All language subtitles for O.Mecanismo.S01E02.WEBRip.Netflix.Van73

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 THIS PROGRAM IS LOOSELY BASED ON ACTUAL EVENTS. 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,969 CHARACTERS AND EVENTS WERE ADAPTED FOR DRAMATIC EFFECT. 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,979 SOCIAL SECURITY 4 00:00:27,861 --> 00:00:29,738 Number 47! 5 00:00:30,614 --> 00:00:32,449 José Aparício. 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,495 Identification card. 7 00:00:37,079 --> 00:00:38,497 Social security card. 8 00:00:39,915 --> 00:00:41,708 Work record. 9 00:00:49,299 --> 00:00:51,134 Employment identification number. 10 00:00:52,552 --> 00:00:54,388 Proof of residence. 11 00:00:54,888 --> 00:00:56,974 Is it recent? 12 00:00:57,683 --> 00:00:58,517 Yes. 13 00:01:07,985 --> 00:01:10,153 Were you collecting disability benefits? 14 00:01:12,072 --> 00:01:12,948 No. 15 00:01:15,033 --> 00:01:18,328 But it says here, "retirement due to mental illness." 16 00:01:20,205 --> 00:01:23,083 Is it a recent diagnosis? 17 00:01:24,584 --> 00:01:26,586 It must be. I didn't even know about it. 18 00:01:27,671 --> 00:01:31,258 -Did you bring the medical report? -Excuse me? 19 00:01:31,383 --> 00:01:34,720 Medical proof that you are unable to work. 20 00:01:40,392 --> 00:01:41,518 Well... 21 00:01:43,729 --> 00:01:47,524 as far as being crazy or not... 22 00:01:48,150 --> 00:01:51,903 If I am crazy, it's not my job to prove that I'm crazy. 23 00:01:52,738 --> 00:01:57,034 Whoever said that I'm crazy needs to prove that. 24 00:01:57,409 --> 00:02:00,454 To have your case processed, you need a medical report. 25 00:02:00,537 --> 00:02:03,248 Otherwise you won't receive financial assistance. 26 00:02:03,332 --> 00:02:06,877 I just broke two fingers from my already broken hand 27 00:02:06,960 --> 00:02:08,795 in front of my daughter. 28 00:02:09,129 --> 00:02:13,133 I can wreck your office. Will that help me get the money? 29 00:02:14,843 --> 00:02:17,638 I'm sorry, but I require a medical report. 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,603 Twenty years as a police officer. 31 00:02:25,187 --> 00:02:26,938 What did he get out of it? 32 00:02:27,981 --> 00:02:28,940 Nothing. 33 00:02:29,107 --> 00:02:32,110 You suffer from BPAD. 34 00:02:33,320 --> 00:02:34,529 BPAD? What's that? 35 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Bipolar affective disorder. 36 00:02:40,452 --> 00:02:43,288 He used to dream of arresting corrupt politicians. 37 00:02:43,664 --> 00:02:47,209 Now he gets welfare from a government run by them. 38 00:02:49,294 --> 00:02:52,255 My last mood swing was when they released Ibrahim. 39 00:02:52,339 --> 00:02:54,716 -Who is Ibrahim? -A cancer. 40 00:02:55,592 --> 00:02:56,843 I don't get it. 41 00:02:57,052 --> 00:02:58,428 You don't need to. 42 00:03:00,055 --> 00:03:02,265 Just hand me the fucking report. 43 00:03:13,068 --> 00:03:14,403 What's the amount? 44 00:03:16,530 --> 00:03:18,740 Two thousand, nine hundred and fifty. 45 00:03:20,659 --> 00:03:23,703 Two thousand, nine hundred and fifty reais? 46 00:03:24,371 --> 00:03:25,205 Yes. 47 00:03:27,457 --> 00:03:30,377 My daughter has special needs. 48 00:03:31,545 --> 00:03:34,464 Are there any additional benefits for that? 49 00:03:34,548 --> 00:03:35,674 Yes, sure. 50 00:03:35,757 --> 00:03:38,093 If so, your case would need to be reviewed. 51 00:03:38,176 --> 00:03:40,721 You would have to bring your daughter to be examined, 52 00:03:40,804 --> 00:03:44,141 re-submit all the paperwork, and then it all goes to Brasília. 53 00:03:48,145 --> 00:03:49,104 Brasília. 54 00:03:50,772 --> 00:03:52,441 Check if he's armed. 55 00:03:55,736 --> 00:03:57,529 -OK, send him up. -Who is it? 56 00:03:58,572 --> 00:03:59,614 Guess who. 57 00:04:02,868 --> 00:04:05,454 First, he was disgusted by his own destiny. 58 00:04:09,583 --> 00:04:10,459 How may I help you? 59 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 Then he suffered a chronic inability to let his past go and move on. 60 00:04:16,840 --> 00:04:17,883 Welcome, dear friend. 61 00:04:22,179 --> 00:04:23,847 What can I do for you? 62 00:04:30,353 --> 00:04:34,483 Lastly, there was the longing to take the law into his own hands. 63 00:04:35,525 --> 00:04:38,820 How much does he make per month fueling political parties? 64 00:04:39,488 --> 00:04:40,405 Two, three million? 65 00:04:49,289 --> 00:04:50,373 My pension. 66 00:04:50,457 --> 00:04:52,334 That's what I make per month. 67 00:05:00,425 --> 00:05:02,260 That's 2,950 reais. 68 00:05:05,138 --> 00:05:08,892 Ruffo, I think you're here for a reason. 69 00:05:08,975 --> 00:05:09,810 Am I right? 70 00:05:15,357 --> 00:05:17,943 Sometimes I want to put a bullet in your face. 71 00:05:19,528 --> 00:05:20,612 I know. 72 00:05:21,696 --> 00:05:23,490 But that's not you, right? 73 00:05:23,990 --> 00:05:26,117 Ruffo endured it all. 74 00:05:33,083 --> 00:05:38,129 What fucked him up was the humiliation of facing defeat in front of his family. 