Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:42,458
Entra. Questo �' Vityaz. Hai comunicazioni con i Loyals?
2
00:00:43,458 --> 00:00:46,250
Ripetere. Hai comunicazioni con i Loyals? Passo.
3
00:00:47,667 --> 00:00:50,250
Tipico. Non possono passare un giorno senza improvvisare.
4
00:00:51,958 --> 00:00:53,958
Falcon, copi? Questo �' Vityaz.
5
00:00:54,708 --> 00:00:55,750
Copia questo.
6
00:00:55,833 --> 00:00:58,458
-Siamo chiusi. -Posso vederti.
7
00:01:04,333 --> 00:01:06,542
Ragazzi! Venti secondi al bersaglio.
8
00:01:06,625 --> 00:01:07,667
Preparati!
9
00:01:07,750 --> 00:01:08,875
Copi?
10
00:01:08,958 --> 00:01:10,667
Questo �' Falcon, Roger .
11
00:01:13,083 --> 00:01:14,292
Accidenti.
12
00:01:14,375 --> 00:01:15,625
-Andare! -Dai!
13
00:01:15,708 --> 00:01:17,917
-Correre! -Andare avanti!
14
00:01:18,000 --> 00:01:19,750
-Presto! -Andare!
15
00:01:19,833 --> 00:01:20,833
Stai pi�' vicino.
16
00:01:20,917 --> 00:01:22,000
Andiamo!
17
00:01:25,917 --> 00:01:27,875
A sinistra!
18
00:01:29,083 --> 00:01:30,458
Avanti!
19
00:01:32,833 --> 00:01:33,792
Pashtet, vattene!
20
00:01:40,167 --> 00:01:41,417
Chi �' gi�'?
21
00:01:42,542 --> 00:01:43,500
Kappa �' stato colpito.
22
00:01:44,125 --> 00:01:45,167
Pashtet �' gi�'.
23
00:01:45,917 --> 00:01:46,833
Fanculo!
24
00:01:50,792 --> 00:01:52,542
Ascoltate i miei ordini!
25
00:01:53,542 --> 00:01:55,750
Dividetevi in due gruppi e concentratevi!
26
00:01:56,667 --> 00:01:57,625
Fanculo!
27
00:02:00,208 --> 00:02:02,875
Andiamo! Stai vicino!
28
00:02:12,792 --> 00:02:14,167
Fanculo! Sono scappati!
29
00:02:14,250 --> 00:02:16,917
Va tutto bene, non preoccuparti. Ivan li aspetta dall'altra parte.
30
00:02:41,542 --> 00:02:42,875
Tutti fuori!
31
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Mani dietro la testa! Armi gi�'!
32
00:02:44,667 --> 00:02:46,208
Liberate l'ostaggio!
33
00:03:10,250 --> 00:03:12,583
Alzatevi, schifosi terroristi.
34
00:03:16,083 --> 00:03:18,458
-Dai. -Va bene!
35
00:03:22,583 --> 00:03:23,792
S�!
36
00:03:23,875 --> 00:03:26,542
-Nikita, non ti sei spaventato, vero? -No, non �' la mia prima volta.
37
00:03:26,625 --> 00:03:27,500
Ben fatto!
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,958
-Dacci un taglio. -Basta, Tarantino, smettila.
39
00:03:31,042 --> 00:03:32,958
-Beh, hai perso di nuovo, vero? - Imbecilli.
40
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
-Non eri troppo spaventato, vero?
-Niente affatto, pap�'�!
41
00:03:36,667 --> 00:03:39,583
Non �' la prima volta che gioco. E' stato fantastico!
42
00:03:39,667 --> 00:03:41,250
Volevo davvero che mi salvassi!
43
00:03:41,333 --> 00:03:42,750
Grazie pap�'�!
44
00:03:42,833 --> 00:03:43,792
Non c�' di che, figliolo!
45
00:03:43,875 --> 00:03:46,708
Questo �' il compleanno pi�' bello del mondo!
46
00:03:46,792 --> 00:03:49,083
Ben fatto! Vai dai ragazzi. Si congratuleranno con te!
47
00:03:50,500 --> 00:03:52,167
Va bene!
48
00:03:53,750 --> 00:03:55,708
Grazie, Ivan! Oggi era un livello completamente nuovo!
49
00:03:55,792 --> 00:03:57,792
Ma come ho detto, abbiamo bisogno di pi�' prove.
50
00:03:57,875 --> 00:04:00,542
Con un numero sufficiente di persone possiamo persino organizzare un'altra Stalingrado.
51
00:04:00,625 --> 00:04:03,833
A proposito, se vuoi, posso dare il mio contributo ad Anna News
52
00:04:03,917 --> 00:04:06,042
e ti daranno l'accreditamento di giornalista.
53
00:04:06,125 --> 00:04:10,167
-Vedrai una vera Stalingrado. -Ho chiuso con le guerre.
54
00:04:13,667 --> 00:04:15,917
Nikita, vieni! Tua madre �' qui. Dai!
55
00:04:19,167 --> 00:04:21,417
-Le fiamme erano cos� alte! -Mi stai prendendo in giro.
56
00:04:22,792 --> 00:04:24,833
Come lo ha scoperto? Hai vuotato il sacco?
57
00:04:24,917 --> 00:04:27,125
-Dille che non hai partecipato. -Va bene.
58
00:04:27,208 --> 00:04:29,083
Quindi questa �' la tua visita allo zoo, eh?
59
00:04:29,167 --> 00:04:32,000
Ivan, non ti avevo detto di non coinvolgerlo nei tuoi giochi di guerra?!
60
00:04:32,083 --> 00:04:34,458
E' solo un ragazzino. Non lo vedi?! -Mamma, non sono un ragazzino!
61
00:04:34,542 --> 00:04:35,667
Nikita!
62
00:04:35,750 --> 00:04:37,417
Oh andiamo! Gli piace davvero stare qui!
63
00:04:37,500 --> 00:04:40,000
Pensavo fossimo d'accordo che oggi sarebbe stato con me.
64
00:04:40,083 --> 00:04:43,000
Mamma, questo �' il compleanno pi�' bello del mondo!
65
00:04:43,083 --> 00:04:45,167
Perch�' ti preoccupi cos� tanto? E' solo un gioco.
66
00:04:49,167 --> 00:04:51,458
Sei fottutamente pazzo, lo sai?
67
00:04:52,708 --> 00:04:53,667
Lo so.
68
00:04:57,083 --> 00:04:58,333
Usciamo!
69
00:04:58,417 --> 00:04:59,250
Vieni!
70
00:05:16,375 --> 00:05:20,333
Non hai bisogno di alcuna MMA quando hai un AK!
71
00:05:22,375 --> 00:05:27,208
Non hai bisogno di alcuna MMA quando hai un AK!
72
00:05:33,167 --> 00:05:39,208
INFILTRAZIONE
73
00:05:56,042 --> 00:05:57,208
Muovilo.
74
00:06:00,917 --> 00:06:02,583
Squadra Sei, entrate!
75
00:06:05,167 --> 00:06:07,292
TEMPESTA - ORGOGLIO DELLA RUSSIA SE NON TU ALLORA CHI?
76
00:06:07,375 --> 00:06:09,125
Mi chiamo...
77
00:06:10,917 --> 00:06:12,625
Victor Sedikhin.
78
00:06:14,125 --> 00:06:18,167
Sono un ufficiale del gruppo operazioni speciali STORM.
79
00:06:18,250 --> 00:06:22,708
Sono arrivato in Siria come comandante di una squadra di combattimento.
80
00:06:24,708 --> 00:06:27,208
Attualmente sono tenuto prigioniero.
81
00:06:29,083 --> 00:06:30,458
Cos'�' successo, Ivanych?
82
00:06:31,292 --> 00:06:35,667
Sono stati fatti saltare in aria e poi dati alle fiamme.
83
00:06:36,458 --> 00:06:39,583
I ragazzi hanno reagito, ma erano in inferiorit�'� numerica.
84
00:06:40,500 --> 00:06:45,167
Per farla breve, due sono stati fatti prigionieri e sembra che Gray sia vivo.
85
00:06:45,250 --> 00:06:47,917
I militanti usano il suo telefono per negoziare con noi.
86
00:06:48,000 --> 00:06:50,042
Vogliono 300.000 dollari per lui.
87
00:06:50,958 --> 00:06:55,417
Abbiamo proposto loro uno scambio di prigionieri, ma hanno rifiutato. Vogliono solo soldi.
88
00:06:55,500 --> 00:06:58,250
Non abbiamo molto tempo. Ci hanno dato una settimana per concludere l'accordo.
89
00:06:59,333 --> 00:07:03,042
Se lo diciamo hai ragazzi, ognuno dar�'� la sua parte.
90
00:07:03,125 --> 00:07:05,833
Senza dubbio lo faranno, ma c'�' un problema.
91
00:07:06,875 --> 00:07:09,333
Questa zona �' sotto il controllo americano
92
00:07:10,292 --> 00:07:12,208
e sar�' impossibile ottenere il loro permesso.
93
00:07:12,292 --> 00:07:14,208
Fare un patto con il diavolo sarebbe pi�' facile.
94
00:07:14,292 --> 00:07:17,000
Possiamo mandare una squadra di ricerca e soccorso, non �' un problema,
95
00:07:17,083 --> 00:07:20,167
ma possiamo solo immaginare come reagiranno i nostri partner.
96
00:07:20,250 --> 00:07:23,292
Quindi questa �' la notizia di merda, amici miei.
97
00:07:23,917 --> 00:07:26,042
E' chiaro che la sua ferita �' piuttosto grave,
98
00:07:26,125 --> 00:07:28,333
ma ai bastardi non le frega niente, e non lo curano.
99
00:07:28,417 --> 00:07:31,708
Andiamo a lavorare. Non abbiamo molto tempo. Andarte!
100
00:07:43,125 --> 00:07:44,208
I suoi parenti lo sanno?
101
00:07:45,042 --> 00:07:47,542
Non ho ancora parlato con loro, volevo chiedertelo.
102
00:07:47,625 --> 00:07:49,208
Tu e Gray siete amici, vero?
103
00:07:50,458 --> 00:07:53,583
Noi eravamo. Non ci parliamo da due anni, non risponde al telefono.
104
00:07:54,250 --> 00:07:56,667
Porta ancora rancore per non aver eseguito un suo ordine
105
00:07:56,750 --> 00:07:57,667
in Africa.
106
00:07:57,750 --> 00:07:59,125
-Ricordati che? -S�, certamente.
107
00:08:00,125 --> 00:08:01,625
Non �' facile affrontarlo.
108
00:08:03,958 --> 00:08:05,708
Aiuter�' a mettere insieme i soldi.
109
00:08:05,792 --> 00:08:07,500
Naturalmente, Ivan.
