Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:12,721
[door opens]
2
00:00:12,762 --> 00:00:14,514
Merry Christmas.
3
00:00:14,556 --> 00:00:16,016
Merry Christmas.
No!
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,351
Why are you--
why did you bring that here?
5
00:00:18,393 --> 00:00:19,477
Don't worry.
She's dead.
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,354
Oh, wait...
7
00:00:21,396 --> 00:00:22,522
He's dead.
8
00:00:22,564 --> 00:00:24,941
Dwight, what--uhh!
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,526
I accidentally ran over it.
10
00:00:26,568 --> 00:00:27,652
It's a Christmas miracle.
11
00:00:27,694 --> 00:00:28,653
Well, get it out of here.
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,697
(Dwight)
Relax, okay?
13
00:00:30,739 --> 00:00:31,823
And because
this is Christmas,
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,616
I am going
to roast this goose
15
00:00:33,658 --> 00:00:36,411
and prepare it with
a wild rice dressing.
16
00:00:36,453 --> 00:00:39,581
Do we have any cayenne pepper
in the kitchen?
17
00:00:39,622 --> 00:00:41,499
Merry Christmas, Dwight.
18
00:00:41,541 --> 00:00:42,584
Jim.
19
00:00:42,625 --> 00:00:43,752
Wow.
What have we got here?
20
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
What does it look like?
21
00:00:44,794 --> 00:00:46,504
Dead goose.
22
00:00:46,546 --> 00:00:47,756
And circle
gets the square.
23
00:00:47,797 --> 00:00:49,132
All right.
24
00:00:49,174 --> 00:00:50,592
So can you watch this?
25
00:00:50,633 --> 00:00:51,509
I'm gonna get
my carving knife
26
00:00:51,551 --> 00:00:52,761
out of the trunk.
27
00:00:52,802 --> 00:00:54,012
Ah, Dwight,
we talked about this.
28
00:00:54,054 --> 00:00:55,722
No, Toby,
this is different.
29
00:00:55,764 --> 00:00:57,349
He is already dead.
30
00:00:57,390 --> 00:01:00,560
Once, I brought in a duck
to prepare for lunch.
31
00:01:00,602 --> 00:01:02,520
And people got upset.
32
00:01:02,562 --> 00:01:03,730
[scoffs]
33
00:01:03,772 --> 00:01:05,732
Apparently, they
got attached to the duck
34
00:01:05,774 --> 00:01:07,317
and didn't want
to see it killed.
35
00:01:07,359 --> 00:01:08,526
He was already dead.
36
00:01:08,568 --> 00:01:10,779
And we Schrutes use
every part of the goose.
37
00:01:10,820 --> 00:01:14,199
The meat has a delicious,
smoky, rich flavor.
38
00:01:14,240 --> 00:01:16,117
Plus, you can use
the molten goose grease
39
00:01:16,159 --> 00:01:17,452
and save it
in the refrigerator.
40
00:01:17,494 --> 00:01:18,703
Thus saving you
a trip to the store
41
00:01:18,745 --> 00:01:19,954
for a can
of expensive goose grease.
42
00:01:19,996 --> 00:01:22,082
Wow, win-win.
43
00:01:22,123 --> 00:01:24,292
Exactly.
Thank you, Jim.
44
00:01:24,334 --> 00:01:25,752
I like goose.
And it's already dead.
45
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
Is it so crazy
if we eat it?
46
00:01:27,087 --> 00:01:28,630
That is crazy.
It's crazy.
47
00:01:28,672 --> 00:01:30,840
(Toby)
Dwight, you cannot keep that here.
48
00:01:30,882 --> 00:01:32,467
Okay, that is ridiculous.
49
00:01:32,509 --> 00:01:34,594
And totally against
the spirit of Christmas.
50
00:01:34,636 --> 00:01:36,221
Come on, Dwight.
51
00:01:36,262 --> 00:01:39,891
We went over this, like,
for a half an hour.
52
00:01:39,933 --> 00:01:41,518
[whispering]
It's Christmas, Toby.
53
00:01:41,559 --> 00:01:44,688
It's a dead animal
in our office, you can't--
54
00:01:44,729 --> 00:01:45,855
Toby...
55
00:01:45,897 --> 00:01:46,856
I'm sorry.
56
00:01:46,898 --> 00:01:48,233
[exhales]
57
00:01:48,274 --> 00:01:49,651
Please?
58
00:01:49,693 --> 00:01:51,194
Please?
59
00:01:54,656 --> 00:01:57,909
Clean it in your car.
60
00:01:57,951 --> 00:01:59,911
I would like it
off my desk.
61
00:01:59,953 --> 00:02:02,330
Oh, Pam.
Take a chill pill.
62
00:02:02,372 --> 00:02:05,333
[cheerful music]
63
00:02:05,375 --> 00:02:12,215
{\an8}♪ ♪
64
00:02:34,237 --> 00:02:36,489
{\an8}♪ Deck the halls ♪
65
00:02:36,531 --> 00:02:38,950
{\an8}♪ With boughs of holly ♪
66
00:02:38,992 --> 00:02:40,493
{\an8}♪ Fa la la la la ♪
67
00:02:40,535 --> 00:02:41,911
{\an8}♪ La la la la ♪
68
00:02:41,953 --> 00:02:43,830
{\an8}♪ 'Tis... * ♪
69
00:02:43,872 --> 00:02:45,331
{\an8}Ah, [bleep]!
70
00:02:45,373 --> 00:02:46,791
{\an8}Hey!
71
00:02:46,833 --> 00:02:48,626
{\an8}I would like
72
00:02:48,668 --> 00:02:50,337
{\an8}a nice slice
73
00:02:50,378 --> 00:02:52,130
{\an8}of Christmas Pam.
74
00:02:52,172 --> 00:02:53,757
{\an8}Side of candy Pams.
75
00:02:53,798 --> 00:02:55,633
{\an8}And perhaps...
76
00:02:55,675 --> 00:02:57,927
{\an8}some Pam chops.
77
00:02:57,969 --> 00:02:59,346
{\an8}Can I help you, Michael?
With mint.
78
00:02:59,387 --> 00:03:01,973
{\an8}I'm looking for
the toy drive box.
79
00:03:02,015 --> 00:03:03,183
{\an8}It's behind you.
80
00:03:03,224 --> 00:03:04,601
{\an8}Okay.
81
00:03:04,642 --> 00:03:07,020
{\an8}Well, I need to put
this bike in there.
82
00:03:07,062 --> 00:03:08,355
{\an8}I hope it'll fit
83
00:03:08,396 --> 00:03:10,774
{\an8}with all these little knickknacks.
84
00:03:10,815 --> 00:03:12,901
{\an8}Wow.
What kind of bike is that?
85
00:03:12,942 --> 00:03:15,695
{\an8}Um, I don't know.
Average kind.
86
00:03:15,737 --> 00:03:17,405
{\an8}The tires look
pretty worn.
87
00:03:17,447 --> 00:03:20,116
{\an8}Well, that is probably
from the test drive.
88
00:03:20,158 --> 00:03:21,743
{\an8}But the paint's chipping.
89
00:03:21,785 --> 00:03:23,536
{\an8}Is that your old bike,
Michael?
90
00:03:23,578 --> 00:03:25,038
{\an8}No.
91
00:03:25,080 --> 00:03:26,539
{\an8}Yo, Michael.
Sweet ride, Mike.
92
00:03:26,581 --> 00:03:27,665
{\an8}Oh, thanks.
93
00:03:27,707 --> 00:03:30,085
{\an8}[both make explosive noise]
94
00:03:30,126 --> 00:03:31,169
{\an8}(Pam)
Michael...
95
00:03:31,211 --> 00:03:32,504
{\an8}Yes?
96
00:03:32,545 --> 00:03:34,547
{\an8}Oh, Pam.
97
00:03:34,589 --> 00:03:36,132
{\an8}That is so sweet.
98
00:03:36,174 --> 00:03:37,592
{\an8}You didn't have
to do that.
99
00:03:37,634 --> 00:03:38,760
{\an8}I didn't.
It's from corporate.
100
00:03:38,802 --> 00:03:40,387
{\an8}Okay.
101
00:03:40,428 --> 00:03:41,680
{\an8}Did everybody
get one of these?
102
00:03:41,721 --> 00:03:42,681
{\an8}Yep.
Terrific.
103
00:03:42,722 --> 00:03:44,015
{\an8}Good.
104
00:03:44,057 --> 00:03:46,643
{\an8}This is going to be
the best Christmas ever.
105
00:03:46,685 --> 00:03:49,354
{\an8}My girlfriend Carol
is coming to our party tonight.
106
00:03:49,396 --> 00:03:52,190
{\an8}And I have a little
surprise for her.
107
00:03:52,232 --> 00:03:54,025
{\an8}[belting it out]
♪ I've got ♪
108
00:03:54,067 --> 00:03:57,404
{\an8}♪ Two tickets to paradise ♪
109
00:03:57,445 --> 00:04:00,824
{\an8}♪ Pack your bags, we're leaving
day after tomorrow * ♪
110
00:04:00,865 --> 00:04:03,410
{\an8}Um, taking her to Sandals, Jamaica.
111
00:04:03,451 --> 00:04:04,953
{\an8}All-inclusive.
112
00:04:04,994 --> 00:04:06,496
{\an8}All-inclusive.
113
00:04:06,538 --> 00:04:08,415
{\an8}You know what that means.
114
00:04:08,456 --> 00:04:09,708
{\an8}Right?
115
00:04:09,749 --> 00:04:11,584
{\an8}Yeah.
116
00:04:18,133 --> 00:04:21,136
Oh, I think you're supposed
to put a toy in the box, Creed.
117
00:04:21,177 --> 00:04:22,929
And a happy holiday to you.
118
00:04:28,977 --> 00:04:30,228
Carol.
119
00:04:30,270 --> 00:04:32,105
Hi, is Michael
around here?
120
00:04:32,147 --> 00:04:33,523
There she is!
121
00:04:33,565 --> 00:04:34,899
A Christmas Carol.
122
00:04:34,941 --> 00:04:36,276
Hello.
123
00:04:36,317 --> 00:04:39,904
You're about five hours
early to the party.
124
00:04:39,946 --> 00:04:42,907
Oh, you're such a blonde.
125
00:04:42,949 --> 00:04:44,325
Michael...
Hey, everybody!
126
00:04:44,367 --> 00:04:47,495
I don't know who you
haven't met yet,
127
00:04:47,537 --> 00:04:49,080
but I think
this is one of them.
128
00:04:49,122 --> 00:04:51,332
This is my girlfriend, Carol.
129
00:04:51,374 --> 00:04:53,001
This is just
the front of her.
130
00:04:53,043 --> 00:04:54,919
Show 'em--
show 'em the other side.
131
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
What?
Turn around.
132
00:04:56,755 --> 00:04:58,423
Turn around.
Come on.
133
00:04:58,465 --> 00:04:59,632
Get out of here.
134
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
(Michael)
Oh, you get out of here.
135
00:05:01,176 --> 00:05:02,135
Michael...
Yes?
136
00:05:02,177 --> 00:05:03,595
If I may say,
137
00:05:03,636 --> 00:05:05,180
she's even prettier
than you described her.
138
00:05:05,221 --> 00:05:06,723
(Dwight)
Oh, ouch!
