All language subtitles for John Apple Jack
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,023 --> 00:00:42,023
t�umaczenie: wankat
2
00:01:12,224 --> 00:01:13,524
Gdyby kto� zapyta� mnie
zaledwie tydzie� temu,
3
00:01:13,552 --> 00:01:15,418
powiedzia�bym tak:
4
00:01:15,452 --> 00:01:16,519
istniej� dwa r�ne sposoby
na bycie gejem.
5
00:01:17,519 --> 00:01:19,685
Wariant pierwszy: gejowski seks.
6
00:01:19,685 --> 00:01:21,585
Przy wszystkich tych wilgotnych
7
00:01:21,619 --> 00:01:24,585
przyjemno�ciach wyci�ni�tych
z soczystych egzotycznych smak�w...
8
00:01:24,619 --> 00:01:26,418
by�o du�o pracy,
9
00:01:26,452 --> 00:01:27,585
i mn�stwo sprz�tania.
10
00:01:28,752 --> 00:01:32,186
Nie zrozumcie mnie �le,
owoce mia�y swoje momenty.
11
00:01:32,219 --> 00:01:33,052
Ale z seksem gejowskim,
12
00:01:33,086 --> 00:01:35,619
1000 razy w roku i wi�cej,
13
00:01:35,652 --> 00:01:36,919
czu�em si�...
14
00:01:36,952 --> 00:01:38,418
Czu�em si� niezale�ny.
15
00:01:39,952 --> 00:01:41,519
Nazywam si� John Jardine,
16
00:01:41,552 --> 00:01:42,652
i w wieku 25 lat,
17
00:01:42,685 --> 00:01:45,186
szukam w tym wszystkim
jakiego� sensu,
18
00:01:45,219 --> 00:01:46,485
odrobiny romantyzmu,
19
00:01:46,519 --> 00:01:49,452
kogo�, kto zobaczy we mnie...
mnie.
20
00:01:49,485 --> 00:01:51,485
A nie jak�� bogat�, gejowsk� dziwk�/kurw�,
21
00:01:51,519 --> 00:01:53,485
kt�ra dostaje wszystko, czego chce.
22
00:01:53,509 --> 00:01:55,509
John Apple Jack
23
00:02:03,919 --> 00:02:07,019
Ale sp�jrzmy prawdzie w oczy...
jaka by�a alternatywa?
24
00:02:07,052 --> 00:02:10,052
Jaka� bajkowa doskona�o��
zwana opcj� numer dwa...
25
00:02:10,086 --> 00:02:11,219
Gejowska mi�o��.
26
00:02:13,186 --> 00:02:14,886
Hej, John!
Twoja mama jest tutaj!
27
00:02:14,919 --> 00:02:16,153
Jean Philippe?
28
00:02:20,652 --> 00:02:21,585
Przez lata,
29
00:02:21,619 --> 00:02:22,519
pr�bowa�em w to uwierzy�,
30
00:02:22,552 --> 00:02:25,219
w te bajkowe szcz�liwe czasy,
31
00:02:25,253 --> 00:02:27,652
ale w g��bi duszy, zawsze my�la�em,
32
00:02:27,685 --> 00:02:32,519
�e ten "jeden, jedyny"
nigdy nie b�dzie mi dany.
33
00:02:35,652 --> 00:02:37,585
Powa�nie, mia�em koszmary.
34
00:02:37,619 --> 00:02:39,652
Pary spaceruj�ce razem
35
00:02:39,685 --> 00:02:40,719
w d� uroczych s�onecznych uliczek.
36
00:02:40,752 --> 00:02:42,585
Domy w pastelowych kolorach.
37
00:02:42,619 --> 00:02:44,619
Dwa i p� psa...
to naprawd�
38
00:02:44,652 --> 00:02:46,519
nie dla mnie.
39
00:02:46,552 --> 00:02:48,652
Co si� dzieje z moim zdrowiem psychicznym?
40
00:02:48,685 --> 00:02:50,652
Trzech ch�opak�w, pe�noletnich,
�cigaj�cych mnie.
41
00:02:50,685 --> 00:02:52,619
Po co kurwa mia�bym ucieka�?
42
00:02:52,652 --> 00:02:55,652
To znaczy, jak ktokolwiek zakochuje si�
tylko w jednym facecie?
43
00:02:55,685 --> 00:02:59,086
Nawet je�li jeste� hetero, bi,
ciekawy, cokolwiek...
44
00:02:59,119 --> 00:03:00,652
Czy� nie wszyscy po prostu
chcemy si� dobrze bawi�?
45
00:03:00,685 --> 00:03:02,786
Ale musz� przyzna�, �e znalezienie mi�o�ci
46
00:03:02,819 --> 00:03:04,619
i, wiecie, umawianie si�...
47
00:03:04,652 --> 00:03:06,685
Powiedzia�bym, �e uderzy�o mnie
to prosto w twarz.
48
00:03:07,570 --> 00:03:09,971
Nikt nie wiedzia�, �e bardzo tego chcia�em,
ale �to�, czego chcia�em,
49
00:03:10,004 --> 00:03:11,071
nie by�o tym, czego si� spodziewa�em.
50
00:03:12,219 --> 00:03:13,986
Jack! Jack!
51
00:03:14,019 --> 00:03:15,153
- Widzicie?
- Jack!
52
00:03:15,186 --> 00:03:19,019
Torturowany przez gejowsk� mi�o��.
Podoba wam si� to?
53
00:03:19,052 --> 00:03:20,519
A co powiecie na to?
54
00:03:20,552 --> 00:03:23,019
To jest to... To jest to...
55
00:03:24,318 --> 00:03:26,119
Widzicie? To by�o w zesz�ym tygodniu.
56
00:03:26,153 --> 00:03:27,685
To jest w tym tygodniu.
57
00:03:27,719 --> 00:03:28,719
W zesz�ym tygodniu.
58
00:03:28,752 --> 00:03:30,219
W tym tygodniu.
59
00:03:30,253 --> 00:03:32,552
Gejowski seks i gejowska mi�o��
si� spotka�y.
60
00:03:32,585 --> 00:03:33,585
Cud.
61
00:03:33,619 --> 00:03:35,552
Bo zaledwie tydzie� temu...
62
00:03:35,585 --> 00:03:37,019
to by�em ja.
63
00:03:39,318 --> 00:03:41,019
John, tw�j ojciec...
64
00:03:42,719 --> 00:03:43,685
Ma�y!
65
00:03:43,719 --> 00:03:44,585
Co?
66
00:03:44,619 --> 00:03:45,719
Jest czas na prac�
67
00:03:45,752 --> 00:03:47,153
i czas na cycki...
nie p�ac� za oba.
68
00:03:47,186 --> 00:03:48,186
Tak, ale...
69
00:03:48,219 --> 00:03:49,619
Nie w godzinach pracy,
70
00:03:49,652 --> 00:03:51,019
i na pewno nie w naszym budynku,
71
00:03:51,052 --> 00:03:52,186
czy to jasne?
72
00:03:52,219 --> 00:03:53,552
Tato. Mo�emy porozmawia� p�niej?
73
00:03:55,186 --> 00:03:56,485
Dzwoni� Michel.
74
00:03:56,519 --> 00:03:59,685
Kto� w�ama� si� do kuchni,
zniszczy� miejsce do gotowania.
75
00:03:59,719 --> 00:04:02,086
W�amanie do kuchni...
mo�esz w to uwierzy�?
76
00:04:02,119 --> 00:04:04,619
My�lisz, �e to konkurencja?
77
00:04:04,652 --> 00:04:05,318
Nie.
78
00:04:05,352 --> 00:04:08,318
O... tak!
79
00:04:09,253 --> 00:04:11,752
S�uchaj, przyjrzyj si� temu.
80
00:04:11,786 --> 00:04:12,619
Nie obchodzi mnie
81
00:04:12,652 --> 00:04:14,318
czy pod twoim sto�em jest martwe zwierz�,
82
00:04:14,352 --> 00:04:15,585
jeste� na li�cie p�ac.
83
00:04:15,619 --> 00:04:16,719
- Tato, staram si�.
- Czy kiedykolwiek pracujesz?
84
00:04:16,752 --> 00:04:18,253
- Dzi� rano by�em...
- Pogadamy,
85
00:04:18,318 --> 00:04:19,585
kiedy b�dziesz mia� czas.
86
00:04:23,652 --> 00:04:24,685
Przy okazji, dzwoni�a Vivienne.
87
00:04:24,719 --> 00:04:25,485
Dasz wiar�?
88
00:04:25,519 --> 00:04:27,253
Spotkanie rodzinne po 10 latach.
89
00:04:27,285 --> 00:04:30,019
Jutro, obiad w restauracji.
90
00:04:31,852 --> 00:04:34,552
Twojej restauracji.
91
00:04:36,719 --> 00:04:38,719
Tato.
92
00:04:41,253 --> 00:04:43,585
Cholera!
93
00:04:44,752 --> 00:04:46,385
Cycki?
94
00:04:46,418 --> 00:04:47,719
Martwe zwierz�?
95
00:04:47,752 --> 00:04:49,719
Lubisz to?
Marco mo�e to zrobi�.
96
00:04:54,852 --> 00:04:56,719
Co tu si� sta�o?
97
00:04:56,752 --> 00:04:58,786
Jakby Julia Child eksplodowa�a.
98
00:05:05,052 --> 00:05:06,086
Cze��.
99
00:05:08,352 --> 00:05:09,685
Prosz� pana?
100
00:05:09,719 --> 00:05:11,786
My�la�em, �e przyjedzie tw�j ojciec.
101
00:05:11,819 --> 00:05:12,819
Ja jestem.
102
00:05:15,253 --> 00:05:17,186
Niczego nie dotykali�my,
103
00:05:17,219 --> 00:05:19,919
by nie zatrze� odcisk�w palc�w.
104
00:05:19,952 --> 00:05:20,919
Powinni�my zadzwoni� po policj�?
105
00:05:20,952 --> 00:05:22,786
Nie. To by�em ja.
106
00:05:22,819 --> 00:05:24,852
By�em tu.
107
00:05:24,886 --> 00:05:26,685
Wcze�niej.
108
00:05:26,719 --> 00:05:27,619
By� warsztat motywacyjny
109
00:05:27,652 --> 00:05:29,752
i m�wili, �e trzeba pr�bowa�
nowych rzeczy,
110
00:05:29,786 --> 00:05:31,652
wi�c pomy�la�em, czemu by
nie spr�bowa� gotowa�?
111
00:05:31,685 --> 00:05:33,685
Jest fajnie. Zapisz� was.
112
00:05:33,719 --> 00:05:35,153
Absolutnie.
Jakie ekscytuj�ce.
113
00:05:35,186 --> 00:05:36,318
Jak poszerzaj�cy umys�.
114
00:05:36,352 --> 00:05:41,086
No, ja na przyk�ad nie mog� si� doczeka�,
aby zobaczy�, co tworzysz.
115
00:05:43,285 --> 00:05:45,786
Tw�j prywatny samolot jest myty r�cznie?
116
00:05:45,819 --> 00:05:48,119
Nie mam prywatnego...
117
00:05:53,786 --> 00:05:56,086
Min�o du�o czasu.
118
00:05:57,153 --> 00:05:59,819
Tak.
119
00:06:00,952 --> 00:06:02,285
Nigdy wcze�niej nie gotowa�e�?
120
00:06:02,318 --> 00:06:04,352
Nie. Dlaczego mia�bym to robi�?
121
00:06:04,385 --> 00:06:06,952
Prawda. Masz racj�.
122
00:06:06,986 --> 00:06:08,786
Macie teraz 16 restauracji?
123
00:06:10,819 --> 00:06:12,452
Pr�bowa�e� ugotowa� jak�� przepi�rk�?
124
00:06:12,485 --> 00:06:13,952
Wr�� do podstaw.
