Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,562 --> 00:00:22,230
I died when I was 11.
2
00:00:23,690 --> 00:00:27,110
My mom and I were living in Alaska
at the time.
3
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
One of her many failed attempts
at reinvention.
4
00:00:32,490 --> 00:00:34,200
I fell through the ice.
5
00:00:35,368 --> 00:00:36,828
I heard it crack
6
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
and watched as the water
started to pool around my ladybug boots.
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,586
I remember thinking rather calmly:
8
00:00:46,212 --> 00:00:47,797
"I'm about to disappear."
9
00:00:52,135 --> 00:00:53,720
"There are many...
10
00:00:53,803 --> 00:00:56,639
There are a lot of theories
about who rescued me.
11
00:00:57,265 --> 00:00:58,641
Not that I know.
12
00:00:58,725 --> 00:01:00,018
I blocked it all out.
13
00:01:00,977 --> 00:01:05,440
Some say that it was the dog next door
who barked.
14
00:01:06,149 --> 00:01:10,820
Some say my mom finally came home
and remembered that she had a daughter.
15
00:01:13,865 --> 00:01:16,284
Some say that it was me.
16
00:01:16,367 --> 00:01:19,370
That I punched my way through the ice.
17
00:01:19,454 --> 00:01:20,663
Crawled my way out.
18
00:01:23,583 --> 00:01:24,876
But I'm not sure.
19
00:01:24,959 --> 00:01:28,296
Maybe I never made it out of there at all.
20
00:01:29,839 --> 00:01:32,967
Maybe I've been a ghost
all of these years."
21
00:01:42,185 --> 00:01:44,896
And that would make sense.
22
00:01:44,979 --> 00:01:48,191
Because none of you guys
seem to hear me at all.
23
00:01:51,361 --> 00:01:52,946
Thank you so much for...
24
00:01:53,530 --> 00:01:55,532
Uh, it's something I've been working on.
25
00:01:59,953 --> 00:02:01,204
Look at you.
26
00:02:01,287 --> 00:02:03,206
Reading sad words up there.
27
00:02:04,040 --> 00:02:05,542
Thank you for covering for me.
28
00:02:05,625 --> 00:02:09,629
Thirteen wants another
pitcher of Bud. Six wants cheesecake.
29
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
Uh, I have a question.
30
00:02:12,048 --> 00:02:14,759
Who is that guy right there.
Do you know him?
31
00:02:16,344 --> 00:02:17,344
Sean.
32
00:02:19,889 --> 00:02:21,349
You don't know Sean?
33
00:02:21,432 --> 00:02:22,976
Bartends at the Swan.
34
00:02:24,435 --> 00:02:27,355
Would you mind going
and seeing what he's reading?
35
00:02:27,939 --> 00:02:29,274
Are you serious?
36
00:02:36,030 --> 00:02:38,449
- Can I get a pitcher of Bud for 13?
- Sure.
37
00:02:46,541 --> 00:02:49,085
Love is a Dog...Something.
38
00:02:49,169 --> 00:02:51,379
Love is a Dog from Hell. Bukowski.
39
00:02:56,301 --> 00:02:57,427
Uh-oh.
40
00:03:02,098 --> 00:03:03,098
Alex?
41
00:03:05,393 --> 00:03:06,393
Nate.
42
00:03:07,187 --> 00:03:09,355
From Neptune. From brunch?
43
00:03:13,276 --> 00:03:14,152
Nate.
44
00:03:14,235 --> 00:03:16,654
Uh, Nate. Right. Of course.
45
00:03:16,738 --> 00:03:18,531
Hi. Of course I run into you.
46
00:03:18,615 --> 00:03:19,449
Hey. Yeah.
47
00:03:19,532 --> 00:03:23,578
I was just catching the ferry
going into work early and I was like:
48
00:03:24,162 --> 00:03:26,873
"Whoa. That girl looks like Alex."
49
00:03:26,956 --> 00:03:28,124
And it is.
50
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
- This must be Maddy.
- Yeah.
51
00:03:30,293 --> 00:03:31,961
Recognize her from Facebook.
52
00:03:32,045 --> 00:03:34,297
What are you guys doing
camped out on the floor?
53
00:03:34,380 --> 00:03:36,174
- What are you, stranded?
- Ah, no.
54
00:03:36,257 --> 00:03:41,179
We just got to the ferry a little early,
so we're taking a little catnap.
55
00:03:41,262 --> 00:03:46,017
- What time do you have? My phone died.
- 6:05.
56
00:03:47,477 --> 00:03:49,145
Why do you have a vacuum?
57
00:03:51,481 --> 00:03:54,108
I'm just really
into vacuums right now, Nate.
58
00:03:55,193 --> 00:03:56,861
Like to keep one close.
59
00:03:57,445 --> 00:04:00,031
Okay. Well, the ferry's here,
60
00:04:00,114 --> 00:04:03,701
so why don't I just help you out
with your stuff?
61
00:04:04,827 --> 00:04:07,413
That's okay.
We're taking a different ferry.
62
00:04:07,497 --> 00:04:08,665
Thank you, though.
63
00:04:08,748 --> 00:04:10,124
It was good to see you.
64
00:04:11,125 --> 00:04:12,835
What other ferry?
65
00:04:14,003 --> 00:04:17,298
I'm gonna let her sleep, is all.
She's just, uh...
66
00:04:18,299 --> 00:04:22,220
That's all I meant. She's sleepy.
I'm gonna let her sleep a little.
67
00:04:28,017 --> 00:04:31,813
Listen, I don't have to go
into work this early.
68
00:04:32,522 --> 00:04:35,191
Um, can I give you a ride somewhere?
69
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
Maybe buy us breakfast?
70
00:04:37,610 --> 00:04:41,364
Oh. Uh, no. I'm... We're good. Yeah.
71
00:04:46,411 --> 00:04:49,706
Come on. I got a phone charger in the car.
We'll hit Starbucks.
72
00:04:51,332 --> 00:04:52,750
Let me help you out.
73
00:04:58,631 --> 00:05:01,050
Hey, Maddy. You wanna watch Frozen?
74
00:05:01,134 --> 00:05:04,345
I got it on a continuous loop
back there for my son.
75
00:05:04,429 --> 00:05:06,306
- No.
- Mm.
76
00:05:06,389 --> 00:05:09,642
She's very afraid of the snow creature.
No Frozen, sorry.
77
00:05:09,726 --> 00:05:11,811
Oh. Okay. Um...
78
00:05:12,812 --> 00:05:15,857
Ah. Brady loves that part
because he's a psychopath.
79
00:05:18,943 --> 00:05:20,945
Is he your only one?
80
00:05:21,029 --> 00:05:22,196
Yes.
81
00:05:22,280 --> 00:05:26,743
And his mom and I just got divorced,
so that's a hard yes.
82
00:05:27,910 --> 00:05:29,287
I'm sorry to hear that.
83
00:05:29,871 --> 00:05:30,871
Don't be.
84
00:05:31,456 --> 00:05:32,582
It was amicable.
85
00:05:34,417 --> 00:05:36,336
She really looks like Sean.
86
00:05:38,379 --> 00:05:39,380
You think?
87
00:05:39,464 --> 00:05:41,341
Yeah, I mean, that's a good thing, right?
88
00:05:41,424 --> 00:05:42,925
Look like the great...
89
00:05:44,260 --> 00:05:45,595
Sean Boyd.
90
00:05:46,596 --> 00:05:48,264
Hey, Alaska.
91
00:05:48,931 --> 00:05:49,931
Hi.
92
00:05:50,933 --> 00:05:52,393
So you're still writing?
93
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Oh, yeah.
94
00:06:00,068 --> 00:06:01,068
All the time.
95
00:06:01,402 --> 00:06:03,654
Because you're so talented, I mean...
96
00:06:04,906 --> 00:06:07,909
- You still working at Neptune?
