All language subtitles for Love.Songs.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,246 --> 00:00:33,679 �n memoria lui Aude Monnin. 2 00:00:33,781 --> 00:00:35,749 Dedicat lui Jean-Claude Guiguet 3 00:00:50,865 --> 00:00:55,632 C�NTECE DE DRAGOSTE 4 00:02:42,910 --> 00:02:46,744 Partea �nt�i: Plecarea 5 00:02:47,348 --> 00:02:49,714 Un bilet pentru ''Scuza�i-m�'', v� rog. 6 00:03:04,064 --> 00:03:06,430 Scuza�i-m�, eram dup� el. 7 00:03:10,504 --> 00:03:12,734 Eu sunt. Merg la un film. 8 00:03:12,907 --> 00:03:14,636 La ce film? 9 00:03:17,578 --> 00:03:19,603 Serios, la ce film? 10 00:03:20,514 --> 00:03:22,175 M-am s�turat s� merg singur� la filme. 11 00:03:25,319 --> 00:03:28,516 Julie, M� voi sup�ra dac� vezi acel film. 12 00:03:32,526 --> 00:03:33,959 M� iube�ti sau nu? 13 00:03:34,562 --> 00:03:36,359 Ce �ntrebare prosteasc�! 14 00:03:36,664 --> 00:03:39,792 Nu e�ti singur. Alice e acolo? 15 00:03:41,702 --> 00:03:43,135 Nu, deloc. Nu. 16 00:03:45,039 --> 00:03:48,497 Ismael, tocmai am realizat ceva: m� sco�i din s�rite! 17 00:03:57,851 --> 00:03:59,045 A�ipise�i? 18 00:03:59,253 --> 00:04:00,151 Ce? 19 00:04:00,354 --> 00:04:01,685 E dragoste, sau ce? 20 00:04:01,789 --> 00:04:03,689 M� impresionezi, Ismael. 21 00:04:03,791 --> 00:04:05,986 M� cite�ti ca pe o carte deschis�. 22 00:04:06,093 --> 00:04:07,856 �mi retrag �ntrebarea atunci! 23 00:04:07,962 --> 00:04:10,089 Nu, nu spune nimic, te rog. 24 00:04:10,297 --> 00:04:11,423 Da, a�ipisem, 25 00:04:11,532 --> 00:04:13,557 ca s� dovedesc c� sunt �ndr�gostit�. 26 00:04:13,667 --> 00:04:16,568 De aceea, po�i deduce c� m-am �ndr�gostit de tine, 27 00:04:16,670 --> 00:04:19,833 dar m� mul�umesc s� visez ca s� nu trebuiasc� s� m� exprim... 28 00:04:20,007 --> 00:04:21,941 Nu te aud prea bine. 29 00:04:22,042 --> 00:04:24,135 Du-te la lucru! Vreau s� merg acas�. 30 00:04:24,345 --> 00:04:26,176 - Julie a strigat la tine? - Taci din gur�! 31 00:04:26,380 --> 00:04:28,473 - M� sperii. - Julie te-a enervat? 32 00:04:28,582 --> 00:04:30,106 Julie a pus �ntreb�ri? 33 00:04:30,317 --> 00:04:32,945 �tiu! Nu te-a contrazis c�nd te-ai pl�ns 34 00:04:33,053 --> 00:04:35,453 c� e�ti cel mai prost la pat? 35 00:04:35,556 --> 00:04:38,423 ��i tai limba jos. �mi va face via�a mai u�oar�. 36 00:04:38,525 --> 00:04:40,459 �mi vei mul�umi mai t�rziu, dr�gu��. 37 00:04:40,694 --> 00:04:42,685 Nici m�car nu e�ti circumcis! 38 00:04:42,796 --> 00:04:43,558 De ce spui asta? 39 00:04:43,664 --> 00:04:45,689 E�ti un mic evreu, de fapt. 40 00:04:45,799 --> 00:04:48,768 Pup�-mi kippah-ul, atunci, �i treci la treab�! 41 00:04:50,671 --> 00:04:53,333 Scuza�i-m�, ave�i un foc? 42 00:05:14,395 --> 00:05:16,590 "Mul�imea ta de �ntreb�ri" 43 00:05:16,697 --> 00:05:19,131 "Cum ar fi CE sau DE CE" 44 00:05:19,333 --> 00:05:21,631 "Despre ceea ce simte inima mea" 45 00:05:21,735 --> 00:05:23,566 "Nu-�i g�se�te r�spuns" 46 00:05:23,671 --> 00:05:25,366 "Nu pot nega" 47 00:05:26,774 --> 00:05:28,674 "Am motive s� te iubesc" 48 00:05:28,776 --> 00:05:33,008 "Nu v�d de ce cau�i" 49 00:05:33,814 --> 00:05:36,078 "Motivele pentru care te iubesc" 50 00:05:36,283 --> 00:05:37,875 "A�a c� de ce pui �ntreb�ri?" 51 00:05:41,355 --> 00:05:43,653 "Oare e felul t�u de a fi?" 52 00:05:43,757 --> 00:05:46,089 "Sau poate frica de singur�tate?" 53 00:05:46,293 --> 00:05:48,625 "Hazard sau banalitate?" 54 00:05:48,729 --> 00:05:50,458 "Sau doar lenea." 55 00:05:50,564 --> 00:05:52,031 "Nu pot nega..." 56 00:05:52,232 --> 00:05:53,494 "Spune-mi atunci!" 57 00:05:53,600 --> 00:05:55,591 "Am motive s� te iubesc" 58 00:05:55,703 --> 00:05:56,863 "Dar nu v�d de ce" 59 00:05:57,037 --> 00:05:59,972 "Ar trebui s�-�i le spun" 60 00:06:00,841 --> 00:06:02,900 "Ar trebui s�-�i spun motivele pentru care te iubesc." 61 00:06:03,043 --> 00:06:04,510 "R�spunsul este nu." 62 00:06:18,058 --> 00:06:19,650 "�ngerul meu frumos" 63 00:06:20,594 --> 00:06:23,586 "Vrea s� m� rog la picioarele ei" 64 00:06:23,697 --> 00:06:26,689 "Gloria" 65 00:06:27,801 --> 00:06:29,098 "Porumbelul sf�nt" 66 00:06:30,371 --> 00:06:33,431 "Vrea s� aud� c�ntece despre iubire" 67 00:06:33,540 --> 00:06:36,532 "Aleluia!" 68 00:06:42,583 --> 00:06:44,847 "E cumva parfumul t�u c�nd e�ti �n preajm�?" 69 00:06:45,018 --> 00:06:47,418 "Sau felul �n care te r�suce�ti sub plapum�?" 70 00:06:47,521 --> 00:06:49,819 "Sau poate pentru c� ai o sor� ca ea" 71 00:06:50,457 --> 00:06:51,685 "Banii t�i sau chiar mai r�u!" 72 00:06:51,792 --> 00:06:53,384 Nu pot nega... 73 00:06:53,494 --> 00:06:54,688 "Atunci spune-mi acum" 74 00:06:54,795 --> 00:06:56,990 "Am motive s� te iubesc" 75 00:07:18,986 --> 00:07:21,454 "O promisiune pierdut�, dou� cuvinte neglijente," 76 00:07:21,555 --> 00:07:23,955 "Trei feluri de lenjerie aruncate pe podea" 77 00:07:24,057 --> 00:07:26,525 "Buzele tale sunt acre z�mbetul t�u e dulce" 78 00:07:26,627 --> 00:07:29,653 "Patru puicu�e la du�, iar eu sunt credul�." 79 00:07:29,763 --> 00:07:31,287 "Gre�elile tale" 80 00:07:31,999 --> 00:07:33,557 "�ncrederea mea" 81 00:07:34,568 --> 00:07:35,933 "Blestemele mele" 82 00:07:37,271 --> 00:07:38,295 "Abuzurile tale" 83 00:07:38,405 --> 00:07:39,497 �i apoi? 84 00:07:41,475 --> 00:07:43,739 "Apoi, visul t�u de odinioar�" 85 00:07:44,711 --> 00:07:47,578 "Totul se pierde, ca dintr-o carte deschis�" 86 00:07:47,815 --> 00:07:50,340 "Doar spune-mi cum vom fi" 87 00:07:50,451 --> 00:07:52,783 "C�nd vom c�nt�ri tot ce am pierdut" 88 00:07:52,886 --> 00:07:55,446 "Doar spune-mi cum vom fi" 89 00:07:58,025 --> 00:08:00,550 "Doar spune-mi cum vom fi" 90 00:08:04,932 --> 00:08:07,492 "Cinci minute �i gata. Nu e tot ce putem." 91 00:08:07,601 --> 00:08:10,069 "�ase poze obscene de sex" 92 00:08:10,270 --> 00:08:12,500 "�apte apeluri de la mama ta �n fiecare clip�." 93 00:08:12,606 --> 00:08:15,666 "Ar trebui s� r�spunzi din c�nd �n c�nd, nu se va opri." 94 00:08:15,776 --> 00:08:17,107 "Va face totul mai bine" 95 00:08:18,045 --> 00:08:19,342 "Dac� a� putea..." 96 00:08:20,881 --> 00:08:22,439 "E prea mult� suferin��" 97 00:08:23,250 --> 00:08:24,410 "Pentru clipele frumoase" 98 00:08:24,518 --> 00:08:26,486 "�i la final, c�nd se adun� tot." 99 00:08:27,521 --> 00:08:29,819 "Dragoste, m� iube�ti prea mult." 100 00:08:30,824 --> 00:08:33,657 "Totul se pierde, e o carte deschis�" 101 00:08:33,894 --> 00:08:36,419 "Doar spune-mi cum vom fi" 102 00:08:36,530 --> 00:08:38,862 "C�nd vom c�nt�ri tot ce am pierdut" 103 00:08:38,999 --> 00:08:41,490 "Doar spune-mi cum vom fi" 104 00:08:41,602 --> 00:08:43,968 "Doar spune-mi cum vom fi" 105 00:08:51,011 --> 00:08:53,536 "Opt ani de dragoste �i �ntr-o joi" 106 00:08:53,647 --> 00:08:56,081 "�n ghiozdanul meu, la �coal�, era scrisoarea ta." 107 00:08:56,283 --> 00:08:58,615 "De atunci s-au f�cut nou�, nu pot min�i." 108 00:08:58,719 --> 00:09:01,688 "�tiu c� e�ti al meu, dar dragostea poate muri." 109 00:09:01,788 --> 00:09:05,816 "Ce amintiri ai cu mine?" 111 00:09:06,793 --> 00:09:08,488 "Poate ar fi mai bine ca noi" 112 00:09:09,263 --> 00:09:10,662 "S� termin�m totul aici." 113 00:09:10,764 --> 00:09:12,095 "Haide, spune-mi..." 114 00:09:26,980 --> 00:09:28,470 Am fost prea g�l�gio�i? 115 00:09:38,992 --> 00:09:40,118 E Alice. 116 00:09:40,494 --> 00:09:41,927 Mi-am adus pijamaua. 117 00:10:14,861 --> 00:10:16,988 "Fericirea Perfect�" 118 00:10:19,666 --> 00:10:21,657 "Voluptatea" 119 00:10:23,737 --> 00:10:25,830 "Politica" 120 00:10:26,607 --> 00:10:29,075 Nu sunt sigur� c� st�m cum trebuie. 121 00:10:40,721 --> 00:10:42,120 Scuz�-m�, Ismael. 122 00:10:46,827 --> 00:10:49,557 E�ti de acord, Julie? 123 00:10:53,066 --> 00:10:54,397 Stingem lumina? 124 00:11:02,042 --> 00:11:03,703 Mi.am luat pastila? 125 00:11:03,810 --> 00:11:04,799 Ai luat-o. 126 00:11:04,911 --> 00:11:06,071 Care e? 127 00:11:06,279 --> 00:11:07,803 Diane 35. Mi-am luat-o? 128 00:11:07,914 --> 00:11:09,711 - �i se potrive�te? - Da... 129 00:11:09,816 --> 00:11:11,875 - Pastila m� face depresiv�. - Serios? 130 00:11:11,985 --> 00:11:12,713 Le iei? 131 00:11:12,819 --> 00:11:15,845 O luam, dar am cump�rat altceva, e ca... 132 00:11:15,956 --> 00:11:18,584 E ca o bobin�. �nlocuie�te pastila, vezi. 133 00:11:18,692 --> 00:11:20,887 - De ce iei pastile? - Nu e pastil�! 134 00:11:21,028 --> 00:11:22,996 M� rog, nu te culci cu b�rba�i. 135 00:11:23,096 --> 00:11:24,757 Voi verifica, totu�i. 136 00:11:25,332 --> 00:11:26,629 Ce sex preferi? 137 00:11:26,733 --> 00:11:27,825 Eu? Ce sex? 138 00:11:27,934 --> 00:11:31,665 �mi place non-sexul, �tii asta. �sta e felul de sex care-mi place. 139 00:11:31,772 --> 00:11:32,704 Merci mult! 140 00:11:32,806 --> 00:11:34,103 E�ti altfel. 141 00:11:34,307 --> 00:11:37,435 Parc� ai fi sora mea. Nu e chiar sex... 142 00:12:00,267 --> 00:12:01,495 Nu e normal. 143 00:12:01,601 --> 00:12:04,570 De ce nu ne place egoismul? Egoismul poate fi moral. 144 00:12:04,671 --> 00:12:06,138 Asta chiar nu e normal! 145 00:12:06,339 --> 00:12:08,569 Ar trebui s� m� ghidezi. 146 00:12:09,076 --> 00:12:11,544 Trebuia s� dormim, mai �tii? 147 00:12:13,080 --> 00:12:15,947 Cred c� e�ti foarte dr�gu�. 148 00:12:16,783 --> 00:12:20,116 Nu sunt sigur c�-mi place s� crezi asta despre mine. 149 00:12:23,090 --> 00:12:24,887 Crezi c� ai putea? 150 00:12:25,325 --> 00:12:26,121 Ce? 151 00:12:26,326 --> 00:12:28,817 S�-mi spui c� m� iube�ti pu�in. 152 00:12:28,929 --> 00:12:30,055 M� iube�ti? 153 00:12:32,866 --> 00:12:34,458 E�ti �ndr�gostit� de mine? 154 00:12:34,568 --> 00:12:35,865 Nu, nu te iubesc. 155 00:12:36,036 --> 00:12:37,663 Nu m� iube�ti? 156 00:12:37,771 --> 00:12:39,500 Sigur c� te iubesc! 157 00:12:39,806 --> 00:12:41,740 Doar c� ... 158 00:12:42,042 --> 00:12:43,066 La naiba cu tine! 159 00:12:43,276 --> 00:12:44,766 E patetic. 160 00:12:44,878 --> 00:12:46,607 E demn de mil�. 161 00:12:48,548 --> 00:12:52,848 Dac� stau cu voi, trebuie s� fiu de acord cu ceva ce-mi face grea��? 