75 00:05:47,806 --> 00:05:51,017 And his inability to do what he wanted: 76 00:05:54,521 --> 00:05:56,731 put a bullet in Ibrahim's head. 77 00:06:00,902 --> 00:06:03,572 No one fights cancer and gets away with it. 78 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 No one. 79 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 Least of all Ruffo. 80 00:06:19,212 --> 00:06:21,423 Regina often complained about Ruffo, 81 00:06:21,506 --> 00:06:23,300 but deep inside she believed in him. 82 00:06:24,384 --> 00:06:26,720 She believed he would turn things around. 83 00:06:32,267 --> 00:06:34,102 To me, it was a huge defeat. 84 00:06:44,446 --> 00:06:46,448 Dimas told me, but I had to see for myself. 85 00:06:49,200 --> 00:06:52,829 If the plea bargain works, you're good with it. If not, that's fine too? 86 00:06:52,912 --> 00:06:54,289 Yes, that's right, Verena. 87 00:06:54,623 --> 00:06:56,499 Too bad Ibrahim didn't say shit! 88 00:06:56,583 --> 00:06:58,001 It was our bet. 89 00:06:58,293 --> 00:06:59,169 What bet? 90 00:06:59,544 --> 00:07:02,255 -We did everything we could. -We lost the "bet." 91 00:07:02,714 --> 00:07:04,132 We lost Ruffo. 92 00:07:04,716 --> 00:07:06,593 Sometimes we lose, Verena. 93 00:07:08,678 --> 00:07:09,512 Cláudio. 94 00:07:14,267 --> 00:07:15,143 What about us? 95 00:07:16,811 --> 00:07:17,687 What about us? 96 00:07:18,396 --> 00:07:19,689 It didn't mean anything? 97 00:07:21,316 --> 00:07:22,651 What do you want me to do? 98 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 You packed your bags, Cláudio. Is it over? 99 00:07:25,737 --> 00:07:26,905 Should we insist on it? 100 00:07:27,197 --> 00:07:28,698 Going away is a cowardly act. 101 00:07:29,032 --> 00:07:30,200 What do you want? 102 00:07:30,867 --> 00:07:33,787 That I stay here and pay for Ruffo's fuck-up? 103 00:07:35,288 --> 00:07:36,748 That's what you do. 104 00:07:37,499 --> 00:07:38,541 I'm out. 105 00:07:47,300 --> 00:07:52,597 My mentor was fucked, and the man I loved didn't give a damn. 106 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 107 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 Ten years later. 108 00:08:38,727 --> 00:08:40,478 The Lebanese was back in the game... 109 00:08:41,563 --> 00:08:43,231 and I wasn't going to let it slide. 110 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 FEDERAL JUSTICE 111 00:08:49,404 --> 00:08:52,907 It was Verena Cardoni versus Roberto Ibrahim. 112 00:08:53,074 --> 00:08:55,118 -Good evening, Verena. -Evening, Liana. 113 00:08:55,201 --> 00:08:56,828 Judge Rigo is busy. 114 00:08:59,372 --> 00:09:01,082 There was only one problem. 115 00:09:02,042 --> 00:09:06,504 To get that son of a bitch, I needed Rigo to lend a hand. 116 00:09:07,338 --> 00:09:08,256 May I come in? 117 00:09:10,216 --> 00:09:12,260 You already did, Verena. It's OK, Liana. 118 00:09:14,054 --> 00:09:16,181 Is Roberto Ibrahim's case already closed? 119 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 No, that will happen in two months or so. 120 00:09:20,268 --> 00:09:21,853 OK. Can it be closed? 121 00:09:22,604 --> 00:09:25,648 -Why? Is he at it again? -Yeah, full force. 122 00:09:25,732 --> 00:09:27,817 -I need to tap his phone. -That's impossible. 123 00:09:27,901 --> 00:09:31,446 -I'll arrest him if he broke his plea. -If you do that, we can't investigate. 124 00:09:32,280 --> 00:09:34,949 Rigo, we know Ibrahim is not a common currency dealer. 125 00:09:35,700 --> 00:09:37,077 We owe it to Ruffo. 126 00:09:38,620 --> 00:09:40,288 I played on his weak spot. 127 00:09:40,789 --> 00:09:42,957 I appealed to his guilt. 128 00:09:45,001 --> 00:09:46,503 But it wouldn't be easy. 129 00:09:47,462 --> 00:09:52,133 To begin with, Roberval became Paraná's police headquarters superintendent. 130 00:09:53,468 --> 00:09:54,886 Not trustworthy. 131 00:09:57,639 --> 00:10:01,101 Besides, our staff was minimal. Me and one other person. 132 00:10:01,559 --> 00:10:03,228 -Vander? -Yes. 133 00:10:03,311 --> 00:10:07,023 Can you get me Chebab's bank statements, please? 134 00:10:07,107 --> 00:10:08,191 I have them here. 135 00:10:09,067 --> 00:10:12,612 Vander was born in a favela in Rio. He's street-smart. 136 00:10:13,321 --> 00:10:14,948 But lacked experience. 137 00:10:16,241 --> 00:10:20,036 I couldn't proceed with an operation that size with just a rookie. 138 00:10:22,038 --> 00:10:23,706 Can you sort through them for me? 139 00:10:26,835 --> 00:10:28,336 I had to ask for back-up. 140 00:10:29,087 --> 00:10:31,381 Roberval came to me with a crazy-ass story. 141 00:10:31,756 --> 00:10:35,051 He said that some hick had volunteered. 142 00:10:38,680 --> 00:10:39,514 Fuck. 143 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 Good morning. 144 00:10:42,058 --> 00:10:43,351 May I help you, sir? 145 00:10:44,602 --> 00:10:45,854 Agent Verena Cardoni? 146 00:10:46,771 --> 00:10:47,647 Yes. 147 00:10:47,730 --> 00:10:49,732 Federal Agent Luís Carlos Guilhome. 148 00:10:49,816 --> 00:10:52,110 I'm here to join the Financial Crime Division. 