Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
In the nation's largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,879
the vicious and violent members of the underworld
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,757 --> 00:00:19,889
We need to talk.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,934
I don't think that's such a good idea.
8
00:00:21,934 --> 00:00:23,153
You did the other night.
9
00:00:23,153 --> 00:00:25,634
You are married.
10
00:00:25,634 --> 00:00:27,157
- How's Mom? - We've been looking at
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,551
long-term care facilities for Mom.
12
00:00:29,551 --> 00:00:32,554
You OK?
13
00:00:32,554 --> 00:00:35,035
Officer Bashir is with the Hate Crimes Unit.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,862
It wasn't a hate crime.
15
00:00:40,823 --> 00:00:42,303
It was an assassination.
16
00:00:42,303 --> 00:00:44,609
A high-caliber round.
17
00:00:44,609 --> 00:00:47,047
Now they're trying to cover up their tracks.
18
00:00:47,873 --> 00:00:49,353
Well, looks like we found our bomber.
19
00:00:49,353 --> 00:00:50,615
We found one, we'll find the other.
20
00:01:14,161 --> 00:01:15,727
Something I could get you?
21
00:01:15,727 --> 00:01:19,079
My friend Liam says you have the best party favors.
22
00:01:20,384 --> 00:01:22,560
I'm sure I have exactly what you're looking for.
23
00:01:25,998 --> 00:01:28,566
Watch the counter for me.
24
00:01:28,566 --> 00:01:29,698
Follow me.
25
00:01:36,748 --> 00:01:37,880
Beautiful, isn't it?
26
00:01:37,880 --> 00:01:39,751
It is.
27
00:01:39,751 --> 00:01:41,144
Built on an AKM receiver?
28
00:01:41,144 --> 00:01:42,841
Yes.
29
00:01:42,841 --> 00:01:44,756
Not available in the States, obviously,
30
00:01:44,756 --> 00:01:46,584
but offers the same caliber as the Dragunov
31
00:01:46,584 --> 00:01:48,586
and a range up to a thousand meters.
32
00:01:48,586 --> 00:01:51,894
Longer, with smaller grain ammo.
33
00:01:53,983 --> 00:01:55,680
You have cartridges in stock?
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,291
We don't sell bullets.
35
00:01:57,291 --> 00:02:01,599
Nothing that leaves my shop can be used to kill
36
00:02:01,599 --> 00:02:03,514
in their present condition.
37
00:02:05,299 --> 00:02:07,301
Need a 9-millimeter.
38
00:02:12,871 --> 00:02:14,351
SIG Sauer.
39
00:02:16,962 --> 00:02:18,312
CZ.
40
00:02:19,574 --> 00:02:21,358
Glock.
41
00:04:49,245 --> 00:04:51,900
Papa! Papa!
42
00:04:51,900 --> 00:04:55,860
- Papa! - Karim!
43
00:05:49,827 --> 00:05:51,351
Hello there.
44
00:05:51,351 --> 00:05:52,526
Well, you look like hell.
45
00:05:52,526 --> 00:05:53,962
I almost got blown up last night.
46
00:05:53,962 --> 00:05:55,050
What's your excuse?
47
00:05:55,050 --> 00:05:57,095
- Oh, now stop it, you two. - OK.
48
00:05:57,095 --> 00:05:58,662
Come on, honey, just sit down.
49
00:05:58,662 --> 00:06:00,403
I can't. I got to get to the office.
50
00:06:00,403 --> 00:06:02,666
You're just like your father.
51
00:06:02,666 --> 00:06:06,017
The two of you never take any time for yourselves.
52
00:06:06,017 --> 00:06:07,671
Even Batman sleeps.
53
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
Not enough.
54
00:06:10,805 --> 00:06:13,198
When's the last time you talked to Sharon and Dee?
55
00:06:13,198 --> 00:06:14,678
Mm, been a while.
56
00:06:14,678 --> 00:06:18,160
Well, they want to know how bad it's gotten with Mom.
57
00:06:18,160 --> 00:06:19,553
Joe Jr. too.
58
00:06:19,553 --> 00:06:21,206
You're in touch, right?
59
00:06:21,206 --> 00:06:23,687
Well, kind of difficult seeing how he's still overseas.
60
00:06:23,687 --> 00:06:25,950
He's in New York. Been here for months.
61
00:06:32,304 --> 00:06:34,394
He got discharged.
62
00:06:34,394 --> 00:06:36,308
Not a story for me to tell.
63
00:06:36,308 --> 00:06:39,224
I'm surprised you haven't connected.
64
00:06:39,224 --> 00:06:41,270
Yeah, me too.
65
00:06:45,143 --> 00:06:47,581
So...
66
00:06:47,581 --> 00:06:51,019
so I was thinking about having a big dinner, invite everyone.
67
00:06:51,019 --> 00:06:53,282
I'll cook. You don't have to do anything,
68
00:06:53,282 --> 00:06:56,764
just show up to your house.
69
00:06:56,764 --> 00:06:59,027
It'll be easy.
70
00:06:59,027 --> 00:07:00,550
You want it here?
71
00:07:00,550 --> 00:07:02,073
Well, I can't have it in my hotel room.
72
00:07:02,073 --> 00:07:03,466
What's the occasion?
73
00:07:03,466 --> 00:07:04,859
I thought it'd be a nice send-off for Mom.
74
00:07:04,859 --> 00:07:06,730
- Like a Last Supper? - Don't be an ass.
75
00:07:06,730 --> 00:07:08,428
I meant before she goes to that place you found.
76
00:07:08,428 --> 00:07:09,516
I didn't find the place.
77
00:07:09,516 --> 00:07:10,691
She found the place.
78
00:07:10,691 --> 00:07:12,344
She wants to go. I don't want her to go.
79
00:07:12,344 --> 00:07:13,737
I don't want her to go either, I guess.
80
00:07:13,737 --> 00:07:15,304
And I don't care who found it, but--
81
00:07:15,304 --> 00:07:16,740
I don't want to have this discussion.
82
00:07:16,740 --> 00:07:18,133
We're near the end. You know that, right?
83
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
When do you want-- by the time you get into it--
84
00:07:19,743 --> 00:07:20,918
- Bye, Ma, I love you. - By the time you want
85
00:07:20,918 --> 00:07:23,051
to talk about it, it'll be too late!
86
00:07:32,669 --> 00:07:34,410
I don't know what's worse,
87
00:07:34,410 --> 00:07:37,282
nearly dying in an explosion or being called to the carpet
88
00:07:37,282 --> 00:07:39,371
for almost dying in an explosion.
89
00:07:39,371 --> 00:07:41,373
It's the second one.
90
00:07:43,637 --> 00:07:47,118
You know, this reminds me of something.
91
00:07:48,642 --> 00:07:51,775
When we got in that fight after Academy graduation.
92
00:07:51,775 --> 00:07:54,735
Can't believe that was 15 years ago.
93
00:07:54,735 --> 00:07:57,607
I can't believe we got away with just a slap on the wrist.