162 00:12:52,953 --> 00:12:54,978 E prea dulce... 163 00:12:55,822 --> 00:12:57,722 Tu ai �nceput, cu non-sexul t�u. 164 00:12:57,824 --> 00:13:01,123 Non-sexul nu e o poart� spre acest romantism idilic! 165 00:13:01,328 --> 00:13:02,989 Eu numai romantic nu sunt. 166 00:13:03,096 --> 00:13:05,428 Nu e�ti nimic din ceea ce spui. 167 00:13:05,532 --> 00:13:07,159 Nu e�ti �ef, evreu... 168 00:13:07,367 --> 00:13:11,064 Mai d�-mi pace! Nu am spus niciodat� c� sunt evreu. 169 00:13:11,738 --> 00:13:15,037 Nici nu pot localiza Tel Aviv-ul pe harta Palestinei! 170 00:13:19,045 --> 00:13:20,706 �ncepi cu o nebunie pur�. 171 00:13:23,416 --> 00:13:24,906 Concentra�i-v�! 172 00:13:29,589 --> 00:13:31,022 Calm. 173 00:13:36,429 --> 00:13:37,589 Surprins. 174 00:13:37,731 --> 00:13:38,720 �i? 175 00:13:39,432 --> 00:13:41,525 Nu e surprins. Ce e? 176 00:13:41,635 --> 00:13:44,001 - Ce e, Julie? Ajut�-ne. - Nu am nicio idee. 177 00:13:45,872 --> 00:13:47,066 Uluit! 178 00:13:52,546 --> 00:13:53,706 �ntristare. 179 00:13:54,548 --> 00:13:56,812 �ntristare crunt�. 180 00:13:57,050 --> 00:13:58,608 Dezn�dejde, tat�. 181 00:13:58,718 --> 00:14:00,345 Da, dezn�dejde. 182 00:14:03,256 --> 00:14:04,621 Fric�. 183 00:14:08,261 --> 00:14:09,387 Mai mult dec�t fric�... 184 00:14:12,465 --> 00:14:13,762 - Groaz�. - Nu, uita�i-v�. 185 00:14:13,867 --> 00:14:14,799 Teroare? 186 00:14:14,901 --> 00:14:16,732 Nu e teroare? Atunci ce e? 187 00:14:19,539 --> 00:14:20,767 E horror. 188 00:14:21,007 --> 00:14:22,702 Foarte bine, Jasmine. 189 00:14:32,018 --> 00:14:33,007 Disperare? 190 00:14:33,620 --> 00:14:36,783 �n alte cuvinte, �l fac s� ajung� de la fericire la disperare. 191 00:14:36,890 --> 00:14:38,084 Mul�umesc. 192 00:14:50,604 --> 00:14:52,469 Ismael te enerveaz� pu�in? 193 00:14:52,572 --> 00:14:54,836 Da, m� enerveaz� mult. 194 00:14:59,546 --> 00:15:01,776 L-ai v�zut din nou pe Cedric? 195 00:15:02,282 --> 00:15:04,113 Presupun c� po�i zice �i a�a. 196 00:15:04,851 --> 00:15:08,048 E �nsurat. Nu o va p�r�si niciodat�. �tiu asta. 197 00:15:08,688 --> 00:15:11,088 Poate c�nd copilul lui va schimba �coala peste doi ani. 198 00:15:13,560 --> 00:15:15,790 Dac� nu cumva idiotul repet� anul. 199 00:15:16,930 --> 00:15:18,921 Ce se �nt�mpl�, Julie? 200 00:15:21,334 --> 00:15:24,735 Suntem prinse �ntr-o scen� stupid�, iar Ismael nu face nimic. 201 00:15:24,838 --> 00:15:26,439 Deci ce mai e nou? 202 00:15:26,439 --> 00:15:29,408 M� for�eaz� prea mult. 203 00:15:30,377 --> 00:15:31,810 �l p�r�se�ti? 204 00:15:31,912 --> 00:15:33,743 Nu �l p�r�sesc, dar... 205 00:15:35,749 --> 00:15:38,115 Am �nceput acest menage-a-trois... 206 00:15:39,219 --> 00:15:41,653 �i a treia persoan� e tot mai implicat�. 207 00:15:42,522 --> 00:15:44,456 Cine e? 208 00:15:45,425 --> 00:15:46,756 E o fat�. 209 00:15:46,860 --> 00:15:47,724 Alice. 210 00:15:49,896 --> 00:15:51,796 A fost ideea lui Ismael? 211 00:15:53,033 --> 00:15:54,500 Nu, a fost a mea. 212 00:15:54,668 --> 00:15:56,135 Mie �mi plac leg�turile astea. 213 00:15:56,336 --> 00:15:58,429 Jeanne, las�-m� s-o ajut pe Julie. 214 00:15:58,538 --> 00:15:59,402 S� fac� ce? 215 00:15:59,506 --> 00:16:00,666 Las�-m�, bine! 216 00:16:00,774 --> 00:16:02,503 E nevoie de tine acolo. 217 00:16:02,609 --> 00:16:03,803 Du-te �i ia un loc. 218 00:16:03,910 --> 00:16:06,902 Nu mai avem ce vorbi! Nu-l l�sa pe tata s� exagereze cu alcoolul. 219 00:16:15,655 --> 00:16:17,816 Ce se �nt�mpl�? 220 00:16:18,058 --> 00:16:20,151 E foarte complicat. 221 00:16:20,794 --> 00:16:22,762 Un menage-a-trois cu Ismael? 222 00:16:23,029 --> 00:16:24,792 De ce nu mi-ai spus? 223 00:16:24,898 --> 00:16:25,990 Nu �tiu. 224 00:16:26,466 --> 00:16:28,525 Nu am sim�it nevoia, cred. 225 00:16:29,302 --> 00:16:31,463 De c�nd sunte�i trei? 226 00:16:31,905 --> 00:16:33,372 De c�teva s�pt�m�ni. 227 00:16:33,840 --> 00:16:34,670 O lun�. 228 00:16:36,009 --> 00:16:37,306 De-o lun�?! 229 00:16:38,645 --> 00:16:41,341 - Nu vreau s� fiu indiscret�... - Atunci nu fi. 230 00:16:41,448 --> 00:16:43,313 Oricum, sunt surprins�. 231 00:16:45,852 --> 00:16:48,116 Deci aventura asta s-a terminat, sau nu? 232 00:16:48,321 --> 00:16:49,788 Aproape. 233 00:16:50,690 --> 00:16:52,624 Aceast� Alice are cheile? 234 00:16:52,726 --> 00:16:53,750 Mam�... 235 00:16:53,860 --> 00:16:55,122 Ascultai ce vorbeam! 236 00:16:56,496 --> 00:16:57,622 Cum e? 237 00:16:57,731 --> 00:16:59,722 Scuze, nu trebuia s� �ntreb asta. 238 00:16:59,833 --> 00:17:01,027 Nu m� deranjeaz�. 239 00:17:01,534 --> 00:17:02,796 Deci cum e? 240 00:17:02,902 --> 00:17:04,062 Ciudat, bine. 241 00:17:04,471 --> 00:17:05,995 �i e greu s� dormim. 242 00:17:08,041 --> 00:17:10,475 Dormi�i to�i trei �mpreun�? 243 00:17:13,380 --> 00:17:14,938 �i e greu s� dormi�i? 244 00:17:15,582 --> 00:17:17,709 Da, Alice are co�maruri. 245 00:17:17,917 --> 00:17:19,509 Nu poate fi u�or. 246 00:17:19,619 --> 00:17:20,916 �i doarme la mijloc... 247 00:17:21,321 --> 00:17:22,913 Nu ar trebui s� vorbim despre asta. 248 00:17:23,289 --> 00:17:25,723 Sunt de acord, dar tocmai vorbim. 249 00:17:26,393 --> 00:17:27,917 Sunt destul de intrigat�. 250 00:17:28,028 --> 00:17:29,518 E normal, mam�. 251 00:17:32,665 --> 00:17:33,757 Nu �n�eleg... 252 00:17:33,867 --> 00:17:36,700 Aceast� Alice, e cu Ismael sau cu tine? 253 00:17:38,004 --> 00:17:39,301 Cu am�ndoi. 254 00:17:39,873 --> 00:17:40,999 Cu am�ndoi? 255 00:17:41,207 --> 00:17:42,606 Nu sunte�i �mpreun�? 256 00:17:43,343 --> 00:17:45,004 Ba da, uneori. 257 00:17:45,612 --> 00:17:47,739 Dar e ciudat. 258 00:17:47,847 --> 00:17:49,337 E nevoie de efort. 259 00:17:50,216 --> 00:17:52,741 Da, desigur. �mi imaginez. 260 00:17:54,821 --> 00:17:56,516 �i vine de la sine? 261 00:17:57,357 --> 00:17:58,517 Ce? Sexul? 262 00:17:59,025 --> 00:18:00,856 Da, pozi�iile sunt... 263 00:18:01,394 --> 00:18:02,452 Eu... 264 00:18:02,562 --> 00:18:05,656 �tii unde s� te a�ezi natural? 265 00:18:05,865 --> 00:18:07,594 Asta e partea cea mai u�oar�. 266 00:18:09,736 --> 00:18:11,294 Cum te decizi? 267 00:18:11,404 --> 00:18:12,462 Despre ce? 268 00:18:13,573 --> 00:18:16,371 Vorbi�i despre asta la �nceput, sau... 269 00:18:16,743 --> 00:18:19,712 Nu, nu chiar. Doar se �nt�mpl�. 270 00:18:20,747 --> 00:18:22,146 Nu e jenant? 271 00:18:22,348 --> 00:18:23,542 Nu, deloc. 272 00:18:24,617 --> 00:18:26,517 Credeam c� va fi complicat. 273 00:18:27,487 --> 00:18:29,921 E destul de complex �i pentru doi. 274 00:18:33,426 --> 00:18:38,693 - Ai mai f�cut-o cu o fat� �nainte? - Eu? Nu. 275 00:18:39,265 --> 00:18:40,892 ��i place? 276 00:18:41,401 --> 00:18:43,096 E ciudat. E... 277 00:18:44,471 --> 00:18:46,098 E amunzant. E diferit. 278 00:18:46,639 --> 00:18:47,765 Dar lui Alice �i place! 279 00:18:47,874 --> 00:18:51,332 Gata, nu mai r�spund. Am vorbit destule. 280 00:18:51,444 --> 00:18:53,571 Da. Merci, drag�. 281 00:18:53,680 --> 00:18:56,308 E bine c� po�i vorbi cu mama, dr�gu��. 282 00:18:56,883 --> 00:18:58,942 Se va arde tortul! 283 00:19:01,020 --> 00:19:04,683 Vreau s� �tii c� �nc� �l iubesc pe Ismael. 284 00:19:04,791 --> 00:19:06,691 Faci asta ca s�-i faci pe plac? 285 00:19:08,294 --> 00:19:09,921 Adu ce�tile. 286 00:19:22,175 --> 00:19:24,473 Ismael face scena cu perna. 287 00:19:25,245 --> 00:19:27,440 Nu a�a de tare! Tocmai a adormit. 288 00:19:28,715 --> 00:19:30,512 Prostul o face at�t de bine! 289 00:19:35,221 --> 00:19:38,554 S� mergem s-o vedem pe Jeanne acum. S� o vedem pe m�tu�ica Jeanne. 290 00:19:38,658 --> 00:19:41,821 F� frumos pentru m�tu�ica Jeanne. 291 00:19:42,462 --> 00:19:43,929 Prostu�ule! 292 00:19:44,130 --> 00:19:45,859 Ai �nnebunit? 293 00:19:46,065 --> 00:19:47,828 �mi pl�cea perna aceea! 294 00:19:48,401 --> 00:19:49,425 Voi merge dup� ea. 295 00:19:49,536 --> 00:19:50,901 Taie tortul mai �nt�i. 296 00:19:52,172 --> 00:19:54,697 Apoi spui c� am tri�at. 297 00:19:55,508 --> 00:19:57,806 Cine se va ascunde? 298 00:19:57,911 --> 00:19:59,208 Pentru numele lui D-zeu, tat�! 299 00:19:59,312 --> 00:20:02,873 Dulcea�a mea micu��... ''Pentru cine e bucata aceea?'' 300 00:20:03,082 --> 00:20:04,709 Nu e amuzant, tat�. 301 00:20:04,817 --> 00:20:06,375 Nu vrea. 302 00:20:06,486 --> 00:20:08,784 Haide �i d�-i un pupic tat�lui t�u. 303 00:20:13,693 --> 00:20:15,820 Acum �nchide ochii. 304 00:20:17,096 --> 00:20:18,461 Pentru cine e felia asta? 305 00:20:18,565 --> 00:20:19,896 Pentru mama. 306 00:20:21,634 --> 00:20:22,623 F�-mi �i mie loc. 307 00:20:22,735 --> 00:20:25,397 �mbr��i�a�i-l pe b�tr�nul vostru tat�... 308 00:20:28,541 --> 00:20:29,940 Mut�-te pu�in. 309 00:20:30,143 --> 00:20:31,633 Nu este loc. 310 00:20:31,744 --> 00:20:32,540 �i tu. 311 00:20:32,645 --> 00:20:34,840 - Mam�, f�-ne o poz�. - Nu acum... 312 00:20:35,048 --> 00:20:37,812 E at�t de jenant! M� duc s� aduc perna. 313 00:20:38,184 --> 00:20:39,412 Gelosul... 314 00:20:39,686 --> 00:20:41,916 Credeam c� Ismael lucreaz� duminica. 315 00:20:42,121 --> 00:20:44,954 A�a e. �n orice duminic�. 316 00:20:50,063 --> 00:20:52,224 De ce sp�l�m noi vasele? 317 00:20:52,332 --> 00:20:53,458 S-a stricat ma�ina. 318 00:20:53,566 --> 00:20:56,729 Adic�, de ce le sp�l�m noi �i nu b�rba�ii? 319 00:20:56,836 --> 00:20:58,463 M� scoate din s�rite! 320 00:20:58,571 --> 00:21:00,402 �i noi am m�ncat, Julie. 321 00:21:03,543 --> 00:21:05,511 Tata face vreodat� ceva? 322 00:21:05,612 --> 00:21:06,772 �nc� �nva��. 323 00:21:06,879 --> 00:21:08,744 Diploma aceea e o glum�, mam�. 324 00:21:08,848 --> 00:21:10,475 Nu-�i va da niciodat� examenele. 