125
00:06:13,986 --> 00:06:15,318
To czasami dzia�a najlepiej.
126
00:06:15,352 --> 00:06:18,285
Powody, dla kt�rych niekt�re smaki
dobrze do siebie pasuj�.
127
00:06:18,318 --> 00:06:19,153
Czy to nie jest nudne?
128
00:06:19,186 --> 00:06:20,318
Co?
129
00:06:20,352 --> 00:06:21,485
Jab�ka.
130
00:06:21,519 --> 00:06:23,219
Panie Jardine?
131
00:06:23,253 --> 00:06:24,418
Tak?
132
00:06:24,452 --> 00:06:27,852
Witamy w "Jardine".
133
00:06:28,919 --> 00:06:31,719
Chcesz czego� pr�bowa�?
134
00:06:42,919 --> 00:06:44,752
Pokr�j kurczaka w ten spos�b...
135
00:06:44,786 --> 00:06:46,352
wok� ko�ci...
Widzisz?
136
00:06:46,385 --> 00:06:48,186
Dobra. W porz�dku.
137
00:07:03,786 --> 00:07:04,752
Kolorowe.
138
00:07:04,786 --> 00:07:05,752
Dzi�kuj�.
139
00:07:05,786 --> 00:07:06,919
Serwujemy kuchni� francusk�.
140
00:07:06,952 --> 00:07:08,752
Oczywi�cie, ale my�la�em...
141
00:07:08,786 --> 00:07:11,052
Pracujesz tutaj i tak gotujesz?
142
00:07:11,086 --> 00:07:13,019
Nie wiedzia�e�, �e tu pracuj�?
143
00:07:13,052 --> 00:07:14,418
Czy nie wiedzia�e�, �e gotuj�?
144
00:07:14,452 --> 00:07:16,352
I to i to.
145
00:07:16,385 --> 00:07:17,819
Jestem w firmie od o�miu lat,
146
00:07:17,852 --> 00:07:20,318
zacz��em w "Bistro na Denman",
147
00:07:20,352 --> 00:07:21,519
i w�a�nie awansowa�em tutaj.
148
00:07:21,552 --> 00:07:22,919
Nie wiedzia�e�?
149
00:07:22,952 --> 00:07:24,385
Nie.
150
00:07:24,418 --> 00:07:25,886
Przepraszam...
151
00:07:26,919 --> 00:07:27,919
Czy powinienem...?
152
00:07:27,952 --> 00:07:29,819
Nie. Nie, zosta�.
153
00:07:29,852 --> 00:07:32,352
Zosta�. Ten jak mu tam
154
00:07:32,385 --> 00:07:33,919
po prostu pokazuje mi co� takiego
155
00:07:33,952 --> 00:07:35,952
jak tempura/terijaki...
156
00:07:35,986 --> 00:07:38,318
jakie� azjatyckie rzeczy.
157
00:07:38,352 --> 00:07:39,485
Przypomnij, jak masz na imi�?
158
00:07:39,519 --> 00:07:40,485
Co?
159
00:07:40,519 --> 00:07:41,886
Twoje imi�.
160
00:07:41,919 --> 00:07:42,886
�artujesz.
161
00:07:42,919 --> 00:07:44,519
Daj spok�j.
162
00:07:44,552 --> 00:07:46,318
Jak dawno to by�o?
163
00:07:46,352 --> 00:07:47,385
Nawet nie pami�tam...
164
00:07:47,418 --> 00:07:49,786
Chole...!
165
00:07:49,819 --> 00:07:51,519
"Ten jak mu tam"?
166
00:07:52,852 --> 00:07:54,919
Jack. Jack.
167
00:07:54,952 --> 00:07:55,919
Dlaczego w og�le tu jeste�?
168
00:07:55,952 --> 00:07:56,685
Co to jest?
169
00:07:56,719 --> 00:07:58,786
Pokazujesz mi co robisz.
170
00:07:58,819 --> 00:07:59,819
To? To...
171
00:07:59,852 --> 00:08:02,952
To jest twoja flagowa 5-gwiazdkowa
restauracja, Johnny.
172
00:08:02,986 --> 00:08:04,418
Chcesz si� wyg�upia�,
173
00:08:04,452 --> 00:08:06,919
id� do "Rachel Ray";
twojej innej pieprzonej kuchni.
174
00:08:10,019 --> 00:08:11,418
Przepraszam.
175
00:08:11,452 --> 00:08:15,019
Ja... Przepraszam.
Bardzo prze...!
176
00:08:16,886 --> 00:08:18,552
To najlepszy kucharz w mie�cie,
prosz� pana. Prosz�, nie...
177
00:08:18,585 --> 00:08:20,552
Wyrzu� go! Zr�b to!
178
00:08:21,585 --> 00:08:23,819
Po tym jak posprz�ta!
179
00:08:33,552 --> 00:08:35,852
Wygl�da gorzej ni� wczoraj, co?
180
00:08:38,352 --> 00:08:40,852
Kutas.
181
00:08:43,052 --> 00:08:44,986
Wszystko w porz�dku?
182
00:08:56,418 --> 00:08:58,019
Wiem czego chcesz.
183
00:08:58,052 --> 00:09:01,086
Dziesi�� dolar�w za patrzenie, ogierze.
184
00:09:01,119 --> 00:09:03,052
Nie, dzi�ki.
185
00:09:14,685 --> 00:09:16,986
Hej.
186
00:09:17,019 --> 00:09:18,519
- Go��, John. Przepraszam,...
- Tw�j tata jest zaj�ty.
187
00:09:18,552 --> 00:09:20,418
Mam wezwa� ochron�?
188
00:09:20,452 --> 00:09:22,318
W porz�dku, Candice. Dzi�ki.
189
00:09:24,153 --> 00:09:25,886
Mamy spotkanie?
190
00:09:25,919 --> 00:09:27,919
Johnny... Daj spok�j.
191
00:09:27,952 --> 00:09:29,919
Nie mo�esz mnie zwolni� z powodu...
192
00:09:29,952 --> 00:09:32,485
Przykro mi z powodu tego... ca�ego...
193
00:09:32,519 --> 00:09:34,952
Masz swoj� prac� z powrotem.
194
00:09:34,986 --> 00:09:36,052
We� pa�k�, uderz.
195
00:09:36,086 --> 00:09:37,986
Marco, dwie kawy.
196
00:09:44,052 --> 00:09:45,318
Dobrze.
197
00:09:46,485 --> 00:09:48,052
To nie jest po prostu tak, Jack.
198
00:09:48,086 --> 00:09:50,052
Racja.
199
00:09:53,652 --> 00:09:56,086
S�uchaj, wiem, �e "Jardine"
jest restauracj� francusk�,
200
00:09:56,119 --> 00:09:57,585
ale przygotowuj� t� sam�...
201
00:09:57,619 --> 00:10:00,452
ale zaskakuj�co udan� kuchni�...
202
00:10:00,485 --> 00:10:01,552
ju� osiem lat.
203
00:10:01,585 --> 00:10:03,385
Osiem lat?
204
00:10:04,552 --> 00:10:06,219
Zgadza si�.
205
00:10:06,253 --> 00:10:07,552
Ludzie chc� zobaczy� �wie�e pomys�y,
206
00:10:07,585 --> 00:10:10,485
lokalne sk�adniki.
207
00:10:10,519 --> 00:10:12,086
To naprawd� mo�e popchn�� moj� karier�.
208
00:10:12,119 --> 00:10:13,052
- Bo w przysz�ym miesi�cu...
- Nie.
209
00:10:13,052 --> 00:10:14,652
Co?
210
00:10:14,685 --> 00:10:17,019
W�a�nie zatrudni�em ci� z powrotem, Jack.
211
00:10:17,052 --> 00:10:18,719
Dobrze zarabiasz.
�wietny spos�b na �ycie.
212
00:10:18,752 --> 00:10:21,052
Nie my�l tak du�o.
213
00:10:21,086 --> 00:10:23,052
W porz�dku.
214
00:10:23,086 --> 00:10:25,086
Poczekam na twojego ojca.
215
00:10:26,119 --> 00:10:27,652
To by�a gro�ba?
216
00:10:30,485 --> 00:10:31,452
Ludzie znaj� ci�
217
00:10:31,485 --> 00:10:33,485
jako "tak" lub - niekiedy - "nie",
218
00:10:33,519 --> 00:10:35,019
co jest naprawd� dobre dla biznesu,
219
00:10:35,052 --> 00:10:36,019
ale tw�rczo...
220
00:10:36,052 --> 00:10:37,385
Marco.
221
00:10:37,418 --> 00:10:38,385
Masa�?
222
00:10:38,418 --> 00:10:40,086
Nie. �mietanka.
223
00:10:45,052 --> 00:10:46,652
Jest tu ju� tydzie�.
224
00:10:46,685 --> 00:10:48,119
To nie jest fizyka j�drowa.
225
00:10:48,153 --> 00:10:49,253
Nie chc� �mietanki.
226
00:10:49,253 --> 00:10:50,219
Chcesz lepszych godzin pracy.
227
00:10:50,253 --> 00:10:51,186
- Nie wiem...
- Prawda?
228
00:10:51,219 --> 00:10:53,086
Nie.
229
00:10:53,119 --> 00:10:54,719
Johnny, prosz�. Zwariuj�.
230
00:10:54,752 --> 00:10:57,153
Marchew, pomidory, cukinia...
231
00:10:57,186 --> 00:10:59,619
w k�ko te same rzeczy.
232
00:10:59,652 --> 00:11:00,752
To jest nudne.
233
00:11:00,786 --> 00:11:03,119
B�agam ci�, prosz�,
234
00:11:03,153 --> 00:11:04,619
po prostu rzu� na to okiem.
235
00:11:04,652 --> 00:11:05,719
Nowe przepisy.
236
00:11:05,752 --> 00:11:06,852
Musz� zmieni� swoje �ycie,
237
00:11:06,886 --> 00:11:09,119
i wiem, �e chcesz wyj��
z cienia swojego ojca.
238
00:11:09,153 --> 00:11:10,719
W ka�dym razie, chodzi o to,
239
00:11:10,752 --> 00:11:12,119
�e nie radzisz sobie zbyt dobrze
z jedzeniem.
240
00:11:12,153 --> 00:11:14,186
Jeste� dobry w cyferkach,
jak s�dz�, ale...
241
00:11:15,585 --> 00:11:17,019
Dlatego tu jestem. Chc� pom�c.
242
00:11:30,318 --> 00:11:33,052
Co to do cholery by�o?
243
00:11:33,086 --> 00:11:35,153
Co? Jakie "Co to do cholery by�o"?
244
00:11:35,186 --> 00:11:35,952
Poca�owa�e� mnie.
245
00:11:35,986 --> 00:11:39,086
Nie poci�gasz mnie.
246
00:11:40,186 --> 00:11:42,086
Wyg�upiam si�, Jack.
247
00:11:42,119 --> 00:11:43,752
Pomy�l� o tym.
248
00:11:43,786 --> 00:11:47,052
O ostatnich 20 latach?
249
00:11:48,786 --> 00:11:50,519
O przepisach.
250
00:11:50,552 --> 00:11:52,318
Zadzwoni� do ciebie.
251
00:11:52,352 --> 00:11:54,119
Ale to mo�e troch� potrwa�,
252
00:11:54,153 --> 00:11:55,752
bo nie jestem a� tak utalentowany.
253
00:11:55,786 --> 00:11:57,652
Johnny... Nie mia�em na my�li...
254
00:11:57,685 --> 00:12:00,019
W porz�dku.
255
00:12:00,752 --> 00:12:03,186
Mo�e p�jdziemy na drinka?
256
00:12:03,219 --> 00:12:04,519
Jutro?
257
00:12:04,552 --> 00:12:07,186
Tak.
258
00:12:07,219 --> 00:12:09,119
Drink. Jutro.