94
00:08:02,264 --> 00:08:06,573
So, uh, how bad do you think?
95
00:08:06,573 --> 00:08:08,183
Either we're off the case
96
00:08:08,183 --> 00:08:10,446
or they force us to work together.
97
00:08:10,446 --> 00:08:12,579
Mm. So lose-lose.
98
00:08:15,190 --> 00:08:18,410
I think they just prefer if things stopped blowing up.
99
00:08:18,410 --> 00:08:19,760
Yeah.
100
00:08:21,413 --> 00:08:23,503
I guess we better play nice then.
101
00:08:27,681 --> 00:08:30,553
I'll have my team process the warehouse.
102
00:08:30,553 --> 00:08:33,164
And I know you're short a guy,
103
00:08:33,164 --> 00:08:36,385
so I'm happy to lend you Officer Bashir in the interim.
104
00:08:36,385 --> 00:08:38,561
I appreciate that.
105
00:08:38,561 --> 00:08:40,084
Send them in.
106
00:08:47,396 --> 00:08:51,487
So what we have is...
107
00:08:51,487 --> 00:08:54,316
these guys that correlate to--
108
00:08:54,316 --> 00:08:55,796
All right, body in the warehouse.
109
00:08:55,796 --> 00:08:58,276
Belonged to Ahmad Mahmoud,
110
00:08:58,276 --> 00:09:00,191
known explosives expert
111
00:09:00,191 --> 00:09:03,368
that Interpol had their eyes on for quite a while.
112
00:09:03,368 --> 00:09:04,805
They didn't pick him up?
113
00:09:04,805 --> 00:09:06,023
No, they were nice enough to make him our problem.
114
00:09:06,023 --> 00:09:07,808
Well, he's nobody's problem anymore.
115
00:09:07,808 --> 00:09:10,419
Guess his partnership with the shooter was conditional.
116
00:09:10,419 --> 00:09:12,029
Tying up loose ends.
117
00:09:12,029 --> 00:09:14,031
Bomb maker, Asher Klein.
118
00:09:14,031 --> 00:09:16,643
OK, so how do we know the imam wasn't a loose end?
119
00:09:16,643 --> 00:09:18,209
Wh-what's that supposed to mean?
120
00:09:18,209 --> 00:09:19,863
I'm just asking a question.
121
00:09:19,863 --> 00:09:22,649
We're assuming he's a target in all this.
122
00:09:22,649 --> 00:09:24,607
What if he was something they were trying to cover up?
123
00:09:24,607 --> 00:09:25,652
He was murdered.
124
00:09:25,652 --> 00:09:26,696
Yeah, but you don't know why.
125
00:09:26,696 --> 00:09:28,176
Maybe this is the why.
126
00:09:28,176 --> 00:09:30,744
It would answer a question that's been bothering me.
127
00:09:30,744 --> 00:09:33,616
I mean, why blow up a mosque and draw all that attention
128
00:09:33,616 --> 00:09:34,791
just to kill him?
129
00:09:34,791 --> 00:09:36,488
Mugging gone wrong, hit and run.
130
00:09:36,488 --> 00:09:37,968
There are simpler ways to kill a guy.
131
00:09:37,968 --> 00:09:39,709
Unless there was something at the mosque
132
00:09:39,709 --> 00:09:41,537
that they were trying to get rid of at the same time.
133
00:09:41,537 --> 00:09:43,583
The bombing wasn't just to cover the kill,
134
00:09:43,583 --> 00:09:45,410
but to dispose of evidence.
135
00:09:45,410 --> 00:09:47,064
Evidence of the imam's involvement?
136
00:09:47,064 --> 00:09:48,762
- Or how they're using him. - Hey, tell you what,
137
00:09:48,762 --> 00:09:50,764
Sam and I will go, check out his office,
138
00:09:50,764 --> 00:09:52,287
see if we didn't miss anything.
139
00:09:52,287 --> 00:09:53,593
Sorry. Had an interview.
140
00:09:53,593 --> 00:09:55,420
Yeah? Looking for a new gig?
141
00:09:55,420 --> 00:09:57,901
No. On the "TODAY" show.
142
00:10:00,687 --> 00:10:02,906
Don't let me interrupt.
143
00:10:02,906 --> 00:10:04,647
We get anything from the warehouse?
144
00:10:04,647 --> 00:10:06,083
Shaw's team is still processing it,
145
00:10:06,083 --> 00:10:08,346
but we do have forensics back from that slug
146
00:10:08,346 --> 00:10:09,391
you pulled from the mosque.
147
00:10:09,391 --> 00:10:10,653
And?
148
00:10:10,653 --> 00:10:13,134
Guns leave microscopic tracings on rounds
149
00:10:13,134 --> 00:10:14,439
like ballistic fingerprints.
150
00:10:14,439 --> 00:10:15,745
That we know.
151
00:10:15,745 --> 00:10:19,619
What I've never seen before is this.
152
00:10:19,619 --> 00:10:21,925
According to the markings, this particular gun
153
00:10:21,925 --> 00:10:24,362
has had a hand in four different murders
154
00:10:24,362 --> 00:10:25,799
over the last two years.
155
00:10:25,799 --> 00:10:27,670
They have no markers in common.
156
00:10:27,670 --> 00:10:29,106
They even have different calibers.
157
00:10:29,106 --> 00:10:30,630
Kind of suggests different shooters.
158
00:10:30,630 --> 00:10:33,241
- Rental maybe? - You can rent guns?
159
00:10:33,241 --> 00:10:34,895
Oh, yeah. There's a big black market for weapons
160
00:10:34,895 --> 00:10:36,374
you can't find in the States.
161
00:10:36,374 --> 00:10:38,202
Guns for hire, literally.
162
00:10:38,202 --> 00:10:40,248
Look, I got a CI that might be able to point us
163
00:10:40,248 --> 00:10:41,379
in the right direction.
164
00:10:41,379 --> 00:10:43,555
Great. You and Jet run down a lead.
165
00:10:43,555 --> 00:10:46,428
Actually, um, there was another avenue
166
00:10:46,428 --> 00:10:50,606
that I was thinking of pursuing first, if that's OK?
167
00:10:50,606 --> 00:10:52,521
Vargas can handle that.
168
00:10:56,830 --> 00:10:58,135
Jet.
169
00:11:05,099 --> 00:11:06,056
Are you OK?
170
00:11:06,056 --> 00:11:07,057
Yeah.
171
00:11:07,057 --> 00:11:08,232
Are you sure?
172
00:11:08,232 --> 00:11:09,669
Because you haven't seemed OK
173
00:11:09,669 --> 00:11:12,584
since you got back from Whelan's memorial in D.C.
174
00:11:14,195 --> 00:11:16,240
Neither has Reyes.
175
00:11:17,851 --> 00:11:21,158
Listen, these things happen.
176
00:11:21,158 --> 00:11:23,117
No judgment here.
