All language subtitles for La.Brea.S03E04.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:09,618 Ruth is impressed with me. 2 00:00:09,868 --> 00:00:11,260 She offered me the council seat. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,696 Why would she do that? 4 00:00:12,697 --> 00:00:15,133 Why can't you just be happy for me? 5 00:00:15,134 --> 00:00:17,396 Maybe whoever sent that message was never 6 00:00:17,397 --> 00:00:19,867 trying to help us find Eve. 7 00:00:19,878 --> 00:00:21,357 Could be they only want the information 8 00:00:21,358 --> 00:00:23,164 inside your head. 9 00:00:23,175 --> 00:00:24,393 Microchip, and I... 10 00:00:24,404 --> 00:00:26,798 I think I was stealing it. 11 00:00:26,817 --> 00:00:28,122 The government was conducting 12 00:00:28,123 --> 00:00:29,732 time travel experiments. 13 00:00:29,733 --> 00:00:32,126 You and a handful of pilots were at the center 14 00:00:32,127 --> 00:00:34,040 of testing that technology. 15 00:00:34,041 --> 00:00:37,174 I just time traveled to 2021 from the Ice Age. 16 00:00:37,175 --> 00:00:38,871 And you worked on a classified project 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,264 at Ladera airbase. 18 00:00:40,265 --> 00:00:41,601 There's a connection there. 19 00:00:41,612 --> 00:00:43,701 Maybe Ladera has the answers we're looking for. 20 00:00:44,188 --> 00:00:46,923 The three of us can help to bring everyone home. 21 00:00:46,924 --> 00:00:49,980 The lives of the people you love depend on this. 22 00:00:49,991 --> 00:00:52,669 If there's a way to get us onto the base, I'm gonna find it. 23 00:00:54,758 --> 00:00:57,673 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:57,674 --> 00:00:58,935 ♪ 25 00:00:58,936 --> 00:01:01,198 [HORN HONKS] 26 00:01:01,199 --> 00:01:05,898 ♪ 27 00:01:05,899 --> 00:01:06,986 I don't like this. 28 00:01:06,987 --> 00:01:08,598 Gavin's contact should be here. 29 00:01:10,943 --> 00:01:12,122 Maybe he got cold feet. 30 00:01:12,123 --> 00:01:14,733 We are asking him to break us into an Air Force facility, 31 00:01:14,734 --> 00:01:17,606 give us access to a classified project. 32 00:01:17,607 --> 00:01:20,086 Something doesn't feel right. 33 00:01:20,087 --> 00:01:23,002 I'm giving it five more minutes, then we pull the plug. 34 00:01:23,003 --> 00:01:24,437 Yeah. 35 00:01:25,223 --> 00:01:28,357 [INDISTINCT CHATTER] 36 00:01:30,747 --> 00:01:32,879 Oh, my God. 37 00:01:32,890 --> 00:01:35,632 Gavin Harris? 38 00:01:35,755 --> 00:01:37,930 - Sorry, do I know you? - Come on, man. 39 00:01:37,931 --> 00:01:41,021 I used to drink you under the table at the Black Boar. 40 00:01:41,106 --> 00:01:42,412 There. 41 00:01:42,423 --> 00:01:44,006 Who's this? 42 00:01:44,017 --> 00:01:46,508 [LAUGHS] How the hell are you? 43 00:01:46,519 --> 00:01:50,029 Hey, I'm sorry, I'm actually meeting someone. 44 00:01:50,030 --> 00:01:51,422 Totally understand. 45 00:01:51,423 --> 00:01:54,338 I'll just keep their seat warm till they get here. 46 00:01:54,339 --> 00:01:57,036 Don't worry about your meeting. 47 00:01:57,037 --> 00:01:58,734 He won't be coming. 48 00:01:58,735 --> 00:02:02,738 ♪ 49 00:02:02,739 --> 00:02:06,350 Okay, what exactly is this, huh? 50 00:02:06,351 --> 00:02:08,047 Who are you? 51 00:02:08,048 --> 00:02:10,876 I'm the woman you're going to follow out the back door. 52 00:02:10,877 --> 00:02:12,674 - Move. Now. - Right. 53 00:02:13,271 --> 00:02:14,402 And if I say no? 54 00:02:14,403 --> 00:02:17,188 [PISTOL COCKS] 55 00:02:17,634 --> 00:02:19,320 I don't think you will. 56 00:02:19,321 --> 00:02:26,502 ♪ 57 00:02:32,595 --> 00:02:34,378 - Why are they leaving? - Let's go. 58 00:02:34,379 --> 00:02:41,560 ♪ 59 00:02:43,301 --> 00:02:44,781 Excuse me. 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,045 [TIRES SCREECHING] 61 00:02:49,046 --> 00:02:51,134 Watch out! 62 00:02:51,135 --> 00:02:54,224 [TIRES SCREECHING] 63 00:02:54,225 --> 00:03:00,884 ♪ 64 00:03:03,713 --> 00:03:07,324 Sam, is all this lab rat stuff really necessary? 65 00:03:07,325 --> 00:03:09,021 Your pulse is still high. 66 00:03:09,022 --> 00:03:10,893 Your breathing's shallow and your skin's clammy. 67 00:03:10,894 --> 00:03:14,157 So yeah, it is. Let me see your eyes. 68 00:03:14,158 --> 00:03:15,289 [LAPTOP CHIMES] 69 00:03:15,290 --> 00:03:18,292 [TENSE MUSIC] 70 00:03:18,293 --> 00:03:20,468 ♪ 71 00:03:20,469 --> 00:03:22,107 "Did you find Sierra?" 72 00:03:23,385 --> 00:03:25,667 Find out who the hell they are. 73 00:03:27,126 --> 00:03:29,085 "I know Sierra is Maya Schmidt. 74 00:03:29,096 --> 00:03:31,011 Who are you?" 75 00:03:32,830 --> 00:03:35,137 "The person that has your wife." 76 00:03:40,532 --> 00:03:42,780 Son of a bitch. 77 00:03:43,361 --> 00:03:45,319 "What do you want?" 78 00:03:45,320 --> 00:03:50,759 ♪ 79 00:03:50,760 --> 00:03:52,805 "She did." 80 00:03:55,068 --> 00:03:56,852 "Find the microchip." 81 00:03:56,853 --> 00:04:03,860 ♪ 82 00:04:16,176 --> 00:04:17,444 Gavin. 83 00:04:19,354 --> 00:04:21,443 That microchip I remembered, 84 00:04:21,495 --> 00:04:22,931 what is it? 85 00:04:23,446 --> 00:04:25,535 I told you yesterday how the military 86 00:04:25,664 --> 00:04:27,839 was weaponizing time travel. 87 00:04:27,840 --> 00:04:31,583 That microchip is the key to all of it. 88 00:04:31,986 --> 00:04:34,346 - What do you mean? - They recruited pilots like Gavin 89 00:04:34,357 --> 00:04:37,273 because they wanted to put that tech into planes, 90 00:04:37,546 --> 00:04:40,939 make an entire fleet of time machines. 91 00:04:40,940 --> 00:04:44,160 That microchip contains all the code to make it possible, 92 00:04:44,161 --> 00:04:47,381 at least that was the hope, until it went missing. 93 00:04:47,382 --> 00:04:50,341 So you're saying the chip I stole was the prototype? 94 00:04:50,694 --> 00:04:51,994 Yes. 95 00:04:51,995 --> 00:04:55,693 Gavin, do you have any idea where you put the chip? 96 00:04:55,694 --> 00:04:57,869 No. No, I don't remember. 97 00:04:57,870 --> 00:04:58,914 You sure? 98 00:04:58,915 --> 00:05:00,872 All I know is, it's not here. 99 00:05:00,873 --> 00:05:02,352 And if I stole it from back home, 100 00:05:02,353 --> 00:05:03,658 then that's where it is, which means 101 00:05:03,659 --> 00:05:06,443 I have no way of finding it. 102 00:05:06,444 --> 00:05:07,705 Wait, wait, wait. 103 00:05:07,706 --> 00:05:10,142 I wouldn't rule it out completely. 