Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:06,320
(Wind, Rascheln der Gräser)
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,920
(Vogelkrähen)
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,920
(Ominöse Musik schwellt an)
4
00:01:10,960 --> 00:01:16,160
(Elektronische Musik,
flüsternde Stimmen im Hintergrund)
5
00:01:31,440 --> 00:01:33,840
(Leises Ticken einer Wanduhr)
6
00:01:36,440 --> 00:01:38,440
(Vibrieren eines Handys)
7
00:01:56,280 --> 00:01:57,600
Hey.
8
00:01:57,720 --> 00:01:59,280
(Frau) Sie schläft wieder.
9
00:01:59,800 --> 00:02:03,080
Schön. Hast du ihr
nochmal die Tropfen gegeben?
10
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Ja.
11
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
Tut mir leid.
12
00:02:08,600 --> 00:02:10,800
Schon okay. Was ist los?
13
00:02:11,440 --> 00:02:13,520
Keine Ahnung. Ich warte immer noch.
14
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
Versuch,
noch ein bisschen zu schlafen.
15
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
Roland Voit?
16
00:02:25,440 --> 00:02:26,720
Kommissar Voit.
17
00:02:27,560 --> 00:02:29,920
Schließen Sie die Tür
und setzen Sie sich bitte.
18
00:02:33,480 --> 00:02:35,320
(Mann) Sie kommen aus Krewlow
19
00:02:35,440 --> 00:02:37,800
und waren in Seelow KKA,
drei Jahre Ausbildung.
20
00:02:37,920 --> 00:02:40,240
Haben Sie noch Bezug zu dem Ort,
Krewlow?
21
00:02:40,360 --> 00:02:45,320
Kre-lo. Mein Vater lebt noch da.
Ich besuche ihn regelmäßig.
22
00:02:45,440 --> 00:02:48,240
Kennen Sie sich dort aus?
Land, Leute...
23
00:02:48,360 --> 00:02:50,440
Naja, hat sich eigentlich
nicht viel verändert.
24
00:02:54,840 --> 00:02:56,200
Also ja, ich kenn' mich aus.
25
00:02:56,320 --> 00:02:58,760
Erzählen Sie uns doch
ein bisschen über Krewlow.
26
00:02:59,680 --> 00:03:02,760
Kleines Dorf.
Irgendwas unter hundert Einwohnern.
27
00:03:03,480 --> 00:03:06,080
Werden eher weniger als mehr.
Viele alte Leute.
28
00:03:07,360 --> 00:03:09,840
Also ich weiß jetzt nicht,
was Sie so hören wollen.
29
00:03:10,680 --> 00:03:13,240
Liegt im Oderbruch.
Also an der polnischen Grenze.
30
00:03:13,360 --> 00:03:15,280
Also die Oder ist die Grenze.
31
00:03:15,400 --> 00:03:18,520
Ist die am dünnsten besiedelte Region
in Deutschland.
32
00:03:18,640 --> 00:03:20,400
Woran liegt das Ihrer Meinung nach?
33
00:03:20,520 --> 00:03:23,400
Naja, Krieg, Wendekrise.
Zwei Hochwasser Katastrophen.
34
00:03:23,520 --> 00:03:26,280
Fast nur Landwirtschaft,
dann Landflucht. Hofsterben.
35
00:03:26,400 --> 00:03:27,480
Ist nicht einfach da.
36
00:03:28,280 --> 00:03:29,600
Ist ein vergessenes Dorf.
37
00:03:40,880 --> 00:03:42,520
Zwei Angler haben das heut' früh
38
00:03:42,640 --> 00:03:45,440
auf einem brachliegenden Acker
in Krewlow gefunden.
39
00:03:48,880 --> 00:03:52,120
Das ist das Grundstück
des Vaters von Magdalena Kring.
40
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Wir wissen nicht,
41
00:03:54,880 --> 00:03:57,200
wer das getan haben könnte,
oder warum.
42
00:03:57,320 --> 00:03:59,800
Durch ihre Ortskenntnis
wären Sie für uns der Mann
43
00:03:59,920 --> 00:04:03,360
für die Befragungen der Einwohner
in Krewlow und Umgebung.
44
00:04:03,480 --> 00:04:07,160
Ihr Wissen wäre von großer Bedeutung.
-Entschuldigen Sie die Unterbrechung,
45
00:04:07,280 --> 00:04:10,160
aber ich glaube, ich bin einfach
nicht der Richtige dafür...
46
00:04:10,280 --> 00:04:12,880
Sie gehen nach Krewlow.
Entweder mit einem Auftrag
47
00:04:13,000 --> 00:04:15,480
oder wir schicken Sie
wegen 97'als Zeuge dorthin.
48
00:04:16,600 --> 00:04:18,640
(Mann) Wie involviert
waren Sie damals in den Fall?
49
00:04:20,000 --> 00:04:22,640
Naja, ich war in Ausbildung,
also ich war involviert...
50
00:04:22,760 --> 00:04:26,160
Mit Ihrer damaligen Kollegin.
Magdalena Kring.
51
00:04:36,320 --> 00:04:37,800
Sie müssen nur ausschließen,
52
00:04:37,920 --> 00:04:39,880
dass der Fall
was mit '97 zu tun hatte.
53
00:04:40,000 --> 00:04:42,240
Dann können Sie wieder nach Hause.
54
00:05:16,400 --> 00:05:17,560
(Kuh muht)
55
00:05:21,880 --> 00:05:22,960
(Schuss)
56
00:05:24,680 --> 00:05:25,960
(Kuh fällt)
57
00:05:41,360 --> 00:05:42,400
Ja?
58
00:05:43,880 --> 00:05:45,320
Wieso wollen Sie das wissen?
59
00:05:47,680 --> 00:05:49,240
Sie will nicht mit Ihnen reden.
60
00:05:50,920 --> 00:05:52,560
Sie will mit niemandem reden.
61
00:06:16,400 --> 00:06:17,720
Ja, ich bin noch da.
62
00:06:21,400 --> 00:06:23,760
Das können Sie mich doch
auch alles hier fragen.