139
00:05:06,765 --> 00:05:09,100
Michael, I don't think
there's anything wrong
140
00:05:09,142 --> 00:05:10,769
with the way
you described her.
141
00:05:10,810 --> 00:05:11,895
Thank you.
142
00:05:11,936 --> 00:05:13,271
I really need a moment
alone with you.
143
00:05:13,313 --> 00:05:16,316
Not as much as I need
a moment alone with you.
144
00:05:16,358 --> 00:05:17,567
Brrp!
145
00:05:17,609 --> 00:05:19,611
[laughing]
146
00:05:19,652 --> 00:05:22,155
What is this?
147
00:05:22,197 --> 00:05:24,449
That is my Christmas card.
148
00:05:24,491 --> 00:05:27,035
It's a picture of you and me
and your kids on a ski trip,
149
00:05:27,077 --> 00:05:28,244
having a blast.
150
00:05:28,286 --> 00:05:29,537
"Ski-son's Greetings."
151
00:05:29,579 --> 00:05:32,874
No, see, we never
went on a ski trip.
152
00:05:32,916 --> 00:05:34,125
[laughing]
I know, I know.
153
00:05:34,167 --> 00:05:35,460
I went on a ski trip--
Right.
154
00:05:35,502 --> 00:05:37,962
Two years ago, with my kids
and my ex-husband.
155
00:05:38,004 --> 00:05:40,423
Yes, but what you didn't
realize at the time
156
00:05:40,465 --> 00:05:43,259
was that I was with you,
in a sense.
157
00:05:43,301 --> 00:05:44,969
I was in your heart. Michael...
158
00:05:45,011 --> 00:05:46,513
And next to your kids.
What?
159
00:05:46,554 --> 00:05:48,973
This is so weird.
160
00:05:49,015 --> 00:05:50,517
I don't understand.
161
00:05:50,558 --> 00:05:52,811
It's a bold move
to Photoshop yourself
162
00:05:52,852 --> 00:05:55,480
into a picture with your
girlfriend and her kids
163
00:05:55,522 --> 00:05:57,732
on a ski trip
with their real father.
164
00:05:57,774 --> 00:06:00,860
But then again,
Michael's a bold guy.
165
00:06:00,902 --> 00:06:02,487
Is bold the right word?
166
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
I think you're
a really sweet guy.
167
00:06:04,447 --> 00:06:05,615
Okay.
168
00:06:05,657 --> 00:06:06,700
But, um...
169
00:06:06,741 --> 00:06:08,159
I don't know how
to deal with--
170
00:06:08,201 --> 00:06:10,995
with, like this... thing.
171
00:06:11,037 --> 00:06:13,373
And--and the proposal.
172
00:06:13,415 --> 00:06:15,792
And I don't think things
are gonna work out with us.
173
00:06:15,834 --> 00:06:16,960
No, no, no, no.
Okay, okay.
174
00:06:17,002 --> 00:06:18,837
You know what?
You're not thinking straight.
175
00:06:18,878 --> 00:06:19,796
You know what you need?
176
00:06:19,838 --> 00:06:22,048
You need...
177
00:06:22,090 --> 00:06:23,675
to think this through in...
178
00:06:23,717 --> 00:06:24,926
[trills tongue]
179
00:06:24,968 --> 00:06:28,430
Jamaica's largest
freshwater pool.
180
00:06:28,471 --> 00:06:30,724
What are you talking about?
181
00:06:30,765 --> 00:06:32,851
I got us tickets...
182
00:06:32,892 --> 00:06:35,020
to Sandals, Jamaica.
183
00:06:35,061 --> 00:06:36,146
We leave
day after tomorrow.
184
00:06:36,187 --> 00:06:37,480
You had better find
185
00:06:37,522 --> 00:06:40,567
the skimpiest
bikini there is.
186
00:06:40,608 --> 00:06:41,609
Michael...
187
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
And it's all-inclusive.
188
00:06:42,986 --> 00:06:45,447
Michael...
Yes?
189
00:06:45,488 --> 00:06:46,781
I'm sorry.
190
00:06:48,491 --> 00:06:50,035
No, Carol.
191
00:06:50,076 --> 00:06:51,619
You walk out that door,
and it is over.
192
00:06:51,661 --> 00:06:53,455
I know.
193
00:07:00,670 --> 00:07:01,629
Psst!
194
00:07:01,671 --> 00:07:03,089
Jim.
195
00:07:10,013 --> 00:07:11,389
Um, hey.
196
00:07:11,431 --> 00:07:12,515
Hey.
197
00:07:12,557 --> 00:07:14,059
I need to give you
your Christmas gift now.
198
00:07:14,100 --> 00:07:15,935
Because, um...
199
00:07:15,977 --> 00:07:17,145
Well, I'll just tell you.
200
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
What?
201
00:07:18,897 --> 00:07:20,815
[whispering]
For the past few months,
202
00:07:20,857 --> 00:07:25,362
I've been sending Dwight
letters from the CIA.
203
00:07:27,280 --> 00:07:28,907
Are you serious?
204
00:07:28,948 --> 00:07:31,659
They're considering him
for a top-secret mission.
205
00:07:31,701 --> 00:07:33,078
There's his application.
206
00:07:33,119 --> 00:07:34,662
And this is where
I made him list
207
00:07:34,704 --> 00:07:37,916
every secret he promised
he'd never, ever tell.
208
00:07:37,957 --> 00:07:39,709
[chuckles]
209
00:07:39,751 --> 00:07:41,294
"Last year, my boss,
Michael Scott,
210
00:07:41,336 --> 00:07:43,505
"took a day off, 'cause
he said he had pneumonia,
211
00:07:43,546 --> 00:07:44,964
"but really,
he was leaving early
212
00:07:45,006 --> 00:07:46,508
to go to magic camp."
213
00:07:46,549 --> 00:07:48,677
Wow.
214
00:07:48,718 --> 00:07:49,969
So here's the gift.
215
00:07:50,011 --> 00:07:52,931
You get to decide
what his top secret mission is.
216
00:07:52,972 --> 00:07:54,808
Sorry I didn't wrap it.
217
00:07:58,478 --> 00:08:00,772
You know what?
Um...
218
00:08:00,814 --> 00:08:01,981
I really don't think
219
00:08:02,023 --> 00:08:03,942
I should be doing this stuff
anymore, though.
220
00:08:03,983 --> 00:08:06,361
Oh.
221
00:08:06,403 --> 00:08:07,904
No, just 'cause
of the promotion.
222
00:08:07,946 --> 00:08:09,656
Oh, yeah.
Just feels a little bit like, uh...
223
00:08:09,698 --> 00:08:10,657
No, I get it.
224
00:08:10,699 --> 00:08:12,450
Of course.
225
00:08:12,492 --> 00:08:13,827
Okay.
226
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
Oh.
227
00:08:24,504 --> 00:08:27,007
I feel like there's a chance
for me to start over.
228
00:08:27,048 --> 00:08:28,967
And... if I fall back
229
00:08:29,009 --> 00:08:32,137
into the same kind of things
I used to do, then...
230
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
what am I doing?
231
00:08:44,149 --> 00:08:45,775
[sighs]
232
00:08:47,402 --> 00:08:49,946
I'd like
everybody's attention.
233
00:08:49,988 --> 00:08:52,323
Christmas is canceled.
234
00:08:52,365 --> 00:08:53,825
You can't cancel a holiday.
235
00:08:53,867 --> 00:08:55,910
Keep it up, Stanley,
and you will lose New Year's.
236
00:08:55,952 --> 00:08:56,995
What does that mean?
237
00:08:57,037 --> 00:08:58,329
Jim, take New Year's
away from Stanley!
238
00:08:58,371 --> 00:08:59,330
Michael,
239
00:08:59,372 --> 00:09:01,332
what's going on?
240
00:09:04,878 --> 00:09:07,130
Carol and I...
241
00:09:07,172 --> 00:09:09,758
split up.
242
00:09:09,799 --> 00:09:11,384
Amicably.
243
00:09:11,426 --> 00:09:13,261
And I just don't think
it would be appropriate
244
00:09:13,303 --> 00:09:15,764
to celebrate
under the circumst...
245
00:09:15,805 --> 00:09:17,223
Will they still
air Rudolph?
246
00:09:17,265 --> 00:09:19,434
That's not fair.
247
00:09:19,476 --> 00:09:20,810
Are we going to cancel
Hanukkah as well?
248
00:09:20,852 --> 00:09:22,604
[all chattering]
249
00:09:22,645 --> 00:09:23,480
Fine!
250
00:09:23,521 --> 00:09:25,190
Have your party!
251
00:09:25,231 --> 00:09:27,400
Just no guests.
252
00:09:27,442 --> 00:09:29,444
But we invited guests.
253
00:09:29,486 --> 00:09:32,197
Well, you know what,
Phyllis?
254
00:09:32,238 --> 00:09:33,365
All of your guests
255
00:09:33,406 --> 00:09:35,241
would have
probably canceled
256
00:09:35,283 --> 00:09:37,118
at the last minute anyway.
257
00:09:37,160 --> 00:09:38,203
Leaving your life
258
00:09:38,244 --> 00:09:41,122
a stupid, rotten mess.
259
00:09:41,164 --> 00:09:42,374
Okay.
260
00:09:46,878 --> 00:09:49,798
[Michael groaning]
261
00:09:52,175 --> 00:09:54,094
It hurts.
262
00:09:54,135 --> 00:09:56,054
I know.
263
00:09:56,096 --> 00:09:58,264
It hurts my heart.
264
00:09:58,306 --> 00:10:01,351
It hurts my stomach.
265
00:10:01,393 --> 00:10:03,645
Hurts my arms.
266
00:10:03,687 --> 00:10:06,189
Okay, well, why are you
laying like that?
267
00:10:06,231 --> 00:10:08,483
Thanks.
268
00:10:08,525 --> 00:10:10,819
How did you push away
the bad thoughts?
269
00:10:10,860 --> 00:10:12,278
Like what?
270
00:10:12,320 --> 00:10:15,782
Like maybe
the real reason they left
271
00:10:15,824 --> 00:10:19,160
was because...
there were things
272
00:10:19,202 --> 00:10:21,538
they wanted you to do
273
00:10:21,579 --> 00:10:23,623
in bed... that were...
274
00:10:23,665 --> 00:10:26,459
Wha--um--
foreign and scary.
275
00:10:26,501 --> 00:10:28,086
I--I don't believe--
276
00:10:28,128 --> 00:10:30,296
And not that you didn't
wanna try them.
277
00:10:30,338 --> 00:10:32,424
Some wine
might have helped.
278
00:10:32,465 --> 00:10:34,342
Do you know
what I'm referring to?
279
00:10:34,384 --> 00:10:35,927
(Pam)
I don't need to know.
280
00:10:35,969 --> 00:10:37,178
Michael...
Yep?
281
00:10:37,220 --> 00:10:38,346
Sorry to interrupt.
282
00:10:38,388 --> 00:10:41,016
It appears we're
one bathrobe short.
283
00:10:41,057 --> 00:10:42,308
Take it from Toby.
284
00:10:42,350 --> 00:10:44,853
Copy.
285
00:10:44,894 --> 00:10:47,313
Pam, would you like to go
to Sandals, Jamaica with me?
286
00:10:47,355 --> 00:10:48,398
No, thank you.