110
00:08:07,583 --> 00:08:10,833
Prendi i numeri di telefono dei ragazzi, ti aiuteranno.
111
00:08:11,708 --> 00:08:15,708
Come ti vanno le cose? Come sta tuo figlio? Hai gi�' fatto pace con tua moglie?
112
00:08:17,500 --> 00:08:18,333
Non proprio.
113
00:08:19,167 --> 00:08:21,875
Nikita �' una gioia, sta diventando un vero combattente.
114
00:08:21,958 --> 00:08:23,333
Questa �' la cosa principale.
115
00:08:59,125 --> 00:09:00,583
Ivan!
116
00:09:12,958 --> 00:09:15,708
100.000 RUBLI TRASFERITI DAL SERGEY KVASOV
117
00:09:15,792 --> 00:09:18,833
UFFICIO CASSA
118
00:10:00,792 --> 00:10:04,250
150.000 RUBLI TRASFERITI DAL SERGEY MATVEYEV
119
00:10:28,958 --> 00:10:30,083
Al bersaglio!
120
00:10:35,250 --> 00:10:36,583
Andate!
121
00:10:36,667 --> 00:10:37,833
Fianco destro libero!
122
00:10:37,917 --> 00:10:38,875
Fianco sinistro libero!
123
00:10:39,708 --> 00:10:42,000
Svelti! Andate!
124
00:10:42,083 --> 00:10:44,333
Gray, fermati! �' una trappola, Gray!
125
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
Ho detto di muoverti!
126
00:10:47,333 --> 00:10:50,875
Abbiamo una vittima, Gray, aspetta! E' una trappola!
127
00:10:50,958 --> 00:10:52,083
Continua!
128
00:10:52,167 --> 00:10:53,917
Ho detto, segui i miei ordini!
129
00:10:54,000 --> 00:10:56,333
Prendilo! Continua a tirare! Tiralo!
130
00:10:56,417 --> 00:10:58,292
Andiamocene da qui.
131
00:11:01,417 --> 00:11:02,917
Indietro!
132
00:11:06,333 --> 00:11:08,667
Ho detto, segui i miei ordini!
133
00:11:37,167 --> 00:11:44,000
BARBIERE
134
00:12:09,250 --> 00:12:12,250
AEROPORTO DI CHKALOVSKY
135
00:12:14,792 --> 00:12:17,750
IVAN ERMAKOV GIORNALISTA, OSCE
136
00:12:20,958 --> 00:12:23,875
PORTERA' I SOLDI COME STANNO I DETENUTI?
137
00:12:45,583 --> 00:12:49,292
Se non lavori non mangi e viceversa. E' cos� semplice.
138
00:12:51,917 --> 00:12:53,917
Notti arabe...
139
00:12:55,500 --> 00:12:57,833
Il magico Oriente...
140
00:12:59,750 --> 00:13:02,500
La la la non ricordo come va
141
00:13:02,583 --> 00:13:05,583
La la la
142
00:13:12,083 --> 00:13:14,167
E' il tuo primo viaggio in Siria?
143
00:13:16,250 --> 00:13:17,167
E' cos� ovvio?
144
00:13:17,250 --> 00:13:21,000
S�, perch�' sembri triste. Probabilmente ti stai stressando, eh?
145
00:13:21,083 --> 00:13:24,708
Non preoccuparti, lo adorerai. E' divertente laggi�', vero, ragazzi?
146
00:13:27,042 --> 00:13:29,583
Non vedo alcun motivo per essere allegro.
147
00:13:29,667 --> 00:13:33,250
Dai! Non essere una Malvina!
148
00:13:33,958 --> 00:13:36,708
Oh, ragazzi! E' un bel segnale di chiamata, Malvina!
149
00:13:37,833 --> 00:13:39,208
-Cosa ne pensi? -Bello.
150
00:13:43,708 --> 00:13:47,417
Sono Sergey l'Artista. E' il mio segnale di chiamata, �' l'Artista.
151
00:13:47,500 --> 00:13:49,708
Ivan. Ivan Malvina.
152
00:13:50,958 --> 00:13:53,875
Ti sta davvero bene, fratello! Senza offesa, per�', ok?
153
00:13:55,750 --> 00:13:57,833
-Sei SOF? -No, sono un giornalista.
154
00:13:58,833 --> 00:14:00,875
Giro un documentario sulle nostre truppe in Siria.
155
00:14:00,958 --> 00:14:04,167
Oh! Eccezionale! Grande!
156
00:14:04,250 --> 00:14:07,750
Sei fortunato, fratello, perch�' hai appena trovato la star del tuo film!
157
00:14:07,833 --> 00:14:11,417
Sono serio, amico! Giusto! Va bene!
158
00:14:11,500 --> 00:14:17,167
Dove hai trascorso i tuoi 17 anni? In via Bolshoy Karetny
159
00:14:17,250 --> 00:14:21,875
Dove hai trascorso i tuoi 17 anni? In via Bolshoy Karetny
160
00:14:21,958 --> 00:14:26,750
Dov'�' la tua grossa pistola nera? In via Bolshoy Karetny
161
00:14:26,833 --> 00:14:32,125
Dove non sei oggi? In via Bolshoy Karetny
162
00:14:34,417 --> 00:14:35,875
BASE AEREA DI HMEIMIM, SIRIA
163
00:14:35,958 --> 00:14:37,458
Whoo-hoo!
164
00:14:46,417 --> 00:14:47,500
L'hai visto?
165
00:14:50,000 --> 00:14:51,167
Va bene, fratello!
166
00:14:51,250 --> 00:14:52,083
Abbi cura di te
167
00:14:52,667 --> 00:14:55,667
Va bene, Malvina, ci vediamo in giro. Piacere di conoscerti.
168
00:14:55,750 --> 00:14:56,833
-Altrettanto. -Devo andare.
169
00:14:56,917 --> 00:14:57,917
Anche io.
170
00:14:58,000 --> 00:15:00,375
Ascolta, puoi mandarmi quei video?
171
00:15:00,458 --> 00:15:02,750
Li pubblicher�' online e li mostrer�' alle ragazze.
172
00:15:02,833 --> 00:15:04,083
Sicuro. Ovviamente.
173
00:15:04,167 --> 00:15:05,708
-Scrivi il mio numero. -Va bene.
174
00:15:05,792 --> 00:15:10,708
E' +9-631-771-8641.
175
00:15:10,792 --> 00:15:11,708
E' un numero locale.
176
00:15:14,292 --> 00:15:16,792
Va bene. Dove stai andando?
177
00:15:17,375 --> 00:15:18,958
Quell'uccello laggi�' �' nostro.
178
00:15:19,542 --> 00:15:21,750
E' una missione di ricerca e salvataggio. Le nostre truppe hanno subito un'imboscata.
179
00:15:21,833 --> 00:15:23,458
Il gruppo TEMPESTA. Mai sentito?
180
00:15:27,125 --> 00:15:29,875
Aspetta. Senezh-92154.
181
00:15:29,958 --> 00:15:32,500
-Bene s�. -Penso che verr�' con te.
182
00:15:32,583 --> 00:15:35,417
Il mio canale mi ha assegnato il compito di filmare la missione di ricerca e salvataggio.
183
00:15:35,500 --> 00:15:38,083
Assolutamente ,no, davvero? Malvina!
184
00:15:39,583 --> 00:15:45,083
Questo �' il destino! E' il mio dannato destino!
185
00:15:45,167 --> 00:15:48,167
Andiamo! Dai! Direttore!
186
00:15:53,583 --> 00:15:55,042
Ehi, terroristi.
187
00:15:55,125 --> 00:15:59,792
Oh, l'Artista verr�'� con noi. Fantastico, ragazzi, ci sar�'� da ridere!
188
00:16:00,417 --> 00:16:01,583
Chi �' questo?
189
00:16:01,667 --> 00:16:06,042
Questo �' il compagno regista, far�'� un film con me come protagonista!
190
00:16:06,125 --> 00:16:07,417
Ci risiamo!
191
00:16:08,583 --> 00:16:13,708
Ha gi�' scelto la protagonista femminile? Prendi Stas, �' disponibile.
192
00:16:15,958 --> 00:16:18,583
Che ne dici di fare un casting con Ivan?
193
00:16:18,667 --> 00:16:19,875
Cos� chi sei!
194
00:16:21,292 --> 00:16:23,583
Sono un giornalista per il canale Anna News.
195
00:16:24,875 --> 00:16:28,500
Lavoro con Sasha Syrtsov. Stiamo filmando le forze speciali.
196
00:16:32,375 --> 00:16:33,792
-Vuoi dire Syrtsov? -S�.
197
00:16:34,833 --> 00:16:36,958
S�, conosciamo quel pazzo.
198
00:16:37,042 --> 00:16:38,417
Perch�' non �' venuto lui stesso?
199
00:16:39,792 --> 00:16:41,250
E' a Safir, vero?
200
00:16:42,708 --> 00:16:44,250
Fa caldo l� dentro, vero?
201
00:16:44,333 --> 00:16:45,667
S�.
202
00:16:46,542 --> 00:16:48,083
Va bene, carica la tua roba.
203
00:16:48,167 --> 00:16:50,292
-Okay, dieci minuti per decollare! -Avanti, Direttore.
204
00:16:50,375 --> 00:16:52,250
Lyonya, fai partire l'uccello!
205
00:16:52,333 --> 00:16:56,042
-Andiamo ragazzi. -Te l'ho detto, �' divertente qui.
206
00:17:11,000 --> 00:17:15,250
Guardami, nei miei occhi limpidi voglio vedere che puoi sentirmi
207
00:17:15,333 --> 00:17:18,292
Tutto quello che �' stato e fatto Tutto quello che verr�'� dovr�'� aspettare!
208
00:17:18,375 --> 00:17:20,792
Rimani nel momento o il momento passer�'�
209
00:17:26,125 --> 00:17:28,292
-Puoi fare la Murka cos�? -Voglio la Murka.
210
00:17:29,667 --> 00:17:32,667
-Ho detto, non filmarmi! -Okay, basta, ragazzi.
211
00:17:34,583 --> 00:17:39,167
Periferia di Manbij, bacino idrico di Al-Asad sul fiume Eufrate. Tutto tranquillo.
212
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Entrando nell'area controllata dall'esercito americano.
213
00:17:42,625 --> 00:17:45,167
Saremo sul punto dell'esplosione tra 30 minuti.
214
00:17:45,250 --> 00:17:48,625
Mantenere la rotta. Per ora muoviti lungo il fiume.
215
00:17:48,708 --> 00:17:50,167
Pi�' possibilit�'� di passare inosservati.
216
00:17:50,250 --> 00:17:54,042
Che ne dici di aprire la porta? Il filmato sar�' migliore.