63
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
Nein. Das ist nicht nötig.
64
00:06:55,320 --> 00:06:57,480
Du hast gesagt,
du hast das alles verbrannt.
65
00:06:57,600 --> 00:07:00,080
Es war richtig,
dass ich das gesagt hab.
66
00:07:01,440 --> 00:07:04,720
Und es ist auch richtig,
dass du dir das jetzt ansiehst.
67
00:07:07,720 --> 00:07:11,360
Wenn du zurückgehst,
nimm die Kiste gleich mit.
68
00:07:13,840 --> 00:07:16,920
Bin zu alt,
um das noch mal zu machen.
69
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
Ist ja nur für einen Tag.
70
00:07:34,240 --> 00:07:36,640
(Flugzeuglärm wird lauter)
71
00:07:42,480 --> 00:07:46,120
(Flugzeuglärm wird schwächer)
72
00:08:04,920 --> 00:08:06,160
Roland Voit?
73
00:08:06,280 --> 00:08:09,680
Zajak. Kripo Warschau.
-Ich sollte jemand anderes treffen.
74
00:08:09,800 --> 00:08:11,280
Kurzfristige Änderung.
75
00:08:11,400 --> 00:08:15,200
Mindestens ein Opfer kommt aus Polen.
Wir werden also zusammen arbeiten.
76
00:08:16,160 --> 00:08:17,200
Ist 'ne Stunde Fahrt.
77
00:08:17,880 --> 00:08:20,040
Können wir uns
ein bisschen kennenlernen.
78
00:08:38,160 --> 00:08:39,720
Sie kommen auch aus der Gegend?
79
00:08:41,920 --> 00:08:43,840
Ich bin hier,
weil ich gut Deutsch kann.
80
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Hmmm.
81
00:08:45,880 --> 00:08:48,520
Ich bin nur hier,
weil ich von da komme. -Hmm.
82
00:08:48,640 --> 00:08:50,760
Wir können auch "Du" sagen.
Stanislaw.
83
00:08:52,120 --> 00:08:53,120
Roland.
84
00:08:55,880 --> 00:08:58,080
Lass uns mal über 1997 reden, was?
85
00:08:58,680 --> 00:08:59,920
Hast doch alles gelesen.
86
00:09:03,920 --> 00:09:06,000
Hast du den Auftrag mich zu befragen?
87
00:09:11,120 --> 00:09:12,920
Also, was ist denn damals passiert?
88
00:09:16,760 --> 00:09:18,320
Oder-Hochwasser, Juli '97.
89
00:09:19,000 --> 00:09:21,040
Drei vermisste Personen im Oderbruch.
90
00:09:21,160 --> 00:09:24,240
Zwei Wochen später wurde nur
die Leiche eines Vermissten gefunden.
91
00:09:24,360 --> 00:09:25,400
Tod durch Ertrinken.
92
00:09:25,520 --> 00:09:27,480
Die anderen zwei, das Ehepaar Seidel,
93
00:09:27,600 --> 00:09:29,480
blieben verschollen,
gelten als Flutopfer.
94
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Das ist die offizielle Version.
Was ist deine?
95
00:09:31,960 --> 00:09:33,040
Ich hab keine andere.
96
00:09:34,720 --> 00:09:37,560
Was ist mit deiner Kollegin
von damals? Magdalena Kring?
97
00:09:39,120 --> 00:09:40,920
Hab sie seitdem nie wieder gesehen.
98
00:09:42,480 --> 00:09:45,000
Die Person, die damals
gefunden wurde, hieß Kai Kring.
99
00:09:45,120 --> 00:09:46,320
Siebzehn Jahre alt.
100
00:09:47,120 --> 00:09:48,960
Verwandt mit Magdalena Kring?
101
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
Ihr Bruder.
102
00:10:15,320 --> 00:10:16,960
Ausweis, bitte.
103
00:10:25,600 --> 00:10:27,720
(Schniefen)
104
00:10:34,680 --> 00:10:35,680
(Frau) Warte hier.
105
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
(Tür öffnet sich)
106
00:10:36,800 --> 00:10:38,240
(Mädchen) Ist das Blut?
107
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Ähm...
108
00:10:44,320 --> 00:10:46,640
Ja.
-Von wem?
109
00:10:46,760 --> 00:10:49,440
Das kann ich dir sagen,
du wirst es aber nicht mögen.
110
00:10:51,720 --> 00:10:54,320
Von dem Rind, das ich heute Morgen
geschlachtet hab.
111
00:10:54,440 --> 00:10:56,080
Und warum hast du das gemacht?
112
00:10:59,360 --> 00:11:00,840
Was isst du da?
113
00:11:00,960 --> 00:11:02,120
Wurst.
114
00:11:02,240 --> 00:11:03,720
Und wo kommt das Fleisch her?
115
00:11:06,880 --> 00:11:09,720
Jedes Mal wenn du Fleisch isst,
töte ich ein Tier.
116
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
Komm.
117
00:12:17,800 --> 00:12:21,560
(Rufe von Einsatzkräften
kaum vernehmbar)
118
00:12:27,840 --> 00:12:30,840
Voit! Pulver Paul, he?
-Geh nach Hause, Olaf.
119
00:12:33,680 --> 00:12:34,800
Stanislaw Zajak.
120
00:12:38,520 --> 00:12:39,800
Roland Voit.
121
00:12:46,320 --> 00:12:50,000
(Lautsprecher) Wenn Sie Anwohner sind
und sachdienliche Hinweise haben,
122
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
wenden Sie sich bitte
an unsere Kollegen
123
00:12:52,240 --> 00:12:53,600
außerhalb der Absperrung.
124
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Hier entlang.
125
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
Danke.
126
00:13:30,680 --> 00:13:33,680
(Ominöse Musik schwellt an)
127
00:14:29,880 --> 00:14:32,040
So wie es aussieht,
werden wir hierbleiben.
128
00:14:32,160 --> 00:14:35,240
Ihre weitere Einweisung übernehmen
die jeweiligen Gruppenleiter.
129
00:14:35,360 --> 00:14:38,640
Das wichtigste sind die Besitzer
der angrenzenden Grundstücke.