104 00:05:10,143 --> 00:05:12,406 There could be a way to get a message to you there. 105 00:05:12,407 --> 00:05:13,668 How? 106 00:05:13,669 --> 00:05:15,452 The Tar Pits. 107 00:05:15,453 --> 00:05:17,715 Listen, they're constantly being excavated. 108 00:05:17,716 --> 00:05:19,369 We put a message in there, it could get to you. 109 00:05:19,370 --> 00:05:21,371 Sam, that's insane. 110 00:05:21,372 --> 00:05:23,373 It worked once before, didn't it? 111 00:05:23,374 --> 00:05:25,897 Besides, what do you have to lose? 112 00:05:25,898 --> 00:05:27,569 Dad. Dad. 113 00:05:27,982 --> 00:05:29,064 Iz, what's going on? 114 00:05:29,075 --> 00:05:32,077 Dad, look. Come on, you need to see this. 115 00:05:32,078 --> 00:05:35,472 Leyla and I were out hiking and saw a big fire. 116 00:05:35,473 --> 00:05:37,256 It's just over those mountains. 117 00:05:37,257 --> 00:05:38,997 [SUSPENSEFUL MUSIC] 118 00:05:38,998 --> 00:05:42,566 That's only a few miles from the fort. 119 00:05:42,567 --> 00:05:44,612 It's coming this way. 120 00:05:44,613 --> 00:05:48,529 ♪ 121 00:05:48,530 --> 00:05:51,532 [DRAMATIC MUSIC] 122 00:05:51,533 --> 00:05:53,186 ♪ 123 00:05:53,438 --> 00:05:55,938 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 124 00:05:56,842 --> 00:05:59,540 [TENSE MUSIC] 125 00:05:59,541 --> 00:06:02,151 ♪ 126 00:06:02,152 --> 00:06:03,761 We don't have another choice. 127 00:06:03,762 --> 00:06:06,373 Everyone has to evacuate. 128 00:06:06,619 --> 00:06:08,816 Go with this group. We'll be right behind you. 129 00:06:08,827 --> 00:06:12,291 Sam, Gavin took Izzy, Maya, and Scott to the Tar Pits 130 00:06:12,292 --> 00:06:13,771 and they're gonna meet us at Bald Ridge, 131 00:06:13,772 --> 00:06:15,207 the highest peak in the area. 132 00:06:15,208 --> 00:06:17,276 That's good. That's where everyone's headed. 133 00:06:17,287 --> 00:06:18,776 You two are with me. Grab Veronica. 134 00:06:18,777 --> 00:06:20,386 - We move out in five. - Got it. 135 00:06:20,387 --> 00:06:22,388 [INDISTINCT CHATTER] 136 00:06:22,389 --> 00:06:23,477 Okay, all of these. 137 00:06:23,478 --> 00:06:24,565 You're sure you can handle this? 138 00:06:24,566 --> 00:06:26,349 Absolutely. 139 00:06:26,350 --> 00:06:28,352 Veronica. Hey. 140 00:06:29,698 --> 00:06:32,266 Listen, I came to apologize. 141 00:06:34,527 --> 00:06:37,186 I didn't think before I spoke. 142 00:06:37,187 --> 00:06:38,630 You deserve to be on the council. 143 00:06:38,641 --> 00:06:40,947 It's good for you. It's good for the family. 144 00:06:41,237 --> 00:06:42,800 That means a lot. 145 00:06:42,801 --> 00:06:44,280 [BIRDS SQUAWKING] 146 00:06:44,281 --> 00:06:46,762 It looks like the animals are fleeing the fire. 147 00:06:48,590 --> 00:06:50,940 Hey, Sam wants us to be ready to leave in five. 148 00:06:51,472 --> 00:06:54,992 Can I have ten? The council needs to do one last sweep before we leave. 149 00:06:55,760 --> 00:06:58,546 I feel like I'm in this trial phase with Ruth. 150 00:06:58,626 --> 00:07:00,497 I want to do this right. 151 00:07:00,558 --> 00:07:02,472 For the first time down here, I feel like 152 00:07:02,473 --> 00:07:04,518 I have some kind of purpose. 153 00:07:04,519 --> 00:07:05,606 I don't want to blow it. 154 00:07:05,607 --> 00:07:07,956 Hey, you're not gonna blow it. 155 00:07:07,957 --> 00:07:10,175 You're great. 156 00:07:10,176 --> 00:07:11,699 - I'll meet you by the gate? - Yeah. 157 00:07:11,700 --> 00:07:13,744 Okay. 158 00:07:13,745 --> 00:07:17,053 [INDISTINCT CHATTER] 159 00:07:20,804 --> 00:07:23,014 Once we get this message into the Tar Pits, 160 00:07:23,015 --> 00:07:26,013 we head to Bald Ridge, meet up with everyone else. 161 00:07:26,024 --> 00:07:28,063 Aye. 162 00:07:28,064 --> 00:07:30,108 Are you worried it won't work? 163 00:07:30,109 --> 00:07:32,937 I'm more concerned that the message is addressed to me. 164 00:07:32,938 --> 00:07:35,958 Believe me, I know this sounds like a crazy plan, but 165 00:07:35,969 --> 00:07:37,855 you said you've got friends who work at the Tar Pits 166 00:07:37,856 --> 00:07:40,249 - and they can get the message to you, right? - Yes to all of that. 167 00:07:40,250 --> 00:07:42,648 It's more the me that I'm worried about. 168 00:07:43,041 --> 00:07:45,914 That period of my life wasn't exactly one I'm proud of. 169 00:07:46,996 --> 00:07:48,562 I'll spare you the gory details, 170 00:07:48,563 --> 00:07:50,609 but let's just say that 171 00:07:50,620 --> 00:07:53,392 I was consumed by a darkness that made me a much different man 172 00:07:53,393 --> 00:07:54,959 than you see today. 173 00:07:54,960 --> 00:07:58,093 I just don't know if that version of me will come through for you. 174 00:07:58,094 --> 00:07:59,921 Have a little faith, Scott. 175 00:07:59,922 --> 00:08:02,880 [SOFT MUSIC] 176 00:08:02,881 --> 00:08:04,622 ♪ 177 00:08:04,840 --> 00:08:06,581 Hey, listen. 178 00:08:06,592 --> 00:08:08,943 Petra, she's a really great kid... 179 00:08:09,140 --> 00:08:10,663 smart, kind, 180 00:08:10,674 --> 00:08:12,542 and all she wanted was to find you. 181 00:08:12,543 --> 00:08:14,675 I swore I'd help her, but now she's gone. 182 00:08:14,676 --> 00:08:16,981 Which is not your fault. 183 00:08:16,982 --> 00:08:21,682 Hey, I am going to get my daughter back. 184 00:08:21,683 --> 00:08:24,119 And I'll help however I can. 185 00:08:24,120 --> 00:08:26,164 That's very kind of you. 186 00:08:26,165 --> 00:08:31,082 There is something else I've been wanting to ask. 187 00:08:31,083 --> 00:08:33,955 About the meeting we were supposed to have. 188 00:08:33,956 --> 00:08:35,652 You want to know why I reached out to you. 189 00:08:35,653 --> 00:08:38,655 Yes. I want to know. 190 00:08:38,656 --> 00:08:40,397 What's my place in all of this? 191 00:08:40,581 --> 00:08:46,010 The truth is, I was told to recruit you to the program. 192 00:08:46,011 --> 00:08:48,230 But what would a time travel project want 193 00:08:48,231 --> 00:08:50,754 with an anthropologist? I mean, not exactly my skill set. 194 00:08:50,755 --> 00:08:52,669 I don't know specifically. 195 00:08:52,670 --> 00:08:55,455 But those decisions were made above my pay grade. 196 00:08:55,852 --> 00:08:57,631 I'm sorry. 