149 00:10:53,027 --> 00:10:56,072 -If possible. -OK. Where are you coming from? 150 00:10:56,197 --> 00:10:57,031 Rondônia. 151 00:11:00,034 --> 00:11:01,870 Rondônia. OK. 152 00:11:01,953 --> 00:11:04,330 Make yourself comfortable. Leave your stuff here. 153 00:11:04,414 --> 00:11:05,248 Excuse me. 154 00:11:05,331 --> 00:11:06,583 This is agent Vander. 155 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 Nice to meet you. 156 00:11:08,543 --> 00:11:10,378 He's been working with me. 157 00:11:10,962 --> 00:11:13,506 Now it's just the three of us in Operation Jet Wash. 158 00:11:13,590 --> 00:11:14,799 You came at a good time. 159 00:11:17,468 --> 00:11:20,597 If you're good with numbers, it will be helpful. 160 00:11:20,680 --> 00:11:25,184 Here are all bank statements from Solidez Contractor, K.W. Cons. 161 00:11:25,268 --> 00:11:27,812 PGD Invest and TOZ Software. 162 00:11:28,188 --> 00:11:30,231 We need to find the origin of these deposits 163 00:11:30,315 --> 00:11:32,942 to figure out what the currency dealer is laundering. 164 00:11:35,028 --> 00:11:37,572 Take your time. It's a whole lot. 165 00:11:38,531 --> 00:11:39,991 One more thing. 166 00:11:40,116 --> 00:11:43,536 When you're done, don't input the data in our system, OK? 167 00:11:44,370 --> 00:11:45,914 Show me your report first. 168 00:11:46,831 --> 00:11:47,665 Just to me. 169 00:11:50,084 --> 00:11:51,544 That's it. Could you help him? 170 00:11:52,003 --> 00:11:52,921 Welcome. 171 00:11:53,463 --> 00:11:54,297 Thank you. 172 00:11:57,175 --> 00:11:58,259 Just to her? 173 00:11:59,427 --> 00:12:00,303 Anything wrong? 174 00:12:00,887 --> 00:12:03,181 Never mind. Let's move on. 175 00:12:03,264 --> 00:12:06,017 You like numbers, right? Because we've got numbers. 176 00:12:07,018 --> 00:12:07,852 Numbers. 177 00:12:09,312 --> 00:12:10,438 Operation Jet Wash? 178 00:12:15,360 --> 00:12:17,779 -Do you need a calculator? -No, I don't, thanks. 179 00:12:21,491 --> 00:12:25,036 While I was getting fucked over, Ibrahim was enjoying the high life. 180 00:12:25,453 --> 00:12:29,499 The son-of-a-bitch ratted every currency dealer and was all alone in the market. 181 00:12:29,582 --> 00:12:31,626 RIO DE JANEIRO PETROBRASIL HEADQUARTERS 182 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 He made friends with a guy named João Pedro Rangel, 183 00:12:34,337 --> 00:12:37,507 CEO of Petrobrasil, the biggest state-owned company in the country. 184 00:12:37,590 --> 00:12:38,424 What's up, Pepê? 185 00:12:38,675 --> 00:12:41,469 I gave the campaign 600 grand. I need to cover it. 186 00:12:43,554 --> 00:12:44,514 What does he want? 187 00:12:47,058 --> 00:12:48,810 We need to make him smile, right? 188 00:12:50,228 --> 00:12:51,813 There was always a project for him. 189 00:12:52,897 --> 00:12:56,234 Apparently, there's some slack on Antônio and Lima's budget, right? 190 00:12:56,317 --> 00:12:58,945 Antônio and Lima? Can't help you there. 191 00:12:59,028 --> 00:13:00,738 We already went too far on that one. 192 00:13:01,280 --> 00:13:02,365 Of course not, Pepê. 193 00:13:02,448 --> 00:13:04,200 There's still a lot to be done there. 194 00:13:07,120 --> 00:13:08,788 Let's make it worth your while. 195 00:13:10,373 --> 00:13:13,960 Thirty-five years doing this. It's time I retired. 196 00:13:14,377 --> 00:13:16,129 -Soon enough. -You can handle it. 197 00:13:16,504 --> 00:13:18,548 You know the deal. You can do it. 198 00:13:18,631 --> 00:13:20,341 I'm not as classy as you, Pepê. 199 00:13:23,886 --> 00:13:26,472 It will be tough for me to go to São Paulo this week. 200 00:13:26,681 --> 00:13:27,890 I think you'll like it. 201 00:13:28,266 --> 00:13:30,727 Together they operated bribery schemes 202 00:13:30,810 --> 00:13:33,730 within state-owned companies for their allied politicians. 203 00:13:38,067 --> 00:13:40,945 Miller & Bretch was the biggest contractor in the country. 204 00:13:41,029 --> 00:13:43,072 And like any other big construction firm, 205 00:13:43,156 --> 00:13:45,033 it was deeply involved in the scheme. 206 00:13:47,326 --> 00:13:49,370 João Pedro Rangel was a master 207 00:13:49,454 --> 00:13:52,290 at bridging politicians with the private sector. 208 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 Good. We solved the logistical problems. 209 00:13:56,044 --> 00:13:59,672 There's a suitable loophole under Item 2578B. 210 00:13:59,756 --> 00:14:01,632 Gomes did his homework. For example... 211 00:14:02,592 --> 00:14:05,428 -Foundation piles. -And metal structures. 212 00:14:07,013 --> 00:14:08,806 How can we justify that? 213 00:14:09,140 --> 00:14:10,475 Soil moisture! 214 00:14:10,558 --> 00:14:13,144 Moisture, in Pernambuco? It's a fucking desert. 215 00:14:14,228 --> 00:14:16,189 Say the soil is soft. Whatever. 216 00:14:16,272 --> 00:14:20,193 It's a matter of semantics. How about, "Soil resistance... 217 00:14:21,152 --> 00:14:23,738 at the refinery construction site... 218 00:14:24,489 --> 00:14:28,034 was lower than that indicated in the original project, 219 00:14:28,117 --> 00:14:30,703 with substantial indication of soft soil 220 00:14:30,787 --> 00:14:32,663 and excessive moisture." 