130
00:14:38,760 --> 00:14:41,960
Profile von allen Nachbarn erstellen,
dann von allen Anwohnern.
131
00:14:43,000 --> 00:14:46,600
Wir bekommen auch noch Unterstützung
von einem Ortskundigen. Schon da?
132
00:14:47,960 --> 00:14:51,160
Bitte direkt in Container 2
bei Kollegin Kochel melden.
133
00:14:51,280 --> 00:14:52,360
Hmmm. Ja.
134
00:14:53,760 --> 00:14:56,960
Ja, ja, ja ja. Ja, gut.
Ich danke Ihnen.
135
00:15:00,280 --> 00:15:02,400
Wer sind Sie
und was können Sie für mich tun?
136
00:15:02,520 --> 00:15:05,600
Stanislaw Zajak.
Ich ermittle für die polnische Seite.
137
00:15:05,720 --> 00:15:06,920
Voit, der Ortskundige.
138
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
Ich soll die Befragung
der Einheimischen durchführen.
139
00:15:09,920 --> 00:15:11,720
Naja, assistieren vielleicht.
140
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
Aber wo sie schon mal hier sind...
141
00:15:13,520 --> 00:15:15,680
Wir ermitteln gerade
- oder versuchen es -
142
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
die Eigentümer dieser Grundstücke.
143
00:15:19,680 --> 00:15:21,200
Naja, eigentlich sind nur noch
144
00:15:21,320 --> 00:15:23,520
die Krings und die Conradys
Landbesitzer.
145
00:15:24,080 --> 00:15:26,400
Die restlichen Höfe gehören
Olaf Lehnard,
146
00:15:26,520 --> 00:15:27,880
Doris und Rüdiger Schenk...
147
00:15:28,560 --> 00:15:30,760
...Edith Treburs Pension
und Paul Möbius.
148
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
Das Land drumherum
gehört der Sativum AG.
149
00:15:33,920 --> 00:15:35,040
Ein Agrarkonzern.
150
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
Hmm.
151
00:15:39,520 --> 00:15:41,520
(Lautsprecher)
Das Betreten des Bereichs...
152
00:15:41,640 --> 00:15:44,320
Okay. Ist alles noch
ein bisschen improvisiert hier.
153
00:15:44,440 --> 00:15:47,280
Da drinnen sind
Haskel und Wieczek... irgendwas.
154
00:15:47,400 --> 00:15:49,640
Wieczorek.
-Genau, die beiden Angler.
155
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Und hier in Container 1
ist Frank Seeger.
156
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
Auch bekannt? -Hmm.
157
00:15:53,000 --> 00:15:55,400
Gut. Ihr hört gleich mal zu
und dann sorge ich dafür,
158
00:15:55,520 --> 00:15:58,280
dass ihr nachher noch mit den beiden
Anglern sprechen könnt.
159
00:15:58,400 --> 00:15:59,960
Und, ähm, Arthur Kring?
160
00:16:00,080 --> 00:16:03,200
Ja... der sitzt noch in seinem Haus.
161
00:16:03,320 --> 00:16:05,480
Mit seiner Frau
und einer Schrotflinte.
162
00:16:05,600 --> 00:16:07,600
Vielleicht sind da
noch mehr Leute drin.
163
00:16:07,720 --> 00:16:09,800
Kommt nicht raus.
Lässt keinen rein.
164
00:16:09,920 --> 00:16:11,080
SEK ist unterwegs.
165
00:16:11,720 --> 00:16:15,000
SEK? Der Mann ist über 90.
Als ich ihn das letzte Mal sah,
166
00:16:15,120 --> 00:16:16,240
konnte er kaum laufen.
167
00:16:16,360 --> 00:16:19,320
Auf seinem Feld liegt ein Leichenberg
und er droht zu schießen.
168
00:16:19,440 --> 00:16:20,800
Von mir aus kann er 150 sein.
169
00:16:21,800 --> 00:16:23,920
Es sei denn,
Sie können ihn zur Vernunft bringen.
170
00:16:24,520 --> 00:16:26,400
Ich werde da keine Hilfe sein.
171
00:16:49,920 --> 00:16:52,640
(Polizist) Warum hat man Sie
zum Fundort der Leichen gerufen?
172
00:16:52,760 --> 00:16:56,200
Ich werde immer geholt, wenn hier
sterbliche Überreste gefunden werden.
173
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
(Türklopfen)
174
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Guten Tag.
175
00:17:01,280 --> 00:17:05,440
Herr Dr. Seeger, kommt das öfter vor,
dass hier Leichen gefunden werden?
176
00:17:05,960 --> 00:17:08,520
(Dr. Seeger)
Im April '45 war im Oderbruch
177
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
die blutigste Schlacht
auf deutschem Boden.
178
00:17:11,320 --> 00:17:14,960
Das letzte Bollwerk der Wehrmacht
vor Berlin gegen die Rote Armee.
179
00:17:15,080 --> 00:17:18,120
Über hunderttausend
haben hier ihr Leben gelassen.
180
00:17:18,240 --> 00:17:20,640
Jedes Jahr
finden wir noch dutzende Gefallene.
181
00:17:21,880 --> 00:17:23,240
Der Boden im Oderbruch...
182
00:17:24,280 --> 00:17:26,080
...ist mit Blut getränkt.
183
00:17:26,200 --> 00:17:27,680
Ich arbeite ehrenamtlich
184
00:17:27,800 --> 00:17:30,160
für den Verein
zur Bergung von Kriegsopfern.
185
00:17:30,280 --> 00:17:33,240
Ich berge Soldaten,
versuche sie zu identifizieren...
186
00:17:34,040 --> 00:17:36,640
...und gebe ihnen
eine würdige Grabstätte.
187
00:17:38,000 --> 00:17:39,920
Man ist zuerst davon ausgegangen,
188
00:17:40,040 --> 00:17:43,080
dass es sich bei dem Fund
um Gefallene handelt.
189
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
Ich bin immer auf Bereitschaft
und sofort gekommen.