259
00:12:09,153 --> 00:12:12,119
Wiem, �e jeste� zaj�tym facetem, wi�c...
260
00:12:12,153 --> 00:12:13,219
Nie jestem zaj�ty.
261
00:12:14,253 --> 00:12:16,119
Jeste� szalony.
262
00:12:16,153 --> 00:12:18,052
To by�a Prada!
263
00:12:23,485 --> 00:12:24,519
Hej.
264
00:12:24,552 --> 00:12:25,819
Cze��.
265
00:12:35,318 --> 00:12:37,485
Miau!
266
00:12:39,786 --> 00:12:41,819
Witamy w Marco Chow Experience.
267
00:12:41,852 --> 00:12:44,153
Marco, prosz�.
268
00:13:11,253 --> 00:13:13,253
Miau!
269
00:13:15,752 --> 00:13:17,186
Bogacze.
270
00:13:17,219 --> 00:13:19,253
Czasami zapominaj�, �e rani� ludzi.
271
00:13:41,752 --> 00:13:43,685
Wsta�.
272
00:13:43,719 --> 00:13:44,919
Marco, m�g�by� przesta�?
273
00:13:44,952 --> 00:13:46,385
Ruszysz si�?
274
00:13:50,418 --> 00:13:52,153
Johnny, co si� sta�o?
275
00:13:52,186 --> 00:13:54,786
Cholera. Musz� i��.
276
00:13:54,819 --> 00:13:56,852
Nie.
277
00:13:56,886 --> 00:13:58,919
Moja siostra rozmawia z mam� i tat�
278
00:13:58,952 --> 00:14:01,652
po raz pierwszy od jakich� 10 lat.
279
00:14:01,685 --> 00:14:03,318
Nie... nie id�.
280
00:14:03,352 --> 00:14:05,385
To jest... to wielka sprawa, Marco!
281
00:14:05,418 --> 00:14:06,786
Wielka sprawa jest tutaj.
282
00:14:06,786 --> 00:14:08,852
Przesta�! Nie dotykaj mnie.
283
00:14:08,886 --> 00:14:10,253
Dobrze, w porz�dku.
284
00:14:10,253 --> 00:14:11,652
Przestaj� dotyka�.
285
00:14:11,685 --> 00:14:13,186
Marco przyniesie obiad?
286
00:14:13,219 --> 00:14:14,186
Przesta�!
287
00:14:14,219 --> 00:14:16,253
Nie mo�esz po prostu...
288
00:14:16,253 --> 00:14:17,685
i��?
289
00:14:17,719 --> 00:14:19,652
Do domu.
290
00:14:19,685 --> 00:14:20,819
Prosz�.
291
00:14:20,852 --> 00:14:22,452
Co?
292
00:14:22,485 --> 00:14:23,886
Przepraszam, po prostu...
293
00:14:23,919 --> 00:14:26,285
ty nie pasujesz do tej pracy.
294
00:14:26,318 --> 00:14:27,352
Jest za du�o roboty z tym,
295
00:14:27,385 --> 00:14:30,253
�e musz� m�wi� ci, co masz robi�.
296
00:14:30,285 --> 00:14:32,652
Powiedz mi cokolwiek.
Mog� to zrobi�.
297
00:14:33,819 --> 00:14:36,318
Tw�j tata... on nie wie, �e jeste� gejem?
298
00:14:37,285 --> 00:14:38,652
My�lisz, �e jeste� pierwszym geniuszem,
299
00:14:38,685 --> 00:14:40,219
kt�ry to wymy�li�?
300
00:14:40,253 --> 00:14:42,186
Masz si� wynie��, zanim wr�c�.
301
00:14:43,385 --> 00:14:46,219
Nikt nie wypieprza Marco Chow!
302
00:14:49,253 --> 00:14:50,385
Wspaniale was widzie�.
303
00:14:50,418 --> 00:14:51,852
Nie mog�em si� doczeka� tego lunchu.
304
00:14:51,886 --> 00:14:53,752
My te�.
305
00:14:53,786 --> 00:14:54,652
Wygl�dasz dzi� cudownie, moja droga.
306
00:14:54,685 --> 00:14:55,952
Dzi�kuj� tato.
307
00:14:55,986 --> 00:14:57,285
Dobrze ci� widzie�.
308
00:14:57,318 --> 00:15:00,418
Jaki mi�y, ma�y obiad.
309
00:15:00,452 --> 00:15:02,786
Co?
310
00:15:02,819 --> 00:15:04,318
Cze��.
311
00:15:04,352 --> 00:15:05,919
Cze��.
312
00:15:05,952 --> 00:15:06,986
Co si� sta�o z twoj� g�ow�?
313
00:15:07,019 --> 00:15:08,986
Cze��, siostrzyczko.
314
00:15:09,019 --> 00:15:11,385
Co si� dzieje?
315
00:15:11,418 --> 00:15:13,418
Ile to ju� min�o?
316
00:15:13,418 --> 00:15:14,685
Troch�.
317
00:15:14,719 --> 00:15:16,752
Tato?
318
00:15:16,786 --> 00:15:18,352
Powiedzia�e� mu?
319
00:15:18,385 --> 00:15:19,852
My�la�em, �e to by�o spotkanie.
320
00:15:19,886 --> 00:15:21,253
Pomy�la�em, �e musi przyj��.
321
00:15:21,253 --> 00:15:23,385
O ile jego harmonogram pozwoli.
322
00:15:23,418 --> 00:15:24,752
- Kochanie, m�g�by�...
- Wr�� p�niej, prosz�.
323
00:15:24,786 --> 00:15:25,986
Jack Gaan...
324
00:15:26,019 --> 00:15:28,253
jeste� gwiazd� filmow� z Hongkongu?
325
00:15:28,253 --> 00:15:30,452
Nie, on jest naszym orientalnym
s�siadem ze starego domu.
326
00:15:30,485 --> 00:15:31,819
W Kitsilano.
327
00:15:31,852 --> 00:15:33,952
Azjatyckim, mamo.
Jest Azjat�.
328
00:15:33,986 --> 00:15:36,253
On nie jest bufetem
w "Red Chili Szechuan",
329
00:15:36,285 --> 00:15:38,418
kochanie, jest orientaln� osob�.
330
00:15:38,452 --> 00:15:40,352
- Nie, on jest...
- M�j Bo�e.
331
00:15:40,385 --> 00:15:41,519
Ty jej powiedz.
332
00:15:41,552 --> 00:15:43,253
Nie. Nie kr�puj si�.
333
00:15:44,452 --> 00:15:45,318
Halo? Cze��.
334
00:15:45,352 --> 00:15:46,886
Ludzie,
335
00:15:46,919 --> 00:15:50,418
to mo�e wydawa� si� troch�...
336
00:15:50,452 --> 00:15:51,452
niespodziewane,
337
00:15:51,485 --> 00:15:53,685
ale, c�...
338
00:15:54,852 --> 00:15:57,418
Pobieramy si�.
339
00:15:57,452 --> 00:15:58,819
S�ucham?
340
00:15:58,852 --> 00:15:59,786
Kto bierze �lub?
341
00:15:59,819 --> 00:16:01,019
Jack i ja.
342
00:16:01,052 --> 00:16:02,986
Od jakiego� czasu jeste�my zakochani,
wi�c to jest...
343
00:16:03,019 --> 00:16:03,852
To nie jest "niespodziewane".
344
00:16:03,886 --> 00:16:05,385
Ca�kowicie oszala�a�.
345
00:16:05,418 --> 00:16:06,153
Ty! Ty... Ty...
346
00:16:06,186 --> 00:16:08,385
nie jeste� zaproszony
i nie mo�esz m�wi�.
347
00:16:08,418 --> 00:16:09,153
Ca�y czas m�wisz, co chcesz.
348
00:16:09,186 --> 00:16:10,452
Nigdy nie my�lisz o nikim innym.
349
00:16:10,485 --> 00:16:11,418
Nie chc� tego s�ucha�.
350
00:16:11,452 --> 00:16:12,385
Uwierz mi, w�a�nie teraz my�l� o tobie.
351
00:16:12,418 --> 00:16:14,886
Chcieliby�my, aby�cie przyszli na �lub,
352
00:16:14,919 --> 00:16:16,318
a ja pomy�la�am,
353
00:16:16,352 --> 00:16:18,919
�e mo�esz zaoferowa� mu...
354
00:16:18,952 --> 00:16:21,485
awans.
355
00:16:21,519 --> 00:16:22,986
Co?
356
00:16:23,019 --> 00:16:25,052
Chcieliby�my kiedy� kupi� dom,
357
00:16:25,086 --> 00:16:25,952
wi�c wiesz...
358
00:16:25,986 --> 00:16:28,318
On pracuje dla nas?
Przepraszam, pracujesz dla nas?
359
00:16:28,352 --> 00:16:29,352
Tak, prosz� pana. Od...
360
00:16:29,385 --> 00:16:30,986
Jest kucharzem. Tutaj.
361
00:16:31,019 --> 00:16:31,952
Masz co� przeciwko?
362
00:16:31,986 --> 00:16:32,986
Vivienne!
363
00:16:33,019 --> 00:16:34,485
Tak, mamo.
364
00:16:34,519 --> 00:16:37,019
Wychodz� za m�� za kucharza.
365
00:16:37,052 --> 00:16:41,418
Dzieciaka o niskich dochodach,
kt�ry dorasta� w bli�niaku.
366
00:16:41,452 --> 00:16:42,952
Bo�e, mamo.
367
00:16:42,986 --> 00:16:46,352
Jeste� snobem. Klasycznym snobem.
368
00:16:46,385 --> 00:16:47,552
Jak my�lisz, dlaczego uciek�am?
369
00:16:47,585 --> 00:16:49,086
Dziecko! Przyhamuj.
370
00:16:50,919 --> 00:16:52,318
S�uchajcie...
371
00:16:52,352 --> 00:16:54,485
Mamo, ciesz� si�, �e tu jestem.
372
00:16:54,519 --> 00:16:56,552
Wygl�dasz pi�knie.
373
00:16:56,585 --> 00:16:58,052
Pos�uchaj mnie.
374
00:16:58,086 --> 00:16:59,452
Przez lata my�la�am,
�e ten orientalny cz�owiek...
375
00:16:59,485 --> 00:17:00,585
Azjata, mamo. Jest Azjat�.
376
00:17:00,619 --> 00:17:01,752
...Porwa� ci�.
377
00:17:01,786 --> 00:17:04,385
Martwi�am si� przez ca�e dnie noce,
czy nie zosta�a� zabita
378
00:17:04,418 --> 00:17:06,052
przez triad� z nazw�,
kt�rej nie mog� wym�wi�!
379
00:17:06,086 --> 00:17:07,186
- Triada?
- On nie jest w triadzie!
380
00:17:07,219 --> 00:17:09,452
Potem, w pi�tek, gdy wiesz, �e mam
swoje zabiegi kosmetyczne,
381
00:17:09,485 --> 00:17:10,352
zrzucasz to na nas!
382
00:17:10,385 --> 00:17:11,819
- Przesta�!
- Co?
383
00:17:14,418 --> 00:17:16,452
Nasze spotkanie z dr. Cheval,
384
00:17:16,485 --> 00:17:18,585
jest w przysz�ym tygodniu?
385
00:17:18,619 --> 00:17:19,552
Viv, masz urojenia.
386
00:17:19,585 --> 00:17:21,552
Zamknij si�.
387
00:17:22,619 --> 00:17:24,452
Podzi�kujesz mi p�niej.
388
00:17:24,485 --> 00:17:25,886
Panie Jardine...
389
00:17:25,919 --> 00:17:27,619
Mamo. Tato.
390
00:17:27,652 --> 00:17:28,819
Jestem gejem.
391
00:17:30,819 --> 00:17:31,852
Co?
392
00:17:32,919 --> 00:17:34,919
Po prostu zawsze musisz
zwr�ci� na siebie uwag�?