221 00:14:32,747 --> 00:14:35,583 "According to the auditors." Always the auditors. 222 00:14:35,666 --> 00:14:37,293 And conclude like we always do. 223 00:14:37,377 --> 00:14:40,630 "Therefore, the quantity of foundation piles and metal..." 224 00:14:40,713 --> 00:14:43,257 That makes 18 amendments. That's enough, isn't it? 225 00:14:44,050 --> 00:14:45,843 -Gentlemen. -This is Ricardo Bretch. 226 00:14:45,927 --> 00:14:48,262 I spoke to Gomes. We'll review the percentage. 227 00:14:48,346 --> 00:14:52,183 The Nobleman, heir and CEO of the company. 228 00:14:52,266 --> 00:14:56,354 The campaign barely started and we're being hit from all sides. 229 00:14:56,437 --> 00:14:59,440 He paid bribes, but always bitched about the amounts. 230 00:14:59,524 --> 00:15:01,526 Want to save money? Give it to Janete. 231 00:15:01,609 --> 00:15:02,944 This election is in the bag. 232 00:15:03,027 --> 00:15:06,364 Nobody can predict the next one. We always contribute to both sides. 233 00:15:06,447 --> 00:15:08,074 Family policy. 234 00:15:08,866 --> 00:15:11,160 Add in the amount for the amendments 235 00:15:11,244 --> 00:15:14,163 and together we can review the campaign contribution. 236 00:15:14,747 --> 00:15:16,624 I'm not authorized to deal with that. 237 00:15:16,707 --> 00:15:20,336 I'll talk to the people who are. I'm just letting you know. 238 00:15:20,795 --> 00:15:22,296 If you are going to negotiate, 239 00:15:22,380 --> 00:15:25,508 I'll ask you to review the policy of depositing only overseas, 240 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 It won't happen. 241 00:15:34,434 --> 00:15:36,477 When should we schedule our next meeting? 242 00:15:36,561 --> 00:15:37,979 I'll call you to schedule it. 243 00:15:43,109 --> 00:15:45,736 Is this the Nobleman father, or the grandfather? 244 00:15:45,820 --> 00:15:48,531 This is the Nobleman father-of-the-whole-shebang. 245 00:15:48,781 --> 00:15:51,576 Once, he was at a governor's inauguration ceremony. 246 00:15:51,659 --> 00:15:53,494 The governor met him and said, 247 00:15:53,578 --> 00:15:56,539 "Good to see you here," and Grandpa Nobleman replied, 248 00:15:56,789 --> 00:16:01,043 "I'm always here, Governor. You're the ones who come and go." 249 00:16:01,419 --> 00:16:02,253 Got it? 250 00:16:03,796 --> 00:16:06,340 -You're terrible at telling jokes. -"You come and go." 251 00:16:06,424 --> 00:16:08,759 -Stop telling jokes. -It's not a joke. 252 00:16:11,220 --> 00:16:13,431 Hey, Pepê, did the carpet match the drapes? 253 00:16:13,514 --> 00:16:16,267 She's called Cinthia and she studies Architecture. 254 00:16:16,350 --> 00:16:18,644 I'll bring you more exotic material next week. 255 00:16:18,728 --> 00:16:21,397 -Yumi. You'll like her. -I'm going to miss my flight. 256 00:16:21,481 --> 00:16:23,816 Samira is going to bust my sac. 257 00:16:25,067 --> 00:16:27,320 Bust your what? Your sac? 258 00:16:29,655 --> 00:16:31,491 -You should stay, Pepê. -No. 259 00:16:31,574 --> 00:16:34,911 Kitano is delivering the money and she never comes alone. 260 00:16:36,329 --> 00:16:39,916 She's like a Cracker Jack box. There's always a surprise. 261 00:16:41,375 --> 00:16:42,668 Look. See that? 262 00:16:43,294 --> 00:16:44,712 Look at that car. 263 00:16:45,087 --> 00:16:46,881 -The Defender? -No, the Evoque. 264 00:16:46,964 --> 00:16:48,174 The Evoque? 265 00:16:49,133 --> 00:16:50,551 That car is badass. 266 00:16:51,385 --> 00:16:52,220 Let's buy it. 267 00:16:53,262 --> 00:16:55,598 -Are you nuts? -You'll miss the flight anyway. 268 00:16:56,265 --> 00:16:59,393 -Juliano, make a U-turn. -Are you serious? 269 00:16:59,477 --> 00:17:01,646 Pepê, you work a lot. You deserve it. 270 00:17:02,522 --> 00:17:05,107 -A gentleman like you. -I actually do. 271 00:17:07,902 --> 00:17:09,195 Let's think it over. 272 00:17:09,820 --> 00:17:12,114 Think again. 273 00:17:12,573 --> 00:17:13,783 You deserve it. 274 00:17:17,328 --> 00:17:20,331 -How much to bulletproof it? -No need. 275 00:17:20,414 --> 00:17:21,999 Rio is such a safe place. 276 00:17:22,625 --> 00:17:25,002 -Bulletproof it. -There's no need. 277 00:17:25,086 --> 00:17:26,337 I recommend doing it. 278 00:17:26,420 --> 00:17:29,757 Wait. Can I take this one right here? 279 00:17:30,633 --> 00:17:32,802 -What? Are you driving to Rio? -Yes. Why not? 280 00:17:32,885 --> 00:17:34,512 -Grab and go. -You're nuts, Pepê. 281 00:17:34,595 --> 00:17:37,139 Do you have one with beige leather seats? 282 00:17:37,223 --> 00:17:39,809 -Certainly. I have it in stock. -There you go. 283 00:17:40,393 --> 00:17:42,228 Ibrahim mastered his art. 284 00:17:43,271 --> 00:17:44,730 He's quite excited. 285 00:17:44,814 --> 00:17:48,568 Loureiro, can he take the car now? Paid in full. 286 00:17:48,651 --> 00:17:50,903 Ibrahim, you're the boss here. 287 00:17:51,153 --> 00:17:51,988 How much? 288 00:17:52,071 --> 00:17:54,490 But political campaigning is always chaotic 289 00:17:54,574 --> 00:17:56,784 and sometimes even he would leave a trail. 