- No, no.
97
00:06:08,451 --> 00:06:10,244
I'm a structural engineer now.
98
00:06:10,328 --> 00:06:12,372
Remember, I was in grad school at U-Dub?
99
00:06:12,872 --> 00:06:14,832
Honestly, I can't even swim.
I'm just boned.
100
00:06:14,916 --> 00:06:16,209
I would've just sunk.
101
00:06:16,292 --> 00:06:19,295
Yeah, I joined this small firm in Seattle.
102
00:06:19,379 --> 00:06:23,674
I mean, maybe not that small.
We just opened a second office in L.A.
103
00:06:27,637 --> 00:06:28,763
- Wow.
- Yeah.
104
00:06:38,064 --> 00:06:41,234
You don't know
where the 360 area code is, do you?
105
00:06:41,818 --> 00:06:43,194
Merritt, I think?
106
00:06:51,411 --> 00:06:52,829
Do you want me to help you out?
107
00:06:52,912 --> 00:06:55,790
No, I'm good, I'm good, I'm good.
Thank you.
108
00:06:56,916 --> 00:06:58,876
- Thank you, really, though.
- Okay.
109
00:07:00,294 --> 00:07:02,130
Come here, baby girl. I know.
110
00:07:03,297 --> 00:07:04,132
Come here.
111
00:07:04,215 --> 00:07:05,466
What?
112
00:07:08,136 --> 00:07:09,262
Hey.
113
00:07:09,345 --> 00:07:11,639
- Thank you so much, really.
- Yeah.
114
00:07:12,265 --> 00:07:14,851
- Yeah, here. Keep it.
- Oh. Um...
115
00:07:15,435 --> 00:07:17,770
- Are you sure?
- Yeah, I've got more.
116
00:07:17,854 --> 00:07:19,188
And you got my number, right?
117
00:07:19,272 --> 00:07:23,818
So call me if you need anything.
118
00:07:23,901 --> 00:07:25,319
What do you say, Mad?
119
00:07:25,403 --> 00:07:27,738
You wanna say goodbye?
Wanna say thank you?
120
00:07:27,822 --> 00:07:28,990
Oh!
121
00:07:30,032 --> 00:07:31,117
Okay.
122
00:07:37,540 --> 00:07:38,916
Oh, wow.
123
00:07:39,000 --> 00:07:40,793
So strong.
124
00:07:40,877 --> 00:07:42,879
Strong, strong, strong.
125
00:07:46,215 --> 00:07:49,927
Yeah? If this is another summons,
you can shove it up your ass.
126
00:07:50,011 --> 00:07:51,011
It's Alex.
127
00:07:51,429 --> 00:07:53,264
- Who?
- Alex.
128
00:07:53,347 --> 00:07:56,642
Oh. You. The Dyson thief.
Don't bring that kid in here.
129
00:07:56,726 --> 00:07:58,311
Look, I can explain.
130
00:07:58,394 --> 00:07:59,479
I can explain too.
131
00:07:59,562 --> 00:08:02,732
Value Maids. Ignore. Value Maids. Ignore.
Who am I? Your phone.
132
00:08:02,815 --> 00:08:05,234
- I got into a car accident.
- Sure you did.
133
00:08:05,318 --> 00:08:06,819
No, I really did.
134
00:08:06,903 --> 00:08:09,822
I got into a car accident on Route 20
and I totaled my car.
135
00:08:09,906 --> 00:08:13,326
- Got a photo right here.
- Jesus Christ, that's your car?
136
00:08:13,409 --> 00:08:14,785
I stand corrected.
137
00:08:14,869 --> 00:08:17,413
But I still can't pay you,
if that's why you're here.
138
00:08:17,497 --> 00:08:18,623
I had an emergency.
139
00:08:18,706 --> 00:08:21,918
Client doesn't give a shit.
All she knows is you didn't come back.
140
00:08:22,001 --> 00:08:23,711
I don't get paid, you don't get paid.
141
00:08:23,794 --> 00:08:26,881
I did that cleaning, Yolanda.
I busted my ass for three hours.
142
00:08:26,964 --> 00:08:27,964
I didn't stop to pee.
143
00:08:28,007 --> 00:08:29,967
I bought the supplies, paid for the gas.
144
00:08:30,051 --> 00:08:33,304
I lost two hours of my life
going back and forth to Regina's house.
145
00:08:33,387 --> 00:08:34,722
Hey, sucks for me too.
146
00:08:34,805 --> 00:08:37,433
I'm out the money
and a very valuable client.
147
00:08:37,517 --> 00:08:39,393
Life shits on your balls sometimes.
148
00:08:44,565 --> 00:08:48,027
Okay, are you sure there's not
any other shift that you have left open?
149
00:08:48,110 --> 00:08:50,655
- I'll take anything.
- I'll keep you in mind.
150
00:08:51,447 --> 00:08:54,075
I really need this work.
I really need this pay stub.
151
00:08:54,158 --> 00:08:56,994
I promise you I won't mess up again.
152
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
Leave your uniform there, hon?
153
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
- Hello?
- Is this Alex Russell?
154
00:09:17,890 --> 00:09:19,183
Um, who's this?
155
00:09:19,267 --> 00:09:22,228
This is John Marshal, ma'am.
I represent Sean Boyd.
156
00:09:22,895 --> 00:09:25,022
You have an attorney
or can we speak directly?
157
00:09:25,982 --> 00:09:27,358
I'm sorry, who is this?
158
00:09:27,441 --> 00:09:28,859
I'm Mr. Boyd's attorney, ma'am.
159
00:09:28,943 --> 00:09:33,114
I'm calling to notify you that Mr. Boyd
has filed an emergency petition
160
00:09:33,197 --> 00:09:36,534
with the Family Court of Ludlow County
to have his child, Maddy Boyd,
161
00:09:36,617 --> 00:09:38,536
returned
to his custodial care immediately.
162
00:09:38,619 --> 00:09:42,373
The court has called a preliminary
hearing for tomorrow at 10 a.m.
163
00:09:42,456 --> 00:09:43,916
If you fail to show,
164
00:09:44,000 --> 00:09:47,378
he will file a further petition to forgo
all your parental rights to Maddy.
165
00:09:47,461 --> 00:09:49,839
Do you understand everything
you've been notified of?
166
00:09:54,635 --> 00:09:57,555
Sean didn't even graduate high school.
How does he have a lawyer?
167
00:09:57,638 --> 00:10:00,433
Anyone can get one.
All you need is 1500 bucks.
168
00:10:00,516 --> 00:10:02,476
Sean doesn't have 1500 bucks.
169
00:10:02,560 --> 00:10:05,938
Well, somebody does. His family?
I don't know, that's not your problem.
170
00:10:06,022 --> 00:10:08,691
Your problem is you don't have a roof
over her head.
171
00:10:08,774 --> 00:10:10,526
That's not gonna look good in court.
172
00:10:10,610 --> 00:10:14,405
We need to get you
off the streets immediately.
173
00:10:14,488 --> 00:10:18,618
There's no beds at Shawgit,
not that you'd get there without a car.
174
00:10:18,701 --> 00:10:21,537
- Yolanda advance you that pay stub?
- Nope.
175
00:10:22,913 --> 00:10:26,125
So we still can't qualify you
for transitional housing.
176
00:10:26,667 --> 00:10:29,003
There's beds
at the domestic violence shelter,
177
00:10:29,086 --> 00:10:31,505
but you said you're not DV?
178
00:10:31,589 --> 00:10:36,177
Yeah. I'd really hate to take a bed
from somebody's that been abused for real.
179
00:10:38,137 --> 00:10:41,349
"Abused for real." What does that mean?
180
00:10:42,433 --> 00:10:44,602
Beaten up. Hurt.
181
00:10:47,772 --> 00:10:51,233
And what does fake abuse look like?
