All language subtitles for Love.Songs.2007
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,246 --> 00:00:33,679
�n memoria lui Aude Monnin.
2
00:00:33,781 --> 00:00:35,749
Dedicat lui Jean-Claude Guiguet
3
00:00:50,865 --> 00:00:55,632
C�NTECE DE DRAGOSTE
4
00:02:42,910 --> 00:02:46,744
Partea �nt�i: Plecarea
5
00:02:47,348 --> 00:02:49,714
Un bilet pentru ''Scuza�i-m�'', v� rog.
6
00:03:04,064 --> 00:03:06,430
Scuza�i-m�, eram dup� el.
7
00:03:10,504 --> 00:03:12,734
Eu sunt. Merg la un film.
8
00:03:12,907 --> 00:03:14,636
La ce film?
9
00:03:17,578 --> 00:03:19,603
Serios, la ce film?
10
00:03:20,514 --> 00:03:22,175
M-am s�turat s� merg singur� la filme.
11
00:03:25,319 --> 00:03:28,516
Julie, M� voi sup�ra dac�
vezi acel film.
12
00:03:32,526 --> 00:03:33,959
M� iube�ti sau nu?
13
00:03:34,562 --> 00:03:36,359
Ce �ntrebare prosteasc�!
14
00:03:36,664 --> 00:03:39,792
Nu e�ti singur. Alice e acolo?
15
00:03:41,702 --> 00:03:43,135
Nu, deloc. Nu.
16
00:03:45,039 --> 00:03:48,497
Ismael, tocmai am realizat ceva:
m� sco�i din s�rite!
17
00:03:57,851 --> 00:03:59,045
A�ipise�i?
18
00:03:59,253 --> 00:04:00,151
Ce?
19
00:04:00,354 --> 00:04:01,685
E dragoste, sau ce?
20
00:04:01,789 --> 00:04:03,689
M� impresionezi, Ismael.
21
00:04:03,791 --> 00:04:05,986
M� cite�ti ca pe o carte deschis�.
22
00:04:06,093 --> 00:04:07,856
�mi retrag �ntrebarea atunci!
23
00:04:07,962 --> 00:04:10,089
Nu, nu spune nimic, te rog.
24
00:04:10,297 --> 00:04:11,423
Da, a�ipisem,
25
00:04:11,532 --> 00:04:13,557
ca s� dovedesc c� sunt �ndr�gostit�.
26
00:04:13,667 --> 00:04:16,568
De aceea, po�i deduce c�
m-am �ndr�gostit de tine,
27
00:04:16,670 --> 00:04:19,833
dar m� mul�umesc s� visez
ca s� nu trebuiasc� s� m� exprim...
28
00:04:20,007 --> 00:04:21,941
Nu te aud prea bine.
29
00:04:22,042 --> 00:04:24,135
Du-te la lucru!
Vreau s� merg acas�.
30
00:04:24,345 --> 00:04:26,176
- Julie a strigat la tine?
- Taci din gur�!
31
00:04:26,380 --> 00:04:28,473
- M� sperii.
- Julie te-a enervat?
32
00:04:28,582 --> 00:04:30,106
Julie a pus �ntreb�ri?
33
00:04:30,317 --> 00:04:32,945
�tiu! Nu te-a contrazis c�nd
te-ai pl�ns
34
00:04:33,053 --> 00:04:35,453
c� e�ti cel mai prost la pat?
35
00:04:35,556 --> 00:04:38,423
��i tai limba jos.
�mi va face via�a mai u�oar�.
36
00:04:38,525 --> 00:04:40,459
�mi vei mul�umi mai t�rziu, dr�gu��.
37
00:04:40,694 --> 00:04:42,685
Nici m�car nu e�ti circumcis!
38
00:04:42,796 --> 00:04:43,558
De ce spui asta?
39
00:04:43,664 --> 00:04:45,689
E�ti un mic evreu, de fapt.
40
00:04:45,799 --> 00:04:48,768
Pup�-mi kippah-ul, atunci,
�i treci la treab�!
41
00:04:50,671 --> 00:04:53,333
Scuza�i-m�, ave�i un foc?
42
00:05:14,395 --> 00:05:16,590
"Mul�imea ta de �ntreb�ri"
43
00:05:16,697 --> 00:05:19,131
"Cum ar fi CE sau DE CE"
44
00:05:19,333 --> 00:05:21,631
"Despre ceea ce simte inima mea"
45
00:05:21,735 --> 00:05:23,566
"Nu-�i g�se�te r�spuns"
46
00:05:23,671 --> 00:05:25,366
"Nu pot nega"
47
00:05:26,774 --> 00:05:28,674
"Am motive s� te iubesc"
48
00:05:28,776 --> 00:05:33,008
"Nu v�d de ce cau�i"
49
00:05:33,814 --> 00:05:36,078
"Motivele pentru care te iubesc"
50
00:05:36,283 --> 00:05:37,875
"A�a c� de ce pui �ntreb�ri?"
51
00:05:41,355 --> 00:05:43,653
"Oare e felul t�u de a fi?"
52
00:05:43,757 --> 00:05:46,089
"Sau poate frica de singur�tate?"
53
00:05:46,293 --> 00:05:48,625
"Hazard sau banalitate?"
54
00:05:48,729 --> 00:05:50,458
"Sau doar lenea."
55
00:05:50,564 --> 00:05:52,031
"Nu pot nega..."
56
00:05:52,232 --> 00:05:53,494
"Spune-mi atunci!"
57
00:05:53,600 --> 00:05:55,591
"Am motive s� te iubesc"
58
00:05:55,703 --> 00:05:56,863
"Dar nu v�d de ce"
59
00:05:57,037 --> 00:05:59,972
"Ar trebui s�-�i le spun"
60
00:06:00,841 --> 00:06:02,900
"Ar trebui s�-�i spun motivele
pentru care te iubesc."
61
00:06:03,043 --> 00:06:04,510
"R�spunsul este nu."
62
00:06:18,058 --> 00:06:19,650
"�ngerul meu frumos"
63
00:06:20,594 --> 00:06:23,586
"Vrea s� m� rog la picioarele ei"
64
00:06:23,697 --> 00:06:26,689
"Gloria"
65
00:06:27,801 --> 00:06:29,098
"Porumbelul sf�nt"
66
00:06:30,371 --> 00:06:33,431
"Vrea s� aud� c�ntece despre iubire"
67
00:06:33,540 --> 00:06:36,532
"Aleluia!"
68
00:06:42,583 --> 00:06:44,847
"E cumva parfumul t�u c�nd
e�ti �n preajm�?"
69
00:06:45,018 --> 00:06:47,418
"Sau felul �n care te r�suce�ti
sub plapum�?"
70
00:06:47,521 --> 00:06:49,819
"Sau poate pentru c� ai o sor� ca ea"
71
00:06:50,457 --> 00:06:51,685
"Banii t�i sau chiar mai r�u!"
72
00:06:51,792 --> 00:06:53,384
Nu pot nega...
73
00:06:53,494 --> 00:06:54,688
"Atunci spune-mi acum"
74
00:06:54,795 --> 00:06:56,990
"Am motive s� te iubesc"
75
00:07:18,986 --> 00:07:21,454
"O promisiune pierdut�,
dou� cuvinte neglijente,"
76
00:07:21,555 --> 00:07:23,955
"Trei feluri de lenjerie
aruncate pe podea"
77
00:07:24,057 --> 00:07:26,525
"Buzele tale sunt acre
z�mbetul t�u e dulce"
78
00:07:26,627 --> 00:07:29,653
"Patru puicu�e la du�, iar eu
sunt credul�."
79
00:07:29,763 --> 00:07:31,287
"Gre�elile tale"
80
00:07:31,999 --> 00:07:33,557
"�ncrederea mea"
81
00:07:34,568 --> 00:07:35,933
"Blestemele mele"
82
00:07:37,271 --> 00:07:38,295
"Abuzurile tale"
83
00:07:38,405 --> 00:07:39,497
�i apoi?
84
00:07:41,475 --> 00:07:43,739
"Apoi, visul t�u de odinioar�"
85
00:07:44,711 --> 00:07:47,578
"Totul se pierde, ca dintr-o carte deschis�"
86
00:07:47,815 --> 00:07:50,340
"Doar spune-mi cum vom fi"
87
00:07:50,451 --> 00:07:52,783
"C�nd vom c�nt�ri tot ce am pierdut"
88
00:07:52,886 --> 00:07:55,446
"Doar spune-mi cum vom fi"
89
00:07:58,025 --> 00:08:00,550
"Doar spune-mi cum vom fi"
90
00:08:04,932 --> 00:08:07,492
"Cinci minute �i gata.
Nu e tot ce putem."
91
00:08:07,601 --> 00:08:10,069
"�ase poze obscene de sex"
92
00:08:10,270 --> 00:08:12,500
"�apte apeluri de la mama ta
�n fiecare clip�."
93
00:08:12,606 --> 00:08:15,666
"Ar trebui s� r�spunzi din c�nd
�n c�nd, nu se va opri."
94
00:08:15,776 --> 00:08:17,107
"Va face totul mai bine"
95
00:08:18,045 --> 00:08:19,342
"Dac� a� putea..."
96
00:08:20,881 --> 00:08:22,439
"E prea mult� suferin��"
97
00:08:23,250 --> 00:08:24,410
"Pentru clipele frumoase"
98
00:08:24,518 --> 00:08:26,486
"�i la final, c�nd se adun� tot."
99
00:08:27,521 --> 00:08:29,819
"Dragoste, m� iube�ti prea mult."
100
00:08:30,824 --> 00:08:33,657
"Totul se pierde, e o carte deschis�"
101
00:08:33,894 --> 00:08:36,419
"Doar spune-mi cum vom fi"
102
00:08:36,530 --> 00:08:38,862
"C�nd vom c�nt�ri tot ce am pierdut"
103
00:08:38,999 --> 00:08:41,490
"Doar spune-mi cum vom fi"
104
00:08:41,602 --> 00:08:43,968
"Doar spune-mi cum vom fi"
105
00:08:51,011 --> 00:08:53,536
"Opt ani de dragoste �i �ntr-o joi"
106
00:08:53,647 --> 00:08:56,081
"�n ghiozdanul meu, la �coal�,
era scrisoarea ta."
107
00:08:56,283 --> 00:08:58,615
"De atunci s-au f�cut nou�,
nu pot min�i."
108
00:08:58,719 --> 00:09:01,688
"�tiu c� e�ti al meu, dar dragostea
poate muri."
109
00:09:01,788 --> 00:09:05,816
"Ce amintiri ai cu mine?"
111
00:09:06,793 --> 00:09:08,488
"Poate ar fi mai bine ca noi"
112
00:09:09,263 --> 00:09:10,662
"S� termin�m totul aici."
113
00:09:10,764 --> 00:09:12,095
"Haide, spune-mi..."
114
00:09:26,980 --> 00:09:28,470
Am fost prea g�l�gio�i?
115
00:09:38,992 --> 00:09:40,118
E Alice.
116
00:09:40,494 --> 00:09:41,927
Mi-am adus pijamaua.
117
00:10:14,861 --> 00:10:16,988
"Fericirea Perfect�"
118
00:10:19,666 --> 00:10:21,657
"Voluptatea"
119
00:10:23,737 --> 00:10:25,830
"Politica"
120
00:10:26,607 --> 00:10:29,075
Nu sunt sigur� c� st�m cum trebuie.
121
00:10:40,721 --> 00:10:42,120
Scuz�-m�, Ismael.
122
00:10:46,827 --> 00:10:49,557
E�ti de acord, Julie?
123
00:10:53,066 --> 00:10:54,397
Stingem lumina?
124
00:11:02,042 --> 00:11:03,703
Mi.am luat pastila?
125
00:11:03,810 --> 00:11:04,799
Ai luat-o.
126
00:11:04,911 --> 00:11:06,071
Care e?
127
00:11:06,279 --> 00:11:07,803
Diane 35. Mi-am luat-o?
128
00:11:07,914 --> 00:11:09,711
- �i se potrive�te?
- Da...
129
00:11:09,816 --> 00:11:11,875
- Pastila m� face depresiv�.
- Serios?
130
00:11:11,985 --> 00:11:12,713
Le iei?
131
00:11:12,819 --> 00:11:15,845
O luam, dar am cump�rat altceva, e ca...
132
00:11:15,956 --> 00:11:18,584
E ca o bobin�.
�nlocuie�te pastila, vezi.
133
00:11:18,692 --> 00:11:20,887
- De ce iei pastile?
- Nu e pastil�!
134
00:11:21,028 --> 00:11:22,996
M� rog, nu te culci cu b�rba�i.
135
00:11:23,096 --> 00:11:24,757
Voi verifica, totu�i.
136
00:11:25,332 --> 00:11:26,629
Ce sex preferi?
137
00:11:26,733 --> 00:11:27,825
Eu? Ce sex?
138
00:11:27,934 --> 00:11:31,665
�mi place non-sexul, �tii asta.
�sta e felul de sex care-mi place.
139
00:11:31,772 --> 00:11:32,704
Merci mult!
140
00:11:32,806 --> 00:11:34,103
E�ti altfel.
141
00:11:34,307 --> 00:11:37,435
Parc� ai fi sora mea.
Nu e chiar sex...
142
00:12:00,267 --> 00:12:01,495
Nu e normal.
143
00:12:01,601 --> 00:12:04,570
De ce nu ne place egoismul?
Egoismul poate fi moral.
144
00:12:04,671 --> 00:12:06,138
Asta chiar nu e normal!
145
00:12:06,339 --> 00:12:08,569
Ar trebui s� m� ghidezi.
146
00:12:09,076 --> 00:12:11,544
Trebuia s� dormim, mai �tii?
147
00:12:13,080 --> 00:12:15,947
Cred c� e�ti foarte dr�gu�.
148
00:12:16,783 --> 00:12:20,116
Nu sunt sigur c�-mi place
s� crezi asta despre mine.
149
00:12:23,090 --> 00:12:24,887
Crezi c� ai putea?
150
00:12:25,325 --> 00:12:26,121
Ce?
151
00:12:26,326 --> 00:12:28,817
S�-mi spui c� m� iube�ti pu�in.
152
00:12:28,929 --> 00:12:30,055
M� iube�ti?
153
00:12:32,866 --> 00:12:34,458
E�ti �ndr�gostit� de mine?
154
00:12:34,568 --> 00:12:35,865
Nu, nu te iubesc.
155
00:12:36,036 --> 00:12:37,663
Nu m� iube�ti?
156
00:12:37,771 --> 00:12:39,500
Sigur c� te iubesc!
157
00:12:39,806 --> 00:12:41,740
Doar c� ...
158
00:12:42,042 --> 00:12:43,066
La naiba cu tine!
159
00:12:43,276 --> 00:12:44,766
E patetic.
160
00:12:44,878 --> 00:12:46,607
E demn de mil�.
161
00:12:48,548 --> 00:12:52,848
Dac� stau cu voi, trebuie s� fiu
de acord cu ceva ce-mi face grea��?