177
00:11:23,117 --> 00:11:25,293
But when it starts to get in the way of work,
178
00:11:25,293 --> 00:11:26,816
then it becomes my problem.
179
00:11:26,816 --> 00:11:28,775
And I got enough problems.
180
00:11:31,386 --> 00:11:32,996
You get me?
181
00:11:32,996 --> 00:11:35,607
I got you.
182
00:11:35,607 --> 00:11:37,914
Handle it.
183
00:11:40,874 --> 00:11:42,876
Hey, what's going on with you?
184
00:11:45,008 --> 00:11:47,707
This guy just waltzes in here
185
00:11:47,707 --> 00:11:50,840
and you just hand him the keys.
186
00:11:52,146 --> 00:11:53,974
Well, look, we're just torturing ourselves
187
00:11:53,974 --> 00:11:55,976
letting that desk sit empty.
188
00:11:55,976 --> 00:11:58,848
And, honestly, I blame myself
189
00:11:58,848 --> 00:12:00,632
for letting it go on this long.
190
00:12:00,632 --> 00:12:02,547
Not that easy for me to just let go.
191
00:12:02,547 --> 00:12:05,246
You know, it's not just Jamie.
192
00:12:06,943 --> 00:12:08,597
Right?
193
00:12:11,252 --> 00:12:13,907
You're sleeping in your car, Bobby.
194
00:12:15,473 --> 00:12:17,214
Not talking about this.
195
00:12:17,214 --> 00:12:20,740
Well, I'm not blind and I know what's going on.
196
00:12:20,740 --> 00:12:23,046
You know, don't drag Jet into your BS.
197
00:12:23,046 --> 00:12:25,179
It's not healthy for anyone. - Oh, OK.
198
00:12:25,179 --> 00:12:27,747
And you would know all about that.
199
00:12:30,140 --> 00:12:31,794
Right?
200
00:12:42,413 --> 00:12:45,808
This is none of your business.
201
00:12:45,808 --> 00:12:49,116
Stop making it my business.
202
00:12:56,863 --> 00:13:00,083
Luis told me you could help with party favors.
203
00:13:00,083 --> 00:13:02,259
Follow me.
204
00:13:10,354 --> 00:13:13,053
Be careful.
205
00:13:13,053 --> 00:13:16,796
M40's great, but I was thinking of something
206
00:13:16,796 --> 00:13:20,451
a little more un-American.
207
00:13:20,451 --> 00:13:22,366
Hécate?
208
00:13:22,366 --> 00:13:24,325
A Sako, maybe? - Hmm.
209
00:13:29,721 --> 00:13:31,201
We don't sell bullets here.
210
00:13:31,201 --> 00:13:33,943
Nothing leaves my shop that can be used to kill
211
00:13:33,943 --> 00:13:35,466
in their present condition.
212
00:13:41,255 --> 00:13:42,517
Incoming.
213
00:13:42,517 --> 00:13:44,301
He's armed.
214
00:13:44,301 --> 00:13:46,477
Understood.
215
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
How much is this?
216
00:13:48,436 --> 00:13:50,264
Worth every penny.
217
00:13:57,880 --> 00:13:59,969
Are we dealing or gossiping?
218
00:13:59,969 --> 00:14:01,841
Your sponsor.
219
00:14:01,841 --> 00:14:04,017
My son doesn't trust him.
220
00:14:04,017 --> 00:14:06,280
I'm coming back there.
221
00:14:06,280 --> 00:14:09,022
That'd be a mistake.
222
00:14:09,022 --> 00:14:10,632
He's a criminal. I don't trust him either.
223
00:14:10,632 --> 00:14:12,721
You're escalating. Just get out of there.
224
00:14:12,721 --> 00:14:15,855
Go. Go. Go.
225
00:14:16,812 --> 00:14:18,031
How you know him?
226
00:14:18,031 --> 00:14:20,294
I met him while I was in the bing.
227
00:14:20,294 --> 00:14:21,861
Hey, come on.
228
00:14:21,861 --> 00:14:23,471
Go. - OK.
229
00:14:31,000 --> 00:14:33,394
My son doesn't like you.
230
00:14:33,394 --> 00:14:36,571
And I don't like people wasting my time.
231
00:14:42,533 --> 00:14:44,753
Am I wasting my time?
232
00:14:47,060 --> 00:14:49,149
Guess we're done.
233
00:14:57,635 --> 00:14:58,898
Drop it now.
234
00:15:00,769 --> 00:15:01,857
Hands behind your back.
235
00:15:01,857 --> 00:15:03,424
Turn around.
236
00:15:05,252 --> 00:15:07,384
Reyes.
237
00:15:07,384 --> 00:15:08,864
Bobby, stop!
238
00:15:27,404 --> 00:15:28,623
Imam was old school.
239
00:15:28,623 --> 00:15:30,016
Everything's paper.
240
00:15:30,016 --> 00:15:31,582
Got anything?
241
00:15:31,582 --> 00:15:33,584
Applications for refugee status,
242
00:15:33,584 --> 00:15:36,022
flight manifests, real estate records.
243
00:15:36,022 --> 00:15:37,327
Real estate?
244
00:15:37,327 --> 00:15:39,242
Yeah, the charity didn't just fly refugees
245
00:15:39,242 --> 00:15:40,504
out of Afghanistan.
246
00:15:40,504 --> 00:15:42,158
It found them temporary housing.
247
00:15:42,158 --> 00:15:43,638
Hmm.
248
00:15:47,598 --> 00:15:49,557
Stacy, what--what's wrong?
249
00:15:49,557 --> 00:15:51,776
- Uh, it could be nothing. - What? What is it?
250
00:15:51,776 --> 00:15:54,344
One of my ESL students didn't show up today.
251
00:15:54,344 --> 00:15:56,564
The school said his son is missing too.
252
00:15:56,564 --> 00:15:58,870
He's never missed a day. No explanation.
253
00:15:58,870 --> 00:16:00,350
What's the name?
254
00:16:00,350 --> 00:16:02,439
Jamal. Jamal Karzai.
255
00:16:02,439 --> 00:16:04,485
His son is Karim.
256
00:16:04,485 --> 00:16:05,790
He's eight years old.
257
00:16:09,185 --> 00:16:10,752
Flight manifests.
258
00:16:10,752 --> 00:16:12,319
Yes, sir.
259
00:16:23,417 --> 00:16:26,028
Ah, here he is.
260
00:16:26,028 --> 00:16:28,074
So according to these, Jamal's made multiple trips
261
00:16:28,074 --> 00:16:30,554
to and from Afghanistan in the last six weeks.
262
00:16:30,554 --> 00:16:31,991
He went back?
263
00:16:33,818 --> 00:16:35,995
How many times does a refugee have to escape?
264
00:16:48,311 --> 00:16:50,835
Hello. We're looking for Jamal.
265
00:16:50,835 --> 00:16:52,141
Um, over there.
266
00:16:52,141 --> 00:16:55,318
I cannot help you. Sorry.