190
00:17:45,680 --> 00:17:48,240
Also haben Sie Zugang
zu sterblichen Überresten?
191
00:17:48,360 --> 00:17:51,160
Roland, kannst du den Herren hier
erklären, wer ich bin?
192
00:17:51,280 --> 00:17:52,760
Beantworte einfach die Frage.
193
00:17:56,640 --> 00:17:57,640
Da draußen...
194
00:17:59,240 --> 00:18:00,840
Das sind keine Gefallenen.
195
00:18:01,640 --> 00:18:03,640
Aber bei mir
verschwenden Sie Ihre Zeit.
196
00:18:03,760 --> 00:18:05,640
Ich weiß, wer das da angerichtet hat.
197
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
Paul Möbius.
198
00:18:06,720 --> 00:18:10,440
Dem gehört das Grundstück nebenan.
Ist ein bekannter Irrer.
199
00:18:10,560 --> 00:18:12,600
Haben ständig Ärger mit dem.
200
00:18:12,720 --> 00:18:15,400
Sammelt Kriegsmaterial,
Waffen, Sprengstoff...
201
00:18:15,520 --> 00:18:18,400
Daher der Name: Pulver Paul.
202
00:18:44,440 --> 00:18:47,200
Ich hätte noch eine Frage,
wenn ich darf, bitte.
203
00:18:48,200 --> 00:18:49,640
Sie sind Pathologe, richtig?
204
00:18:51,400 --> 00:18:54,640
Auch für Kriminalfälle zuständig?
-Ja, aber das ist hier selten.
205
00:18:55,120 --> 00:18:58,240
1997 haben Sie die Obduktion
von Kai Kring vorgenommen,
206
00:18:58,360 --> 00:19:00,160
dem Sohn von Arthur Kring, richtig?
207
00:19:01,240 --> 00:19:02,600
Das war kein Kriminalfall.
208
00:19:03,480 --> 00:19:05,320
Der Junge ertrank damals in der Flut.
209
00:19:05,440 --> 00:19:08,160
Und Ihre Untersuchungen
haben das bestätigt? -Ja.
210
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
Danke.
211
00:19:16,800 --> 00:19:19,840
(Lautsprecher-Ansagen
kaum vernehmbar)
212
00:19:23,960 --> 00:19:26,040
Das hätte ich dir
auch alles sagen können.
213
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
Ich weiß.
214
00:19:28,200 --> 00:19:30,120
(Hubschrauberlärm)
215
00:19:35,120 --> 00:19:36,560
(Hubschrauberlärm lauter)
216
00:20:08,600 --> 00:20:12,000
(Ominöse Musik und fauchende Stimmen)
217
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
(Lautsprecher)
...kann wichtige Spuren aufweisen.
218
00:20:30,960 --> 00:20:32,760
Wir waren Nachtangeln am Kiezer See.
219
00:20:32,880 --> 00:20:34,600
(Roland) Und dann bei Kring raus?
220
00:20:35,360 --> 00:20:38,000
Kleiner Umweg durch den Wald?
Bei Paul vorbei?
221
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Hmm.
222
00:20:39,200 --> 00:20:41,240
Warum seid ihr
nicht am Richtgraben lang?
223
00:20:42,560 --> 00:20:44,000
Wir haben noch was geraucht.
224
00:20:44,120 --> 00:20:46,000
Da gehen wir immer durch den Wald.
-Hmm.
225
00:20:46,120 --> 00:20:47,760
Verboten, durch den Wald zu gehen?
226
00:20:47,880 --> 00:20:49,240
Nee.
Ich will ja nur wissen,
227
00:20:49,360 --> 00:20:51,960
warum ihr mitten in der Nacht
genau an dieser Stelle wart.
228
00:20:52,080 --> 00:20:54,840
Wir haben's dir jetzt gesagt
wie schon all den anderen Bullen.
229
00:20:54,960 --> 00:20:57,520
Einer hat sogar mitgeschrieben.
Und ihr habt's auf Video.
230
00:20:57,640 --> 00:20:59,200
Willst du es noch
als Bildergeschichte?
231
00:20:59,320 --> 00:21:01,560
Abgesehen von den Leichen, habt ihr--
-Nein!
232
00:21:01,680 --> 00:21:03,920
Wir haben sonst
nichts Außergewöhnliches gesehen,
233
00:21:04,040 --> 00:21:05,520
gefühlt, gerochen, geschmeckt.
234
00:21:05,640 --> 00:21:08,080
Wir haben uns eingeschissen
und die Bullen gerufen.
235
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
Und Seeger. Der war als Erstes hier.
236
00:21:11,680 --> 00:21:13,880
Und es war Nebel.
Ich würde sagen 15°C.
237
00:21:14,000 --> 00:21:15,160
Milder Wind aus Südost.
238
00:21:15,280 --> 00:21:17,320
Und ich hatte
ein leichtes Kratzen im Hals.
239
00:21:17,440 --> 00:21:19,320
Etwas gefangen?
-Nein, nichts.
240
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
Kein Glück gehabt.
241
00:21:20,800 --> 00:21:23,640
Die ganze Nacht am Kiezer See
und ihr habt nichts gefangen?
242
00:21:23,760 --> 00:21:26,880
Neue Köder. Waren nicht so gut.
Was willste machen.
243
00:21:27,000 --> 00:21:28,120
(Schüsse von draußen)
244
00:21:31,920 --> 00:21:32,960
Was ist passiert?
245
00:21:33,080 --> 00:21:36,000
Kring hat zwei Warnschüsse abgegeben.
SEK geht jetzt rein.
246
00:21:36,120 --> 00:21:38,080
Seine Tochter ist da,
soll mit ihm reden.
247
00:21:38,200 --> 00:21:40,120
Sie weigert sich. Keine Chance.
248
00:21:54,760 --> 00:21:56,840
(Funk) Position eins besetzt.
249
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
Team zwei los.
-Verstanden.
250
00:22:06,240 --> 00:22:07,760
Wolf auf A Position.
251
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
Position zwei besetzt.
252
00:22:13,240 --> 00:22:14,920
Seine Tochter wird mit ihm reden.