197 00:08:57,632 --> 00:08:59,024 I wish I knew more. 198 00:08:59,306 --> 00:09:01,678 The tar pit's up here! 199 00:09:01,679 --> 00:09:02,810 Come on. 200 00:09:02,811 --> 00:09:05,813 [TENSE MUSIC] 201 00:09:05,814 --> 00:09:09,120 ♪ 202 00:09:09,121 --> 00:09:10,862 [TAR PIT BURBLING] 203 00:09:11,137 --> 00:09:14,648 Well, ladies and gentlemen, in several thousand years, 204 00:09:14,649 --> 00:09:16,544 this will become Tar Pit 9, 205 00:09:16,555 --> 00:09:19,166 the most heavily excavated site at the museum. 206 00:09:19,305 --> 00:09:20,829 Okay. 207 00:09:21,007 --> 00:09:22,525 Now what? 208 00:09:22,526 --> 00:09:24,701 Now we pray to whatever gods we hold dear 209 00:09:24,702 --> 00:09:27,443 and send this message on a little trip through time. 210 00:09:27,444 --> 00:09:32,841 ♪ 211 00:09:33,089 --> 00:09:34,624 Okay. 212 00:09:34,963 --> 00:09:36,713 We better move. 213 00:09:36,714 --> 00:09:40,936 ♪ 214 00:09:46,038 --> 00:09:48,127 Pick up the pace. 215 00:09:48,138 --> 00:09:50,183 [ANIMAL WHINING] 216 00:09:50,194 --> 00:09:52,631 Hey, Sam. Sam. 217 00:09:54,514 --> 00:09:55,906 Check it out. 218 00:09:55,907 --> 00:09:59,127 [SOFT MUSIC] 219 00:09:59,128 --> 00:10:00,694 It's a puppy. 220 00:10:00,695 --> 00:10:02,297 Hey, buddy. 221 00:10:02,308 --> 00:10:03,962 That's a wolf. 222 00:10:04,089 --> 00:10:05,829 Yeah, a wolf puppy. 223 00:10:05,830 --> 00:10:07,004 Look, he's friendly. 224 00:10:07,005 --> 00:10:09,615 [WOLF WHINING] 225 00:10:09,616 --> 00:10:11,749 The answer is no, we're not bringing it with us. 226 00:10:11,922 --> 00:10:14,620 Sam, he's not gonna survive out here on his own. 227 00:10:16,154 --> 00:10:18,440 Last thing we need is an animal to drag us down. 228 00:10:18,451 --> 00:10:20,757 We keep moving. Dog stays here. 229 00:10:20,758 --> 00:10:22,716 Let's go! 230 00:10:22,717 --> 00:10:25,719 [TENSE MUSIC] 231 00:10:25,720 --> 00:10:29,244 ♪ 232 00:10:29,245 --> 00:10:32,073 It's okay. Hey, I got you. 233 00:10:32,074 --> 00:10:33,683 It's okay, buddy. 234 00:10:33,684 --> 00:10:35,119 [WOLF WHINES] 235 00:10:35,120 --> 00:10:36,731 You're safe now, huh? 236 00:10:40,822 --> 00:10:44,227 Yeah. Okay, great. Keep me posted. Thanks. 237 00:10:44,238 --> 00:10:46,774 I checked the parking lot for any clues who might have taken Gavin. 238 00:10:46,785 --> 00:10:48,003 I found his phone. 239 00:10:48,046 --> 00:10:49,568 But I can't open it. 240 00:10:49,569 --> 00:10:51,179 I just talked to a buddy at LAPD. 241 00:10:51,180 --> 00:10:53,834 He's putting out a BOLO on that woman's car. 242 00:10:53,835 --> 00:10:55,571 So a wing and a prayer. 243 00:10:57,534 --> 00:11:00,144 Gavin was our one way onto that base. 244 00:11:00,145 --> 00:11:02,451 Hey, I know how hard it is 245 00:11:02,452 --> 00:11:04,105 having your friends' lives in your hands. 246 00:11:04,106 --> 00:11:07,499 Believe me, I've been there. 247 00:11:07,500 --> 00:11:10,362 It's not just my friends I'm failing. 248 00:11:10,638 --> 00:11:13,942 I met someone. An amazing woman, Paara. 249 00:11:14,065 --> 00:11:16,117 We were married, and now I'm terrified 250 00:11:16,118 --> 00:11:17,988 I'm not gonna find my way back to her. 251 00:11:17,989 --> 00:11:20,600 [SOMBER MUSIC] 252 00:11:20,962 --> 00:11:23,037 Gotta be rough, 253 00:11:23,038 --> 00:11:24,560 not knowing what the future holds. 254 00:11:24,561 --> 00:11:28,813 ♪ 255 00:11:28,824 --> 00:11:30,696 Can I ask you something about my future? 256 00:11:31,271 --> 00:11:32,663 Yeah. 257 00:11:36,675 --> 00:11:41,158 Here, I feel like I'm failing Riley as a dad. 258 00:11:46,351 --> 00:11:50,181 I just want to know if I find a way to be a better one. 259 00:11:52,241 --> 00:11:53,677 You two have come a long way. 260 00:11:57,460 --> 00:11:58,983 So she's okay. 261 00:11:59,117 --> 00:12:01,059 She's safe. 262 00:12:01,366 --> 00:12:05,675 Sam, I believe if we're successful, 263 00:12:05,776 --> 00:12:08,605 we're going to save all the people we love. 264 00:12:11,477 --> 00:12:13,304 [PHONE RINGING, VIBRATING] 265 00:12:13,305 --> 00:12:16,874 Hey, is that Gavin's Air Force contact? 266 00:12:17,344 --> 00:12:20,051 No, it's our friend. 267 00:12:20,204 --> 00:12:21,792 Another person who fell in the sinkhole. 268 00:12:22,265 --> 00:12:25,573 - Well, that can't be a coincidence. - I don't believe it is. 269 00:12:27,145 --> 00:12:28,537 Hello? 270 00:12:28,538 --> 00:12:30,408 Gavin, you don't know me, 271 00:12:30,409 --> 00:12:33,543 but I have an amazing story to tell you. 272 00:12:39,578 --> 00:12:41,798 So you're saying Gavin was kidnapped? 273 00:12:41,899 --> 00:12:44,162 Yes, but we're trying to get him back. 274 00:12:44,357 --> 00:12:45,380 He's our friend. 275 00:12:45,381 --> 00:12:47,905 From 10,000 B.C., where we all met. 276 00:12:47,916 --> 00:12:51,256 I get it. I had the same reaction when he told me, 277 00:12:51,379 --> 00:12:52,517 but it's true. 278 00:12:52,518 --> 00:12:54,606 Mm-hmm. 279 00:12:54,607 --> 00:12:56,608 This time travel thing, 280 00:12:56,609 --> 00:12:58,654 "Terminator" or "Back to the Future" rules? 281 00:12:58,655 --> 00:13:00,786 [QUIRKY MUSIC] 282 00:13:00,787 --> 00:13:02,223 I'm not sure what that means. 283 00:13:02,224 --> 00:13:05,139 Is it string theory, single timeline, multiverse? 284 00:13:05,140 --> 00:13:08,098 Listen, you said you got a message through the Tar Pits 285 00:13:08,099 --> 00:13:09,447 for Gavin, right? 286 00:13:09,448 --> 00:13:11,841 We need to know what it says. 287 00:13:11,842 --> 00:13:15,366 We're trying to find a way to get our friends home. 288 00:13:15,367 --> 00:13:17,368 That message might help us. 289 00:13:17,369 --> 00:13:21,590 That message told me to find Gavin Harris, not you two. 290 00:13:21,591 --> 00:13:23,505 I have no idea who the hell you are. 291 00:13:23,506 --> 00:13:25,376 This is way too important to let it slip 292 00:13:25,377 --> 00:13:26,551 into the wrong hands. 293 00:13:26,552 --> 00:13:27,639 I told you. 294 00:13:27,640 --> 00:13:29,337 We're his friends. 295 00:13:29,338 --> 00:13:31,861 I have seen every time travel movie there is to see, 296 00:13:31,862 --> 00:13:34,298 and that is exactly something a villain would say. 297 00:13:34,299 --> 00:13:35,691 We are not villains. 298 00:13:35,692 --> 00:13:37,345 Well, you've got the British accent. 299 00:13:37,356 --> 00:13:40,565 - Scott. - And you can't tell me where Gavin is. 300 00:13:40,566 --> 00:13:42,828 And you've got this crazy freaking story 301 00:13:42,829 --> 00:13:45,212 that no one in their right mind should believe. 