Intimidation?
182
00:10:52,485 --> 00:10:53,485
Threats?
183
00:10:54,153 --> 00:10:55,153
Control?
184
00:11:01,702 --> 00:11:03,579
You need to call the DV hotline yourself.
185
00:11:03,663 --> 00:11:07,792
They'll send a cab around to the
closest police station to pick you up.
186
00:11:08,542 --> 00:11:09,710
Call and say what?
187
00:11:12,463 --> 00:11:13,463
"Help."
188
00:11:45,121 --> 00:11:46,121
Thank you.
189
00:11:49,542 --> 00:11:51,836
You're Alex, this is Maddy?
190
00:11:51,919 --> 00:11:55,005
I'm Denise. We spoke on the phone.
191
00:11:56,006 --> 00:11:58,676
You're here. You can breathe.
192
00:12:00,261 --> 00:12:01,554
Good, baby girl.
193
00:12:01,637 --> 00:12:04,306
We do a lot of breathing here. Yes, we do.
194
00:12:04,390 --> 00:12:06,767
You carry Maddy, I'll get your bag.
195
00:12:31,584 --> 00:12:34,044
Mm-hm.
196
00:12:43,596 --> 00:12:46,515
This is Cal, he's always here.
197
00:12:46,599 --> 00:12:49,685
On his desk is the sign-out book
where you sign,
198
00:12:49,769 --> 00:12:51,479
in and out.
199
00:12:51,562 --> 00:12:53,981
Now, your phone goes here.
200
00:12:54,064 --> 00:12:56,734
Just check the location is off first.
201
00:12:57,985 --> 00:13:01,655
- I'm not allowed to use my phone?
- You can use it all you want.
202
00:13:01,739 --> 00:13:03,657
It'll be right here for you.
203
00:13:03,741 --> 00:13:06,702
Just have to leave the premises to use it.
Walk a block or two.
204
00:13:06,786 --> 00:13:10,998
Protecting the confidentiality
of our location is our top priority.
205
00:13:16,796 --> 00:13:17,796
No.
206
00:13:24,094 --> 00:13:25,094
No.
207
00:13:28,390 --> 00:13:30,184
I wanna go home.
208
00:13:32,436 --> 00:13:34,522
This whole place is just for us?
209
00:13:34,605 --> 00:13:36,106
It certainly is.
210
00:13:37,233 --> 00:13:38,275
Look at this.
211
00:13:39,193 --> 00:13:42,822
- Look how cute that is. Look at...
- No. No.
212
00:13:42,905 --> 00:13:44,782
I'm sorry, she's very sleepy.
213
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
I'll have them bring dinner
so you can settle in.
214
00:13:47,952 --> 00:13:51,914
And a change of clothes for her.
What is she, size 3?
215
00:13:51,997 --> 00:13:52,997
Thank you.
216
00:13:55,292 --> 00:13:57,461
- Wow.
- No, no, no.
217
00:13:57,545 --> 00:14:00,172
Come here. Check this out.
218
00:14:06,804 --> 00:14:09,431
Hi. I live up in 23.
219
00:14:09,515 --> 00:14:10,516
Try this.
220
00:14:11,225 --> 00:14:14,103
The woman who lived in 3 left them behind
when she moved out,
221
00:14:14,186 --> 00:14:16,146
so maybe your daughter will like them.
222
00:14:17,773 --> 00:14:19,817
- Thank you.
- Don't mention it.
223
00:14:26,490 --> 00:14:30,244
- I have something I think you might like.
- Mm-mm.
224
00:14:32,329 --> 00:14:35,040
Do you wanna see what it is? Do you?
225
00:14:35,749 --> 00:14:37,877
You want a special surprise?
226
00:14:40,170 --> 00:14:41,797
All right. Well...
227
00:14:46,427 --> 00:14:49,263
- What in tarnation?
- What?
228
00:14:49,346 --> 00:14:52,266
- What are they?
- Oh, my goodness.
229
00:14:52,349 --> 00:14:54,268
Look at them. Look at all the ponies.
230
00:14:55,978 --> 00:14:57,438
Look at these ponies.
231
00:14:57,521 --> 00:15:00,441
- Yellow? Okay?
- What?
232
00:15:00,524 --> 00:15:02,359
It's standing up.
233
00:15:02,443 --> 00:15:04,236
Oh, my gosh.
234
00:15:05,154 --> 00:15:06,655
Oh, my gosh.
235
00:15:09,950 --> 00:15:12,119
♪ Your love is a sweet thing ♪
236
00:15:13,537 --> 00:15:20,537
♪ The anger in me chooses to ignore ♪
237
00:15:22,338 --> 00:15:25,633
♪ And sometimes I wish that I was ♪
238
00:15:25,716 --> 00:15:27,468
♪ Wish that I was ♪
239
00:15:27,551 --> 00:15:31,138
♪ Wish that I was born in another time ♪
240
00:15:31,221 --> 00:15:32,973
♪ In the future ♪
241
00:15:33,057 --> 00:15:34,350
♪ See my daughters born ♪
242
00:15:34,892 --> 00:15:36,226
♪ See my daughters born ♪
243
00:15:36,310 --> 00:15:38,103
♪ Born into a world where ♪
244
00:15:38,187 --> 00:15:41,023
♪ Suddenly like I could walk the street ♪
245
00:15:41,106 --> 00:15:43,442
♪ I walk the street like a woman should ♪
246
00:15:43,525 --> 00:15:46,111
♪ Like nobody was around ♪
247
00:15:46,195 --> 00:15:48,364
♪ Like I could walk the street ♪
248
00:15:48,447 --> 00:15:50,658
♪ I walk the street like a woman should ♪
249
00:15:52,743 --> 00:15:55,120
♪ Suddenly like I could ♪
250
00:15:55,788 --> 00:15:59,166
♪ Walk the street like a woman should ♪
251
00:16:18,477 --> 00:16:19,770
- Hey.
- I wanted to come by
252
00:16:19,853 --> 00:16:22,564
- and say thank you so much.
- I'll come out.
253
00:16:33,033 --> 00:16:34,034
So?
254
00:16:34,118 --> 00:16:35,953
Did the ponies work? It sounded like it.
255
00:16:36,036 --> 00:16:38,539
Absolutely. You're a lifesaver.
Amazing. Thank you.
256
00:16:38,622 --> 00:16:40,624
They are so fucking creepy, right?
257
00:16:40,708 --> 00:16:43,043
I showed my son and he was like, "Nah."
258
00:16:44,586 --> 00:16:45,921
Super creepy, yeah,
259
00:16:46,005 --> 00:16:49,675
I guess I don't know why anyone
would have that many ponies.
260
00:16:49,758 --> 00:16:53,345
Girl, I got a lot of questions
about the girl who lived in 3.
261
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
Smelled like she was cooking turds.
262
00:16:57,224 --> 00:16:58,976
I'm Alex, by the way.
263
00:16:59,059 --> 00:17:01,770
I'm sorry, I don't know
if I'm supposed to...
264
00:17:01,854 --> 00:17:03,313
use real names here.
265
00:17:03,397 --> 00:17:06,025
That's up to you.
Some girl's calling herself
266
00:17:06,108 --> 00:17:09,194
Yasmina Jade Skye over there,
and we all know that's bullshit.
267
00:17:09,278 --> 00:17:11,530
But my real name is Danielle.
268
00:17:13,365 --> 00:17:14,867
My real name is Alex.
269
00:17:15,784 --> 00:17:17,202
How old is your son?
270
00:17:17,286 --> 00:17:20,122
Oh, he's 7. He's in first grade.
271
00:17:20,205 --> 00:17:21,707
How about yours?
272
00:17:22,458 --> 00:17:25,002
She's almost 3. Yeah.
273
00:17:29,339 --> 00:17:34,178
- Uh, your eyelashes are very beautiful.