287
00:10:48,440 --> 00:10:49,649
It's all--okay.
288
00:10:52,193 --> 00:10:53,278
Hey, Dwight.
289
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
Some pretty nice
robes there.
290
00:10:56,364 --> 00:10:58,783
Why?
291
00:10:58,825 --> 00:11:01,161
When Michael suggested
canceling Christmas,
292
00:11:01,202 --> 00:11:03,288
I was outraged,
293
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
not on my behalf,
294
00:11:04,956 --> 00:11:07,542
but on the behalf
of baby Jesus.
295
00:11:07,584 --> 00:11:10,170
I mean,
would he cancel Christmas
296
00:11:10,211 --> 00:11:11,588
because he got dumped
297
00:11:11,629 --> 00:11:13,715
or he was two weeks behind
on his party planning?
298
00:11:13,757 --> 00:11:16,509
On top of the fact
that his cats were ill.
299
00:11:16,551 --> 00:11:18,553
I think not.
300
00:11:18,595 --> 00:11:21,056
I think baby Jesus
would suck it up
301
00:11:21,097 --> 00:11:23,224
and plan his party.
302
00:11:23,266 --> 00:11:25,393
Phyllis, I need you
to pick up green streamers
303
00:11:25,435 --> 00:11:27,395
at lunch.
304
00:11:27,437 --> 00:11:28,563
I thought you said
green was whorish.
305
00:11:28,605 --> 00:11:31,983
No, orange is whorish.
306
00:11:33,693 --> 00:11:36,112
Uh, so I had
a couple of ideas
307
00:11:36,154 --> 00:11:38,698
to make the Stamford people
feel more at home.
308
00:11:38,740 --> 00:11:42,035
We didn't have a party-planning
committee in Stamford.
309
00:11:42,077 --> 00:11:45,330
Somebody would just volunteer
to run out to Carvel
310
00:11:45,372 --> 00:11:47,499
and pick up an ice cream cake.
311
00:11:47,540 --> 00:11:50,043
So the fact that
they have a committee here?
312
00:11:50,085 --> 00:11:51,711
Fascinating.
313
00:11:51,753 --> 00:11:53,380
Each year,
we have a Christmas raffle.
314
00:11:53,421 --> 00:11:55,507
Cool.
It would never work here.
315
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
Okay.
316
00:11:57,759 --> 00:12:00,887
Um, another idea was... karaoke.
317
00:12:00,929 --> 00:12:02,597
No.
318
00:12:02,639 --> 00:12:03,932
A Christmas
drinking game.
319
00:12:03,973 --> 00:12:04,974
Yes.
320
00:12:05,016 --> 00:12:06,893
God help you.
321
00:12:06,935 --> 00:12:07,852
What?
322
00:12:07,894 --> 00:12:10,689
These are all terrible ideas.
323
00:12:10,730 --> 00:12:12,315
And none of them
are on the theme
324
00:12:12,357 --> 00:12:13,733
of a Nutcracker Christmas.
325
00:12:13,775 --> 00:12:15,819
I think you should leave.
326
00:12:17,570 --> 00:12:18,571
You're kidding.
327
00:12:18,613 --> 00:12:19,823
You tried this out.
328
00:12:19,864 --> 00:12:22,075
And it's clearly
not for you.
329
00:12:22,117 --> 00:12:23,660
It's time to go.
330
00:12:26,287 --> 00:12:28,123
Come on.
331
00:12:28,164 --> 00:12:29,749
Please?
Thank you.
332
00:12:32,043 --> 00:12:33,837
Okay.
Thank you very much.
333
00:12:36,339 --> 00:12:39,551
[James Blunt's
Goodbye My Lover playing]
334
00:12:39,592 --> 00:12:41,594
♪ She's my life
and all my goals ♪
335
00:12:41,636 --> 00:12:44,681
♪ I know you well ♪
336
00:12:44,723 --> 00:12:46,016
What are you doing?
337
00:12:46,057 --> 00:12:47,600
We are getting rid
of everything
338
00:12:47,642 --> 00:12:49,602
that reminds you of Carol.
339
00:12:49,644 --> 00:12:52,814
Hey, what's a-haps?
340
00:12:52,856 --> 00:12:54,357
Carol?
341
00:12:54,399 --> 00:12:55,608
No.
342
00:12:55,650 --> 00:12:57,944
Oh, look at this.
343
00:12:57,986 --> 00:13:00,655
Your old condo
closing papers.
344
00:13:00,697 --> 00:13:02,615
Ew, it's riddled
with Carol's name.
345
00:13:02,657 --> 00:13:04,993
I wish I could
throw this in the box.
346
00:13:05,035 --> 00:13:08,830
♪ You have been
the one for me * ♪
347
00:13:11,916 --> 00:13:13,209
♪ Touched my heart ♪
348
00:13:13,251 --> 00:13:16,463
Why don't you just
buy the whole song?
349
00:13:16,504 --> 00:13:18,757
I don't have to buy it.
350
00:13:18,798 --> 00:13:21,134
I just wanna taste it.
351
00:13:21,176 --> 00:13:22,635
[hoarse]
That's all.
352
00:13:22,677 --> 00:13:26,097
I just want
a little taste of it.
353
00:13:26,139 --> 00:13:27,515
Oh, look at this.
354
00:13:27,557 --> 00:13:29,184
She saved you $2,000
355
00:13:29,225 --> 00:13:33,688
'cause they failed to report
a mold problem.
356
00:13:33,730 --> 00:13:35,440
But wouldn't that
affect the final...
357
00:13:35,482 --> 00:13:36,691
How did she...
358
00:13:36,733 --> 00:13:38,943
Oh... oh, I see
what she did.
359
00:13:38,985 --> 00:13:41,821
That is good. Wow.
360
00:13:41,863 --> 00:13:44,366
That Carol
is one smart cookie.
361
00:13:44,407 --> 00:13:46,826
[singing falsetto]
♪ Good-bye, my lover ♪
362
00:13:46,868 --> 00:13:48,703
♪ Good-bye, my friend ♪
363
00:13:48,745 --> 00:13:50,955
(computer)
♪ You have been the one ♪
364
00:13:50,997 --> 00:13:54,042
♪ You have been
the one for me * ♪
365
00:13:58,838 --> 00:14:00,882
♪ Touched my heart,
touched my soul * ♪
366
00:14:00,924 --> 00:14:03,343
This is an old adage,
367
00:14:03,385 --> 00:14:06,680
but they say that when
you find true love,
368
00:14:06,721 --> 00:14:09,641
you know within
the first 24 hours.
369
00:14:09,683 --> 00:14:12,185
With Carol,
370
00:14:12,227 --> 00:14:15,397
I knew within
the first 24 minutes
371
00:14:15,438 --> 00:14:17,899
of the second day I met her.
372
00:14:28,410 --> 00:14:30,745
(Pam)
I feel like I've been kind of cold to Karen.
373
00:14:30,787 --> 00:14:32,580
And there's
no real reason for it.
374
00:14:32,622 --> 00:14:35,792
I mean, it's not like
she's ever done anything to me.
375
00:14:35,834 --> 00:14:38,962
So... I think I probably
shouldn't be cold to her.
376
00:14:39,004 --> 00:14:42,090
Hey... Karen... um...
377
00:14:42,132 --> 00:14:43,258
Sorry about
that meeting today.
378
00:14:43,299 --> 00:14:44,759
That was really crazy.
379
00:14:44,801 --> 00:14:46,803
Yeah, right?
I'm so glad you said that.
380
00:14:46,845 --> 00:14:49,347
Because I don't know how
those meetings usually go.
381
00:14:49,389 --> 00:14:51,099
Um, usually like that.
382
00:14:51,141 --> 00:14:53,018
Does anyone ever
stand up to Angela?
383
00:14:53,059 --> 00:14:54,811
I think one of her cats
did once.
384
00:14:54,853 --> 00:14:57,063
She came in with scratches
all over her face.
385
00:14:57,105 --> 00:14:59,065
Right.
386
00:14:59,107 --> 00:15:02,318
Um... I really liked
your karaoke idea.
387
00:15:02,360 --> 00:15:03,403
Oh, cool, yeah.
388
00:15:03,445 --> 00:15:04,529
That could really be fun.
389
00:15:04,571 --> 00:15:05,739
You guys do a raffle?
390
00:15:05,780 --> 00:15:07,073
Yeah, we do a raffle.
391
00:15:11,453 --> 00:15:12,829
Hey, Kev.
392
00:15:12,871 --> 00:15:13,872
Hey.
393
00:15:26,926 --> 00:15:28,470
This should have
been up yesterday.
394
00:15:28,511 --> 00:15:30,638
It'll be all right.
395
00:15:32,515 --> 00:15:34,225
(Angela)
What is that?
396
00:15:34,267 --> 00:15:35,935
"The Committee
to Plan Parties
397
00:15:35,977 --> 00:15:38,438
invites you to a
Margarita-Karaoke Christmas."
398
00:15:38,480 --> 00:15:40,732
There's no such thing as
the Committee to Plan Parties.
399
00:15:40,774 --> 00:15:42,525
There is now.
We just started it.
400
00:15:42,567 --> 00:15:44,527
(Angela)
Well, you can't just start a committee.
401
00:15:44,569 --> 00:15:45,779
You have to have funding.
402
00:15:45,820 --> 00:15:46,780
What's your funding?
403
00:15:46,821 --> 00:15:47,781
$200.
404
00:15:47,822 --> 00:15:48,740
What's ours again?
405
00:15:48,782 --> 00:15:50,116
Um, $201.
406
00:15:50,158 --> 00:15:51,117
Right.
407
00:15:51,159 --> 00:15:52,160
Hey!
408
00:15:52,202 --> 00:15:53,787
A Margarita-Karaoke
Christmas party.
409
00:15:53,828 --> 00:15:54,788
That sounds like fun.
410
00:15:54,829 --> 00:15:56,456
No, that is not a party.
411
00:15:56,498 --> 00:15:57,791
There's only one party,
412
00:15:57,832 --> 00:15:59,250
and it's hosted by the party
planning committee,
413
00:15:59,292 --> 00:16:01,878
and it starts at 3:00.
414
00:16:01,920 --> 00:16:03,254
Then why are there
two flyers?
415
00:16:03,296 --> 00:16:05,256
I understand that this
is confusing for everyone.
416
00:16:05,298 --> 00:16:06,633
Let me explain.
417
00:16:06,675 --> 00:16:08,301
There's a party
that starts at 3:00.
418
00:16:08,343 --> 00:16:09,719
Right.
419
00:16:09,761 --> 00:16:10,804
And then there's
a way more fun party
420
00:16:10,845 --> 00:16:11,930
that starts at 2:45.
421
00:16:11,971 --> 00:16:13,765
Right, and if
you're interested
422
00:16:13,807 --> 00:16:14,849
in the way more fun party,
423
00:16:14,891 --> 00:16:16,309
all the info
can be found here
424
00:16:16,351 --> 00:16:18,937
on our more
brightly-colored flyer.
425
00:16:24,150 --> 00:16:24,984
[laughing]
426
00:16:25,026 --> 00:16:26,986
I didn't see
where it was.
427
00:16:28,321 --> 00:16:30,407
Yep, looks like
the Scranton people
428
00:16:30,448 --> 00:16:31,700
and the Stamford people
429
00:16:31,741 --> 00:16:33,702
are finally
coming together.