302 00:13:45,394 --> 00:13:48,096 That message was given to me for a reason, 303 00:13:48,266 --> 00:13:50,271 and I'm not gonna risk handing it over to two randos 304 00:13:50,272 --> 00:13:52,708 that I've never seen before in my life. 305 00:13:52,709 --> 00:13:55,972 [PHONE VIBRATING] 306 00:13:55,973 --> 00:13:58,018 Finally. 307 00:13:58,019 --> 00:13:59,367 Excuse me. 308 00:13:59,368 --> 00:14:06,549 ♪ 309 00:14:07,448 --> 00:14:08,531 My lunch is here. 310 00:14:08,542 --> 00:14:11,857 - It's time for you to go. - I understand your hesitation, 311 00:14:11,858 --> 00:14:14,141 but I'm gonna earn your trust. 312 00:14:14,152 --> 00:14:15,309 By stealing my pizza? 313 00:14:15,320 --> 00:14:17,600 No, by making you a proper lunch. 314 00:14:18,517 --> 00:14:25,611 ♪ 315 00:14:26,264 --> 00:14:29,224 [COUGHING] 316 00:14:32,575 --> 00:14:35,533 [WOLF WHINING] 317 00:14:35,534 --> 00:14:38,493 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 318 00:14:38,494 --> 00:14:45,675 ♪ 319 00:14:51,901 --> 00:14:53,028 Sam. 320 00:14:53,943 --> 00:14:56,990 Hey, you cool? 321 00:14:59,605 --> 00:15:01,520 I'm fine. 322 00:15:02,110 --> 00:15:06,957 - Let's get going. - Not until I know you're gonna be okay. 323 00:15:08,480 --> 00:15:12,048 Well, I can't promise anyone's gonna be okay. 324 00:15:12,049 --> 00:15:14,007 You know, you should lead them, Lucas. 325 00:15:14,008 --> 00:15:16,618 You're the one they trust. 326 00:15:16,619 --> 00:15:20,535 Dude, I don't know anything about fire. 327 00:15:20,536 --> 00:15:22,015 None of us do. 328 00:15:22,016 --> 00:15:23,407 It's completely unpredictable. 329 00:15:23,408 --> 00:15:26,672 I mean, it takes whatever or whoever it wants. 330 00:15:29,854 --> 00:15:31,813 Took something from you. 331 00:15:38,684 --> 00:15:41,599 Riley was only ten years old. 332 00:15:41,600 --> 00:15:43,079 The blaze took out the cell towers 333 00:15:43,080 --> 00:15:44,602 before the emergency alert went out, 334 00:15:44,603 --> 00:15:46,169 so the first I knew about the fire 335 00:15:46,170 --> 00:15:47,910 was when I saw it cresting the hill 336 00:15:47,911 --> 00:15:49,485 on the top of my street. 337 00:15:52,184 --> 00:15:55,787 In barely a minute, it was at my door. 338 00:15:55,788 --> 00:15:59,269 All I could do was throw my wife and kids in a car 339 00:15:59,270 --> 00:16:01,446 and drive. 340 00:16:01,985 --> 00:16:03,653 But the smoke... 341 00:16:05,842 --> 00:16:07,799 it was so thick. 342 00:16:07,800 --> 00:16:09,496 I was blind. 343 00:16:10,629 --> 00:16:14,503 I had no idea where I was or if we'd even get out. 344 00:16:16,418 --> 00:16:17,854 You did get out. 345 00:16:20,048 --> 00:16:22,100 Is something else going on, Sam? 346 00:16:23,381 --> 00:16:24,903 Let's go. 347 00:16:24,904 --> 00:16:31,388 ♪ 348 00:16:31,389 --> 00:16:33,912 So we have a choice. 349 00:16:33,913 --> 00:16:35,784 [INDISTINCT CHATTER] 350 00:16:35,785 --> 00:16:38,092 Hey, what's going on? 351 00:16:38,308 --> 00:16:42,486 We thought there was a chance the fort would be spared, but no longer. 352 00:16:42,487 --> 00:16:45,228 My scouts say the winds have shifted in the lower valleys. 353 00:16:45,229 --> 00:16:46,795 The fire is coming. 354 00:16:46,796 --> 00:16:48,231 What are you gonna do now? 355 00:16:48,232 --> 00:16:51,974 There's a river near the fort where we draw water. 356 00:16:51,975 --> 00:16:54,324 We've made a dam there, but if we break it free... 357 00:16:54,325 --> 00:16:57,588 You'll flood the woods near the fort, maybe stop the fire. 358 00:16:57,589 --> 00:16:58,937 It's our only hope now. 359 00:16:58,938 --> 00:17:00,069 You go back to that river, 360 00:17:00,070 --> 00:17:02,158 you're heading right into the flames. 361 00:17:02,159 --> 00:17:04,856 That's why only a small group from the council volunteered. 362 00:17:04,857 --> 00:17:06,946 You can count me in. 363 00:17:08,339 --> 00:17:10,427 Hey, we need to keep you and the baby safe. 364 00:17:10,428 --> 00:17:13,083 This is our home. We have to protect it. 365 00:17:16,554 --> 00:17:19,905 Okay, well, I'm coming with you then. 366 00:17:19,916 --> 00:17:22,294 Hey, it's only a few more miles to Bald Ridge. 367 00:17:22,305 --> 00:17:23,989 You get the group there. I'm going with them. 368 00:17:24,000 --> 00:17:26,356 [INTENSE MUSIC] 369 00:17:26,357 --> 00:17:29,359 [WOLF BARKING] 370 00:17:29,360 --> 00:17:36,367 ♪ 371 00:17:38,108 --> 00:17:41,111 [TRICERATOPS GRUNTING] 372 00:17:41,474 --> 00:17:43,678 Just about everything in 10,000 B.C.'s 373 00:17:43,679 --> 00:17:45,070 fleeing that fire. 374 00:17:45,071 --> 00:17:47,161 [TRICERATOPS ROARING] 375 00:17:49,380 --> 00:17:52,209 [COUGHING] 376 00:17:55,870 --> 00:17:58,910 - Hold up, you guys. - [COUGHING] 377 00:18:02,600 --> 00:18:04,428 Hey, hey, you all right, bud? 378 00:18:04,569 --> 00:18:07,093 [COUGHS] I'll be fine. 379 00:18:07,332 --> 00:18:09,073 This smoky air is not helping. 380 00:18:09,096 --> 00:18:10,400 There's a river down there. 381 00:18:10,401 --> 00:18:12,359 I've got shirts in my backpack that we can strip and soak 382 00:18:12,360 --> 00:18:13,554 to work like air filters. 383 00:18:13,565 --> 00:18:15,057 Good thinking. 384 00:18:15,058 --> 00:18:16,788 Let's go. Give you time to rest. 385 00:18:17,253 --> 00:18:18,495 [COUGHS] 386 00:18:18,496 --> 00:18:21,106 All right, let's sit down. 387 00:18:21,107 --> 00:18:25,415 [BREATHING HEAVILY] 388 00:18:25,416 --> 00:18:26,895 Still feeling off from yesterday? 389 00:18:26,896 --> 00:18:28,462 Yeah. 390 00:18:28,463 --> 00:18:30,551 [COUGHS] 391 00:18:30,552 --> 00:18:32,422 All right, just relax. 392 00:18:32,423 --> 00:18:33,641 Slow your breath down. 393 00:18:33,642 --> 00:18:35,033 [BREATHING DEEPLY] 394 00:18:35,034 --> 00:18:38,733 In and out. 395 00:18:38,734 --> 00:18:42,040 [GRUNTING] 396 00:18:42,041 --> 00:18:43,912 [ECHOING] Dad? 397 00:18:43,913 --> 00:18:45,914 Dad, are you okay? 398 00:18:45,915 --> 00:18:47,698 [GROANS] 399 00:18:47,699 --> 00:18:50,658 [MYSTERIOUS MUSIC] 400 00:18:50,659 --> 00:18:57,840 ♪ 401 00:19:03,498 --> 00:19:05,760 [GRUNTS] 402 00:19:05,761 --> 00:19:06,907 Dad? 403 00:19:08,764 --> 00:19:10,418 What happened? 404 00:19:16,032 --> 00:19:18,947 [TENSE MUSIC] 405 00:19:18,948 --> 00:19:23,995 ♪ 406 00:19:23,996 --> 00:19:27,651 [BREATHING HEAVILY] 407 00:19:27,652 --> 00:19:29,524 Who the hell are you? 408 00:19:29,888 --> 00:19:31,324 My name is Helena. 