162
00:12:52,953 --> 00:12:54,978
E prea dulce...
163
00:12:55,822 --> 00:12:57,722
Tu ai �nceput, cu non-sexul t�u.
164
00:12:57,824 --> 00:13:01,123
Non-sexul nu e o poart� spre
acest romantism idilic!
165
00:13:01,328 --> 00:13:02,989
Eu numai romantic nu sunt.
166
00:13:03,096 --> 00:13:05,428
Nu e�ti nimic din ceea ce spui.
167
00:13:05,532 --> 00:13:07,159
Nu e�ti �ef, evreu...
168
00:13:07,367 --> 00:13:11,064
Mai d�-mi pace!
Nu am spus niciodat� c� sunt evreu.
169
00:13:11,738 --> 00:13:15,037
Nici nu pot localiza Tel Aviv-ul
pe harta Palestinei!
170
00:13:19,045 --> 00:13:20,706
�ncepi cu o nebunie pur�.
171
00:13:23,416 --> 00:13:24,906
Concentra�i-v�!
172
00:13:29,589 --> 00:13:31,022
Calm.
173
00:13:36,429 --> 00:13:37,589
Surprins.
174
00:13:37,731 --> 00:13:38,720
�i?
175
00:13:39,432 --> 00:13:41,525
Nu e surprins. Ce e?
176
00:13:41,635 --> 00:13:44,001
- Ce e, Julie? Ajut�-ne.
- Nu am nicio idee.
177
00:13:45,872 --> 00:13:47,066
Uluit!
178
00:13:52,546 --> 00:13:53,706
�ntristare.
179
00:13:54,548 --> 00:13:56,812
�ntristare crunt�.
180
00:13:57,050 --> 00:13:58,608
Dezn�dejde, tat�.
181
00:13:58,718 --> 00:14:00,345
Da, dezn�dejde.
182
00:14:03,256 --> 00:14:04,621
Fric�.
183
00:14:08,261 --> 00:14:09,387
Mai mult dec�t fric�...
184
00:14:12,465 --> 00:14:13,762
- Groaz�.
- Nu, uita�i-v�.
185
00:14:13,867 --> 00:14:14,799
Teroare?
186
00:14:14,901 --> 00:14:16,732
Nu e teroare? Atunci ce e?
187
00:14:19,539 --> 00:14:20,767
E horror.
188
00:14:21,007 --> 00:14:22,702
Foarte bine, Jasmine.
189
00:14:32,018 --> 00:14:33,007
Disperare?
190
00:14:33,620 --> 00:14:36,783
�n alte cuvinte, �l fac s� ajung�
de la fericire la disperare.
191
00:14:36,890 --> 00:14:38,084
Mul�umesc.
192
00:14:50,604 --> 00:14:52,469
Ismael te enerveaz� pu�in?
193
00:14:52,572 --> 00:14:54,836
Da, m� enerveaz� mult.
194
00:14:59,546 --> 00:15:01,776
L-ai v�zut din nou pe Cedric?
195
00:15:02,282 --> 00:15:04,113
Presupun c� po�i zice �i a�a.
196
00:15:04,851 --> 00:15:08,048
E �nsurat. Nu o va p�r�si niciodat�.
�tiu asta.
197
00:15:08,688 --> 00:15:11,088
Poate c�nd copilul lui va schimba
�coala peste doi ani.
198
00:15:13,560 --> 00:15:15,790
Dac� nu cumva idiotul repet� anul.
199
00:15:16,930 --> 00:15:18,921
Ce se �nt�mpl�, Julie?
200
00:15:21,334 --> 00:15:24,735
Suntem prinse �ntr-o scen�
stupid�, iar Ismael nu face nimic.
201
00:15:24,838 --> 00:15:26,439
Deci ce mai e nou?
202
00:15:26,439 --> 00:15:29,408
M� for�eaz� prea mult.
203
00:15:30,377 --> 00:15:31,810
�l p�r�se�ti?
204
00:15:31,912 --> 00:15:33,743
Nu �l p�r�sesc, dar...
205
00:15:35,749 --> 00:15:38,115
Am �nceput acest menage-a-trois...
206
00:15:39,219 --> 00:15:41,653
�i a treia persoan� e tot mai implicat�.
207
00:15:42,522 --> 00:15:44,456
Cine e?
208
00:15:45,425 --> 00:15:46,756
E o fat�.
209
00:15:46,860 --> 00:15:47,724
Alice.
210
00:15:49,896 --> 00:15:51,796
A fost ideea lui Ismael?
211
00:15:53,033 --> 00:15:54,500
Nu, a fost a mea.
212
00:15:54,668 --> 00:15:56,135
Mie �mi plac leg�turile astea.
213
00:15:56,336 --> 00:15:58,429
Jeanne, las�-m� s-o ajut pe Julie.
214
00:15:58,538 --> 00:15:59,402
S� fac� ce?
215
00:15:59,506 --> 00:16:00,666
Las�-m�, bine!
216
00:16:00,774 --> 00:16:02,503
E nevoie de tine acolo.
217
00:16:02,609 --> 00:16:03,803
Du-te �i ia un loc.
218
00:16:03,910 --> 00:16:06,902
Nu mai avem ce vorbi!
Nu-l l�sa pe tata s� exagereze cu alcoolul.
219
00:16:15,655 --> 00:16:17,816
Ce se �nt�mpl�?
220
00:16:18,058 --> 00:16:20,151
E foarte complicat.
221
00:16:20,794 --> 00:16:22,762
Un menage-a-trois cu Ismael?
222
00:16:23,029 --> 00:16:24,792
De ce nu mi-ai spus?
223
00:16:24,898 --> 00:16:25,990
Nu �tiu.
224
00:16:26,466 --> 00:16:28,525
Nu am sim�it nevoia, cred.
225
00:16:29,302 --> 00:16:31,463
De c�nd sunte�i trei?
226
00:16:31,905 --> 00:16:33,372
De c�teva s�pt�m�ni.
227
00:16:33,840 --> 00:16:34,670
O lun�.
228
00:16:36,009 --> 00:16:37,306
De-o lun�?!
229
00:16:38,645 --> 00:16:41,341
- Nu vreau s� fiu indiscret�...
- Atunci nu fi.
230
00:16:41,448 --> 00:16:43,313
Oricum, sunt surprins�.
231
00:16:45,852 --> 00:16:48,116
Deci aventura asta s-a terminat, sau nu?
232
00:16:48,321 --> 00:16:49,788
Aproape.
233
00:16:50,690 --> 00:16:52,624
Aceast� Alice are cheile?
234
00:16:52,726 --> 00:16:53,750
Mam�...
235
00:16:53,860 --> 00:16:55,122
Ascultai ce vorbeam!
236
00:16:56,496 --> 00:16:57,622
Cum e?
237
00:16:57,731 --> 00:16:59,722
Scuze, nu trebuia s� �ntreb asta.
238
00:16:59,833 --> 00:17:01,027
Nu m� deranjeaz�.
239
00:17:01,534 --> 00:17:02,796
Deci cum e?
240
00:17:02,902 --> 00:17:04,062
Ciudat, bine.
241
00:17:04,471 --> 00:17:05,995
�i e greu s� dormim.
242
00:17:08,041 --> 00:17:10,475
Dormi�i to�i trei �mpreun�?
243
00:17:13,380 --> 00:17:14,938
�i e greu s� dormi�i?
244
00:17:15,582 --> 00:17:17,709
Da, Alice are co�maruri.
245
00:17:17,917 --> 00:17:19,509
Nu poate fi u�or.
246
00:17:19,619 --> 00:17:20,916
�i doarme la mijloc...
247
00:17:21,321 --> 00:17:22,913
Nu ar trebui s� vorbim despre asta.
248
00:17:23,289 --> 00:17:25,723
Sunt de acord,
dar tocmai vorbim.
249
00:17:26,393 --> 00:17:27,917
Sunt destul de intrigat�.
250
00:17:28,028 --> 00:17:29,518
E normal, mam�.
251
00:17:32,665 --> 00:17:33,757
Nu �n�eleg...
252
00:17:33,867 --> 00:17:36,700
Aceast� Alice, e cu Ismael
sau cu tine?
253
00:17:38,004 --> 00:17:39,301
Cu am�ndoi.
254
00:17:39,873 --> 00:17:40,999
Cu am�ndoi?
255
00:17:41,207 --> 00:17:42,606
Nu sunte�i �mpreun�?
256
00:17:43,343 --> 00:17:45,004
Ba da, uneori.
257
00:17:45,612 --> 00:17:47,739
Dar e ciudat.
258
00:17:47,847 --> 00:17:49,337
E nevoie de efort.
259
00:17:50,216 --> 00:17:52,741
Da, desigur.
�mi imaginez.
260
00:17:54,821 --> 00:17:56,516
�i vine de la sine?
261
00:17:57,357 --> 00:17:58,517
Ce? Sexul?
262
00:17:59,025 --> 00:18:00,856
Da, pozi�iile sunt...
263
00:18:01,394 --> 00:18:02,452
Eu...
264
00:18:02,562 --> 00:18:05,656
�tii unde s� te a�ezi natural?
265
00:18:05,865 --> 00:18:07,594
Asta e partea cea mai u�oar�.
266
00:18:09,736 --> 00:18:11,294
Cum te decizi?
267
00:18:11,404 --> 00:18:12,462
Despre ce?
268
00:18:13,573 --> 00:18:16,371
Vorbi�i despre asta la �nceput, sau...
269
00:18:16,743 --> 00:18:19,712
Nu, nu chiar. Doar se �nt�mpl�.
270
00:18:20,747 --> 00:18:22,146
Nu e jenant?
271
00:18:22,348 --> 00:18:23,542
Nu, deloc.
272
00:18:24,617 --> 00:18:26,517
Credeam c� va fi complicat.
273
00:18:27,487 --> 00:18:29,921
E destul de complex �i pentru doi.
274
00:18:33,426 --> 00:18:38,693
- Ai mai f�cut-o cu o fat� �nainte?
- Eu? Nu.
275
00:18:39,265 --> 00:18:40,892
��i place?
276
00:18:41,401 --> 00:18:43,096
E ciudat. E...
277
00:18:44,471 --> 00:18:46,098
E amunzant. E diferit.
278
00:18:46,639 --> 00:18:47,765
Dar lui Alice �i place!
279
00:18:47,874 --> 00:18:51,332
Gata, nu mai r�spund.
Am vorbit destule.
280
00:18:51,444 --> 00:18:53,571
Da. Merci, drag�.
281
00:18:53,680 --> 00:18:56,308
E bine c� po�i vorbi cu mama, dr�gu��.
282
00:18:56,883 --> 00:18:58,942
Se va arde tortul!
283
00:19:01,020 --> 00:19:04,683
Vreau s� �tii c� �nc�
�l iubesc pe Ismael.
284
00:19:04,791 --> 00:19:06,691
Faci asta ca s�-i faci pe plac?
285
00:19:08,294 --> 00:19:09,921
Adu ce�tile.
286
00:19:22,175 --> 00:19:24,473
Ismael face scena cu perna.
287
00:19:25,245 --> 00:19:27,440
Nu a�a de tare! Tocmai a adormit.
288
00:19:28,715 --> 00:19:30,512
Prostul o face at�t de bine!
289
00:19:35,221 --> 00:19:38,554
S� mergem s-o vedem pe Jeanne acum.
S� o vedem pe m�tu�ica Jeanne.
290
00:19:38,658 --> 00:19:41,821
F� frumos pentru m�tu�ica Jeanne.
291
00:19:42,462 --> 00:19:43,929
Prostu�ule!
292
00:19:44,130 --> 00:19:45,859
Ai �nnebunit?
293
00:19:46,065 --> 00:19:47,828
�mi pl�cea perna aceea!
294
00:19:48,401 --> 00:19:49,425
Voi merge dup� ea.
295
00:19:49,536 --> 00:19:50,901
Taie tortul mai �nt�i.
296
00:19:52,172 --> 00:19:54,697
Apoi spui c� am tri�at.
297
00:19:55,508 --> 00:19:57,806
Cine se va ascunde?
298
00:19:57,911 --> 00:19:59,208
Pentru numele lui D-zeu, tat�!
299
00:19:59,312 --> 00:20:02,873
Dulcea�a mea micu��...
''Pentru cine e bucata aceea?''
300
00:20:03,082 --> 00:20:04,709
Nu e amuzant, tat�.
301
00:20:04,817 --> 00:20:06,375
Nu vrea.
302
00:20:06,486 --> 00:20:08,784
Haide �i d�-i un pupic tat�lui t�u.
303
00:20:13,693 --> 00:20:15,820
Acum �nchide ochii.
304
00:20:17,096 --> 00:20:18,461
Pentru cine e felia asta?
305
00:20:18,565 --> 00:20:19,896
Pentru mama.
306
00:20:21,634 --> 00:20:22,623
F�-mi �i mie loc.
307
00:20:22,735 --> 00:20:25,397
�mbr��i�a�i-l pe b�tr�nul vostru tat�...
308
00:20:28,541 --> 00:20:29,940
Mut�-te pu�in.
309
00:20:30,143 --> 00:20:31,633
Nu este loc.
310
00:20:31,744 --> 00:20:32,540
�i tu.
311
00:20:32,645 --> 00:20:34,840
- Mam�, f�-ne o poz�.
- Nu acum...
312
00:20:35,048 --> 00:20:37,812
E at�t de jenant!
M� duc s� aduc perna.
313
00:20:38,184 --> 00:20:39,412
Gelosul...
314
00:20:39,686 --> 00:20:41,916
Credeam c� Ismael lucreaz� duminica.
315
00:20:42,121 --> 00:20:44,954
A�a e. �n orice duminic�.
316
00:20:50,063 --> 00:20:52,224
De ce sp�l�m noi vasele?
317
00:20:52,332 --> 00:20:53,458
S-a stricat ma�ina.
318
00:20:53,566 --> 00:20:56,729
Adic�, de ce le sp�l�m noi
�i nu b�rba�ii?
319
00:20:56,836 --> 00:20:58,463
M� scoate din s�rite!
320
00:20:58,571 --> 00:21:00,402
�i noi am m�ncat, Julie.
321
00:21:03,543 --> 00:21:05,511
Tata face vreodat� ceva?
322
00:21:05,612 --> 00:21:06,772
�nc� �nva��.
323
00:21:06,879 --> 00:21:08,744
Diploma aceea e o glum�, mam�.
324
00:21:08,848 --> 00:21:10,475
Nu-�i va da niciodat� examenele.
325
00:21:10,583 --> 00:21:13,814
Nu sunt at�t de sigur�.
O va face doar �n ciuda mea.