- Oh, I know, right? Shelter chic.
274
00:17:35,763 --> 00:17:39,141
Trying to be my own advertisement
'cause I do lashes as a side hustle.
275
00:17:39,224 --> 00:17:41,935
Trying to get more serious
so it could be my main hustle.
276
00:17:42,019 --> 00:17:43,687
Like be a boss babe.
277
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
"Lashes by Danielle." No, no, no.
278
00:17:46,231 --> 00:17:48,358
"Luscious Lashes by Danielle."
279
00:17:50,027 --> 00:17:51,195
I love it, yeah.
280
00:17:54,239 --> 00:17:55,532
Do you need anything?
281
00:17:57,117 --> 00:18:00,079
Um, no, we're all set. Um...
282
00:18:03,749 --> 00:18:06,168
Actually... Unless...
283
00:18:07,461 --> 00:18:08,461
Um...
284
00:18:08,879 --> 00:18:12,382
I'm sorry, you don't have anything
that I could wear to court, do you?
285
00:18:13,133 --> 00:18:14,133
Girl.
286
00:18:14,676 --> 00:18:16,512
Girl, come on!
287
00:18:16,595 --> 00:18:19,807
We're gonna do your makeup
and your lashes too.
288
00:18:39,159 --> 00:18:40,410
Oh.
289
00:18:40,494 --> 00:18:42,329
- She brought Maddy.
- Oh, fuck.
290
00:18:44,832 --> 00:18:45,833
Maddy Moo.
291
00:18:46,542 --> 00:18:48,210
- Hey!
- Daddy!
292
00:18:48,293 --> 00:18:49,461
Hey, baby.
293
00:18:51,588 --> 00:18:53,590
So good to see you.
294
00:18:55,300 --> 00:18:56,300
Okay?
295
00:18:57,094 --> 00:18:58,470
Brought her to court?
296
00:18:59,638 --> 00:19:00,889
Why are you wearing a suit?
297
00:19:01,515 --> 00:19:03,308
Why are you wearing a cheetah?
298
00:19:04,893 --> 00:19:07,855
Look, kids aren't allowed in court.
It's against the rules.
299
00:19:07,938 --> 00:19:10,232
Why's your whole family here?
Why's Ethan here?
300
00:19:11,150 --> 00:19:14,319
To support me. It's been hell for me.
301
00:19:14,403 --> 00:19:15,946
It's been hell for you?
302
00:19:17,406 --> 00:19:18,406
Come on.
303
00:19:19,032 --> 00:19:21,076
We all just want
what's best for Maddy here.
304
00:19:22,161 --> 00:19:24,371
We want what's best for Maddy.
Both of us, yeah.
305
00:19:24,997 --> 00:19:27,875
We can't afford food
and you can afford a lawyer.
306
00:19:30,711 --> 00:19:32,546
- Sorry. We should head in.
- Thanks, John.
307
00:19:33,547 --> 00:19:34,882
Thanks, John.
308
00:19:35,966 --> 00:19:39,136
I'll stay out here with her
since you decided to bring her.
309
00:19:39,219 --> 00:19:42,639
- Come to me!
- Lovely to see you, Doreen.
310
00:19:44,016 --> 00:19:45,058
Here's Schmariel.
311
00:19:45,726 --> 00:19:47,811
Mommy will see you real soon, okay?
312
00:19:48,562 --> 00:19:49,605
Okay.
313
00:19:49,688 --> 00:19:50,898
I love you!
314
00:20:20,344 --> 00:20:24,056
Case 549GRT, Boyd v. Russell.
315
00:20:25,849 --> 00:20:31,063
Regarding emergency petition 5937-G
filed by Sean Boyd,
316
00:20:31,146 --> 00:20:35,275
this is a motion for an ex parte order
to return Maddy Boyd, age 2,
317
00:20:35,359 --> 00:20:39,154
to the care of her father Sean Boyd,
effective immediately.
318
00:20:39,238 --> 00:20:40,280
Yes, Your Honor.
319
00:20:40,364 --> 00:20:42,604
Has an amendment
to the Family Plan been filed
320
00:20:42,658 --> 00:20:43,742
and paperwork served?
321
00:20:43,825 --> 00:20:45,577
It's been filed, and with your permission,
322
00:20:45,661 --> 00:20:48,556
since we were unable to reach Ms. Russell,
we will serve her at this time.
323
00:20:48,580 --> 00:20:50,499
- Granted.
- So served.
324
00:20:50,582 --> 00:20:53,710
On what grounds should an
ex parte of Maddy Boyd be considered?
325
00:20:53,794 --> 00:20:56,546
Your Honor, Ms. Russell
has failed to legal, legal, legal,
326
00:20:56,630 --> 00:20:59,675
and she's legally legal, we ask the court
to legal, legal, legal.
327
00:20:59,758 --> 00:21:03,762
- I see, and that's legal.
- Very legal, legal, legal.
328
00:21:03,845 --> 00:21:04,845
Ms. Russell.
329
00:21:07,349 --> 00:21:09,893
- I'm sorry, judge, I don't understand...
- Commissioner.
330
00:21:09,977 --> 00:21:13,814
I'm not a judge. I'm a court commissioner.
And I asked you what your plan is.
331
00:21:16,358 --> 00:21:17,358
My plan?
332
00:21:18,026 --> 00:21:21,822
To provide for Maddy, you removed her
from her home in the middle of the night,
333
00:21:21,905 --> 00:21:25,242
have withheld and concealed
her whereabouts from Mr. Boyd
334
00:21:25,325 --> 00:21:29,371
for more than 72 hours,
and have neither a home nor income.
335
00:21:29,454 --> 00:21:30,455
What's your plan?
336
00:21:33,417 --> 00:21:35,085
I'm figuring that out.
337
00:21:35,168 --> 00:21:37,546
- Do you have a roof over her head?
- Yes.
338
00:21:38,213 --> 00:21:40,215
We're currently at McMullin House.
339
00:21:41,800 --> 00:21:43,343
That's the DV shelter.
340
00:21:47,681 --> 00:21:50,767
Yes. We were referred there
by Social Services
341
00:21:50,851 --> 00:21:52,644
after I told them how unsafe we were.
342
00:21:52,728 --> 00:21:54,771
Your Honor, this is out of left field.
343
00:21:54,855 --> 00:21:58,400
My client has never laid a hand
on this woman or his child.
344
00:21:58,483 --> 00:22:01,528
Ms. Russell, did you file
a police report on the night you left?
345
00:22:02,571 --> 00:22:03,405
No.
346
00:22:03,488 --> 00:22:07,159
Do you have third-party witnesses
to confirm this allegation?
347
00:22:07,701 --> 00:22:08,535
No.
348
00:22:08,618 --> 00:22:11,371
Have you ever filed
a police report at any time
349
00:22:11,455 --> 00:22:14,207
documenting the domestic abuse
of Mr. Boyd?
350
00:22:19,504 --> 00:22:21,506
- No.
- May I throw some more legal at you?
351
00:22:21,590 --> 00:22:22,716
Oh, yes, legal me.
352
00:22:22,799 --> 00:22:26,553
She failed to legal, legal,
which is legally legal per legal.
353
00:22:26,636 --> 00:22:28,180
Ms. Russell, is this true?
354
00:22:30,098 --> 00:22:34,061
You were in a car accident with Mr. Boyd's
child in the back seat unattended?
355
00:22:36,772 --> 00:22:39,691
Yes. I was looking for her mermaid.
356
00:22:39,775 --> 00:22:43,445
Mr. Boyd, the court grants your emergency
petition for an ex parte order
357
00:22:43,528 --> 00:22:45,572
to return Maddy to your custody.
358
00:22:45,655 --> 00:22:48,658
We will reconvene in seven days.
Adjourned.
359
00:22:53,246 --> 00:22:55,248
I'm sorry. What did you decide?