409 00:19:31,335 --> 00:19:34,162 I didn't ask what your name was. I asked who you are. 410 00:19:35,121 --> 00:19:36,949 That you wouldn't believe... 411 00:19:36,960 --> 00:19:38,614 not yet, at least. 412 00:19:38,740 --> 00:19:42,058 But I can tell you something about yourself. 413 00:19:42,318 --> 00:19:46,975 You willingly signed up to do horrible things. 414 00:19:46,976 --> 00:19:50,081 No, no, I'm not that type of person. 415 00:19:50,092 --> 00:19:51,752 You are, 416 00:19:51,965 --> 00:19:55,322 when it's the only way to stop something worse from happening. 417 00:19:57,614 --> 00:19:59,083 Like what? 418 00:20:00,158 --> 00:20:02,251 A military funded a program 419 00:20:02,252 --> 00:20:06,516 to turn fighter jets into time machines. 420 00:20:06,517 --> 00:20:08,606 Think how dangerous that could be. 421 00:20:10,391 --> 00:20:11,565 As their lead civilian consultant, 422 00:20:11,566 --> 00:20:13,784 I made certain you were shortlisted 423 00:20:13,785 --> 00:20:15,525 to be a test pilot. 424 00:20:15,526 --> 00:20:19,442 What expertise could you possibly have in time travel? 425 00:20:19,443 --> 00:20:20,738 We'll get to that. 426 00:20:21,124 --> 00:20:23,838 Once we were on board, we came up with a plan 427 00:20:23,839 --> 00:20:25,927 to dismantle the project from the inside. 428 00:20:25,928 --> 00:20:29,061 We did this together, just you and me. 429 00:20:29,275 --> 00:20:31,800 We were going to help the world, 430 00:20:31,811 --> 00:20:34,573 or at least make sure these people didn't destroy it. 431 00:20:35,720 --> 00:20:38,592 We're the good guys, Gavin. 432 00:20:38,593 --> 00:20:40,899 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 433 00:20:41,102 --> 00:20:42,596 I don't believe you. 434 00:20:42,597 --> 00:20:46,470 ♪ 435 00:20:46,602 --> 00:20:48,148 For now. 436 00:20:49,691 --> 00:20:52,519 But I'm about to show you proof you won't be able to deny. 437 00:20:52,520 --> 00:20:56,045 ♪ 438 00:21:03,269 --> 00:21:05,829 [COUGHING] 439 00:21:05,948 --> 00:21:08,211 Whoa, whoa, why aren't you resting? 440 00:21:08,637 --> 00:21:12,902 Scott, did you write a paper called "Universal Flora"? 441 00:21:14,400 --> 00:21:17,055 What? How do you know that? 442 00:21:17,066 --> 00:21:18,894 I'm remembering more about the program. 443 00:21:19,089 --> 00:21:21,178 They have a copy of your paper. 444 00:21:21,189 --> 00:21:23,670 Well, I don't know how. I... I never published it. 445 00:21:23,778 --> 00:21:25,030 What was it about? 446 00:21:25,285 --> 00:21:28,080 Just boring ethnobotany stuff... 447 00:21:28,125 --> 00:21:29,904 extinct plants and their regenerative properties, 448 00:21:29,905 --> 00:21:32,155 but nothing to do with sinkholes, auroras, 449 00:21:32,166 --> 00:21:33,516 or time travel. 450 00:21:33,517 --> 00:21:35,039 No, this doesn't make any sense. 451 00:21:35,040 --> 00:21:36,650 There must be more to it. 452 00:21:36,651 --> 00:21:38,260 Do you remember who told you about it? 453 00:21:38,261 --> 00:21:41,263 [MYSTERIOUS MUSIC] 454 00:21:41,264 --> 00:21:45,789 ♪ 455 00:21:45,790 --> 00:21:47,356 I don't know who it was. 456 00:21:47,357 --> 00:21:48,967 Somebody just showed it to me. 457 00:21:49,165 --> 00:21:52,231 They had some scars on their arm, three of them, right there. 458 00:21:52,360 --> 00:21:55,582 - Does that mean anything? - [FIRE WHOOSHES] 459 00:21:55,583 --> 00:21:57,758 Oh, my God. 460 00:21:57,759 --> 00:21:59,782 We have to get to Bald Ridge, where it's safe. 461 00:21:59,793 --> 00:22:01,283 Maya's still by the river. 462 00:22:01,284 --> 00:22:02,458 Well, let's go get her. 463 00:22:02,459 --> 00:22:04,765 [COUGHING] 464 00:22:04,766 --> 00:22:06,114 No, you guys go ahead. 465 00:22:06,115 --> 00:22:07,637 I'll get her and we'll catch up with you. 466 00:22:07,638 --> 00:22:09,597 - Are you sure? - Don't worry. I got this. 467 00:22:15,298 --> 00:22:17,213 [KEYPAD BEEPING] 468 00:22:19,041 --> 00:22:20,955 The account number you provided 469 00:22:20,956 --> 00:22:24,349 gives access to this safety deposit box here, 470 00:22:24,350 --> 00:22:25,699 number 352. 471 00:22:25,700 --> 00:22:28,658 [TENSE MUSIC] 472 00:22:28,659 --> 00:22:33,142 ♪ 473 00:22:33,474 --> 00:22:36,754 Your thumbprint authentication opens the final security lock. 474 00:22:37,127 --> 00:22:39,042 I'll give you both some privacy. 475 00:22:42,365 --> 00:22:44,150 What are we doing here? 476 00:22:44,161 --> 00:22:46,154 Why does this feel like some kind of trick? 477 00:22:46,155 --> 00:22:47,504 It's not, Gavin. 478 00:22:47,714 --> 00:22:49,331 I just need your thumbprint. 479 00:22:49,332 --> 00:22:50,811 My thumbprint. 480 00:22:50,812 --> 00:22:52,683 I thought you were gonna show me some proof. 481 00:22:52,855 --> 00:22:55,118 That's exactly what this is. 482 00:22:58,764 --> 00:23:00,722 I told you we did this together. 483 00:23:01,997 --> 00:23:05,173 I was telling you the truth. 484 00:23:05,174 --> 00:23:06,522 Your turn. 485 00:23:06,523 --> 00:23:13,225 ♪ 486 00:23:22,928 --> 00:23:24,636 [LOCK CLICKS] 487 00:23:25,964 --> 00:23:27,543 Want to do the honors? 488 00:23:27,544 --> 00:23:34,682 ♪ 489 00:23:48,440 --> 00:23:49,739 Now do you believe me? 490 00:23:49,740 --> 00:23:56,791 ♪ 491 00:23:58,270 --> 00:23:59,575 The dam's just up here. 492 00:23:59,576 --> 00:24:01,447 [WOLF BARKS] 493 00:24:01,946 --> 00:24:05,393 This pulley system is how we release the water. 494 00:24:14,025 --> 00:24:15,766 You've got a big problem here. 495 00:24:16,267 --> 00:24:17,593 The pulley system is damaged. 496 00:24:17,594 --> 00:24:19,029 There's no way to yank up the gate 497 00:24:19,030 --> 00:24:21,902 and no way to release any of that water. 498 00:24:21,903 --> 00:24:23,556 I mean, we've got to do something, man, 499 00:24:23,557 --> 00:24:26,559 because that fire's gotta be closing in on the fort by now. 500 00:24:26,560 --> 00:24:33,958 ♪ 501 00:24:34,872 --> 00:24:37,918 We don't need to fix it. We need to damage it. 502 00:24:37,919 --> 00:24:40,398 - Sam, you still have that gun? - Yeah. 503 00:24:40,399 --> 00:24:42,139 You think there's enough gunpowder in those bullets 504 00:24:42,140 --> 00:24:44,577 to make an explosive, loosen one of those support beams? 