267
00:16:55,318 --> 00:16:58,104
- She's scared. - Yeah.
268
00:16:58,104 --> 00:17:00,671
But of what?
269
00:17:16,687 --> 00:17:18,907
Wait, is that a stab wound?
270
00:17:18,907 --> 00:17:21,257
I have no idea, but there are sutures.
271
00:17:21,257 --> 00:17:22,737
They're torn open.
272
00:17:22,737 --> 00:17:25,087
Central, we need an ambulance forthwith.
273
00:17:25,087 --> 00:17:28,134
We got a male with severe lacerations to the stomach.
274
00:17:30,440 --> 00:17:32,094
Man's burning up.
275
00:17:34,575 --> 00:17:37,012
Please. Please.
276
00:17:46,152 --> 00:17:48,023
What the hell is that?
277
00:17:55,074 --> 00:17:56,162
Hurry.
278
00:17:56,162 --> 00:17:57,554
Please.
279
00:17:57,554 --> 00:17:59,687
I have to go.
280
00:17:59,687 --> 00:18:03,299
- To go where? - They have him.
281
00:18:03,299 --> 00:18:05,171
My son.
282
00:18:05,171 --> 00:18:07,912
Karim.
283
00:18:07,912 --> 00:18:09,479
They'll kill him.
284
00:18:15,224 --> 00:18:16,486
He shot at us.
285
00:18:16,486 --> 00:18:18,184
I'm talking about what happened after.
286
00:18:18,184 --> 00:18:21,535
Jet was scared of you.
287
00:18:21,535 --> 00:18:24,755
I'm taking you off the street.
288
00:18:26,105 --> 00:18:27,323
Am I suspended?
289
00:18:27,323 --> 00:18:29,108
Desk duty.
290
00:18:29,108 --> 00:18:30,718
Until when?
291
00:18:30,718 --> 00:18:32,546
Until we get you through this.
292
00:18:32,546 --> 00:18:33,895
Stabler and I talked.
293
00:18:33,895 --> 00:18:37,072
We think it's the best course of action.
294
00:18:37,072 --> 00:18:38,769
Dr. Pearson--
295
00:18:38,769 --> 00:18:42,382
schedule a time to sit down with him.
296
00:18:42,382 --> 00:18:43,600
The department shrink?
297
00:18:43,600 --> 00:18:45,863
My shrink.
298
00:18:48,344 --> 00:18:50,912
I'd rather keep this off your record.
299
00:18:53,610 --> 00:18:57,397
He's expecting your call, so call him today.
300
00:18:57,397 --> 00:18:59,138
Understood?
301
00:19:06,188 --> 00:19:07,494
He's in bad shape.
302
00:19:07,494 --> 00:19:08,843
He's septic from the wound in his side.
303
00:19:08,843 --> 00:19:10,192
His kidneys are shutting down.
304
00:19:10,192 --> 00:19:12,194
- Can he speak? - He's heavily sedated
305
00:19:12,194 --> 00:19:13,630
to give his body time to recover.
306
00:19:13,630 --> 00:19:16,024
Obviously, we're doing everything we can.
307
00:19:19,462 --> 00:19:20,594
Any idea what caused it?
308
00:19:20,594 --> 00:19:22,465
Well, that's the interesting part.
309
00:19:22,465 --> 00:19:23,858
There's scar tissue around the wound
310
00:19:23,858 --> 00:19:25,338
as if it's been there a while.
311
00:19:25,338 --> 00:19:28,123
It feels constructed.
312
00:19:28,123 --> 00:19:30,212
I don't know how else to say it.
313
00:19:30,212 --> 00:19:32,780
- So it's not an injury? - It's more like a pocket,
314
00:19:32,780 --> 00:19:34,347
like you'd find on a pair of jeans.
315
00:19:34,347 --> 00:19:36,914
And the sutures were recently opened, then sewn shut.
316
00:19:36,914 --> 00:19:38,916
Probably the source of the infection.
317
00:19:38,916 --> 00:19:41,267
I assume that he couldn't have done this to himself.
318
00:19:41,267 --> 00:19:42,964
The pattern of the sutures,
319
00:19:42,964 --> 00:19:45,401
it was definitely someone with medical training.
320
00:19:48,491 --> 00:19:49,753
Hmm.
321
00:19:54,062 --> 00:19:55,585
This was inside him?
322
00:19:55,585 --> 00:19:56,760
Left behind.
323
00:19:56,760 --> 00:19:58,545
Obviously, they missed it.
324
00:19:58,545 --> 00:20:00,286
It's an emerald.
325
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
- How do you know? - Next to Colombia,
326
00:20:01,722 --> 00:20:03,550
the emeralds of the Panjshir Valley of Afghanistan
327
00:20:03,550 --> 00:20:05,639
have the highest clarity.
328
00:20:08,598 --> 00:20:09,773
It's my birthstone.
329
00:20:09,773 --> 00:20:12,036
OK. So this guy had a--
330
00:20:12,036 --> 00:20:13,821
Pocket.
331
00:20:13,821 --> 00:20:16,519
A pocket sewn into his side
332
00:20:16,519 --> 00:20:18,739
used for transporting precious gems.
333
00:20:18,739 --> 00:20:21,611
Smuggling ring using refugees as mules.
334
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
That's beyond gross.
335
00:20:23,352 --> 00:20:26,007
And they were using the imam's refugee charity
336
00:20:26,007 --> 00:20:27,922
in order to cover up their operation.
337
00:20:27,922 --> 00:20:28,966
That's why they blew up the mosque
338
00:20:28,966 --> 00:20:30,141
to burn their paper trail.
339
00:20:30,141 --> 00:20:31,578
So he was in on it?
340
00:20:31,578 --> 00:20:33,144
- Not necessarily. - Yeah, it's a mess over there.
341
00:20:33,144 --> 00:20:34,929
I mean, our pullout from Afghanistan was so rushed,
342
00:20:34,929 --> 00:20:37,279
it didn't just allow the Taliban to regain power.
343
00:20:37,279 --> 00:20:39,281
It gave rise to a bunch of smaller gangs
344
00:20:39,281 --> 00:20:40,935
that wanted in on the action--
345
00:20:40,935 --> 00:20:44,373
opium fields, mineral deposits, caches of weapons.
346
00:20:44,373 --> 00:20:45,940
There's plenty to go around.
347
00:20:45,940 --> 00:20:47,681
So one of these gangs saw an opportunity and took it?
348
00:20:47,681 --> 00:20:49,204
Exactly, I just--
349
00:20:49,204 --> 00:20:50,553
I think the imam found out what they were doing
350
00:20:50,553 --> 00:20:52,425
and they killed him to cover it up.
351
00:20:52,425 --> 00:20:53,774
Fits their MO.
352
00:20:53,774 --> 00:20:55,819
Whoever they are, they've got the boy.
353
00:20:55,819 --> 00:20:58,213
Probably using him as collateral against the father.