430
00:16:33,743 --> 00:16:35,829
And that's
what you want, right?
431
00:16:37,997 --> 00:16:39,249
I think that's
a really good--
432
00:16:39,290 --> 00:16:41,334
Pam and Karen,
I am ordering you
433
00:16:41,376 --> 00:16:44,421
to cease and desist all party
planning immediately.
434
00:16:44,462 --> 00:16:46,131
You can't do that.
435
00:16:46,172 --> 00:16:47,465
As ranking number three
in this office--
436
00:16:47,507 --> 00:16:49,342
Um, eh...
I'm number three.
437
00:16:49,384 --> 00:16:50,385
You're number four.
438
00:16:50,427 --> 00:16:51,761
Yeah, but I'm number three.
Uh, no.
439
00:16:51,803 --> 00:16:53,888
You must turn over to me
all Christmas decorations
440
00:16:53,930 --> 00:16:55,181
and party paraphernalia immediately
441
00:16:55,223 --> 00:16:56,850
that will be returned to you
on January 4th.
442
00:16:56,891 --> 00:16:58,518
Okay, I think
I can help here.
443
00:16:58,560 --> 00:16:59,811
Okay, good.
444
00:16:59,853 --> 00:17:01,438
As ranking number two,
I am starting a committee
445
00:17:01,479 --> 00:17:03,690
to determine the validity
of the two committees.
446
00:17:03,732 --> 00:17:04,983
And I am the sole member.
447
00:17:05,025 --> 00:17:06,693
The committee will act
on this now.
448
00:17:06,735 --> 00:17:07,902
Okay, this is stupid.
449
00:17:07,944 --> 00:17:09,904
Could you please keep it down?
I'm in session.
450
00:17:12,073 --> 00:17:13,825
I've determined
this committee is valid.
451
00:17:13,867 --> 00:17:14,868
What? No, no!
452
00:17:14,909 --> 00:17:16,202
Wait, wait, wait, wait.
453
00:17:16,244 --> 00:17:18,079
Permission to join
the validity committee.
454
00:17:20,874 --> 00:17:22,208
Permission denied.
455
00:17:22,250 --> 00:17:23,543
Damn it!
456
00:17:23,585 --> 00:17:25,795
[knock on door]
457
00:17:25,837 --> 00:17:27,756
Hey.
458
00:17:27,797 --> 00:17:30,383
I can't concentrate when
I know you're in pain, man.
459
00:17:30,425 --> 00:17:32,093
Let me take you to lunch.
460
00:17:32,135 --> 00:17:34,262
[sighs]
461
00:17:34,304 --> 00:17:35,805
Come on, my treat.
462
00:17:35,847 --> 00:17:37,474
All right.
463
00:17:37,515 --> 00:17:39,851
Nothing here to distract
myself with anyway.
464
00:17:39,893 --> 00:17:41,770
That's my boy.
465
00:17:41,811 --> 00:17:43,438
I know
the perfect place too.
466
00:17:43,480 --> 00:17:44,564
Hooters?
467
00:17:44,606 --> 00:17:46,691
No, Benihana.
468
00:17:46,733 --> 00:17:48,485
Much classier.
469
00:17:48,526 --> 00:17:50,195
But don't worry.
470
00:17:50,236 --> 00:17:52,530
The babes
are totally hot too.
471
00:17:52,572 --> 00:17:54,074
[makes explosive noise]
472
00:17:54,115 --> 00:17:56,368
Well, I need my entourage.
473
00:17:56,409 --> 00:17:57,952
Jim, Dwight, Ryan.
474
00:17:57,994 --> 00:17:59,579
Come on, we're going
to Asian Hooters.
475
00:17:59,621 --> 00:18:00,997
Oh, man, I can't.
476
00:18:01,039 --> 00:18:02,916
Why not?
I'm not feeling so well.
477
00:18:02,957 --> 00:18:03,917
I got a ton of work
to do here.
478
00:18:03,958 --> 00:18:05,752
MSG allergy, peanut allergy.
479
00:18:05,794 --> 00:18:07,128
I just ate there last night.
480
00:18:08,129 --> 00:18:09,589
Okay.
Feel better.
481
00:18:09,631 --> 00:18:10,840
Thanks.
482
00:18:10,882 --> 00:18:11,841
Come on, Jim.
Let's go.
483
00:18:11,883 --> 00:18:13,426
Okay.
484
00:18:13,468 --> 00:18:16,012
Wow--thanks for taking
all the excuses, dude.
485
00:18:16,054 --> 00:18:17,931
Doctor appointment,
car trouble, plantar warts,
486
00:18:17,972 --> 00:18:19,349
granddad fought in WWII.
487
00:18:19,391 --> 00:18:21,184
Use your head, man.
I keep mine in here.
488
00:18:21,226 --> 00:18:24,479
Look alive, Halpert.
Welcome back.
489
00:18:24,521 --> 00:18:26,272
Bros before hoes!
Why?
490
00:18:26,314 --> 00:18:28,608
Because your bros
are always there for you.
491
00:18:28,650 --> 00:18:30,235
They have got your back
492
00:18:30,276 --> 00:18:32,445
after your ho
rips your heart out
493
00:18:32,487 --> 00:18:34,030
for no good reason.
494
00:18:34,072 --> 00:18:36,741
And you were nothing
but great to your ho,
495
00:18:36,783 --> 00:18:39,619
and you told her that she was
the only ho for you,
496
00:18:39,661 --> 00:18:42,914
[choking up]
and that she was better than all the other hoes in the world.
497
00:18:42,956 --> 00:18:45,000
And then...
498
00:18:47,043 --> 00:18:51,089
then suddenly,
she's not your ho no mo'.
499
00:18:57,554 --> 00:18:58,805
[people chattering]
500
00:18:58,847 --> 00:19:00,390
So...
she looks really hot.
501
00:19:00,432 --> 00:19:01,891
So I said,
502
00:19:01,933 --> 00:19:03,852
"You look hotter
than usual today."
503
00:19:03,893 --> 00:19:05,520
Thank you.
504
00:19:05,562 --> 00:19:07,814
Michael.
505
00:19:07,856 --> 00:19:09,691
Head of the table.
506
00:19:09,733 --> 00:19:11,526
Just get in right there. Good.
507
00:19:11,568 --> 00:19:13,862
Jim.
508
00:19:13,903 --> 00:19:15,238
Actually, um...
509
00:19:15,280 --> 00:19:17,115
Excuse me, sir, I'm gonna
need to take this chair.
510
00:19:17,157 --> 00:19:18,408
Dwight, just leave them--
So...
511
00:19:18,450 --> 00:19:19,367
Leave them alone.
512
00:19:19,409 --> 00:19:21,036
Please.
They're on a date.
513
00:19:21,077 --> 00:19:22,829
They look very happy.
514
00:19:22,871 --> 00:19:25,665
(Andy)
So she looks at me, right?
515
00:19:25,707 --> 00:19:30,462
And she goes, "I'm sorry,
do I even know you?"
516
00:19:30,503 --> 00:19:31,796
After a year.
517
00:19:31,838 --> 00:19:33,214
A year of buying
lattes from her.
518
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Do you believe that?
Yes.
519
00:19:34,924 --> 00:19:35,967
I can't, uh,
520
00:19:36,009 --> 00:19:37,761
I can't hear
what you're saying!
521
00:19:37,802 --> 00:19:39,220
Carol used
to drink lattes.
522
00:19:39,262 --> 00:19:40,388
Who are you
talking about?
523
00:19:40,430 --> 00:19:42,932
She would get this little
foam moustache.
524
00:19:42,974 --> 00:19:44,059
(Dwight)
Carol had a moustache?
525
00:19:44,100 --> 00:19:46,061
And I used to say,
"Hey, got latte?"
526
00:19:46,102 --> 00:19:48,146
And she'd say,
"That's not funny."
527
00:19:48,188 --> 00:19:49,147
What are you guys
talking about?
528
00:19:49,189 --> 00:19:50,523
She totally got me.
529
00:19:50,565 --> 00:19:52,776
She understood...
530
00:19:52,817 --> 00:19:55,070
that we didn't have
to laugh...
531
00:19:55,111 --> 00:19:56,988
Michael!
To enjoy each other.
532
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
Repeat what you said, louder.
533
00:19:58,406 --> 00:20:00,992
It is my job
to be there for Michael.
534
00:20:01,034 --> 00:20:02,952
How can I be there
for Michael
535
00:20:02,994 --> 00:20:04,621
if I'm here for Michael?
536
00:20:08,625 --> 00:20:10,960
This is ridiculous.
537
00:20:11,002 --> 00:20:13,338
I-I've spent so much time,
like I always do,
538
00:20:13,380 --> 00:20:15,131
and for that little trollop--
539
00:20:15,173 --> 00:20:17,092
to come in here
and throw her own party
540
00:20:17,133 --> 00:20:19,094
Are you even listening to me?
541
00:20:19,135 --> 00:20:21,096
Okay, so what do you
want me to do?
542
00:20:21,137 --> 00:20:23,890
I want you to tell her
to stop, Toby.
543
00:20:23,932 --> 00:20:27,686
Am I being clear?
544
00:20:27,727 --> 00:20:29,437
Look, it's a free country.
545
00:20:29,479 --> 00:20:31,147
If she wants
to throw a party...
546
00:20:31,189 --> 00:20:33,191
What are you--
Using her own money...
547
00:20:33,233 --> 00:20:35,318
In what--in the--
Then she should be allowed to.
548
00:20:35,360 --> 00:20:36,778
No, she shouldn't.
The more the merrier.
549
00:20:36,820 --> 00:20:38,863
Damn it.
550
00:20:38,905 --> 00:20:40,323
Ow.
551
00:20:40,365 --> 00:20:41,825
I'm sorry.
552
00:20:41,866 --> 00:20:43,493
It wasn't my intention
to hurt you.
553
00:20:43,535 --> 00:20:45,995
I want to wake you up to
the injustice that's going on
554
00:20:46,037 --> 00:20:48,665
right in front of your face.
555
00:20:48,707 --> 00:20:50,792
That really hurt.
I'm writing you up.
556
00:20:50,834 --> 00:20:54,963
Yeah, you are not allowed
to touch other employees.
557
00:20:55,005 --> 00:20:56,339
Am I being clear?
558
00:20:58,299 --> 00:21:00,802
Michael was so right about you.
559
00:21:00,844 --> 00:21:02,470
You are pathetic.
560
00:21:06,641 --> 00:21:09,894
I'm already starting to forget
what color eyes she had.
561
00:21:09,936 --> 00:21:12,564
I can't--okay.
I'm gonna call her.
562
00:21:12,605 --> 00:21:14,691
I am going to call
and find out-- No!
563
00:21:14,733 --> 00:21:15,775
Who are you calling?
564
00:21:15,817 --> 00:21:17,485
Put it away.
I'm gonna call her.
565
00:21:17,527 --> 00:21:20,071
Put that away.
SOS--we--hi.
566
00:21:20,113 --> 00:21:21,656
Mayday.
[laughs]
567
00:21:21,698 --> 00:21:24,659
Man down over here.
We need your help.
568
00:21:24,701 --> 00:21:26,161
What can I get for ya?
569
00:21:26,202 --> 00:21:30,331
I think we'll start with
a round of Nog-a-sakes.