290 00:17:56,867 --> 00:17:59,245 In full, I can let it go for 251 grand. 291 00:17:59,829 --> 00:18:03,583 So it's 251. Where I'm from, we write it like this. 292 00:18:03,666 --> 00:18:09,839 "Two hundred... and fifty one... 293 00:18:09,922 --> 00:18:11,674 thousand reais." 294 00:18:11,757 --> 00:18:13,342 Eager to impress JPR, 295 00:18:13,968 --> 00:18:15,094 he fucked up. 296 00:18:15,386 --> 00:18:19,098 It's under Mr. João Pedro's name and under Mr. Ibrahim's address, correct? 297 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 We live together. 298 00:18:21,225 --> 00:18:23,603 -What the fuck? Are you nuts? -Come on, sweetie. 299 00:18:24,270 --> 00:18:26,772 -Stupid joke. -Loureiro is one of us. 300 00:18:27,857 --> 00:18:28,983 Bad fucking luck. 301 00:18:30,943 --> 00:18:33,821 Screwed up, right when Rigo approved the operation 302 00:18:33,904 --> 00:18:37,116 and I started investigating currency dealers' accounts. 303 00:18:41,287 --> 00:18:42,663 Stupid. 304 00:18:43,372 --> 00:18:44,665 You didn't go to school. 305 00:18:45,207 --> 00:18:47,293 No right to complain. 306 00:18:47,501 --> 00:18:50,921 Ibrahim had the brilliant idea of combining business with pleasure. 307 00:18:51,255 --> 00:18:54,800 He brought a former pimp onboard, Kitano. 308 00:18:55,468 --> 00:18:57,720 You see? See how much trouble you are? 309 00:18:57,803 --> 00:19:01,641 He used her prostitutes to distribute laundered money throughout Brasília. 310 00:19:01,724 --> 00:19:05,269 Next time, buy decent tape, Juliano. 311 00:19:05,353 --> 00:19:07,313 This one is ruining her skin. 312 00:19:08,272 --> 00:19:09,982 What a night! 313 00:19:10,566 --> 00:19:12,652 While I was investigating, 314 00:19:13,778 --> 00:19:15,780 JPR was enjoying his new car. 315 00:19:24,455 --> 00:19:26,916 And Ibrahim was receiving cash from the Nobleman. 316 00:19:26,999 --> 00:19:29,335 A happy ending for everyone. 317 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 NEW VEHICLE SALE JOÃO PEDRO RANGEL 318 00:20:25,933 --> 00:20:28,602 At the end of that night, only Ibrahim came. 319 00:20:32,356 --> 00:20:35,609 But I was the one who was ready to fuck with them all. 320 00:20:59,717 --> 00:21:03,179 Hey, gorgeous! Want a ride to the pool? 321 00:21:03,929 --> 00:21:05,473 Whose car is this, João Pedro? 322 00:21:05,556 --> 00:21:08,309 Come check it out, babe. It's something else! 323 00:21:08,392 --> 00:21:10,853 Something else? Where did you get this car? 324 00:21:11,437 --> 00:21:12,521 It was a gift. 325 00:21:13,522 --> 00:21:15,816 A gift from whom? 326 00:21:16,400 --> 00:21:17,485 From Ibrahim. 327 00:21:17,568 --> 00:21:21,071 I didn't want to take it. I had no choice. Ibrahim insisted. 328 00:21:21,155 --> 00:21:22,907 He paid cash, right? 329 00:21:23,616 --> 00:21:24,700 No, he paid by check. 330 00:21:25,326 --> 00:21:26,827 Damn, João Pedro. 331 00:21:26,911 --> 00:21:28,996 Registered under whose name? 332 00:21:29,079 --> 00:21:30,039 Mine. 333 00:21:32,208 --> 00:21:33,375 And the receipt? 334 00:21:35,294 --> 00:21:36,253 Mine. 335 00:21:41,634 --> 00:21:43,385 Should I return it? 336 00:21:47,139 --> 00:21:49,683 You shouldn't have accepted it. 337 00:21:53,270 --> 00:21:56,440 But I like this beige leather so much... 338 00:21:57,399 --> 00:21:59,568 You knew that, right? 339 00:21:59,652 --> 00:22:02,988 Come on in, honey. Let me drive you to the pool. 340 00:22:05,032 --> 00:22:06,992 Let's go. Are you ready? 341 00:22:07,827 --> 00:22:09,328 Do you know how to back up? 342 00:22:10,037 --> 00:22:11,664 -Got it? -I'm getting it. 343 00:22:12,289 --> 00:22:14,959 It drives like a spaceship. 344 00:22:32,726 --> 00:22:34,311 -Look. -What is it? 345 00:22:35,688 --> 00:22:38,607 A receipt for a car costing 250,000 reais. 346 00:22:38,691 --> 00:22:40,776 Look at the name. "João Pedro Rangel." 347 00:22:40,859 --> 00:22:42,778 -Do you know him? -João Pedro? No. 348 00:22:43,237 --> 00:22:46,907 -He's Petrobrasil's CEO. -Are you kidding? So, what now? 349 00:22:46,991 --> 00:22:49,118 Why is this receipt on Ibrahim's email? 350 00:22:49,493 --> 00:22:50,911 On Ibrahim's email? 351 00:22:53,789 --> 00:22:54,957 JET WASH TASK FORCE 352 00:22:55,040 --> 00:22:57,167 This is everything we were hoping for. 353 00:23:05,634 --> 00:23:07,761 CONTRACTOR SOLIDEZ 354 00:23:09,221 --> 00:23:10,222 What's this? 355 00:23:14,184 --> 00:23:17,187 All the money that went through Ibrahim's accounts recently. 356 00:23:17,271 --> 00:23:21,525 It turned out the hick was an accounting genius. 357 00:23:23,777 --> 00:23:25,988 I know, it's full of gaps, 358 00:23:26,071 --> 00:23:28,365 but I need more authorization to complete it. 359 00:23:28,449 --> 00:23:30,159 I'm taking it to the Prosecutor. 360 00:23:30,242 --> 00:23:32,828 -But it's missing some stuff. -It's enough for me. 361 00:23:32,911 --> 00:23:35,122 Sort it out. I want to take this quickly. 362 00:23:35,205 --> 00:23:36,081 Right. 