393
00:17:34,952 --> 00:17:35,986
Prosz� pana, go�cie.
394
00:17:36,019 --> 00:17:37,418
Wiecie co?
395
00:17:37,452 --> 00:17:39,153
Ja ju� nie mog� si� powstrzyma�,
wiecie dlaczego?
396
00:17:39,186 --> 00:17:41,619
Poniewa� jestem gejem.
397
00:17:41,652 --> 00:17:44,418
Zawsze by�em gejem,
398
00:17:44,452 --> 00:17:47,119
i zawsze b�d� gejem.
399
00:17:47,153 --> 00:17:49,886
Geje s� wsz�dzie, ludzie.
400
00:17:49,919 --> 00:17:52,052
Mieszkam w Yaletown.
401
00:17:52,086 --> 00:17:53,519
Halo! To jest najbardziej gejowskie
miejsce na Ziemi.
402
00:17:53,552 --> 00:17:54,952
- Wystarczy spojrze� na...
- We� si� w gar��!
403
00:17:54,986 --> 00:17:56,418
Johnny!
404
00:17:56,452 --> 00:17:58,119
To ju� nie jest XX wiek.
405
00:17:58,153 --> 00:17:59,153
Nikogo to nie obchodzi.
406
00:17:59,186 --> 00:18:00,153
Prosz�, jest w porz�dku.
407
00:18:00,153 --> 00:18:03,519
Twoja mama to ignoruje,
a ja po prostu ci pob�a�am.
408
00:18:03,552 --> 00:18:06,019
Zawsze gra�e� bawidamka.
409
00:18:06,052 --> 00:18:07,619
Dlatego nigdy o tym nie rozmawiali�my.
410
00:18:07,652 --> 00:18:10,552
Ale, kochanie... jeste� tak samo
dziwny, jak i oni.
411
00:18:10,585 --> 00:18:12,019
- Prosz�!
- Wszyscy wiedz�.
412
00:18:12,052 --> 00:18:13,052
Nie, oni nie.
413
00:18:13,086 --> 00:18:14,552
Ja wiem.
414
00:18:14,585 --> 00:18:17,552
Bez kitu. Spa�em z tob�.
415
00:18:17,585 --> 00:18:18,685
Nie tylko on, Johnny.
416
00:18:18,719 --> 00:18:20,886
Facebook, Twitter...
417
00:18:20,919 --> 00:18:22,886
Wsz�dzie.
418
00:18:22,919 --> 00:18:25,086
Pozw�l, �e ci poka��.
419
00:18:25,119 --> 00:18:26,519
- Tato. Prosz�.
- Usi�d� Renardzie.
420
00:18:26,552 --> 00:18:27,385
Poprosz� o g�osowanie
przez podniesienie r�k.
421
00:18:27,418 --> 00:18:29,685
Wszyscy jeste�cie dzi� w "Jardine".
422
00:18:29,719 --> 00:18:30,952
Wiecie kto jest w�a�cicielem?
423
00:18:30,986 --> 00:18:34,052
Doskonale! Dzi�kuj�.
424
00:18:34,086 --> 00:18:37,585
Kto wiedzia�, �e John Jardine,
425
00:18:37,619 --> 00:18:40,919
to rozpieszczone francuskie dziecko,
kt�re zanglizowa�o swoje imi�,
426
00:18:40,952 --> 00:18:44,485
bo nie lubi�, gdy nazywano go "Jean",
jak dziewczynk�,
427
00:18:44,519 --> 00:18:46,452
kto wiedzia�, �e John Jardine by� gejem?
428
00:18:49,119 --> 00:18:52,052
Ka�dy! Dzi�kuj�.
429
00:18:52,086 --> 00:18:55,052
Tajemnica rozwi�zana.
Nikogo to nie obchodzi.
430
00:18:55,086 --> 00:18:56,452
Mnie tak.
431
00:18:56,485 --> 00:18:57,519
To tw�j problem, moja droga.
432
00:18:57,552 --> 00:18:59,186
Nie jego. A teraz mnie pos�uchaj.
433
00:18:59,219 --> 00:19:01,452
Poza twoim upodobaniem dla penis�w...
434
00:19:01,485 --> 00:19:03,986
o co tak naprawd� chodzi?
435
00:19:04,019 --> 00:19:05,186
Czego chcesz?
436
00:19:05,219 --> 00:19:08,685
Wiesz co? Potrzebuj� w�asnego �ycia.
437
00:19:10,552 --> 00:19:13,485
Razem z mam� ju� wszystko dla mnie
zaplanowali�cie,
438
00:19:13,519 --> 00:19:16,153
i dzi�kuj� za wsparcie i wszystko,
439
00:19:16,186 --> 00:19:18,485
ale w �yciu musi by� co� jeszcze,
440
00:19:18,519 --> 00:19:21,253
ni� tylko bary dla gej�w
i wykwintne restauracje.
441
00:19:21,253 --> 00:19:24,519
Mam na my�li, to wszystko, co robi�
i to wszystko, co ludzie widz�.
442
00:19:24,552 --> 00:19:25,352
Tak, jakbym mia�
443
00:19:25,385 --> 00:19:27,619
cholern� koszulk� z "John Jardine",
444
00:19:27,652 --> 00:19:29,619
a jednak nikt nic o mnie nie wie.
445
00:19:29,652 --> 00:19:30,452
Rozwi�zanie dzieciaku.
446
00:19:30,485 --> 00:19:32,019
Przesta� si� masturbowa� nad problemami.
447
00:19:32,052 --> 00:19:33,253
Jedzmy.
448
00:19:33,285 --> 00:19:34,519
Renardzie.
449
00:19:34,552 --> 00:19:36,153
"Prze�uwa�". Przepraszam kochanie.
450
00:19:36,186 --> 00:19:37,652
Perrier i cytryna.
451
00:19:37,685 --> 00:19:39,052
A on nie zostaje.
452
00:19:39,086 --> 00:19:40,585
- Od razu.
- Tato, nie sko�czy�em.
453
00:19:40,619 --> 00:19:42,086
Wiemy.
454
00:19:42,119 --> 00:19:45,552
Johnny, id� gdzie indziej, wymy�l co�.
455
00:19:45,585 --> 00:19:49,186
Dzi� jeste�my tu dla Vivienne i Jacka.
456
00:19:49,219 --> 00:19:51,552
Zapomnij o Perrier.
Szampan.
457
00:19:53,253 --> 00:19:55,719
Bardzo dobrze, prosz� pana.
458
00:19:57,186 --> 00:19:58,285
Karty kredytowe, Johnny.
459
00:19:58,318 --> 00:20:00,652
Po�� je na stole.
460
00:20:01,819 --> 00:20:03,552
Chcesz mie� w�asne �ycie?
461
00:20:03,585 --> 00:20:05,619
Poradzisz sobie ze zwolnieniem.
462
00:20:09,652 --> 00:20:11,253
Co?
463
00:20:11,285 --> 00:20:13,552
S�ysza�e�.
464
00:20:15,052 --> 00:20:17,052
S�ysza� mnie?
465
00:20:17,086 --> 00:20:19,253
Nie b�d� okrutny.
466
00:20:19,253 --> 00:20:22,685
Nie, wiesz co?
Potrafi� zrobi� to lepiej.
467
00:20:23,786 --> 00:20:26,186
Prosz�.
468
00:20:26,219 --> 00:20:27,619
We� to.
469
00:20:27,652 --> 00:20:30,685
Wi�c, jak d�ugo pracujesz w "Jardine"?
470
00:20:32,685 --> 00:20:34,786
Pami�tam zachwycaj�ce...
471
00:20:34,819 --> 00:20:36,052
Jak si� ma twoja matka?
472
00:20:36,086 --> 00:20:38,685
Ona... Ma si� dobrze.
473
00:20:38,719 --> 00:20:40,752
Gratulacje, Jack.
474
00:20:44,585 --> 00:20:46,685
Powodzenia ze �lubem.
475
00:20:52,119 --> 00:20:54,719
C�...
476
00:20:54,752 --> 00:20:56,652
Ciekawe, co b�dziemy dzisiaj mieli.
477
00:20:56,685 --> 00:20:58,786
Od czego chcia�by� zacz��?
478
00:21:25,385 --> 00:21:27,352
Nie, nie jem mi�sa.
479
00:21:27,385 --> 00:21:29,253
- Dobrze wygl�dasz.
- Jestem wegetariank�.
480
00:21:29,253 --> 00:21:30,318
Dzi�kuj�!
481
00:21:30,352 --> 00:21:31,385
Znam kilka wspania�ych potraw
ze szparag�w.
482
00:21:31,418 --> 00:21:33,652
S�ucham? Szparagi?
483
00:21:34,385 --> 00:21:37,619
Zdradz� wam rodzinn� tajemnic�.
484
00:21:37,652 --> 00:21:38,752
Wspaniale. Kt�r�?
485
00:21:41,652 --> 00:21:43,819
John Jardin jest gejem!
486
00:21:47,219 --> 00:21:48,719
Co? Nie wierzysz?
487
00:21:48,752 --> 00:21:50,253
Sp�ni�e� si� na poci�g, kochanie.
488
00:21:50,285 --> 00:21:51,752
Sp�ni� na poci�g?
489
00:21:51,786 --> 00:21:54,819
Nie. Jestem z Shenzhen, w Chinach.
Latam.
490
00:21:54,852 --> 00:21:56,652
Poci�g nie przyje�d�a z Chin,
jedzie z Kanady.
491
00:21:56,685 --> 00:21:57,752
Czy ty nie by�e� pod jego biurkiem?
492
00:21:57,786 --> 00:21:58,652
Kochanie.
493
00:21:58,685 --> 00:22:00,418
Co powiesz na pozew
o molestowanie seksualne?
494
00:22:00,452 --> 00:22:03,253
Tak! Mog� pozwa�!
495
00:22:03,318 --> 00:22:04,786
Nie, nie, nie. G�upi.
496
00:22:04,819 --> 00:22:05,886
Dam ci znacznie lepsz� ofert�,
497
00:22:05,919 --> 00:22:06,852
zaufaj mi.
498
00:22:12,685 --> 00:22:13,652
Dzi�kuj�.
499
00:22:13,685 --> 00:22:15,186
Hej!
500
00:22:15,219 --> 00:22:16,285
Co robisz?
501
00:22:16,318 --> 00:22:17,786
To kosztuje.
502
00:22:17,819 --> 00:22:20,719
Zap�ac� za to. Prosz�.
Nie zwalniaj mnie.
503
00:22:20,752 --> 00:22:22,752
Wcze�niej jad� �mieci.
504
00:22:24,852 --> 00:22:27,153
Czekaj. Nadal mo�esz mnie zwolni�?
505
00:22:27,153 --> 00:22:28,819
M�g�bym ci� wyda�.
506
00:22:30,219 --> 00:22:32,786
Albo ty m�g�by�...
507
00:22:32,819 --> 00:22:34,786
no wiesz.
508
00:22:34,819 --> 00:22:35,685
Napisz do mnie.
509
00:22:35,719 --> 00:22:39,418
Om�wimy twoj� pokut� podczas kolacji.
510
00:22:40,418 --> 00:22:42,852
Pisa�em do ciebie ca�y tydzie�,
Johnie Jardine.
511
00:22:42,886 --> 00:22:44,819
Nigdy nie odpisa�e�.
512
00:22:45,919 --> 00:22:47,685
Joe, daj spok�j.
513
00:22:47,719 --> 00:22:50,786
To nie jest moje imi�, John.
P.S.
514
00:22:52,418 --> 00:22:54,352
Co to za imi�, P.S.?
515
00:22:54,385 --> 00:22:55,886
Pierdol si�.
516
00:22:55,919 --> 00:22:58,119
"P.S".
517
00:23:07,452 --> 00:23:08,752
Co to jest?