570
00:21:30,373 --> 00:21:33,668
One part eggnog.
Three parts sake!
571
00:21:33,710 --> 00:21:36,004
Some places won't
make it for you, though,
572
00:21:36,046 --> 00:21:38,465
because eggnog
is seasonal.
573
00:21:40,550 --> 00:21:43,094
You should put out salt
for the rims.
574
00:21:43,136 --> 00:21:45,180
That's a great idea.
575
00:21:45,221 --> 00:21:46,765
(Angela)
Phyllis?
576
00:21:46,806 --> 00:21:49,225
I was just
getting a snack.
577
00:21:49,267 --> 00:21:51,186
You can have
your snack in here.
578
00:21:51,227 --> 00:21:52,687
Pam, don't tell her
what to do.
579
00:21:52,729 --> 00:21:53,688
Phyllis...
580
00:21:53,730 --> 00:21:55,398
Oh... okay.
581
00:22:00,737 --> 00:22:03,365
I don't care
which party I go to.
582
00:22:03,406 --> 00:22:05,533
Once you've danced naked
at a hash bonfire
583
00:22:05,575 --> 00:22:07,660
with the spirits of the dead,
584
00:22:07,702 --> 00:22:10,372
all parties
seem pretty much the same.
585
00:22:10,413 --> 00:22:12,832
I think I'll go
to Angela's party
586
00:22:12,874 --> 00:22:15,251
because that's the party
I know.
587
00:22:15,293 --> 00:22:17,796
I miss the days when
there was only one party
588
00:22:17,837 --> 00:22:19,339
I didn't want to go to.
589
00:22:20,340 --> 00:22:22,550
So I only use three?
590
00:22:22,592 --> 00:22:24,719
If you're using more
than three pieces of tape
591
00:22:24,761 --> 00:22:27,138
to wrap a present,
you're doing it wrong.
592
00:22:27,180 --> 00:22:29,265
Okay, and where'd you get
all those cool bows?
593
00:22:29,307 --> 00:22:32,394
Oh, I just get those
at any party supply place.
594
00:22:32,435 --> 00:22:34,938
Okay.
595
00:22:34,979 --> 00:22:36,439
Are you sure
I can't use, like,
596
00:22:36,481 --> 00:22:38,108
the cartoons
from the newspaper?
597
00:22:38,149 --> 00:22:40,443
Oh, yeah, your mom
would love that.
598
00:22:42,028 --> 00:22:44,072
Hey.
Hey.
599
00:22:44,114 --> 00:22:45,907
All right,
I'll see you guys later.
600
00:22:45,949 --> 00:22:47,784
Bye.
601
00:22:47,826 --> 00:22:49,744
He's cute.
602
00:22:49,786 --> 00:22:50,745
You should date him.
603
00:22:50,787 --> 00:22:52,080
Oh...
604
00:22:52,122 --> 00:22:53,790
Yeah, maybe.
605
00:22:57,711 --> 00:22:59,295
Looks like you got
606
00:22:59,337 --> 00:23:01,965
a little nakiri
knife action going there.
607
00:23:02,007 --> 00:23:03,425
No, it's usuba.
608
00:23:03,466 --> 00:23:06,428
Yeah, I bet you wish
you had a nakiri, though.
609
00:23:06,469 --> 00:23:08,596
Actually, the usuba's
the better knife
610
00:23:08,638 --> 00:23:10,598
when you're working
with this quantity.
611
00:23:10,640 --> 00:23:12,350
Eh, I don't know.
612
00:23:12,392 --> 00:23:13,935
Still think
nakiri's better.
613
00:23:13,977 --> 00:23:16,563
I think he'd know.
614
00:23:19,065 --> 00:23:21,985
Nothing he's doing
is cheering me up.
615
00:23:22,027 --> 00:23:24,821
Wait for the onion.
Trust me.
616
00:23:27,157 --> 00:23:29,701
(Andy)
Hey, Cindy.
617
00:23:29,743 --> 00:23:30,910
He just had
his heart broken.
618
00:23:30,952 --> 00:23:32,620
You wouldn't do that
to him, would you?
619
00:23:32,662 --> 00:23:33,663
I don't know.
620
00:23:33,705 --> 00:23:35,123
Oh, sure you would.
Look at you.
621
00:23:35,165 --> 00:23:37,834
I bet you break up
with a guy every hour.
622
00:23:37,876 --> 00:23:39,377
[chuckles]
623
00:23:39,419 --> 00:23:41,171
You made her laugh!
624
00:23:41,212 --> 00:23:43,798
Yes!
She totally digs us.
625
00:23:43,840 --> 00:23:45,759
Watch, watch.
626
00:23:47,886 --> 00:23:49,471
Huh? Huh?
627
00:23:49,512 --> 00:23:51,890
What did I tell you?
628
00:23:51,931 --> 00:23:53,516
You're right.
That's good.
629
00:23:55,852 --> 00:23:58,646
Where would you like
the rice krispy treat stars?
630
00:23:58,688 --> 00:24:00,148
They're sugarplum fairy wands.
631
00:24:00,190 --> 00:24:01,733
Sugarplum fairy wands.
632
00:24:01,775 --> 00:24:03,902
It's like you weren't
even at the meeting.
633
00:24:06,821 --> 00:24:08,156
Hello, everyone.
634
00:24:08,198 --> 00:24:10,075
We would just
like to announce
635
00:24:10,116 --> 00:24:11,284
that our party
is starting now
636
00:24:11,326 --> 00:24:13,161
in the break room,
so--
637
00:24:13,203 --> 00:24:14,162
I have a very important
638
00:24:14,204 --> 00:24:16,206
announcement to make.
639
00:24:16,247 --> 00:24:18,166
About...
640
00:24:18,208 --> 00:24:19,668
your paychecks.
641
00:24:19,709 --> 00:24:22,337
Um... your paychecks
will be arriving
642
00:24:22,379 --> 00:24:25,674
as scheduled on Friday.
643
00:24:25,715 --> 00:24:27,926
And they will be
in the correct amount
644
00:24:27,967 --> 00:24:29,302
that they normally are in.
645
00:24:32,013 --> 00:24:35,350
Please stand by for a very
important announcement
646
00:24:35,392 --> 00:24:36,893
further regarding
your paycheck!
647
00:24:36,935 --> 00:24:39,646
[running footsteps]
648
00:24:39,688 --> 00:24:41,981
I need to know
if I can start the party.
649
00:24:44,067 --> 00:24:45,777
Michael!
650
00:24:45,819 --> 00:24:47,195
Hey!
651
00:24:47,237 --> 00:24:48,154
Over here, Michael!
652
00:24:48,196 --> 00:24:50,031
[whistling]
653
00:24:50,073 --> 00:24:51,741
[Dwight groans and grunts]
654
00:24:51,783 --> 00:24:54,285
I don't know.
No one can hear me.
655
00:24:54,327 --> 00:24:56,371
You know what?
Start the party.
656
00:24:56,413 --> 00:24:58,540
Did Michael give you permission
to do this?
657
00:25:00,375 --> 00:25:01,960
Start the party.
658
00:25:04,295 --> 00:25:06,214
Also, I would like
to inform you
659
00:25:06,256 --> 00:25:07,757
that, um,
660
00:25:07,799 --> 00:25:10,468
as a special treat, my party
will be starting early.
661
00:25:10,510 --> 00:25:11,886
In fact,
it will be starting...
662
00:25:11,928 --> 00:25:13,430
right now.
663
00:25:13,471 --> 00:25:16,016
Our party is also
starting now. Yep.
664
00:25:43,209 --> 00:25:45,295
All right, Stanley.
Good choice.
665
00:25:45,337 --> 00:25:46,880
I'm going to the party
in the break room
666
00:25:46,921 --> 00:25:49,382
because they have more chairs
in there.
667
00:25:49,424 --> 00:25:51,343
If I have to stand around
a long time,
668
00:25:51,384 --> 00:25:54,137
I get real unpleasant
to be around.
669
00:25:54,179 --> 00:25:55,680
Whoo!
670
00:25:58,725 --> 00:26:01,728
Welcome, Hannah.
You will not be disappointed.
671
00:26:01,770 --> 00:26:03,271
Why would I be
disappointed?
672
00:26:03,313 --> 00:26:05,357
I said you wouldn't
be disappointed.
673
00:26:08,485 --> 00:26:10,612
Meredith, if you don't
come to my party,
674
00:26:10,653 --> 00:26:13,198
you will be
very, very sorry.
675
00:26:13,239 --> 00:26:15,200
Is that a threat?
676
00:26:15,241 --> 00:26:17,827
No, it's an invitation.
677
00:26:17,869 --> 00:26:19,704
We have vodka!
Lots of it.
678
00:26:24,876 --> 00:26:29,172
I hear Angela's party will
have double fudge brownies.
679
00:26:29,214 --> 00:26:31,424
But it will also have Angela.
680
00:26:31,466 --> 00:26:36,012
So, double fudge. Angela.
681
00:26:36,054 --> 00:26:41,059
Double fudge... Angela.
682
00:26:42,811 --> 00:26:44,938
Hmm...
683
00:26:47,482 --> 00:26:48,858
Brownies.
684
00:26:48,900 --> 00:26:50,527
Cupcakes.
685
00:26:50,568 --> 00:26:51,945
Don't push it.
686
00:27:04,582 --> 00:27:06,084
[clears throat aggressively]
687
00:27:27,063 --> 00:27:29,983
Are we taking this too far?
You know what?
688
00:27:30,025 --> 00:27:33,194
I don't think we're
taking this far enough.
689
00:27:33,236 --> 00:27:35,155
What?
690
00:27:35,196 --> 00:27:37,157
I got goose bumps.
691
00:27:39,075 --> 00:27:40,535
I don't back down.
692
00:27:40,577 --> 00:27:42,871
My sister and I used to be
best friends,
693
00:27:42,912 --> 00:27:45,123
and we haven't talked
in 16 years
694
00:27:45,165 --> 00:27:47,709
over some disagreement
I don't even remember.
695
00:27:47,751 --> 00:27:52,630
So... yeah,
I'm pretty good.
696
00:27:53,757 --> 00:27:56,593
No, no, no, no, you know what,
I better hold off.
697
00:27:56,634 --> 00:27:58,678
Wanna make sure
I drunk dial Carol
698
00:27:58,720 --> 00:27:59,763
before I get drunk.
699
00:27:59,804 --> 00:28:01,639
So really
you're just calling her.
700
00:28:01,681 --> 00:28:03,141
Yeah, you know what?
I am.
701
00:28:03,183 --> 00:28:05,435
I'm gonna call her.
That's a good idea.
702
00:28:05,477 --> 00:28:06,728
Where's Michael going?
Michael!
703
00:28:06,770 --> 00:28:08,646
Is he sick?
Is he choking?
704
00:28:08,688 --> 00:28:12,525
No, I don't think
I'm asking too much.
705
00:28:12,567 --> 00:28:13,777
I think it's only fair
that you tell me
706
00:28:13,818 --> 00:28:15,820
exactly what I did wrong.
707
00:28:17,447 --> 00:28:20,033
Okay.
708
00:28:20,075 --> 00:28:22,202
Uh-huh.
709
00:28:22,243 --> 00:28:24,496
Well, that--uh...