253
00:22:17,040 --> 00:22:19,880
Geben Sie mir fünf Minuten... Bitte.
254
00:22:26,040 --> 00:22:27,400
Abbruch. Kein Zugriff.
255
00:22:28,040 --> 00:22:29,520
(Funk) Warten auf Anweisung.
256
00:22:30,160 --> 00:22:32,280
Verstanden. Einfrieren.
257
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Position halten.
258
00:22:43,640 --> 00:22:45,280
(Tür öffnet sich)
259
00:23:11,440 --> 00:23:12,440
Arbeitest du hier?
260
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Hmm.
261
00:23:21,560 --> 00:23:23,160
Ich werd nicht mit ihm sprechen.
262
00:23:24,640 --> 00:23:25,720
Dann gehen die rein.
263
00:23:27,320 --> 00:23:29,320
Keine Ahnung,
was dein Vater dann macht.
264
00:23:31,400 --> 00:23:32,960
(Maggie)
Ich bin nicht freiwillig hier.
265
00:23:36,520 --> 00:23:39,200
Ich tu, was ich tun muss,
dann bin ich wieder weg. -Hmm.
266
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
Ich auch.
267
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
Komm mit.
268
00:24:22,480 --> 00:24:23,840
(Roland) Du hast immer gesagt,
269
00:24:23,960 --> 00:24:26,440
dass hier etwas passiert,
worüber niemand reden will...
270
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
...dass dein Vater und Kais Tod
was damit zu tun haben.
271
00:24:29,200 --> 00:24:31,960
Ich hab gesagt, dass unsere Väter
was damit zu tun haben.
272
00:24:38,960 --> 00:24:40,640
Was auch immer hier passiert ist...
273
00:24:41,440 --> 00:24:43,480
Vielleicht
hätten wir's verhindern können.
274
00:24:43,600 --> 00:24:46,720
Wenn das mit deinem Vater schiefgeht,
werden wir es nie wissen.
275
00:24:48,960 --> 00:24:50,280
Willst du's denn wissen?
276
00:25:13,360 --> 00:25:15,800
(Funk) Team 1 bereit.
-Team 2 bereit.
277
00:25:16,600 --> 00:25:18,880
KOK und Tochter zu Position 1.
278
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
(Roland) Maggie, sei vorsichtig.
279
00:25:44,000 --> 00:25:45,080
(Rückkopplung)
280
00:25:45,200 --> 00:25:48,080
Arthur. Deine Tochter ist hier.
281
00:25:49,600 --> 00:25:50,760
Sie kommt jetzt rein.
282
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
(Schafsmähen)
283
00:27:14,000 --> 00:27:15,960
Du solltest nicht hier sein.
284
00:27:19,440 --> 00:27:20,880
(Alte Frau) [Seufzt]
285
00:27:25,880 --> 00:27:30,760
(Arthur) ...Polizeiaufgebot.
Sie werden mein Haus stürmen.
286
00:27:30,880 --> 00:27:34,000
Ich kann nicht ewig ausharren.
Ich weiß.
287
00:27:35,040 --> 00:27:36,320
Ich halte mich an den Plan.
288
00:27:37,560 --> 00:27:39,760
Meine Tochter ist hier.
Ich muss auflegen.
289
00:28:27,920 --> 00:28:31,480
(Funk) Achtung. Person nähert sich
dem Ausgang. Die Tochter kommt raus.
290
00:28:41,240 --> 00:28:42,880
Meine Eltern kommen jetzt raus.
291
00:28:43,960 --> 00:28:46,880
An alle Einsatzkräfte:
Personen kommen jetzt raus.
292
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
Maggie.
293
00:28:52,680 --> 00:28:53,960
Was hast du ihm gesagt?
294
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
Nichts.
295
00:28:56,240 --> 00:28:58,800
Er hat einfach von selbst gesagt,
dass er rauskommt.
296
00:28:58,920 --> 00:29:00,960
Vielleicht wollte er
sich Zeit verschaffen.
297
00:29:01,080 --> 00:29:02,400
Zeit? Für was?
298
00:29:03,520 --> 00:29:05,320
Er hat telefoniert mit jemandem.
299
00:29:05,440 --> 00:29:07,360
Du weißt,
dass ich dich das fragen muss.
300
00:29:07,480 --> 00:29:09,120
Ich hab keine Erklärung dafür.
301
00:29:10,720 --> 00:29:12,240
Ich war 20 Jahre nicht zu Hause,
302
00:29:12,360 --> 00:29:14,480
hatte meine Eltern
seitdem nicht gesehen.
303
00:29:16,280 --> 00:29:17,920
Ich mach meine Aussage,
dann bin ich weg.
304
00:29:18,040 --> 00:29:20,600
Die Tierkadaver erinnern mich
an Kai und die Höhle.
305
00:29:26,880 --> 00:29:29,360
Redest du jetzt als Kommissar, oder.?
306
00:29:30,720 --> 00:29:32,000
Ich mach nur meine Arbeit.
307
00:29:33,280 --> 00:29:34,440
Zwanzig Jahre zu spät.
308
00:30:17,520 --> 00:30:19,960
(Frau, Polnisch)
Du findest hier schnell Freunde.
309
00:30:20,080 --> 00:30:21,120
Hier sind alle wie du.
310
00:30:21,560 --> 00:30:25,120
Alle sind Waisen.
Deine Einsamkeit ist vorbei.
311
00:30:25,240 --> 00:30:28,120
Du bist jetzt Teil
einer großen Familie.
312
00:30:28,760 --> 00:30:30,560
Das ist der Start in ein neues Leben.
313
00:30:33,320 --> 00:30:37,800
Ehemalige Schüler, die jetzt überall
auf der Welt studieren oder arbeiten.
314
00:30:40,040 --> 00:30:43,320
Eines Tages
kann dein Foto dort hängen.
315
00:30:44,400 --> 00:30:46,640
Wenn du dich an die Regeln hältst.
316
00:30:48,680 --> 00:30:52,080
Du wirst dich ändern müssen.
Nicht nur äußerlich.
317
00:30:54,960 --> 00:30:56,000
Dein Telefon.