505 00:24:44,578 --> 00:24:49,277 ♪ 506 00:24:49,278 --> 00:24:50,932 That's not a bad idea. 507 00:24:51,216 --> 00:24:53,934 Pack the powder into the bottle, shoot it, 508 00:24:53,935 --> 00:24:56,632 could cause some damage. 509 00:24:56,633 --> 00:24:59,810 [BOOMING] 510 00:25:01,507 --> 00:25:04,989 [WOLF WHINING] 511 00:25:05,415 --> 00:25:07,730 He's heading toward the fire. 512 00:25:07,731 --> 00:25:10,080 Damn it. 513 00:25:10,081 --> 00:25:12,330 Sam. Sam! 514 00:25:12,953 --> 00:25:15,259 What do we do? 515 00:25:15,600 --> 00:25:17,071 You help Ruth. 516 00:25:17,082 --> 00:25:18,828 I'll be back as soon as I can. 517 00:25:18,829 --> 00:25:26,010 ♪ 518 00:25:34,446 --> 00:25:35,970 Try it. 519 00:25:36,064 --> 00:25:37,805 I really don't need you to make me lunch. 520 00:25:37,911 --> 00:25:40,261 You don't need lunch, but you do need comfort. 521 00:25:40,501 --> 00:25:42,068 That's what this is. 522 00:25:47,561 --> 00:25:50,390 You told me your mum made this for you 523 00:25:50,401 --> 00:25:52,859 when you'd have a bad day at school... 524 00:25:53,161 --> 00:25:55,990 cheddar, brie, a sprinkling of chaat masala. 525 00:25:56,171 --> 00:25:59,086 [SOMBER MUSIC] 526 00:25:59,087 --> 00:26:02,045 Why do you think I need comforting? 527 00:26:02,046 --> 00:26:03,831 Something's weighing on you. 528 00:26:03,886 --> 00:26:05,278 Your apartment's a mess. 529 00:26:05,289 --> 00:26:08,618 The video games, the comic books... 530 00:26:08,964 --> 00:26:11,489 you told me they became a crutch 531 00:26:11,490 --> 00:26:13,970 after your older brother passed away, 532 00:26:13,971 --> 00:26:15,642 how you'd use them to escape 533 00:26:15,653 --> 00:26:18,583 whenever a problem would come up instead of facing it head-on. 534 00:26:18,584 --> 00:26:21,195 And these, brittlebush flowers... 535 00:26:21,196 --> 00:26:24,416 fresh flowers amongst all of this. 536 00:26:24,677 --> 00:26:26,591 Scott, why do you have them? 537 00:26:26,592 --> 00:26:28,507 Okay, I think you need to leave. 538 00:26:28,757 --> 00:26:31,248 Back in 10,000 B.C., we passed through a field 539 00:26:31,249 --> 00:26:32,544 of these same flowers. 540 00:26:32,748 --> 00:26:34,975 Your mood suddenly changed, 541 00:26:35,842 --> 00:26:39,276 and I saw you pull something out of your wallet and stare at it. 542 00:26:40,563 --> 00:26:41,690 Scott, 543 00:26:43,827 --> 00:26:45,610 I know this is about a girl. 544 00:26:45,611 --> 00:26:48,614 ♪ 545 00:26:48,746 --> 00:26:51,112 Yeah, you got me, Sherlock. 546 00:26:51,748 --> 00:26:58,712 ♪ 547 00:26:59,789 --> 00:27:01,046 She broke your heart. 548 00:27:01,057 --> 00:27:04,031 It's a little more complicated than that, 549 00:27:04,500 --> 00:27:07,895 but I lost the best thing in my life. 550 00:27:08,109 --> 00:27:12,160 Since then, I guess I've just given up on everyone. 551 00:27:12,385 --> 00:27:15,572 It sounds to me more like you've given up on yourself. 552 00:27:16,468 --> 00:27:20,864 Scott, clearly people haven't given up on you. 553 00:27:21,238 --> 00:27:23,126 They sent you that message from 10,000 B.C. 554 00:27:23,127 --> 00:27:27,479 because they believe in you, because they're your friends. 555 00:27:27,652 --> 00:27:29,089 I know it's hard to see right now, 556 00:27:29,090 --> 00:27:32,005 but we are your friends. 557 00:27:32,006 --> 00:27:34,964 You can trust us. 558 00:27:34,965 --> 00:27:36,836 Please. 559 00:27:36,837 --> 00:27:38,490 Let us see the message. 560 00:27:43,015 --> 00:27:45,496 "To Scott Israni, 561 00:27:45,497 --> 00:27:47,750 call an Air Force pilot named Gavin Harris. 562 00:27:48,055 --> 00:27:52,461 His phone number is 951-555-0196. 563 00:27:52,727 --> 00:27:55,356 Tell him he hid an important microchip 564 00:27:55,367 --> 00:27:58,510 and that finding it is the only way to save his wife. 565 00:27:58,694 --> 00:28:00,511 At all costs, he must find a way 566 00:28:00,512 --> 00:28:03,427 to get that chip to 10,000 B.C. 567 00:28:03,428 --> 00:28:05,908 Good luck, Scott, and thank you. 568 00:28:05,909 --> 00:28:08,171 Gavin Harris." 569 00:28:08,172 --> 00:28:09,651 Freaking weird, right? 570 00:28:09,652 --> 00:28:11,348 I mean, what's the deal with this microchip? 571 00:28:11,349 --> 00:28:13,437 And why does it have to get to 10,000 B.C.? 572 00:28:13,438 --> 00:28:16,310 I don't know, but it sounds like Gavin does. 573 00:28:16,311 --> 00:28:17,964 Maybe that's why this woman took him. 574 00:28:17,965 --> 00:28:19,313 Sounds pretty damn important. 575 00:28:19,314 --> 00:28:22,185 [PHONE RINGING] 576 00:28:22,186 --> 00:28:24,013 It's my buddy over at LAPD. 577 00:28:24,014 --> 00:28:26,364 Let's see if he found that car. 578 00:28:40,204 --> 00:28:42,859 You asked me who I was earlier. 579 00:28:45,079 --> 00:28:47,254 I think you're ready to hear what you knew 580 00:28:47,255 --> 00:28:48,909 before your memory was wiped. 581 00:28:51,607 --> 00:28:56,786 All of this is linked to our family's legacy. 582 00:29:00,790 --> 00:29:02,791 What do you mean, "our family"? 583 00:29:02,792 --> 00:29:07,057 Gavin... 584 00:29:07,217 --> 00:29:08,666 I'm your sister. 585 00:29:08,667 --> 00:29:11,888 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 586 00:29:12,011 --> 00:29:15,065 - You're kidding me. - Half-sister, technically. 587 00:29:15,638 --> 00:29:18,894 You're the only family I have in this world. 588 00:29:18,895 --> 00:29:23,465 Our father, he wasn't a parent to either of us. 589 00:29:23,869 --> 00:29:26,554 What he really cared about was his work. 590 00:29:26,555 --> 00:29:28,904 What work was that? 591 00:29:28,905 --> 00:29:30,054 Time travel. 592 00:29:31,947 --> 00:29:33,909 He didn't care about the damage it caused, 593 00:29:33,910 --> 00:29:35,389 but you and I still felt 594 00:29:35,390 --> 00:29:37,782 the responsibility of his choices. 595 00:29:37,783 --> 00:29:40,437 He built his empire off the bones of this project. 596 00:29:40,438 --> 00:29:42,265 Their science inspired him to build 597 00:29:42,266 --> 00:29:44,441 his own version of time travel, 598 00:29:44,442 --> 00:29:46,441 which had terrible ramifications. 599 00:29:48,359 --> 00:29:51,275 That's why we wanted to stop all of this. 600 00:29:51,376 --> 00:29:53,204 And we still can. 601 00:29:53,215 --> 00:29:56,162 I still have access to the program's network. 