360
00:22:55,832 --> 00:22:58,835
You have seven days
until the temporary custody hearing.
361
00:22:58,919 --> 00:23:00,670
Use that time to obtain employment
362
00:23:00,754 --> 00:23:03,298
and create a cogent plan
to provide for Maddy.
363
00:23:03,382 --> 00:23:04,966
Maddy stays with Sean until then?
364
00:23:07,344 --> 00:23:11,306
You can still see her with a third-party
neutral supervisor present.
365
00:23:13,266 --> 00:23:15,936
- No...
- Ms. Russell, we're adjourned.
366
00:23:17,687 --> 00:23:20,190
Case 339GRF.
367
00:23:25,320 --> 00:23:27,030
Maddy, Maddy, Maddy, hey.
368
00:23:27,114 --> 00:23:28,114
Hey, Maddy.
369
00:23:28,824 --> 00:23:30,534
Hi, honey. Hi, honey.
370
00:23:31,076 --> 00:23:33,620
- Daddy tell you where you're going?
- Home.
371
00:23:33,703 --> 00:23:36,206
You're gonna go home,
but just for a week, okay?
372
00:23:36,289 --> 00:23:38,333
And then we're going back
to the pony house.
373
00:23:39,000 --> 00:23:42,712
And I'm gonna come and do bath time
with you every single night.
374
00:23:47,843 --> 00:23:48,843
Come on, Maddy.
375
00:24:01,898 --> 00:24:03,108
Hey, how did it go?
376
00:24:03,984 --> 00:24:05,068
Uh...
377
00:24:10,907 --> 00:24:12,200
Alex.
378
00:24:14,995 --> 00:24:15,995
Alex.
379
00:24:18,373 --> 00:24:19,373
Are you okay?
380
00:24:23,336 --> 00:24:26,590
Those fuckers.
How long did the court say he gets her?
381
00:24:28,925 --> 00:24:30,510
- How long?
- A week.
382
00:24:31,094 --> 00:24:32,094
Seven days?
383
00:24:32,679 --> 00:24:36,057
Girl, that's not bad.
I heard so much worse than that.
384
00:24:36,683 --> 00:24:40,228
Seven... You could do seven days.
That's like seven sleeps.
385
00:24:53,033 --> 00:24:54,451
Do you get to see her?
386
00:24:55,452 --> 00:24:56,745
For bath time.
387
00:24:57,329 --> 00:25:00,582
That's good, Mama.
They don't always do that, you know.
388
00:25:02,292 --> 00:25:05,295
Court gave me no visitation rights
the first time I left Carl.
389
00:25:06,963 --> 00:25:08,715
Calling me unfit...
390
00:25:10,967 --> 00:25:14,721
Those suits can say whatever they want.
But you are a great mom.
391
00:25:15,764 --> 00:25:18,850
- No. I never should have left.
- Yes, you should have.
392
00:25:20,227 --> 00:25:21,311
He's a great dad.
393
00:25:22,521 --> 00:25:26,149
He's a great dad and Maddy adores him.
They're home right now snuggling together.
394
00:25:26,233 --> 00:25:28,860
And I'm alone in a shelter
I don't belong in.
395
00:25:28,944 --> 00:25:31,571
- You're here because he abused you.
- He didn't abuse me.
396
00:25:31,655 --> 00:25:34,991
He punched a wall beside my head,
and I didn't do anything about it,
397
00:25:35,075 --> 00:25:37,536
and I didn't file a report,
and I didn't call the cops.
398
00:25:37,619 --> 00:25:38,995
Fuck the police report.
399
00:25:39,079 --> 00:25:41,831
Punching a wall next to you
is emotional abuse.
400
00:25:42,958 --> 00:25:47,170
Before they bite, they bark.
Before they hit you, they hit near you.
401
00:25:47,254 --> 00:25:50,006
Next time, it was gonna be your face,
and you know that.
402
00:25:54,719 --> 00:25:56,221
I don't know what I know.
403
00:25:57,013 --> 00:26:01,351
Okay, all right, stop it. Stop it.
Come here. Look at me. Hey, look at me.
404
00:26:02,602 --> 00:26:03,602
Look at this.
405
00:26:08,942 --> 00:26:09,942
You see that?
406
00:26:10,610 --> 00:26:12,946
This motherfucker tried to strangle me.
407
00:26:13,905 --> 00:26:15,991
You think it started out like that?
408
00:26:16,074 --> 00:26:17,784
You think, on our first date,
409
00:26:17,867 --> 00:26:21,705
he was all, "Pass the salt.
Someday I'm gonna strangle you, girl"?
410
00:26:22,247 --> 00:26:23,247
No.
411
00:26:23,832 --> 00:26:26,918
It grows, like mold.
412
00:26:30,880 --> 00:26:32,132
I lost Maddy.
413
00:26:35,594 --> 00:26:37,679
Okay. We're getting up.
414
00:26:37,762 --> 00:26:39,681
Come on, you gotta get up now.
415
00:26:39,764 --> 00:26:41,516
Come on. Let's go.
416
00:26:47,480 --> 00:26:49,608
Oh, you think I don't know this carpet?
417
00:26:51,526 --> 00:26:53,069
I've been on this carpet.
418
00:26:54,487 --> 00:26:58,783
I've lost weeks of my life to this carpet.
419
00:26:59,659 --> 00:27:03,246
And you gotta get up off this carpet,
Alex, and you gotta fight.
420
00:27:03,955 --> 00:27:06,541
Come on, vámonos, let's go. Get up.
421
00:27:07,125 --> 00:27:08,125
Get up.
422
00:27:08,627 --> 00:27:12,964
Get up! I can't slap you, bitch, 'cause
we in a DV shelter, but you gotta get up!
423
00:27:14,299 --> 00:27:15,299
Get up!
424
00:27:15,342 --> 00:27:17,177
- Fuck, okay. Okay.
- Get up!
425
00:27:17,761 --> 00:27:21,973
'Cause seven days is not that long, okay?
You gotta get yourself a DV advocate.
426
00:27:22,057 --> 00:27:25,435
File an account of abuse for the court.
You gotta get your ducks rowed up.
427
00:27:26,019 --> 00:27:29,481
- But instead you're lying here.
- Yeah. Um...
428
00:27:32,025 --> 00:27:34,527
They're just not gonna listen to me, so...
429
00:27:35,445 --> 00:27:39,949
Look at you. "They're not gonna
listen." Whine, whine, whine. Get angry!
430
00:27:41,618 --> 00:27:45,830
You need to dig in there
and pull that shit out, Mama!
431
00:27:46,581 --> 00:27:48,541
What he did to you was fucked up!
432
00:27:50,085 --> 00:27:52,545
And you better start getting
mad as shit about it.
433
00:27:58,176 --> 00:28:02,514
Okay, you know what?
I'm gonna fucking help you, all right?
434
00:28:03,515 --> 00:28:04,599
I'm gonna...
435
00:28:05,684 --> 00:28:08,061
Let's see. Tell me one thing
that you're angry about.
436
00:28:08,144 --> 00:28:09,896
Just one thing that pisses you off.
437
00:28:11,106 --> 00:28:14,818
- Um...
- Could be anything. Whatever you want.
438
00:28:14,901 --> 00:28:17,112
- I appreciate what you're doing.
- No.
439
00:28:17,195 --> 00:28:19,698
You gotta tell me
one thing you're angry about.
440
00:28:20,907 --> 00:28:21,908
Anything.
441
00:28:22,617 --> 00:28:24,619
- Quick.
- I'm, um...
442
00:28:26,705 --> 00:28:29,874
- Regina pisses me off.
- Great. Who's Regina?
443
00:28:29,958 --> 00:28:32,377
I cleaned her house on Fisher Island,
444
00:28:33,878 --> 00:28:36,715
and she refused to pay me
and then I lost my job.