325 00:21:10,583 --> 00:21:13,814 Nu sunt at�t de sigur�. O va face doar �n ciuda mea. 326 00:21:16,322 --> 00:21:19,621 "Ploaia cade f�r� nicio grij�" 327 00:21:20,093 --> 00:21:22,891 "Peste �ngerul din Pia�a Bastille" 328 00:21:23,696 --> 00:21:26,756 "Cerul e at�t de cenu�iu" 329 00:21:27,333 --> 00:21:30,734 "Iar acele stropilor de ploaie �l �n�eap�" 330 00:21:31,104 --> 00:21:34,369 "Ploaia cade nicio grij�" 331 00:21:34,607 --> 00:21:38,373 "Norii sunt gri, grei �i solemni" 332 00:21:38,478 --> 00:21:41,811 "Aduc ap� peste Paris," 333 00:21:42,215 --> 00:21:45,184 "Peste �ngerul care st� pe columna sa" 334 00:21:45,285 --> 00:21:46,946 "Totul e lini�tit pe str�zi" 335 00:21:47,153 --> 00:21:48,780 "�n afara ferestrelor" 336 00:21:48,888 --> 00:21:50,685 "Parisul pare �nvelit �ntr-un cearceaf" 337 00:21:50,790 --> 00:21:52,621 "Sp�lat de stropii de ploaie" 338 00:21:52,725 --> 00:21:54,283 "Care cad din cerul suferind." 339 00:21:54,394 --> 00:21:56,453 "�ngerul �i desface aripile" 340 00:21:56,562 --> 00:21:57,893 "Te voi iubi la nesf�r�it" 341 00:21:58,097 --> 00:22:00,657 "Prin ploaie �i prin tot ce aduce ea." 342 00:22:01,200 --> 00:22:02,258 Rahat! 343 00:22:03,336 --> 00:22:04,564 Am plecat. 344 00:22:15,848 --> 00:22:18,874 "Ploaia cade din nou f�r� nicio grij�" 345 00:22:19,085 --> 00:22:22,248 "Peste �ngerul din Pia�a Bastille" 346 00:22:22,722 --> 00:22:26,317 "Iar noi bem o can� de ceai �mpreun�" 347 00:22:26,426 --> 00:22:29,486 "�n aerul de mu�e�el al duminicii" 348 00:22:30,096 --> 00:22:33,259 "Ploaia cade pe p�m�nt f�r� nicio grij�" 349 00:22:33,633 --> 00:22:36,796 "Cine ar fi crezut c� un strop de ploaie" 350 00:22:37,403 --> 00:22:40,702 "Va face oamenii s� p�r�seasc� pia�a" 351 00:22:41,107 --> 00:22:44,270 "L�s�nd �ngerul s� sufere singur." 352 00:22:44,377 --> 00:22:46,208 "Nu e nimeni pe str�zi" 353 00:22:46,312 --> 00:22:47,939 "�n afara ferestrelor" 354 00:22:48,147 --> 00:22:49,774 "Parisul pare �nvelit �ntr-un cearceaf" 355 00:22:49,882 --> 00:22:51,713 "Sp�lat de stropii de ploaie" 356 00:22:51,818 --> 00:22:53,581 "Care cad din cerul suferind." 357 00:22:53,686 --> 00:22:55,586 "�ngerul �i desface aripile" 358 00:22:55,688 --> 00:22:57,417 "Te voi iubi la nesf�r�it" 359 00:22:57,523 --> 00:22:59,923 "Prin ploaie �i prin tot ce aduce ea" 360 00:23:29,122 --> 00:23:32,182 "Ploaia �nc� cade f�r� nicio grij�" 361 00:23:33,025 --> 00:23:35,926 "Peste �ngerul din Pia�a Bastille" 362 00:23:36,396 --> 00:23:39,524 "�i seara vine peste am�ndoi" 363 00:23:40,066 --> 00:23:43,695 "�n a�ternuturile proaspete �i f�r� lacrimi" 364 00:23:43,803 --> 00:23:47,136 "Ploaia cade f�r� nicio grij�" 365 00:23:47,407 --> 00:23:50,934 "Peste mesele noastre �n familie" 366 00:23:51,144 --> 00:23:54,443 "�ngerul care st� �n lumina orbitoare" 367 00:23:54,747 --> 00:23:58,945 "κi desface aripile �n Pia�a Bastille" 368 00:24:18,471 --> 00:24:20,234 �i-ai cump�rat un inel nou? 369 00:24:20,540 --> 00:24:22,337 Eu i l-am dat. 370 00:24:23,643 --> 00:24:25,873 Ai �nc�lcat de-a binelea contractul. 371 00:24:26,078 --> 00:24:27,636 - Ce contract? - Cel de gentleman. 372 00:24:27,747 --> 00:24:30,443 - F�r� inele neveste-mii. - Nu sunt nevasta ta! 373 00:24:31,250 --> 00:24:33,150 �tiu ce pune�i la cale. 374 00:24:33,519 --> 00:24:36,215 Credea�i c� nu-mi voi da seama? 375 00:24:37,523 --> 00:24:40,117 Ve�i sc�pa de mine prin seduc�ie, 376 00:24:40,226 --> 00:24:41,625 cu s�ruturile voastre... 377 00:24:42,261 --> 00:24:43,319 Ce vrei s� spui? 378 00:24:43,429 --> 00:24:45,659 Nu suntem la circ. 379 00:24:46,532 --> 00:24:47,829 Dar eu sunt calul t�u? 380 00:24:48,167 --> 00:24:49,464 Un adev�rat "cal-de-dar". 381 00:24:49,735 --> 00:24:51,464 Cu inima ta cu tot. 382 00:24:51,571 --> 00:24:52,868 �i cu din�ii. 383 00:24:53,706 --> 00:24:54,570 E�ti sigur? 384 00:24:54,674 --> 00:24:56,403 C�nd o atingi, o faci cu mine. 385 00:24:57,310 --> 00:24:58,777 E�ti bolnav! 386 00:25:01,614 --> 00:25:03,411 Adu clovnii �n scen�... 387 00:25:08,554 --> 00:25:09,919 Nu vreau s� mergem. 388 00:25:10,122 --> 00:25:11,919 Nu st�m mult. 389 00:25:12,525 --> 00:25:16,222 �ncet...ai grij� la ma�ini. 390 00:25:16,395 --> 00:25:17,453 Fii atent�! 391 00:25:18,064 --> 00:25:19,156 Merci. 392 00:25:30,610 --> 00:25:32,168 "��i cunosc jocul" 393 00:25:33,045 --> 00:25:34,273 "Credeai c� ai �nvins" 394 00:25:35,548 --> 00:25:38,142 "Tort �i cirea�a din v�rf" 395 00:25:38,484 --> 00:25:40,543 "Dou� la pre� de una" 396 00:25:40,786 --> 00:25:43,254 "Prostu�o, e�ti at�t de simpl�," 397 00:25:43,456 --> 00:25:45,549 "E�ti obraznic�." 398 00:25:46,158 --> 00:25:48,683 "Gelozia ta nu m� mi�c�" 399 00:25:49,095 --> 00:25:50,926 "P�n� la urm�, tot de culci" 400 00:25:51,397 --> 00:25:53,831 "Eu sunt podul dintre malurile voastre" 401 00:25:54,033 --> 00:25:55,523 "Fug dintr-o parte �n alta" 402 00:25:56,536 --> 00:25:59,198 "Trece�i de partea cealalt� �i mul�umi�i-mi" 403 00:26:01,040 --> 00:26:02,905 "Cu un s�rut l�sa�i-m� s� v� fiu ghid" 404 00:26:05,645 --> 00:26:07,636 "Nu te iubesc dec�t pe tine" 405 00:26:10,850 --> 00:26:12,283 "Nu te iubesc dec�t pe tine" 406 00:26:12,385 --> 00:26:14,683 "Nesim�itule, te crezi at�t de grozav" 407 00:26:15,054 --> 00:26:16,851 "�i-am mirosit degetele deja" 408 00:26:17,523 --> 00:26:19,855 "De unde au mirosul acela ciudat?" 409 00:26:20,426 --> 00:26:22,291 "Sigur nu e al meu" 410 00:26:22,762 --> 00:26:25,287 "Obraznico, du-te naibii" 411 00:26:25,398 --> 00:26:27,559 "E�ti la fel de rea ca mine" 412 00:26:28,167 --> 00:26:30,658 "Te scalzi �n adulter" 413 00:26:31,003 --> 00:26:32,834 "Te atinge, pot vedea" 414 00:26:33,406 --> 00:26:35,704 "Sunt podul dintre malurile voastre" 415 00:26:35,808 --> 00:26:38,140 "Fug dintr-o parte �n alta" 416 00:26:38,444 --> 00:26:41,106 "Dac� m� sui �n v�rf, v� mul�umesc" 417 00:26:42,415 --> 00:26:44,440 "De ce nu m� l�sa�i s� merg cu voi?" 418 00:26:47,553 --> 00:26:53,920 "Nu te iubesc dec�t pe tine, pe tine, pe tine..." 419 00:26:55,293 --> 00:26:56,659 "Pervesule, alege odat�" 420 00:26:56,762 --> 00:26:58,753 "Vom r�m�ne doi, �i nu trei." 421 00:26:59,398 --> 00:27:01,798 "S-a terminat tot, s� ne bucur�m" 422 00:27:02,435 --> 00:27:04,130 "Haide, ea sau eu?" 423 00:27:04,604 --> 00:27:07,266 "Perverso, voi alege" 424 00:27:07,373 --> 00:27:09,398 "Tu �tii mai bine dec�t to�i" 425 00:27:09,775 --> 00:27:12,437 "Eu prefer vocea ta" 426 00:27:12,778 --> 00:27:13,904 "�n acest circ..." 427 00:27:15,147 --> 00:27:17,615 "Eu sunt podul dintre maluri" 428 00:27:17,717 --> 00:27:19,844 "Certurile voastre m� las� rece" 429 00:27:20,319 --> 00:27:22,844 "Trece�i peste mine �i c�lca�i-mi flancurile" 430 00:27:24,357 --> 00:27:26,484 "Voi �mb�tr�ni al�turi de voi" 431 00:27:29,428 --> 00:27:31,293 "Nu te iubesc dec�t pe tine" 432 00:28:00,326 --> 00:28:03,159 "Parisul e departe acum" 433 00:28:03,596 --> 00:28:06,224 "Parisul at�t de mic �i dr�gu�" 434 00:28:06,332 --> 00:28:09,324 "Vom fi ferici�i �n fiecare zi" 435 00:28:09,568 --> 00:28:11,866 "�nchi�i �n ora�" 436 00:28:12,638 --> 00:28:15,232 "Cui �i pas�, oricum" 437 00:28:17,677 --> 00:28:21,272 "Dac� plou� la JFK" 438 00:28:24,283 --> 00:28:27,446 "Mi-e fric� de aterizare" 439 00:28:27,553 --> 00:28:30,147 "Dar tu m� �ii de m�n� str�ns" 440 00:28:30,256 --> 00:28:33,225 "Ca un copil, �n�elegeam" 441 00:28:33,459 --> 00:28:35,654 "Pl�ngeam �n co�marul meu." 442 00:28:36,562 --> 00:28:38,427 "Cui �i pas�, oricum" 443 00:28:41,634 --> 00:28:45,195 "At�ta timp c�t e�ti cu mine" 444 00:28:48,607 --> 00:28:51,269 "Venim din Brooklyn" 445 00:28:53,446 --> 00:28:54,435 Ia-m� de m�n�. 446 00:28:54,547 --> 00:28:56,845 "Dragostea mea at�t de dulce �i s�lbatic�" 447 00:28:58,317 --> 00:29:00,217 M� �ntorc. 448 00:29:00,319 --> 00:29:03,186 "R�dea fericit�, cu ochii deschi�i" 449 00:29:06,559 --> 00:29:09,255 "Ca un copil fericit" 450 00:29:12,631 --> 00:29:15,862 "E aprilie, iar �n Manhattan" 451 00:29:16,068 --> 00:29:18,161 "Soarele e sus �i cerul e albastru" 452 00:29:18,671 --> 00:29:20,138 "Ca o eternitate �n satin..." 453 00:29:20,239 --> 00:29:22,503 - �l cheam� Gwendal. - Nu-mi pas�. 454 00:29:25,144 --> 00:29:27,874 "Cui �i pas�, oricum..." 455 00:29:29,081 --> 00:29:30,139 M� duc dup� Julie. 456 00:29:30,249 --> 00:29:33,582 "Dac� v�ntul ��i duce e�arfa departe" 457 00:29:36,789 --> 00:29:39,815 "A�a cum �n Broadway e cald" 458 00:29:40,292 --> 00:29:42,760 "Dans�m pe acoperi�urile" 459 00:29:42,862 --> 00:29:45,888 "De pe strada Adam 218" 460 00:29:46,098 --> 00:29:48,225 "Tu e�ti Liza mea, iar eu sunt Bob" 461 00:29:48,334 --> 00:29:49,358 Scuza�i-m�. 462 00:29:50,569 --> 00:29:51,968 E�ti aici? 463 00:29:53,539 --> 00:29:54,870 Nu m� simt bine. 464 00:29:57,877 --> 00:29:59,344 M� duc acas�. 465 00:30:01,747 --> 00:30:03,942 - R�m�i dac� vrei. - Ai �nnebunit? Haide. 466 00:30:05,151 --> 00:30:06,618 S� mergem acas�. 467 00:30:07,153 --> 00:30:08,279 O secund�. 469 00:30:22,401 --> 00:30:23,265 L-am g�sit. 470 00:30:23,369 --> 00:30:25,530 Eu m� duc sus. 471 00:30:38,551 --> 00:30:39,882 Nu putem ie�i afar�. 472 00:30:40,419 --> 00:30:42,819 - Stai �n�untru. - E iubita mea. 473 00:30:45,057 --> 00:30:46,456 Ce se �nt�mpl�? 474 00:30:48,994 --> 00:30:51,155 Julie. D�-te �napoi! 475 00:31:17,189 --> 00:31:17,780 Bun� seara! 476 00:31:17,890 --> 00:31:21,758 Am sunat pentru c� a le�inat o d-�oar�. El e iubitul ei. 477 00:31:22,528 --> 00:31:23,654 Bun� seara! 478 00:31:24,630 --> 00:31:25,358 Bun� seara! 479 00:31:27,499 --> 00:31:29,763 Julie. Julie Pommeraye. 480 00:31:31,237 --> 00:31:33,671 P-O-doi de M 481 00:31:34,473 --> 00:31:36,373 E-R-A-Y-E. 482 00:31:36,475 --> 00:31:38,773 �i �n ce rela�ie sunte�i? 483 00:31:38,878 --> 00:31:40,402 Sunt iubitul ei. 484 00:31:41,046 --> 00:31:42,673 - �i tu te nume�ti? - Ismael. 485 00:31:45,251 --> 00:31:45,910 Benoliel. 486 00:31:46,118 --> 00:31:48,211 B-E-N-O 487 00:31:48,320 --> 00:31:51,517 L-I-E-L. 488 00:31:52,491 --> 00:31:54,584 Erai aici c�nd s-a �nt�mplat? 489 00:31:57,863 --> 00:32:01,162 O femeie t�n�r�, 28, Stop cardiac �i respirator. 490 00:32:01,267 --> 00:32:02,529 GCS 3. 491 00:32:02,868 --> 00:32:04,426 �i potrivesc aparatul. 492 00:32:04,536 --> 00:32:05,867 D� drumul la picurator. 