710
00:28:25,914 --> 00:28:28,583
Yeah.
711
00:28:28,625 --> 00:28:30,835
Uh-huh...
712
00:28:31,920 --> 00:28:33,296
All right, well,
could you tell me
713
00:28:33,338 --> 00:28:34,714
something that I did right?
714
00:28:34,756 --> 00:28:37,676
[holiday music]
715
00:28:37,717 --> 00:28:44,849
♪ ♪
716
00:28:48,144 --> 00:28:49,771
[indistinct chatter]
717
00:28:49,813 --> 00:28:51,147
What do you think?
718
00:28:51,189 --> 00:28:52,691
Fruity and delicious.
719
00:28:52,732 --> 00:28:54,359
See, I told you!
You want one, Meredith?
720
00:28:54,401 --> 00:28:57,529
No, thanks, they're too sweet.
721
00:28:57,570 --> 00:28:59,989
Hey, so what's the status?
722
00:29:00,031 --> 00:29:01,449
Looks like they forgot
the power cord.
723
00:29:01,491 --> 00:29:02,951
What?
Oh, you're kidding me.
724
00:29:02,992 --> 00:29:04,786
No.
[both groaning]
725
00:29:04,828 --> 00:29:06,079
You guys?
Guys...
726
00:29:06,121 --> 00:29:08,331
I'm sorry,
but there's a problem
727
00:29:08,373 --> 00:29:09,499
with the karaoke machine.
728
00:29:09,541 --> 00:29:10,542
[groaning]
729
00:29:10,583 --> 00:29:12,002
That blows.
730
00:29:12,043 --> 00:29:13,837
Hang on now, ladies.
You don't need this thing.
731
00:29:13,878 --> 00:29:15,755
I'll go grab my synthesizer.
732
00:29:15,797 --> 00:29:17,090
[all cheering]
733
00:29:17,132 --> 00:29:20,510
[chanting]
Darryl, Darryl, Darryl!
734
00:29:20,552 --> 00:29:23,346
[holiday music]
735
00:29:23,388 --> 00:29:26,558
[muted chanting]
736
00:29:26,599 --> 00:29:28,643
Hi.
Hey.
737
00:29:28,685 --> 00:29:31,688
Hey, look, when you get done
with your... meeting,
738
00:29:31,730 --> 00:29:33,231
you should come
to the break room.
739
00:29:33,273 --> 00:29:34,441
We having a party.
740
00:29:34,482 --> 00:29:37,152
Oh, okay.
All right.
741
00:29:37,193 --> 00:29:41,865
♪ ♪
742
00:29:41,906 --> 00:29:44,034
These nuts are
really hard to crack.
743
00:29:44,075 --> 00:29:45,952
Try harder then.
744
00:29:50,415 --> 00:29:51,708
Uh-uh!
745
00:29:51,750 --> 00:29:54,627
No one has seconds
until everyone's had some.
746
00:29:54,669 --> 00:29:56,421
You've got to be kidding.
747
00:29:56,463 --> 00:29:58,715
You've got to be kidding.
748
00:30:06,139 --> 00:30:07,891
Cold, huh?
749
00:30:07,932 --> 00:30:09,309
Huh?
750
00:30:09,351 --> 00:30:11,144
Good, that'll help.
751
00:30:14,105 --> 00:30:15,398
It cold in there?
752
00:30:15,440 --> 00:30:17,067
Hey.
753
00:30:17,108 --> 00:30:18,401
Hello, Ryan.
754
00:30:18,443 --> 00:30:21,071
Merry Christmas.
755
00:30:21,112 --> 00:30:22,238
Oh.
756
00:30:22,280 --> 00:30:23,573
Thank you.
757
00:30:23,615 --> 00:30:26,743
Do you always get presents
for your ex-girlfriends?
758
00:30:26,785 --> 00:30:29,829
Okay, we're never technically--
759
00:30:29,871 --> 00:30:31,498
Is there--is there a problem?
760
00:30:31,539 --> 00:30:32,707
Well, I didn't
get you anything,
761
00:30:32,749 --> 00:30:33,958
because you've treated
me inconsiderately
762
00:30:34,000 --> 00:30:35,251
and I'm not gonna
stand for it anymore.
763
00:30:35,293 --> 00:30:36,544
Um...
764
00:30:36,586 --> 00:30:39,381
That's--that's fair.
765
00:30:39,422 --> 00:30:41,299
I'm sorry.
766
00:30:42,550 --> 00:30:45,053
Merry Christmas.
767
00:30:45,095 --> 00:30:47,389
Wait, Ryan, you're not mean!
You're adorable!
768
00:30:47,430 --> 00:30:49,140
I'm so sorry!
I got you a present, too,
769
00:30:49,182 --> 00:30:50,308
but then when
I got to work,
770
00:30:50,350 --> 00:30:51,768
I didn't see anything
on my desk from you,
771
00:30:51,810 --> 00:30:52,936
so I threw it away,
772
00:30:52,977 --> 00:30:54,104
and then Asuncion
took the trash out,
773
00:30:54,145 --> 00:30:55,313
so I think
it's in the dumpster!
774
00:30:55,355 --> 00:30:56,481
I'm so sorry!
775
00:30:56,523 --> 00:30:57,857
I'm the worst!
776
00:30:57,899 --> 00:31:02,612
Oh!
Damn, this chicken is good.
777
00:31:02,654 --> 00:31:04,322
My compliments
to the chef.
778
00:31:04,364 --> 00:31:06,616
Which is you!
779
00:31:06,658 --> 00:31:08,159
Right?
780
00:31:08,201 --> 00:31:10,745
[laughs]
Awesome!
781
00:31:10,787 --> 00:31:12,455
I need some meat.
782
00:31:12,497 --> 00:31:14,374
I want some steak.
783
00:31:14,416 --> 00:31:16,710
That guy's got steak.
784
00:31:16,751 --> 00:31:18,753
♪ I see steak ♪
785
00:31:18,795 --> 00:31:20,171
Excuse me.
Excuse me.
786
00:31:20,213 --> 00:31:22,382
En garde!
787
00:31:22,424 --> 00:31:24,843
[laughs]
It's family style.
788
00:31:24,884 --> 00:31:26,386
No, it's not.
789
00:31:26,428 --> 00:31:28,346
Oh, God.
Cindy!
790
00:31:28,388 --> 00:31:29,681
Cindy!
I love steak.
791
00:31:29,723 --> 00:31:32,183
I love it!
792
00:31:32,225 --> 00:31:34,853
I want you
to close your eyes
793
00:31:34,894 --> 00:31:37,230
and imagine
your dream house.
794
00:31:39,149 --> 00:31:40,900
Come on!
795
00:31:40,942 --> 00:31:44,070
Do it for Michael.
He's had a really long day.
796
00:31:44,112 --> 00:31:45,488
[laughs]
What are you doing?
797
00:31:45,530 --> 00:31:46,823
This is great.
798
00:31:46,865 --> 00:31:48,700
Jim! Jim!
799
00:31:51,703 --> 00:31:54,205
What--what's happening?
800
00:31:54,247 --> 00:31:57,250
Oh, she's asleep.
801
00:31:57,292 --> 00:31:59,336
Oh, narcolepsy.
802
00:31:59,377 --> 00:32:00,670
Probably.
803
00:32:00,712 --> 00:32:03,298
Okay,
now open your eyes
804
00:32:03,340 --> 00:32:05,759
and describe it to me.
805
00:32:05,800 --> 00:32:08,303
I don't know.
806
00:32:08,345 --> 00:32:10,221
It has four bedrooms
and a loft.
807
00:32:10,263 --> 00:32:12,140
Oh, my God.
Now she's up. Yeah?
808
00:32:12,182 --> 00:32:13,641
And she's trying
to describe
809
00:32:13,683 --> 00:32:15,352
how to correctly
butcher a goose,
810
00:32:15,393 --> 00:32:17,354
but she's having trouble
coming up with it.
811
00:32:17,395 --> 00:32:18,772
Okay.
Cindy!
812
00:32:18,813 --> 00:32:20,440
Yo, Cindy, Cindy.
813
00:32:20,482 --> 00:32:22,567
Hold its neck back,
814
00:32:22,609 --> 00:32:24,194
insert the knife
beneath the jaw,
815
00:32:24,235 --> 00:32:26,029
bring it
all the way around.
816
00:32:26,071 --> 00:32:28,073
There's gonna be
a good amount of blood.
817
00:32:28,114 --> 00:32:29,324
Don't let that bother you.
818
00:32:29,366 --> 00:32:30,867
Have a bucket there
for the blood
819
00:32:30,909 --> 00:32:33,036
and the innards
and the feathers.
820
00:32:34,162 --> 00:32:36,164
Oh, no,
this is different.
821
00:32:36,206 --> 00:32:38,625
The CIA thing, that was
a prank on Dwight.
822
00:32:38,667 --> 00:32:42,796
This is more like
a, um--
823
00:32:42,837 --> 00:32:44,130
Okay, it's pretty much
the same thing.
824
00:32:44,172 --> 00:32:47,092
Hey, Kelly, you know what?
825
00:32:47,133 --> 00:32:48,718
Throw my gift away too.
826
00:32:48,760 --> 00:32:50,637
What?
You paid money for that CD.
827
00:32:50,679 --> 00:32:51,721
I'm serious.
It'll show that
828
00:32:51,763 --> 00:32:53,098
we don't care about
material things.
829
00:32:53,139 --> 00:32:55,225
I don't understand.
Kelly, I'm so cold!
830
00:32:55,266 --> 00:32:57,852
[crying]
831
00:32:57,894 --> 00:32:59,771
You don't have to scream at me!
832
00:32:59,813 --> 00:33:01,481
Are you having fun
in this relationship?
833
00:33:01,523 --> 00:33:03,066
[crying]
Sometimes.
834
00:33:03,108 --> 00:33:05,902
I don't know, Kelly, sometimes
I look at us and I think--
835
00:33:05,944 --> 00:33:08,196
Don't dump me
while I'm in the dumpster!
836
00:33:08,238 --> 00:33:10,281
[sobbing]
837
00:33:10,323 --> 00:33:13,660
[Dance of the Sugar Plum
Fairy playing on stereo]
838
00:33:13,702 --> 00:33:16,121
There's no fizz in this punch.
839
00:33:17,288 --> 00:33:18,289
Phyllis...
840
00:33:18,331 --> 00:33:19,958
I'll just go get a ginger ale--
No.
841
00:33:20,000 --> 00:33:21,626
I've got it, Phyllis.
842
00:33:21,668 --> 00:33:23,294
Stay.
Have fun.
843
00:33:23,336 --> 00:33:25,005
Eat your wand.
844
00:33:25,046 --> 00:33:27,340
[grunting and moaning]
845
00:33:29,718 --> 00:33:30,927
(Kelly)
Oh, Ryan.
846
00:33:30,969 --> 00:33:31,845
(Ryan)
Here's your present.
847
00:33:31,886 --> 00:33:33,013
[Kelly moaning]
848
00:33:33,054 --> 00:33:33,972
(Ryan)
That a good present?
849
00:33:34,014 --> 00:33:35,265
Oh, Ryan.
850
00:33:35,306 --> 00:33:36,433
Is that a good present?
Oh, yeah.
851
00:33:36,474 --> 00:33:40,478
They have been checking us
out all night.