326
00:21:16,322 --> 00:21:19,621
"Ploaia cade f�r� nicio grij�"
327
00:21:20,093 --> 00:21:22,891
"Peste �ngerul din Pia�a Bastille"
328
00:21:23,696 --> 00:21:26,756
"Cerul e at�t de cenu�iu"
329
00:21:27,333 --> 00:21:30,734
"Iar acele stropilor de ploaie
�l �n�eap�"
330
00:21:31,104 --> 00:21:34,369
"Ploaia cade nicio grij�"
331
00:21:34,607 --> 00:21:38,373
"Norii sunt gri, grei �i solemni"
332
00:21:38,478 --> 00:21:41,811
"Aduc ap� peste Paris,"
333
00:21:42,215 --> 00:21:45,184
"Peste �ngerul care st� pe columna sa"
334
00:21:45,285 --> 00:21:46,946
"Totul e lini�tit pe str�zi"
335
00:21:47,153 --> 00:21:48,780
"�n afara ferestrelor"
336
00:21:48,888 --> 00:21:50,685
"Parisul pare �nvelit �ntr-un cearceaf"
337
00:21:50,790 --> 00:21:52,621
"Sp�lat de stropii de ploaie"
338
00:21:52,725 --> 00:21:54,283
"Care cad din cerul suferind."
339
00:21:54,394 --> 00:21:56,453
"�ngerul �i desface aripile"
340
00:21:56,562 --> 00:21:57,893
"Te voi iubi la nesf�r�it"
341
00:21:58,097 --> 00:22:00,657
"Prin ploaie �i prin tot ce aduce ea."
342
00:22:01,200 --> 00:22:02,258
Rahat!
343
00:22:03,336 --> 00:22:04,564
Am plecat.
344
00:22:15,848 --> 00:22:18,874
"Ploaia cade din nou f�r� nicio grij�"
345
00:22:19,085 --> 00:22:22,248
"Peste �ngerul din Pia�a Bastille"
346
00:22:22,722 --> 00:22:26,317
"Iar noi bem o can� de ceai �mpreun�"
347
00:22:26,426 --> 00:22:29,486
"�n aerul de mu�e�el al duminicii"
348
00:22:30,096 --> 00:22:33,259
"Ploaia cade pe p�m�nt f�r� nicio grij�"
349
00:22:33,633 --> 00:22:36,796
"Cine ar fi crezut c� un strop de ploaie"
350
00:22:37,403 --> 00:22:40,702
"Va face oamenii s� p�r�seasc� pia�a"
351
00:22:41,107 --> 00:22:44,270
"L�s�nd �ngerul s� sufere singur."
352
00:22:44,377 --> 00:22:46,208
"Nu e nimeni pe str�zi"
353
00:22:46,312 --> 00:22:47,939
"�n afara ferestrelor"
354
00:22:48,147 --> 00:22:49,774
"Parisul pare �nvelit �ntr-un cearceaf"
355
00:22:49,882 --> 00:22:51,713
"Sp�lat de stropii de ploaie"
356
00:22:51,818 --> 00:22:53,581
"Care cad din cerul suferind."
357
00:22:53,686 --> 00:22:55,586
"�ngerul �i desface aripile"
358
00:22:55,688 --> 00:22:57,417
"Te voi iubi la nesf�r�it"
359
00:22:57,523 --> 00:22:59,923
"Prin ploaie �i prin tot ce aduce ea"
360
00:23:29,122 --> 00:23:32,182
"Ploaia �nc� cade f�r� nicio grij�"
361
00:23:33,025 --> 00:23:35,926
"Peste �ngerul din Pia�a Bastille"
362
00:23:36,396 --> 00:23:39,524
"�i seara vine peste am�ndoi"
363
00:23:40,066 --> 00:23:43,695
"�n a�ternuturile proaspete �i f�r� lacrimi"
364
00:23:43,803 --> 00:23:47,136
"Ploaia cade f�r� nicio grij�"
365
00:23:47,407 --> 00:23:50,934
"Peste mesele noastre �n familie"
366
00:23:51,144 --> 00:23:54,443
"�ngerul care st� �n lumina orbitoare"
367
00:23:54,747 --> 00:23:58,945
"κi desface aripile �n Pia�a Bastille"
368
00:24:18,471 --> 00:24:20,234
�i-ai cump�rat un inel nou?
369
00:24:20,540 --> 00:24:22,337
Eu i l-am dat.
370
00:24:23,643 --> 00:24:25,873
Ai �nc�lcat de-a binelea contractul.
371
00:24:26,078 --> 00:24:27,636
- Ce contract?
- Cel de gentleman.
372
00:24:27,747 --> 00:24:30,443
- F�r� inele neveste-mii.
- Nu sunt nevasta ta!
373
00:24:31,250 --> 00:24:33,150
�tiu ce pune�i la cale.
374
00:24:33,519 --> 00:24:36,215
Credea�i c� nu-mi voi da seama?
375
00:24:37,523 --> 00:24:40,117
Ve�i sc�pa de mine prin seduc�ie,
376
00:24:40,226 --> 00:24:41,625
cu s�ruturile voastre...
377
00:24:42,261 --> 00:24:43,319
Ce vrei s� spui?
378
00:24:43,429 --> 00:24:45,659
Nu suntem la circ.
379
00:24:46,532 --> 00:24:47,829
Dar eu sunt calul t�u?
380
00:24:48,167 --> 00:24:49,464
Un adev�rat "cal-de-dar".
381
00:24:49,735 --> 00:24:51,464
Cu inima ta cu tot.
382
00:24:51,571 --> 00:24:52,868
�i cu din�ii.
383
00:24:53,706 --> 00:24:54,570
E�ti sigur?
384
00:24:54,674 --> 00:24:56,403
C�nd o atingi, o faci cu mine.
385
00:24:57,310 --> 00:24:58,777
E�ti bolnav!
386
00:25:01,614 --> 00:25:03,411
Adu clovnii �n scen�...
387
00:25:08,554 --> 00:25:09,919
Nu vreau s� mergem.
388
00:25:10,122 --> 00:25:11,919
Nu st�m mult.
389
00:25:12,525 --> 00:25:16,222
�ncet...ai grij� la ma�ini.
390
00:25:16,395 --> 00:25:17,453
Fii atent�!
391
00:25:18,064 --> 00:25:19,156
Merci.
392
00:25:30,610 --> 00:25:32,168
"��i cunosc jocul"
393
00:25:33,045 --> 00:25:34,273
"Credeai c� ai �nvins"
394
00:25:35,548 --> 00:25:38,142
"Tort �i cirea�a din v�rf"
395
00:25:38,484 --> 00:25:40,543
"Dou� la pre� de una"
396
00:25:40,786 --> 00:25:43,254
"Prostu�o, e�ti at�t de simpl�,"
397
00:25:43,456 --> 00:25:45,549
"E�ti obraznic�."
398
00:25:46,158 --> 00:25:48,683
"Gelozia ta nu m� mi�c�"
399
00:25:49,095 --> 00:25:50,926
"P�n� la urm�, tot de culci"
400
00:25:51,397 --> 00:25:53,831
"Eu sunt podul dintre malurile voastre"
401
00:25:54,033 --> 00:25:55,523
"Fug dintr-o parte �n alta"
402
00:25:56,536 --> 00:25:59,198
"Trece�i de partea cealalt� �i mul�umi�i-mi"
403
00:26:01,040 --> 00:26:02,905
"Cu un s�rut l�sa�i-m� s� v� fiu ghid"
404
00:26:05,645 --> 00:26:07,636
"Nu te iubesc dec�t pe tine"
405
00:26:10,850 --> 00:26:12,283
"Nu te iubesc dec�t pe tine"
406
00:26:12,385 --> 00:26:14,683
"Nesim�itule, te crezi at�t de grozav"
407
00:26:15,054 --> 00:26:16,851
"�i-am mirosit degetele deja"
408
00:26:17,523 --> 00:26:19,855
"De unde au mirosul acela ciudat?"
409
00:26:20,426 --> 00:26:22,291
"Sigur nu e al meu"
410
00:26:22,762 --> 00:26:25,287
"Obraznico, du-te naibii"
411
00:26:25,398 --> 00:26:27,559
"E�ti la fel de rea ca mine"
412
00:26:28,167 --> 00:26:30,658
"Te scalzi �n adulter"
413
00:26:31,003 --> 00:26:32,834
"Te atinge, pot vedea"
414
00:26:33,406 --> 00:26:35,704
"Sunt podul dintre malurile voastre"
415
00:26:35,808 --> 00:26:38,140
"Fug dintr-o parte �n alta"
416
00:26:38,444 --> 00:26:41,106
"Dac� m� sui �n v�rf, v� mul�umesc"
417
00:26:42,415 --> 00:26:44,440
"De ce nu m� l�sa�i s� merg cu voi?"
418
00:26:47,553 --> 00:26:53,920
"Nu te iubesc dec�t pe tine,
pe tine, pe tine..."
419
00:26:55,293 --> 00:26:56,659
"Pervesule, alege odat�"
420
00:26:56,762 --> 00:26:58,753
"Vom r�m�ne doi, �i nu trei."
421
00:26:59,398 --> 00:27:01,798
"S-a terminat tot, s� ne bucur�m"
422
00:27:02,435 --> 00:27:04,130
"Haide, ea sau eu?"
423
00:27:04,604 --> 00:27:07,266
"Perverso, voi alege"
424
00:27:07,373 --> 00:27:09,398
"Tu �tii mai bine dec�t to�i"
425
00:27:09,775 --> 00:27:12,437
"Eu prefer vocea ta"
426
00:27:12,778 --> 00:27:13,904
"�n acest circ..."
427
00:27:15,147 --> 00:27:17,615
"Eu sunt podul dintre maluri"
428
00:27:17,717 --> 00:27:19,844
"Certurile voastre m� las� rece"
429
00:27:20,319 --> 00:27:22,844
"Trece�i peste mine �i c�lca�i-mi flancurile"
430
00:27:24,357 --> 00:27:26,484
"Voi �mb�tr�ni al�turi de voi"
431
00:27:29,428 --> 00:27:31,293
"Nu te iubesc dec�t pe tine"
432
00:28:00,326 --> 00:28:03,159
"Parisul e departe acum"
433
00:28:03,596 --> 00:28:06,224
"Parisul at�t de mic �i dr�gu�"
434
00:28:06,332 --> 00:28:09,324
"Vom fi ferici�i �n fiecare zi"
435
00:28:09,568 --> 00:28:11,866
"�nchi�i �n ora�"
436
00:28:12,638 --> 00:28:15,232
"Cui �i pas�, oricum"
437
00:28:17,677 --> 00:28:21,272
"Dac� plou� la JFK"
438
00:28:24,283 --> 00:28:27,446
"Mi-e fric� de aterizare"
439
00:28:27,553 --> 00:28:30,147
"Dar tu m� �ii de m�n� str�ns"
440
00:28:30,256 --> 00:28:33,225
"Ca un copil, �n�elegeam"
441
00:28:33,459 --> 00:28:35,654
"Pl�ngeam �n co�marul meu."
442
00:28:36,562 --> 00:28:38,427
"Cui �i pas�, oricum"
443
00:28:41,634 --> 00:28:45,195
"At�ta timp c�t e�ti cu mine"
444
00:28:48,607 --> 00:28:51,269
"Venim din Brooklyn"
445
00:28:53,446 --> 00:28:54,435
Ia-m� de m�n�.
446
00:28:54,547 --> 00:28:56,845
"Dragostea mea at�t de dulce �i s�lbatic�"
447
00:28:58,317 --> 00:29:00,217
M� �ntorc.
448
00:29:00,319 --> 00:29:03,186
"R�dea fericit�, cu ochii deschi�i"
449
00:29:06,559 --> 00:29:09,255
"Ca un copil fericit"
450
00:29:12,631 --> 00:29:15,862
"E aprilie, iar �n Manhattan"
451
00:29:16,068 --> 00:29:18,161
"Soarele e sus �i cerul e albastru"
452
00:29:18,671 --> 00:29:20,138
"Ca o eternitate �n satin..."
453
00:29:20,239 --> 00:29:22,503
- �l cheam� Gwendal.
- Nu-mi pas�.
454
00:29:25,144 --> 00:29:27,874
"Cui �i pas�, oricum..."
455
00:29:29,081 --> 00:29:30,139
M� duc dup� Julie.
456
00:29:30,249 --> 00:29:33,582
"Dac� v�ntul ��i duce e�arfa departe"
457
00:29:36,789 --> 00:29:39,815
"A�a cum �n Broadway e cald"
458
00:29:40,292 --> 00:29:42,760
"Dans�m pe acoperi�urile"
459
00:29:42,862 --> 00:29:45,888
"De pe strada Adam 218"
460
00:29:46,098 --> 00:29:48,225
"Tu e�ti Liza mea, iar eu sunt Bob"
461
00:29:48,334 --> 00:29:49,358
Scuza�i-m�.
462
00:29:50,569 --> 00:29:51,968
E�ti aici?
463
00:29:53,539 --> 00:29:54,870
Nu m� simt bine.
464
00:29:57,877 --> 00:29:59,344
M� duc acas�.
465
00:30:01,747 --> 00:30:03,942
- R�m�i dac� vrei.
- Ai �nnebunit? Haide.
466
00:30:05,151 --> 00:30:06,618
S� mergem acas�.
467
00:30:07,153 --> 00:30:08,279
O secund�.
469
00:30:22,401 --> 00:30:23,265
L-am g�sit.
470
00:30:23,369 --> 00:30:25,530
Eu m� duc sus.
471
00:30:38,551 --> 00:30:39,882
Nu putem ie�i afar�.
472
00:30:40,419 --> 00:30:42,819
- Stai �n�untru.
- E iubita mea.
473
00:30:45,057 --> 00:30:46,456
Ce se �nt�mpl�?
474
00:30:48,994 --> 00:30:51,155
Julie. D�-te �napoi!
475
00:31:17,189 --> 00:31:17,780
Bun� seara!
476
00:31:17,890 --> 00:31:21,758
Am sunat pentru c� a le�inat o d-�oar�.
El e iubitul ei.
477
00:31:22,528 --> 00:31:23,654
Bun� seara!
478
00:31:24,630 --> 00:31:25,358
Bun� seara!
479
00:31:27,499 --> 00:31:29,763
Julie. Julie Pommeraye.
480
00:31:31,237 --> 00:31:33,671
P-O-doi de M
481
00:31:34,473 --> 00:31:36,373
E-R-A-Y-E.
482
00:31:36,475 --> 00:31:38,773
�i �n ce rela�ie sunte�i?
483
00:31:38,878 --> 00:31:40,402
Sunt iubitul ei.
484
00:31:41,046 --> 00:31:42,673
- �i tu te nume�ti?
- Ismael.
485
00:31:45,251 --> 00:31:45,910
Benoliel.
486
00:31:46,118 --> 00:31:48,211
B-E-N-O
487
00:31:48,320 --> 00:31:51,517
L-I-E-L.
488
00:31:52,491 --> 00:31:54,584
Erai aici c�nd s-a �nt�mplat?
489
00:31:57,863 --> 00:32:01,162
O femeie t�n�r�, 28,
Stop cardiac �i respirator.
490
00:32:01,267 --> 00:32:02,529
GCS 3.
491
00:32:02,868 --> 00:32:04,426
�i potrivesc aparatul.