217
00:18:00,000 --> 00:18:01,167
Come on! Film me!
218
00:18:02,917 --> 00:18:05,333
Oh, oh! Sembra che gli Yankees stiano tenendo stretta quest'area.
219
00:18:05,417 --> 00:18:07,250
Guarda, hanno gi�' mandato un uccello per noi.
220
00:18:08,250 --> 00:18:09,875
Come se qualcuno dubitasse che l'avrebbero fatto.
221
00:18:09,958 --> 00:18:11,458
Non entreremo cos�.
222
00:18:13,208 --> 00:18:15,125
Faremo meglio ad andarcene.
223
00:18:15,208 --> 00:18:16,333
Dovremmo almeno salutarci.
224
00:18:20,875 --> 00:18:24,750
Oh! Gli Yankees stanno arrivando. Dai, filmami!
225
00:18:25,875 --> 00:18:31,458
Signore e signori! Oggi non �' un giorno qualunque.
226
00:18:31,542 --> 00:18:35,208
Siamo proprio nel bel mezzo dell'azione.
227
00:18:35,292 --> 00:18:39,375
Mi-8, sei entrato nell'area controllata dall'esercito degli Stati Uniti.
228
00:18:39,875 --> 00:18:40,708
Dirigiti a est.
229
00:18:42,167 --> 00:18:43,292
Copi?
230
00:18:45,667 --> 00:18:50,417
Io ripeto. Mi-8, sei entrato nell'area controllata dall'esercito degli Stati Uniti.
231
00:18:50,500 --> 00:18:52,000
Dirigiti a est.
232
00:18:52,083 --> 00:18:53,292
Copi?
233
00:18:54,625 --> 00:18:56,875
Stanno volando dritti verso di noi! Figli di puttana coraggiosi!
234
00:18:59,625 --> 00:19:01,542
Vediamo se lo sono davvero.
235
00:19:01,625 --> 00:19:07,333
Ecco! Proprio qui, davanti ai tuoi occhi,
236
00:19:08,583 --> 00:19:14,875
si stringe una bellissima amicizia tra grandi superpoteri!
237
00:19:14,958 --> 00:19:15,792
Aspettare!
238
00:19:27,042 --> 00:19:30,417
-Malvina! Malvina �' saltata fuori! -Che diavolo?
239
00:19:34,875 --> 00:19:37,500
Malvina �' saltata fuori! Comandante!
240
00:19:38,667 --> 00:19:41,167
L'ho visto! Non gridare.
241
00:19:41,250 --> 00:19:42,208
Merda.
242
00:19:44,792 --> 00:19:45,958
Girarsi!
243
00:19:46,042 --> 00:19:47,458
Adesso mi giro.
244
00:20:03,417 --> 00:20:06,583
Fai un secondo giro.
245
00:20:24,708 --> 00:20:25,833
Va bene.
246
00:20:35,583 --> 00:20:38,500
Andare!
247
00:20:39,375 --> 00:20:41,875
-Non lo vedo. -Anche io.
248
00:20:43,458 --> 00:20:45,333
-Dove si trova? - E' finito.
249
00:20:45,417 --> 00:20:46,958
E' uscito da qualche parte qui.
250
00:20:52,750 --> 00:20:58,375
Mi-8, sei entrato nell'area controllata dall'esercito degli Stati Uniti.
251
00:20:58,458 --> 00:21:01,333
Dirigiti a est. Copi?
252
00:21:03,292 --> 00:21:07,500
Mi-8, sei entrato nell'area controllata dall'esercito degli Stati Uniti.
253
00:21:07,583 --> 00:21:10,417
Dirigiti a est. Ho detto, vai a est.
254
00:21:10,500 --> 00:21:11,958
Cos'ha il giornalista?
255
00:21:12,042 --> 00:21:14,458
Non vedo nessuno, comandante!
256
00:21:16,250 --> 00:21:18,167
Sembra che il tuo regista sia annegato.
257
00:21:21,167 --> 00:21:25,375
Mi-8, sei entrato nell'area controllata dall'esercito degli Stati Uniti.
258
00:21:25,458 --> 00:21:27,708
-Lo so! Smettila di ripeterlo. -Dirigiti a est.
259
00:21:28,583 --> 00:21:29,875
Mi capisci?
260
00:21:33,708 --> 00:21:35,958
Copi?
261
00:21:36,042 --> 00:21:38,667
E' una zona interdetta al volo. Io ripeto. Questo �' un no...
262
00:21:38,750 --> 00:21:41,917
-Va bene, partiamo! -Dirigiti a est.
263
00:21:42,667 --> 00:21:43,917
Ho detto, vai a est.
264
00:22:23,208 --> 00:22:24,708
PREMERE
265
00:23:25,083 --> 00:23:27,375
Ciao. Puoi portarmi a Manbij?
266
00:23:27,458 --> 00:23:28,583
Non capisco.
267
00:23:29,625 --> 00:23:31,917
Manbij.
268
00:23:32,000 --> 00:23:33,292
Ah, Manbij!
269
00:24:33,958 --> 00:24:35,292
A Manbij.
270
00:24:37,917 --> 00:24:39,958
Andare.
271
00:25:01,667 --> 00:25:06,000
Dammi la carit�, prenditi cura di noi!
272
00:25:06,083 --> 00:25:07,250
Qui.
273
00:25:07,333 --> 00:25:08,458
Stiamo vendendo acqua.
274
00:25:16,333 --> 00:25:20,458
Basta, basta. Altrimenti non ce la faremo.
275
00:25:22,083 --> 00:25:23,875
Per favore.
276
00:25:31,208 --> 00:25:34,958
Voi americani, cosa volete qui?
277
00:25:35,042 --> 00:25:36,875
Cosa vuoi?
278
00:25:36,958 --> 00:25:41,583
Cosa vogliono i russi?
279
00:25:41,667 --> 00:25:43,542
Non era abbastanza l’Afghanistan?
280
00:25:45,333 --> 00:25:48,208
Anche i turchi sono qui.
281
00:25:48,292 --> 00:25:50,417
Cosa volete l'uno dall'altro?
282
00:25:53,417 --> 00:25:56,208
Cosa vogliono tutti dal nostro Paese?
283
00:25:58,583 --> 00:26:02,833
Per cosa state litigando?
284
00:26:02,917 --> 00:26:04,792
e' l'inferno!
285
00:26:07,167 --> 00:26:08,958
Non hanno piet�'� dei bambini...
286
00:26:10,917 --> 00:26:12,458
donne
287
00:26:12,542 --> 00:26:13,958
e gli anziani?
288
00:26:17,958 --> 00:26:20,250
Ho quasi 70 anni.
289
00:26:22,250 --> 00:26:26,458
Cosa ho? Come dovrei vivere?
290
00:26:29,583 --> 00:26:31,667
Abbiamo perso il nostro paese.
291
00:26:31,750 --> 00:26:34,500
MANBIJ, SIRIA
292
00:26:53,208 --> 00:26:54,708
Non posso portarti oltre.
293
00:26:54,792 --> 00:26:57,000
Per favore, dammi un po' di soldi!
294
00:26:57,083 --> 00:27:01,083
Per favore, dammi un po' di soldi!
295
00:27:01,167 --> 00:27:02,667
Per favore, dammi un po' di soldi!
296
00:27:02,750 --> 00:27:04,333
-CIAO. -CIAO.
297
00:27:04,417 --> 00:27:06,208
Quest'uomo parla inglese.
298
00:27:06,292 --> 00:27:08,958
Questo?
299
00:27:09,042 --> 00:27:11,125
-S�. Ne parli un po'? -Si si.
300
00:27:14,167 --> 00:27:17,167
Ecco, quest'uomo sa tutto da queste parti.
301
00:27:24,417 --> 00:27:26,833
-Mi chiamo Ashur. -Ivan.
302
00:27:26,917 --> 00:27:30,083
-Lei parla inglese? -Si, capisco.
303
00:27:33,958 --> 00:27:36,167
-Dove posso trovare un'arma? -Eh?
304
00:27:37,333 --> 00:27:39,708
Qualsiasi pistola. Capiscimi?
305
00:27:41,542 --> 00:27:42,500
Come here.
306
00:27:49,042 --> 00:27:50,708
E' nel magazzino.
307
00:28:05,250 --> 00:28:07,667
E' un soldato americano. Vuole comprare qualcosa.
308
00:28:41,042 --> 00:28:43,167
Lo prendo. Mi servono pi�' munizioni.
309
00:28:43,250 --> 00:28:45,208
-Proiettili. -Ah ok.
310
00:28:45,292 --> 00:28:48,208
Vuole una pistola, un caricatore di proiettili e un coltello.
311
00:28:49,542 --> 00:28:51,125
E mi serve un nuovo telefono con una fotocamera.
312
00:28:52,000 --> 00:28:53,667
E un telefono cellulare con fotocamera.
313
00:28:55,000 --> 00:28:55,917
Va bene?
314
00:28:56,500 --> 00:28:57,417
Va bene!
315
00:28:58,042 --> 00:28:59,792
-Va bene. -Va bene.
316
00:29:03,958 --> 00:29:05,458
Lavorando?
317
00:29:06,792 --> 00:29:08,667
Quattrocento dollari e lavoro.
318
00:29:12,208 --> 00:29:13,292
-Va bene. -Va bene.
319
00:29:19,542 --> 00:29:21,083
Quando tu...
320
00:29:22,500 --> 00:29:24,708
Quando verrai...
321
00:29:28,167 --> 00:29:29,708
Non preoccuparti, parla arabo.
322
00:29:31,208 --> 00:29:32,958
Non preoccuparti, parla arabo.
323
00:29:34,417 --> 00:29:35,417
Il riso pilaf �' pronto.
324
00:29:36,208 --> 00:29:37,583
Molto saporito!
325
00:29:40,417 --> 00:29:43,208
Pilaf �' pronto. Delizioso. Gustoso.
326
00:29:44,250 --> 00:29:45,125
Va bene.
327
00:29:51,208 --> 00:29:53,083
Hai sentito del convoglio russo fatto saltare in aria?
328
00:29:54,292 --> 00:29:56,583
Hai sentito del convoglio russo?
329
00:29:58,458 --> 00:30:02,917
S�, ma cerchiamo di non lasciarci coinvolgere.
330
00:30:05,417 --> 00:30:09,292
S�, ma cerchiamo di non lasciarci coinvolgere.
331
00:30:10,750 --> 00:30:11,958
Puoi mostrarmi questo posto?
332
00:30:12,792 --> 00:30:15,750
Dove si trova?
333
00:30:18,833 --> 00:30:21,208
Qui, in questo posto.
334
00:30:24,083 --> 00:30:25,458
Va bene, grazie.