852
00:33:40,520 --> 00:33:41,980
I am not kidding!
853
00:33:42,022 --> 00:33:43,523
You know what
we should do? What?
854
00:33:43,565 --> 00:33:45,150
We should invite them
to the Christmas party.
855
00:33:45,191 --> 00:33:47,944
Now you are thinking.
Yes!
856
00:33:47,986 --> 00:33:49,738
And you know what?
857
00:33:49,779 --> 00:33:51,781
Because you have had
such a rough day,
858
00:33:51,823 --> 00:33:53,700
you get Cindy.
859
00:33:53,742 --> 00:33:56,494
Oh, you are such
a mensch, my friend.
860
00:33:56,536 --> 00:33:59,330
[explosive sound]
861
00:34:00,582 --> 00:34:04,544
Okay, where is everybody?
862
00:34:04,586 --> 00:34:07,714
I would like them to meet
my new girlfriend.
863
00:34:07,756 --> 00:34:09,841
I'm sure they'll want
to meet her too.
864
00:34:15,221 --> 00:34:16,473
The least I could do
865
00:34:16,514 --> 00:34:19,976
was give some poor
sick kid a bike.
866
00:34:20,018 --> 00:34:21,144
That rocks.
867
00:34:21,186 --> 00:34:23,188
Yeah, you rock.
868
00:34:23,229 --> 00:34:24,939
Tell you what.
If you want it, it's yours.
869
00:34:24,981 --> 00:34:26,691
Thanks!
870
00:34:26,733 --> 00:34:29,152
[laughter]
871
00:34:29,194 --> 00:34:30,779
I want to
give you something.
872
00:34:30,820 --> 00:34:33,323
Oh.
873
00:34:33,365 --> 00:34:34,657
[snorts]
874
00:34:34,699 --> 00:34:37,535
That's what she said?
875
00:34:37,577 --> 00:34:39,037
Hello!
876
00:34:39,079 --> 00:34:40,455
I would like everybody
to meet
877
00:34:40,497 --> 00:34:41,706
my new girlfriend.
878
00:34:41,748 --> 00:34:43,375
And my new girlfriend.
879
00:34:43,416 --> 00:34:45,919
Where's Dwight?
880
00:34:45,960 --> 00:34:47,504
Is he the hot one
or the giant baby?
881
00:34:47,545 --> 00:34:48,672
[whispering]
The giant baby.
882
00:34:48,713 --> 00:34:50,173
Wow, I am so sorry.
883
00:34:50,215 --> 00:34:53,134
I had no idea
this party'd be so lame.
884
00:34:53,176 --> 00:34:54,886
There's another party
in the break room.
885
00:34:54,928 --> 00:34:56,054
Oh, party
in the break room.
886
00:34:56,096 --> 00:34:57,931
Let's go, let's go.
Thank God.
887
00:34:57,972 --> 00:34:59,224
Let's go to the break room.
888
00:34:59,265 --> 00:35:01,309
Hey, excuse me!
Waitress lady, hey!
889
00:35:01,351 --> 00:35:02,727
Where do you think
you're going with that?
890
00:35:02,769 --> 00:35:03,895
I thought
I could have it.
891
00:35:03,937 --> 00:35:05,939
You can't have it.
892
00:35:05,980 --> 00:35:07,190
I don't walk
into your house
893
00:35:07,232 --> 00:35:08,441
and steal your
Hello Kitty backpack.
894
00:35:08,483 --> 00:35:09,984
Ssshut it!
895
00:35:10,026 --> 00:35:11,653
Come on, party.
896
00:35:11,695 --> 00:35:13,405
Hey, it's Angela!
897
00:35:17,992 --> 00:35:21,746
♪ I want you to know ♪
898
00:35:21,788 --> 00:35:26,334
♪ That I'm happy
for you ♪
899
00:35:26,376 --> 00:35:29,879
♪ I wish nothing but... ♪
900
00:35:29,921 --> 00:35:32,632
I just think that
there are two--
901
00:35:32,674 --> 00:35:35,427
two specific kinds of
people in the world.
902
00:35:35,468 --> 00:35:40,432
People who own houses
and people who own condos.
903
00:35:40,473 --> 00:35:43,268
All right?
904
00:35:43,309 --> 00:35:46,438
And my question to you
905
00:35:46,479 --> 00:35:49,107
is do you agree?
906
00:35:49,149 --> 00:35:50,692
Do I agree about what?
907
00:35:50,734 --> 00:35:52,444
Do you agree about what?
908
00:35:52,485 --> 00:35:54,904
[laughs]
909
00:35:54,946 --> 00:35:56,865
Wow!
910
00:35:56,906 --> 00:35:58,992
You're lucky
you're so darn cute.
911
00:35:59,034 --> 00:36:00,952
What are you
talking about? Huh?
912
00:36:00,994 --> 00:36:02,287
What are you
talking about?
913
00:36:02,328 --> 00:36:06,458
♪ And I'm here
to remind you ♪
914
00:36:06,499 --> 00:36:10,670
♪ Of the mess you left
when you went away ♪
915
00:36:10,712 --> 00:36:14,466
♪ It's not fair
to deny me ♪
916
00:36:14,507 --> 00:36:17,469
♪ Of the cross I bear
that you give to me ♪
917
00:36:17,510 --> 00:36:19,888
♪ You, You, You *
♪ Oughta know ♪
918
00:36:19,929 --> 00:36:22,932
♪ You, you, oughta know * ♪
919
00:36:22,974 --> 00:36:26,561
(Roy)
Way to go, Kev. Good work.
920
00:36:26,603 --> 00:36:29,397
[Dance of the Sugar Plum
Fairy continues]
921
00:36:29,439 --> 00:36:36,112
♪ ♪
922
00:36:37,113 --> 00:36:39,532
Did you have fun
at Benihana's?
923
00:36:39,574 --> 00:36:41,284
No, it was awful.
924
00:36:41,326 --> 00:36:43,203
I couldn't hear anything.
925
00:36:43,244 --> 00:36:46,289
[laughter, chatter
from break room party]
926
00:36:46,331 --> 00:36:49,042
I've had the worst
day here.
927
00:36:55,006 --> 00:36:58,968
Dwight,
you won the raffle.
928
00:36:59,010 --> 00:37:01,971
No way! Yeah!
929
00:37:02,013 --> 00:37:03,181
Open it, open it!
930
00:37:03,223 --> 00:37:06,559
[Dwight laughing
in anticipation]
931
00:37:06,601 --> 00:37:09,062
Do you like it?
Walkie-talkies!
932
00:37:09,104 --> 00:37:10,397
[whispering]
Can I talk to you a sec?
933
00:37:10,438 --> 00:37:11,981
(Dwight)
Yes!
934
00:37:12,023 --> 00:37:15,568
Well, the Committee to Plan
Parties has served its purpose.
935
00:37:15,610 --> 00:37:20,198
We're gonna disband
in the name of Christmas.
936
00:37:20,240 --> 00:37:23,076
In the name of
Nutcracker Christmas.
937
00:37:23,118 --> 00:37:25,495
[laughter in break room]
938
00:37:25,537 --> 00:37:29,165
Angela, we've been hearing
really great things
939
00:37:29,207 --> 00:37:30,875
about your brownies.
940
00:37:30,917 --> 00:37:32,877
And we were hoping
you'd consider
941
00:37:32,919 --> 00:37:34,587
merging the two parties.
942
00:37:34,629 --> 00:37:36,548
I'm not sure.
943
00:37:39,426 --> 00:37:43,096
Does your karaoke machine
have Christmas songs?
944
00:37:43,138 --> 00:37:45,056
Yeah, but we don't
have a power cord.
945
00:37:45,098 --> 00:37:48,601
Oh, I may have
seen it somewhere.
946
00:37:54,232 --> 00:37:56,234
Is it this one?
947
00:37:56,276 --> 00:37:58,194
Yeah.
Mm-hmm.
948
00:37:58,236 --> 00:38:00,780
Thanks.
949
00:38:00,822 --> 00:38:02,407
We'll go tell everyone.
950
00:38:02,449 --> 00:38:04,409
Okay.
951
00:38:06,870 --> 00:38:09,414
♪ And if you want love ♪
952
00:38:09,456 --> 00:38:12,292
♪ We'll make it ♪
953
00:38:12,334 --> 00:38:16,588
♪ Swim in a big sea
of blankets ♪
954
00:38:16,629 --> 00:38:22,093
♪ Take all your big plans
and break 'em ♪
955
00:38:22,135 --> 00:38:26,556
♪ This is bound
to take a while ♪
956
00:38:26,598 --> 00:38:31,269
♪ Your body is
a wonderland ♪
957
00:38:31,311 --> 00:38:34,397
♪ Your body is a wonderland ♪
958
00:38:34,439 --> 00:38:36,691
♪ Your hair is ♪
959
00:38:36,733 --> 00:38:39,611
♪ Your body
is a wonderland ♪
960
00:38:39,652 --> 00:38:41,946
♪ I'll use
my hands on it ♪
961
00:38:41,988 --> 00:38:43,698
♪ Mm-hmm ♪
962
00:38:43,740 --> 00:38:47,827
♪ Something about the way your
hair falls in your face * ♪
963
00:38:47,869 --> 00:38:50,538
♪ Whatever we deny
or embrace ♪
964
00:38:50,580 --> 00:38:53,458
♪ For worse or for better ♪
965
00:38:53,500 --> 00:38:56,544
♪ We belong ♪
966
00:38:56,586 --> 00:39:00,674
♪ We belong,
we belong together, Ryan * ♪
967
00:39:00,715 --> 00:39:03,635
When you know,
you just know.
968
00:39:03,677 --> 00:39:05,095
Right?
969
00:39:05,136 --> 00:39:06,137
Right.
970
00:39:06,179 --> 00:39:07,764
Check her out.
971
00:39:07,806 --> 00:39:10,100
My little gal over there?
Babe-a-lectible.
972
00:39:10,141 --> 00:39:11,685
Which one is she?
973
00:39:14,521 --> 00:39:18,149
It's one of those two.
974
00:39:18,191 --> 00:39:19,317
You don't know?
975
00:39:19,359 --> 00:39:20,735
Dude, you should know.
976
00:39:20,777 --> 00:39:23,279
Yeah, well,
it's been hard.
977
00:39:23,321 --> 00:39:25,532
They're wearing
the exact same uniform.
978
00:39:25,573 --> 00:39:27,492
And I've been drinking.
979
00:39:27,534 --> 00:39:30,995
And you know how all...
980
00:39:31,037 --> 00:39:32,872
waitresses look alike.
981
00:39:32,914 --> 00:39:35,417
[Kevin and Roy snicker]
982
00:39:35,458 --> 00:39:38,211
I honestly don't see
what the big deal is.
983
00:39:38,253 --> 00:39:39,671
Stevie Wonder is married.
984
00:39:39,713 --> 00:39:42,841
Are you going to tell me
that Steve Wonder
985
00:39:42,882 --> 00:39:45,802
doesn't love his wife just
because he's not sure
986
00:39:45,844 --> 00:39:47,012
what she looks like?
987
00:39:47,053 --> 00:39:48,763
Hey!
988
00:39:48,805 --> 00:39:51,850
Where's my girl?
989
00:39:51,891 --> 00:39:54,811
Is she in the fridge?