445
00:28:38,299 --> 00:28:40,802
So you did the work
and she didn't pay you?
446
00:28:42,429 --> 00:28:45,515
My God, I bet she lives
in a gorgeous-ass house too.
447
00:28:46,015 --> 00:28:50,103
In her Lululemon pants.
With her KitchenAid standing mixer.
448
00:28:50,186 --> 00:28:52,564
- That must make you really angry.
- Yeah.
449
00:28:52,647 --> 00:28:55,024
Good. Get your coat.
450
00:28:55,108 --> 00:28:58,361
Let's go. We're pulling up.
That bitch is gonna pay you.
451
00:29:00,905 --> 00:29:01,905
Let's go.
452
00:29:03,491 --> 00:29:04,868
♪ Don't be mad ♪
453
00:29:04,951 --> 00:29:06,077
♪ Don't be mad ♪
454
00:29:06,661 --> 00:29:08,288
♪ You so mad ♪
455
00:29:08,371 --> 00:29:10,248
♪ You so mad ♪
456
00:29:10,331 --> 00:29:11,624
♪ Don't be mad ♪
457
00:29:11,708 --> 00:29:12,917
♪ Don't be mad ♪
458
00:29:13,460 --> 00:29:15,044
♪ You so mad ♪
459
00:29:15,128 --> 00:29:16,212
♪ Why you mad? ♪
460
00:29:18,506 --> 00:29:20,383
Hey, there's an open house.
461
00:29:20,967 --> 00:29:22,844
Let's go. Let's fucking go.
462
00:29:24,179 --> 00:29:25,597
We can't go to an open house.
463
00:29:25,680 --> 00:29:28,391
Why not? It's an open house.
The house is open.
464
00:29:28,475 --> 00:29:31,019
- Regina's probably not here, Danielle.
- But her stuff is.
465
00:29:31,102 --> 00:29:33,354
I mean, how much
did she fleece you for anyway?
466
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
37.50.
467
00:29:36,357 --> 00:29:39,736
We're doing this for 37.50?
I could have Venmo'd you that.
468
00:29:40,195 --> 00:29:41,780
- You're right. Let's go back.
- No.
469
00:29:41,863 --> 00:29:46,159
No. Fuck that. It's the principle, okay?
You earned that pathetic 37.50.
470
00:29:46,242 --> 00:29:48,495
We're gonna get you
37.50 worth of something.
471
00:29:48,578 --> 00:29:50,288
Danielle, I don't steal.
472
00:29:52,123 --> 00:29:54,542
Who said anything about stealing? Hmm?
473
00:29:59,589 --> 00:30:01,800
How is this not prepping
to steal something?
474
00:30:01,883 --> 00:30:04,469
What? Girl, we're just making space.
475
00:30:10,725 --> 00:30:14,229
- Are you here for the open house?
- I'm gonna stop you right there, Jackie.
476
00:30:14,312 --> 00:30:17,774
I think the real question is,
are you ready to make a sale?
477
00:30:24,197 --> 00:30:27,325
My wife and I are friends of Regina's
from spin class.
478
00:30:28,451 --> 00:30:31,621
She said that we had to come by
and check out her designer nursery.
479
00:30:32,622 --> 00:30:36,292
Gorgeous. Eco-friendly, heated floors.
May I have your names?
480
00:30:40,088 --> 00:30:41,506
Taylor Swiftman.
481
00:30:43,091 --> 00:30:44,717
Yasmina Jade Skye.
482
00:30:45,260 --> 00:30:47,011
Oh, lovely.
483
00:30:48,596 --> 00:30:51,516
Welcome. Make yourselves at home.
484
00:30:51,599 --> 00:30:55,603
My associate's in there to answer
any questions and show you around.
485
00:30:57,272 --> 00:30:58,398
Is Regina home?
486
00:30:58,481 --> 00:31:01,568
She stepped out. I'll make sure
to let you know you say hi, Taylor.
487
00:31:04,863 --> 00:31:06,281
Oh, my God.
488
00:31:07,115 --> 00:31:08,700
What do these people do?
489
00:31:08,783 --> 00:31:09,783
No clue.
490
00:31:11,035 --> 00:31:12,161
Well, damn, girl.
491
00:31:12,996 --> 00:31:15,123
This house is clean. You're good.
492
00:31:17,250 --> 00:31:19,544
- Thank you. Can we get out?
- Okay.
493
00:31:20,712 --> 00:31:23,214
So you distract him, and I'll look around.
494
00:31:29,012 --> 00:31:30,138
It's gorgeous.
495
00:31:39,397 --> 00:31:40,397
Hello.
496
00:31:45,945 --> 00:31:47,530
Do you have any questions?
497
00:31:49,240 --> 00:31:51,743
Uh, it's a beautiful property.
498
00:31:52,744 --> 00:31:54,746
Yes. So much light.
499
00:31:59,250 --> 00:32:03,129
- These walls look solid.
- They're earthquake retro-fitted.
500
00:32:04,714 --> 00:32:06,799
The roof goes over the whole house.
501
00:32:08,635 --> 00:32:12,055
It doesn't cover the backyard,
if that's what you mean.
502
00:32:15,058 --> 00:32:16,309
Well, honey,
503
00:32:17,185 --> 00:32:20,605
it's lovely, but we're gonna have
to think it over, so...
504
00:32:28,154 --> 00:32:29,614
Okay, so don't be mad.
505
00:32:30,073 --> 00:32:33,326
But I saw something in her office
I had to take for you.
506
00:32:33,409 --> 00:32:34,661
No. No.
507
00:32:39,624 --> 00:32:41,876
- Her business card.
- No, that's not it.
508
00:32:41,960 --> 00:32:45,630
That's just so we have her number,
so we can text her. The item's in my bag.
509
00:32:47,090 --> 00:32:48,299
Take a look.
510
00:32:50,343 --> 00:32:51,928
- You stole her dog.
- No.
511
00:32:52,011 --> 00:32:55,223
She came to me, okay? She was
just chilling there in her kennel.
512
00:32:55,306 --> 00:32:59,018
- "Hey, buddy." "Hello, friend."
- No. You can't steal the woman's dog.
513
00:32:59,102 --> 00:33:02,730
We're not stealing her. Just showing her
the sights. We're gonna give her treats,
514
00:33:02,814 --> 00:33:05,358
then I'll text that bitch
to bring 37.50 or we cut a paw.
515
00:33:05,441 --> 00:33:07,652
Turn around. I'll throw him over the gate.
516
00:33:07,735 --> 00:33:09,529
Him? Oh, no.
517
00:33:10,113 --> 00:33:12,448
- Are you a boy?
- It's not funny.
518
00:33:12,532 --> 00:33:16,035
I was already in court once today.
I'm not getting in trouble for a dog.
519
00:33:16,119 --> 00:33:19,539
- Okay, okay.
- Pull over, and I'll call this number.
520
00:33:19,622 --> 00:33:22,500
I'll call her, and I'll say
I found your dog on the street.
521
00:33:22,583 --> 00:33:24,961
- It's not funny.
- Sorry. It's funny.
522
00:33:29,799 --> 00:33:33,136
Regina's on her way.
She's gonna be here in five minutes.
523
00:33:37,849 --> 00:33:39,892
I'm sorry. I didn't mean
to ruin your dog fun.
524
00:33:39,976 --> 00:33:42,270
I just can't get arrested right now.
525
00:33:42,353 --> 00:33:44,647
No. It's not that. I...
526
00:33:46,524 --> 00:33:49,944
This is the second call.
The first was when I was in line.
527
00:33:50,445 --> 00:33:51,446
Can you hold it?
528
00:33:51,529 --> 00:33:53,489
- I don't want it in my hand.
- Yes.
529
00:33:55,116 --> 00:33:56,784
- Can you press Ignore?
- Mm-hm.