335
00:30:32,833 --> 00:30:33,667
Molto saporito.
336
00:30:36,083 --> 00:30:37,417
Molto saporito.
337
00:30:39,667 --> 00:30:41,417
Questo �' l'unico piatto che so cucinare!
338
00:30:43,417 --> 00:30:45,292
Questo �' l'unico piatto che so cucinare!
339
00:30:50,250 --> 00:30:51,167
Buon appetito.
340
00:30:51,250 --> 00:30:52,292
Grazie!
341
00:31:28,750 --> 00:31:31,958
DIO, PROTEGGI QUESTA CASA
342
00:31:32,042 --> 00:31:37,542
QUESTO E'...
343
00:31:37,625 --> 00:31:40,333
DIO, PROTEGGI QUESTA CASA
344
00:32:50,667 --> 00:32:54,167
NON C'E' DIO OLTRE ALLAH
345
00:32:54,250 --> 00:33:01,250
Maometto...
346
00:33:25,958 --> 00:33:27,792
Fottuti bastardi!
347
00:35:14,917 --> 00:35:17,917
TEMPESTA
348
00:35:37,917 --> 00:35:39,958
Andiamo!
349
00:36:18,375 --> 00:36:21,792
Ho il tuo amore...
350
00:37:11,167 --> 00:37:12,333
-Non muoverti. -Aspettare.
351
00:37:12,417 --> 00:37:13,875
-Getta l'arma. -Non sparare.
352
00:37:13,958 --> 00:37:14,917
Naso per terra!
353
00:37:15,542 --> 00:37:17,708
Non sparare. Sono dell'OSCE.
354
00:37:18,875 --> 00:37:20,792
-OSCE. -Ho detto, non muoverti!
355
00:37:20,875 --> 00:37:22,750
Naso per la terra! Mostrami un documento d'identit�'�.
356
00:37:23,333 --> 00:37:24,542
-Va bene. -Naso per la terra.
357
00:37:24,625 --> 00:37:25,917
-Va bene. - Mostrami un documento d'identit�'�.
358
00:37:29,917 --> 00:37:30,792
Pistola.
359
00:37:33,917 --> 00:37:35,000
-Coltello. -Controlla la sua borsa.
360
00:37:39,708 --> 00:37:42,083
-Mi chiamo Ivan. Vengo dalla Lettonia. -Non muoverti.
361
00:37:42,167 --> 00:37:43,875
E' in Europa, dovresti saperlo.
362
00:37:43,958 --> 00:37:45,792
Sono un rappresentante dell'OSCE.
363
00:37:49,042 --> 00:37:51,167
Che cazzo ci fai qui?
364
00:37:51,250 --> 00:37:52,417
Chi e 'questa gente?
365
00:37:52,500 --> 00:37:55,042
Mi sono perso. Il mio cellulare �' morto.
366
00:37:55,125 --> 00:37:57,208
Queste persone mi hanno seguito, non so perch�'
367
00:38:06,167 --> 00:38:07,000
Entra.
368
00:38:08,167 --> 00:38:09,458
L'ho preso.
369
00:38:09,542 --> 00:38:11,958
-Muoviti in sicurezza. -Va bene.
370
00:38:15,292 --> 00:38:16,208
Va bene.
371
00:38:16,833 --> 00:38:19,792
-Entra. Andiamo. -Va bene.
372
00:38:22,833 --> 00:38:24,500
-Ivan, dici? -S�.
373
00:38:25,292 --> 00:38:26,625
E' come se John tornasse a casa.
374
00:38:29,083 --> 00:38:29,917
Quindi Giovanni.
375
00:38:31,542 --> 00:38:33,250
Cosa ti porta qui a Manbij?
376
00:38:34,500 --> 00:38:36,833
Sto cercando i giornalisti che sono stati rapiti.
377
00:38:36,917 --> 00:38:38,708
Avrei dovuto incontrare la gente dell'OSCE
378
00:38:38,792 --> 00:38:40,167
e si �' imbattuto in militanti.
379
00:38:47,833 --> 00:38:49,958
Fottuti straccioni, troppo sfacciati adesso.
380
00:38:52,542 --> 00:38:55,958
Ok, puoi dormire alla nostra base stasera.
381
00:38:56,042 --> 00:38:57,583
Ci occuperemo di te domani.
382
00:38:59,417 --> 00:39:00,500
Merda.
383
00:39:15,083 --> 00:39:19,708
-I Marines sono pochi e orgogliosi. -I Marines sono pochi e orgogliosi
384
00:39:19,792 --> 00:39:25,417
-I Marines sono pochi e orgogliosi. -I Marines sono pochi e orgogliosi
385
00:39:35,208 --> 00:39:38,292
-Cazzo, bene! -Dai. S�!
386
00:39:38,375 --> 00:39:39,583
S�! Vai ragazza!
387
00:39:42,583 --> 00:39:47,167
SONO ANCORA VIVI. Aspettiamo, sono a Manbij. DIMMI DOVE CI INCONTRIAMO
388
00:39:49,583 --> 00:39:52,083
Maledizione, cosa vuoi...
389
00:39:55,833 --> 00:39:58,500
AJN-ESA TI DIRÒ DOVE DOMANI
390
00:39:58,583 --> 00:40:00,125
Ehi, smettila.
391
00:40:00,208 --> 00:40:01,625
Nessuna ripresa qui.
392
00:40:01,708 --> 00:40:03,000
Dai, dammi il tuo telefono.
393
00:40:03,083 --> 00:40:04,583
-Non stavo filmando. -Dammi il tuo telefono.
394
00:40:12,917 --> 00:40:13,792
Gli ordini sono ordini.
395
00:40:19,583 --> 00:40:21,792
Steve, devo andare da Ayn Issa domani.
396
00:40:21,875 --> 00:40:24,583
La mia gente mi aspetter�'� l� Sai come arrivarci?
397
00:40:25,375 --> 00:40:27,458
C'�' solo una strada, attraverso Raqqa.
398
00:40:27,542 --> 00:40:29,708
Partiremo all'alba. Ti diamo un passaggio.
399
00:40:30,917 --> 00:40:31,792
Grazie.
400
00:40:35,833 --> 00:40:37,333
Lo fai ogni giorno?
401
00:40:38,833 --> 00:40:40,375
Non importa loro.
402
00:40:40,458 --> 00:40:43,042
Sono appena tornati da una missione, esausti e hanno bisogno di rinfrescarsi.
403
00:40:44,458 --> 00:40:46,042
Hanno 30 minuti prima che le luci si spengano.
404
00:40:49,417 --> 00:40:50,458
Prendiamo qualcosa da bere.
405
00:41:05,250 --> 00:41:06,083
Sveglia!
406
00:41:10,417 --> 00:41:11,583
Sveglia!
407
00:41:12,917 --> 00:41:14,250
Alzatevi tutti!
408
00:41:16,333 --> 00:41:17,167
Come on!
409
00:41:19,750 --> 00:41:20,917
Ritorniamo a scuola, ragazze!
410
00:41:21,917 --> 00:41:23,625
Alzati e risplendi! Dai.
411
00:41:25,250 --> 00:41:26,417
Andiamo, tesoro!
412
00:41:27,792 --> 00:41:28,750
Andiamo.
413
00:41:54,250 --> 00:41:55,458
Freddo!
414
00:42:07,500 --> 00:42:09,208
Mancano un paio di chilometri.
415
00:42:46,667 --> 00:42:48,583
Siete sicuri che questo sia il convoglio dell'OSCE?
416
00:42:50,208 --> 00:42:51,667
No. Vado a controllare.
417
00:42:52,583 --> 00:42:53,542
Merda.
418
00:42:54,958 --> 00:42:57,000
Preparatevi, ragazzi. Non mi piace.
419
00:42:58,083 --> 00:42:59,667
Ragazzi, tenete gli occhi aperti.
420
00:43:04,208 --> 00:43:06,083
Tutti fuori. Prendilo a destra.
421
00:43:14,708 --> 00:43:15,625
Sei Ivan?
422
00:43:16,750 --> 00:43:17,583
S�, Ivan.
423
00:43:18,750 --> 00:43:19,833
Sei americano?
424
00:43:19,917 --> 00:43:23,292
Non americano. Vengo dalla Lettonia, lavoro con l'OSCE.
425
00:43:24,375 --> 00:43:26,333
OSCE.
426
00:43:27,125 --> 00:43:28,042
Cosa sta dicendo?
427
00:43:28,125 --> 00:43:29,667
Viene dall'Europa. Aiuta i prigionieri.
428
00:43:31,042 --> 00:43:32,708
Dove sono i soldi?
429
00:43:32,792 --> 00:43:34,083
Mostrarmi il denaro.
430
00:43:35,083 --> 00:43:37,042
Mostrami i prigionieri.
431
00:43:37,125 --> 00:43:38,500
Chiede di vedere i prigionieri.
432
00:43:40,417 --> 00:43:42,417
Soldi! Dove sono i soldi?
433
00:43:42,500 --> 00:43:44,958
No. Lascia andare i prigionieri.
434
00:43:45,042 --> 00:43:45,875
Prigionieri.
435
00:43:47,625 --> 00:43:49,292
Voglio vedere i prigionieri.
436
00:43:53,083 --> 00:43:54,583
Portateli qui!
437
00:43:57,000 --> 00:43:57,875
Andare!
438
00:43:58,458 --> 00:43:59,500
Vai, ora!
439
00:44:00,208 --> 00:44:02,792
Esci dalla macchina! Andare!
440
00:44:03,542 --> 00:44:04,500
Andare!
441
00:44:07,250 --> 00:44:08,625
Grigio, sei tu?
442
00:44:08,708 --> 00:44:12,750
Chi altro avrebbe potuto finire in questa merda, eh?
443
00:44:14,542 --> 00:44:15,917
Sbrigati, dammi i soldi!
444
00:44:17,708 --> 00:44:19,667
Ecco i tuoi prigionieri. Dammi i soldi!
445
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
I soldi!
446
00:44:23,042 --> 00:44:23,958
Affrettarsi!
447
00:44:39,625 --> 00:44:43,125
Che cos'�' questo? Sono solo 150.000! Non era questo l'accordo!
448
00:44:44,375 --> 00:44:46,083
Lo so. E' tutto quello che ho potuto ottenere.
449
00:44:46,750 --> 00:44:48,125
Meglio di niente.
450
00:44:48,958 --> 00:44:50,042
Cosa sta dicendo?
451
00:44:50,125 --> 00:44:52,083
E' tutto quello che ha.
452
00:44:52,667 --> 00:44:55,250
Non mi interessa!
453
00:44:55,333 --> 00:44:56,958
Cosa faccio con lui?
454
00:44:57,042 --> 00:44:57,958
E' una tua decisione.