318
00:31:07,520 --> 00:31:08,520
Komm.
319
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
Guten Morgen.
-Guten Morgen.
320
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
Dein neues Zuhause. Willkommen.
321
00:31:16,720 --> 00:31:19,000
[Polnisches Gemurmel]
322
00:31:19,120 --> 00:31:20,400
Guten Morgen.
323
00:31:20,520 --> 00:31:22,040
Du teilst diesen Raum mit Luba.
324
00:31:22,160 --> 00:31:23,960
Sie zeigt dir morgen alles.
Ruh dich aus.
325
00:31:24,560 --> 00:31:27,000
Das ist deine Kleidung,
deine Uniform.
326
00:31:27,120 --> 00:31:28,920
Du wirst sie jeden Tag tragen.
327
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
Geh schon.
328
00:32:08,880 --> 00:32:10,200
Das Kring Haus ist sauber.
329
00:32:10,320 --> 00:32:11,720
Keine Spuren,
keine weiteren Personen.
330
00:32:11,840 --> 00:32:13,680
Auf dem ganzen Grundstück ist nichts.
331
00:32:13,800 --> 00:32:16,040
Zu seiner Waffe gibt's auch
keine Übereinstimmungen.
332
00:32:16,160 --> 00:32:19,680
DNA Analysen laufen noch, aber bisher
passt nichts zu unseren Leichen.
333
00:32:19,800 --> 00:32:21,720
Der alte Kring
sagt immer noch nichts.
334
00:32:21,840 --> 00:32:23,880
Seine Frau sagt nur,
dass sie nichts weiß.
335
00:32:24,000 --> 00:32:25,920
Wir können ihn
nicht länger hierbehalten.
336
00:32:26,040 --> 00:32:27,360
Er kippt uns bald vom Stuhl.
337
00:32:27,480 --> 00:32:28,800
Lasst sie gehen.
338
00:32:28,920 --> 00:32:30,720
Haus wird rund um die Uhr bewacht.
339
00:32:30,840 --> 00:32:32,200
Und was ist mit ihr?
340
00:32:33,320 --> 00:32:35,480
Wir können sie nicht zwingen,
uns zu helfen.
341
00:32:35,600 --> 00:32:36,880
Schickt sie nach Hause.
342
00:32:41,960 --> 00:32:43,640
Ich könnte noch mal was versuchen.
343
00:33:10,520 --> 00:33:12,280
Die wollen dich nicht gehen lassen.
344
00:33:13,360 --> 00:33:15,960
Die denken,
du willst deinen Vater beschützen.
345
00:33:16,920 --> 00:33:18,400
So lange er nicht kooperiert,
346
00:33:18,520 --> 00:33:21,120
werden sie Gründe finden,
dich hier festzuhalten.
347
00:33:21,240 --> 00:33:24,120
Maggie, wenn du nach Hause willst,
bring Arthur zum Reden.
348
00:34:19,520 --> 00:34:20,600
Was macht sie hier?
349
00:34:24,640 --> 00:34:26,440
Ich will nicht, dass sie hier ist.
350
00:34:29,120 --> 00:34:30,280
Ich werde nichts sagen.
351
00:34:31,760 --> 00:34:34,080
Du kannst nichts sagen,
wenn du willst.
352
00:34:34,200 --> 00:34:36,920
Dann wirst du aber ewig hier sitzen.
Morgen wieder.
353
00:34:37,040 --> 00:34:39,600
Übermorgen wieder.
Solange, bis... -Ich habe Zeit.
354
00:34:41,840 --> 00:34:43,960
(Maggie) Die denken alle,
dass du was verschweigst.
355
00:34:44,080 --> 00:34:45,520
Dass du was damit zu tun hast.
356
00:34:46,280 --> 00:34:48,120
Sehe ich aus,
als ob es mich interessiert,
357
00:34:48,240 --> 00:34:50,280
was hier irgendjemand
über mich denkt?
358
00:34:51,360 --> 00:34:52,360
Und Minna?
359
00:34:52,440 --> 00:34:54,240
Lass deine Mutter da raus.
360
00:34:54,360 --> 00:34:55,480
Lass du sie da raus.
361
00:34:55,600 --> 00:34:57,120
Die sitzt einen Kasten weiter,
362
00:34:57,240 --> 00:34:59,600
beantwortet seit Stunden
die gleichen Fragen.
363
00:34:59,720 --> 00:35:01,960
Du ziehst sie mit rein.
Du folterst sie.
364
00:35:08,920 --> 00:35:10,360
Wenn das hier vorbei ist...
365
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
..verlässt du sofort das Oderbruch...
366
00:35:15,080 --> 00:35:17,000
...und kommst nie wieder.
367
00:35:23,000 --> 00:35:25,800
Das Feld liegt seit '99 brach.
368
00:35:27,600 --> 00:35:29,920
Da ist unser Hof pleitegegangen.
369
00:35:30,480 --> 00:35:32,760
Und ich hab’s seitdem
nie wieder betreten.
370
00:35:33,840 --> 00:35:35,160
Meine Augen sind kaputt.
371
00:35:35,280 --> 00:35:38,680
Selbst mit Brille kann ich
nicht weiter sehen als zehn Meter.
372
00:35:40,960 --> 00:35:42,920
Meine Ohren sind in Ordnung, aber...
373
00:35:44,200 --> 00:35:46,240
...wir haben nichts gehört
in dieser Nacht.
374
00:35:46,360 --> 00:35:47,640
Wir haben geschlafen.
375
00:35:48,480 --> 00:35:52,080
Jeder hier weiß, dass mein Land
nicht mehr bestellt wird
376
00:35:52,200 --> 00:35:54,120
und jeder kann es betreten...
377
00:35:54,800 --> 00:35:56,600
...ohne, dass ich es mitbekomme.
378
00:35:56,720 --> 00:35:59,720
Kurz bevor Sie
aus dem Haus gekommen sind,
379
00:35:59,840 --> 00:36:01,480
mit wem haben Sie da telefoniert?
380
00:36:01,600 --> 00:36:03,200
Ich habe nicht telefoniert.