602 00:29:57,020 --> 00:29:58,281 What are you thinking now? 603 00:29:58,282 --> 00:30:02,286 ♪ 604 00:30:02,412 --> 00:30:04,153 That's a lot. 605 00:30:09,380 --> 00:30:11,556 But I'm glad I know the truth. 606 00:30:16,859 --> 00:30:18,085 Come on. 607 00:30:18,224 --> 00:30:20,487 There's one more thing I need you to see. 608 00:30:24,569 --> 00:30:26,092 Here, boy! 609 00:30:26,093 --> 00:30:28,008 Hey! 610 00:30:28,280 --> 00:30:30,412 Come here, boy! 611 00:30:30,447 --> 00:30:31,722 Come on! 612 00:30:31,733 --> 00:30:33,142 Here, boy. 613 00:30:33,143 --> 00:30:34,839 [TENSE MUSIC] 614 00:30:34,840 --> 00:30:40,497 [FIRE WHOOSHING] 615 00:30:40,498 --> 00:30:42,978 Where are you? 616 00:30:42,979 --> 00:30:44,153 Here, boy! 617 00:30:44,154 --> 00:30:47,504 [BARKING] 618 00:30:47,505 --> 00:30:48,897 There you are. 619 00:30:48,898 --> 00:30:51,856 Good boy. 620 00:30:51,857 --> 00:30:53,293 [COUGHS] 621 00:30:53,294 --> 00:30:56,035 Sam! Sam! 622 00:30:56,036 --> 00:30:58,299 Over here. 623 00:30:58,597 --> 00:31:00,039 It's okay. 624 00:31:00,040 --> 00:31:01,866 Dude, what are you doing? 625 00:31:01,867 --> 00:31:04,086 I can't lose anyone else. 626 00:31:04,087 --> 00:31:06,871 What are you talking about? 627 00:31:06,872 --> 00:31:09,527 I didn't get everyone out that day. 628 00:31:09,889 --> 00:31:11,528 Once we cleared the flames, 629 00:31:11,529 --> 00:31:13,835 that's when Riley asked about our dog, 630 00:31:13,836 --> 00:31:16,838 and I realized I forgot him. 631 00:31:16,839 --> 00:31:18,753 She begged me to go back, even reminding me 632 00:31:18,754 --> 00:31:22,017 SEALs never leave a man behind, but I did. 633 00:31:22,018 --> 00:31:25,412 I failed her, just like I'm failing her now. 634 00:31:25,413 --> 00:31:26,848 Sam, the only way you're failing her 635 00:31:26,849 --> 00:31:28,371 is if you don't get out of here alive. 636 00:31:28,372 --> 00:31:30,199 [TREES CRACKING] 637 00:31:30,200 --> 00:31:37,425 ♪ 638 00:31:39,775 --> 00:31:41,515 Sam. Sam, we gotta go, now. 639 00:31:41,516 --> 00:31:43,038 No, no, no, we can't. 640 00:31:43,039 --> 00:31:47,870 ♪ 641 00:31:51,743 --> 00:31:53,919 [EXHALES DEEPLY] 642 00:31:56,306 --> 00:31:58,047 Are you sure this will work? 643 00:31:58,058 --> 00:31:59,262 We're about to find out. 644 00:31:59,273 --> 00:32:04,929 ♪ 645 00:32:04,930 --> 00:32:08,063 [GUNSHOT] 646 00:32:08,064 --> 00:32:10,153 [EXHALES DEEPLY] 647 00:32:12,356 --> 00:32:13,677 [GUNSHOT] 648 00:32:13,678 --> 00:32:16,637 [DRAMATIC MUSIC] 649 00:32:16,638 --> 00:32:21,816 ♪ 650 00:32:21,817 --> 00:32:24,602 [GUNSHOT] 651 00:32:26,256 --> 00:32:27,735 Come on! 652 00:32:27,736 --> 00:32:30,346 [WOOD CRACKING] 653 00:32:30,347 --> 00:32:33,175 Come on! 654 00:32:33,176 --> 00:32:36,049 [WOOD CRACKING] 655 00:32:38,181 --> 00:32:40,008 [LAUGHS] Yes! 656 00:32:40,009 --> 00:32:43,011 [HOPEFUL MUSIC] 657 00:32:43,012 --> 00:32:44,447 ♪ 658 00:32:44,448 --> 00:32:46,536 Good work, Veronica. 659 00:32:46,537 --> 00:32:53,675 ♪ 660 00:32:58,462 --> 00:33:01,552 [ENERGY CRACKLING] 661 00:33:04,773 --> 00:33:06,644 Impressive, isn't it? 662 00:33:12,520 --> 00:33:13,823 What is it? 663 00:33:13,834 --> 00:33:15,749 It's the doorway to another time. 664 00:33:18,325 --> 00:33:20,194 Two times, specifically. 665 00:33:20,876 --> 00:33:23,518 Go through the blue, you're in 10,000 B.C. 666 00:33:23,529 --> 00:33:25,488 Go through the red, you're in 1965. 667 00:33:25,489 --> 00:33:29,666 [MYSTERIOUS MUSIC] 668 00:33:29,667 --> 00:33:31,445 That's where we're headed. 669 00:33:32,148 --> 00:33:33,885 '65? 670 00:33:34,933 --> 00:33:35,982 Why? 671 00:33:35,993 --> 00:33:38,056 Because that's where the program originated. 672 00:33:38,067 --> 00:33:39,850 To finish our work, to shut all of this down, 673 00:33:39,851 --> 00:33:42,026 we need to go there. 674 00:33:42,027 --> 00:33:44,204 These auroras, they come and go in a blink. 675 00:33:44,550 --> 00:33:46,427 We need to go while it's still here. 676 00:33:46,706 --> 00:33:47,840 Wait! 677 00:33:49,644 --> 00:33:52,212 Gavin, you can't go anywhere. 678 00:33:52,389 --> 00:33:54,648 Sam, Ty, hey. What are you doing here? 679 00:33:54,649 --> 00:33:56,737 Do you have the chip? 680 00:33:56,738 --> 00:33:59,522 Yeah. How did you know that? 681 00:33:59,523 --> 00:34:00,958 It's a long story. 682 00:34:00,959 --> 00:34:04,484 We need to get that microchip back to 10,000 B.C. 683 00:34:04,485 --> 00:34:06,661 Eve's life depends on it. 684 00:34:08,275 --> 00:34:09,329 Gavin, 685 00:34:09,968 --> 00:34:12,221 I hate to say this, but this is bigger than your family. 686 00:34:12,232 --> 00:34:13,667 We have to shut down the project, 687 00:34:13,668 --> 00:34:15,988 and to do that, we have to go to 1965. 688 00:34:15,999 --> 00:34:17,149 Okay, okay, hold on. 689 00:34:17,150 --> 00:34:19,151 I just need some time to think, okay? 690 00:34:19,152 --> 00:34:20,672 [ENERGY PULSATING] 691 00:34:20,683 --> 00:34:22,743 Gavin, the aurora is going away. 692 00:34:22,754 --> 00:34:26,191 - There's no time for that. - Well, then we're gonna make the time. 693 00:34:26,202 --> 00:34:29,029 - Hey. - I'm sorry, but this is not a negotiation. 694 00:34:34,890 --> 00:34:36,539 Hey, hey, what are you doing? 695 00:34:36,550 --> 00:34:38,813 Hey, put the gun down. 696 00:34:39,041 --> 00:34:41,129 I'm trying to do the right thing, and I think you understand that. 697 00:34:41,130 --> 00:34:44,393 - I don't! - You may not remember, but I'm your sister. 698 00:34:44,394 --> 00:34:46,727 We're family, Gavin, and we trust each other. 699 00:34:46,738 --> 00:34:48,305 So I'm asking you to trust me now. 700 00:34:48,316 --> 00:34:51,232 She might be your family, but what we've been through, 701 00:34:51,314 --> 00:34:52,924 I'd call us family too. 702 00:34:53,282 --> 00:34:56,711 Deep down, you know I would never lead you astray. 703 00:34:56,857 --> 00:35:00,426 Please, give me the chip and let me bring it back. 704 00:35:02,325 --> 00:35:04,413 Helena, hey, just give me a minute. 705 00:35:04,414 --> 00:35:06,709 - I need a minute to figure this out. - Gavin. 706 00:35:06,720 --> 00:35:08,156 If I get you down there, you're gonna do 707 00:35:08,167 --> 00:35:10,117 everything you can to help the people we care for. 708 00:35:10,128 --> 00:35:12,782 - I need to think. - Of course. 