455
00:44:59,000 --> 00:45:01,583
Ok, liberer�' un prigioniero adesso,
456
00:45:01,667 --> 00:45:04,958
e l'altro lo riceverai quando porterai il resto dei soldi.
457
00:45:05,042 --> 00:45:06,125
Te ne dar�' solo uno,
458
00:45:06,208 --> 00:45:08,417
l'altro lo riceverai quando porterai pi�' soldi.
459
00:45:08,500 --> 00:45:09,583
Ok, affare.
460
00:45:10,208 --> 00:45:11,167
Va bene?
461
00:45:12,417 --> 00:45:13,667
Come on!
462
00:45:13,750 --> 00:45:14,708
Dai! Consegnatelo a loro!
463
00:45:22,625 --> 00:45:27,542
Ehi, Ivan! Come ci sei arrivato?
464
00:45:28,167 --> 00:45:29,333
Ho fatto l'autostop.
465
00:45:29,833 --> 00:45:31,125
Ti sono mancato cos� tanto?
466
00:45:31,958 --> 00:45:33,750
Non hai risposto al telefono, comandante.
467
00:45:33,833 --> 00:45:35,917
Sono due anni che ti chiamo
468
00:45:36,000 --> 00:45:37,417
quindi ho deciso di farti visita,
469
00:45:37,500 --> 00:45:39,000
nel caso avessi bisogno di aiuto.
470
00:45:39,875 --> 00:45:41,583
Sembra il nostro Ivan!
471
00:45:52,250 --> 00:45:54,167
-Uno dei nostri �' ancora l�. -Lo so.
472
00:45:56,417 --> 00:45:58,375
Mason, tieni gli occhi aperti!
473
00:46:02,708 --> 00:46:04,333
Sai come usarlo?
474
00:46:04,417 --> 00:46:07,042
A tuo agio, privato!
475
00:46:07,125 --> 00:46:09,792
Va bene, se ti guardo, spara al gruppo centrale.
476
00:46:09,875 --> 00:46:11,417
Mi prender�' cura di quelli a destra
477
00:46:11,500 --> 00:46:13,958
e gli americani risolveranno il resto.
478
00:46:14,042 --> 00:46:15,833
Se non se la cagano addosso, ovviamente.
479
00:46:15,917 --> 00:46:17,833
Assicurati solo di non spararmi.
480
00:46:17,917 --> 00:46:19,625
Non �' il mio primo rodeo, figliolo.
481
00:46:20,417 --> 00:46:21,458
Hai finito?
482
00:46:22,042 --> 00:46:23,167
Devo prendere l'altro.
483
00:46:27,417 --> 00:46:28,333
Aram, aspetta!
484
00:46:29,792 --> 00:46:31,208
Possiamo ancora fare un accordo?
485
00:46:35,667 --> 00:46:37,125
Vai avanti!
486
00:46:37,208 --> 00:46:38,042
Parlare.
487
00:46:38,125 --> 00:46:39,958
Scambiamoci i prigionieri.
488
00:46:40,042 --> 00:46:41,042
Che cosa?
489
00:46:41,125 --> 00:46:44,833
Scambiamo il mio soldato con i tuoi prigionieri. Capire?
490
00:46:45,458 --> 00:46:47,375
Offre i nostri soldati per il suo uomo.
491
00:46:52,208 --> 00:46:55,083
Mi interessano solo i soldi. Soldi!
492
00:46:55,167 --> 00:46:57,625
Avanti, esci di qui! Uscire!
493
00:46:57,708 --> 00:47:00,125
Nessun prigioniero, solo soldi. Andare.
494
00:47:00,833 --> 00:47:02,167
Non posso semplicemente andarmene.
495
00:47:03,083 --> 00:47:04,625
-E adesso? -Dice che non se ne andr�'.
496
00:47:07,667 --> 00:47:10,000
Perch�' no?
497
00:47:19,375 --> 00:47:21,208
Perch�' i russi non si lasciano mai alle spalle!
498
00:47:21,292 --> 00:47:25,625
Uno, due, tre, perch�' non bruci per me!
499
00:47:28,875 --> 00:47:29,833
Fuoco!
500
00:47:29,917 --> 00:47:31,750
-Fuoco! -Fuoco!
501
00:47:34,000 --> 00:47:35,458
Mossa!
502
00:47:36,667 --> 00:47:38,583
Mossa!
503
00:47:49,583 --> 00:47:50,792
Fuoco!
504
00:48:01,417 --> 00:48:02,833
Spara, John! Sparare!
505
00:48:08,792 --> 00:48:09,667
Guidare!
506
00:48:50,292 --> 00:48:55,833
...ISLAMICO
507
00:48:55,917 --> 00:48:56,958
Non muoverti!
508
00:48:57,625 --> 00:48:59,500
Mostrami le tue mani. Ora!
509
00:49:02,208 --> 00:49:03,792
Non muoverti. Non muoverti, ho detto.
510
00:49:10,333 --> 00:49:11,333
Che cazzo era quello?
511
00:49:12,250 --> 00:49:13,542
Chi sei, figlio di puttana?
512
00:49:13,625 --> 00:49:15,708
Calmati, Steve. Calmati!
513
00:49:15,792 --> 00:49:17,083
Vuoi che mi calmi?
514
00:49:17,167 --> 00:49:18,458
Non muoverti.
515
00:49:18,542 --> 00:49:21,417
Mi calmer�' quando ti far�' saltare la testa!
516
00:49:21,500 --> 00:49:24,500
Chi sei? Rispondetemi! E chi sono quelle persone?
517
00:49:29,167 --> 00:49:30,375
Sono un cittadino russo.
518
00:49:31,208 --> 00:49:32,792
Mi sono intrufolato in Siria con una carta d'identit�'� falsa.
519
00:49:34,167 --> 00:49:36,292
Sono venuto per salvare la mia gente che era stata catturata.
520
00:49:36,917 --> 00:49:38,625
Questi due sono soldati russi.
521
00:49:38,708 --> 00:49:41,125
-...gi�'. -Prendi un tutore!
522
00:49:41,208 --> 00:49:42,083
-Non muoverti. -Prendi un tutore!
523
00:49:42,167 --> 00:49:44,042
Cazzo, dagli una possibilit�'� qui.
524
00:49:44,708 --> 00:49:46,167
Hai perso la testa, cazzo?!
525
00:49:47,667 --> 00:49:49,333
Hai un desiderio di morte o cosa?
526
00:49:49,417 --> 00:49:50,708
Maledetto Rambo!
527
00:49:52,667 --> 00:49:55,042
Che cazzo avrei dovuto fare? Eh?
528
00:49:55,125 --> 00:49:56,875
Aspettare che il mio comandante muoia qui?
529
00:49:56,958 --> 00:49:59,375
E aspettare che questi fantini di cammelli mi mandino la sua testa?
530
00:49:59,458 --> 00:50:00,458
Assolutamente no, cazzo!
531
00:50:01,167 --> 00:50:03,750
Ne ho viste abbastanza di queste stronzate quando ero prigioniero in Cecenia.
532
00:50:05,167 --> 00:50:07,083
Perch�' non sei passato attraverso i canali ufficiali?
533
00:50:07,708 --> 00:50:09,500
Perch�' �' impossibile avere a che fare con te!
534
00:50:09,583 --> 00:50:10,667
Questo �' il tuo territorio
535
00:50:10,750 --> 00:50:13,208
e non te ne frega niente di quello che succede qui.
536
00:50:13,875 --> 00:50:15,208
Questa �' politica!
537
00:50:15,792 --> 00:50:17,542
E c'�' una guerra in corso!
538
00:50:17,625 --> 00:50:20,750
Non me ne frega niente di questa politica e di questa guerra.
539
00:50:21,583 --> 00:50:22,958
Cambia sempre.
540
00:50:23,042 --> 00:50:24,250
I miei amici sono stati catturati
541
00:50:24,333 --> 00:50:26,333
e dovevo tirarli fuori da questo fottuto inferno.
542
00:50:27,792 --> 00:50:28,667
Questo �' tutto.
543
00:50:38,792 --> 00:50:41,542
Fai quello che vuoi con me. Ma lasciali andare.
544
00:50:43,167 --> 00:50:45,833
Non �' colpa loro. Sono soldati, proprio come te.
545
00:50:52,500 --> 00:50:53,750
Questa è la tua guerra, John.
546
00:50:55,167 --> 00:50:56,292
Non è mio
547
00:50:57,458 --> 00:50:59,125
o i miei uomini che hai messo in pericolo.
548
00:50:59,208 --> 00:51:00,917
Giovanni, stai bene?
549
00:51:03,417 --> 00:51:04,667
Che cazzo?
550
00:51:04,750 --> 00:51:05,750
Mi dispiace.
551
00:51:06,458 --> 00:51:07,958
-Mi dispiace. -Giovanni, stai bene?
552
00:51:15,542 --> 00:51:16,542
Ammanettatelo.
553
00:51:18,125 --> 00:51:19,125
Prendi la sua merda.
554
00:51:20,292 --> 00:51:22,458
-Mason, guida tu. -Si signore.
555
00:51:23,083 --> 00:51:23,917
Vai, russo.
556
00:51:24,542 --> 00:51:25,583
-Portalo fuori di qui. -Merda.
557
00:51:26,542 --> 00:51:27,583
Ho detto vai!
558
00:51:27,667 --> 00:51:29,167
-Come è lui? -Starà bene.
559
00:51:29,250 --> 00:51:31,125
Il round lo ha attraversato. Lui sta bene.
560
00:51:31,833 --> 00:51:33,250
-Stai bene? - Toglilo dal cazzo.
561
00:51:34,042 --> 00:51:34,917
Questo?
562
00:51:35,417 --> 00:51:36,458
Si chiama Musaab.
563
00:51:36,542 --> 00:51:37,417
Mossa.
564
00:51:38,125 --> 00:51:39,917
Più pressione. Più pressione, amico.
565
00:51:40,000 --> 00:51:42,417
Va bene.
566
00:51:53,167 --> 00:51:54,958
Steve, hai un pacchetto base?
567
00:51:55,042 --> 00:51:57,042
Dategli degli antidolorifici, per favore. Sta peggiorando.
568
00:52:08,000 --> 00:52:08,917
Maglione.
569
00:52:24,417 --> 00:52:25,250
EHI!
570
00:52:25,917 --> 00:52:32,375
...ISLAMICO
571
00:52:37,542 --> 00:52:38,833
Grazie di tutto, Steve!
572
00:52:40,292 --> 00:52:41,583
Fottiti, John!
573
00:52:42,583 --> 00:52:45,625
Vai via da qui. Non ti ho visto, non mi hai visto.
574
00:53:17,417 --> 00:53:18,375
Vai fuori di qui.