518
00:23:08,786 --> 00:23:10,352
�adnie poz�acane.
519
00:23:10,385 --> 00:23:12,986
I to by by�o na tyle.
520
00:23:13,019 --> 00:23:14,786
Mo�esz zacz�� tato.
521
00:23:14,819 --> 00:23:16,819
W porz�dku.
522
00:23:16,852 --> 00:23:19,219
John.
523
00:23:19,253 --> 00:23:20,418
Mog� z tob� porozmawia�?
524
00:23:20,452 --> 00:23:22,219
Nie. Nie.
To ja porozmawiam z tob�.
525
00:23:22,253 --> 00:23:24,986
Dlaczego �enisz si� z Viv?
526
00:23:25,019 --> 00:23:25,952
Jeste�my najlepszymi przyjaci�mi.
527
00:23:25,986 --> 00:23:27,318
Nawet nie wiedzia�em,
�e jeste�cie w kontakcie.
528
00:23:27,352 --> 00:23:28,186
Co masz na my�li?
529
00:23:28,219 --> 00:23:30,352
Ona ma problemy emocjonalne, Jack!
530
00:23:30,385 --> 00:23:31,452
- Ona nie potrzebuje ma��e�stwa.
- Zmy�lasz.
531
00:23:31,485 --> 00:23:34,352
Nie. S�uchaj.
532
00:23:34,418 --> 00:23:36,752
Nie musisz w�enia� si� w rodzin�,
533
00:23:36,786 --> 00:23:39,253
aby sprawdzi� swoje przepisy.
534
00:23:39,253 --> 00:23:41,318
Jeste� ca�kiem �lepy?
535
00:23:41,352 --> 00:23:43,318
Mieszkamy razem ju� ca�� wieczno��.
536
00:23:43,352 --> 00:23:44,385
Gdyby� od czasu do czasu
z ni� rozmawia�,
537
00:23:44,418 --> 00:23:45,385
wiedzia�by�.
538
00:23:45,418 --> 00:23:46,786
Rozmawiali�my.
539
00:23:46,819 --> 00:23:49,253
Tak, ca�y czas...
mniej wi�cej raz w roku.
540
00:23:49,318 --> 00:23:51,318
A ty m�wisz tylko o sobie.
541
00:23:51,352 --> 00:23:53,253
Rujnujesz sobie �ycie!
542
00:23:53,285 --> 00:23:54,318
Niewa�ne.
543
00:23:54,352 --> 00:23:56,786
Mamy 20 lat, jeste�my w wieku imprezowym.
544
00:23:57,786 --> 00:23:58,886
Nie mo�esz mi powiedzie�,
545
00:23:58,919 --> 00:24:00,752
�e ca�owanie mnie nic nie znaczy�o.
546
00:24:00,786 --> 00:24:03,253
Wygl�da�e�, jakby� tego potrzebowa�.
547
00:24:03,285 --> 00:24:04,852
Odda�e� mi poca�unek.
548
00:24:04,886 --> 00:24:06,285
To by�o niesamowite.
549
00:24:06,318 --> 00:24:07,352
Naprawd� �wietne.
550
00:24:07,385 --> 00:24:08,552
Chcia�em �eby� mnie poca�owa�?
551
00:24:08,585 --> 00:24:09,952
No, tak.
552
00:24:09,986 --> 00:24:12,253
Lady Gaga obmacuje swoich fan�w.
553
00:24:12,253 --> 00:24:13,919
No prosz�. Widzisz?
554
00:24:13,952 --> 00:24:15,253
Odniesienie do Gagi.
555
00:24:15,318 --> 00:24:16,986
Nie mo�esz by� hetero.
556
00:24:17,019 --> 00:24:18,052
Nie ma mowy.
557
00:24:18,086 --> 00:24:19,819
Za kogo ty si� uwa�asz?
558
00:24:19,852 --> 00:24:21,352
Nagle tak dobrze mnie znasz?
559
00:24:21,385 --> 00:24:22,986
Wczoraj nie pami�ta�e�
mojego imienia.
560
00:24:23,019 --> 00:24:25,318
Kocham j�.
561
00:24:25,352 --> 00:24:28,418
Chodzi o zaanga�owanie i rodzin�,
a nie o seks.
562
00:24:28,452 --> 00:24:30,052
Ma��e�stwo bez seksu?
563
00:24:30,086 --> 00:24:31,385
Vivienne ma co� do powiedzenia?
564
00:24:31,418 --> 00:24:34,318
Jeste� robotem do seksu bez ma��e�stwa.
565
00:24:34,352 --> 00:24:35,285
Co za r�nica?
566
00:24:35,318 --> 00:24:36,952
Seks bez...
567
00:24:36,986 --> 00:24:38,819
Co to jest, lata 50.?
568
00:24:38,852 --> 00:24:39,919
Potrzebuj� porady biznesowej.
569
00:24:39,952 --> 00:24:42,086
Kiedy ostatnio sprawdza�em,
by�e� bez pracy.
570
00:24:42,119 --> 00:24:43,819
Du�o czasu na czytanie.
571
00:24:45,452 --> 00:24:46,819
Jack...
572
00:24:46,852 --> 00:24:48,819
Nie wyrzuci�em tego przez okno.
573
00:24:48,852 --> 00:24:49,852
To by� wypadek.
574
00:24:49,886 --> 00:24:51,019
- Niewa�ne.
- Nie, nie niewa�ne!
575
00:24:51,052 --> 00:24:54,852
Mo�esz sobie my�le�,
�e jestem bezdusznym dupkiem.
576
00:24:54,886 --> 00:24:56,786
Jestem bardzo hojny.
577
00:24:57,852 --> 00:25:01,886
My�l� o partnerstwie, John,
a nie o ja�mu�nie.
578
00:25:01,919 --> 00:25:04,052
Nie o to mi chodzi�o.
579
00:25:04,086 --> 00:25:05,285
Przeczytam ka�de s�owo.
580
00:25:05,318 --> 00:25:07,552
Obiecuj�.
581
00:25:08,919 --> 00:25:11,952
Nie zosta�e� na obiedzie?
582
00:25:14,019 --> 00:25:16,552
Poszed�em do m�skiej toalety.
583
00:25:17,952 --> 00:25:19,452
Wisisz mi drinka,
584
00:25:19,485 --> 00:25:23,352
i kolacj�, �eby porozmawia� o przepisach.
585
00:25:23,385 --> 00:25:25,919
Tak. Cokolwiek.
586
00:25:31,886 --> 00:25:33,986
Dzie� dobry, panie Jardine.
587
00:25:34,019 --> 00:25:35,919
Hej...
588
00:25:36,986 --> 00:25:38,919
Bruce?
589
00:25:40,019 --> 00:25:40,986
Tak.
590
00:25:44,019 --> 00:25:44,986
Zgadza si�.
591
00:25:45,019 --> 00:25:46,852
Jestem Bruce.
592
00:25:54,986 --> 00:25:56,886
Co� jest nie tak z wind�?
593
00:25:56,919 --> 00:25:58,485
Znowu strajkuje?
594
00:25:58,519 --> 00:26:01,019
Mo�e chce podwy�ki, bo to...
595
00:26:01,052 --> 00:26:03,352
Winda?
596
00:26:03,385 --> 00:26:05,285
Mog� zobaczy� pa�sk� kart�?
597
00:26:06,418 --> 00:26:08,519
M�w mi John.
598
00:26:08,552 --> 00:26:10,952
Jasne.
599
00:26:14,086 --> 00:26:16,919
Nie my�la�em o tym.
600
00:26:21,519 --> 00:26:22,886
Ochrona.
601
00:26:24,019 --> 00:26:26,052
Tak.
602
00:26:27,052 --> 00:26:28,886
W porz�dku. Cze��.
603
00:26:31,952 --> 00:26:34,352
Nie mog� pana wpu�ci� do budynku.
604
00:26:34,385 --> 00:26:35,986
Co?
605
00:26:36,019 --> 00:26:37,052
Przepraszam, ale ma pan
606
00:26:37,086 --> 00:26:38,585
dost�p bezpo�rednio do biura firmy.
607
00:26:38,619 --> 00:26:39,919
Przesta� si� wyg�upia�, Bruce.
608
00:26:39,952 --> 00:26:42,052
Zgarn� tylko kilka rzeczy.
609
00:26:53,052 --> 00:26:54,552
Prosz� pana, to nie jest publiczny...
610
00:26:54,619 --> 00:26:56,385
Tak, to nag�y wypadek.
611
00:26:56,418 --> 00:26:57,619
Poczekaj.
612
00:26:57,652 --> 00:26:59,952
M�wi�em, by� nazywa� mnie John.
613
00:27:01,986 --> 00:27:03,019
Racja.
614
00:27:04,052 --> 00:27:05,019
Tak?
615
00:27:05,052 --> 00:27:07,452
Moja karta magnetyczna nie dzia�a,
a telefon jest zepsuty.
616
00:27:07,485 --> 00:27:08,552
Kto m�wi?
617
00:27:08,585 --> 00:27:10,086
Tato, to ja.
618
00:27:13,086 --> 00:27:14,219
Tato?
619
00:27:15,585 --> 00:27:17,952
Tato?
620
00:27:39,619 --> 00:27:41,052
Co?
621
00:27:45,786 --> 00:27:48,153
Tak? Witaj!
622
00:27:48,186 --> 00:27:49,652
Wyno� si�.
623
00:27:49,685 --> 00:27:52,086
Nie. Teraz to dom Marco Chow.
624
00:27:52,119 --> 00:27:53,685
Prezent od twojego tatusia.
625
00:27:53,719 --> 00:27:55,986
Powiedzia�, �e nie wejdziesz.
626
00:27:56,019 --> 00:27:57,752
Marco! Masz wiz�.
627
00:27:57,786 --> 00:27:58,819
Jeste� E.S.L.
628
00:27:58,852 --> 00:28:01,253
Nie mo�esz nawet pracowa� w tym kraju,
nie m�wi�c ju� o tym...
629
00:28:01,253 --> 00:28:02,219
To moja koszula.
630
00:28:03,253 --> 00:28:05,086
Nie.
631
00:28:05,119 --> 00:28:06,186
Dobra, rozumiem.
632
00:28:06,219 --> 00:28:08,485
Dzi�kuj� tacie za lekcj� �ycia, tylko...
633
00:28:08,519 --> 00:28:09,786
Nie, nie, nie, nie, nie!
634
00:28:09,819 --> 00:28:11,685
Jestem teraz szefem.
635
00:28:11,719 --> 00:28:13,786
Ty opuszczasz to miejsce,
ja je zajmuj�.
636
00:28:13,819 --> 00:28:15,652
Zamknij si� i s�uchaj.
637
00:28:15,685 --> 00:28:18,119
Nie jeste� a� tak oryginalny.
638
00:28:18,153 --> 00:28:20,219
Chodz� ze znakami dolara na twarzy.
639
00:28:20,253 --> 00:28:22,153
Po prostu...
640
00:28:22,186 --> 00:28:23,619
W porz�dku.
641
00:28:23,652 --> 00:28:25,552
Dzi� wygra�e�.
642
00:28:25,585 --> 00:28:28,719
Mo�esz wzi�� mieszkanie.
643
00:28:28,752 --> 00:28:30,619
Po prostu wr�� do szko�y, dobrze?
644
00:28:30,652 --> 00:28:32,719
Popracuj przynajmniej
nad swoim angielskim.
645
00:28:32,752 --> 00:28:35,086
- Marco!
- Marco?
646
00:28:36,619 --> 00:28:38,652
Gramy ju�?
647
00:28:38,685 --> 00:28:40,119
Nie.
648
00:28:40,153 --> 00:28:42,685
John my�li, �e by osi�gn��
sukces w �yciu,
649
00:28:42,719 --> 00:28:44,485
najpierw musisz poprawi� angielski.