530
00:33:57,368 --> 00:33:59,370
Ignored. Done. Done.
531
00:34:01,497 --> 00:34:04,250
It's just... His face, you know.
532
00:34:06,127 --> 00:34:08,379
- Why don't you turn it off?
- This is what he does.
533
00:34:08,463 --> 00:34:11,382
He says, "I love you. I wanna see my boy."
534
00:34:13,926 --> 00:34:16,095
He's just gonna call again. Fuck it.
535
00:34:18,222 --> 00:34:21,726
You know what the fucked-up part is?
I want him to see Max.
536
00:34:22,727 --> 00:34:23,728
It's his son.
537
00:34:30,777 --> 00:34:31,778
Be right back.
538
00:34:33,488 --> 00:34:35,698
The fuck are you calling me for, huh?
539
00:34:36,657 --> 00:34:37,657
Oh, yeah?
540
00:34:43,289 --> 00:34:44,499
Mr. Darcy.
541
00:34:45,458 --> 00:34:47,710
Oh! Oh, thank God.
542
00:34:52,298 --> 00:34:56,344
I don't know how he got out of his kennel.
How did you get out of your kennel?
543
00:34:56,427 --> 00:34:58,513
Oh. Where did you find him?
544
00:34:59,347 --> 00:35:02,100
Uh, the street. Yeah.
545
00:35:02,183 --> 00:35:04,602
How did he get all the way over here?
546
00:35:06,813 --> 00:35:07,814
Dogs run far.
547
00:35:08,856 --> 00:35:12,068
But your legs are so short,
Mr. Darcy, yes.
548
00:35:14,695 --> 00:35:17,573
- I'm glad I was able to help you.
- Oh, yes.
549
00:35:18,074 --> 00:35:20,785
Thank you so much, truly.
550
00:35:26,082 --> 00:35:27,166
You don't recognize me?
551
00:35:28,584 --> 00:35:29,584
I'm sorry?
552
00:35:31,003 --> 00:35:32,463
Uh... I'm your maid.
553
00:35:33,923 --> 00:35:35,174
I cleaned your house.
554
00:35:36,551 --> 00:35:38,261
Right. You, um...
555
00:35:39,011 --> 00:35:41,722
You passed out in the nursery.
556
00:35:41,806 --> 00:35:42,806
You stiffed me.
557
00:35:44,267 --> 00:35:45,267
Oh, my...
558
00:35:46,227 --> 00:35:48,146
Oh, my God. Is this...? What...?
559
00:35:49,438 --> 00:35:50,815
What is this?
560
00:35:53,901 --> 00:35:56,112
Did you steal my dog?
561
00:35:57,947 --> 00:36:01,617
My slightly insane friend borrowed your
dog for a potential hostage situation.
562
00:36:01,701 --> 00:36:03,202
But I'm returning him to you.
563
00:36:03,286 --> 00:36:07,081
And here you go,
giving your dog back. I'm the hero.
564
00:36:07,165 --> 00:36:10,877
Oh, my fucking God!
565
00:36:10,960 --> 00:36:12,378
I am calling the police.
566
00:36:13,921 --> 00:36:18,551
Call the police, yeah. Call the police,
and I'll tell them that you're a thief.
567
00:36:18,634 --> 00:36:20,636
You owe me $37.50.
568
00:36:20,720 --> 00:36:23,806
Unbelievable.
I do not negotiate with criminals.
569
00:36:23,890 --> 00:36:25,016
Pay me what you owe me.
570
00:36:25,099 --> 00:36:28,936
I am not paying you one dime.
You didn't even come back to finish.
571
00:36:29,020 --> 00:36:32,356
No, I did. I came back to your house.
I was on my way back to your house.
572
00:36:32,440 --> 00:36:34,692
I got into
a horrible car accident on Route 20.
573
00:36:34,775 --> 00:36:37,278
And my daughter and I,
we've been living in that car.
574
00:36:37,361 --> 00:36:39,405
So we became homeless.
575
00:36:39,488 --> 00:36:42,200
And then,
because you're a cheap motherfucker,
576
00:36:42,283 --> 00:36:44,577
I couldn't feed her, I couldn't house her,
577
00:36:44,660 --> 00:36:48,873
and I couldn't get her off of the floor
of the ferry station, so then...
578
00:36:49,624 --> 00:36:51,959
this morning,
the court took her away from me.
579
00:36:53,085 --> 00:36:53,961
Yeah.
580
00:36:58,174 --> 00:37:01,636
You lost your dog for five minutes,
and I lost my daughter.
581
00:37:03,971 --> 00:37:05,514
You can go fuck yourself.
582
00:37:20,196 --> 00:37:24,242
Keep on going down,
and it's on the right. The yellow one.
583
00:37:24,325 --> 00:37:25,325
Gotcha.
584
00:37:26,369 --> 00:37:27,495
Okay.
585
00:37:39,131 --> 00:37:43,219
This is where you were living?
No wonder you were sweating out $37.50.
586
00:37:58,317 --> 00:38:00,528
Five hours, 30 minutes, nine seconds.
587
00:38:00,987 --> 00:38:03,281
Wow. Sweet.
588
00:38:04,156 --> 00:38:05,366
- Yeah?
- Yeah.
589
00:38:08,995 --> 00:38:10,830
Take it off.
590
00:38:10,913 --> 00:38:15,751
Too bad I can't feel my nuts. Otherwise,
I'd give you a proper show, Alaska.
591
00:38:18,337 --> 00:38:19,337
Yeah.
592
00:38:25,678 --> 00:38:28,639
How many hours are you
supposed to be able to bike?
593
00:38:28,723 --> 00:38:30,975
Not hours, miles. Forty.
594
00:38:31,517 --> 00:38:33,686
With three months' worth of gear
on my bike.
595
00:38:37,690 --> 00:38:40,860
You supposed to blow through
the whole syllabus before class starts?
596
00:38:40,943 --> 00:38:44,196
Why else would they put it online?
It's nerd catnip.
597
00:38:47,074 --> 00:38:48,074
Anything good?
598
00:38:48,826 --> 00:38:52,163
A River Runs Through It. Makes me
wanna move to Montana immediately.
599
00:38:53,956 --> 00:38:55,750
Good thing you are, then.
600
00:38:56,625 --> 00:38:58,002
I'm not gone yet.
601
00:39:01,339 --> 00:39:04,425
♪ With me, in my mind ♪
602
00:39:07,595 --> 00:39:09,764
♪ Sound and color ♪
603
00:39:09,847 --> 00:39:11,974
♪ With me, for my mind ♪
604
00:39:12,058 --> 00:39:15,478
♪ And the ship shows me where to go ♪
605
00:39:15,561 --> 00:39:17,146
♪ When I needn't speak ♪
606
00:39:18,939 --> 00:39:22,109
♪ Now, far down
Now, far down ♪
607
00:39:22,193 --> 00:39:25,196
♪ Now, far now
Far, far now ♪
608
00:39:29,617 --> 00:39:31,035
What is it, man?
609
00:39:33,037 --> 00:39:37,124
I mean, how many more times am I gonna
have to listen to that sad-ass pity party?
610
00:39:37,958 --> 00:39:40,669
- Hey, Danielle, uh...
- Yeah?
611
00:39:43,005 --> 00:39:45,091
This trailer wasn't always quite this bad.
612
00:39:45,174 --> 00:39:48,511
I don't want you to think
this is what I chose for my daughter.
613
00:39:52,681 --> 00:39:57,770
I think your daughter's lucky.
That's what I think. She's got you.
614
00:40:02,525 --> 00:40:05,486
Look, I know
that bitch didn't cough it up today,
615
00:40:05,569 --> 00:40:08,322
but you should feel
really good about yourself.
616
00:40:08,406 --> 00:40:10,991
You should feel fucking proud of yourself.