493 00:32:06,071 --> 00:32:09,370 Pulsa�ia e de 95 p�n� acum. 494 00:32:09,775 --> 00:32:11,402 �n timpul concertului, 495 00:32:11,510 --> 00:32:14,206 s-a sim�it ame�it� �i a mers la toalet�. 496 00:32:14,580 --> 00:32:16,309 Am mers dup� ea. 497 00:32:16,582 --> 00:32:18,379 Am fost s� iau lucrurile noastre. 498 00:32:18,484 --> 00:32:20,475 C�nd am ajuns afar�... 499 00:32:22,454 --> 00:32:24,251 era le�inat� pe asfalt. 500 00:32:25,658 --> 00:32:27,489 Ai consumat alcool? 501 00:32:28,460 --> 00:32:30,121 Ai luat droguri? 502 00:32:31,664 --> 00:32:33,495 C�t timp a�i fost desp�r�i�i? 503 00:32:33,599 --> 00:32:35,430 Nu �tiu. Dou� minute. 504 00:32:37,569 --> 00:32:40,333 Te superi dac� a�tep�i �n ma�in�? 505 00:33:01,293 --> 00:33:02,817 Ia-o de umeri. 506 00:33:08,400 --> 00:33:10,459 Ai grij� la haine. 507 00:33:10,869 --> 00:33:13,463 C�nd sunte�i gata, de la cap la picioare. 508 00:33:14,173 --> 00:33:15,162 Umerii sunt gata. 509 00:33:15,274 --> 00:33:16,935 Preg�ti�i-v� s� ridica�i. Sus! 510 00:33:32,624 --> 00:33:33,886 Preg�ti�i-v� s� ridica�i. 511 00:33:34,393 --> 00:33:35,360 Sus! 512 00:33:47,573 --> 00:33:50,167 �nc�rcat la 200 J. Da�i-v� �napoi. 513 00:33:50,509 --> 00:33:52,272 Ave�i grij� la tensiune. 514 00:33:52,611 --> 00:33:53,441 �ncarc�! 515 00:33:56,181 --> 00:33:58,547 Niciun puls. Deloc. 516 00:33:58,650 --> 00:34:02,848 E �n stop cardiac total. Nicio reac�ie? 517 00:34:03,655 --> 00:34:07,682 Gata cu bicarb-ul, preg�ti�i adrenalina. 20 mg. 518 00:34:07,860 --> 00:34:10,852 Nu v� opri�i din ventilat. �ine�i-o pe manual. 519 00:34:11,230 --> 00:34:14,427 - Tot nicun puls. - Mai �nc�rc�m odat�. 520 00:34:14,533 --> 00:34:16,398 Preg�ti�i o alt� doz�. 521 00:34:24,743 --> 00:34:25,937 Eu sunt doctorul. 522 00:34:41,427 --> 00:34:43,486 TN 10, 10 Quebec Foxtrot. 523 00:34:43,829 --> 00:34:46,855 Delta Oscar Sierra pentru 59, strada Chateau d'Eau. 524 00:35:18,697 --> 00:35:21,495 "A�a �ncepe ultimul meu c�ntec" 525 00:35:22,501 --> 00:35:25,299 "Ultimul meu c�ntec pe strada asta" 526 00:35:26,271 --> 00:35:27,738 "Un single pentru un singuratic" 527 00:35:29,808 --> 00:35:32,743 "Teroarea mea se rezum� �ntr-un cod" 528 00:35:33,345 --> 00:35:36,337 "Delta Oscar Sierra" 529 00:35:37,316 --> 00:35:39,807 "Codul poli�iei �mi r�sun� �n cap" 530 00:35:40,719 --> 00:35:43,711 "Delta Oscar Sierra" 531 00:35:45,023 --> 00:35:47,423 "C�ntecul mor�ii care se apropie" 532 00:35:47,526 --> 00:35:48,424 E Ismael. 533 00:35:48,527 --> 00:35:50,893 "C�ntecul meu e unul de am�r�ciune" 534 00:35:52,264 --> 00:35:54,858 "Dar tu te pr�bu�e�ti �nainte s�-l termin" 535 00:35:55,801 --> 00:35:58,463 "Totul este praf" 536 00:36:00,405 --> 00:36:02,498 "Cenu�a suferin�ei se adun�" 537 00:36:03,208 --> 00:36:05,938 "Delta Oscar Sierra" 538 00:36:07,546 --> 00:36:09,707 "Stroboscopul ambulan�ei" 539 00:36:10,549 --> 00:36:13,518 "Delta Oscar Sierra" 540 00:36:14,553 --> 00:36:17,386 "C�ntecul dansului mor�ii" 541 00:36:25,631 --> 00:36:28,225 "Tat�l t�u spune c� e�ti adormit�" 542 00:36:29,368 --> 00:36:32,201 "Mama vrea s�-�i ating� fruntea" 543 00:36:33,105 --> 00:36:36,199 "Lemnul din jur te face s� suferi" 544 00:36:36,675 --> 00:36:43,205 "�i ne spune c� acum e�ti... Delta Oscar Sierra" 545 00:36:44,249 --> 00:36:46,683 "Dansul t�u printre pere�i" 546 00:36:47,553 --> 00:36:50,750 "Delta Oscar Sierra" 547 00:36:51,557 --> 00:36:54,458 "C�nd sun� moartea, ai nevoe de ajutor?" 548 00:36:55,127 --> 00:36:57,755 "Delta Oscar Sierra" 549 00:36:59,097 --> 00:37:01,088 "Codul poli�iei �mi sun� �n cap" 550 00:37:01,200 --> 00:37:02,565 Une am pus-o? 551 00:37:02,668 --> 00:37:03,726 Cartea mea... 552 00:37:06,505 --> 00:37:09,372 "C�ntecul mor�ii care se apropie" 553 00:37:09,975 --> 00:37:12,944 "Delta Oscar Sierra" 554 00:37:14,112 --> 00:37:16,273 "Stroboscopul ambulan�ei" 555 00:37:16,381 --> 00:37:18,212 "Noaptea care Mi�c�" 558 00:38:06,298 --> 00:38:09,165 Partea a doua: Absen�a 559 00:38:13,639 --> 00:38:14,936 Ismael. 560 00:38:21,680 --> 00:38:22,738 Bine? 561 00:38:25,817 --> 00:38:27,148 Mergem la mine? 562 00:38:27,252 --> 00:38:28,378 Desigur. 563 00:38:28,487 --> 00:38:30,352 De ce nu mi-ai spus? 564 00:38:30,455 --> 00:38:32,252 �i-am l�sat o mul�ime de mesaje. 565 00:38:32,424 --> 00:38:34,415 �tiu, dar telefonul meu e... 566 00:38:34,626 --> 00:38:36,890 stricat. M� duc s� iau ziarul. 567 00:38:37,095 --> 00:38:40,121 Mi-am luat jum�tate de zi liber�. Hai s� o facem acum. 568 00:38:40,232 --> 00:38:41,563 Nu pot! 569 00:38:42,401 --> 00:38:44,460 D�-mi cheile. Voi merge eu. 570 00:38:45,537 --> 00:38:47,061 Locul e un dezastru. 571 00:38:47,172 --> 00:38:49,572 - Pune-le �n po�t�. - Nu m� voi uita. 572 00:38:49,808 --> 00:38:51,332 Sigur c� nu. 573 00:38:51,443 --> 00:38:55,311 Sandwich-ul e �n frigider... Nu �l arunca. Sau m�n�nc�-l. 574 00:40:15,026 --> 00:40:19,963 Prima dat�, scooter-ul fiului lui Sarkozy.Trei suspec�i aresta�i... 575 00:40:20,065 --> 00:40:21,396 Ascul�i? 576 00:40:22,401 --> 00:40:24,301 La ''arestat'' �i lipse�te un R, 577 00:40:24,403 --> 00:40:25,392 �n r�ndul trei. 578 00:40:25,504 --> 00:40:28,371 DNA, are un spa�iu �n plus. 579 00:40:28,473 --> 00:40:31,465 �n ultimul r�nd, dup� ''poli�ist'', pune un semn de exclamare. 580 00:40:33,445 --> 00:40:36,437 Nu e�ti genul materialist, nu? 581 00:40:36,548 --> 00:40:37,537 Nu. 582 00:40:38,417 --> 00:40:41,545 Hainele �i alte chestii nu te prea intereseaz�. 583 00:40:41,653 --> 00:40:45,180 �ncerci cumva s�-mi spui c� nu am gust la haine? 584 00:40:46,224 --> 00:40:48,158 Nu, e un apropo. 585 00:40:48,894 --> 00:40:51,260 Nu vei mai g�si lucruri aruncate prin apartament. 586 00:40:51,863 --> 00:40:54,093 - Ce ai f�cut? - Nimic. 587 00:40:54,566 --> 00:40:57,933 Jeanne str�nge toate hainele lui Julie �i face un foc. 588 00:40:58,036 --> 00:40:59,367 La naiba, ce risip�! 589 00:40:59,471 --> 00:41:01,132 �i-am spus de 20 de ori. 590 00:41:01,239 --> 00:41:02,604 Mi-ai confiscat cheia. 591 00:41:02,707 --> 00:41:04,334 Dar sunt toat� ziua aici. 592 00:41:04,443 --> 00:41:08,174 - Nu po�i s�-mi sortezi lucrurile? - Dac� deschid un dulap, m� pr�bu�esc. 593 00:41:10,015 --> 00:41:12,950 - A�a c� sortatul... - Da te pr�bu�e�ti! 594 00:41:13,051 --> 00:41:15,212 - Deschide dulapurile. Larg! - Taci... 595 00:41:15,320 --> 00:41:17,652 Te pot ajuta. �i tu m� po�i ajuta. 596 00:41:19,024 --> 00:41:20,389 Las�-m� �n pace. 597 00:41:21,026 --> 00:41:24,723 V�d c� e�ti distrus, dar �nc� nu-l iubesc pe Gwendal. 598 00:41:25,464 --> 00:41:28,228 Nu te iubesc nici pe tine, calmeaz�-te. 599 00:41:28,333 --> 00:41:30,699 Dar am nevoie de tine. E�ti surprins? 600 00:41:34,406 --> 00:41:37,375 "Taci."" 601 00:41:37,542 --> 00:41:42,002 "Ai spus at�t de multe c� nu m� mai surprinde nimic" 602 00:41:43,215 --> 00:41:46,275 "Facem �ncet" 603 00:41:46,451 --> 00:41:51,013 "O promisiune, un jur�m�nt t�cut" 604 00:41:52,257 --> 00:41:59,597 "Cuvinte �n plus" 606 00:42:01,199 --> 00:42:03,167 "Trebuie" 607 00:42:03,268 --> 00:42:06,328 "S� t�cem" 608 00:42:06,438 --> 00:42:11,068 "Limbile noastre sunt prea obosite" 609 00:42:12,210 --> 00:42:15,236 "S� avem" 610 00:42:15,347 --> 00:42:17,440 "Se �mpletesc" 611 00:42:17,549 --> 00:42:19,744 "Un dialog al surzilor" 612 00:42:21,152 --> 00:42:24,087 "Uneori" 613 00:42:25,457 --> 00:42:28,483 "Crede-m�" 614 00:42:30,028 --> 00:42:32,019 "Trebuie" 615 00:42:32,130 --> 00:42:35,122 "Taci" 616 00:42:35,233 --> 00:42:39,465 "P�streaz�-�i saliva ca antidot" 617 00:42:41,039 --> 00:42:44,031 "Las-o" 618 00:42:44,142 --> 00:42:48,442 "S� m� g�dile ca un venin dulce" 619 00:42:49,948 --> 00:42:52,746 "Cuvintele �n plus" 621 00:42:58,657 --> 00:43:00,648 "Trebuie s�" 622 00:43:00,859 --> 00:43:03,657 "Taci" 623 00:43:04,095 --> 00:43:08,293 "Buzele ne sunt uscate �i gurile nu trebuie" 624 00:43:09,901 --> 00:43:12,734 "S� se lase" 625 00:43:12,938 --> 00:43:14,667 "Prinse �n cuvinte" 626 00:43:14,873 --> 00:43:17,341 "Piesa pe care o citim" 627 00:43:18,610 --> 00:43:22,273 "Uneori" 628 00:43:23,081 --> 00:43:26,209 "Crede-m�" 629 00:43:27,419 --> 00:43:29,387 "Trebuie s�" 630 00:43:29,487 --> 00:43:33,116 "T�cem" 631 00:43:34,025 --> 00:43:35,287 "La final" 632 00:43:38,463 --> 00:43:41,694 "S� t�cem" 633 00:43:42,367 --> 00:43:44,528 "La final..." 634 00:43:54,279 --> 00:43:55,644 E fratele meu mai mic. 635 00:43:56,881 --> 00:43:59,748 - E un tip curat. - Nu cu vasele! 636 00:43:59,951 --> 00:44:01,509 Pentru telecomenzi... 637 00:44:01,620 --> 00:44:04,145 Ave�i TV �i DVD. 638 00:44:04,255 --> 00:44:06,280 Sunt �i c�ti dac� vrei. 639 00:44:06,391 --> 00:44:08,723 Pentru PlayStation, scoate sursa. 640 00:44:09,628 --> 00:44:10,652 Merci. 641 00:44:14,199 --> 00:44:15,223 Noapte bun�. 642 00:44:31,516 --> 00:44:33,108 Tu e�ti, deci? 643 00:44:33,218 --> 00:44:33,980 Ce e? 644 00:44:34,085 --> 00:44:35,347 Frigul... 645 00:44:36,021 --> 00:44:37,113 Scuze. 646 00:44:43,028 --> 00:44:44,359 Nicio problem�. 647 00:44:46,031 --> 00:44:48,556 Dar din moment ce nu ai pl�tit factura la gaz, 648 00:44:48,667 --> 00:44:51,329 dormim cu geamul �nchis. 649 00:44:52,370 --> 00:44:54,167 Nu-�i place sacul meu de dormit? 650 00:44:55,173 --> 00:44:58,199 E �n regul�, dar eu nu pot dormi, deci nu-l folosesc. 651 00:44:59,477 --> 00:45:01,502 Da, �tiu. Am auzit. 652 00:45:11,056 --> 00:45:13,957 Orice ai fi auzit, pot s� fiu singur. 653 00:45:15,460 --> 00:45:16,586 E 6 diminea�a. 654 00:45:16,695 --> 00:45:18,560 De obicei m� trezesc la 7. 655 00:45:19,230 --> 00:45:20,959 Voi face ni�te cafea. 656 00:45:26,438 --> 00:45:27,632 De ce te treze�ti at�t de devreme? 657 00:45:29,007 --> 00:45:30,235 S� merg la �coal�. 658 00:45:30,341 --> 00:45:31,638 Rahat... 659 00:45:32,110 --> 00:45:33,441 Idio�ii. 660 00:45:34,045 --> 00:45:36,206 E prea devreme pentru prostiile lor. 661 00:45:41,386 --> 00:45:42,546 M� numesc Erwann. 