650
00:28:45,619 --> 00:28:47,786
Tu nie chodzi o angielski, to...
651
00:28:47,819 --> 00:28:49,552
Nie powinni�cie by� w pracy?
652
00:28:49,585 --> 00:28:51,819
Mamy przerw�.
653
00:28:51,852 --> 00:28:53,585
Edukacja jest wa�na, Marco.
654
00:28:53,619 --> 00:28:55,253
W porz�dku, lekcja zapami�tana.
655
00:28:56,219 --> 00:28:59,253
Po co m�wi� dobrze,
kiedy wygl�dasz jak ty?
656
00:28:59,285 --> 00:29:00,786
Bokserki czy slipy?
657
00:29:00,819 --> 00:29:02,186
Nie pami�tam.
658
00:29:03,552 --> 00:29:05,119
Slipy.
659
00:29:05,153 --> 00:29:07,119
Marka?
660
00:29:07,153 --> 00:29:08,585
Calvin.
661
00:29:08,619 --> 00:29:10,519
To ju� niemodne.
662
00:29:11,719 --> 00:29:12,819
Ch�opaki, dajcie spok�j.
663
00:29:12,852 --> 00:29:16,186
Znacie powiedzenie:
"Liczy si� to, co jest w �rodku".
664
00:29:16,219 --> 00:29:17,352
�enuj�ce.
665
00:29:17,385 --> 00:29:19,153
- Co? Ch�opaki....
- Do widzenia.
666
00:29:23,119 --> 00:29:25,819
S�uchaj, nie zale�y mi na awansie.
667
00:29:25,852 --> 00:29:26,786
Chc� swoj� w�asn� kuchni�.
668
00:29:26,819 --> 00:29:27,685
Wiem!
669
00:29:27,719 --> 00:29:29,552
Ale nie dostaniesz w�asnej restauracji
670
00:29:29,585 --> 00:29:30,819
tylko ci�ko pracuj�c.
671
00:29:30,852 --> 00:29:33,119
Wiesz, ile to kosztuje?
672
00:29:33,153 --> 00:29:34,752
Milion, aby rozpocz�� biznes.
673
00:29:34,786 --> 00:29:37,318
W�a�nie dlatego potrzebujemy
mamy i taty.
674
00:29:37,352 --> 00:29:39,086
Masz talent, Jack,
675
00:29:39,119 --> 00:29:41,119
ale nie mo�esz po prostu ukry� si�
w swoich potrawach.
676
00:29:41,153 --> 00:29:42,186
B�d� pracowa� po godzinach.
677
00:29:42,219 --> 00:29:43,352
Nie o to chodzi.
678
00:29:43,385 --> 00:29:45,119
Pos�uchaj. Rozumiem.
679
00:29:45,153 --> 00:29:46,153
Powr�t na �ono rodziny
680
00:29:46,186 --> 00:29:48,119
to nie do ko�ca creme brul�e,
681
00:29:48,153 --> 00:29:49,318
ale doceniam to.
682
00:29:49,352 --> 00:29:51,253
Dobrze.
683
00:29:51,253 --> 00:29:53,585
Wi�c gdzie tu wpasowuje si� John?
684
00:29:53,619 --> 00:29:55,186
Co?
685
00:29:55,219 --> 00:29:57,652
Rozmawia�e� z nim dzisiaj, prawda?
686
00:29:57,685 --> 00:29:59,352
Dlaczego? Co si� sta�o?
687
00:29:59,385 --> 00:30:00,886
Sta�o si�? Co...
688
00:30:00,919 --> 00:30:03,253
On daje mi wskaz�wki.
689
00:30:03,285 --> 00:30:05,153
K�amiesz.
690
00:30:05,186 --> 00:30:06,852
Robisz to, co robisz,
kiedy k�amiesz.
691
00:30:06,886 --> 00:30:08,153
Co?
692
00:30:08,186 --> 00:30:09,385
Bardzo szeroko otwierasz oczy.
693
00:30:09,418 --> 00:30:10,786
Vivienne, dlaczego mia�bym k�ama�?
694
00:30:10,819 --> 00:30:12,352
Nie wiem. Dlaczego mia�by�?
695
00:30:12,385 --> 00:30:13,652
To nic takiego.
696
00:30:13,685 --> 00:30:15,219
Widzia�em go w pracy w zesz�ym tygodniu.
697
00:30:15,253 --> 00:30:17,186
Nadal k�amie.
698
00:30:18,752 --> 00:30:20,153
Poszed�em pokaza� mu moje przepisy,
699
00:30:20,186 --> 00:30:23,652
aby legalnie zrobi� sobie przerw�.
700
00:30:25,186 --> 00:30:27,886
Okej, nie k�amie, ale to bolesne.
701
00:30:27,919 --> 00:30:29,919
Nie ma sensu prosi� te�cia,
702
00:30:29,952 --> 00:30:31,585
kt�ry naprawd� wie o jedzeniu,
703
00:30:31,619 --> 00:30:33,186
o prac�?
704
00:30:33,219 --> 00:30:34,418
Wolisz poprosi� jakiego�
bezwarto�ciowego playboya,
705
00:30:34,452 --> 00:30:36,219
kt�ry udaje twojego szefa?
706
00:30:36,253 --> 00:30:37,619
Nie s�dz�, �e jest taki z�y,
jak ludzie my�l�...
707
00:30:37,652 --> 00:30:39,318
Hej, tato.
708
00:30:39,352 --> 00:30:41,352
Hej, Oli.
709
00:30:41,385 --> 00:30:42,819
G�owa do g�ry.
710
00:30:42,852 --> 00:30:45,285
Przepraszam. Wr�cili�my wcze�niej.
711
00:30:45,318 --> 00:30:46,886
On nie lubi "High School Musical".
712
00:30:46,919 --> 00:30:48,685
Bo mnie ok�ama�a�.
713
00:30:48,719 --> 00:30:50,253
Mamo, ona k�ama�a.
714
00:30:50,253 --> 00:30:52,819
Powiedzia�a�, �e b�dziemy
ogl�da� koszyk�wk�.
715
00:30:52,852 --> 00:30:54,786
�piewanie o tym to nie to samo.
716
00:30:54,819 --> 00:30:56,752
Mamo, mog�aby� go zabra� do �rodka?
717
00:30:56,786 --> 00:30:58,352
Viv i ja musimy porozmawia� o tym,
718
00:30:58,385 --> 00:30:59,752
dlaczego ona uwa�a,
�e mam w�tpliwo�ci
719
00:30:59,786 --> 00:31:00,919
co do naszego ma��e�stwa.
720
00:31:00,952 --> 00:31:02,819
Pomy�ka.
721
00:31:02,852 --> 00:31:03,852
Nie tylko ja tak my�l�.
722
00:31:03,886 --> 00:31:05,819
Oli, �ap pi�k�.
Idziemy.
723
00:31:05,852 --> 00:31:06,819
Co masz na my�li m�wi�c "ma��e�stwo"?
724
00:31:06,852 --> 00:31:09,219
Mamo... Mia�em...
725
00:31:09,253 --> 00:31:11,219
Bierzesz �lub i nic mi nie m�wisz?
726
00:31:11,253 --> 00:31:12,685
To szcz�cie. Wielkie wie�ci!
727
00:31:12,719 --> 00:31:13,752
Mamo, nie krzycz.
728
00:31:14,886 --> 00:31:16,752
Nie krzycz�. Pytam.
729
00:31:16,786 --> 00:31:19,318
Wy dwoje macie tak wielk� tajemnic�.
730
00:31:19,352 --> 00:31:21,352
Dlaczego nie powiedzieli�cie mi,
�e bierzecie �lub?
731
00:31:26,786 --> 00:31:28,318
Musz�...
732
00:31:28,352 --> 00:31:29,352
Kolacja?
733
00:31:29,385 --> 00:31:30,452
Mo�e mog� przenocowa�?
734
00:31:30,485 --> 00:31:31,952
Przykro mi, prosz� pana.
735
00:31:31,986 --> 00:31:33,318
Surowe rozkazy.
736
00:31:33,352 --> 00:31:34,919
Nie jeste� ju�
737
00:31:34,952 --> 00:31:36,485
cz�ci� rodziny.
738
00:31:36,519 --> 00:31:37,652
Wiem, �e podoba ci si�
moje mieszkanie.
739
00:31:39,019 --> 00:31:41,352
Zr�b tam imprez�, zaszalej.
740
00:31:41,385 --> 00:31:43,752
Pana ojciec zmieni� zamki.
741
00:31:43,786 --> 00:31:45,352
Te klucze ju� nie pasuj�.
742
00:32:01,318 --> 00:32:04,919
Czy powinnam wiedzie� o czym� jeszcze?
743
00:32:04,952 --> 00:32:06,418
Raz usiad�em na pi�ce golfowej,
744
00:32:06,452 --> 00:32:07,752
musia�em j� usun��.
745
00:32:07,786 --> 00:32:10,285
Jack...
746
00:32:10,318 --> 00:32:12,318
M�j tata odszed� zanim si� urodzi�em,
747
00:32:12,352 --> 00:32:14,485
wi�c nie mam poj�cia, jak on wygl�da.
748
00:32:14,519 --> 00:32:16,285
Nie obchodzi mnie to.
749
00:32:17,786 --> 00:32:18,919
Wiem.
750
00:32:18,952 --> 00:32:20,318
Dobra, s�uchaj...
751
00:32:20,352 --> 00:32:21,919
John zepchn�� mnie z fortu na drzewie,
752
00:32:21,952 --> 00:32:23,352
kiedy mieli�my dziewi�� lat.
753
00:32:23,385 --> 00:32:24,253
Ale nigdy o tym nie rozmawiali�my,
754
00:32:24,285 --> 00:32:26,852
poniewa�, no c�, zacz�� mnie ignorowa�,
755
00:32:26,886 --> 00:32:27,886
no i dobrze.
756
00:32:27,919 --> 00:32:29,253
Jestem ponad to.
757
00:32:29,318 --> 00:32:30,552
Co jeszcze chcesz wiedzie�?
758
00:32:30,585 --> 00:32:34,752
Czy jeste� w nim zakochany?
759
00:32:35,919 --> 00:32:37,452
Jack?
760
00:32:37,485 --> 00:32:38,318
Jeste�?
761
00:32:38,352 --> 00:32:39,986
Mi�o�� to poj�cie wzgl�dne, Viv.
762
00:32:40,019 --> 00:32:42,253
Kogo to obchodzi?
763
00:32:42,318 --> 00:32:43,952
Co? Mnie!
764
00:32:43,986 --> 00:32:45,786
Nie jestem w nim zakochany.
765
00:32:45,819 --> 00:32:47,385
Viv, nie jestem w nim zakochany!
766
00:32:47,418 --> 00:32:48,352
K�amstwo.
767
00:32:52,385 --> 00:32:53,886
Przepraszam VIV, mog�aby� tym razem
ty gotowa�?
768
00:32:53,919 --> 00:32:55,485
Dzi�ki.
769
00:33:29,886 --> 00:33:30,719
Zas�ugujesz by cierpie�,
770
00:33:30,752 --> 00:33:34,352
ale nie mog� znie��, �e kto� je �mieci.
771
00:33:37,418 --> 00:33:38,986
Przykro mi, �e �ycie daje ci dzi� w ko��.
772
00:33:39,019 --> 00:33:42,052
Mo�liwe, �e na to zas�u�y�em.
773
00:33:42,086 --> 00:33:43,752
Do��czysz do mnie przy kolacji?
774
00:33:46,619 --> 00:33:47,886
Pogrzeb czy pokaz mody?
775
00:33:47,919 --> 00:33:49,452
Wyst�p.
776
00:33:49,485 --> 00:33:51,352
Na przyk�ad?
777
00:33:51,385 --> 00:33:52,385
Jako mim?
778
00:33:52,418 --> 00:33:54,019
Nie. Poeta-hipster.