363 00:23:36,665 --> 00:23:37,875 IBRAHIM'S SCHEME 364 00:23:38,125 --> 00:23:39,043 Take a look at this. 365 00:23:41,462 --> 00:23:43,047 Nice car! 366 00:23:45,633 --> 00:23:47,551 The tide was turning in my favor. 367 00:23:48,135 --> 00:23:50,012 So I decided to dive in. 368 00:23:51,138 --> 00:23:54,600 We found deposits for 4.8 million dollars from the IOV contractor 369 00:23:54,683 --> 00:23:56,060 between March and August 2013. 370 00:23:56,602 --> 00:23:59,938 For 5.5 million from Garcez Netto, 4.2 million from Prosperminas, 371 00:24:00,314 --> 00:24:02,066 and 3.2 million from Estruturax. 372 00:24:02,149 --> 00:24:04,485 All deposited to Ibrahim's companies? 373 00:24:04,568 --> 00:24:08,530 Yes, and for PGD, KW, TOZ and Solidez there's no evidence of services rendered 374 00:24:08,614 --> 00:24:10,240 nor of any registered employees. 375 00:24:10,324 --> 00:24:13,827 There's no way Ibrahim's companies could hire contractors this size. 376 00:24:13,911 --> 00:24:16,080 -They're shell companies. -I'm sure of it. 377 00:24:18,916 --> 00:24:21,752 -Does Rigo know? -Yes. He authorized the bugs. 378 00:24:21,835 --> 00:24:26,090 Best of all, I've found a receipt in Ibrahim's email for an Evoke... 379 00:24:26,548 --> 00:24:30,177 under the name of João Pedro Rangel, Petrobrasil's CEO. 380 00:24:31,178 --> 00:24:33,764 -What's that doing there? -That's what I want to know. 381 00:24:33,847 --> 00:24:34,890 How? 382 00:24:34,973 --> 00:24:38,394 By requesting arrests for Ibrahim, Chebab, and Kitano, 383 00:24:38,477 --> 00:24:40,312 search warrants for their properties, 384 00:24:40,396 --> 00:24:43,190 and a bench warrant for João Pedro to explain the car. 385 00:24:43,273 --> 00:24:46,443 Verena, it will get messy, won't be easy... 386 00:24:46,527 --> 00:24:47,528 It won't be quick. 387 00:24:48,278 --> 00:24:51,198 -Everything's set for my PhD. -Forget it. 388 00:24:51,281 --> 00:24:53,409 I want to get things done somewhere else. 389 00:24:53,492 --> 00:24:55,244 If the system doesn't change... 390 00:24:55,327 --> 00:24:58,038 Don't give me the runaround. We're very well equipped. 391 00:24:58,122 --> 00:25:01,417 -The system's flawed. -You're flawed, I'm flawed. Fuck it! 392 00:25:01,500 --> 00:25:03,794 -Calm down. -Rigo authorized the investigation. 393 00:25:04,378 --> 00:25:05,504 He'll issue the arrests. 394 00:25:14,263 --> 00:25:16,724 Four targets in three different cities. 395 00:25:18,016 --> 00:25:21,103 Ibrahim in São Paulo, Chebab and Kitano in Brasília... 396 00:25:21,812 --> 00:25:23,981 and João Pedro Rangel in Rio. 397 00:25:24,064 --> 00:25:26,191 I requested the arrests of the first three. 398 00:25:26,275 --> 00:25:27,359 No big deal. 399 00:25:29,194 --> 00:25:30,904 -Your Honor. -Dimas. 400 00:25:35,075 --> 00:25:38,287 But JPR, Petrobrasil's CEO, he was a big deal. 401 00:25:38,871 --> 00:25:42,708 If Rigo authorized JPR's bench warrant, the shit would hit the fan. 402 00:25:44,460 --> 00:25:47,379 Petrobrasil wasn't just any company. 403 00:25:49,214 --> 00:25:53,886 With investments worth 70 billion and an annual profit of 23 billion reais, 404 00:25:54,470 --> 00:25:57,347 Petrobrasil was the jewel in the government's crown. 405 00:25:57,431 --> 00:25:58,974 Not only that. 406 00:25:59,308 --> 00:26:01,977 Petrobrasil was already one of the major... 407 00:26:02,060 --> 00:26:04,480 energy producers in the world. 408 00:26:04,563 --> 00:26:08,066 It was also the pride and joy of corrupt politicians and contractors. 409 00:26:08,150 --> 00:26:11,236 And, of course, of anyone else in their entourage. 410 00:26:14,448 --> 00:26:16,492 Our maid is useless. 411 00:26:16,575 --> 00:26:19,244 I have to be in court tomorrow. Look at this dress. 412 00:26:20,537 --> 00:26:23,457 The Antônio & Lima refinery, which starts operating today, 413 00:26:23,540 --> 00:26:25,709 will be the largest diesel producer... 414 00:26:25,793 --> 00:26:27,961 -This one or this one? -The dark one. 415 00:26:28,670 --> 00:26:30,172 It's more professional. 416 00:26:30,255 --> 00:26:32,758 Everyone knew there was thievery going on, 417 00:26:32,841 --> 00:26:34,676 but no one had the guts to address it. 418 00:26:34,760 --> 00:26:37,930 I have one wish for Petrobrasil and the other companies hired... 419 00:26:38,013 --> 00:26:40,432 They could have done it with half the budget. 420 00:26:41,016 --> 00:26:42,226 Yeah, they could. 421 00:26:44,144 --> 00:26:47,856 Because Brazil will be as big as we want to build it! 422 00:26:47,940 --> 00:26:51,109 It's better to have a refinery than not. 423 00:26:51,193 --> 00:26:52,945 They had enough for two refineries. 424 00:26:54,571 --> 00:26:55,906 Not quite. 425 00:26:56,782 --> 00:27:00,244 There wouldn't be any "political will." 426 00:27:00,327 --> 00:27:02,704 BRAZIL INAUGURATES COUNTRY'S LARGEST REFINERY 427 00:27:08,961 --> 00:27:10,546 I was about to score. 428 00:27:10,629 --> 00:27:13,924 I just needed to know if Rigo would be brave enough to join me. 429 00:27:17,845 --> 00:27:19,596 If the answer was yes, 430 00:27:21,014 --> 00:27:22,683 my war would begin. 