662 00:45:43,088 --> 00:45:46,216 Rahat, sunt doar ni�te idio�i. 663 00:45:46,591 --> 00:45:47,990 Tu ai spus-o. 664 00:45:48,526 --> 00:45:52,485 Rafturi pline de Anatole Le Braz, cl�tite �n fiecare luni seara. 665 00:45:52,597 --> 00:45:56,431 �i motto-ul nostru: ''Fii bun cu un marinar �i-�i va face treburile-n palma ta.'' 666 00:45:56,534 --> 00:45:57,899 Foarte frumos... 667 00:45:58,036 --> 00:45:59,128 Nu-i a�a? 669 00:46:01,406 --> 00:46:05,706 Ar�arii �i trandafirii japonezi �ncep s� �nfloreasc�... 670 00:46:05,910 --> 00:46:08,208 La primul �nghe� ar muri. 671 00:46:09,247 --> 00:46:11,579 Pentru a evita asta, merge�i �n gr�dini 672 00:46:11,683 --> 00:46:14,243 �i t�ia�i aceste r�murele... 673 00:46:14,352 --> 00:46:17,116 TV-ul de diminea�� ��i face r�u la creier. 674 00:46:19,624 --> 00:46:22,354 Folose�te camera mea. E prima pe st�nga. 675 00:46:24,395 --> 00:46:25,987 Cearceafurile sunt curate. 676 00:46:28,333 --> 00:46:29,197 Somn u�or! 677 00:46:29,300 --> 00:46:30,267 Merci! 678 00:46:39,110 --> 00:46:41,544 - Bine? - �mi voi �ncepe ziua cu bine. 679 00:46:42,113 --> 00:46:44,877 Cum �i se pare via�a �nainte de 8 diminea�a? 680 00:46:45,016 --> 00:46:47,484 Va fi o zi glorioas�. �i-ai citit la Englez�? 681 00:46:48,520 --> 00:46:51,512 Nu, dar am citit Aragon. ''Le Cri du butor''. 682 00:46:51,623 --> 00:46:52,453 Nu-�i bate joc! 683 00:46:52,557 --> 00:46:54,024 ''Va fi o zi glorioas�'' 684 00:46:54,125 --> 00:46:57,390 ''Vreme neobi�nuit�, cer pictat'' 685 00:46:57,495 --> 00:46:59,156 ''Vreme puternic� precum o femeie'' 686 00:46:59,264 --> 00:47:00,993 ''Vreme care-�i fur� inima'' 687 00:47:01,099 --> 00:47:02,691 ''Va fi o zi glorioas�'' 688 00:47:02,901 --> 00:47:04,664 ''Vreme de distrac�ie �i grab�'' 689 00:47:04,869 --> 00:47:07,337 ''Vreme s� r�m�i �n via��, s� te temi de ce-i mai r�u'' 690 00:47:07,438 --> 00:47:09,269 Opre�te-te! Te rog, termin�! 691 00:47:10,375 --> 00:47:12,969 ''Pe malurile Seinei, tinerii la miaz�zi'' 692 00:47:13,077 --> 00:47:15,944 ''Michel cu Madeleine Pierre cu Jeanne �i Germaine'' 693 00:47:16,047 --> 00:47:17,378 ''Care merge cu Jean'' 694 00:47:17,482 --> 00:47:20,076 ''Dac� cerul e plin de p�s�ri, de ce ��i pas�'' 695 00:47:20,185 --> 00:47:22,278 ''Focul care arde �n iad'' 696 00:47:22,387 --> 00:47:25,083 ''Unde mergi? R�ndunicile �ntreab�'' 697 00:47:25,190 --> 00:47:26,589 ''Luna aprilie �n sf�r�it a sosit'' 698 00:48:02,594 --> 00:48:04,357 Paparazzi! 699 00:48:05,096 --> 00:48:07,462 E�ti primul tip care doarme �n patul meu. 700 00:48:07,565 --> 00:48:08,429 Da? 701 00:48:08,533 --> 00:48:10,467 �i-am adus ni�te... 702 00:48:11,402 --> 00:48:13,495 chestii... de la patiserie. 703 00:48:15,106 --> 00:48:16,232 Croissante? 704 00:48:16,341 --> 00:48:20,004 Nu criossante, cuiburi cu stafide. Sunt mai bune cu ceai. 705 00:48:21,212 --> 00:48:23,476 - Ceai? C�t e ceasul? - 5:15 dup�-amiaza. 706 00:48:26,417 --> 00:48:29,648 Nu am timp s� trec pe acas�. Alice e aici? 707 00:48:29,854 --> 00:48:31,378 Nu, nu e nimeni aici. 708 00:48:33,358 --> 00:48:36,191 - ��i pot �mprumuta haine curate. - Da, te rog. 709 00:48:37,161 --> 00:48:38,890 Miros ca un derbedeu. 710 00:48:48,039 --> 00:48:48,698 Ce? 711 00:48:48,907 --> 00:48:49,931 Foarte elegant. 712 00:48:50,041 --> 00:48:51,508 D�-mi o pauz�. 713 00:48:59,884 --> 00:49:01,181 �nchizi tu? 714 00:49:01,552 --> 00:49:03,179 - Noapte bun�. - Noapte bun�, Yvette. 715 00:49:03,855 --> 00:49:04,947 Noapte bun�, Alice. 716 00:49:13,031 --> 00:49:14,658 �tii, Alice... 717 00:49:14,866 --> 00:49:17,926 P�rin�ii lui Julie au primit testele de autopsie. 718 00:49:18,136 --> 00:49:19,034 �i? 719 00:49:19,137 --> 00:49:21,697 A fost un stop cardiac. 720 00:49:22,473 --> 00:49:26,341 Un cheag de s�nge s-a blocat pe o arter�. 721 00:49:26,644 --> 00:49:29,545 Nu a avut nicio cauz�. A fost o moarte brusc�. 722 00:49:32,350 --> 00:49:33,715 Hai s� bem ceva. 723 00:49:33,985 --> 00:49:35,612 Sunt obosit.Vreau s� merg acas�. 724 00:49:37,055 --> 00:49:38,317 Bine, ne vedem. 725 00:49:40,091 --> 00:49:42,116 Dac� nu ai somn, sun�-m�. 726 00:49:42,460 --> 00:49:43,552 M� suni? 727 00:49:44,996 --> 00:49:45,587 Promi�i? 728 00:49:45,697 --> 00:49:47,494 Nu mai exagera. 729 00:50:26,037 --> 00:50:27,595 - Salut! - La naiba, e�ti nebun? 730 00:50:29,507 --> 00:50:30,735 Termini t�rziu. 731 00:50:31,309 --> 00:50:32,298 De ce e�ti aici? 732 00:50:33,011 --> 00:50:35,206 �i eu umblu �n zona asta. 733 00:50:36,414 --> 00:50:38,473 Postere cu muncitori comuni�ti? 734 00:50:38,583 --> 00:50:39,550 Exactl. 735 00:50:39,650 --> 00:50:41,311 Ce vrei? 736 00:50:41,953 --> 00:50:44,012 Nimic. Am venit doar s� te salut. 737 00:50:45,256 --> 00:50:47,121 La trei diminea�a? 738 00:50:47,592 --> 00:50:48,923 Dac� te enervez, plec. 739 00:50:49,027 --> 00:50:51,723 Nu m� enervezi, dar cum m-ai g�sit? 740 00:50:52,330 --> 00:50:53,991 Nu �tiu. 741 00:50:55,666 --> 00:50:57,065 Am plecat. 742 00:50:57,168 --> 00:50:59,329 La apartamentul t�u? Pot veni �i eu? 743 00:51:00,471 --> 00:51:01,460 Nu. 744 00:51:02,640 --> 00:51:04,005 Trebuie s� insisit? 745 00:51:06,177 --> 00:51:08,008 Te a�tept la birou m�ine? 746 00:51:09,680 --> 00:51:12,046 Scuze, Erwann. Nu. 747 00:51:13,584 --> 00:51:14,778 Nu e�ti nesigur? 748 00:51:14,986 --> 00:51:16,510 Nu ai nevoie de nimeni? 749 00:51:18,022 --> 00:51:19,649 �i-am cerut eu ceva? 750 00:51:23,161 --> 00:51:24,492 Bine, m-am c�rat. 751 00:51:48,553 --> 00:51:49,679 De ce e�ti aici? 752 00:51:49,887 --> 00:51:51,149 Eram �ngrijorat�. 753 00:51:52,890 --> 00:51:55,017 Nu ai venit noaptea trecut�. 754 00:51:55,193 --> 00:51:56,751 Nu e�ti mama mea. 755 00:51:57,361 --> 00:52:00,228 Puteai s� suni. Am l�sat mesaje. 756 00:52:00,565 --> 00:52:02,430 Ai vorbit cu ai mei? 757 00:52:05,870 --> 00:52:07,735 Ai auzit de autopsie? 758 00:52:08,473 --> 00:52:11,067 - Ai dormit aici ieri? - Da. 759 00:52:17,081 --> 00:52:18,480 Nu ai cas�? 760 00:52:19,617 --> 00:52:22,347 Credeam c� ne putem ajuta reciproc. 761 00:52:22,520 --> 00:52:23,714 S� avem un sprijin. 762 00:52:24,322 --> 00:52:25,380 �mpreun�. 763 00:52:28,926 --> 00:52:31,019 E la fel de greu �i pentru mine, Ismael. 764 00:52:32,363 --> 00:52:34,024 Ai putea s� faci un efort. 765 00:52:35,466 --> 00:52:36,694 Cum s� fac un efort? 766 00:52:37,268 --> 00:52:38,565 S�-mi respec�i suferin�a. 767 00:52:38,669 --> 00:52:42,469 - Tu m� respec�i, mut�ndu-te aici? - Era �i apartamentul surorii mele. 768 00:52:44,475 --> 00:52:46,340 Ce face c�inele aici? 769 00:52:46,511 --> 00:52:49,537 �mi era fric� singur� aici, a�a c� mi l-a �mprumutat mama. 770 00:52:50,047 --> 00:52:50,979 Ai un foc? 771 00:53:18,075 --> 00:53:19,667 Mai ai probleme? 772 00:53:21,546 --> 00:53:24,709 Scuze, nu merge a�a. Chiar nu pot. 773 00:53:24,916 --> 00:53:27,282 Nu m� intereseaz�.Nu m� ajut�. 774 00:53:27,385 --> 00:53:29,012 Ia cheile lui Julie. 775 00:53:29,120 --> 00:53:31,520 Eu le iau pe ale mele. Noapte bun�! 776 00:53:49,407 --> 00:53:52,137 F�r� �ntreb�ri. D�-mi codul de jos. 777 00:53:52,543 --> 00:53:54,067 7-A20. 778 00:53:59,450 --> 00:54:00,974 Simte-te ca acas�. 779 00:54:04,388 --> 00:54:06,356 Lucrezi t�rziu, b�iete. 780 00:54:06,457 --> 00:54:08,152 Nu lucrez. 781 00:54:09,527 --> 00:54:12,052 Cum arat� o bibliotec� de Breton? 782 00:54:15,399 --> 00:54:17,390 ''Camera frumoas� e goal�'' 783 00:54:18,069 --> 00:54:19,730 Astea nu vi le d� la �coal�. 784 00:54:20,004 --> 00:54:21,631 ''�nnebunit dup� Vincent'' 785 00:54:21,872 --> 00:54:23,237 Nu f� dezordine. 786 00:54:25,009 --> 00:54:26,567 Salinger totu�i... 787 00:54:32,016 --> 00:54:34,541 ''Ai iubit vreodat�'' 788 00:54:34,652 --> 00:54:37,086 ''De dragul dragostei curate'' 789 00:54:37,188 --> 00:54:39,520 ''Ai luat vreodat�'' 790 00:54:39,857 --> 00:54:42,257 ''O mu�c�tur� de m�r'' 791 00:54:42,426 --> 00:54:44,656 ''De dragul gustului de fruct'' 792 00:54:45,096 --> 00:54:47,291 ''Savoarea �i dulcea�a'' 793 00:54:47,565 --> 00:54:49,931 ''Te-ai r�t�cit vreodat�'' 794 00:54:52,837 --> 00:54:55,397 ''Da, am iubit deja'' 795 00:54:55,573 --> 00:54:58,064 ''De dragul dragostei'' 796 00:54:58,175 --> 00:55:00,405 ''Dar m�rul a fost tare'' 797 00:55:00,511 --> 00:55:02,445 ''�i mi-am spart un dinte'' 798 00:55:03,347 --> 00:55:06,043 ''O pasiune imatur�'' 799 00:55:06,350 --> 00:55:08,443 ''Dragoste necomestibil�'' 800 00:55:08,552 --> 00:55:11,214 ''M-a f�cut adesea s� m� simt r�u'' 801 00:55:13,924 --> 00:55:16,449 ''Dar dragostea adev�rat� care dureaz�'' 802 00:55:16,560 --> 00:55:19,051 ''�i las� pe iubi�i f�r� energie'' 803 00:55:19,163 --> 00:55:21,461 ''�i s�rut�rile lor lungi'' 804 00:55:21,666 --> 00:55:24,191 ''Le obosesc limbile'' 805 00:55:24,302 --> 00:55:26,634 ''Dar aventura trece iute'' 806 00:55:27,004 --> 00:55:29,302 ''Pentru a se pierde �n zadar' 807 00:55:29,473 --> 00:55:31,941 ''�i s�rutul lor at�t de proasp�t'' 808 00:55:32,143 --> 00:55:34,373 ''Trece pe buzele noastre'' 809 00:55:34,578 --> 00:55:37,046 ''Pentru c� dac�-�i dore�ti s� iube�ti'' 810 00:55:37,381 --> 00:55:39,246 ''De dragul dragostei'' 811 00:55:40,017 --> 00:55:42,451 ''Viermele din m�r'' 812 00:55:42,553 --> 00:55:44,316 ''Poate s�-�i ajung� printre din�i'' 813 00:55:45,222 --> 00:55:47,554 ''S�-�i m�n�nce inima'' 814 00:55:47,925 --> 00:55:50,393 ''Creierul �i tot ce mai r�m�ne'' 815 00:55:50,494 --> 00:55:53,156 ''S� absoarb� totul'' 816 00:55:55,599 --> 00:55:58,124 ''Dar c�nd �ndr�znim s� iubim'' 817 00:55:58,336 --> 00:56:00,930 ''Doar de dragul dragostei'' 818 00:56:01,038 --> 00:56:03,302 ''Acest vierme din m�r'' 819 00:56:03,541 --> 00:56:06,169 ''Care ni se strecoar� printre din�i'' 820 00:56:06,277 --> 00:56:08,711 ''Ne poate face inima parfumat�'' 821 00:56:08,913 --> 00:56:11,313 ''La fel �i creierul, �i ne poate l�sa'' 822 00:56:11,415 --> 00:56:14,077 ''Parfuma�i pe interior'' 823 00:56:16,620 --> 00:56:19,145 ''Dar aventura trece iute'' 824 00:56:19,256 --> 00:56:21,451 ''Pentru a se pierde �n zadar'' 825 00:56:21,992 --> 00:56:24,119 ''Trece f�r� nicio grij�'' 826 00:56:24,495 --> 00:56:26,588 ''Ne p�r�se�te corpul'' 827 00:56:27,531 --> 00:56:29,590 ''Dar o dragoste care nu se pierde'' 828 00:56:29,800 --> 00:56:32,030 ''�i face pe iubi�i s� sufere'' 829 00:56:32,303 --> 00:56:34,464 ''Adesea, timpul dac� trece'' 830 00:56:35,039 --> 00:56:37,098 ''Scoate ce-i mai bun din noi'' 831 00:56:38,409 --> 00:56:40,377 Hai s� dormim, derbedeule. 