779
00:33:54,052 --> 00:33:56,385
�artujesz sobie?
780
00:33:56,418 --> 00:33:57,585
Dlaczego?
781
00:33:57,619 --> 00:33:58,552
Nie trwa�o to d�ugo.
782
00:33:58,585 --> 00:33:59,986
Poczekaj.
783
00:34:00,019 --> 00:34:01,452
Przepraszam,
784
00:34:01,485 --> 00:34:02,452
to �wietnie.
785
00:34:02,485 --> 00:34:03,886
Dobrze dla ciebie.
786
00:34:03,919 --> 00:34:05,385
Nie traktuj mnie protekcjonalnie, John.
787
00:34:05,418 --> 00:34:06,552
Wiem, �e nie mo�esz sobie wyobrazi�
nikogo z nas z m�zgiem
788
00:34:06,585 --> 00:34:07,619
lub osobowo�ci�.
789
00:34:07,619 --> 00:34:09,418
To nieprawda.
790
00:34:09,452 --> 00:34:12,552
Ja tylko... my po prostu...
791
00:34:12,585 --> 00:34:14,552
po prostu nigdy do tego nie doszli�my.
792
00:34:14,585 --> 00:34:17,418
Tak, drugie randki to nie twoje klimaty.
793
00:34:19,452 --> 00:34:22,052
Przepraszam, �e nie odpowiedzia�em.
794
00:34:22,086 --> 00:34:23,519
Jestem pewien, �e jeste�
naprawd� interesuj�cy.
795
00:34:23,552 --> 00:34:24,652
O, cholera.
796
00:34:24,685 --> 00:34:25,585
Naprawd� interesuj�cy
797
00:34:25,619 --> 00:34:26,519
dla niewiarygodnie gor�cego,
798
00:34:26,552 --> 00:34:27,619
naprawd� �atwego kelnera.
799
00:34:27,652 --> 00:34:29,385
Cz�owieku, jeste� takim kutasem.
800
00:34:29,418 --> 00:34:32,452
Wiesz, bycie gor�cym
nie wyklucza posiadania celu.
801
00:34:33,552 --> 00:34:34,485
Tak.
802
00:34:34,519 --> 00:34:36,819
Zaczynam to rozumie�.
803
00:34:38,952 --> 00:34:41,086
Masz dzi� miejsce do spania?
804
00:34:41,119 --> 00:34:42,852
I nie, to nie jest wym�wka.
Mam na my�li sen.
805
00:34:45,052 --> 00:34:46,619
Mam kanap�.
806
00:34:49,086 --> 00:34:50,418
Nic mi nie b�dzie.
807
00:34:52,052 --> 00:34:53,585
Dobra.
808
00:34:53,619 --> 00:34:54,552
C�...
809
00:34:54,585 --> 00:34:56,552
powodzenia.
810
00:34:58,685 --> 00:35:00,585
Mam na imi� Paul.
811
00:35:00,619 --> 00:35:01,919
Na wypadek gdyby� si� zastanawia�.
812
00:35:03,585 --> 00:35:05,552
Staraj si� nie by� takim dupkiem
przez ca�y czas.
813
00:35:05,585 --> 00:35:06,552
Do zobaczenia.
814
00:35:29,952 --> 00:35:32,052
Gotowy, ma�y?
815
00:35:32,086 --> 00:35:33,652
Tak.
816
00:35:34,619 --> 00:35:35,652
Cze��.
817
00:35:37,685 --> 00:35:39,119
Co?
818
00:35:39,153 --> 00:35:41,119
Sk�d wiesz, gdzie mieszkamy?
819
00:35:41,153 --> 00:35:44,952
Tw�j narzeczony pracuje dla nas, pami�tasz?
820
00:35:44,986 --> 00:35:46,052
Cze��.
821
00:35:46,086 --> 00:35:47,519
Oliver.
822
00:35:47,552 --> 00:35:49,485
Jestem twoim wujkiem Johnem.
823
00:35:50,619 --> 00:35:51,485
Du�o o tobie s�ysza�em.
824
00:35:51,519 --> 00:35:53,719
Przykro mi, �e nie
spotkali�my si� wcze�niej.
825
00:35:53,752 --> 00:35:55,119
Co si� dzieje?
826
00:35:55,153 --> 00:35:56,086
Mama ma do�� gotowania taty.
827
00:35:56,119 --> 00:35:58,485
Oli!
828
00:35:59,619 --> 00:36:00,452
Viv!
829
00:36:01,585 --> 00:36:03,952
Powiedzia�a� mi, �e tata Oliego
by� jakim�...
830
00:36:05,153 --> 00:36:06,719
naprawd� niesamowitym facetem
831
00:36:06,752 --> 00:36:07,652
z jakiego� naprawd� eleganckiego...
832
00:36:07,685 --> 00:36:09,086
John!
833
00:36:09,119 --> 00:36:11,685
Wiesz, �e Jack jest ojcem Oliego.
834
00:36:11,719 --> 00:36:12,685
Prosz�.
835
00:36:13,619 --> 00:36:15,652
Nie zdradz� ci moich tajemnic!
836
00:36:15,685 --> 00:36:17,052
Wszyscy m�wi�, �e wygl�dam jak m�j tata.
837
00:36:17,086 --> 00:36:18,585
W porz�dku.
838
00:36:18,619 --> 00:36:20,019
Tak jest.
839
00:36:20,052 --> 00:36:21,585
Masz tat�.
840
00:36:21,619 --> 00:36:23,186
�wietnie!
841
00:36:23,219 --> 00:36:25,153
Wyprowadzamy si�, John.
842
00:36:25,186 --> 00:36:28,019
Jack i ja,
843
00:36:28,052 --> 00:36:29,652
to koniec.
844
00:36:33,119 --> 00:36:34,986
W ko�cu ci powiedzia�?
845
00:36:35,019 --> 00:36:36,119
Oli...
846
00:36:36,153 --> 00:36:37,519
Mo�esz zatrzyma� taks�wk�?
847
00:36:37,552 --> 00:36:38,186
Ale musz� i�� do �azienki.
848
00:36:38,219 --> 00:36:39,685
Nie. Przed chwil� by�e�.
849
00:36:39,719 --> 00:36:40,619
Ale doktor powiedzia�,
�e kiedy tylko chc�...
850
00:36:40,652 --> 00:36:41,719
Oli, znajd� taks�wk�.
851
00:36:42,719 --> 00:36:44,086
Id�.
852
00:36:45,852 --> 00:36:47,219
Co Jack mia� mi powiedzie�?
853
00:36:48,119 --> 00:36:50,285
Dlaczego znowu wyje�d�asz?
854
00:36:50,318 --> 00:36:51,652
Dlaczego tu jeste�?
855
00:36:51,685 --> 00:36:53,619
Musz� porozmawia� z Jackiem.
856
00:36:53,652 --> 00:36:54,786
Oli chodzi do lekarza?
857
00:36:54,786 --> 00:36:56,153
Nie zmieniaj tematu.
858
00:36:56,219 --> 00:36:57,752
Nawet nie znasz Jacka.
859
00:36:57,786 --> 00:36:58,719
Dlaczego tu jeste�?
860
00:36:58,752 --> 00:36:59,452
Nie wiem.
861
00:36:59,485 --> 00:37:02,719
Chyba przyszed�em po ciebie.
862
00:37:02,752 --> 00:37:03,685
Dla ciebie.
863
00:37:03,719 --> 00:37:05,186
Bo jestem w dupie,
864
00:37:05,219 --> 00:37:08,552
a ty jeste� jedyn� rodzin�,
kt�ra wci�� ze mn� rozmawia.
865
00:37:08,585 --> 00:37:10,685
Ledwie, ale jednak.
866
00:37:12,752 --> 00:37:13,585
Nie, Viv...
867
00:37:13,619 --> 00:37:15,685
Tak, tak. Potrzebujesz miejsca na nocleg.
868
00:37:15,719 --> 00:37:18,619
Jack potrzebuje mie� dla kogo gotowa�.
869
00:37:19,719 --> 00:37:20,652
Taxi, hej!
870
00:37:20,685 --> 00:37:22,019
Oli!
871
00:37:22,052 --> 00:37:23,986
Poczekaj.
872
00:37:25,318 --> 00:37:27,685
Jeste� jedynym m�czyzn�,
jakiego kiedykolwiek Jack chcia�.
873
00:37:27,719 --> 00:37:29,052
Ju�.
874
00:37:29,086 --> 00:37:30,585
Powiedzia�am to.
875
00:37:30,619 --> 00:37:31,752
Dobrze. Szcz�liwy?
876
00:37:31,786 --> 00:37:32,786
W porz�dku.
877
00:37:32,819 --> 00:37:33,819
Co?
878
00:37:33,852 --> 00:37:35,685
Viv... Viv!
879
00:37:35,719 --> 00:37:37,318
Dobrze, dobrze, dobrze.
880
00:37:37,352 --> 00:37:38,719
Ale co?
881
00:37:38,752 --> 00:37:39,652
Halo!
882
00:37:39,685 --> 00:37:40,652
Przedszkole.
883
00:37:40,685 --> 00:37:41,619
Gimnazjum,
884
00:37:41,652 --> 00:37:42,652
liceum.
885
00:37:42,685 --> 00:37:44,619
Co z nimi?
886
00:37:44,652 --> 00:37:45,752
Sko�czy�, pracuj�c dla ciebie.
887
00:37:45,786 --> 00:37:47,685
Wi�c? Wiele os�b dla mnie pracuje, Viv.
888
00:37:47,719 --> 00:37:48,719
Spa� z twoj� siostr�.
889
00:37:51,119 --> 00:37:52,685
Dawno, dawno temu.
890
00:37:52,719 --> 00:37:54,619
Zobacz, jest ojcem twojego siostrze�ca.
891
00:37:56,352 --> 00:37:58,619
Ta�czy� dooko�a, wymachuj�c r�kami,
892
00:37:58,652 --> 00:37:59,652
przez dekady,
893
00:37:59,685 --> 00:38:01,652
po prostu nigdy nie mia� jaj,
�eby z tob� porozmawia�.
894
00:38:01,685 --> 00:38:03,685
Nie dlatego, �e zas�ugujesz
na wi�cej uwielbienia...
895
00:38:03,719 --> 00:38:05,652
To nie ma �adnego sensu.
896
00:38:05,685 --> 00:38:10,219
Masz pi�� milion�w przyjaci�
w sieci, Johnny.
897
00:38:10,253 --> 00:38:12,652
Kto, do cholery, mo�e z tym konkurowa�?
898
00:38:14,819 --> 00:38:17,153
Wiesz, mog�a� mi powiedzie�.
899
00:38:17,186 --> 00:38:18,819
Mamo! Taxi!
900
00:38:18,852 --> 00:38:21,352
Nie. Nie...
901
00:38:21,385 --> 00:38:24,385
Nie jestem swatk�.
902
00:38:24,418 --> 00:38:26,786
Tym razem wymy�l co� sam z siebie.
903
00:38:36,385 --> 00:38:38,719
Nie zas�ugujesz na niego, Johnny.
904
00:38:42,452 --> 00:38:43,886
Lody s� w zamra�arce...
905
00:38:43,919 --> 00:38:46,652
nie jedz mi�towych chips�w.
906
00:38:47,352 --> 00:38:48,719
Kocham ci�, Johnny.
907
00:38:48,752 --> 00:38:49,519
Z jakiego� powodu kocham,
908
00:38:49,552 --> 00:38:52,086
a Jack te� jest rodzin�, jasne?
909
00:38:52,119 --> 00:38:54,318
Moj� rodzin�.
910
00:38:54,352 --> 00:38:57,652
Traktuj go wyj�tkowo.
911
00:40:28,919 --> 00:40:29,886
Halo?
912
00:40:44,919 --> 00:40:46,385
Nigdy nie widzia�e� nagiego m�czyzny?