990
00:39:54,853 --> 00:39:57,188
Where is she hiding?
991
00:39:57,230 --> 00:40:01,192
I don't know where she is.
992
00:40:01,234 --> 00:40:02,736
Oh, 'cause I'm drunk.
993
00:40:02,777 --> 00:40:05,613
I can't even find her.
Argh-argh!
994
00:40:05,655 --> 00:40:06,573
[laughter]
995
00:40:06,614 --> 00:40:08,742
You know where I am.
I do!
996
00:40:08,783 --> 00:40:10,618
Hi!
997
00:40:10,660 --> 00:40:12,787
I just haven't
hugged you in a while.
998
00:40:12,829 --> 00:40:14,956
Mm!
999
00:40:14,998 --> 00:40:16,291
Good.
That felt good.
1000
00:40:16,332 --> 00:40:19,377
Oh, honey, here's Stanley. Hi.
1001
00:40:19,419 --> 00:40:21,796
He's also in
an interracial relationship,
1002
00:40:21,838 --> 00:40:24,174
so, you know,
you have any problem,
1003
00:40:24,215 --> 00:40:25,342
you can always call him.
1004
00:40:25,383 --> 00:40:27,093
Oh, you're gonna face
far greater problems
1005
00:40:27,135 --> 00:40:28,636
than I can possibly
help you with.
1006
00:40:28,678 --> 00:40:31,765
Sounds good.
Okay, let's go party.
1007
00:40:35,518 --> 00:40:38,938
♪ Spinning and reeling
with love ♪
1008
00:40:38,980 --> 00:40:41,066
♪ Given the time ♪
1009
00:40:41,107 --> 00:40:45,195
♪ I might come back down ♪
1010
00:40:45,236 --> 00:40:47,781
♪ But it feels so good ♪
1011
00:40:47,822 --> 00:40:50,283
♪ My feet don't touch
the ground ♪
1012
00:40:50,325 --> 00:40:51,910
♪ Waa, waa ♪
1013
00:40:51,951 --> 00:40:54,412
♪ Waa, waa ♪
1014
00:40:55,997 --> 00:40:59,542
♪ Well, everybody knows
I'm crazy about you... ♪
1015
00:40:59,584 --> 00:41:02,837
Monkey, this is Possum.
Do you copy?
1016
00:41:02,879 --> 00:41:04,673
Copy, Possum.
What's your 20?
1017
00:41:04,714 --> 00:41:07,509
No way!
1018
00:41:07,550 --> 00:41:10,178
What a horrible,
horrible movie that was.
1019
00:41:10,220 --> 00:41:12,013
And now I get to
remember it forever.
1020
00:41:12,055 --> 00:41:15,475
Thank you.
Thank you.
1021
00:41:15,517 --> 00:41:19,479
♪ She kind of puts
my head in gear ♪
1022
00:41:19,521 --> 00:41:21,981
Hey.
Hey. Hey you!
1023
00:41:22,023 --> 00:41:23,858
How are you?
1024
00:41:23,900 --> 00:41:26,986
This party blows,
so we're gonna leave.
1025
00:41:27,028 --> 00:41:28,613
No, no, no.
1026
00:41:28,655 --> 00:41:31,491
Hey, you should stay
because you are having fun.
1027
00:41:31,533 --> 00:41:34,244
And... where do you
want to go?
1028
00:41:34,285 --> 00:41:36,287
I--we're just gonna
take off.
1029
00:41:36,329 --> 00:41:40,000
You know what?
I--okay, listen.
1030
00:41:40,041 --> 00:41:41,334
I like you.
1031
00:41:41,376 --> 00:41:43,044
I really like you.
1032
00:41:43,086 --> 00:41:45,380
So much, in fact, that
1033
00:41:45,422 --> 00:41:47,549
I would like you
to accompany me
1034
00:41:47,590 --> 00:41:51,511
on a trip
to Sandals Jamaica.
1035
00:41:51,553 --> 00:41:54,889
No, I have school.
1036
00:42:03,106 --> 00:42:05,025
You want help?
Okay.
1037
00:42:05,066 --> 00:42:06,651
Merry Christmas!
1038
00:42:06,693 --> 00:42:09,863
(Cindy)
Merry Christmas.
1039
00:42:09,904 --> 00:42:11,948
♪ Lady ♪
1040
00:42:11,990 --> 00:42:17,287
♪ From the moment
I saw you ♪
1041
00:42:17,328 --> 00:42:24,044
♪ Standing all alone ♪
1042
00:42:24,085 --> 00:42:31,009
♪ You gave all the love
that I needed... ♪
1043
00:42:32,218 --> 00:42:35,055
That waitress
was the one.
1044
00:42:35,096 --> 00:42:37,974
No, she wasn't.
1045
00:42:38,016 --> 00:42:39,684
How can you be sure?
1046
00:42:39,726 --> 00:42:40,935
Well, for starters,
1047
00:42:40,977 --> 00:42:42,395
I've known you
as a couple
1048
00:42:42,437 --> 00:42:43,730
since the beginning
of the relationship,
1049
00:42:43,772 --> 00:42:46,107
which was approximately
three hours ago.
1050
00:42:46,149 --> 00:42:50,070
Don't make fun of me.
You're making fun of me.
1051
00:42:50,111 --> 00:42:51,946
Sorry.
1052
00:42:55,158 --> 00:42:56,326
[scoffs]
1053
00:42:56,368 --> 00:42:59,037
I guess I didn't
know her very well.
1054
00:43:01,623 --> 00:43:04,084
I marked her arm.
1055
00:43:04,125 --> 00:43:05,418
You what?
1056
00:43:05,460 --> 00:43:07,879
[laughter]
1057
00:43:07,921 --> 00:43:10,131
I--I put a mark
on her arm.
1058
00:43:14,469 --> 00:43:16,763
So I could
tell 'em apart.
1059
00:43:16,805 --> 00:43:20,100
I don't--
I know, I know.
1060
00:43:20,141 --> 00:43:21,893
[exhales deeply]
1061
00:43:21,935 --> 00:43:24,104
I can't believe
I gave her my bike.
1062
00:43:24,145 --> 00:43:27,107
Yeah.
1063
00:43:27,148 --> 00:43:31,277
Why do I feel like crap?
1064
00:43:31,319 --> 00:43:34,906
You just had a rebound.
1065
00:43:34,948 --> 00:43:37,117
Had a rebound.
1066
00:43:37,158 --> 00:43:39,160
Yeah.
1067
00:43:39,202 --> 00:43:40,787
Which, don't get me wrong,
1068
00:43:40,829 --> 00:43:43,456
can be a really fun distraction.
1069
00:43:43,498 --> 00:43:46,251
But when it's over,
1070
00:43:46,292 --> 00:43:49,087
you're left thinking about
the girl you really like.
1071
00:43:49,129 --> 00:43:51,214
The one that broke
your heart.
1072
00:43:56,261 --> 00:43:58,430
I totally rebounded.
1073
00:43:58,471 --> 00:44:00,015
Someone else shoots,
1074
00:44:00,056 --> 00:44:01,808
and I take the ball
and I score.
1075
00:44:01,850 --> 00:44:03,309
Well, I guess I didn't
really score.
1076
00:44:03,351 --> 00:44:06,312
And I'm not sure who is
actually shooting,
1077
00:44:06,354 --> 00:44:08,690
but... whatever.
1078
00:44:08,732 --> 00:44:09,691
Doesn't matter.
1079
00:44:09,733 --> 00:44:11,860
It's all good.
1080
00:44:11,901 --> 00:44:13,570
Or as my ex might say,
1081
00:44:13,611 --> 00:44:20,076
"Domo arigato,
Mr. Scott-o."
1082
00:44:20,118 --> 00:44:23,747
♪ Little baby ♪
1083
00:44:23,788 --> 00:44:28,376
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1084
00:44:28,418 --> 00:44:31,504
♪ I am a poor boy too ♪
1085
00:44:31,546 --> 00:44:35,925
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1086
00:44:35,967 --> 00:44:38,762
♪ I have no gift to bring ♪
1087
00:44:38,803 --> 00:44:42,515
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1088
00:44:42,557 --> 00:44:45,560
♪ That's fit to give
our king ♪
1089
00:44:45,602 --> 00:44:47,062
♪ Pa rum pum pump pum... ♪
1090
00:44:47,103 --> 00:44:50,607
Um, yes, I just
wanted to see
1091
00:44:50,648 --> 00:44:54,569
if you would like to come
to Jamaica with me.
1092
00:44:54,611 --> 00:44:58,156
There's this resort
called Sandals.
1093
00:45:00,575 --> 00:45:03,828
Really?
1094
00:45:03,870 --> 00:45:06,247
Okay.
All right.
1095
00:45:06,289 --> 00:45:08,375
I promise you won't be disappointed.
1096
00:45:08,416 --> 00:45:11,586
Um, it's all-inclusive.
1097
00:45:11,628 --> 00:45:12,879
♪ Shall I play for you ♪
1098
00:45:12,921 --> 00:45:16,925
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1099
00:45:16,966 --> 00:45:18,009
Too soon.
1100
00:45:18,051 --> 00:45:20,553
♪ I played my drum
for him ♪
1101
00:45:20,595 --> 00:45:25,100
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1102
00:45:25,141 --> 00:45:28,269
♪ I played
my best for him ♪
1103
00:45:28,311 --> 00:45:30,230
♪ Pa rum pum pum pum ♪
1104
00:45:30,271 --> 00:45:32,399
♪ Rum pum pum pum ♪
1105
00:45:32,440 --> 00:45:34,067
♪ Rum pum pum pum ♪
1106
00:45:34,109 --> 00:45:35,694
♪ Rum pum pum pum * ♪
1107
00:45:42,409 --> 00:45:45,078
Night, Pam. Night.
1108
00:45:46,538 --> 00:45:47,956
Oh, you know what?
1109
00:45:47,997 --> 00:45:49,958
Sorry, I forgot
to tell you.
1110
00:45:50,000 --> 00:45:52,252
I intercepted
a transmission earlier,
1111
00:45:52,293 --> 00:45:55,130
and it seems that the CIA
is gonna need Dwight
1112
00:45:55,171 --> 00:45:57,132
down at their headquarters
at Langley for training
1113
00:45:57,173 --> 00:46:00,677
and an ice cream social
with the other agents.
1114
00:46:02,721 --> 00:46:04,514
We should get him
a bus ticket.
1115
00:46:04,556 --> 00:46:05,724
To make his trip easier.
1116
00:46:05,765 --> 00:46:07,517
Oh, no, that would be
very patriotic.
1117
00:46:07,559 --> 00:46:09,477
[typing on keyboard]
1118
00:46:09,519 --> 00:46:11,146
It costs $75.
1119
00:46:11,187 --> 00:46:13,440
Hmm.
1120
00:46:13,481 --> 00:46:16,192
Well, maybe the CIA
could send a helicopter.
1121
00:46:16,234 --> 00:46:18,028
Oh!
1122
00:46:25,493 --> 00:46:27,704
What the...
1123
00:46:29,622 --> 00:46:31,624
"You have been compromised.
1124
00:46:31,666 --> 00:46:33,877
Abort mission.
Destroy phone."
1125
00:46:33,918 --> 00:46:36,796
Destroy phone.
1126
00:46:39,591 --> 00:46:41,051
[cell phone clatters]
75889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.