832 00:56:40,478 --> 00:56:42,309 E doar ora 4, nu e t�rziu. 833 00:56:42,413 --> 00:56:45,177 Diminea�a la ora 7 ai matematic�, 834 00:56:45,282 --> 00:56:47,182 chimie, algebr�... 835 00:56:50,388 --> 00:56:51,650 Nu pot dormi pe hol. 836 00:56:51,856 --> 00:56:53,517 Simte-te ca acas�. 837 00:56:54,158 --> 00:56:55,182 Bine. 838 00:57:03,534 --> 00:57:06,526 Am dus-o pe Scarlett la parcul Pepiniere ieri. 839 00:57:07,171 --> 00:57:10,038 Nu am mai fost pe acolo de c�nd a murit Julie. 840 00:57:11,308 --> 00:57:13,071 Era parcul nostru. 841 00:57:13,844 --> 00:57:16,210 Ne duceai acolo c�nd eram copii. 842 00:57:17,548 --> 00:57:20,415 E bine c� ai putut s� mai mergi acolo. 843 00:57:20,518 --> 00:57:21,951 A�a cred, da. 844 00:57:24,188 --> 00:57:25,280 Da... 845 00:57:27,792 --> 00:57:29,589 S� fac salata mea? 846 00:57:30,227 --> 00:57:31,626 Vrea cineva br�nz�? 847 00:57:31,829 --> 00:57:33,057 Nu, merci. 848 00:57:33,464 --> 00:57:35,261 Eu vreau ni�te salat�. 849 00:57:36,066 --> 00:57:37,363 Ajut�-m� s-o fac. 850 00:57:38,035 --> 00:57:40,026 Nu o fac pentru unul singur. 851 00:57:44,275 --> 00:57:46,300 Jasmine, f�r� istericale... 852 00:57:46,877 --> 00:57:48,139 E�ti nebun�. 853 00:57:51,382 --> 00:57:54,078 Ismael, dac� tot suntem aici, 854 00:57:54,485 --> 00:57:56,112 vreau s�-�i spun 855 00:57:56,320 --> 00:58:00,188 c� eu �i cu Mireille vrem ca tu s� ai banii lui Julie. 856 00:58:01,058 --> 00:58:03,492 Nu este mult pe contul curent, 857 00:58:04,028 --> 00:58:05,393 dar sunt c�teva economii 858 00:58:05,496 --> 00:58:07,487 pe dou� alte conturi. 859 00:58:08,199 --> 00:58:10,690 Nu �tiu dac� Julie �i-a spus... 860 00:58:11,936 --> 00:58:16,669 dar, dup� ce a fost angajat� permanent, salariul ei includea �i asigurarea. 861 00:58:17,174 --> 00:58:20,075 Am cerut s�-�i fie �nm�nat� �ie. 862 00:58:20,444 --> 00:58:21,672 Aici. 863 00:58:23,080 --> 00:58:26,914 �n total ar trebui s� fie undeva la 20,000 de euro. 864 00:58:27,284 --> 00:58:28,512 Nu, mul�umesc. 865 00:58:29,119 --> 00:58:31,246 Nu vreau bani. Scuze. 866 00:58:31,355 --> 00:58:33,118 Nimeni nu vrea bani. 867 00:58:33,224 --> 00:58:35,454 Ar trebui s� mearg� la cineva care are nevoie. 868 00:58:35,559 --> 00:58:37,618 Nu am pl�tit pentru �nmorm�ntare. 869 00:58:38,128 --> 00:58:40,028 Nu tu trebuia s� pl�te�ti. 870 00:58:59,383 --> 00:59:02,580 Nu ai nimic de citit azi? 871 00:59:03,921 --> 00:59:07,687 E o nou� rezolu�ie s� o aju�i pe mama cu vasele? 872 00:59:08,359 --> 00:59:10,520 Cr�ciunul s-a terminat. �nc� mai speri? 873 00:59:11,862 --> 00:59:15,389 Spunea cineva de lec�ii de condus? 874 00:59:17,868 --> 00:59:19,995 �i aici o avem pe sora cea mare... 875 00:59:20,170 --> 00:59:21,933 Ai ceva de spus? 876 00:59:22,506 --> 00:59:23,734 Orice? 877 00:59:23,974 --> 00:59:25,635 E pu�in geloas�, nu? 878 00:59:25,876 --> 00:59:28,606 �i s-au oferit lec�ii de condus la 20 de ani? 879 00:59:31,148 --> 00:59:32,445 Uit�-te la mine c�nd vorbesc! 880 00:59:32,550 --> 00:59:34,040 Uit�-te la mine c�nd vorbesc! 881 00:59:34,151 --> 00:59:35,311 Uit�-te la mine. 882 00:59:35,419 --> 00:59:36,716 D�-mi un pupic. 883 00:59:37,054 --> 00:59:38,214 D�-mi un pupic. 884 00:59:38,322 --> 00:59:39,584 Pentru c� te iubesc. 885 00:59:40,257 --> 00:59:42,020 Te iubesc din totdeauna. 886 00:59:42,126 --> 00:59:43,093 Dezgust�tor... 887 00:59:47,598 --> 00:59:50,465 M� bucur c� e�ti bine. Ne ajut� pe to�i. 888 01:00:10,421 --> 01:00:11,786 "Ochii mei privesc" 889 01:00:12,022 --> 01:00:13,717 "La cer" 890 01:00:13,924 --> 01:00:17,690 "Norii cei albi pe cerul perfect albastru" 891 01:00:17,895 --> 01:00:20,159 "Nici urm� de Dumnezeu" 892 01:00:20,264 --> 01:00:21,731 "Pe cer" 893 01:00:21,932 --> 01:00:25,993 "Nori �nce�i pe albastrul infinit" 894 01:00:26,103 --> 01:00:27,934 "Lumina soarelui curge" 895 01:00:28,205 --> 01:00:29,934 "Cerul" 896 01:00:30,040 --> 01:00:33,999 "�n zilele de iarn�, eu doar �ncerc s� te uit" 897 01:00:34,111 --> 01:00:36,341 "�i fiecare secund�" 898 01:00:37,514 --> 01:00:40,312 "E ca un pumn de p�m�nt" 899 01:00:42,353 --> 01:00:44,321 "Fiecare minut" 900 01:00:46,390 --> 01:00:48,358 "E ca un suspin" 901 01:00:50,194 --> 01:00:52,162 "Vezi c�t de tare m� lupt" 902 01:00:52,262 --> 01:00:54,196 "Vezi c�t de mult pierd" 903 01:00:54,298 --> 01:00:56,163 "�n s�nge �i lacrimi" 904 01:00:56,266 --> 01:00:58,200 "�n s�nge �i lacrimi" 905 01:01:03,040 --> 01:01:04,473 "M� lansez" 906 01:01:04,575 --> 01:01:06,202 "Spre cer" 907 01:01:06,310 --> 01:01:10,303 "Pietricele pe care tu le-ai pictat �n verde" 908 01:01:10,414 --> 01:01:12,575 "Dar nu primesc niciun r�spuns" 909 01:01:12,683 --> 01:01:14,651 "De la cer." 910 01:01:15,185 --> 01:01:18,382 "Nu primesc av�nt de la cerul cel lucios �i mat" 911 01:01:18,489 --> 01:01:20,684 "Lumina soarelui curge" 912 01:01:20,891 --> 01:01:21,983 "Cerul" 913 01:01:22,559 --> 01:01:26,497 "M� simt �n iad �ngrop�ndu-te" 914 01:01:26,497 --> 01:01:28,488 "�i �n fiecare secund�" 915 01:01:30,134 --> 01:01:32,568 "�ntr-un pumn de p�m�nt" 916 01:01:35,039 --> 01:01:37,098 "�n fiecare minut" 917 01:01:39,043 --> 01:01:41,034 "E ca un morm�nt" 918 01:01:42,579 --> 01:01:44,638 "Vezi c�t de tare �ncerc" 919 01:01:44,848 --> 01:01:46,475 "Vezi c�t de mult pierd" 920 01:01:46,884 --> 01:01:48,681 "�n s�nge �i lacrimi" 921 01:01:48,886 --> 01:01:51,081 "�n s�nge �i lacrimi" 922 01:01:55,459 --> 01:01:57,120 "Sper ca �n ceruri" 924 01:01:59,063 --> 01:02:02,965 "Dr�cu�orii vicleni s� se joace cu aripile �ngerilor" 925 01:02:03,067 --> 01:02:05,228 "Pentru ca tu s� cazi" 926 01:02:05,335 --> 01:02:06,962 "Din ceruri" 927 01:02:07,071 --> 01:02:11,030 "�n bra�ele mele, ca un dar venit de la Cel de Sus" 928 01:02:16,246 --> 01:02:18,407 "Dar fiecare secund�" 929 01:02:19,683 --> 01:02:22,345 "E un pumn de p�m�nt" 930 01:02:24,354 --> 01:02:26,549 "Dar fiecare secund�" 931 01:02:27,925 --> 01:02:30,519 "E un pumn de p�m�nt" 932 01:02:32,629 --> 01:02:34,654 "Fiecare minut" 933 01:02:36,633 --> 01:02:38,567 "E ca un morm�nt" 934 01:02:40,404 --> 01:02:42,372 "Vezi c�t de tare �ncerc" 935 01:02:42,473 --> 01:02:44,338 "Vezi c�t de mult pierd" 936 01:02:44,508 --> 01:02:46,442 "�n s�nge �i lacrimi" 937 01:02:46,543 --> 01:02:49,103 "�n s�nge �i lacrimi" 938 01:03:38,629 --> 01:03:39,618 Maud... 939 01:03:41,498 --> 01:03:44,490 Po�i s�-mi dai... un pahar de vodc�? 940 01:03:45,135 --> 01:03:46,727 L�ng� miel cu curry? 941 01:04:10,294 --> 01:04:11,591 Treze�te-te... 942 01:04:11,695 --> 01:04:13,526 E cineva aici. 943 01:04:18,101 --> 01:04:20,296 Salut, Ismael. E trecut de amiaz�. 944 01:04:24,908 --> 01:04:26,500 E �n regul�. 945 01:04:28,579 --> 01:04:29,671 Ce faci? 946 01:04:30,080 --> 01:04:31,479 Mai este cafea? 947 01:04:57,574 --> 01:04:59,166 Sunt sora lui Julie. 948 01:04:59,276 --> 01:05:00,470 Sora lui Julie? 949 01:05:00,577 --> 01:05:02,067 Tu e�ti Alice? 950 01:05:02,379 --> 01:05:03,403 Nu... 951 01:05:36,413 --> 01:05:37,277 La munc�. 952 01:05:46,623 --> 01:05:48,090 Ce faci? 953 01:05:48,392 --> 01:05:51,293 - Am venit s� te v�d. Unde e�ti? - �n spatele t�u. 954 01:05:53,297 --> 01:05:55,959 Nu ai �coal�, de �nv��at, eseuri? 955 01:05:56,266 --> 01:05:58,700 Cel mai bun lucru care-l pot face e s� te a�tept. 956 01:05:58,902 --> 01:06:03,100 E dr�gu�. E�ti simpatic. Dar sunt ca un mister uria� pentru tine. 957 01:06:03,240 --> 01:06:04,673 Nici nu ai idee. 958 01:06:04,875 --> 01:06:06,240 Ce �nseamn� asta? 959 01:06:06,410 --> 01:06:08,378 �nseamn� c� nu m� cuno�ti 960 01:06:08,478 --> 01:06:10,207 �i c� nu ar trebui s� m� a�tep�i. 961 01:06:12,482 --> 01:06:15,383 "Misterul privirii tale obosite" 962 01:06:15,485 --> 01:06:18,716 "E misterul care te �nv�luie" 963 01:06:19,323 --> 01:06:22,315 "Secretul acestei z�p�celi" 964 01:06:22,893 --> 01:06:25,760 "E secretul care m� intrig�" 965 01:06:26,096 --> 01:06:28,997 "Aceast� barier� �ntre noi doi" 966 01:06:29,099 --> 01:06:32,432 "Aceast� barier�, are �i o cheie." 967 01:06:32,536 --> 01:06:35,903 "Dep�e�te-o, las�-�i secretele" 968 01:06:36,006 --> 01:06:39,464 "Uit�-te fix �n ochii mei curio�i" 969 01:06:42,279 --> 01:06:44,042 "Trebuie s� avansezi" 970 01:06:44,147 --> 01:06:46,479 "Pentru a face distan�a" 971 01:06:46,583 --> 01:06:48,107 "�ntre noi doi" 972 01:06:49,119 --> 01:06:50,711 "Trebuie s� fi curajos" 973 01:06:50,921 --> 01:06:53,321 "Dac� vrei s� te �ii" 974 01:06:53,423 --> 01:06:54,481 "Aproape de mine" 975 01:06:56,827 --> 01:06:59,660 "O r�ceal� te doboar� aceste zile" 976 01:06:59,863 --> 01:07:03,264 "Ce s� faci cu iarna asta rea?" 977 01:07:03,367 --> 01:07:06,734 "E�ti prins �ntr-un cub de ghea��" 978 01:07:06,937 --> 01:07:08,427 "Totul e �nghe�at" 979 01:07:08,538 --> 01:07:10,369 "Porne�te-�i flac�ra" 980 01:07:13,076 --> 01:07:14,634 "Trebuie s� avansezi" 981 01:07:14,845 --> 01:07:17,313 "Pentru a face distan�a" 982 01:07:17,414 --> 01:07:19,075 "�ntre noi doi" 983 01:07:20,017 --> 01:07:22,110 "Trebuie s� fii curajos" 984 01:07:22,219 --> 01:07:24,119 "Dac� vrei s� te �ii" 985 01:07:24,221 --> 01:07:25,711 "Str�ns de mine" 986 01:07:27,457 --> 01:07:29,982 "Misterul privirii tale obosite" 987 01:07:30,427 --> 01:07:33,885 "Un mister pe care vreau s�-l dezleg" 988 01:07:33,997 --> 01:07:37,489 "Misterul simplu al z�p�celii tale" 989 01:07:37,601 --> 01:07:41,196 "Nu are nevoie de tine zilele astea." 