431 00:27:25,352 --> 00:27:27,020 STATUS: OPERATION AUTHORIZED 432 00:27:29,690 --> 00:27:30,899 Operation authorized. 433 00:27:34,486 --> 00:27:35,404 "Authorized." 434 00:27:36,280 --> 00:27:37,489 -Authorized. -Authorized? 435 00:27:37,573 --> 00:27:40,284 João Pedro was an uncommon target. 436 00:27:40,367 --> 00:27:44,454 Register the warrants. Roberval needs to approve them. 437 00:27:44,538 --> 00:27:46,540 -How many states? -Two. 438 00:27:46,623 --> 00:27:49,418 -São Paulo and Brasília. -What about Rio de Janeiro? 439 00:27:49,501 --> 00:27:51,545 Rio is out of the requests for now. 440 00:27:51,628 --> 00:27:52,629 What do you mean? 441 00:27:52,713 --> 00:27:55,465 Chebab and Kitano in Brasília, Ibrahim in São Paulo. 442 00:27:55,549 --> 00:27:57,467 Check the teams available in each city. 443 00:27:57,551 --> 00:28:00,012 Boss, what about that Evoque on Ibrahim's email? 444 00:28:00,095 --> 00:28:04,057 -And JPR in Rio? -Rio stays out of the request. 445 00:28:04,433 --> 00:28:05,893 Let's do this. You may start. 446 00:28:05,976 --> 00:28:10,230 If Roberval even dreamed of us bringing in Petrobrasil's CEO for interrogation, 447 00:28:10,898 --> 00:28:13,150 he would bring the entire operation to a halt. 448 00:28:13,233 --> 00:28:16,904 So I decided to hide JPR's bench warrant. 449 00:28:16,987 --> 00:28:19,740 For Roberval, we were arresting currency dealers only. 450 00:28:19,823 --> 00:28:23,285 Kitano and Chebab in Brasília. Ibrahim in São Paulo. 451 00:28:23,368 --> 00:28:25,579 I'll stay at the base here. You go to Brasília. 452 00:28:26,371 --> 00:28:28,790 No. I'll go to São Paulo. That's where Ibrahim is. 453 00:28:28,874 --> 00:28:30,751 Send Vander and Guilhome to Brasília. 454 00:28:30,834 --> 00:28:33,337 You're going to Brasília. Two targets are there. 455 00:28:33,921 --> 00:28:36,089 -Roberval... -Verena, I won't say it again. 456 00:28:36,173 --> 00:28:39,676 I'll set up São Paulo with a local unit. Guilhome stays here with me. 457 00:28:39,760 --> 00:28:41,803 You coordinate the units in Brasília. 458 00:28:41,887 --> 00:28:45,599 We can send Vander and Guilhome. I want to arrest Ibrahim personally. 459 00:28:45,682 --> 00:28:48,894 We barely have a crew. Don't make things more difficult. 460 00:28:52,481 --> 00:28:53,649 It was a risky move. 461 00:28:54,566 --> 00:28:57,527 If I interrogated him, tore down his house, 462 00:28:57,611 --> 00:29:01,323 and still couldn't find enough proof to attach JPR to the scheme, 463 00:29:01,406 --> 00:29:03,867 Roberval was gonna fuck me over. 464 00:29:07,162 --> 00:29:09,081 And there was also the hick. 465 00:29:10,832 --> 00:29:15,504 No one just shows up to join a team with a reputation as bad as mine. 466 00:29:15,837 --> 00:29:19,841 If the hick was there, it was because someone was really interested 467 00:29:19,925 --> 00:29:21,760 in finding out what I was up to. 468 00:29:21,843 --> 00:29:22,678 Hey! 469 00:29:23,345 --> 00:29:25,555 Operation authorized. 470 00:29:25,889 --> 00:29:28,558 But listen, she held back Rio. 471 00:29:30,519 --> 00:29:33,355 Operations with multiple targets demand attention. 472 00:29:33,438 --> 00:29:36,650 You either get everybody at once or you get no one. 473 00:29:36,900 --> 00:29:38,944 If a target figures out he's going down, 474 00:29:39,027 --> 00:29:42,239 he tells everybody else and they begin destroying the evidence. 475 00:29:44,074 --> 00:29:47,828 Roberval stayed in Curitiba. He managed the teams from there. 476 00:29:49,663 --> 00:29:52,165 We had China on watch at Ibrahim's place. 477 00:29:52,249 --> 00:29:55,002 Ibra arrived at 6 p.m. and won't leave any time soon. 478 00:29:55,794 --> 00:29:57,296 We're watching him. 479 00:29:58,839 --> 00:30:02,342 Alice. What's this? 480 00:30:02,426 --> 00:30:03,677 Hey! 481 00:30:05,178 --> 00:30:07,180 But, Dad, what about the pizza we ordered? 482 00:30:07,764 --> 00:30:09,808 I can't. We'll get another when I'm back. 483 00:30:15,480 --> 00:30:20,235 I was in Brasília, following Kitano and keeping an eye open for Chebab. 484 00:30:22,529 --> 00:30:24,156 -Roberval. -Everything OK? 485 00:30:24,364 --> 00:30:26,491 Chebab still hasn't shown up. 486 00:30:28,994 --> 00:30:29,828 OK. 487 00:30:30,370 --> 00:30:34,041 As far as Roberval knew, there was no one in Rio de Janeiro. 488 00:30:39,129 --> 00:30:40,630 The plan was simple. 489 00:30:41,465 --> 00:30:44,509 As soon as the targets in São Paulo and Brasília were arrested, 490 00:30:44,843 --> 00:30:46,636 Vander would go for the big fish. 491 00:30:47,721 --> 00:30:50,557 I just needed to know if I would find the evidence I needed. 492 00:30:55,979 --> 00:30:58,940 Did you take your seat belt off? Here. Come with mommy, come. 493 00:31:01,860 --> 00:31:03,612 Good night, kiddo. 494 00:31:03,945 --> 00:31:06,823 -Where's my grandson? -He's here! 495 00:31:06,907 --> 00:31:10,869 On your way to grandpa's house! Here's your grandson. 496 00:31:14,039 --> 00:31:17,250 Spray some repellent on him. Last time he was covered in bug bites. 