492
00:32:04,536 --> 00:32:05,867
D� drumul la picurator.
493
00:32:06,071 --> 00:32:09,370
Pulsa�ia e de 95 p�n� acum.
494
00:32:09,775 --> 00:32:11,402
�n timpul concertului,
495
00:32:11,510 --> 00:32:14,206
s-a sim�it ame�it� �i a mers la toalet�.
496
00:32:14,580 --> 00:32:16,309
Am mers dup� ea.
497
00:32:16,582 --> 00:32:18,379
Am fost s� iau lucrurile noastre.
498
00:32:18,484 --> 00:32:20,475
C�nd am ajuns afar�...
499
00:32:22,454 --> 00:32:24,251
era le�inat� pe asfalt.
500
00:32:25,658 --> 00:32:27,489
Ai consumat alcool?
501
00:32:28,460 --> 00:32:30,121
Ai luat droguri?
502
00:32:31,664 --> 00:32:33,495
C�t timp a�i fost desp�r�i�i?
503
00:32:33,599 --> 00:32:35,430
Nu �tiu. Dou� minute.
504
00:32:37,569 --> 00:32:40,333
Te superi dac� a�tep�i �n ma�in�?
505
00:33:01,293 --> 00:33:02,817
Ia-o de umeri.
506
00:33:08,400 --> 00:33:10,459
Ai grij� la haine.
507
00:33:10,869 --> 00:33:13,463
C�nd sunte�i gata, de la cap la picioare.
508
00:33:14,173 --> 00:33:15,162
Umerii sunt gata.
509
00:33:15,274 --> 00:33:16,935
Preg�ti�i-v� s� ridica�i. Sus!
510
00:33:32,624 --> 00:33:33,886
Preg�ti�i-v� s� ridica�i.
511
00:33:34,393 --> 00:33:35,360
Sus!
512
00:33:47,573 --> 00:33:50,167
�nc�rcat la 200 J. Da�i-v� �napoi.
513
00:33:50,509 --> 00:33:52,272
Ave�i grij� la tensiune.
514
00:33:52,611 --> 00:33:53,441
�ncarc�!
515
00:33:56,181 --> 00:33:58,547
Niciun puls. Deloc.
516
00:33:58,650 --> 00:34:02,848
E �n stop cardiac total.
Nicio reac�ie?
517
00:34:03,655 --> 00:34:07,682
Gata cu bicarb-ul,
preg�ti�i adrenalina. 20 mg.
518
00:34:07,860 --> 00:34:10,852
Nu v� opri�i din ventilat.
�ine�i-o pe manual.
519
00:34:11,230 --> 00:34:14,427
- Tot nicun puls.
- Mai �nc�rc�m odat�.
520
00:34:14,533 --> 00:34:16,398
Preg�ti�i o alt� doz�.
521
00:34:24,743 --> 00:34:25,937
Eu sunt doctorul.
522
00:34:41,427 --> 00:34:43,486
TN 10, 10 Quebec Foxtrot.
523
00:34:43,829 --> 00:34:46,855
Delta Oscar Sierra
pentru 59, strada Chateau d'Eau.
524
00:35:18,697 --> 00:35:21,495
"A�a �ncepe ultimul meu c�ntec"
525
00:35:22,501 --> 00:35:25,299
"Ultimul meu c�ntec pe strada asta"
526
00:35:26,271 --> 00:35:27,738
"Un single pentru un singuratic"
527
00:35:29,808 --> 00:35:32,743
"Teroarea mea se rezum� �ntr-un cod"
528
00:35:33,345 --> 00:35:36,337
"Delta Oscar Sierra"
529
00:35:37,316 --> 00:35:39,807
"Codul poli�iei �mi r�sun� �n cap"
530
00:35:40,719 --> 00:35:43,711
"Delta Oscar Sierra"
531
00:35:45,023 --> 00:35:47,423
"C�ntecul mor�ii care se apropie"
532
00:35:47,526 --> 00:35:48,424
E Ismael.
533
00:35:48,527 --> 00:35:50,893
"C�ntecul meu e unul de am�r�ciune"
534
00:35:52,264 --> 00:35:54,858
"Dar tu te pr�bu�e�ti �nainte s�-l termin"
535
00:35:55,801 --> 00:35:58,463
"Totul este praf"
536
00:36:00,405 --> 00:36:02,498
"Cenu�a suferin�ei se adun�"
537
00:36:03,208 --> 00:36:05,938
"Delta Oscar Sierra"
538
00:36:07,546 --> 00:36:09,707
"Stroboscopul ambulan�ei"
539
00:36:10,549 --> 00:36:13,518
"Delta Oscar Sierra"
540
00:36:14,553 --> 00:36:17,386
"C�ntecul dansului mor�ii"
541
00:36:25,631 --> 00:36:28,225
"Tat�l t�u spune c� e�ti adormit�"
542
00:36:29,368 --> 00:36:32,201
"Mama vrea s�-�i ating� fruntea"
543
00:36:33,105 --> 00:36:36,199
"Lemnul din jur te face s� suferi"
544
00:36:36,675 --> 00:36:43,205
"�i ne spune c� acum e�ti...
Delta Oscar Sierra"
545
00:36:44,249 --> 00:36:46,683
"Dansul t�u printre pere�i"
546
00:36:47,553 --> 00:36:50,750
"Delta Oscar Sierra"
547
00:36:51,557 --> 00:36:54,458
"C�nd sun� moartea, ai nevoe
de ajutor?"
548
00:36:55,127 --> 00:36:57,755
"Delta Oscar Sierra"
549
00:36:59,097 --> 00:37:01,088
"Codul poli�iei �mi sun� �n cap"
550
00:37:01,200 --> 00:37:02,565
Une am pus-o?
551
00:37:02,668 --> 00:37:03,726
Cartea mea...
552
00:37:06,505 --> 00:37:09,372
"C�ntecul mor�ii care se apropie"
553
00:37:09,975 --> 00:37:12,944
"Delta Oscar Sierra"
554
00:37:14,112 --> 00:37:16,273
"Stroboscopul ambulan�ei"
555
00:37:16,381 --> 00:37:18,212
"Noaptea care Mi�c�"
558
00:38:06,298 --> 00:38:09,165
Partea a doua: Absen�a
559
00:38:13,639 --> 00:38:14,936
Ismael.
560
00:38:21,680 --> 00:38:22,738
Bine?
561
00:38:25,817 --> 00:38:27,148
Mergem la mine?
562
00:38:27,252 --> 00:38:28,378
Desigur.
563
00:38:28,487 --> 00:38:30,352
De ce nu mi-ai spus?
564
00:38:30,455 --> 00:38:32,252
�i-am l�sat o mul�ime de mesaje.
565
00:38:32,424 --> 00:38:34,415
�tiu, dar telefonul meu e...
566
00:38:34,626 --> 00:38:36,890
stricat.
M� duc s� iau ziarul.
567
00:38:37,095 --> 00:38:40,121
Mi-am luat jum�tate de zi liber�.
Hai s� o facem acum.
568
00:38:40,232 --> 00:38:41,563
Nu pot!
569
00:38:42,401 --> 00:38:44,460
D�-mi cheile. Voi merge eu.
570
00:38:45,537 --> 00:38:47,061
Locul e un dezastru.
571
00:38:47,172 --> 00:38:49,572
- Pune-le �n po�t�.
- Nu m� voi uita.
572
00:38:49,808 --> 00:38:51,332
Sigur c� nu.
573
00:38:51,443 --> 00:38:55,311
Sandwich-ul e �n frigider...
Nu �l arunca. Sau m�n�nc�-l.
574
00:40:15,026 --> 00:40:19,963
Prima dat�, scooter-ul fiului lui Sarkozy.Trei suspec�i aresta�i...
575
00:40:20,065 --> 00:40:21,396
Ascul�i?
576
00:40:22,401 --> 00:40:24,301
La ''arestat'' �i lipse�te un R,
577
00:40:24,403 --> 00:40:25,392
�n r�ndul trei.
578
00:40:25,504 --> 00:40:28,371
DNA, are un spa�iu �n plus.
579
00:40:28,473 --> 00:40:31,465
�n ultimul r�nd, dup� ''poli�ist'',
pune un semn de exclamare.
580
00:40:33,445 --> 00:40:36,437
Nu e�ti genul materialist, nu?
581
00:40:36,548 --> 00:40:37,537
Nu.
582
00:40:38,417 --> 00:40:41,545
Hainele �i alte chestii nu
te prea intereseaz�.
583
00:40:41,653 --> 00:40:45,180
�ncerci cumva s�-mi spui c� nu
am gust la haine?
584
00:40:46,224 --> 00:40:48,158
Nu, e un apropo.
585
00:40:48,894 --> 00:40:51,260
Nu vei mai g�si lucruri aruncate
prin apartament.
586
00:40:51,863 --> 00:40:54,093
- Ce ai f�cut?
- Nimic.
587
00:40:54,566 --> 00:40:57,933
Jeanne str�nge toate hainele lui
Julie �i face un foc.
588
00:40:58,036 --> 00:40:59,367
La naiba, ce risip�!
589
00:40:59,471 --> 00:41:01,132
�i-am spus de 20 de ori.
590
00:41:01,239 --> 00:41:02,604
Mi-ai confiscat cheia.
591
00:41:02,707 --> 00:41:04,334
Dar sunt toat� ziua aici.
592
00:41:04,443 --> 00:41:08,174
- Nu po�i s�-mi sortezi lucrurile?
- Dac� deschid un dulap, m� pr�bu�esc.
593
00:41:10,015 --> 00:41:12,950
- A�a c� sortatul...
- Da te pr�bu�e�ti!
594
00:41:13,051 --> 00:41:15,212
- Deschide dulapurile. Larg!
- Taci...
595
00:41:15,320 --> 00:41:17,652
Te pot ajuta.
�i tu m� po�i ajuta.
596
00:41:19,024 --> 00:41:20,389
Las�-m� �n pace.
597
00:41:21,026 --> 00:41:24,723
V�d c� e�ti distrus,
dar �nc� nu-l iubesc pe Gwendal.
598
00:41:25,464 --> 00:41:28,228
Nu te iubesc nici pe tine, calmeaz�-te.
599
00:41:28,333 --> 00:41:30,699
Dar am nevoie de tine. E�ti surprins?
600
00:41:34,406 --> 00:41:37,375
"Taci.""
601
00:41:37,542 --> 00:41:42,002
"Ai spus at�t de multe c� nu m�
mai surprinde nimic"
602
00:41:43,215 --> 00:41:46,275
"Facem �ncet"
603
00:41:46,451 --> 00:41:51,013
"O promisiune, un jur�m�nt t�cut"
604
00:41:52,257 --> 00:41:59,597
"Cuvinte �n plus"
606
00:42:01,199 --> 00:42:03,167
"Trebuie"
607
00:42:03,268 --> 00:42:06,328
"S� t�cem"
608
00:42:06,438 --> 00:42:11,068
"Limbile noastre sunt prea obosite"
609
00:42:12,210 --> 00:42:15,236
"S� avem"
610
00:42:15,347 --> 00:42:17,440
"Se �mpletesc"
611
00:42:17,549 --> 00:42:19,744
"Un dialog al surzilor"
612
00:42:21,152 --> 00:42:24,087
"Uneori"
613
00:42:25,457 --> 00:42:28,483
"Crede-m�"
614
00:42:30,028 --> 00:42:32,019
"Trebuie"
615
00:42:32,130 --> 00:42:35,122
"Taci"
616
00:42:35,233 --> 00:42:39,465
"P�streaz�-�i saliva ca antidot"
617
00:42:41,039 --> 00:42:44,031
"Las-o"
618
00:42:44,142 --> 00:42:48,442
"S� m� g�dile ca un venin dulce"
619
00:42:49,948 --> 00:42:52,746
"Cuvintele �n plus"
621
00:42:58,657 --> 00:43:00,648
"Trebuie s�"
622
00:43:00,859 --> 00:43:03,657
"Taci"
623
00:43:04,095 --> 00:43:08,293
"Buzele ne sunt uscate �i gurile
nu trebuie"
624
00:43:09,901 --> 00:43:12,734
"S� se lase"
625
00:43:12,938 --> 00:43:14,667
"Prinse �n cuvinte"
626
00:43:14,873 --> 00:43:17,341
"Piesa pe care o citim"
627
00:43:18,610 --> 00:43:22,273
"Uneori"
628
00:43:23,081 --> 00:43:26,209
"Crede-m�"
629
00:43:27,419 --> 00:43:29,387
"Trebuie s�"
630
00:43:29,487 --> 00:43:33,116
"T�cem"
631
00:43:34,025 --> 00:43:35,287
"La final"
632
00:43:38,463 --> 00:43:41,694
"S� t�cem"
633
00:43:42,367 --> 00:43:44,528
"La final..."
634
00:43:54,279 --> 00:43:55,644
E fratele meu mai mic.
635
00:43:56,881 --> 00:43:59,748
- E un tip curat.
- Nu cu vasele!
636
00:43:59,951 --> 00:44:01,509
Pentru telecomenzi...
637
00:44:01,620 --> 00:44:04,145
Ave�i TV �i DVD.
638
00:44:04,255 --> 00:44:06,280
Sunt �i c�ti dac� vrei.
639
00:44:06,391 --> 00:44:08,723
Pentru PlayStation, scoate sursa.
640
00:44:09,628 --> 00:44:10,652
Merci.
641
00:44:14,199 --> 00:44:15,223
Noapte bun�.
642
00:44:31,516 --> 00:44:33,108
Tu e�ti, deci?
643
00:44:33,218 --> 00:44:33,980
Ce e?
644
00:44:34,085 --> 00:44:35,347
Frigul...
645
00:44:36,021 --> 00:44:37,113
Scuze.
646
00:44:43,028 --> 00:44:44,359
Nicio problem�.
647
00:44:46,031 --> 00:44:48,556
Dar din moment ce nu ai pl�tit
factura la gaz,
648
00:44:48,667 --> 00:44:51,329
dormim cu geamul �nchis.
649
00:44:52,370 --> 00:44:54,167
Nu-�i place sacul meu de dormit?
650
00:44:55,173 --> 00:44:58,199
E �n regul�, dar eu nu pot dormi,
deci nu-l folosesc.
651
00:44:59,477 --> 00:45:01,502
Da, �tiu. Am auzit.
652
00:45:11,056 --> 00:45:13,957
Orice ai fi auzit, pot s� fiu singur.
653
00:45:15,460 --> 00:45:16,586
E 6 diminea�a.
654
00:45:16,695 --> 00:45:18,560
De obicei m� trezesc la 7.
655
00:45:19,230 --> 00:45:20,959
Voi face ni�te cafea.
656
00:45:26,438 --> 00:45:27,632
De ce te treze�ti at�t de devreme?
657
00:45:29,007 --> 00:45:30,235
S� merg la �coal�.
658
00:45:30,341 --> 00:45:31,638
Rahat...
659
00:45:32,110 --> 00:45:33,441
Idio�ii.