354
00:20:58,213 --> 00:20:59,693
So we need to find out everything we can
355
00:20:59,693 --> 00:21:01,129
about Jamal Karzai.
356
00:21:01,129 --> 00:21:02,739
OK, can you run one of your searches?
357
00:21:02,739 --> 00:21:05,307
What's it called? both: Pattern of Life.
358
00:21:05,307 --> 00:21:06,830
There was someone we met earlier today
359
00:21:06,830 --> 00:21:08,441
I think we should talk to.
360
00:21:08,441 --> 00:21:11,705
She was, uh, scared enough to know too much.
361
00:21:11,705 --> 00:21:13,446
Get to it.
362
00:21:13,446 --> 00:21:15,143
Yep.
363
00:21:19,408 --> 00:21:21,062
Fatima?
364
00:21:21,062 --> 00:21:22,716
We just want to talk.
365
00:21:31,855 --> 00:21:34,380
My brother, he...
366
00:21:34,380 --> 00:21:37,644
died a few weeks ago.
367
00:21:37,644 --> 00:21:39,428
He had the same thing.
368
00:21:39,428 --> 00:21:40,690
Sepsis?
369
00:21:40,690 --> 00:21:43,998
Did he have a wound in his side?
370
00:21:43,998 --> 00:21:46,348
Yes.
371
00:21:46,348 --> 00:21:49,220
The men, they--they came for his body.
372
00:21:49,220 --> 00:21:51,701
Do you know who they are?
373
00:21:51,701 --> 00:21:54,791
No. Maalek,
374
00:21:54,791 --> 00:21:57,664
he never told me anything.
375
00:21:57,664 --> 00:22:02,669
When he started working for them, he moved out.
376
00:22:02,669 --> 00:22:04,366
Refused to talk.
377
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
He was trying to protect you.
378
00:22:09,328 --> 00:22:11,591
He was so sick.
379
00:22:11,591 --> 00:22:15,725
You know, one time I overheard him on the telephone.
380
00:22:15,725 --> 00:22:19,773
He called their doctor, said he needed help.
381
00:22:19,773 --> 00:22:23,254
But the doctor,
382
00:22:23,254 --> 00:22:25,605
he wouldn't see him.
383
00:22:25,605 --> 00:22:27,781
All right, well, do you remember the doctor's name?
384
00:22:31,654 --> 00:22:34,004
We found two licensed medical practitioners
385
00:22:34,004 --> 00:22:36,006
with the last name Ahmadzai.
386
00:22:36,006 --> 00:22:37,181
Yeah, one's a surgical resident
387
00:22:37,181 --> 00:22:38,531
at Brookside Hospital.
388
00:22:38,531 --> 00:22:40,968
And the other operates a cash and gash
389
00:22:40,968 --> 00:22:42,535
out of a building in Bushwick.
390
00:22:42,535 --> 00:22:44,101
What the hell's a cash and gash?
391
00:22:44,101 --> 00:22:45,668
That's just my name for it.
392
00:22:45,668 --> 00:22:47,278
Plastic surgeon who works on the cheap.
393
00:22:47,278 --> 00:22:48,454
Answers my next question.
394
00:22:48,454 --> 00:22:50,107
Which of them to check out first?
395
00:22:50,107 --> 00:22:51,413
That's the one.
396
00:22:51,413 --> 00:22:53,937
I'm gonna need an address on the gasher.
397
00:22:53,937 --> 00:22:55,548
Yep.
398
00:22:59,726 --> 00:23:02,381
Good afternoon. I'd like to see Dr. Ahmadzai.
399
00:23:02,381 --> 00:23:04,426
I'm afraid we don't do hair plugs.
400
00:23:05,819 --> 00:23:08,952
Uh, why don't you just go get him?
401
00:23:28,189 --> 00:23:29,712
Where's the kid? Where's Karim?
402
00:23:29,712 --> 00:23:31,061
I don't know what you're talking about.
403
00:23:31,061 --> 00:23:32,280
Oh, we know about Jamal.
404
00:23:32,280 --> 00:23:33,760
We know you sewed him up.
405
00:23:33,760 --> 00:23:35,631
I don't know anything about a kid, I swear.
406
00:23:35,631 --> 00:23:37,198
All right.
407
00:23:41,202 --> 00:23:43,030
Got you something.
408
00:23:43,030 --> 00:23:44,814
Candy bar.
409
00:23:53,040 --> 00:23:54,215
I'm starting to think
410
00:23:54,215 --> 00:23:56,783
that you have a soft spot for that kid.
411
00:23:56,783 --> 00:23:59,046
He's quiet.
412
00:23:59,046 --> 00:24:02,310
I like quiet.
413
00:24:02,310 --> 00:24:06,357
And I like getting what I pay for.
414
00:24:06,357 --> 00:24:08,316
We have problem?
415
00:24:08,316 --> 00:24:10,449
No problem.
416
00:24:10,449 --> 00:24:12,189
No problem at all.
417
00:24:22,504 --> 00:24:24,811
I told you, I don't know anything.
418
00:24:24,811 --> 00:24:26,987
So I'll tell you what I know.
419
00:24:26,987 --> 00:24:28,989
If Jamal Karzai dies,
420
00:24:28,989 --> 00:24:31,513
that makes you an accessory to murder.
421
00:24:31,513 --> 00:24:33,297
If that boy dies,
422
00:24:33,297 --> 00:24:36,213
I'll personally make sure that you never see the light of day.
423
00:24:42,219 --> 00:24:44,700
So...
424
00:24:44,700 --> 00:24:46,876
it says you were born in Kabul?
425
00:24:46,876 --> 00:24:48,835
- Yes. - Mm-hmm.
426
00:24:48,835 --> 00:24:51,272
Were you there during the pullout?
427
00:24:51,272 --> 00:24:54,362
No, but I still have family over there.
428
00:24:54,362 --> 00:24:56,843
Oh, do you?
429
00:24:56,843 --> 00:24:58,366
What do you think they would say
430
00:24:58,366 --> 00:25:00,237
if they knew what you were doing?
431
00:25:02,762 --> 00:25:04,720
You're Muslim, right?
432
00:25:04,720 --> 00:25:06,635
- Yes. - Practicing?
433
00:25:06,635 --> 00:25:08,028
Mm-hmm.
434
00:25:08,028 --> 00:25:11,727
God does not judge you by the oaths you speak...
435
00:25:13,729 --> 00:25:16,253
But by your intentions.
436
00:25:17,733 --> 00:25:21,868
I thought you'd like to see a few of your victims.
437
00:25:21,868 --> 00:25:24,435
This young woman had a restraining order
438
00:25:24,435 --> 00:25:26,002
against her ex.
439
00:25:26,002 --> 00:25:29,528
He rented from you because he couldn't legally own a gun.
440
00:25:29,528 --> 00:25:32,226
Because the courts knew he would do this.
441
00:25:35,838 --> 00:25:39,973
This young man worked a fast food job to help his family.