990 01:07:49,513 --> 01:07:50,946 Nesim�itule! 991 01:07:56,186 --> 01:07:57,983 Gwendal �i-a trimis fratele? 992 01:07:58,088 --> 01:08:00,056 - Ce a spus? - Nu are leg�tur� cu tine. 993 01:08:00,157 --> 01:08:04,025 Haide, nu sunt proast�. κi trimite fratele ca s�-mi fac� moral�. 994 01:08:04,127 --> 01:08:05,458 Vrea s� m� prind�. 995 01:08:05,562 --> 01:08:07,052 I-am dat papucii. A fost nasol. 996 01:08:07,164 --> 01:08:10,031 Tipul e un psihopat emo�ional! 997 01:08:10,133 --> 01:08:11,361 Gwendal e grozav. 998 01:08:11,468 --> 01:08:15,336 Te-a corupt deja! Jur, tipul m� sperie. 999 01:08:18,075 --> 01:08:21,044 - Gwendal? - Nu mai vreau s�-l v�d! 1000 01:08:22,245 --> 01:08:24,941 D�-i cheile fratelui s�u mai mic. 1001 01:08:25,048 --> 01:08:26,606 Am fost prevenit�. 1002 01:08:26,817 --> 01:08:29,411 Bretonii sunt periculo�i. Mai ales c�nd se �ndr�gostesc! 1003 01:08:29,519 --> 01:08:30,315 Aici. 1004 01:08:30,420 --> 01:08:32,854 - Nu se poate... - �l va trimite pe Erwann �napoi. 1005 01:08:32,989 --> 01:08:35,287 D�-i-le c�nd �l vezi. 1006 01:08:45,168 --> 01:08:46,066 Ce? 1007 01:08:47,604 --> 01:08:49,003 Nimic. 1008 01:08:53,877 --> 01:08:57,142 - Ce se �nt�mpl�? - Tocmai au schimbat prima pagin�. 1009 01:08:57,247 --> 01:08:58,680 Teni�i noi? 1010 01:08:59,349 --> 01:09:01,214 - ��i plac? - Nu, sunt ur��i. 1011 01:09:09,326 --> 01:09:10,452 Ei, ei... 1012 01:09:11,828 --> 01:09:13,352 I-am dat cheile lui Ismael. 1013 01:09:13,463 --> 01:09:16,728 Po�i p�stra lucrurile care le-am l�sat. 1014 01:09:16,933 --> 01:09:19,094 Spune-i fratelui t�u "scuze" din partea mea. 1015 01:09:45,896 --> 01:09:47,295 Vrei s� te duc acas�? 1016 01:09:47,397 --> 01:09:49,058 - Vrei s� te duc acas�? - Sunt bine. 1017 01:09:49,166 --> 01:09:50,326 E�ti sigur? 1018 01:09:52,369 --> 01:09:53,336 Ne vedem. 1019 01:10:04,281 --> 01:10:08,047 Partea a treia: �ntoarcerea 1020 01:10:08,285 --> 01:10:10,276 "Hei, tu!" 1021 01:10:10,387 --> 01:10:13,049 "Spune-mi c� m� iube�ti" 1022 01:10:13,390 --> 01:10:15,984 "Chiar dac� este o minciun�" 1023 01:10:16,092 --> 01:10:18,458 "�i noi nu avem nicio �ans�" 1024 01:10:19,563 --> 01:10:22,555 "Via�a e foarte trist�" 1025 01:10:23,300 --> 01:10:25,530 "Spune-mi c� m� iube�ti" 1026 01:10:39,049 --> 01:10:40,038 Bun� seara. 1027 01:10:40,450 --> 01:10:42,748 Trebuie s� stau afar� cu c�inele. 1028 01:10:44,087 --> 01:10:47,113 E at�t de t�rziu! Am a�teptat p�n� so�ul meu a adormit. 1029 01:10:47,224 --> 01:10:49,749 E �n regul�, tocmai am plecat de la serviciu. 1030 01:10:50,293 --> 01:10:52,761 Nu i-ai spus lui Ismael c� vii? 1031 01:10:55,031 --> 01:10:58,626 Jeanne i-a c�utat prin lucruri ca s�-�i g�seasc� num�rul. 1032 01:10:59,135 --> 01:11:00,397 Ceva de b�ut? 1033 01:11:00,637 --> 01:11:03,071 Nu, sunt bine. Mul�umesc. 1034 01:11:12,115 --> 01:11:14,982 Ismael mi-a spus despre rezultatele autopsiei. 1035 01:11:15,518 --> 01:11:17,315 De ce �i-a spus? 1036 01:11:17,988 --> 01:11:19,785 E at�t de important pentru el? 1037 01:11:20,023 --> 01:11:21,354 A�a cred. 1038 01:11:22,192 --> 01:11:24,183 E important s� �n�elegem. 1039 01:11:25,161 --> 01:11:26,651 Nu sunt sigur�. 1040 01:11:27,297 --> 01:11:30,130 Ne a�tept�m ca doctorii s� rezolve orice mister, 1041 01:11:30,233 --> 01:11:32,929 s� scoat� la lumin� secrete pentru a le explica... 1042 01:11:34,271 --> 01:11:36,068 Nu cred �n a�a ceva. 1043 01:11:36,172 --> 01:11:38,231 Misterul face parte din via��. 1044 01:11:38,642 --> 01:11:42,510 �i se adaug� la horror-ul mor�ii lui Julie. 1045 01:11:44,180 --> 01:11:46,011 Dar nu de aceea am sunat. 1046 01:11:48,351 --> 01:11:51,946 S-ar putea s� sune prostesc, dar a� vrea s� ai grij� de Ismael. 1047 01:11:52,055 --> 01:11:54,182 A� vrea s�-l p�ze�ti. 1048 01:11:54,291 --> 01:11:55,986 ��i cer asta. 1049 01:11:57,627 --> 01:12:00,721 Am sunat pentru c� am auzit c� te-ai mutat. 1050 01:12:02,065 --> 01:12:03,726 Sunt �ngrijorat�, a r�mas singur. 1051 01:12:03,933 --> 01:12:07,061 Nu e singur. �l v�d �n fiecare zi. 1052 01:12:09,406 --> 01:12:11,169 �i emo�ional? 1053 01:12:12,309 --> 01:12:14,209 Cum emo�ional? 1054 01:12:14,978 --> 01:12:16,468 Mai sunte�i �mpreun�? 1055 01:12:19,015 --> 01:12:21,006 Asta e chiar o �ntrebare ciudat�. 1056 01:12:22,886 --> 01:12:24,410 Nu-i vreau dec�t binele. 1057 01:12:26,222 --> 01:12:27,382 V� cred. 1058 01:12:28,892 --> 01:12:33,090 Dar nu cred c� putem s�-i ajut�m pe ceilal�i dac� nu vor. 1059 01:12:35,532 --> 01:12:37,295 Ce faci aici? 1060 01:12:37,634 --> 01:12:39,158 Tata m-a trimis s� te caut. 1061 01:12:40,136 --> 01:12:41,194 S-a trezit? 1062 01:12:41,304 --> 01:12:43,238 Nu erai acolo a�a c� m-a trezit. 1063 01:12:43,340 --> 01:12:44,568 Sunt doar aici... 1064 01:12:44,674 --> 01:12:47,438 I-am zis c� ai ie�it cu Scarlett. 1065 01:12:48,345 --> 01:12:51,246 �mi cer scuze, Alice. 1066 01:12:51,314 --> 01:12:52,372 Continua�i. 1067 01:12:53,049 --> 01:12:55,415 ��i mul�umesc c� ai venit. 1068 01:12:56,853 --> 01:12:59,981 Ne baz�m pe tine. Faci parte din familie. 1069 01:13:00,090 --> 01:13:02,523 - Pot s�-�i dau un pupic? - Da. 1070 01:13:04,394 --> 01:13:05,418 Vii? 1071 01:13:05,528 --> 01:13:09,089 V� dau avans 10 minute ca s� striga�i unul la cel�lalt. 1072 01:13:13,937 --> 01:13:15,131 Pot s� stau jos? 1073 01:13:17,540 --> 01:13:18,973 Ai o �igar�? 1074 01:13:19,042 --> 01:13:21,101 Examenele m� streseaz�. 1075 01:13:21,311 --> 01:13:22,710 Vrei s� p�strezi pachetul? 1076 01:13:22,812 --> 01:13:25,178 Nu, trebuie s� dorm. 1077 01:13:25,382 --> 01:13:27,350 Nu ar trebui s� fumez toat� noaptea. 1078 01:13:27,617 --> 01:13:29,448 Nu o lua �n nume de r�u, bine? 1079 01:13:29,552 --> 01:13:32,350 Doar �ncerc s� fiu dr�gu�� cu tine. 1080 01:13:32,455 --> 01:13:35,049 Nu cred c� faci parte din familie. 1081 01:13:35,258 --> 01:13:36,691 Merci. 1082 01:13:37,026 --> 01:13:41,122 Nu cred c� ar trebui s� suferi ca �i cum ai face parte din familie. 1083 01:13:41,331 --> 01:13:42,355 Bine. 1084 01:13:43,600 --> 01:13:45,500 Ai trecut peste? 1085 01:13:45,602 --> 01:13:46,591 Nu. 1086 01:13:46,903 --> 01:13:50,066 Se pare c� nu voi trece niciodat�. 1087 01:13:50,507 --> 01:13:51,769 Dar tu? 1088 01:13:51,875 --> 01:13:53,035 Pu�in. 1089 01:13:53,743 --> 01:13:55,142 A�a cred. 1090 01:13:59,816 --> 01:14:01,477 Am plecat. 1091 01:14:02,752 --> 01:14:03,878 Ne mai vedem. 1092 01:14:20,537 --> 01:14:21,868 "Spal�" 1093 01:14:25,008 --> 01:14:28,876 "Amintirile nepl�cute �n r�ul noroios" 1094 01:14:32,582 --> 01:14:36,712 "Spal�-mi amintirile cu atingerea ta" 1095 01:14:38,488 --> 01:14:43,949 "�ndep�rteaz� orice urm�" 1096 01:14:46,496 --> 01:14:47,861 "De ceea ce a fost" 1097 01:14:49,599 --> 01:14:51,965 "De ceea ce m� leag� de trecut" 1098 01:14:52,068 --> 01:14:55,629 "De tot ce a fost." 1101 01:15:06,583 --> 01:15:10,815 "F�-o s� plece, pentru c� lupt� prin mine" 1102 01:15:13,690 --> 01:15:18,024 "�i c�nd o vei vedea" 1103 01:15:19,996 --> 01:15:25,366 "Nu-i lua �n seam� rug�min�ile �i suspinele" 1104 01:15:28,004 --> 01:15:29,528 "�tii" 1105 01:15:31,341 --> 01:15:33,571 "C� ea trebuie s� moar�" 1106 01:15:33,676 --> 01:15:36,941 "E a doua ei apari�ie" 1107 01:15:39,382 --> 01:15:40,872 "A�a c�" 1108 01:15:43,286 --> 01:15:44,878 "Omoar-o" 1109 01:15:46,856 --> 01:15:48,619 "Din nou" 1110 01:15:51,261 --> 01:15:52,523 "Pl�nsete" 1111 01:15:55,231 --> 01:15:59,327 "Am mai �ncercat, e �n zadar" 1112 01:16:02,739 --> 01:16:07,108 "Tot mai multe lacrimi �mi ud� perna din nou" 1113 01:16:09,312 --> 01:16:11,143 "�n ciuda �ncerc�rilor mele" 1114 01:16:11,347 --> 01:16:14,111 "�n ciuda �ncerc�rilor mele" 1115 01:16:16,953 --> 01:16:22,586 "Am r�mas cu inima uscat�" 1117 01:16:22,692 --> 01:16:26,093 "�i ochii umfla�i de pl�ns" 1118 01:16:28,231 --> 01:16:33,630 "Am r�mas cu inima uscat� 1120 01:16:35,405 --> 01:16:37,430 "�i ochii umfla�i de pl�ns" 1121 01:16:39,409 --> 01:16:41,536 "A�a c� arzi" 1122 01:16:44,547 --> 01:16:48,677 "Arzi c�nd te scufunzi �n patul meu de ghea��" 1123 01:16:51,654 --> 01:16:54,919 "Se tope�te c�nd m� �mbr��i�ezi ca un viciu" 1124 01:16:58,027 --> 01:17:00,325 "Gata cu p�rerea de r�u" 1125 01:17:00,430 --> 01:17:03,888 "Gata cu greutatea" 1126 01:17:05,868 --> 01:17:07,631 "Dac� am" 1127 01:17:09,238 --> 01:17:11,706 "L�ng� mine corpul t�u" 1128 01:17:11,808 --> 01:17:15,403 "Care m� umple de lav�" 1129 01:17:18,615 --> 01:17:22,608 "Amintirile nepl�cute �n r�ul noroios" 1130 01:17:25,355 --> 01:17:26,788 "Spal�-le" 1131 01:18:10,733 --> 01:18:12,633 Te-a trezit Scarlett? 1132 01:18:15,038 --> 01:18:16,699 Am cump�rat croissante. 1133 01:18:31,587 --> 01:18:33,077 Ce se �nt�mpl�? 1134 01:18:33,823 --> 01:18:36,485 Nu cred c�-�i pot da micul dejun. 1135 01:18:36,592 --> 01:18:37,889 Rahat... 1136 01:18:43,366 --> 01:18:44,765 Putem vorbi? 1137 01:18:44,867 --> 01:18:46,334 Nu am multe de spus. 1138 01:18:46,436 --> 01:18:49,872 Hai s� mergem. Suntem pe strad�. Nu va zice nimeni nimic. 1139 01:18:50,006 --> 01:18:53,772 - Nu te critic. - Nu asta vroiam s� spun. 1140 01:18:57,380 --> 01:19:00,543 Facem fa�� suferin�ei cum putem. Nu te judec. 1141 01:19:00,650 --> 01:19:02,948 Dar felul t�u e pu�in violent. 1142 01:19:03,052 --> 01:19:05,850 - M� judeci. - �ncerc s� �n�eleg. 1143 01:19:06,022 --> 01:19:07,387 Ce s� �n�elegi? 1144 01:19:07,724 --> 01:19:09,919 Ce a fost �ntre tine �i Julie. 1145 01:19:10,026 --> 01:19:12,586 E o provocare, una grea. 1146 01:19:13,863 --> 01:19:15,387 Acum �n�eleg... 1147 01:19:15,598 --> 01:19:17,623 de ce nu ai vrut niciodat� copii... 1148 01:19:17,734 --> 01:19:19,793 de ce erai �ncurcat �ntr-un menage-a-trois... 1149 01:19:20,570 --> 01:19:22,697 via�a surorii mele �nainte s� moar�. 1150 01:19:22,805 --> 01:19:25,740 �i un b�iat �n patul meu explic� tot, nu-i a�a? 1151 01:19:26,275 --> 01:19:29,438 Ai dibiut totul singur�. E�ti bun�. 