497 00:31:18,043 --> 00:31:18,919 Yes, ma'am. 498 00:31:19,086 --> 00:31:21,797 Let's run! Go! 499 00:31:27,260 --> 00:31:28,095 Hi. 500 00:31:28,178 --> 00:31:29,888 Boss, all good here. 501 00:31:30,680 --> 00:31:32,391 The target is at home. 502 00:31:32,974 --> 00:31:35,352 -He's not going anywhere. -OK. 503 00:31:38,688 --> 00:31:40,232 I'll be here waiting. 504 00:31:40,315 --> 00:31:41,691 Be right back. 505 00:31:41,775 --> 00:31:43,026 I love you. 506 00:31:43,527 --> 00:31:45,487 -Don't forget our deal. -I won't. 507 00:31:46,446 --> 00:31:47,322 Take care. 508 00:31:47,406 --> 00:31:48,573 -Love you. -You too. 509 00:32:09,052 --> 00:32:09,928 Hey! 510 00:32:10,429 --> 00:32:11,555 Get me a coffee. 511 00:32:20,272 --> 00:32:21,940 I don't know if it was deliberate, 512 00:32:22,023 --> 00:32:25,277 but Roverbal's São Paulo crew was crap. 513 00:32:41,168 --> 00:32:43,545 NOVA CONCEIÇÃO NEIGHBORHOOD 514 00:32:48,175 --> 00:32:50,343 I bet all I had on Operation Jet Wash. 515 00:32:51,344 --> 00:32:54,014 All I could do now was pray God would be on my side. 516 00:32:54,097 --> 00:32:55,765 Fuck. We lost Ibrahim's signal. 517 00:32:59,019 --> 00:33:00,145 Gone. 518 00:33:00,687 --> 00:33:02,606 Out of coverage. 519 00:33:03,190 --> 00:33:05,233 He must have left the apartment. 520 00:33:16,953 --> 00:33:19,706 China, what's going on? The target's signal is gone. 521 00:33:19,789 --> 00:33:20,665 When, boss? 522 00:33:20,749 --> 00:33:23,126 Fuck, China! How did you miss that? 523 00:33:32,427 --> 00:33:33,803 REFRESHING 524 00:33:38,725 --> 00:33:39,893 Nothing yet. 525 00:33:40,810 --> 00:33:42,562 I'm canceling the operation. 526 00:33:56,910 --> 00:33:59,538 THE SON OF A BITCH LEAKED THE OPERATION 527 00:34:51,214 --> 00:34:53,383 Brasília, target number three on the move. 528 00:34:53,466 --> 00:34:54,926 Ibrahim warned Kitano. 529 00:34:55,010 --> 00:34:56,928 We don't know yet. I'm on her. 530 00:35:01,391 --> 00:35:03,268 It's either all three or none of them. 531 00:35:03,351 --> 00:35:05,979 Roberval, we've come this far. Let's go for it. 532 00:35:06,062 --> 00:35:07,939 This is a mistake. I'm calling it off. 533 00:35:08,023 --> 00:35:12,736 Ibrahim is on the run, Kitano is too, and Chebab probably destroyed the evidence. 534 00:35:13,320 --> 00:35:14,696 Give me another hour. 535 00:35:14,988 --> 00:35:16,656 Pain in the ass. 536 00:35:24,623 --> 00:35:26,708 -Coffee? -I'll have some. 537 00:35:32,047 --> 00:35:35,592 I was pushing the limits, but with Chebab missing 538 00:35:35,675 --> 00:35:36,926 and Ibrahim on the run, 539 00:35:37,010 --> 00:35:39,429 it was going to be hard to complete the operation. 540 00:35:45,477 --> 00:35:48,021 ROBERVAL IS CALLING OFF THE OPERATION 541 00:35:50,857 --> 00:35:53,026 WHAT SHOULD I DO? 542 00:35:55,362 --> 00:35:57,697 STAY THERE AT ALL COSTS! 543 00:36:03,870 --> 00:36:05,997 REFRESHING 544 00:36:07,624 --> 00:36:08,541 He's back. 545 00:36:09,668 --> 00:36:11,169 The target's signal is back. 546 00:36:11,753 --> 00:36:12,921 Where? 547 00:36:13,380 --> 00:36:16,591 Congonhas. The airport. 548 00:36:17,842 --> 00:36:19,344 He can fly anywhere. 549 00:36:20,178 --> 00:36:22,430 I'm going to call the Congonhas station 550 00:36:22,514 --> 00:36:24,683 and tell them to detain him at the screening. 551 00:36:24,974 --> 00:36:27,310 It's useless, but you can try if you want. 552 00:36:29,020 --> 00:36:31,356 SÃO PAULO CONGONHAS AIRPORT 553 00:36:32,357 --> 00:36:36,111 I couldn't accept it. After everything that happened to Ruffo, 554 00:36:36,194 --> 00:36:38,530 the son of a bitch was getting away. 555 00:36:58,758 --> 00:36:59,759 -Fuck. -What? 556 00:36:59,843 --> 00:37:01,177 REFRESHING 557 00:37:01,261 --> 00:37:02,846 We lost Ibrahim's signal again. 558 00:37:02,929 --> 00:37:04,431 He must have taken off by now. 559 00:37:05,014 --> 00:37:07,100 He didn't go through screening, right? 560 00:37:07,183 --> 00:37:10,103 He doesn't fly commercial. Those guys have private jets. 561 00:37:10,645 --> 00:37:12,355 He could have gone anywhere. 562 00:37:12,439 --> 00:37:15,525 You could have told me. I'd have got him on private boarding. 563 00:37:22,991 --> 00:37:25,827 Yes, but with an operation this size, I'm not risking it. 564 00:37:25,910 --> 00:37:27,746 Ibrahim fled. It's over. 565 00:37:27,829 --> 00:37:29,456 I'm calling it off. 566 00:37:33,668 --> 00:37:35,754 China, I'm calling off the operation. 567 00:37:36,796 --> 00:37:37,922 I'll tell Brasília. 568 00:37:59,527 --> 00:38:01,321 Pain in the ass. 569 00:38:04,991 --> 00:38:06,826 Verena isn't picking up. 570 00:38:08,161 --> 00:38:09,537 Who else is on her team? 571 00:38:26,346 --> 00:38:28,431 Deputy. Look at this. 572 00:38:29,808 --> 00:38:31,601 Your boss called off the operation. 573 00:39:06,386 --> 00:39:08,805 BASED ON THE BOOK LAVA JATO BY VLADIMIR NETTO 574 00:39:26,906 --> 00:39:28,908 Translated by: Ricardo Dell'Aera Dannemann Team LiBERTAD 44466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.