381
00:36:06,120 --> 00:36:09,080
Meine Tochter hatte schon immer
eine blühende Fantasie.
382
00:36:11,280 --> 00:36:13,280
Nimmst du noch deine Tabletten?
383
00:36:38,200 --> 00:36:41,400
Herr Kring, 1997 sind im Oderbruch
drei Menschen verschwunden.
384
00:36:41,520 --> 00:36:44,480
Einer, ihr Sohn Kai, wurde
zwei Wochen später tot aufgefunden.
385
00:36:44,600 --> 00:36:46,600
Ehepaar Seidel
blieb weiter verschollen.
386
00:36:46,720 --> 00:36:47,800
Ich kenne die Fakten.
387
00:36:49,160 --> 00:36:51,240
Und auch die Theorien meiner Tochter.
388
00:36:51,360 --> 00:36:53,440
Was sind denn die Fakten
und die Theorien?
389
00:36:54,720 --> 00:36:55,960
Mein Sohn ist ertrunken.
390
00:36:57,480 --> 00:37:00,440
Was mit den anderen zwei passiert
ist, das weiß nur die Flut.
391
00:37:03,520 --> 00:37:08,280
Meine Tochter hat sich zu Recht
die Schuld an Kais Tod gegeben.
392
00:37:09,240 --> 00:37:10,560
Daran ist sie zerbrochen.
393
00:37:12,040 --> 00:37:17,200
Ich denke daher stammen auch ihre...
Verschwörungstheorien.
394
00:37:19,120 --> 00:37:20,680
Warum war ihre Tochter Schuld?
395
00:37:21,200 --> 00:37:23,320
Sie hatte die Aufgabe a
uf Kai aufzupassen.
396
00:37:24,000 --> 00:37:27,600
Was genau meinen Sie mit
Verschwörungstheorien, Herr Kring?
397
00:37:28,280 --> 00:37:32,800
Dass Kai und die beiden anderen
nicht im Hochwasser ertrunken sind...
398
00:37:34,040 --> 00:37:35,440
...sondern ermordet wurden.
399
00:37:36,920 --> 00:37:41,520
Aber man hat Kai gefunden und sie hat
den Polizeiberuf aufgegeben.
400
00:37:42,120 --> 00:37:44,680
Ich gehe davon aus, dass auch ihr...
401
00:37:45,280 --> 00:37:49,080
...Medikamentenmissbrauch
dabei eine Rolle gespielt hat.
402
00:37:50,400 --> 00:37:51,880
Herr Kring, 1947...
403
00:37:52,560 --> 00:37:54,320
..vor mehr als fünfzig Jahren also...
404
00:37:54,480 --> 00:37:56,920
sind im Oderbruch nach
einem Hochwasser
405
00:37:56,960 --> 00:37:59,200
zwei Leichen an Land gespült worden.
406
00:37:59,720 --> 00:38:02,600
Erinnern Sie sich da auch
an die Fakten und an die Theorien?
407
00:38:07,480 --> 00:38:09,640
Nehmen Sie sich Zeit.
Es ist lange her.
408
00:38:10,680 --> 00:38:12,640
Sie waren damals 22 Jahre alt.
409
00:38:14,720 --> 00:38:17,280
Das ist ein Polizeidokument
aus Polen aus der Zeit.
410
00:38:19,240 --> 00:38:20,640
Darf ich für Sie übersetzen?
411
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
(Stanislaw)
Zwei vermisste Feldarbeiter
412
00:38:23,840 --> 00:38:24,880
tot aufgefunden.
413
00:38:26,520 --> 00:38:29,720
Nach der Autopsie lautet
die offizielle Todesursache:
414
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
Ertrinken.
415
00:38:32,160 --> 00:38:34,560
Die Geschichte wiederholt sich,
Herr Kring.
416
00:38:34,680 --> 00:38:37,040
Man ist zuvor allerdings
von Mord ausgegangen.
417
00:38:37,160 --> 00:38:39,160
Und es gab damals
auch zwei Verdächtige.
418
00:38:39,280 --> 00:38:41,760
Einer der beiden
wird in diesem Dokument genannt.
419
00:38:41,880 --> 00:38:43,640
Ich weiß, ihre Augen sind schlecht,
420
00:38:43,760 --> 00:38:46,760
aber machen Sie sich bitte die Mühe
und lesen Sie den Namen.
421
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
Es ist mein Name.
422
00:38:49,400 --> 00:38:53,600
Es war reine Routine, dass ich
auf der Liste der Verdächtigen war.
423
00:38:53,720 --> 00:38:57,160
Die vermissten Leute
haben auf meinem Land gearbeitet.
424
00:38:57,840 --> 00:39:00,080
Hat sich ja
schnell wieder erübrigt, aber...
425
00:39:01,600 --> 00:39:03,080
...das wissen Sie sicher schon.
426
00:39:03,880 --> 00:39:06,560
Alles, was ich von Ihnen
wissen möchte, Herr Kring, ist,
427
00:39:06,680 --> 00:39:09,520
ob Sie sich an den Namen
des anderen Verdächtigen erinnern.
428
00:39:12,080 --> 00:39:13,080
Nein.
429
00:39:16,760 --> 00:39:19,280
(Polizist)
Herr Kring, Sie können jetzt gehen.
430
00:39:19,880 --> 00:39:22,040
Sie stehen
vorläufig unter Hausarrest.
431
00:39:24,840 --> 00:39:26,080
Soll Sie jemand bringen?
432
00:39:27,160 --> 00:39:28,840
Ich brauche keine Hilfe.
433
00:39:30,160 --> 00:39:32,400
Ihre Frau ist schon wieder
bei Ihnen zu Hause.
434
00:40:10,200 --> 00:40:11,880
[Stöhnt]
435
00:40:18,240 --> 00:40:19,720
Lass mich!
436
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
Hilf mir auf.
437
00:40:20,920 --> 00:40:22,880
Dann geh' ich allein weiter.
438
00:40:23,000 --> 00:40:24,160
Lass mich los!
439
00:42:41,480 --> 00:42:44,160
(Minna) Geh bitte.