575
00:53:24,125 --> 00:53:25,500
Sei fottutamente pazzo, John.
576
00:53:26,750 --> 00:53:27,792
Fottuto pazzo.
577
00:53:30,292 --> 00:53:32,375
Lo so. Mia moglie me lo dice continuamente.
578
00:54:00,333 --> 00:54:04,250
MAOMETTO È IL PROFETA DI ALLAH
579
00:54:08,333 --> 00:54:09,458
Grazie, Steve.
580
00:54:15,833 --> 00:54:16,667
Ivan.
581
00:54:16,750 --> 00:54:17,792
Zakir.
582
00:54:19,500 --> 00:54:22,167
Dovrebbe esserci della morfina, dai un'occhiata.
583
00:54:32,958 --> 00:54:34,792
Non capisco. È tutto in inglese.
584
00:54:34,875 --> 00:54:35,708
Fammi vedere.
585
00:54:37,208 --> 00:54:39,083
Ci deve essere qualcosa per le ustioni.
586
00:54:39,167 --> 00:54:41,125
Ecco, un gel rinfrescante. Metti questo sulla ferita.
587
00:54:41,208 --> 00:54:46,167
ALLAH È IL PIÙ GRANDE
588
00:54:52,583 --> 00:54:54,958
Questo migliorerà le cose, comandante.
589
00:54:56,542 --> 00:54:57,542
Meglio?
590
00:54:58,792 --> 00:55:00,958
Sarebbe meglio una pallottola in testa!
591
00:55:04,792 --> 00:55:05,917
Smettila di lamentarti, comandante.
592
00:55:08,833 --> 00:55:10,333
Lo miglioreremo.
593
00:55:15,792 --> 00:55:17,875
Oggi è la mia giornata!
594
00:55:48,958 --> 00:55:50,792
Nessun cazzo di segnale.
595
00:55:52,917 --> 00:55:54,208
Dobbiamo andare in ospedale.
596
00:55:56,042 --> 00:55:58,167
Guideremo attraverso il deserto, è più sicuro.
597
00:55:59,042 --> 00:56:01,083
Andiamo prima a Safir, poi ad Aleppo.
598
00:56:03,167 --> 00:56:04,625
Acqua...
599
00:56:07,167 --> 00:56:08,375
Acqua...
600
00:56:11,250 --> 00:56:13,124
-Acqua... -Guarda laggiù.
601
00:56:23,083 --> 00:56:24,792
È decisamente il tuo giorno, comandante!
602
00:56:38,583 --> 00:56:41,750
Beh, non credo che avremo bisogno dell'aria condizionata tanto presto.
603
00:56:42,583 --> 00:56:43,542
Concordato.
604
00:56:46,458 --> 00:56:47,875
Allora, cosa vi è successo, ragazzi?
605
00:56:48,708 --> 00:56:50,042
Abbiamo subito un'imboscata.
606
00:56:51,292 --> 00:56:54,958
Stavamo scortando un gruppo di soldati siriani a un posto di blocco
607
00:56:55,042 --> 00:56:56,500
e sono stato investito sulla via del ritorno.
608
00:56:59,625 --> 00:57:02,792
Sono venuti da tutte le direzioni e hanno iniziato a sparare.
609
00:57:04,208 --> 00:57:08,458
Abbiamo reagito, ma non avevamo molte munizioni per quel tipo di battaglia.
610
00:57:10,250 --> 00:57:13,000
L'APC davanti a noi è fatto saltare in aria,
611
00:57:13,083 --> 00:57:15,000
la torre volò in aria per almeno cinque metri.
612
00:57:15,083 --> 00:57:15,917
L'ho visto.
613
00:57:17,292 --> 00:57:18,542
È successo tutto così in fretta.
614
00:57:19,458 --> 00:57:21,375
Gray e io siamo rimasti storditi e siamo svenuti.
615
00:57:21,458 --> 00:57:23,375
Quando siamo tornati, eravamo già nei bagagli.
616
00:57:25,250 --> 00:57:26,375
Va bene, andiamo.
617
00:57:48,333 --> 00:57:49,542
Fanculo.
618
00:57:52,000 --> 00:57:54,042
Sei sicuro di non voler prendere l'autostrada?
619
00:57:54,125 --> 00:57:55,833
Potremmo non avere abbastanza carburante.
620
00:57:59,917 --> 00:58:02,958
C'è un "samovar" che brucia laggiù. Faremo il pieno lì.
621
00:58:03,042 --> 00:58:05,417
Ne abbiamo fatti esplodere parecchi durante la seconda guerra cecena.
622
00:58:08,167 --> 00:58:09,250
Hai prestato servizio in Cecenia?
623
00:58:11,917 --> 00:58:13,000
L'ho fatto, sì.
624
00:58:48,167 --> 00:58:49,417
Hey amico!
625
00:58:51,208 --> 00:58:53,417
Ho bisogno di benzina. Benzina. Capisci?
626
00:58:55,042 --> 00:58:55,958
Fammi provare.
627
00:58:57,292 --> 00:58:59,667
-Ciao. -Ciao.
628
00:58:59,750 --> 00:59:01,208
Hai della benzina?
629
00:59:01,292 --> 00:59:02,167
Sì.
630
00:59:02,250 --> 00:59:05,708
Sarebbe carino avere il serbatoio pieno, per favore.
631
00:59:05,792 --> 00:59:07,417
-Va bene. -Grazie.
632
00:59:09,000 --> 00:59:10,083
Adesso faremo il pieno.
633
00:59:11,083 --> 00:59:12,208
Cosa gli hai detto?
634
00:59:12,958 --> 00:59:14,625
Sono anche musulmano, ceceno.
635
00:59:15,708 --> 00:59:16,917
Parlo un po' di arabo.
636
00:59:34,125 --> 00:59:35,042
Va bene?
637
01:00:21,208 --> 01:00:23,000
Eri un mercenario in Cecenia?
638
01:00:25,417 --> 01:00:27,208
No, ho servito un anno come coscritto
639
01:00:27,292 --> 01:00:30,917
poi sono stato tenuto prigioniero per sei mesi prima di essere rilasciato.
640
01:00:36,292 --> 01:00:39,583
Ero un ragazzino allora. Non ricordo molto.
641
01:00:41,667 --> 01:00:44,250
Abbiamo dovuto lasciare Grozny
642
01:00:45,375 --> 01:00:46,708
e vivere in un villaggio.
643
01:00:50,417 --> 01:00:52,125
La città era in rovina.
644
01:00:54,167 --> 01:00:56,750
E ora non crederesti a quello che succedeva allora.
645
01:00:57,917 --> 01:01:00,125
Sei stato a Grozny da quando è stata ricostruita?
646
01:01:02,250 --> 01:01:06,542
No. Dubito che sarei il benvenuto lì.
647
01:01:08,417 --> 01:01:09,458
Tu vorresti.
648
01:01:12,292 --> 01:01:13,833
E' un bel posto adesso.
649
01:01:15,125 --> 01:01:16,583
Sì, l'ho visto in TV...
650
01:01:18,542 --> 01:01:22,458
Sai, penso che i nuovi look scintillanti non possano nascondere il dolore di quella guerra.
651
01:01:22,542 --> 01:01:24,917
Sono morte molte persone, sia cecene che russe.
652
01:01:26,833 --> 01:01:31,917
E capiamo tutti che tutto era privo di significato, proprio come l'Afghanistan.
653
01:01:32,000 --> 01:01:32,958
E ora la Siria...
654
01:01:34,125 --> 01:01:36,042
E' tutta una questione di soldi, lo è sempre.
655
01:01:40,208 --> 01:01:41,167
Fermare!
656
01:01:51,417 --> 01:01:53,583
Qual è il problema? È solo una pietra.
657
01:02:00,208 --> 01:02:01,417
Non è solo una pietra.
658
01:02:07,042 --> 01:02:10,083
La gente del posto è diventata piuttosto brava in questo dopo sette anni.
659
01:02:11,167 --> 01:02:12,542
Non dovresti toccare nulla.
660
01:02:20,375 --> 01:02:22,125
Eccoci qui.
661
01:02:26,958 --> 01:02:27,875
Fammi vedere...
662
01:02:29,792 --> 01:02:31,083
È comune in questo posto.
663
01:02:32,667 --> 01:02:33,542
Va bene...
664
01:02:35,250 --> 01:02:36,333
Scoppierà?
665
01:02:37,292 --> 01:02:38,333
Ecco qua.
666
01:02:40,917 --> 01:02:42,167
Ora puoi respirare.
667
01:02:43,500 --> 01:02:47,250
È più sicuro guidare attraverso il deserto piuttosto che lungo le strade.
668
01:02:48,625 --> 01:02:49,958
-Sei piuttosto bravo. -Va bene...
669
01:02:52,042 --> 01:02:55,333
Quando ero piccola trovavamo le tue mine ovunque.
670
01:02:56,583 --> 01:02:57,417
Ecco qui.
671
01:03:00,542 --> 01:03:02,833
Grazie a voi ragazzi ho molta esperienza.
672
01:03:07,583 --> 01:03:09,417
Dovresti ringraziare Eltsin, non me.
673
01:03:10,707 --> 01:03:13,333
Non sono andato in Cecenia di mia spontanea volontà.
674
01:03:15,708 --> 01:03:16,917
Portiamo la bomba con noi.
675
01:03:18,833 --> 01:03:21,625
Abbiamo solo una pistola e un paio di caricatori per noi tre.
676
01:03:44,167 --> 01:03:45,000
Steve.
677
01:03:59,958 --> 01:04:03,667
Ehi, Zakir! Fermare! Ferma l'auto!
678
01:04:21,917 --> 01:04:22,958
Fanculo!
679
01:04:27,750 --> 01:04:28,958
Restiamo qui la notte.
680
01:05:09,917 --> 01:05:11,833
-EHI! Che cazzo? -Lascialo cadere!
681
01:05:11,917 --> 01:05:15,208
Getta le armi!
682
01:05:15,833 --> 01:05:20,250
Ehi, calmati! Per favore, stai calmo!
683
01:05:20,333 --> 01:05:21,917
Che ottimo inizio di giornata!
684
01:05:23,292 --> 01:05:25,083
Sono beduini. Tranquillo.
685
01:05:25,167 --> 01:05:26,292
Ehi Ivan!
686
01:05:26,375 --> 01:05:27,792
-CIAO. -CIAO.
687
01:05:27,875 --> 01:05:29,208
C'è una farmacia da queste parti?
688
01:05:29,292 --> 01:05:30,750
Ecco, prendine un paio.
689
01:05:30,833 --> 01:05:32,500
Ti faranno sentire meglio.
690
01:05:33,833 --> 01:05:38,292
Ti dirò chi siamo. Parlo un po' di arabo.