660
00:45:34,045 --> 00:45:36,206
E prea devreme pentru prostiile lor.
661
00:45:41,386 --> 00:45:42,546
M� numesc Erwann.
662
00:45:43,088 --> 00:45:46,216
Rahat, sunt doar ni�te idio�i.
663
00:45:46,591 --> 00:45:47,990
Tu ai spus-o.
664
00:45:48,526 --> 00:45:52,485
Rafturi pline de Anatole Le Braz,
cl�tite �n fiecare luni seara.
665
00:45:52,597 --> 00:45:56,431
�i motto-ul nostru: ''Fii bun cu un marinar �i-�i va face treburile-n palma ta.''
666
00:45:56,534 --> 00:45:57,899
Foarte frumos...
667
00:45:58,036 --> 00:45:59,128
Nu-i a�a?
669
00:46:01,406 --> 00:46:05,706
Ar�arii �i trandafirii japonezi
�ncep s� �nfloreasc�...
670
00:46:05,910 --> 00:46:08,208
La primul �nghe� ar muri.
671
00:46:09,247 --> 00:46:11,579
Pentru a evita asta, merge�i
�n gr�dini
672
00:46:11,683 --> 00:46:14,243
�i t�ia�i aceste r�murele...
673
00:46:14,352 --> 00:46:17,116
TV-ul de diminea�� ��i face r�u la creier.
674
00:46:19,624 --> 00:46:22,354
Folose�te camera mea.
E prima pe st�nga.
675
00:46:24,395 --> 00:46:25,987
Cearceafurile sunt curate.
676
00:46:28,333 --> 00:46:29,197
Somn u�or!
677
00:46:29,300 --> 00:46:30,267
Merci!
678
00:46:39,110 --> 00:46:41,544
- Bine?
- �mi voi �ncepe ziua cu bine.
679
00:46:42,113 --> 00:46:44,877
Cum �i se pare via�a �nainte
de 8 diminea�a?
680
00:46:45,016 --> 00:46:47,484
Va fi o zi glorioas�.
�i-ai citit la Englez�?
681
00:46:48,520 --> 00:46:51,512
Nu, dar am citit Aragon.
''Le Cri du butor''.
682
00:46:51,623 --> 00:46:52,453
Nu-�i bate joc!
683
00:46:52,557 --> 00:46:54,024
''Va fi o zi glorioas�''
684
00:46:54,125 --> 00:46:57,390
''Vreme neobi�nuit�, cer pictat''
685
00:46:57,495 --> 00:46:59,156
''Vreme puternic� precum o femeie''
686
00:46:59,264 --> 00:47:00,993
''Vreme care-�i fur� inima''
687
00:47:01,099 --> 00:47:02,691
''Va fi o zi glorioas�''
688
00:47:02,901 --> 00:47:04,664
''Vreme de distrac�ie �i grab�''
689
00:47:04,869 --> 00:47:07,337
''Vreme s� r�m�i �n via��,
s� te temi de ce-i mai r�u''
690
00:47:07,438 --> 00:47:09,269
Opre�te-te! Te rog, termin�!
691
00:47:10,375 --> 00:47:12,969
''Pe malurile Seinei,
tinerii la miaz�zi''
692
00:47:13,077 --> 00:47:15,944
''Michel cu Madeleine
Pierre cu Jeanne �i Germaine''
693
00:47:16,047 --> 00:47:17,378
''Care merge cu Jean''
694
00:47:17,482 --> 00:47:20,076
''Dac� cerul e plin de p�s�ri,
de ce ��i pas�''
695
00:47:20,185 --> 00:47:22,278
''Focul care arde �n iad''
696
00:47:22,387 --> 00:47:25,083
''Unde mergi? R�ndunicile �ntreab�''
697
00:47:25,190 --> 00:47:26,589
''Luna aprilie �n sf�r�it a sosit''
698
00:48:02,594 --> 00:48:04,357
Paparazzi!
699
00:48:05,096 --> 00:48:07,462
E�ti primul tip care doarme �n patul meu.
700
00:48:07,565 --> 00:48:08,429
Da?
701
00:48:08,533 --> 00:48:10,467
�i-am adus ni�te...
702
00:48:11,402 --> 00:48:13,495
chestii... de la patiserie.
703
00:48:15,106 --> 00:48:16,232
Croissante?
704
00:48:16,341 --> 00:48:20,004
Nu criossante, cuiburi cu stafide.
Sunt mai bune cu ceai.
705
00:48:21,212 --> 00:48:23,476
- Ceai? C�t e ceasul?
- 5:15 dup�-amiaza.
706
00:48:26,417 --> 00:48:29,648
Nu am timp s� trec pe acas�.
Alice e aici?
707
00:48:29,854 --> 00:48:31,378
Nu, nu e nimeni aici.
708
00:48:33,358 --> 00:48:36,191
- ��i pot �mprumuta haine curate.
- Da, te rog.
709
00:48:37,161 --> 00:48:38,890
Miros ca un derbedeu.
710
00:48:48,039 --> 00:48:48,698
Ce?
711
00:48:48,907 --> 00:48:49,931
Foarte elegant.
712
00:48:50,041 --> 00:48:51,508
D�-mi o pauz�.
713
00:48:59,884 --> 00:49:01,181
�nchizi tu?
714
00:49:01,552 --> 00:49:03,179
- Noapte bun�.
- Noapte bun�, Yvette.
715
00:49:03,855 --> 00:49:04,947
Noapte bun�, Alice.
716
00:49:13,031 --> 00:49:14,658
�tii, Alice...
717
00:49:14,866 --> 00:49:17,926
P�rin�ii lui Julie au primit
testele de autopsie.
718
00:49:18,136 --> 00:49:19,034
�i?
719
00:49:19,137 --> 00:49:21,697
A fost un stop cardiac.
720
00:49:22,473 --> 00:49:26,341
Un cheag de s�nge s-a blocat
pe o arter�.
721
00:49:26,644 --> 00:49:29,545
Nu a avut nicio cauz�.
A fost o moarte brusc�.
722
00:49:32,350 --> 00:49:33,715
Hai s� bem ceva.
723
00:49:33,985 --> 00:49:35,612
Sunt obosit.Vreau s� merg acas�.
724
00:49:37,055 --> 00:49:38,317
Bine, ne vedem.
725
00:49:40,091 --> 00:49:42,116
Dac� nu ai somn, sun�-m�.
726
00:49:42,460 --> 00:49:43,552
M� suni?
727
00:49:44,996 --> 00:49:45,587
Promi�i?
728
00:49:45,697 --> 00:49:47,494
Nu mai exagera.
729
00:50:26,037 --> 00:50:27,595
- Salut!
- La naiba, e�ti nebun?
730
00:50:29,507 --> 00:50:30,735
Termini t�rziu.
731
00:50:31,309 --> 00:50:32,298
De ce e�ti aici?
732
00:50:33,011 --> 00:50:35,206
�i eu umblu �n zona asta.
733
00:50:36,414 --> 00:50:38,473
Postere cu muncitori comuni�ti?
734
00:50:38,583 --> 00:50:39,550
Exactl.
735
00:50:39,650 --> 00:50:41,311
Ce vrei?
736
00:50:41,953 --> 00:50:44,012
Nimic. Am venit doar s� te salut.
737
00:50:45,256 --> 00:50:47,121
La trei diminea�a?
738
00:50:47,592 --> 00:50:48,923
Dac� te enervez, plec.
739
00:50:49,027 --> 00:50:51,723
Nu m� enervezi, dar cum m-ai g�sit?
740
00:50:52,330 --> 00:50:53,991
Nu �tiu.
741
00:50:55,666 --> 00:50:57,065
Am plecat.
742
00:50:57,168 --> 00:50:59,329
La apartamentul t�u? Pot veni �i eu?
743
00:51:00,471 --> 00:51:01,460
Nu.
744
00:51:02,640 --> 00:51:04,005
Trebuie s� insisit?
745
00:51:06,177 --> 00:51:08,008
Te a�tept la birou m�ine?
746
00:51:09,680 --> 00:51:12,046
Scuze, Erwann. Nu.
747
00:51:13,584 --> 00:51:14,778
Nu e�ti nesigur?
748
00:51:14,986 --> 00:51:16,510
Nu ai nevoie de nimeni?
749
00:51:18,022 --> 00:51:19,649
�i-am cerut eu ceva?
750
00:51:23,161 --> 00:51:24,492
Bine, m-am c�rat.
751
00:51:48,553 --> 00:51:49,679
De ce e�ti aici?
752
00:51:49,887 --> 00:51:51,149
Eram �ngrijorat�.
753
00:51:52,890 --> 00:51:55,017
Nu ai venit noaptea trecut�.
754
00:51:55,193 --> 00:51:56,751
Nu e�ti mama mea.
755
00:51:57,361 --> 00:52:00,228
Puteai s� suni. Am l�sat mesaje.
756
00:52:00,565 --> 00:52:02,430
Ai vorbit cu ai mei?
757
00:52:05,870 --> 00:52:07,735
Ai auzit de autopsie?
758
00:52:08,473 --> 00:52:11,067
- Ai dormit aici ieri?
- Da.
759
00:52:17,081 --> 00:52:18,480
Nu ai cas�?
760
00:52:19,617 --> 00:52:22,347
Credeam c� ne putem ajuta reciproc.
761
00:52:22,520 --> 00:52:23,714
S� avem un sprijin.
762
00:52:24,322 --> 00:52:25,380
�mpreun�.
763
00:52:28,926 --> 00:52:31,019
E la fel de greu �i pentru mine, Ismael.
764
00:52:32,363 --> 00:52:34,024
Ai putea s� faci un efort.
765
00:52:35,466 --> 00:52:36,694
Cum s� fac un efort?
766
00:52:37,268 --> 00:52:38,565
S�-mi respec�i suferin�a.
767
00:52:38,669 --> 00:52:42,469
- Tu m� respec�i, mut�ndu-te aici?
- Era �i apartamentul surorii mele.
768
00:52:44,475 --> 00:52:46,340
Ce face c�inele aici?
769
00:52:46,511 --> 00:52:49,537
�mi era fric� singur� aici,
a�a c� mi l-a �mprumutat mama.
770
00:52:50,047 --> 00:52:50,979
Ai un foc?
771
00:53:18,075 --> 00:53:19,667
Mai ai probleme?
772
00:53:21,546 --> 00:53:24,709
Scuze, nu merge a�a.
Chiar nu pot.
773
00:53:24,916 --> 00:53:27,282
Nu m� intereseaz�.Nu m� ajut�.
774
00:53:27,385 --> 00:53:29,012
Ia cheile lui Julie.
775
00:53:29,120 --> 00:53:31,520
Eu le iau pe ale mele. Noapte bun�!
776
00:53:49,407 --> 00:53:52,137
F�r� �ntreb�ri.
D�-mi codul de jos.
777
00:53:52,543 --> 00:53:54,067
7-A20.
778
00:53:59,450 --> 00:54:00,974
Simte-te ca acas�.
779
00:54:04,388 --> 00:54:06,356
Lucrezi t�rziu, b�iete.
780
00:54:06,457 --> 00:54:08,152
Nu lucrez.
781
00:54:09,527 --> 00:54:12,052
Cum arat� o bibliotec� de Breton?
782
00:54:15,399 --> 00:54:17,390
''Camera frumoas� e goal�''
783
00:54:18,069 --> 00:54:19,730
Astea nu vi le d� la �coal�.
784
00:54:20,004 --> 00:54:21,631
''�nnebunit dup� Vincent''
785
00:54:21,872 --> 00:54:23,237
Nu f� dezordine.
786
00:54:25,009 --> 00:54:26,567
Salinger totu�i...
787
00:54:32,016 --> 00:54:34,541
''Ai iubit vreodat�''
788
00:54:34,652 --> 00:54:37,086
''De dragul dragostei curate''
789
00:54:37,188 --> 00:54:39,520
''Ai luat vreodat�''
790
00:54:39,857 --> 00:54:42,257
''O mu�c�tur� de m�r''
791
00:54:42,426 --> 00:54:44,656
''De dragul gustului de fruct''
792
00:54:45,096 --> 00:54:47,291
''Savoarea �i dulcea�a''
793
00:54:47,565 --> 00:54:49,931
''Te-ai r�t�cit vreodat�''
794
00:54:52,837 --> 00:54:55,397
''Da, am iubit deja''
795
00:54:55,573 --> 00:54:58,064
''De dragul dragostei''
796
00:54:58,175 --> 00:55:00,405
''Dar m�rul a fost tare''
797
00:55:00,511 --> 00:55:02,445
''�i mi-am spart un dinte''
798
00:55:03,347 --> 00:55:06,043
''O pasiune imatur�''
799
00:55:06,350 --> 00:55:08,443
''Dragoste necomestibil�''
800
00:55:08,552 --> 00:55:11,214
''M-a f�cut adesea s� m� simt r�u''
801
00:55:13,924 --> 00:55:16,449
''Dar dragostea adev�rat� care dureaz�''
802
00:55:16,560 --> 00:55:19,051
''�i las� pe iubi�i f�r� energie''
803
00:55:19,163 --> 00:55:21,461
''�i s�rut�rile lor lungi''
804
00:55:21,666 --> 00:55:24,191
''Le obosesc limbile''
805
00:55:24,302 --> 00:55:26,634
''Dar aventura trece iute''
806
00:55:27,004 --> 00:55:29,302
''Pentru a se pierde �n zadar'
807
00:55:29,473 --> 00:55:31,941
''�i s�rutul lor at�t de proasp�t''
808
00:55:32,143 --> 00:55:34,373
''Trece pe buzele noastre''
809
00:55:34,578 --> 00:55:37,046
''Pentru c� dac�-�i dore�ti s� iube�ti''
810
00:55:37,381 --> 00:55:39,246
''De dragul dragostei''
811
00:55:40,017 --> 00:55:42,451
''Viermele din m�r''
812
00:55:42,553 --> 00:55:44,316
''Poate s�-�i ajung� printre din�i''
813
00:55:45,222 --> 00:55:47,554
''S�-�i m�n�nce inima''
814
00:55:47,925 --> 00:55:50,393
''Creierul �i tot ce mai r�m�ne''
815
00:55:50,494 --> 00:55:53,156
''S� absoarb� totul''
816
00:55:55,599 --> 00:55:58,124
''Dar c�nd �ndr�znim s� iubim''
817
00:55:58,336 --> 00:56:00,930
''Doar de dragul dragostei''
818
00:56:01,038 --> 00:56:03,302
''Acest vierme din m�r''
819
00:56:03,541 --> 00:56:06,169
''Care ni se strecoar� printre din�i''
820
00:56:06,277 --> 00:56:08,711
''Ne poate face inima parfumat�''
821
00:56:08,913 --> 00:56:11,313
''La fel �i creierul, �i ne poate l�sa''
822
00:56:11,415 --> 00:56:14,077
''Parfuma�i pe interior''
823
00:56:16,620 --> 00:56:19,145
''Dar aventura trece iute''
824
00:56:19,256 --> 00:56:21,451
''Pentru a se pierde �n zadar''
825
00:56:21,992 --> 00:56:24,119
''Trece f�r� nicio grij�''
826
00:56:24,495 --> 00:56:26,588
''Ne p�r�se�te corpul''
827
00:56:27,531 --> 00:56:29,590
''Dar o dragoste care nu se pierde''
828
00:56:29,800 --> 00:56:32,030
''�i face pe iubi�i s� sufere''
829
00:56:32,303 --> 00:56:34,464
''Adesea, timpul dac� trece''
830
00:56:35,039 --> 00:56:37,098
''Scoate ce-i mai bun din noi''
831
00:56:38,409 --> 00:56:40,377
Hai s� dormim, derbedeule.