617
00:40:11,075 --> 00:40:12,743
You started fighting back.
618
00:40:14,370 --> 00:40:16,580
You started standing up for yourself.
619
00:40:16,664 --> 00:40:20,584
You were yelling, "Go fuck yourself"
in a random parking lot.
620
00:40:26,841 --> 00:40:30,511
Thank you for getting me off that carpet.
621
00:40:32,221 --> 00:40:33,305
I got you.
622
00:40:35,349 --> 00:40:38,269
You sure you ready to go back in there?
It's soon.
623
00:40:38,352 --> 00:40:41,689
I promised Maddy I'd do bath time.
That's our thing.
624
00:40:42,273 --> 00:40:43,524
Want me to come back?
625
00:40:44,442 --> 00:40:48,779
- No. I'll walk.
- Okay, boo, don't miss curfew.
626
00:40:48,863 --> 00:40:52,533
Oh, yup. I won't. Yes, ma'am. Thank you.
627
00:41:07,214 --> 00:41:09,008
- Hi, Doreen.
- Hi.
628
00:41:09,091 --> 00:41:12,428
- I'm here to do bath time with Maddy.
- We already did it.
629
00:41:13,804 --> 00:41:14,972
It's 5:45.
630
00:41:15,055 --> 00:41:18,893
Well, she got dirty on the playground,
and so we did it early.
631
00:41:20,811 --> 00:41:23,147
Can I come in and tuck her in, then?
632
00:41:23,230 --> 00:41:26,442
She's already down.
Sean did it before he went to work.
633
00:41:28,569 --> 00:41:30,613
She's asleep at 5:45?
634
00:41:30,696 --> 00:41:34,700
She had a cough, so we gave her
Robitussin to help her sleep. Okay?
635
00:41:35,367 --> 00:41:38,287
No. She can't have cough syrup.
She's a baby. What do you mean?
636
00:41:38,370 --> 00:41:41,999
I gave it to all my kids when
they were her age, and she's fine. Okay?
637
00:41:42,750 --> 00:41:43,834
Have a good night.
638
00:42:17,201 --> 00:42:20,454
♪ Brother's smile ♪
639
00:42:21,038 --> 00:42:24,458
♪ Taking on its own ♪
640
00:42:25,334 --> 00:42:27,336
♪ Identity ♪
641
00:42:27,419 --> 00:42:33,008
♪ Only to then leave it behind ♪
642
00:42:38,013 --> 00:42:43,269
♪ Foreign light in the afternoon ♪
643
00:42:51,777 --> 00:42:55,739
♪ Held by what-be-nots ♪
644
00:42:55,823 --> 00:42:59,994
♪ Stay until remembered ♪
645
00:43:00,077 --> 00:43:03,747
♪ Here ♪
646
00:43:09,712 --> 00:43:15,634
♪ What's in a name? ♪
647
00:43:20,180 --> 00:43:23,642
♪ What's in a name? ♪
648
00:44:50,396 --> 00:44:51,438
Sorry.
649
00:45:03,409 --> 00:45:04,451
Danielle!
650
00:45:05,035 --> 00:45:06,035
Danielle!
651
00:45:06,537 --> 00:45:07,538
Regina paid.
652
00:45:24,680 --> 00:45:26,557
Denise, hey, where's Danielle?
653
00:45:28,475 --> 00:45:31,186
- Let's meet in my office to speak.
- Uh...
654
00:45:31,895 --> 00:45:34,231
- Did you kick her out? What happened?
- No.
655
00:45:34,314 --> 00:45:36,775
Okay, well, she's gone.
All her stuff. She's gone.
656
00:45:37,651 --> 00:45:39,153
I apologize, baby girl.
657
00:45:39,236 --> 00:45:42,740
Can you go on down to apartment 23,
and I'll meet you there in a sec?
658
00:45:42,823 --> 00:45:43,823
Let's go, guys.
659
00:45:50,831 --> 00:45:53,000
Danielle checked out. She left.
660
00:45:53,083 --> 00:45:54,376
What do you mean?
661
00:45:54,460 --> 00:45:58,088
She left shelter, early this morning.
That's all I can say.
662
00:45:58,172 --> 00:45:59,465
Okay. Where'd she go?
663
00:46:07,055 --> 00:46:08,223
Uh...
664
00:46:13,479 --> 00:46:15,063
Denise, he strangled her.
665
00:46:16,857 --> 00:46:17,941
This happens.
666
00:46:19,109 --> 00:46:21,361
They go back more often than not.
667
00:46:22,821 --> 00:46:26,909
It takes most women seven tries
before they finally leave.
668
00:46:26,992 --> 00:46:28,911
This was Danielle's third time here.
669
00:46:32,581 --> 00:46:34,416
It took me five tries.
670
00:47:34,726 --> 00:47:38,689
The armchair in the front lawn
of our trailer belongs to me.
671
00:47:39,648 --> 00:47:44,111
And you can't tell under all the mold,
but it's pink velvet.
672
00:47:45,362 --> 00:47:48,615
And when I moved in to Sean's,
it came with me.
673
00:47:51,201 --> 00:47:54,580
And when I told him I was pregnant...
674
00:47:55,873 --> 00:47:57,916
he sat me down on that chair...
675
00:47:58,584 --> 00:48:02,045
and he brought me a cup of mint tea...
676
00:48:02,880 --> 00:48:07,092
and he told me that he would
hold my hand every step of the way.
677
00:48:10,262 --> 00:48:11,430
All tenderness.
678
00:48:16,768 --> 00:48:17,978
But then...
679
00:48:19,313 --> 00:48:24,026
when I told him
that I wasn't gonna get an abortion...
680
00:48:26,320 --> 00:48:29,740
he took the chair...
681
00:48:30,574 --> 00:48:35,704
and all the rest of my belongings,
and he threw them out into the rain.
682
00:48:37,915 --> 00:48:43,420
And he screamed at me,
and he told me that I was a fucking whore.
683
00:48:44,713 --> 00:48:48,467
And he said that
I was ruining his bike trip
684
00:48:48,550 --> 00:48:50,761
and that I was also ruining his life.
685
00:48:54,848 --> 00:48:56,475
And he also said that, uh...
686
00:48:59,728 --> 00:49:01,271
he would never forgive me.
687
00:49:06,318 --> 00:49:07,486
And he hasn't.
688
00:49:08,278 --> 00:49:11,114
What the fuck are you thinking?
Fucking bitch!
689
00:49:11,198 --> 00:49:14,242
Think for a fucking second, Alex!
For a fucking second!
690
00:49:17,204 --> 00:49:19,748
And I've been afraid of him
every day since.
691
00:49:24,878 --> 00:49:25,878
Anyway...
692
00:49:28,006 --> 00:49:30,384
Just something I'm working on right now.
693
00:49:43,105 --> 00:49:44,106
Notes?
694
00:49:49,403 --> 00:49:53,115
♪ I'm movin' on
I'm headed down the line ♪
695
00:49:55,200 --> 00:49:58,996
♪ I'm movin' on
I'm headed down the line ♪
696
00:50:00,747 --> 00:50:04,918
♪ I'm gonna leave everything
In your little world behind ♪
697
00:50:06,753 --> 00:50:10,507
♪ I'm movin' on
I'm headed down the line ♪
698
00:50:15,846 --> 00:50:19,266
♪ Somebody broke your heart
I heard you say ♪
699
00:50:21,727 --> 00:50:25,105
♪ Only thing to do is walk away ♪
700
00:50:27,482 --> 00:50:30,902
♪ Somebody let you down, this I know ♪
701
00:50:33,405 --> 00:50:36,742
♪ Only thing to do is let 'em go ♪
702
00:50:38,910 --> 00:50:42,622
♪ 'Cause every thought you ever had
You're only gonna have again ♪
703
00:50:44,291 --> 00:50:45,542
♪ And again and again ♪
53699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.