442
00:25:39,973 --> 00:25:42,062
He was killed in a botched robbery
443
00:25:42,062 --> 00:25:46,240
by a parolee that couldn't even pass a background check.
444
00:25:46,240 --> 00:25:48,764
But he could rent a gun from you.
445
00:25:50,549 --> 00:25:53,900
Three more victims, all shot dead by the same gun.
446
00:25:53,900 --> 00:25:57,381
I'm not responsible for these people.
447
00:25:57,381 --> 00:25:59,209
Or for my clients. - Cut the BS.
448
00:25:59,209 --> 00:26:00,733
You know exactly what your clients do
449
00:26:00,733 --> 00:26:02,256
once they leave your shop.
450
00:26:02,256 --> 00:26:04,432
And you make a tidy profit off it, blood money.
451
00:26:04,432 --> 00:26:08,262
So what if someone ran off with your investment?
452
00:26:08,262 --> 00:26:11,439
You must have records, names, addresses, phone numbers.
453
00:26:11,439 --> 00:26:13,180
Not for me to know.
454
00:26:13,180 --> 00:26:17,097
They put a deposit down, they come back with the guns.
455
00:26:17,097 --> 00:26:19,534
They always come back.
456
00:26:19,534 --> 00:26:21,492
She can't help us.
457
00:26:21,492 --> 00:26:23,669
Yeah, we should get her son down here to say goodbye.
458
00:26:23,669 --> 00:26:24,974
We get nothing, we give nothing.
459
00:26:24,974 --> 00:26:27,368
Isn't our problem. - Yep.
460
00:26:27,368 --> 00:26:29,631
Wait.
461
00:26:29,631 --> 00:26:31,154
Where is my son?
462
00:26:33,809 --> 00:26:36,029
They call themselves Al-Tamarud.
463
00:26:36,029 --> 00:26:38,771
A man named Ghani is running things here in New York.
464
00:26:38,771 --> 00:26:40,120
Where can I find him?
465
00:26:40,120 --> 00:26:42,601
I don't know. I never met him.
466
00:26:42,601 --> 00:26:44,167
Mm.
467
00:26:44,167 --> 00:26:46,474
Where'd you meet Jamal?
468
00:26:46,474 --> 00:26:48,824
I only see the couriers once they step off the plane.
469
00:26:48,824 --> 00:26:50,696
And then what?
470
00:26:50,696 --> 00:26:52,654
They make me do it right there,
471
00:26:52,654 --> 00:26:54,003
no anesthesia.
472
00:26:54,003 --> 00:26:57,137
I undo the sutures, remove what's inside.
473
00:26:57,137 --> 00:26:59,705
Sometimes the pouch rips.
474
00:27:01,489 --> 00:27:04,144
I do what I can with what I have.
475
00:27:04,144 --> 00:27:06,668
I give them antibiotics, sew them back up,
476
00:27:06,668 --> 00:27:09,410
then they put them back on a plane the next day.
477
00:27:09,410 --> 00:27:10,672
The next day?
478
00:27:10,672 --> 00:27:12,021
Yeah.
479
00:27:13,414 --> 00:27:17,461
Son of a bitch, that's why Jamal said he had to go.
480
00:27:18,941 --> 00:27:20,508
Nice pull, quoting the Quran.
481
00:27:20,508 --> 00:27:21,988
You're the one who gave me the three choices.
482
00:27:21,988 --> 00:27:23,250
That's the one I chose.
483
00:27:23,250 --> 00:27:25,600
What's up? - Maalek Abdullah.
484
00:27:25,600 --> 00:27:27,123
Made six trips back and forth to Kabul
485
00:27:27,123 --> 00:27:28,734
until the trips abruptly stopped.
486
00:27:28,734 --> 00:27:30,126
Mm-hmm. When he got sick.
487
00:27:30,126 --> 00:27:32,346
Then Jamal Karzai started going a week later.
488
00:27:32,346 --> 00:27:34,740
These poor guys, they're expendable.
489
00:27:34,740 --> 00:27:36,132
One dies, another takes over.
490
00:27:36,132 --> 00:27:37,525
Jamal made three round trips
491
00:27:37,525 --> 00:27:39,048
with another scheduled for tonight.
492
00:27:39,048 --> 00:27:40,615
Well, if Jamal's a no-show at the airport,
493
00:27:40,615 --> 00:27:42,225
then time is up for Karim.
494
00:27:42,225 --> 00:27:44,358
And we still have no idea where to find this Ghani guy.
495
00:27:47,970 --> 00:27:49,189
I remember him.
496
00:27:49,189 --> 00:27:52,409
I remember all of them.
497
00:27:52,409 --> 00:27:53,541
Him, I don't like.
498
00:27:53,541 --> 00:27:54,716
Why?
499
00:27:54,716 --> 00:27:56,718
Most of them,
500
00:27:56,718 --> 00:28:00,243
they buy things from my shop.
501
00:28:00,243 --> 00:28:02,419
This one,
502
00:28:02,419 --> 00:28:04,683
he buys nothing,
503
00:28:04,683 --> 00:28:07,555
only comes for the guns,
504
00:28:07,555 --> 00:28:11,646
to cash out lottery tickets he doesn't even buy from me.
505
00:28:11,646 --> 00:28:15,432
This man, he costs me money.
506
00:28:15,432 --> 00:28:18,305
Lottery? You mean Powerball?
507
00:28:18,305 --> 00:28:20,873
No. No.
508
00:28:20,873 --> 00:28:22,613
Scratch-offs.
509
00:28:26,095 --> 00:28:27,531
We don't have the tickets,
510
00:28:27,531 --> 00:28:29,925
but we do have the dates the shooter was at the bodega.
511
00:28:29,925 --> 00:28:32,101
You use the CCTV timestamp to pinpoint
512
00:28:32,101 --> 00:28:34,364
when the scratch-offs were cashed in.
513
00:28:34,364 --> 00:28:36,584
Then Vargas ran it through the Gaming Commission database
514
00:28:36,584 --> 00:28:39,587
right back to when and where the tickets were purchased.
515
00:28:39,587 --> 00:28:41,110
The when is around the same time every night.
516
00:28:41,110 --> 00:28:43,069
both: Where?
517
00:29:24,806 --> 00:29:29,506
Give me 30 on pump number one and five scratch-offs.
518
00:29:29,506 --> 00:29:31,770
30 on one.
519
00:29:31,770 --> 00:29:33,989
The scratch-offs, which ones?
520
00:29:35,382 --> 00:29:39,125
Where's the lady who is usually here at night?
521
00:29:39,125 --> 00:29:41,692
Joanne? Out sick.
522
00:29:43,172 --> 00:29:45,131
Which ones?
523
00:29:45,131 --> 00:29:48,830
Just a couple off the top.
524
00:29:48,830 --> 00:29:50,832
Please.
525
00:29:59,406 --> 00:30:01,495
Head's up. Unscheduled delivery.
526
00:30:10,896 --> 00:30:12,245
Allow me.
527
00:30:12,245 --> 00:30:14,073
- Hey! - Do not move!