1152 01:19:30,613 --> 01:19:33,377 Sigur avea motive s� fie nefericit�. 1153 01:19:38,254 --> 01:19:39,846 Nu voi spune nimic. 1154 01:19:40,723 --> 01:19:42,588 E mai bine s� tac, nu? 1155 01:19:42,825 --> 01:19:44,588 Nu, nu e mai bine. 1156 01:19:45,027 --> 01:19:48,019 Nu te opre�te nimeni s� vorbe�ti. Departe de asta. 1157 01:19:48,564 --> 01:19:52,330 Oamenii au nevoie de cuvinte. Mai ales p�rin�ii mei. Vorbe�te cu ei. 1158 01:19:52,435 --> 01:19:54,801 - Ce s� le spun? - Nu �tiu.Ce sim�i... 1159 01:19:54,904 --> 01:19:58,169 Mai las�-m� �n pace! Am �i eu p�rin�ii mei. 1160 01:19:59,909 --> 01:20:01,501 E�ti at�t de egocentrist! 1161 01:20:01,611 --> 01:20:03,442 E�ti nerecunosc�tor, egoist... 1162 01:20:03,546 --> 01:20:06,413 Sigur, nu g�ndesc, sunt idiot... 1163 01:20:06,516 --> 01:20:09,349 �i mai sunt �i un poponar. E �ngrozitor... 1164 01:20:09,452 --> 01:20:10,919 Nu asta am spus. 1165 01:20:11,687 --> 01:20:14,087 Nu m� face s� par ca o t�mpit�! 1166 01:20:23,599 --> 01:20:25,089 "Acela�i soare iernatic" 1167 01:20:25,301 --> 01:20:27,360 "Acelea�i ramuri care se lovesc" 1168 01:20:27,470 --> 01:20:29,597 "M�ini �nghe�ate" 1169 01:20:29,705 --> 01:20:31,798 "Ghea�� pe balustrade" 1170 01:20:32,341 --> 01:20:36,141 "Acela�i miros de p�m�nt, de sol uscat" 1171 01:20:36,679 --> 01:20:38,408 "Vor fi toate aici" 1172 01:20:38,614 --> 01:20:40,809 "Toate vor fi aici" 1173 01:20:41,050 --> 01:20:42,915 "Mai pu�in tu" 1174 01:20:43,953 --> 01:20:46,387 "Parcul Pepiniere la final de s�pt�m�n�" 1175 01:20:48,457 --> 01:20:52,120 "�nc� o or�, �nc� o or� de ar fi" 1176 01:20:53,629 --> 01:20:56,723 "O or� p�n� la venirea nop�ii" 1177 01:21:00,636 --> 01:21:02,627 "Aceeia�i temperatur�" 1178 01:21:02,738 --> 01:21:04,501 "Aproape de �nghe�" 1179 01:21:04,607 --> 01:21:07,337 "Bestii melancolice" 1180 01:21:07,443 --> 01:21:09,468 "�i por�ile de la zoo" 1181 01:21:09,946 --> 01:21:13,780 "Aceia�i p�rin�i gr�bi�i, copii �mbr�ca�i pentru a le fi cald" 1182 01:21:14,450 --> 01:21:15,974 "Vor fi toate aici" 1183 01:21:16,385 --> 01:21:18,410 "Toate vor fi aici" 1184 01:21:18,721 --> 01:21:20,484 "Doar tu nu" 1185 01:21:21,757 --> 01:21:24,954 "Parcul Pepiniere Park la final de s�pt�m�n�" 1186 01:21:26,095 --> 01:21:29,826 "�nc� o or�, m�car o or�" 1187 01:21:30,766 --> 01:21:34,429 "O or� �nainte de venirea nop�ii" 1188 01:21:37,874 --> 01:21:40,069 "Chiar dac� r�m�n" 1189 01:21:40,276 --> 01:21:42,437 "�i merg pe unde am mai fost" 1190 01:21:42,545 --> 01:21:44,706 "Urm�resc acelea�i c�r�ri" 1191 01:21:44,814 --> 01:21:47,146 "La aceea�i or� din zi" 1192 01:21:47,350 --> 01:21:51,343 "Chiar dac� sunt la fel, dac� sunt frumoas�" 1193 01:21:51,821 --> 01:21:53,516 "Vor fi toate aici" 1194 01:21:53,956 --> 01:21:55,947 "Toate vor fi aici" 1195 01:21:56,325 --> 01:21:57,952 "Mai pu�in tu" 1196 01:21:59,328 --> 01:22:02,627 "Parcul Pepiniere la final de s�pt�m�n�" 1197 01:22:03,633 --> 01:22:07,433 "�nc� o or�, doar o or�" 1198 01:22:08,504 --> 01:22:12,167 "O or� �nainte de venirea nop�ii" 1199 01:22:12,775 --> 01:22:14,504 "Noaptea va sosi" 1200 01:22:14,710 --> 01:22:16,041 "�i apoi" 1201 01:22:16,445 --> 01:22:17,537 "Nimic mai mult" 1202 01:22:26,289 --> 01:22:27,085 La revedere. 1203 01:22:29,592 --> 01:22:32,425 Salut, te-ai �ntors? Fratele t�u te-a trimis? 1204 01:22:32,528 --> 01:22:34,655 Spune-i s� se opreasc�, e enervant. 1205 01:22:34,764 --> 01:22:36,391 �l caut pe Ismael. 1206 01:22:36,499 --> 01:22:38,933 - Nu Gwendal te-a trimis? - Nu. 1207 01:22:40,336 --> 01:22:42,463 Nu �i-a spus c� ne-am desp�r�it? 1208 01:22:42,571 --> 01:22:44,095 Nu. Dar mi-am dat seama. 1209 01:22:44,307 --> 01:22:46,639 - Are pe cineva? - Da. Unde e Ismael? 1210 01:22:46,742 --> 01:22:48,869 E ceva cu el. Nu �tiu. 1211 01:22:49,045 --> 01:22:51,741 A� vrea s� ajute cu punerea �n pagin�. 1212 01:22:51,847 --> 01:22:53,906 - Nu r�spunde la telefon. - �tiu. 1213 01:22:54,383 --> 01:22:56,442 - Nu e�ti �ngrijorat�? - Ar trebui s� fiu? 1214 01:22:58,421 --> 01:22:59,945 �i eu vreau Bloc Party. 1215 01:23:00,756 --> 01:23:02,815 Ce se �nt�mpl�, Erwann? 1216 01:23:02,925 --> 01:23:04,392 Speram c� e aici. 1217 01:23:04,493 --> 01:23:05,960 Ce vrei cu Ismael? 1218 01:23:06,529 --> 01:23:08,588 Nu-l mai stresez. Am plecat. 1219 01:23:08,698 --> 01:23:11,496 Am un examen greu m�ine. Pa! 1220 01:23:16,572 --> 01:23:18,472 Auzi, spune-mi... 1221 01:23:18,841 --> 01:23:21,969 S-ar putea s� sune ciudat, dar tocmai mi-a venit ceva. 1222 01:23:22,078 --> 01:23:24,171 Tu cu Ismael sunte�i �mpreun�? 1223 01:23:24,380 --> 01:23:25,745 A�a sper. 1224 01:23:27,883 --> 01:23:28,815 Ne vedem. 1225 01:23:31,821 --> 01:23:33,118 Ne vedem! 1226 01:23:33,923 --> 01:23:35,356 Pe to�i sfin�ii... 1227 01:24:30,579 --> 01:24:32,740 "De ce ai venit a�a t�rziu?" 1228 01:24:32,882 --> 01:24:35,316 "Nu ai putut rezista?" 1229 01:24:35,418 --> 01:24:37,750 "Am decis s� nu a�tept" 1230 01:24:37,853 --> 01:24:39,946 "Am renun�at s� mai sper" 1231 01:24:40,356 --> 01:24:42,688 "De ce ai venit a�a t�rziu?" 1232 01:24:42,792 --> 01:24:44,851 "Ce te aduce aici?" 1233 01:24:45,327 --> 01:24:47,625 "Ce �ntoarcere bizar� a destinului" 1234 01:24:47,730 --> 01:24:50,290 "Ce dorin�� subit� de spaim�" 1235 01:24:50,399 --> 01:24:52,560 "De ce ai venit a�a t�rziu?" 1236 01:24:52,668 --> 01:24:54,727 "Nu �i-a spus mama, dragule" 1237 01:24:55,037 --> 01:24:57,437 "C� nu e bine s� �nt�rzii" 1238 01:24:57,540 --> 01:24:59,735 "La o invita�ie sincer�" 1239 01:24:59,942 --> 01:25:02,433 "F�r� flori, m� rog" 1240 01:25:02,545 --> 01:25:04,706 "Totu�i, e politicos" 1241 01:25:04,914 --> 01:25:07,405 "S� ajungi la timp" 1242 01:25:07,516 --> 01:25:09,950 "C�nd timpul e scurt" 1243 01:25:19,862 --> 01:25:22,023 "De ce ai ajuns a�a t�rziu?" 1244 01:25:22,431 --> 01:25:24,422 "C�nd totul s-a terminat" 1245 01:25:24,767 --> 01:25:27,031 "Iar noua ta idil�" 1246 01:25:27,236 --> 01:25:29,534 "Mi-a luat locul �n patul t�u" 1247 01:25:29,638 --> 01:25:32,072 "De ce ai venit a�a t�rziu?" 1248 01:25:32,274 --> 01:25:34,469 "Nu ai nicio scuz�" 1249 01:25:34,577 --> 01:25:36,875 "Nicio poveste de inventat" 1250 01:25:37,012 --> 01:25:39,344 "Niciun mod de a m� �mp�ca" 1251 01:25:39,515 --> 01:25:41,847 "De ce ai venit a�a t�rziu?" 1252 01:25:42,017 --> 01:25:43,917 "Nu pot nici m�car s� �ncerc" 1253 01:25:44,587 --> 01:25:46,817 "S�-�i ascult povestea" 1254 01:25:46,922 --> 01:25:49,015 "Despre un viitor str�lucit" 1255 01:25:49,492 --> 01:25:51,790 "Unde �nc� nu e prea t�rziu" 1256 01:25:51,894 --> 01:25:54,055 "�ngerul meu, totul e at�t de straniu" 1257 01:25:54,330 --> 01:25:56,560 "Dac� �i-ai putea �nfrunta destinul" 1258 01:25:56,799 --> 01:25:58,994 "Vei vedea cum timpul a trecut peste noi" 1259 01:26:16,051 --> 01:26:18,076 BRETANIA 1260 01:26:45,714 --> 01:26:48,342 "Hei, salut, b�iete! Toat� ziua" 1261 01:26:49,418 --> 01:26:52,046 "Am c�ntat un c�ntec stupid" 1262 01:26:52,254 --> 01:26:53,414 M-ai f�cut s� a�tept. 1263 01:26:53,522 --> 01:26:56,457 "T�r�ndu-m� prin scurgeri" 1264 01:26:56,926 --> 01:26:59,451 "De la Montparnasse la Chateau d'Eau." 1265 01:26:59,562 --> 01:27:00,654 E�ti bine? 1266 01:27:01,030 --> 01:27:03,658 "Pahar dup� pahar, D-zeu �tie pe unde" 1267 01:27:03,766 --> 01:27:04,790 Sunt foarte melancolic. 1268 01:27:04,900 --> 01:27:08,097 "Zubrowska, Riesling �i Piper" 1269 01:27:08,470 --> 01:27:11,906 "Ne�tiind ce s� fac, am pierdut tot" 1270 01:27:12,708 --> 01:27:15,836 "M-am �ntors ca s� te g�sesc." 1271 01:27:16,245 --> 01:27:18,941 "M� arunc �n bra�ele tale, ca s� nu mai stau pe str�zi" 1272 01:27:19,048 --> 01:27:20,640 Dac� faci g�l�gie, te omor. 1273 01:27:23,819 --> 01:27:27,550 "Deliciul farmecelor tale �n a�ternuturile tale moi �i calde" 1274 01:27:27,656 --> 01:27:30,648 "Dar �n loc de asta" 1275 01:27:31,460 --> 01:27:33,894 "Credeam c� am auzit ''Te iubesc'' 1276 01:27:35,264 --> 01:27:37,789 "Asta e problema cea mare" 1277 01:27:39,001 --> 01:27:41,799 "Credeam c� am auzit ''Te iubesc'' 1278 01:27:42,838 --> 01:27:45,739 "Asta e problema adev�rat�" 1279 01:27:49,011 --> 01:27:51,912 "�i dac� cumva crezi" 1280 01:27:52,848 --> 01:27:55,908 "�i dac� nu mai pot fi naiv" 1281 01:27:56,485 --> 01:27:59,886 "Oric�t de pierdut a� fi" 1282 01:28:00,256 --> 01:28:01,951 "Nu e nimic �ntre noi doi" 1283 01:28:04,260 --> 01:28:08,094 "Ai nevoie de un corp, m� supun, o �nbr��i�are, de ce nu?" 1284 01:28:11,800 --> 01:28:15,634 "�n patul meu po�i sta, po�i s� �nnozi cearceafurile" 1285 01:28:15,738 --> 01:28:18,400 "Dar dac� vrei s� ai totul" 1286 01:28:19,608 --> 01:28:21,974 "Trebuie s� auzi ''Te iubesc'' 1287 01:28:23,412 --> 01:28:25,903 "Trebuie s� auzi ''Te iubesc'' 1288 01:28:29,318 --> 01:28:32,481 "Sunt b�tr�n, v�duv �i sectant" 1289 01:28:32,855 --> 01:28:36,450 "Un biet, idiot vulgar" 1290 01:28:36,892 --> 01:28:39,622 "Sunt chipe�, t�n�r �i Breton" 1291 01:28:39,728 --> 01:28:43,994 "I smell of rain, the ocean and crepes with lemon 1292 01:28:44,433 --> 01:28:47,732 "Fii lini�tit acum, scumpule" 1293 01:28:48,337 --> 01:28:51,829 "Din nou gre�e�ti, nebunule" 1294 01:28:52,007 --> 01:28:54,840 "Am din nou valoare, dac� m� salvezi" 1295 01:28:55,010 --> 01:28:58,502 "Bine, dar nu e nimic �ntre noi" 1296 01:28:59,815 --> 01:29:01,680 "Ai nevoie de un corp, e �n regul�" 1297 01:29:01,784 --> 01:29:04,082 "Ca s� nu fi pe str�zi" 1298 01:29:07,623 --> 01:29:09,420 "Po�i sta �n patul meu" 1299 01:29:09,525 --> 01:29:11,390 "�n a�ternutul meu moale �i cald" 1300 01:29:11,493 --> 01:29:14,053 "Dar dac� vrei s� ai toate astea" 1301 01:29:15,030 --> 01:29:17,055 "Trebuie s� auzi..." 1302 01:29:22,404 --> 01:29:25,464 "Iube�te-m� mai pu�in, dar pentru totdeauna." 1303 1:29:26,000 --> 1:29:31,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 89783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.