832
00:56:40,478 --> 00:56:42,309
E doar ora 4, nu e t�rziu.
833
00:56:42,413 --> 00:56:45,177
Diminea�a la ora 7 ai matematic�,
834
00:56:45,282 --> 00:56:47,182
chimie, algebr�...
835
00:56:50,388 --> 00:56:51,650
Nu pot dormi pe hol.
836
00:56:51,856 --> 00:56:53,517
Simte-te ca acas�.
837
00:56:54,158 --> 00:56:55,182
Bine.
838
00:57:03,534 --> 00:57:06,526
Am dus-o pe Scarlett
la parcul Pepiniere ieri.
839
00:57:07,171 --> 00:57:10,038
Nu am mai fost pe acolo
de c�nd a murit Julie.
840
00:57:11,308 --> 00:57:13,071
Era parcul nostru.
841
00:57:13,844 --> 00:57:16,210
Ne duceai acolo c�nd eram copii.
842
00:57:17,548 --> 00:57:20,415
E bine c� ai putut s� mai mergi acolo.
843
00:57:20,518 --> 00:57:21,951
A�a cred, da.
844
00:57:24,188 --> 00:57:25,280
Da...
845
00:57:27,792 --> 00:57:29,589
S� fac salata mea?
846
00:57:30,227 --> 00:57:31,626
Vrea cineva br�nz�?
847
00:57:31,829 --> 00:57:33,057
Nu, merci.
848
00:57:33,464 --> 00:57:35,261
Eu vreau ni�te salat�.
849
00:57:36,066 --> 00:57:37,363
Ajut�-m� s-o fac.
850
00:57:38,035 --> 00:57:40,026
Nu o fac pentru unul singur.
851
00:57:44,275 --> 00:57:46,300
Jasmine, f�r� istericale...
852
00:57:46,877 --> 00:57:48,139
E�ti nebun�.
853
00:57:51,382 --> 00:57:54,078
Ismael, dac� tot suntem aici,
854
00:57:54,485 --> 00:57:56,112
vreau s�-�i spun
855
00:57:56,320 --> 00:58:00,188
c� eu �i cu Mireille vrem
ca tu s� ai banii lui Julie.
856
00:58:01,058 --> 00:58:03,492
Nu este mult pe contul curent,
857
00:58:04,028 --> 00:58:05,393
dar sunt c�teva economii
858
00:58:05,496 --> 00:58:07,487
pe dou� alte conturi.
859
00:58:08,199 --> 00:58:10,690
Nu �tiu dac� Julie �i-a spus...
860
00:58:11,936 --> 00:58:16,669
dar, dup� ce a fost angajat� permanent, salariul ei includea �i asigurarea.
861
00:58:17,174 --> 00:58:20,075
Am cerut s�-�i fie �nm�nat� �ie.
862
00:58:20,444 --> 00:58:21,672
Aici.
863
00:58:23,080 --> 00:58:26,914
�n total ar trebui s�
fie undeva la 20,000 de euro.
864
00:58:27,284 --> 00:58:28,512
Nu, mul�umesc.
865
00:58:29,119 --> 00:58:31,246
Nu vreau bani. Scuze.
866
00:58:31,355 --> 00:58:33,118
Nimeni nu vrea bani.
867
00:58:33,224 --> 00:58:35,454
Ar trebui s� mearg� la cineva
care are nevoie.
868
00:58:35,559 --> 00:58:37,618
Nu am pl�tit pentru �nmorm�ntare.
869
00:58:38,128 --> 00:58:40,028
Nu tu trebuia s� pl�te�ti.
870
00:58:59,383 --> 00:59:02,580
Nu ai nimic de citit azi?
871
00:59:03,921 --> 00:59:07,687
E o nou� rezolu�ie s�
o aju�i pe mama cu vasele?
872
00:59:08,359 --> 00:59:10,520
Cr�ciunul s-a terminat. �nc� mai speri?
873
00:59:11,862 --> 00:59:15,389
Spunea cineva de lec�ii de condus?
874
00:59:17,868 --> 00:59:19,995
�i aici o avem pe sora cea mare...
875
00:59:20,170 --> 00:59:21,933
Ai ceva de spus?
876
00:59:22,506 --> 00:59:23,734
Orice?
877
00:59:23,974 --> 00:59:25,635
E pu�in geloas�, nu?
878
00:59:25,876 --> 00:59:28,606
�i s-au oferit lec�ii
de condus la 20 de ani?
879
00:59:31,148 --> 00:59:32,445
Uit�-te la mine c�nd vorbesc!
880
00:59:32,550 --> 00:59:34,040
Uit�-te la mine c�nd vorbesc!
881
00:59:34,151 --> 00:59:35,311
Uit�-te la mine.
882
00:59:35,419 --> 00:59:36,716
D�-mi un pupic.
883
00:59:37,054 --> 00:59:38,214
D�-mi un pupic.
884
00:59:38,322 --> 00:59:39,584
Pentru c� te iubesc.
885
00:59:40,257 --> 00:59:42,020
Te iubesc din totdeauna.
886
00:59:42,126 --> 00:59:43,093
Dezgust�tor...
887
00:59:47,598 --> 00:59:50,465
M� bucur c� e�ti bine.
Ne ajut� pe to�i.
888
01:00:10,421 --> 01:00:11,786
"Ochii mei privesc"
889
01:00:12,022 --> 01:00:13,717
"La cer"
890
01:00:13,924 --> 01:00:17,690
"Norii cei albi pe cerul perfect albastru"
891
01:00:17,895 --> 01:00:20,159
"Nici urm� de Dumnezeu"
892
01:00:20,264 --> 01:00:21,731
"Pe cer"
893
01:00:21,932 --> 01:00:25,993
"Nori �nce�i pe albastrul infinit"
894
01:00:26,103 --> 01:00:27,934
"Lumina soarelui curge"
895
01:00:28,205 --> 01:00:29,934
"Cerul"
896
01:00:30,040 --> 01:00:33,999
"�n zilele de iarn�, eu doar
�ncerc s� te uit"
897
01:00:34,111 --> 01:00:36,341
"�i fiecare secund�"
898
01:00:37,514 --> 01:00:40,312
"E ca un pumn de p�m�nt"
899
01:00:42,353 --> 01:00:44,321
"Fiecare minut"
900
01:00:46,390 --> 01:00:48,358
"E ca un suspin"
901
01:00:50,194 --> 01:00:52,162
"Vezi c�t de tare m� lupt"
902
01:00:52,262 --> 01:00:54,196
"Vezi c�t de mult pierd"
903
01:00:54,298 --> 01:00:56,163
"�n s�nge �i lacrimi"
904
01:00:56,266 --> 01:00:58,200
"�n s�nge �i lacrimi"
905
01:01:03,040 --> 01:01:04,473
"M� lansez"
906
01:01:04,575 --> 01:01:06,202
"Spre cer"
907
01:01:06,310 --> 01:01:10,303
"Pietricele pe care tu le-ai
pictat �n verde"
908
01:01:10,414 --> 01:01:12,575
"Dar nu primesc niciun r�spuns"
909
01:01:12,683 --> 01:01:14,651
"De la cer."
910
01:01:15,185 --> 01:01:18,382
"Nu primesc av�nt de la cerul
cel lucios �i mat"
911
01:01:18,489 --> 01:01:20,684
"Lumina soarelui curge"
912
01:01:20,891 --> 01:01:21,983
"Cerul"
913
01:01:22,559 --> 01:01:26,497
"M� simt �n iad �ngrop�ndu-te"
914
01:01:26,497 --> 01:01:28,488
"�i �n fiecare secund�"
915
01:01:30,134 --> 01:01:32,568
"�ntr-un pumn de p�m�nt"
916
01:01:35,039 --> 01:01:37,098
"�n fiecare minut"
917
01:01:39,043 --> 01:01:41,034
"E ca un morm�nt"
918
01:01:42,579 --> 01:01:44,638
"Vezi c�t de tare �ncerc"
919
01:01:44,848 --> 01:01:46,475
"Vezi c�t de mult pierd"
920
01:01:46,884 --> 01:01:48,681
"�n s�nge �i lacrimi"
921
01:01:48,886 --> 01:01:51,081
"�n s�nge �i lacrimi"
922
01:01:55,459 --> 01:01:57,120
"Sper ca �n ceruri"
924
01:01:59,063 --> 01:02:02,965
"Dr�cu�orii vicleni s� se joace
cu aripile �ngerilor"
925
01:02:03,067 --> 01:02:05,228
"Pentru ca tu s� cazi"
926
01:02:05,335 --> 01:02:06,962
"Din ceruri"
927
01:02:07,071 --> 01:02:11,030
"�n bra�ele mele, ca un dar
venit de la Cel de Sus"
928
01:02:16,246 --> 01:02:18,407
"Dar fiecare secund�"
929
01:02:19,683 --> 01:02:22,345
"E un pumn de p�m�nt"
930
01:02:24,354 --> 01:02:26,549
"Dar fiecare secund�"
931
01:02:27,925 --> 01:02:30,519
"E un pumn de p�m�nt"
932
01:02:32,629 --> 01:02:34,654
"Fiecare minut"
933
01:02:36,633 --> 01:02:38,567
"E ca un morm�nt"
934
01:02:40,404 --> 01:02:42,372
"Vezi c�t de tare �ncerc"
935
01:02:42,473 --> 01:02:44,338
"Vezi c�t de mult pierd"
936
01:02:44,508 --> 01:02:46,442
"�n s�nge �i lacrimi"
937
01:02:46,543 --> 01:02:49,103
"�n s�nge �i lacrimi"
938
01:03:38,629 --> 01:03:39,618
Maud...
939
01:03:41,498 --> 01:03:44,490
Po�i s�-mi dai... un pahar de vodc�?
940
01:03:45,135 --> 01:03:46,727
L�ng� miel cu curry?
941
01:04:10,294 --> 01:04:11,591
Treze�te-te...
942
01:04:11,695 --> 01:04:13,526
E cineva aici.
943
01:04:18,101 --> 01:04:20,296
Salut, Ismael. E trecut de amiaz�.
944
01:04:24,908 --> 01:04:26,500
E �n regul�.
945
01:04:28,579 --> 01:04:29,671
Ce faci?
946
01:04:30,080 --> 01:04:31,479
Mai este cafea?
947
01:04:57,574 --> 01:04:59,166
Sunt sora lui Julie.
948
01:04:59,276 --> 01:05:00,470
Sora lui Julie?
949
01:05:00,577 --> 01:05:02,067
Tu e�ti Alice?
950
01:05:02,379 --> 01:05:03,403
Nu...
951
01:05:36,413 --> 01:05:37,277
La munc�.
952
01:05:46,623 --> 01:05:48,090
Ce faci?
953
01:05:48,392 --> 01:05:51,293
- Am venit s� te v�d. Unde e�ti?
- �n spatele t�u.
954
01:05:53,297 --> 01:05:55,959
Nu ai �coal�, de �nv��at, eseuri?
955
01:05:56,266 --> 01:05:58,700
Cel mai bun lucru care-l
pot face e s� te a�tept.
956
01:05:58,902 --> 01:06:03,100
E dr�gu�. E�ti simpatic.
Dar sunt ca un mister uria� pentru tine.
957
01:06:03,240 --> 01:06:04,673
Nici nu ai idee.
958
01:06:04,875 --> 01:06:06,240
Ce �nseamn� asta?
959
01:06:06,410 --> 01:06:08,378
�nseamn� c� nu m� cuno�ti
960
01:06:08,478 --> 01:06:10,207
�i c� nu ar trebui s� m� a�tep�i.
961
01:06:12,482 --> 01:06:15,383
"Misterul privirii tale obosite"
962
01:06:15,485 --> 01:06:18,716
"E misterul care te �nv�luie"
963
01:06:19,323 --> 01:06:22,315
"Secretul acestei z�p�celi"
964
01:06:22,893 --> 01:06:25,760
"E secretul care m� intrig�"
965
01:06:26,096 --> 01:06:28,997
"Aceast� barier� �ntre noi doi"
966
01:06:29,099 --> 01:06:32,432
"Aceast� barier�, are �i o cheie."
967
01:06:32,536 --> 01:06:35,903
"Dep�e�te-o, las�-�i secretele"
968
01:06:36,006 --> 01:06:39,464
"Uit�-te fix �n ochii mei curio�i"
969
01:06:42,279 --> 01:06:44,042
"Trebuie s� avansezi"
970
01:06:44,147 --> 01:06:46,479
"Pentru a face distan�a"
971
01:06:46,583 --> 01:06:48,107
"�ntre noi doi"
972
01:06:49,119 --> 01:06:50,711
"Trebuie s� fi curajos"
973
01:06:50,921 --> 01:06:53,321
"Dac� vrei s� te �ii"
974
01:06:53,423 --> 01:06:54,481
"Aproape de mine"
975
01:06:56,827 --> 01:06:59,660
"O r�ceal� te doboar� aceste zile"
976
01:06:59,863 --> 01:07:03,264
"Ce s� faci cu iarna asta rea?"
977
01:07:03,367 --> 01:07:06,734
"E�ti prins �ntr-un cub de ghea��"
978
01:07:06,937 --> 01:07:08,427
"Totul e �nghe�at"
979
01:07:08,538 --> 01:07:10,369
"Porne�te-�i flac�ra"
980
01:07:13,076 --> 01:07:14,634
"Trebuie s� avansezi"
981
01:07:14,845 --> 01:07:17,313
"Pentru a face distan�a"
982
01:07:17,414 --> 01:07:19,075
"�ntre noi doi"
983
01:07:20,017 --> 01:07:22,110
"Trebuie s� fii curajos"
984
01:07:22,219 --> 01:07:24,119
"Dac� vrei s� te �ii"
985
01:07:24,221 --> 01:07:25,711
"Str�ns de mine"
986
01:07:27,457 --> 01:07:29,982
"Misterul privirii tale obosite"
987
01:07:30,427 --> 01:07:33,885
"Un mister pe care vreau s�-l dezleg"
988
01:07:33,997 --> 01:07:37,489
"Misterul simplu al z�p�celii tale"
989
01:07:37,601 --> 01:07:41,196
"Nu are nevoie de tine zilele astea."
990
01:07:49,513 --> 01:07:50,946
Nesim�itule!