Und komm nie wieder zurück.
440
00:42:49,280 --> 00:42:52,480
Arthur war '47 Verdächtiger
in einem Mordfall. Wusstest du das?
441
00:42:56,560 --> 00:42:58,800
Wenn du irgendwas
über diese Toten weißt...
442
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Du gehst jetzt!
443
00:43:00,520 --> 00:43:02,640
Und wenn du nicht machst,
was ich gesagt habe,
444
00:43:02,760 --> 00:43:04,120
wirst du es bereuen.
445
00:43:04,240 --> 00:43:05,240
Raus hier.
446
00:43:25,960 --> 00:43:27,720
Entschuldigen Sie bitte die Störung,
447
00:43:27,840 --> 00:43:29,800
ich sollte das
direkt zu Ihnen bringen.
448
00:43:33,800 --> 00:43:35,000
Rainer Seidel.
449
00:44:27,560 --> 00:44:29,440
Ich hab dich damals lange gesucht.
450
00:44:31,040 --> 00:44:32,480
Hab dich auch gefunden.
451
00:44:33,280 --> 00:44:34,480
Auf deinem neuen Hof.
452
00:44:36,400 --> 00:44:38,080
Dann wollte ich zu dir gehen, aber...
453
00:44:40,560 --> 00:44:43,040
...hab einfach nicht
die richtigen Worte gefunden.
454
00:44:44,320 --> 00:44:46,120
Für das, was du mir angetan hast.
455
00:44:49,200 --> 00:44:50,680
Jetzt hast du sie ja gefunden.
456
00:44:59,640 --> 00:45:03,240
Du musst doch noch hier bleiben.
Die wollen dich noch mal befragen.
457
00:45:03,360 --> 00:45:05,920
Es gibt 'ne Übereinstimmung
mit 'nem Vermissten von '97.
458
00:45:06,040 --> 00:45:08,800
Rainer Seidel
wurde unter den Leichen gefunden.
459
00:45:13,560 --> 00:45:15,560
Ich hoffe du suchst,
was du hier findest.
460
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
Kai.
461
00:46:12,720 --> 00:46:14,120
Du musst aufhören damit.
462
00:46:28,400 --> 00:46:29,760
Ich halt das nicht mehr aus.
463
00:46:31,160 --> 00:46:32,560
Ich muss hier weg.
464
00:46:32,680 --> 00:46:33,840
Wo willst du hin?
465
00:46:33,960 --> 00:46:34,960
Egal.
466
00:46:37,120 --> 00:46:38,480
Hauptsache weg.
467
00:46:39,640 --> 00:46:41,000
Ich werd' dich beschützen.
468
00:46:43,320 --> 00:46:44,680
Für immer.
469
00:46:56,520 --> 00:46:58,520
(Goldhofer) Noch haben wir
keine genaue Zahl,
470
00:46:58,640 --> 00:47:01,760
aber es sind sterbliche Überreste
von über hundert Menschen.
471
00:47:01,880 --> 00:47:03,320
Die Zeitpunkte der Morde
472
00:47:03,440 --> 00:47:06,320
verteilen sich
über mindestens die letzten 50 Jahre.
473
00:47:06,440 --> 00:47:09,480
Das gleiche gilt für die Tiere,
die auch getötet wurden.
474
00:47:09,600 --> 00:47:11,600
Die Welt schaut ab heute auf Krewlow.
475
00:47:12,000 --> 00:47:13,680
Halten Sie Abstand von Journalisten
476
00:47:13,800 --> 00:47:17,000
und reden Sie mit niemandem hier,
mit dem Sie nicht reden müssen.
477
00:47:17,120 --> 00:47:18,120
Es liegt an uns
478
00:47:18,200 --> 00:47:20,880
und reibungsloser
deutsch-polnischer Kooperation,
479
00:47:21,000 --> 00:47:23,920
diesen Ausnahmefall
so schnell wie möglich aufzuklären.
480
00:47:24,640 --> 00:47:28,000
Einige der Opfer wurden bereits
vermissten Personen zugeordnet
481
00:47:28,120 --> 00:47:29,400
und identifiziert.
482
00:47:29,520 --> 00:47:32,360
Es könnte sich um Ritualmorde
einer Art Sekte
483
00:47:32,480 --> 00:47:35,160
oder generationsübergreifenden
Gemeinschaft handeln.
484
00:47:35,280 --> 00:47:38,040
Wir konnten bisher
keinen Modus Operandi erkennen.
485
00:47:38,160 --> 00:47:41,200
Arthur Kring könnte eine Rolle in der
Tätergruppe spielen
486
00:47:41,320 --> 00:47:42,440
oder gespielt haben,
487
00:47:42,560 --> 00:47:45,200
aber aufgrund von Alter
und körperlicher Verfassung
488
00:47:45,320 --> 00:47:46,600
ist es unwahrscheinlich,
489
00:47:46,720 --> 00:47:48,240
dass er an den jüngsten Morden,
490
00:47:48,360 --> 00:47:51,480
sowie Transport und Aufbau des
Leichenberges beteiligt war.
491
00:47:51,600 --> 00:47:55,440
Dass auch Tiere getötet worden sind,
macht Ermittlungen eines Motivs
492
00:47:55,560 --> 00:47:59,000
und Eingrenzung auf einen Tätertyp
besonders schwierig.
493
00:47:59,840 --> 00:48:02,000
Die einzige Gemeinsamkeit,
494
00:48:02,120 --> 00:48:05,760
die wir bei den bisher untersuchten
Opfern feststellen konnten, ist...
495
00:48:05,880 --> 00:48:08,120
...dass ihnen scheinbar
Blut entnommen wurde.
496
00:48:09,400 --> 00:48:11,200
Teilweise sogar fast gänzlich.
497
00:48:20,600 --> 00:48:23,760
(Ominöse Musik)
498
00:48:53,840 --> 00:48:56,000
(Maggie)
Ich werde dich beschützen. [Echo]
499
00:48:57,920 --> 00:48:58,920
Für immer.
500
00:49:17,600 --> 00:49:18,640
[hallendes Stöhnen]59721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.