691
01:05:38,375 --> 01:05:40,250
Chiedi loro se c'è un ospedale nelle vicinanze.
692
01:05:40,333 --> 01:05:43,042
E dobbiamo riparare la nostra gomma. Digli che possiamo pagare.
693
01:05:43,125 --> 01:05:44,500
Un dottore. Medicinali.
694
01:05:46,083 --> 01:05:47,292
E una gomma per l'auto.
695
01:05:49,542 --> 01:05:52,500
Abbiamo bisogno di aiuto.
696
01:05:55,541 --> 01:05:56,458
Andiamo!
697
01:05:57,458 --> 01:05:58,333
Come on!
698
01:06:15,667 --> 01:06:20,500
NON DIO MA ALLAH
699
01:06:23,083 --> 01:06:26,792
L'ISLAM
700
01:06:32,292 --> 01:06:34,083
Dai! È abbastanza!
701
01:06:34,167 --> 01:06:36,167
Andiamo a vedere questa macchina!
702
01:06:37,042 --> 01:06:38,917
Chi è venuto con questa macchina?
703
01:06:40,125 --> 01:06:42,292
-Loro chi sono? -Vieni qui!
704
01:06:42,375 --> 01:06:44,458
-Vieni qui, veloce! -Dai!
705
01:06:44,542 --> 01:06:46,958
-Questa macchina... -Mamma!
706
01:06:47,042 --> 01:06:48,917
Loro chi sono?
707
01:06:59,708 --> 01:07:02,000
Lo sceicco!
708
01:07:02,083 --> 01:07:03,708
-Sceicco! -Sceicco!
709
01:07:03,792 --> 01:07:06,583
Prendi una sposa per noi.
710
01:07:27,792 --> 01:07:29,083
Ciao, sceicco!
711
01:07:29,167 --> 01:07:30,417
Ciao.
712
01:07:31,208 --> 01:07:32,125
Sei russo?
713
01:07:32,833 --> 01:07:33,792
Russo.
714
01:07:35,792 --> 01:07:36,833
Benvenuto.
715
01:07:37,667 --> 01:07:39,292
Come posso essere d'aiuto?
716
01:07:39,375 --> 01:07:42,250
Sceicco, siamo scappati dai militanti.
717
01:07:42,833 --> 01:07:48,208
Abbiamo bisogno di un medico e di alcune medicine. Il nostro amico è gravemente ferito.
718
01:07:53,042 --> 01:07:54,583
Ciao dottore!
719
01:08:11,583 --> 01:08:13,625
Ascoltare! Porta l'acqua a Maryam!
720
01:08:13,708 --> 01:08:15,375
-Ora. -Va bene!
721
01:08:15,458 --> 01:08:16,292
Sceicco.
722
01:08:17,083 --> 01:08:18,458
Aspettare...
723
01:08:18,542 --> 01:08:21,083
Abbiamo bisogno di un nuovo pneumatico. Forse qualcuno ne ha una di riserva?
724
01:08:21,958 --> 01:08:23,958
-Chiedigli dove possiamo trovare le armi. -Va bene.
725
01:08:24,042 --> 01:08:26,417
Abbiamo anche bisogno di vestiti per cambiarci. Abiti locali.
726
01:08:28,833 --> 01:08:32,167
Sceicco, abbiamo bisogno di un dottore e di riparare la nostra macchina.
727
01:08:32,250 --> 01:08:33,583
E abbiamo bisogno anche di armi.
728
01:08:38,125 --> 01:08:39,292
Sceicco.
729
01:08:42,208 --> 01:08:43,667
Aiutaci per favore.
730
01:08:43,750 --> 01:08:44,625
Altrimenti...
731
01:08:46,583 --> 01:08:47,750
moriremo.
732
01:08:50,208 --> 01:08:52,167
Di quali armi hai bisogno?
733
01:08:52,250 --> 01:08:55,042
Chiede di quante armi abbiamo bisogno e di cosa esattamente.
734
01:08:55,125 --> 01:08:57,417
Lascia che ci mostri tutto quello che hanno. Sceglieremo.
735
01:08:59,083 --> 01:09:01,417
Vorremmo vedere cosa hai.
736
01:09:09,375 --> 01:09:11,417
Shimun, vieni qui!
737
01:09:12,792 --> 01:09:14,083
Sì, sceicco.
738
01:09:14,167 --> 01:09:15,708
Porta tutte le armi che ci restano.
739
01:09:15,792 --> 01:09:18,500
E già che ci sei, fai benzina sulla via del ritorno.
740
01:09:18,583 --> 01:09:20,250
-Porta le armi! -Porta tutte le armi!
741
01:09:20,333 --> 01:09:22,250
Avanti, chiudi la porta!
742
01:09:45,667 --> 01:09:46,958
Ha un sapore di merda.
743
01:09:48,000 --> 01:09:50,792
Hai del brandy?
744
01:10:57,250 --> 01:10:59,917
Nel nome di Dio, il Compassionevole, il Misericordioso.
745
01:11:00,000 --> 01:11:02,167
In nome di Dio...
746
01:11:21,792 --> 01:11:24,167
Maledizione a te!
747
01:11:28,750 --> 01:11:33,625
...in un'auto bianca, loro tre.
748
01:11:33,708 --> 01:11:38,250
Sì, si sono riempiti e sono andati da quella parte.
749
01:11:44,375 --> 01:11:47,333
...Il pneumatico è stato separato...
750
01:11:47,417 --> 01:11:49,458
Guarda l'auto quanto è grande!
751
01:11:54,625 --> 01:11:57,792
-Le belle ragazze. -Ecco.
752
01:11:57,875 --> 01:11:59,292
Grazie.
753
01:12:00,833 --> 01:12:01,708
Guarda questo!
754
01:12:16,833 --> 01:12:19,375
-Guarda il loro orgoglio! -Dio mio!
755
01:12:44,833 --> 01:12:47,792
Vai da loro, vai!
756
01:12:52,333 --> 01:12:54,167
Piangi piangi!
757
01:12:54,250 --> 01:12:55,750
Vai da loro!
758
01:12:58,417 --> 01:13:01,542
-Gridare! -Vai da loro!
759
01:13:02,500 --> 01:13:03,875
EHI! Abbastanza!
760
01:13:05,583 --> 01:13:06,667
Ho detto basta!
761
01:13:08,958 --> 01:13:11,417
Ehi, calmati! Facile.
762
01:13:12,833 --> 01:13:14,958
Va tutto bene, calmati.
763
01:13:15,958 --> 01:13:17,375
Non sono tuo nemico.
764
01:13:19,708 --> 01:13:23,208
Questo è tutto.
765
01:13:23,292 --> 01:13:26,417
Va tutto bene.
766
01:13:27,708 --> 01:13:30,458
Questo è tutto.
767
01:13:30,542 --> 01:13:34,583
Qual è il problema? Va tutto bene, va tutto bene.
768
01:13:35,625 --> 01:13:36,542
Ecco qua.
769
01:13:38,042 --> 01:13:38,958
Così va meglio.
770
01:13:40,083 --> 01:13:41,042
Ben fatto.
771
01:13:41,958 --> 01:13:43,458
Le tue sorelle sono davvero straordinarie.
772
01:13:44,958 --> 01:13:47,042
Stanno solo scherzando, non lasciarti influenzare...
773
01:13:50,833 --> 01:13:51,792
Prendi questo.
774
01:13:53,875 --> 01:13:57,208
Ivan! Vieni a dare un'occhiata a questo. Penso che abbiamo trovato il nostro ricambio!
775
01:13:58,083 --> 01:13:58,958
Andiamo!
776
01:14:15,167 --> 01:14:16,167
Sono questi i tuoi figli?
777
01:14:18,333 --> 01:14:20,500
Sono tutti figli tuoi?
778
01:14:20,583 --> 01:14:22,875
Ah no! Ho solo otto figli.
779
01:14:22,958 --> 01:14:26,083
Sono tutti cresciuti e vivono in città.
780
01:14:27,250 --> 01:14:29,625
E questi ragazzi vengono dallo Yemen.
781
01:14:30,958 --> 01:14:33,917
Sono fuggiti dall'Isis. Hanno ucciso così tanti bambini.
782
01:14:34,000 --> 01:14:35,667
Niente è sacro per loro.
783
01:14:36,667 --> 01:14:37,500
Sono orfani.
784
01:14:39,167 --> 01:14:41,292
Sopravvissuti alle esecuzioni di massa.
785
01:14:41,375 --> 01:14:43,708
Oh, Allah! Cosa fai?
786
01:14:43,792 --> 01:14:46,208
Probabilmente ne hai sentito parlare. Qualcuno ha pubblicato un video.
787
01:14:47,167 --> 01:14:48,208
Come here!
788
01:14:49,208 --> 01:14:50,125
Si l'ho fatto.
789
01:14:50,667 --> 01:14:53,333
Lo giuro...
790
01:14:53,417 --> 01:14:56,083
Qui.
791
01:15:12,833 --> 01:15:14,125
Grazie per essere tornato per me.
792
01:15:18,250 --> 01:15:20,333
Non lo avrei fatto se avessi saputo che eri ceceno.
793
01:15:20,417 --> 01:15:23,625
A quest'ora sarei stato a casa a bere birra, e non nel deserto a bere tè.
794
01:15:27,667 --> 01:15:28,625
Stavo solo scherzando.
795
01:15:30,833 --> 01:15:33,042
Ringraziami quando usciremo di qui.
796
01:15:34,000 --> 01:15:37,208
Allora dovrei ringraziare Gray per non averti detto che ero ceceno.
797
01:15:45,083 --> 01:15:48,917
Va bene ragazzi, chi prenderà le birre?
798
01:15:49,625 --> 01:15:50,583
Facile.
799
01:15:50,667 --> 01:15:54,583
Zakir, chiedi allo sceicco se c'è un bordello decente nelle vicinanze.
800
01:15:56,083 --> 01:15:58,208
Vedo che ti senti meglio?
801
01:15:58,292 --> 01:16:02,958
Come se! La vecchia mi ha dato da mangiare latte di cammello.
802
01:16:04,750 --> 01:16:06,875
Quindi speriamo di non avere le corse in arrivo.
803
01:16:08,208 --> 01:16:10,542
Chiedi loro se hanno dell'alcol qui.
804
01:16:11,250 --> 01:16:14,833
I tremori sembrano spariti. Potrebbero essere le tue pillole...
805
01:16:14,917 --> 01:16:17,750
Cosa hai fatto lì per così tanto tempo che ti ha fatto sembrare così felice?
806
01:16:20,083 --> 01:16:21,667
Indossalo, per ogni evenienza.
807
01:16:22,667 --> 01:16:25,833
Dista 50 km dal centro abitato più vicino. Chiameremo un elicottero da lì.