991
01:07:56,186 --> 01:07:57,983
Gwendal �i-a trimis fratele?
992
01:07:58,088 --> 01:08:00,056
- Ce a spus?
- Nu are leg�tur� cu tine.
993
01:08:00,157 --> 01:08:04,025
Haide, nu sunt proast�.
κi trimite fratele ca s�-mi fac� moral�.
994
01:08:04,127 --> 01:08:05,458
Vrea s� m� prind�.
995
01:08:05,562 --> 01:08:07,052
I-am dat papucii. A fost nasol.
996
01:08:07,164 --> 01:08:10,031
Tipul e un psihopat emo�ional!
997
01:08:10,133 --> 01:08:11,361
Gwendal e grozav.
998
01:08:11,468 --> 01:08:15,336
Te-a corupt deja!
Jur, tipul m� sperie.
999
01:08:18,075 --> 01:08:21,044
- Gwendal?
- Nu mai vreau s�-l v�d!
1000
01:08:22,245 --> 01:08:24,941
D�-i cheile fratelui s�u mai mic.
1001
01:08:25,048 --> 01:08:26,606
Am fost prevenit�.
1002
01:08:26,817 --> 01:08:29,411
Bretonii sunt periculo�i.
Mai ales c�nd se �ndr�gostesc!
1003
01:08:29,519 --> 01:08:30,315
Aici.
1004
01:08:30,420 --> 01:08:32,854
- Nu se poate...
- �l va trimite pe Erwann �napoi.
1005
01:08:32,989 --> 01:08:35,287
D�-i-le c�nd �l vezi.
1006
01:08:45,168 --> 01:08:46,066
Ce?
1007
01:08:47,604 --> 01:08:49,003
Nimic.
1008
01:08:53,877 --> 01:08:57,142
- Ce se �nt�mpl�?
- Tocmai au schimbat prima pagin�.
1009
01:08:57,247 --> 01:08:58,680
Teni�i noi?
1010
01:08:59,349 --> 01:09:01,214
- ��i plac?
- Nu, sunt ur��i.
1011
01:09:09,326 --> 01:09:10,452
Ei, ei...
1012
01:09:11,828 --> 01:09:13,352
I-am dat cheile lui Ismael.
1013
01:09:13,463 --> 01:09:16,728
Po�i p�stra lucrurile care le-am l�sat.
1014
01:09:16,933 --> 01:09:19,094
Spune-i fratelui t�u "scuze" din partea mea.
1015
01:09:45,896 --> 01:09:47,295
Vrei s� te duc acas�?
1016
01:09:47,397 --> 01:09:49,058
- Vrei s� te duc acas�?
- Sunt bine.
1017
01:09:49,166 --> 01:09:50,326
E�ti sigur?
1018
01:09:52,369 --> 01:09:53,336
Ne vedem.
1019
01:10:04,281 --> 01:10:08,047
Partea a treia: �ntoarcerea
1020
01:10:08,285 --> 01:10:10,276
"Hei, tu!"
1021
01:10:10,387 --> 01:10:13,049
"Spune-mi c� m� iube�ti"
1022
01:10:13,390 --> 01:10:15,984
"Chiar dac� este o minciun�"
1023
01:10:16,092 --> 01:10:18,458
"�i noi nu avem nicio �ans�"
1024
01:10:19,563 --> 01:10:22,555
"Via�a e foarte trist�"
1025
01:10:23,300 --> 01:10:25,530
"Spune-mi c� m� iube�ti"
1026
01:10:39,049 --> 01:10:40,038
Bun� seara.
1027
01:10:40,450 --> 01:10:42,748
Trebuie s� stau afar� cu c�inele.
1028
01:10:44,087 --> 01:10:47,113
E at�t de t�rziu!
Am a�teptat p�n� so�ul meu a adormit.
1029
01:10:47,224 --> 01:10:49,749
E �n regul�, tocmai am plecat
de la serviciu.
1030
01:10:50,293 --> 01:10:52,761
Nu i-ai spus lui Ismael c� vii?
1031
01:10:55,031 --> 01:10:58,626
Jeanne i-a c�utat prin lucruri
ca s�-�i g�seasc� num�rul.
1032
01:10:59,135 --> 01:11:00,397
Ceva de b�ut?
1033
01:11:00,637 --> 01:11:03,071
Nu, sunt bine. Mul�umesc.
1034
01:11:12,115 --> 01:11:14,982
Ismael mi-a spus despre rezultatele
autopsiei.
1035
01:11:15,518 --> 01:11:17,315
De ce �i-a spus?
1036
01:11:17,988 --> 01:11:19,785
E at�t de important pentru el?
1037
01:11:20,023 --> 01:11:21,354
A�a cred.
1038
01:11:22,192 --> 01:11:24,183
E important s� �n�elegem.
1039
01:11:25,161 --> 01:11:26,651
Nu sunt sigur�.
1040
01:11:27,297 --> 01:11:30,130
Ne a�tept�m ca doctorii
s� rezolve orice mister,
1041
01:11:30,233 --> 01:11:32,929
s� scoat� la lumin� secrete
pentru a le explica...
1042
01:11:34,271 --> 01:11:36,068
Nu cred �n a�a ceva.
1043
01:11:36,172 --> 01:11:38,231
Misterul face parte din via��.
1044
01:11:38,642 --> 01:11:42,510
�i se adaug� la horror-ul mor�ii
lui Julie.
1045
01:11:44,180 --> 01:11:46,011
Dar nu de aceea am sunat.
1046
01:11:48,351 --> 01:11:51,946
S-ar putea s� sune prostesc,
dar a� vrea s� ai grij� de Ismael.
1047
01:11:52,055 --> 01:11:54,182
A� vrea s�-l p�ze�ti.
1048
01:11:54,291 --> 01:11:55,986
��i cer asta.
1049
01:11:57,627 --> 01:12:00,721
Am sunat pentru c� am auzit
c� te-ai mutat.
1050
01:12:02,065 --> 01:12:03,726
Sunt �ngrijorat�, a r�mas singur.
1051
01:12:03,933 --> 01:12:07,061
Nu e singur.
�l v�d �n fiecare zi.
1052
01:12:09,406 --> 01:12:11,169
�i emo�ional?
1053
01:12:12,309 --> 01:12:14,209
Cum emo�ional?
1054
01:12:14,978 --> 01:12:16,468
Mai sunte�i �mpreun�?
1055
01:12:19,015 --> 01:12:21,006
Asta e chiar o �ntrebare ciudat�.
1056
01:12:22,886 --> 01:12:24,410
Nu-i vreau dec�t binele.
1057
01:12:26,222 --> 01:12:27,382
V� cred.
1058
01:12:28,892 --> 01:12:33,090
Dar nu cred c� putem s�-i ajut�m
pe ceilal�i dac� nu vor.
1059
01:12:35,532 --> 01:12:37,295
Ce faci aici?
1060
01:12:37,634 --> 01:12:39,158
Tata m-a trimis s� te caut.
1061
01:12:40,136 --> 01:12:41,194
S-a trezit?
1062
01:12:41,304 --> 01:12:43,238
Nu erai acolo a�a c� m-a trezit.
1063
01:12:43,340 --> 01:12:44,568
Sunt doar aici...
1064
01:12:44,674 --> 01:12:47,438
I-am zis c� ai ie�it cu Scarlett.
1065
01:12:48,345 --> 01:12:51,246
�mi cer scuze, Alice.
1066
01:12:51,314 --> 01:12:52,372
Continua�i.
1067
01:12:53,049 --> 01:12:55,415
��i mul�umesc c� ai venit.
1068
01:12:56,853 --> 01:12:59,981
Ne baz�m pe tine.
Faci parte din familie.
1069
01:13:00,090 --> 01:13:02,523
- Pot s�-�i dau un pupic?
- Da.
1070
01:13:04,394 --> 01:13:05,418
Vii?
1071
01:13:05,528 --> 01:13:09,089
V� dau avans 10 minute ca
s� striga�i unul la cel�lalt.
1072
01:13:13,937 --> 01:13:15,131
Pot s� stau jos?
1073
01:13:17,540 --> 01:13:18,973
Ai o �igar�?
1074
01:13:19,042 --> 01:13:21,101
Examenele m� streseaz�.
1075
01:13:21,311 --> 01:13:22,710
Vrei s� p�strezi pachetul?
1076
01:13:22,812 --> 01:13:25,178
Nu, trebuie s� dorm.
1077
01:13:25,382 --> 01:13:27,350
Nu ar trebui s� fumez toat� noaptea.
1078
01:13:27,617 --> 01:13:29,448
Nu o lua �n nume de r�u, bine?
1079
01:13:29,552 --> 01:13:32,350
Doar �ncerc s� fiu dr�gu�� cu tine.
1080
01:13:32,455 --> 01:13:35,049
Nu cred c� faci parte din familie.
1081
01:13:35,258 --> 01:13:36,691
Merci.
1082
01:13:37,026 --> 01:13:41,122
Nu cred c� ar trebui s� suferi
ca �i cum ai face parte din familie.
1083
01:13:41,331 --> 01:13:42,355
Bine.
1084
01:13:43,600 --> 01:13:45,500
Ai trecut peste?
1085
01:13:45,602 --> 01:13:46,591
Nu.
1086
01:13:46,903 --> 01:13:50,066
Se pare c� nu voi trece niciodat�.
1087
01:13:50,507 --> 01:13:51,769
Dar tu?
1088
01:13:51,875 --> 01:13:53,035
Pu�in.
1089
01:13:53,743 --> 01:13:55,142
A�a cred.
1090
01:13:59,816 --> 01:14:01,477
Am plecat.
1091
01:14:02,752 --> 01:14:03,878
Ne mai vedem.
1092
01:14:20,537 --> 01:14:21,868
"Spal�"
1093
01:14:25,008 --> 01:14:28,876
"Amintirile nepl�cute �n r�ul noroios"
1094
01:14:32,582 --> 01:14:36,712
"Spal�-mi amintirile cu atingerea ta"
1095
01:14:38,488 --> 01:14:43,949
"�ndep�rteaz� orice urm�"
1096
01:14:46,496 --> 01:14:47,861
"De ceea ce a fost"
1097
01:14:49,599 --> 01:14:51,965
"De ceea ce m� leag� de trecut"
1098
01:14:52,068 --> 01:14:55,629
"De tot ce a fost."
1101
01:15:06,583 --> 01:15:10,815
"F�-o s� plece, pentru c� lupt� prin mine"
1102
01:15:13,690 --> 01:15:18,024
"�i c�nd o vei vedea"
1103
01:15:19,996 --> 01:15:25,366
"Nu-i lua �n seam� rug�min�ile �i suspinele"
1104
01:15:28,004 --> 01:15:29,528
"�tii"
1105
01:15:31,341 --> 01:15:33,571
"C� ea trebuie s� moar�"
1106
01:15:33,676 --> 01:15:36,941
"E a doua ei apari�ie"
1107
01:15:39,382 --> 01:15:40,872
"A�a c�"
1108
01:15:43,286 --> 01:15:44,878
"Omoar-o"
1109
01:15:46,856 --> 01:15:48,619
"Din nou"
1110
01:15:51,261 --> 01:15:52,523
"Pl�nsete"
1111
01:15:55,231 --> 01:15:59,327
"Am mai �ncercat, e �n zadar"
1112
01:16:02,739 --> 01:16:07,108
"Tot mai multe lacrimi �mi ud�
perna din nou"
1113
01:16:09,312 --> 01:16:11,143
"�n ciuda �ncerc�rilor mele"
1114
01:16:11,347 --> 01:16:14,111
"�n ciuda �ncerc�rilor mele"
1115
01:16:16,953 --> 01:16:22,586
"Am r�mas cu inima uscat�"
1117
01:16:22,692 --> 01:16:26,093
"�i ochii umfla�i de pl�ns"
1118
01:16:28,231 --> 01:16:33,630
"Am r�mas cu inima uscat�
1120
01:16:35,405 --> 01:16:37,430
"�i ochii umfla�i de pl�ns"
1121
01:16:39,409 --> 01:16:41,536
"A�a c� arzi"
1122
01:16:44,547 --> 01:16:48,677
"Arzi c�nd te scufunzi �n patul
meu de ghea��"
1123
01:16:51,654 --> 01:16:54,919
"Se tope�te c�nd m� �mbr��i�ezi
ca un viciu"
1124
01:16:58,027 --> 01:17:00,325
"Gata cu p�rerea de r�u"
1125
01:17:00,430 --> 01:17:03,888
"Gata cu greutatea"
1126
01:17:05,868 --> 01:17:07,631
"Dac� am"
1127
01:17:09,238 --> 01:17:11,706
"L�ng� mine corpul t�u"
1128
01:17:11,808 --> 01:17:15,403
"Care m� umple de lav�"
1129
01:17:18,615 --> 01:17:22,608
"Amintirile nepl�cute �n r�ul noroios"
1130
01:17:25,355 --> 01:17:26,788
"Spal�-le"
1131
01:18:10,733 --> 01:18:12,633
Te-a trezit Scarlett?
1132
01:18:15,038 --> 01:18:16,699
Am cump�rat croissante.
1133
01:18:31,587 --> 01:18:33,077
Ce se �nt�mpl�?
1134
01:18:33,823 --> 01:18:36,485
Nu cred c�-�i pot da micul dejun.
1135
01:18:36,592 --> 01:18:37,889
Rahat...
1136
01:18:43,366 --> 01:18:44,765
Putem vorbi?
1137
01:18:44,867 --> 01:18:46,334
Nu am multe de spus.
1138
01:18:46,436 --> 01:18:49,872
Hai s� mergem. Suntem pe strad�.
Nu va zice nimeni nimic.
1139
01:18:50,006 --> 01:18:53,772
- Nu te critic.
- Nu asta vroiam s� spun.
1140
01:18:57,380 --> 01:19:00,543
Facem fa�� suferin�ei cum putem.
Nu te judec.
1141
01:19:00,650 --> 01:19:02,948
Dar felul t�u e pu�in violent.
1142
01:19:03,052 --> 01:19:05,850
- M� judeci.
- �ncerc s� �n�eleg.
1143
01:19:06,022 --> 01:19:07,387
Ce s� �n�elegi?
1144
01:19:07,724 --> 01:19:09,919
Ce a fost �ntre tine �i Julie.
1145
01:19:10,026 --> 01:19:12,586
E o provocare, una grea.
1146
01:19:13,863 --> 01:19:15,387
Acum �n�eleg...
1147
01:19:15,598 --> 01:19:17,623
de ce nu ai vrut niciodat� copii...
1148
01:19:17,734 --> 01:19:19,793
de ce erai �ncurcat �ntr-un menage-a-trois...
1149
01:19:20,570 --> 01:19:22,697
via�a surorii mele �nainte s� moar�.
1150
01:19:22,805 --> 01:19:25,740
�i un b�iat �n patul meu explic� tot, nu-i a�a?
1151
01:19:26,275 --> 01:19:29,438
Ai dibiut totul singur�.
E�ti bun�.