528
00:30:14,073 --> 00:30:16,205
Do not follow.
529
00:30:18,164 --> 00:30:19,730
Police! Drop your gun!
530
00:30:19,730 --> 00:30:21,645
Drop your gun!
531
00:30:21,645 --> 00:30:22,864
Drop your gun now!
532
00:30:22,864 --> 00:30:25,171
Back up!
533
00:30:36,225 --> 00:30:38,227
Shots fired. Perp fled.
534
00:30:38,227 --> 00:30:40,360
Gray sedan, headed north on Dowling.
535
00:30:40,360 --> 00:30:42,101
Victim down. Send paramedics.
536
00:30:47,933 --> 00:30:49,760
Forensics was able to pull a clean fingerprint
537
00:30:49,760 --> 00:30:50,805
off the drink can.
538
00:30:50,805 --> 00:30:52,415
We ran a print and facial analysis
539
00:30:52,415 --> 00:30:54,243
through all our databases.
540
00:30:54,243 --> 00:30:55,288
Nothing turned up.
541
00:30:55,288 --> 00:30:57,507
Interpol, on the other hand,
542
00:30:57,507 --> 00:30:58,987
gave us a match.
543
00:30:58,987 --> 00:31:02,077
He's got a different look now, but--
544
00:31:02,077 --> 00:31:04,340
That's him.
545
00:31:04,340 --> 00:31:05,907
You get a name?
546
00:31:05,907 --> 00:31:09,519
Matthijs, Peter, André, and Johan,
547
00:31:09,519 --> 00:31:11,043
all with the surname Van Der Meer.
548
00:31:11,043 --> 00:31:13,001
So no one knows his true identity?
549
00:31:13,001 --> 00:31:14,785
Just that he's a professional assassin
550
00:31:14,785 --> 00:31:16,526
likely responsible for dozens of hits.
551
00:31:16,526 --> 00:31:18,006
European law enforcement agencies
552
00:31:18,006 --> 00:31:20,182
have had some close calls, but he's still on the loose.
553
00:31:20,182 --> 00:31:21,488
Man's a ghost.
554
00:31:21,488 --> 00:31:23,142
Dangerous ghost with the screws tightening.
555
00:31:23,142 --> 00:31:25,579
All right. Gotta go. Thanks for the info.
556
00:31:27,320 --> 00:31:29,496
Just got off with the hospital. - Karzai?
557
00:31:29,496 --> 00:31:31,280
Yeah, he's conscious, trying to check himself out.
558
00:31:31,280 --> 00:31:32,716
OK, call them back. Tell them to stall.
559
00:31:32,716 --> 00:31:34,893
We're on our way. - OK.
560
00:31:34,893 --> 00:31:37,634
The man, he had a gun.
561
00:31:41,551 --> 00:31:42,901
He was blindfolded.
562
00:31:42,901 --> 00:31:44,511
Where'd they take him?
563
00:31:44,511 --> 00:31:46,078
A building.
564
00:31:48,036 --> 00:31:50,647
A new building, unfinished.
565
00:31:50,647 --> 00:31:52,519
Please, Karim.
566
00:31:52,519 --> 00:31:54,913
We're doing everything we can, I promise you that.
567
00:31:54,913 --> 00:31:58,655
But first, so what time did you get back to your place
568
00:31:58,655 --> 00:32:01,310
with your son?
569
00:32:03,138 --> 00:32:04,748
They abducted Jamal and Karim
570
00:32:04,748 --> 00:32:06,968
from the housing complex at 9:30.
571
00:32:06,968 --> 00:32:08,317
He says it was about a 15-minute ride
572
00:32:08,317 --> 00:32:09,492
to the building.
573
00:32:09,492 --> 00:32:10,929
That we can work with.
574
00:32:10,929 --> 00:32:13,061
The concept of time is elastic
575
00:32:13,061 --> 00:32:15,063
when someone's in a traumatic situation.
576
00:32:15,063 --> 00:32:17,761
So, uh, start with the building address.
577
00:32:17,761 --> 00:32:20,851
Estimate maybe 15 miles an hour with traffic
578
00:32:20,851 --> 00:32:22,679
and a 20-minute drive.
579
00:32:22,679 --> 00:32:23,811
That gives us--
580
00:32:23,811 --> 00:32:25,595
A really big radius.
581
00:32:25,595 --> 00:32:27,423
But now--
582
00:32:27,423 --> 00:32:29,773
now we pull up any unoccupied buildings under construction.
583
00:32:29,773 --> 00:32:32,689
How many does that leave us?
584
00:32:32,689 --> 00:32:34,039
19.
585
00:32:34,039 --> 00:32:36,041
Yeah, we can't send units to all of them.
586
00:32:36,041 --> 00:32:37,781
What else can he give us?
587
00:32:37,781 --> 00:32:39,087
Well, he was blindfolded.
588
00:32:39,087 --> 00:32:41,220
He remembers being in an elevator.
589
00:32:41,220 --> 00:32:43,439
So we know that the building had levels to it.
590
00:32:43,439 --> 00:32:45,180
If he doesn't know what the area looks like,
591
00:32:45,180 --> 00:32:47,095
maybe he can tell us what it sounds like.
592
00:32:47,095 --> 00:32:49,489
He says he heard elevated car traffic.
593
00:32:49,489 --> 00:32:51,404
A bridge?
594
00:32:51,404 --> 00:32:56,365
Staying within our radius puts us by the waterfront.
595
00:32:56,365 --> 00:32:57,627
Still leaves 12 buildings.
596
00:32:57,627 --> 00:32:58,802
What else did he hear?
597
00:32:58,802 --> 00:33:00,282
The hiss of hydraulics.
598
00:33:00,282 --> 00:33:02,371
A bus maybe. Or a garbage truck.
599
00:33:04,634 --> 00:33:06,897
There were kids.
600
00:33:06,897 --> 00:33:08,638
- School bus. - That narrows it down.
601
00:33:08,638 --> 00:33:11,076
Cheering--he says he heard cheering and shouting.
602
00:33:11,076 --> 00:33:12,816
- Concert maybe? - No.
603
00:33:12,816 --> 00:33:14,644
There aren't any stadiums in the radius.
604
00:33:14,644 --> 00:33:16,255
- The Hole. - The what?
605
00:33:16,255 --> 00:33:17,734
It's a famous streetball court.
606
00:33:17,734 --> 00:33:20,476
They got games there every day.
607
00:33:20,476 --> 00:33:21,825
Down to four.
608
00:33:21,825 --> 00:33:23,131
Any sign of life at those four buildings?
609
00:33:23,131 --> 00:33:26,178
Running utilities analysis.
610
00:33:26,178 --> 00:33:30,138
Water and electricity are shut off at all but one.
611
00:33:30,138 --> 00:33:31,661
Usage compatible with human activity
612
00:33:31,661 --> 00:33:33,968
at a site in Brooklyn.
613
00:33:33,968 --> 00:33:36,014
Send me an address. We're heading there now.