808
01:16:25,917 --> 01:16:28,708
Speriamo solo che i nostri soldati non sparino contro di noi vestiti così.
809
01:16:28,792 --> 01:16:30,750
Dobbiamo prima trovare i nostri soldati.
810
01:16:33,583 --> 01:16:35,000
Sei ancora arrabbiato con me?
811
01:16:35,792 --> 01:16:37,083
Perché pensi che?
812
01:16:38,000 --> 01:16:39,208
Posso vedere che lo sei.
813
01:16:42,875 --> 01:16:46,583
Ascolta, John, o come ti chiamano adesso!
814
01:16:46,667 --> 01:16:49,667
Se pensi ancora che avevi ragione allora,
815
01:16:49,750 --> 01:16:51,708
lascia che ti dica una cosa.
816
01:16:51,792 --> 01:16:55,083
Siamo amici solo quando beviamo vodka dopo la sauna,
817
01:16:55,167 --> 01:16:57,333
ma quando siamo in guerra, un ordine è la legge,
818
01:16:58,167 --> 01:16:59,667
che avevi rotto!
819
01:17:02,167 --> 01:17:04,458
Se avessi eseguito quell'ordine, sarebbero morti tutti.
820
01:17:04,542 --> 01:17:06,458
Non era una decisione tua!
821
01:17:18,375 --> 01:17:20,333
-Sceicco! -Quello che è successo?
822
01:17:20,417 --> 01:17:23,333
Ho visto i combattenti dell'Isis alla raffineria di petrolio.
823
01:17:23,417 --> 01:17:25,833
Sei camion, cercano i russi.
824
01:17:25,917 --> 01:17:27,542
Dobbiamo uscire di qui.
825
01:17:33,875 --> 01:17:34,958
Grazie Padre!
826
01:17:38,458 --> 01:17:40,292
-Arrivederci. -Buona fortuna!
827
01:17:42,625 --> 01:17:43,458
Andare!
828
01:18:22,292 --> 01:18:23,708
Ecco prendi questo.
829
01:18:29,167 --> 01:18:30,417
Cosa fai?
830
01:18:32,625 --> 01:18:35,833
In qualche modo ci stanno seguendo. Ci deve essere un localizzatore nell'auto.
831
01:18:40,375 --> 01:18:41,792
Dai un'occhiata qui. Qui.
832
01:18:43,958 --> 01:18:44,917
Fatto.
833
01:18:50,083 --> 01:18:51,083
Ferma l'auto.
834
01:18:52,083 --> 01:18:53,917
-Sei sicuro? -Ferma l'auto.
835
01:19:10,167 --> 01:19:11,125
Controllare questo.
836
01:19:24,583 --> 01:19:26,083
Cosa diavolo stai facendo qui?
837
01:19:34,833 --> 01:19:36,000
Hai perso la testa?
838
01:19:42,250 --> 01:19:43,250
L'ho trovato!
839
01:19:55,750 --> 01:19:57,000
Andiamo!
840
01:19:57,083 --> 01:19:59,250
Sii pronto per la lotta!
841
01:20:00,000 --> 01:20:00,875
Attacco!
842
01:20:25,250 --> 01:20:27,208
-Dai... -Spara!
843
01:20:30,666 --> 01:20:32,417
Artista! Il tuo telefono!
844
01:20:34,625 --> 01:20:36,125
-Dai. -Andare.
845
01:20:36,208 --> 01:20:37,292
Sì.
846
01:20:41,083 --> 01:20:42,875
Ciao, artista, sono Malvina.
847
01:20:42,958 --> 01:20:48,833
Prendi nota di queste coordinate: Piazza X48, Y35 su Ulitka 6.
848
01:20:48,917 --> 01:20:50,667
Stiamo andando ad Al-Thawrah.
849
01:20:50,750 --> 01:20:53,000
Sono con i prigionieri del gruppo STORM.
850
01:20:53,083 --> 01:20:55,000
Inseguito da un convoglio di 40 militanti, ha appiccato il fuoco.
851
01:20:55,083 --> 01:20:56,417
Ho bisogno di un elicottero di evacuazione il prima possibile.
852
01:20:56,500 --> 01:20:58,792
Copi? Ho bisogno di un elicottero di evacuazione il prima possibile.
853
01:21:12,958 --> 01:21:13,917
NON DIO MA ALLAH
854
01:21:49,417 --> 01:21:51,375
-Dai! -Dai! Andare!
855
01:21:58,958 --> 01:22:02,958
Evviva. Mi hai trovato.
856
01:22:04,500 --> 01:22:06,875
-Allah è il grande. -Un bersaglio!
857
01:22:31,667 --> 01:22:32,500
Come on!
858
01:22:35,792 --> 01:22:38,292
-Veloce! -Affrettarsi!
859
01:22:41,167 --> 01:22:44,083
NON DIO MA ALLAH
860
01:22:58,833 --> 01:23:00,292
Tranquillo...
861
01:23:01,708 --> 01:23:03,083
Non aver paura, tesoro.
862
01:23:09,417 --> 01:23:10,958
Ecco, gioca con questo.
863
01:23:14,042 --> 01:23:17,292
Premere i pulsanti.
864
01:23:22,458 --> 01:23:24,292
Se dobbiamo morire, sarà meglio per la musica!
865
01:23:57,500 --> 01:24:01,375
Puoi salire dietro e passarmi il fucile? Il fucile!
866
01:24:02,000 --> 01:24:02,958
Il fucile!
867
01:24:10,083 --> 01:24:12,708
Che brava ragazza!
868
01:24:12,792 --> 01:24:15,958
E i giri! Proiettili! La borsa con i colpi! Bang, bang!
869
01:24:16,042 --> 01:24:18,542
La borsa!
870
01:24:18,625 --> 01:24:21,500
SÌ! Fretta!
871
01:24:21,583 --> 01:24:23,042
Sono a sinistra!
872
01:24:35,083 --> 01:24:37,917
Non ti avevo detto di non seguirmi?
873
01:24:38,000 --> 01:24:40,250
Resta qui e nasconditi!
874
01:25:01,458 --> 01:25:03,708
Sbrigati, ragazzi!
875
01:25:11,500 --> 01:25:16,042
E allora, maledetti sciacalli, che ne pensate?
876
01:25:21,374 --> 01:25:22,500
ISLAM
877
01:25:28,208 --> 01:25:29,833
Cecchino!
878
01:25:34,958 --> 01:25:37,583
Compagni, ascoltate il mio ordine!
879
01:25:38,458 --> 01:25:41,833
Raccogli tutte le tue armi. Sii economico. Conserva le munizioni.
880
01:25:41,917 --> 01:25:43,167
Grigio!
881
01:25:43,250 --> 01:25:48,958
Lascia che si avvicinino ed eliminali con un fuoco mirato e preciso.
882
01:25:51,042 --> 01:25:52,583
Sì, signore, compagno comandante!
883
01:25:58,375 --> 01:26:00,708
Andiamo!
884
01:26:00,792 --> 01:26:02,500
Attaccateli.
885
01:26:03,625 --> 01:26:05,250
Fuoco!
886
01:26:15,167 --> 01:26:16,792
Quanti di loro sono là fuori?
887
01:26:40,542 --> 01:26:41,542
Attaccateli, ragazzi.
888
01:26:43,125 --> 01:26:44,083
Grigio!
889
01:26:49,333 --> 01:26:50,958
Grigio! Stai bene?
890
01:26:52,583 --> 01:26:53,958
Grigio!
891
01:27:07,250 --> 01:27:08,792
Fanculo!
892
01:27:10,292 --> 01:27:11,542
Grigio! Stai bene?
893
01:27:14,042 --> 01:27:15,667
Sì, sto bene!
894
01:27:18,625 --> 01:27:20,250
Ascolta! Questo è il mio ordine!
895
01:27:23,125 --> 01:27:28,083
Coprimi a turno, uno da sinistra e l'altro da destra.
896
01:27:29,542 --> 01:27:31,417
Ma risparmia le munizioni.
897
01:27:32,000 --> 01:27:34,583
Occuperò un'altra posizione.
898
01:27:37,375 --> 01:27:39,000
Gray, dobbiamo uscire di qui!
899
01:27:39,083 --> 01:27:41,792
Ho detto, questo è un ordine!
900
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Grigio!
901
01:28:21,625 --> 01:28:23,792
Gray, dobbiamo andare! A corto di munizioni!
902
01:28:44,417 --> 01:28:45,792
Coprimi!
903
01:28:54,083 --> 01:28:56,667
Gray, dobbiamo uscire di qui!
904
01:29:22,542 --> 01:29:24,042
Allah è il più grande!
905
01:29:28,250 --> 01:29:29,208
Coprimi!
906
01:29:40,250 --> 01:29:42,083
Grigio!
907
01:29:44,875 --> 01:29:46,250
SÌ!
908
01:30:28,000 --> 01:30:29,333
Accidenti a te!
909
01:30:34,125 --> 01:30:37,708
Vai, ragazzi!
910
01:30:37,792 --> 01:30:40,458
Dobbiamo andare! Alzarsi!
911
01:30:57,667 --> 01:30:59,625
Dio è con te!
912
01:31:11,250 --> 01:31:13,500
Vai più in basso, un po' a sinistra.
913
01:32:27,125 --> 01:32:28,500
È tutto finito, è finito.
914
01:32:28,583 --> 01:32:30,000
Calmati adesso.
915
01:32:30,792 --> 01:32:33,750
Questo è tutto. Tranquillo.
916
01:32:35,292 --> 01:32:42,042
È tutto finito. Questo è tutto, è finita.
917
01:32:44,708 --> 01:32:45,833
Siediti qui.
918
01:32:56,792 --> 01:32:59,542
-Alzarsi. -Non posso. La mia gamba.
919
01:33:01,583 --> 01:33:02,833
Tienimi il collo.
920
01:33:18,875 --> 01:33:20,333
Ce ne sono altri due laggiù.
921
01:33:20,417 --> 01:33:22,208
Li vedo. Sono militanti.
922
01:33:22,292 --> 01:33:25,417
Siamo russi! Russo!
923
01:33:26,167 --> 01:33:27,750
Aspettare!
924
01:33:28,333 --> 01:33:31,042
Tira fuori la bandiera dalla mia tasca destra.
925
01:33:38,708 --> 01:33:41,917
Siamo russi! Russo!
926
01:33:45,625 --> 01:33:46,500
Russo!
927
01:34:17,583 --> 01:34:18,625
Chi sei?
928
01:34:20,208 --> 01:34:24,167
Ivan Ermakov, cittadino russo!
929
01:34:25,000 --> 01:34:28,458
Zakir Tamayev, sergente del gruppo operativo speciale STORM.
930
01:34:32,542 --> 01:34:33,875
Malvina!
65473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.