1152
01:19:30,613 --> 01:19:33,377
Sigur avea motive s� fie nefericit�.
1153
01:19:38,254 --> 01:19:39,846
Nu voi spune nimic.
1154
01:19:40,723 --> 01:19:42,588
E mai bine s� tac, nu?
1155
01:19:42,825 --> 01:19:44,588
Nu, nu e mai bine.
1156
01:19:45,027 --> 01:19:48,019
Nu te opre�te nimeni s� vorbe�ti.
Departe de asta.
1157
01:19:48,564 --> 01:19:52,330
Oamenii au nevoie de cuvinte.
Mai ales p�rin�ii mei. Vorbe�te cu ei.
1158
01:19:52,435 --> 01:19:54,801
- Ce s� le spun?
- Nu �tiu.Ce sim�i...
1159
01:19:54,904 --> 01:19:58,169
Mai las�-m� �n pace!
Am �i eu p�rin�ii mei.
1160
01:19:59,909 --> 01:20:01,501
E�ti at�t de egocentrist!
1161
01:20:01,611 --> 01:20:03,442
E�ti nerecunosc�tor, egoist...
1162
01:20:03,546 --> 01:20:06,413
Sigur, nu g�ndesc, sunt idiot...
1163
01:20:06,516 --> 01:20:09,349
�i mai sunt �i un poponar.
E �ngrozitor...
1164
01:20:09,452 --> 01:20:10,919
Nu asta am spus.
1165
01:20:11,687 --> 01:20:14,087
Nu m� face s� par ca o t�mpit�!
1166
01:20:23,599 --> 01:20:25,089
"Acela�i soare iernatic"
1167
01:20:25,301 --> 01:20:27,360
"Acelea�i ramuri care se lovesc"
1168
01:20:27,470 --> 01:20:29,597
"M�ini �nghe�ate"
1169
01:20:29,705 --> 01:20:31,798
"Ghea�� pe balustrade"
1170
01:20:32,341 --> 01:20:36,141
"Acela�i miros de p�m�nt,
de sol uscat"
1171
01:20:36,679 --> 01:20:38,408
"Vor fi toate aici"
1172
01:20:38,614 --> 01:20:40,809
"Toate vor fi aici"
1173
01:20:41,050 --> 01:20:42,915
"Mai pu�in tu"
1174
01:20:43,953 --> 01:20:46,387
"Parcul Pepiniere la final de s�pt�m�n�"
1175
01:20:48,457 --> 01:20:52,120
"�nc� o or�, �nc� o or� de ar fi"
1176
01:20:53,629 --> 01:20:56,723
"O or� p�n� la venirea nop�ii"
1177
01:21:00,636 --> 01:21:02,627
"Aceeia�i temperatur�"
1178
01:21:02,738 --> 01:21:04,501
"Aproape de �nghe�"
1179
01:21:04,607 --> 01:21:07,337
"Bestii melancolice"
1180
01:21:07,443 --> 01:21:09,468
"�i por�ile de la zoo"
1181
01:21:09,946 --> 01:21:13,780
"Aceia�i p�rin�i gr�bi�i,
copii �mbr�ca�i pentru a le fi cald"
1182
01:21:14,450 --> 01:21:15,974
"Vor fi toate aici"
1183
01:21:16,385 --> 01:21:18,410
"Toate vor fi aici"
1184
01:21:18,721 --> 01:21:20,484
"Doar tu nu"
1185
01:21:21,757 --> 01:21:24,954
"Parcul Pepiniere Park la final de s�pt�m�n�"
1186
01:21:26,095 --> 01:21:29,826
"�nc� o or�, m�car o or�"
1187
01:21:30,766 --> 01:21:34,429
"O or� �nainte de venirea nop�ii"
1188
01:21:37,874 --> 01:21:40,069
"Chiar dac� r�m�n"
1189
01:21:40,276 --> 01:21:42,437
"�i merg pe unde am mai fost"
1190
01:21:42,545 --> 01:21:44,706
"Urm�resc acelea�i c�r�ri"
1191
01:21:44,814 --> 01:21:47,146
"La aceea�i or� din zi"
1192
01:21:47,350 --> 01:21:51,343
"Chiar dac� sunt la fel,
dac� sunt frumoas�"
1193
01:21:51,821 --> 01:21:53,516
"Vor fi toate aici"
1194
01:21:53,956 --> 01:21:55,947
"Toate vor fi aici"
1195
01:21:56,325 --> 01:21:57,952
"Mai pu�in tu"
1196
01:21:59,328 --> 01:22:02,627
"Parcul Pepiniere la final de s�pt�m�n�"
1197
01:22:03,633 --> 01:22:07,433
"�nc� o or�, doar o or�"
1198
01:22:08,504 --> 01:22:12,167
"O or� �nainte de venirea nop�ii"
1199
01:22:12,775 --> 01:22:14,504
"Noaptea va sosi"
1200
01:22:14,710 --> 01:22:16,041
"�i apoi"
1201
01:22:16,445 --> 01:22:17,537
"Nimic mai mult"
1202
01:22:26,289 --> 01:22:27,085
La revedere.
1203
01:22:29,592 --> 01:22:32,425
Salut, te-ai �ntors?
Fratele t�u te-a trimis?
1204
01:22:32,528 --> 01:22:34,655
Spune-i s� se opreasc�, e enervant.
1205
01:22:34,764 --> 01:22:36,391
�l caut pe Ismael.
1206
01:22:36,499 --> 01:22:38,933
- Nu Gwendal te-a trimis?
- Nu.
1207
01:22:40,336 --> 01:22:42,463
Nu �i-a spus c� ne-am desp�r�it?
1208
01:22:42,571 --> 01:22:44,095
Nu. Dar mi-am dat seama.
1209
01:22:44,307 --> 01:22:46,639
- Are pe cineva?
- Da. Unde e Ismael?
1210
01:22:46,742 --> 01:22:48,869
E ceva cu el. Nu �tiu.
1211
01:22:49,045 --> 01:22:51,741
A� vrea s� ajute cu punerea
�n pagin�.
1212
01:22:51,847 --> 01:22:53,906
- Nu r�spunde la telefon.
- �tiu.
1213
01:22:54,383 --> 01:22:56,442
- Nu e�ti �ngrijorat�?
- Ar trebui s� fiu?
1214
01:22:58,421 --> 01:22:59,945
�i eu vreau Bloc Party.
1215
01:23:00,756 --> 01:23:02,815
Ce se �nt�mpl�, Erwann?
1216
01:23:02,925 --> 01:23:04,392
Speram c� e aici.
1217
01:23:04,493 --> 01:23:05,960
Ce vrei cu Ismael?
1218
01:23:06,529 --> 01:23:08,588
Nu-l mai stresez. Am plecat.
1219
01:23:08,698 --> 01:23:11,496
Am un examen greu m�ine. Pa!
1220
01:23:16,572 --> 01:23:18,472
Auzi, spune-mi...
1221
01:23:18,841 --> 01:23:21,969
S-ar putea s� sune ciudat,
dar tocmai mi-a venit ceva.
1222
01:23:22,078 --> 01:23:24,171
Tu cu Ismael sunte�i �mpreun�?
1223
01:23:24,380 --> 01:23:25,745
A�a sper.
1224
01:23:27,883 --> 01:23:28,815
Ne vedem.
1225
01:23:31,821 --> 01:23:33,118
Ne vedem!
1226
01:23:33,923 --> 01:23:35,356
Pe to�i sfin�ii...
1227
01:24:30,579 --> 01:24:32,740
"De ce ai venit a�a t�rziu?"
1228
01:24:32,882 --> 01:24:35,316
"Nu ai putut rezista?"
1229
01:24:35,418 --> 01:24:37,750
"Am decis s� nu a�tept"
1230
01:24:37,853 --> 01:24:39,946
"Am renun�at s� mai sper"
1231
01:24:40,356 --> 01:24:42,688
"De ce ai venit a�a t�rziu?"
1232
01:24:42,792 --> 01:24:44,851
"Ce te aduce aici?"
1233
01:24:45,327 --> 01:24:47,625
"Ce �ntoarcere bizar� a destinului"
1234
01:24:47,730 --> 01:24:50,290
"Ce dorin�� subit� de spaim�"
1235
01:24:50,399 --> 01:24:52,560
"De ce ai venit a�a t�rziu?"
1236
01:24:52,668 --> 01:24:54,727
"Nu �i-a spus mama, dragule"
1237
01:24:55,037 --> 01:24:57,437
"C� nu e bine s� �nt�rzii"
1238
01:24:57,540 --> 01:24:59,735
"La o invita�ie sincer�"
1239
01:24:59,942 --> 01:25:02,433
"F�r� flori, m� rog"
1240
01:25:02,545 --> 01:25:04,706
"Totu�i, e politicos"
1241
01:25:04,914 --> 01:25:07,405
"S� ajungi la timp"
1242
01:25:07,516 --> 01:25:09,950
"C�nd timpul e scurt"
1243
01:25:19,862 --> 01:25:22,023
"De ce ai ajuns a�a t�rziu?"
1244
01:25:22,431 --> 01:25:24,422
"C�nd totul s-a terminat"
1245
01:25:24,767 --> 01:25:27,031
"Iar noua ta idil�"
1246
01:25:27,236 --> 01:25:29,534
"Mi-a luat locul �n patul t�u"
1247
01:25:29,638 --> 01:25:32,072
"De ce ai venit a�a t�rziu?"
1248
01:25:32,274 --> 01:25:34,469
"Nu ai nicio scuz�"
1249
01:25:34,577 --> 01:25:36,875
"Nicio poveste de inventat"
1250
01:25:37,012 --> 01:25:39,344
"Niciun mod de a m� �mp�ca"
1251
01:25:39,515 --> 01:25:41,847
"De ce ai venit a�a t�rziu?"
1252
01:25:42,017 --> 01:25:43,917
"Nu pot nici m�car s� �ncerc"
1253
01:25:44,587 --> 01:25:46,817
"S�-�i ascult povestea"
1254
01:25:46,922 --> 01:25:49,015
"Despre un viitor str�lucit"
1255
01:25:49,492 --> 01:25:51,790
"Unde �nc� nu e prea t�rziu"
1256
01:25:51,894 --> 01:25:54,055
"�ngerul meu, totul e at�t de straniu"
1257
01:25:54,330 --> 01:25:56,560
"Dac� �i-ai putea �nfrunta destinul"
1258
01:25:56,799 --> 01:25:58,994
"Vei vedea cum timpul a trecut peste noi"
1259
01:26:16,051 --> 01:26:18,076
BRETANIA
1260
01:26:45,714 --> 01:26:48,342
"Hei, salut, b�iete! Toat� ziua"
1261
01:26:49,418 --> 01:26:52,046
"Am c�ntat un c�ntec stupid"
1262
01:26:52,254 --> 01:26:53,414
M-ai f�cut s� a�tept.
1263
01:26:53,522 --> 01:26:56,457
"T�r�ndu-m� prin scurgeri"
1264
01:26:56,926 --> 01:26:59,451
"De la Montparnasse la Chateau d'Eau."
1265
01:26:59,562 --> 01:27:00,654
E�ti bine?
1266
01:27:01,030 --> 01:27:03,658
"Pahar dup� pahar, D-zeu �tie pe unde"
1267
01:27:03,766 --> 01:27:04,790
Sunt foarte melancolic.
1268
01:27:04,900 --> 01:27:08,097
"Zubrowska, Riesling �i Piper"
1269
01:27:08,470 --> 01:27:11,906
"Ne�tiind ce s� fac, am pierdut tot"
1270
01:27:12,708 --> 01:27:15,836
"M-am �ntors ca s� te g�sesc."
1271
01:27:16,245 --> 01:27:18,941
"M� arunc �n bra�ele tale,
ca s� nu mai stau pe str�zi"
1272
01:27:19,048 --> 01:27:20,640
Dac� faci g�l�gie, te omor.
1273
01:27:23,819 --> 01:27:27,550
"Deliciul farmecelor tale
�n a�ternuturile tale moi �i calde"
1274
01:27:27,656 --> 01:27:30,648
"Dar �n loc de asta"
1275
01:27:31,460 --> 01:27:33,894
"Credeam c� am auzit
''Te iubesc''
1276
01:27:35,264 --> 01:27:37,789
"Asta e problema cea mare"
1277
01:27:39,001 --> 01:27:41,799
"Credeam c� am auzit
''Te iubesc''
1278
01:27:42,838 --> 01:27:45,739
"Asta e problema adev�rat�"
1279
01:27:49,011 --> 01:27:51,912
"�i dac� cumva crezi"
1280
01:27:52,848 --> 01:27:55,908
"�i dac� nu mai pot fi naiv"
1281
01:27:56,485 --> 01:27:59,886
"Oric�t de pierdut a� fi"
1282
01:28:00,256 --> 01:28:01,951
"Nu e nimic �ntre noi doi"
1283
01:28:04,260 --> 01:28:08,094
"Ai nevoie de un corp, m� supun,
o �nbr��i�are, de ce nu?"
1284
01:28:11,800 --> 01:28:15,634
"�n patul meu po�i sta, po�i
s� �nnozi cearceafurile"
1285
01:28:15,738 --> 01:28:18,400
"Dar dac� vrei s� ai totul"
1286
01:28:19,608 --> 01:28:21,974
"Trebuie s� auzi
''Te iubesc''
1287
01:28:23,412 --> 01:28:25,903
"Trebuie s� auzi
''Te iubesc''
1288
01:28:29,318 --> 01:28:32,481
"Sunt b�tr�n, v�duv �i sectant"
1289
01:28:32,855 --> 01:28:36,450
"Un biet, idiot vulgar"
1290
01:28:36,892 --> 01:28:39,622
"Sunt chipe�, t�n�r �i Breton"
1291
01:28:39,728 --> 01:28:43,994
"I smell of rain, the ocean
and crepes with lemon
1292
01:28:44,433 --> 01:28:47,732
"Fii lini�tit acum, scumpule"
1293
01:28:48,337 --> 01:28:51,829
"Din nou gre�e�ti, nebunule"
1294
01:28:52,007 --> 01:28:54,840
"Am din nou valoare, dac� m� salvezi"
1295
01:28:55,010 --> 01:28:58,502
"Bine, dar nu e nimic �ntre noi"
1296
01:28:59,815 --> 01:29:01,680
"Ai nevoie de un corp, e �n regul�"
1297
01:29:01,784 --> 01:29:04,082
"Ca s� nu fi pe str�zi"
1298
01:29:07,623 --> 01:29:09,420
"Po�i sta �n patul meu"
1299
01:29:09,525 --> 01:29:11,390
"�n a�ternutul meu moale �i cald"
1300
01:29:11,493 --> 01:29:14,053
"Dar dac� vrei s� ai toate astea"
1301
01:29:15,030 --> 01:29:17,055
"Trebuie s� auzi..."
1302
01:29:22,404 --> 01:29:25,464
"Iube�te-m� mai pu�in, dar pentru totdeauna."
1303
1:29:26,000 --> 1:29:31,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
89783