614
00:33:36,014 --> 00:33:38,016
All right, you keep eyes on the building.
615
00:33:38,016 --> 00:33:39,408
You, you're with me.
616
00:33:53,553 --> 00:33:56,556
The operation is compromised.
617
00:33:56,556 --> 00:33:58,732
It's over.
618
00:33:58,732 --> 00:34:00,429
I want my money.
619
00:34:00,429 --> 00:34:02,649
The job is not done.
620
00:34:07,349 --> 00:34:09,525
They tracked you here.
621
00:34:57,617 --> 00:34:58,966
Drop your gun!
622
00:34:58,966 --> 00:35:01,577
Drop your gun now!
623
00:35:01,577 --> 00:35:03,144
Don't.
624
00:35:09,019 --> 00:35:10,282
Where's Ghani?
625
00:35:25,340 --> 00:35:26,428
Ghani!
626
00:35:28,648 --> 00:35:29,953
I just want Karim.
627
00:35:31,955 --> 00:35:33,740
Police! Drop your gun.
628
00:35:38,962 --> 00:35:42,836
Where's the boy?
629
00:35:47,449 --> 00:35:50,583
Hey, Karim.
630
00:35:50,583 --> 00:35:52,280
It's OK.
631
00:35:52,280 --> 00:35:53,629
You're safe now.
632
00:35:58,156 --> 00:35:59,983
Stabler, drones just caught a figure moving on the roof.
633
00:35:59,983 --> 00:36:02,029
Stay with him.
634
00:36:45,551 --> 00:36:46,726
Huh.
635
00:37:09,444 --> 00:37:10,532
Papa!
636
00:37:10,532 --> 00:37:12,055
Karim!
637
00:37:20,499 --> 00:37:22,283
You all right?
638
00:37:22,283 --> 00:37:23,937
Yeah.
639
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
Thank you, Detective.
640
00:37:28,289 --> 00:37:31,901
Case wouldn't have been broken without you and Sam.
641
00:37:31,901 --> 00:37:33,076
Got a good gut.
642
00:37:33,076 --> 00:37:35,078
You were right to trust it.
643
00:37:35,078 --> 00:37:37,124
And trust you.
644
00:37:57,144 --> 00:37:58,754
- Hey. - Hey.
645
00:38:08,111 --> 00:38:10,113
I just, um--
646
00:38:13,160 --> 00:38:16,642
I just wanted to say I'm sorry...
647
00:38:16,642 --> 00:38:18,513
for a lot of things.
648
00:38:23,823 --> 00:38:26,434
Me too.
649
00:38:26,434 --> 00:38:29,350
I haven't been myself for a while.
650
00:38:32,397 --> 00:38:34,616
So I'm...
651
00:38:34,616 --> 00:38:36,662
talking to someone.
652
00:38:38,838 --> 00:38:40,448
Good.
653
00:38:44,452 --> 00:38:47,934
I was hoping you and I could start over.
654
00:38:52,808 --> 00:38:55,507
As friends.
655
00:38:57,160 --> 00:38:59,337
I'd like that.
656
00:39:12,001 --> 00:39:13,394
Hey, Elliot!
657
00:39:13,394 --> 00:39:15,657
Hey. So you got my message, huh?
658
00:39:15,657 --> 00:39:17,746
Maybe you should respond next time, you know?
659
00:39:17,746 --> 00:39:19,922
Like, a little thumbs up, OK.
660
00:39:19,922 --> 00:39:21,359
Who's staying with Mom?
661
00:39:21,359 --> 00:39:24,753
Kathleen, or, uh-- help me out here, Maureen?
662
00:39:24,753 --> 00:39:26,320
One of your damn kids.
663
00:39:26,320 --> 00:39:29,845
Thought the brothers Stabler could use a break.
664
00:39:29,845 --> 00:39:31,325
- Did you? - Well, I did.
665
00:39:31,325 --> 00:39:32,848
Or were you thinking that this brother Stabler
666
00:39:32,848 --> 00:39:33,936
needed a break?
667
00:39:33,936 --> 00:39:35,373
Ooh, you got me, Detective.
668
00:39:35,373 --> 00:39:36,939
Yeah, I need a break. - Mm-hmm.
669
00:39:36,939 --> 00:39:38,637
Forgot how hard it is to take care of someone
670
00:39:38,637 --> 00:39:40,769
other than myself, right?
671
00:39:40,769 --> 00:39:43,076
And I can barely do that.
672
00:39:43,076 --> 00:39:46,296
You look a little bit less like hell.
673
00:39:46,296 --> 00:39:48,255
- Thank you. - Yeah.
674
00:39:48,255 --> 00:39:49,909
Batman get his guy?
675
00:39:49,909 --> 00:39:51,606
- He did. - Ah, good.
676
00:39:51,606 --> 00:39:53,391
Maybe now you get some damn sleep.
677
00:39:53,391 --> 00:39:55,305
That should help you.
678
00:39:57,656 --> 00:40:00,398
I got us a booth here in the back.
679
00:40:00,398 --> 00:40:02,051
Who's the other beer for?
680
00:40:02,051 --> 00:40:04,010
This crazy bastard.
681
00:40:04,010 --> 00:40:05,185
Hm.
682
00:40:08,101 --> 00:40:10,625
Long time no see, big bro.
683
00:40:10,625 --> 00:40:12,235
Come here.
684
00:40:16,239 --> 00:40:17,632
What the hell's the matter with you?
685
00:40:17,632 --> 00:40:19,112
What?
686
00:40:19,112 --> 00:40:22,071
How long you been in New York?
687
00:40:22,071 --> 00:40:23,377
Uh, I don't know.
688
00:40:23,377 --> 00:40:24,857
I come and I go. - Uh-huh.
689
00:40:24,857 --> 00:40:27,207
- Business, you know? - And you don't call?
690
00:40:27,207 --> 00:40:29,818
You don't check in on Mom?
691
00:40:35,084 --> 00:40:36,956
Is that it?
692
00:40:36,956 --> 00:40:39,915
Is that what you do?
693
00:40:39,915 --> 00:40:42,483
Please don't be mad at me.
694
00:40:42,483 --> 00:40:45,834
No.
695
00:40:45,834 --> 00:40:48,968
Please don't be mad at me.
696
00:40:52,798 --> 00:40:55,714
I ought to kick your ass like I did when we were kids, huh?
697
00:40:55,714 --> 00:40:57,324
You never kicked my ass when I was a kid.
698
00:40:57,324 --> 00:40:58,847
I kicked your ass. OK.
699
00:40:58,847 --> 00:41:01,807
All right. All right, enough.
700
00:41:01,807 --> 00:41:03,504
You want me to take care of your leg work?
701
00:41:03,504 --> 00:41:05,463
Whoa. Whoa.
702
00:41:05,463 --> 00:41:07,290
Mom hits harder than that.
703
00:41:07,290 --> 00:41:09,423
That was a good one, eh?47848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.