709 00:35:12,857 --> 00:35:14,554 [BOTH GRUNTING] 710 00:35:14,555 --> 00:35:15,903 - [GUNSHOT] - Oh! 711 00:35:15,904 --> 00:35:17,121 Hey! 712 00:35:17,122 --> 00:35:19,647 [BOTH GRUNTING] 713 00:35:19,887 --> 00:35:21,256 Sam, stop! 714 00:35:21,257 --> 00:35:24,129 [DRAMATIC MUSIC] 715 00:35:24,622 --> 00:35:27,220 - Hey. - Do not move. 716 00:35:28,664 --> 00:35:30,057 You're making a mistake. 717 00:35:30,788 --> 00:35:35,053 [ENERGY PULSATING] 718 00:35:35,064 --> 00:35:36,175 Gavin, 719 00:35:36,734 --> 00:35:38,751 I made a promise that I would look out for your family, 720 00:35:38,762 --> 00:35:41,112 and that's what I'm doing right now. 721 00:35:41,277 --> 00:35:44,366 Please, give me the chip. 722 00:35:44,367 --> 00:35:47,630 Gavin, don't do it. 723 00:35:47,631 --> 00:35:53,594 ♪ 724 00:35:55,188 --> 00:35:56,798 I'm sorry. 725 00:36:00,340 --> 00:36:02,341 Go through the blue light. 726 00:36:02,342 --> 00:36:05,257 I swear, I will make this right. 727 00:36:05,258 --> 00:36:12,395 ♪ 728 00:36:17,416 --> 00:36:18,537 Maya. 729 00:36:18,829 --> 00:36:19,937 Maya. 730 00:36:20,995 --> 00:36:23,666 Hey, Maya... hey, come on, we've got to get out of here. 731 00:36:23,667 --> 00:36:25,320 I'm just finishing up. 732 00:36:25,321 --> 00:36:27,975 Where's Gavin and Izzy? 733 00:36:27,976 --> 00:36:29,977 Scott, where are they? 734 00:36:29,978 --> 00:36:32,327 [SUSPENSEFUL MUSIC] 735 00:36:32,328 --> 00:36:33,895 You've been lying to me. 736 00:36:34,389 --> 00:36:35,738 What? 737 00:36:35,749 --> 00:36:38,105 ♪ 738 00:36:38,303 --> 00:36:41,162 Three scars on your arm. 739 00:36:41,163 --> 00:36:45,340 You said you didn't know why your program was interested in me, 740 00:36:45,341 --> 00:36:47,516 but you personally had my paper, 741 00:36:47,517 --> 00:36:50,738 gave it to Gavin, which means you must know. 742 00:36:50,904 --> 00:36:54,081 Scott, I think you're jumping to conclusions. 743 00:36:54,180 --> 00:36:57,309 By the look on your face, I don't think I am. 744 00:36:57,310 --> 00:36:59,180 What else have you been lying about? 745 00:36:59,181 --> 00:37:01,226 Have you been lying to Gavin too? 746 00:37:01,345 --> 00:37:03,260 Has all this been a ruse? 747 00:37:05,056 --> 00:37:07,232 I'm gonna tell him what's happening. 748 00:37:07,384 --> 00:37:08,613 No. 749 00:37:09,844 --> 00:37:11,585 You're not going anywhere. 750 00:37:13,021 --> 00:37:17,851 [BOTH COUGHING] 751 00:37:17,852 --> 00:37:19,156 I still don't see him. 752 00:37:19,157 --> 00:37:21,289 He'll catch up. Don't worry. 753 00:37:21,290 --> 00:37:23,291 Maybe we should go back. 754 00:37:23,292 --> 00:37:26,806 [COUGHING] 755 00:37:27,110 --> 00:37:28,573 - Hey. - Maya? 756 00:37:28,584 --> 00:37:30,116 - What happened? - Where's Scott? 757 00:37:30,127 --> 00:37:33,478 [BREATHING HEAVILY] 758 00:37:33,582 --> 00:37:34,887 I tried... 759 00:37:34,898 --> 00:37:37,727 I tried to fight them off, but they took him. 760 00:37:40,178 --> 00:37:42,223 It was the people from the base. 761 00:37:42,224 --> 00:37:49,187 ♪ 762 00:37:49,539 --> 00:37:50,713 Lucas? 763 00:37:51,621 --> 00:37:53,016 Sam? 764 00:37:53,017 --> 00:37:56,019 [TENSE MUSIC] 765 00:37:56,020 --> 00:38:02,200 ♪ 766 00:38:02,365 --> 00:38:03,845 Lucas? 767 00:38:03,856 --> 00:38:10,637 ♪ 768 00:38:14,517 --> 00:38:16,736 No, no, no, no, no. 769 00:38:16,737 --> 00:38:19,217 No, no, no, no. 770 00:38:21,742 --> 00:38:24,571 [WOLF WHINING] 771 00:38:26,703 --> 00:38:28,269 Wake up. 772 00:38:28,270 --> 00:38:29,705 Lucas. 773 00:38:29,706 --> 00:38:32,317 Lucas, please! 774 00:38:32,481 --> 00:38:35,319 [BOTH COUGHING] 775 00:38:35,320 --> 00:38:38,411 [SOFT MUSIC] 776 00:38:38,422 --> 00:38:39,771 [WOLF WHINING] 777 00:38:39,886 --> 00:38:42,715 I'm awake. I'm awake. Hey. 778 00:38:45,069 --> 00:38:47,360 Don't scare me like that. 779 00:38:48,783 --> 00:38:51,379 Guessing you got the dam to break. 780 00:38:51,380 --> 00:38:53,948 Some good aim, a little luck. 781 00:38:54,214 --> 00:38:56,520 The fort's safe too. 782 00:38:57,616 --> 00:38:59,008 I'm real proud of you. 783 00:39:00,841 --> 00:39:02,233 I'll bet Ruth is too. 784 00:39:04,108 --> 00:39:05,719 What do you say we go home? 785 00:39:05,873 --> 00:39:08,265 [COUGHING] 786 00:39:08,266 --> 00:39:09,485 Come on. 787 00:39:09,809 --> 00:39:11,091 Come on, boy. 788 00:39:11,102 --> 00:39:12,282 Come on. 789 00:39:12,699 --> 00:39:13,874 [WOLF BARKS] 790 00:39:13,885 --> 00:39:20,326 ♪ 791 00:39:20,409 --> 00:39:24,326 [INDISTINCT CHATTER] 792 00:39:28,199 --> 00:39:30,171 Hey, buddy. Good boy. 793 00:39:34,118 --> 00:39:35,372 Sam. 794 00:39:37,007 --> 00:39:38,207 Ty! 795 00:39:38,218 --> 00:39:39,741 [CHUCKLES] 796 00:39:43,432 --> 00:39:45,564 It is good to see you too, Sam. 797 00:39:45,565 --> 00:39:47,740 You okay? What happened to you? 798 00:39:47,741 --> 00:39:51,918 That aurora I went through, it brought me back to 2021. 799 00:39:51,919 --> 00:39:54,224 I've been on quite an adventure. 800 00:39:54,225 --> 00:39:55,879 And... 801 00:39:58,186 --> 00:40:00,274 I got your message. 802 00:40:00,275 --> 00:40:03,191 - I can't believe it worked. - Yeah. 803 00:40:03,263 --> 00:40:04,305 Ty! 804 00:40:05,414 --> 00:40:06,850 Look. 805 00:40:08,695 --> 00:40:11,329 - You did it. - It's a long story, but we did it... 806 00:40:11,799 --> 00:40:12,834 the three of us. 807 00:40:12,845 --> 00:40:14,114 - You know, I could kiss you. - [BOTH LAUGH] 808 00:40:14,115 --> 00:40:16,291 Well, hold that thought. There's more good news. 809 00:40:16,795 --> 00:40:20,512 Now, to get back here, I went through another double aurora. 810 00:40:20,513 --> 00:40:22,992 I learned they go to two places, 811 00:40:22,993 --> 00:40:26,555 2021 and 1965. 812 00:40:27,567 --> 00:40:31,774 Josh and Riley, they didn't go through the same color light as I did. 813 00:40:31,891 --> 00:40:34,194 You think the aurora sent them to '65? 814 00:40:34,205 --> 00:40:35,288 Yeah. 815 00:40:35,299 --> 00:40:36,571 Yeah, I don't know how to get there yet, 816 00:40:36,572 --> 00:40:38,692 but it's a step in the right direction. 817 00:40:39,183 --> 00:40:40,632 Thank you, Ty. 818 00:40:41,359 --> 00:40:43,187 All I know is, with this, 819 00:40:43,446 --> 00:40:46,066 we're one step closer to bringing Eve back. 820 00:40:47,235 --> 00:40:49,062 [LAUGHTER] 821 00:40:49,063 --> 00:40:52,152 [DRAMATIC MUSIC] 822 00:40:52,153 --> 00:40:54,895 ♪ 823 00:40:55,380 --> 00:41:00,380 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.