913
00:40:46,418 --> 00:40:47,519
Co do diab�a?
914
00:40:47,519 --> 00:40:48,952
Za�� co� na siebie.
Co to jest?
915
00:40:48,952 --> 00:40:51,519
Co masz z tymi jab�kami, Jack?
916
00:40:55,352 --> 00:40:56,852
Viv i Oli w�a�nie wyszli.
917
00:40:56,886 --> 00:40:58,086
Powiedzieli, �e mog� tu przenocowa�.
918
00:40:58,119 --> 00:41:00,452
Wi�c dop�ki nie zabijesz mnie
w �rodku nocy,
919
00:41:00,485 --> 00:41:02,052
zajm� kanap�.
920
00:41:02,086 --> 00:41:03,019
Nie ma ich, Jack.
921
00:41:03,052 --> 00:41:06,452
Wyprowadzili si�.
922
00:41:06,485 --> 00:41:07,819
Powiniene� z ni� porozmawia�.
923
00:41:10,919 --> 00:41:11,919
Wyno� si�.
924
00:41:13,285 --> 00:41:14,352
Co?
925
00:41:13,285 --> 00:41:14,352
Wyno� si�.
926
00:41:14,385 --> 00:41:15,786
W tej chwili.
927
00:41:15,819 --> 00:41:17,519
Hej, hej, hej,
pami�tasz pi�t� klas�,
928
00:41:17,552 --> 00:41:18,452
kiedy dostawa�em wycisk, pomog�e�.
929
00:41:18,485 --> 00:41:20,819
Nic wi�cej nie mog� dla was ludzie zrobi�!
930
00:41:20,852 --> 00:41:22,485
Je�li nie mo�esz pozwoli� sobie,
by mi p�aci�,
931
00:41:22,519 --> 00:41:23,485
dlaczego mia�bym pracowa�?
932
00:41:23,519 --> 00:41:25,019
�Wy ludzie� jak w "Wysokich ludziach"?
933
00:41:25,052 --> 00:41:26,086
Zabawne!
934
00:41:26,119 --> 00:41:27,952
M�wi�e�, �e zarabiam dobre pieni�dze?
935
00:41:27,986 --> 00:41:30,552
Nawet nie wiesz, ile p�acisz
swoim pracownikom, John.
936
00:41:30,585 --> 00:41:32,385
Mieszkam w pude�ku!
937
00:41:32,418 --> 00:41:33,485
To, co widzisz, to jest wszystko
938
00:41:33,519 --> 00:41:36,318
i to jest po�owa mojej cholernej pensji.
939
00:41:36,352 --> 00:41:38,485
W porz�dku, przepraszam.
940
00:41:38,519 --> 00:41:42,285
Chyba nie... Nie mia�em na my�li...
941
00:41:42,318 --> 00:41:43,418
P�ki co,
942
00:41:43,452 --> 00:41:44,452
b�d� zmywa� naczynia.
943
00:41:44,485 --> 00:41:45,952
Przyjrza�e� si� mojej propozycji?
944
00:41:51,919 --> 00:41:53,452
Przepraszam, �e zjad�em twoje lody.
945
00:41:53,485 --> 00:41:54,952
Wyno� si�!
946
00:41:56,052 --> 00:41:56,952
Jack!
947
00:41:56,986 --> 00:41:58,452
Jack, znajd� to jutro.
948
00:41:58,485 --> 00:41:59,886
Przeczytam to jutro,
949
00:41:59,919 --> 00:42:00,886
potem mo�emy um�wi� si� na spotkanie.
950
00:42:00,919 --> 00:42:02,485
Nie b�dzie spotkania.
951
00:42:02,519 --> 00:42:04,318
Oto podsumowanie...
952
00:42:04,352 --> 00:42:07,919
Rodzina, dla kt�rej buduj� przysz�o��,
w�a�nie odesz�a.
953
00:42:07,952 --> 00:42:09,919
Wyjd� i pozw�l mi si� wyp�aka�!
954
00:42:09,952 --> 00:42:11,886
Jack, przynajmniej pozw�l mi si� ubra�!
955
00:42:11,919 --> 00:42:12,552
Precz!
956
00:42:12,585 --> 00:42:13,485
Mo�e chocia� bielizna?
957
00:42:13,519 --> 00:42:14,452
Jack!
958
00:42:14,485 --> 00:42:15,986
Jack!
959
00:42:19,019 --> 00:42:21,418
Nie wiedzia�em, �e Oli
jest twoim dzieckiem, Jack!
960
00:42:21,452 --> 00:42:24,952
By�bym bardziej subtelny
w sprawie ca�ego ma��e�stwa.
961
00:42:27,619 --> 00:42:28,619
Zjedz swoj� bielizn�
962
00:42:28,652 --> 00:42:30,552
ty gnoju!
963
00:42:30,585 --> 00:42:31,619
Przepraszam!
964
00:43:29,719 --> 00:43:30,986
Hej, prosz� pana.
965
00:43:31,019 --> 00:43:32,986
Przepraszam, jest ju� zamkni�te.
966
00:43:33,019 --> 00:43:33,986
By�e� na si�owni?
967
00:43:34,019 --> 00:43:36,052
Nie, nie, nie dzisiaj.
968
00:43:36,086 --> 00:43:37,552
Sajgonk�?
969
00:43:37,585 --> 00:43:39,052
Nie, dzi�kuj�.
970
00:43:39,086 --> 00:43:41,418
Widzia�e� czerwony folder?
971
00:43:41,452 --> 00:43:42,485
Co... ten?
972
00:43:42,519 --> 00:43:43,685
Och, dzi�ki Bogu.
973
00:43:43,719 --> 00:43:45,019
Przepraszam, my�la�em, �e to �mieci.
974
00:43:45,052 --> 00:43:46,219
Oko�o godziny temu byli �mieciarze,
975
00:43:46,253 --> 00:43:47,452
zabrali papiery.
976
00:43:47,485 --> 00:43:49,385
Nie, nie, nie, nie.
977
00:43:50,986 --> 00:43:52,652
Mam ci�.
978
00:43:55,485 --> 00:43:56,418
Poczucie humoru, co?
979
00:43:59,519 --> 00:44:00,585
Przepraszam pana, gdybym m�g�...
980
00:44:00,619 --> 00:44:01,619
John,
981
00:44:01,652 --> 00:44:03,052
wygl�dasz, jakby� mia�
wyrzuty sumienia
982
00:44:03,086 --> 00:44:04,019
za ka�dym razem, gdy tu przychodzisz.
983
00:44:04,052 --> 00:44:07,086
Musisz tylko je��, spa�,
pracowa� i bawi� si�.
984
00:44:07,119 --> 00:44:08,153
Wiesz, zrelaksuj si� troch�.
985
00:44:08,186 --> 00:44:09,153
Jak tw�j tata,
986
00:44:09,153 --> 00:44:10,086
on jest w tym �wietny.
987
00:44:11,186 --> 00:44:13,052
Przepraszam, nie chcia�em tego robi�.
988
00:44:13,752 --> 00:44:14,685
Bruce, prawda?
989
00:44:14,719 --> 00:44:17,086
Jestem tu ju� pi�� lat, stary.
990
00:44:17,119 --> 00:44:18,719
Tak, wiem.
991
00:44:18,752 --> 00:44:21,253
Mam co� takiego.
992
00:44:21,253 --> 00:44:22,452
Bierzesz leki?
993
00:44:23,585 --> 00:44:24,552
Przepraszam.
994
00:44:24,585 --> 00:44:25,352
Nie, mam na my�li,
995
00:44:25,385 --> 00:44:28,552
�e mam problem
z zapami�tywaniem nazwisk.
996
00:44:28,585 --> 00:44:30,552
Bruce.
Bruce Weber.
997
00:44:30,585 --> 00:44:32,086
Jak fotograf?
998
00:44:32,752 --> 00:44:35,119
On jest jednym z najlepszych
w gejowskich aktach...
999
00:44:36,186 --> 00:44:37,186
Tak.
1000
00:44:37,219 --> 00:44:38,119
Tak, niewa�ne.
1001
00:44:39,219 --> 00:44:41,318
S�uchaj, przekroczy�em granic�?
1002
00:44:41,318 --> 00:44:42,719
Wiesz, z tym ca�ym gejem...
1003
00:44:42,752 --> 00:44:43,752
win�...
1004
00:44:43,786 --> 00:44:45,585
poczuciem winy?
1005
00:44:45,619 --> 00:44:46,719
Nie.
1006
00:44:46,752 --> 00:44:50,086
Nie, doceniam to, Bruce.
1007
00:44:50,119 --> 00:44:52,652
I dobre oko.
1008
00:44:52,685 --> 00:44:54,786
Oczy.
1009
00:44:55,819 --> 00:44:57,219
B�d� si� zbiera�.
1010
00:45:00,186 --> 00:45:04,685
Hej... cz�sto jesz chi�szczyzn�?
1011
00:45:04,719 --> 00:45:07,019
To by�o w promocji.
1012
00:45:13,186 --> 00:45:14,019
Mamo, ci�gle ci m�wimy,
1013
00:45:14,052 --> 00:45:15,186
�e nie musisz kupowa� tylu rzeczy.
1014
00:45:15,219 --> 00:45:18,153
By�y tanie. Nie martw si�.
1015
00:45:18,186 --> 00:45:20,819
Kup wi�cej, du�a zni�ka.
1016
00:45:20,852 --> 00:45:22,219
Nie mog� je�� tak du�o.
1017
00:45:22,253 --> 00:45:24,253
Dzi�kuj�.
1018
00:45:24,318 --> 00:45:27,153
Przysz�am te� dlatego,
1019
00:45:27,186 --> 00:45:29,652
bo chc� ci opowiedzie�
histori� twojego ojca.
1020
00:45:29,685 --> 00:45:31,685
Mamo, nie s�dz�, �ebym sobie teraz
z tym poradzi�.
1021
00:45:31,719 --> 00:45:33,519
On nie jest z�ym cz�owiekiem.
1022
00:45:33,552 --> 00:45:35,619
Tw�j ojciec...
1023
00:45:35,652 --> 00:45:38,153
w�a�ciwie, nie jest nawet m�czyzn�.
1024
00:45:38,186 --> 00:45:39,219
Zaraz, co masz na my�li?
1025
00:45:39,253 --> 00:45:40,619
Jack, po�� ryb� na dnie,
1026
00:45:40,652 --> 00:45:41,552
nie w zamra�arce.
1027
00:45:41,585 --> 00:45:42,585
Musisz je�� �wie��.
1028
00:45:42,619 --> 00:45:43,585
Co masz na my�li m�wi�c,
�e on nie jest...
1029
00:45:43,619 --> 00:45:47,186
Ryba! Lod�wka! Teraz!
1030
00:45:47,219 --> 00:45:48,153
Mam przeb�yski,
1031
00:45:48,186 --> 00:45:49,752
�e pochodz� z zoo.
1032
00:45:49,786 --> 00:45:50,786
Masz ochot� sko�czy� swoj� histori�?
1033
00:45:50,819 --> 00:45:53,119
Nie z zoo. Ze s�oika.
1034
00:45:53,153 --> 00:45:56,086
Rok 1983,
1035
00:45:56,119 --> 00:45:57,153
Uniwersytet Peki�ski,
1036
00:45:57,186 --> 00:45:59,619
pierwszy eksperyment z prob�wk�.
1037
00:45:59,652 --> 00:46:01,619
Poprosili ochotnika,
1038
00:46:01,652 --> 00:46:02,719
by w�o�y� sperm� z lod�wki
1039
00:46:02,752 --> 00:46:03,652
do mojej...
1040
00:46:07,619 --> 00:46:09,186
M�wi� ci to teraz,
1041
00:46:09,219 --> 00:46:12,619
poniewa� widz�, �e �enisz si�
z niew�a�ciwego powodu.
1042
00:46:12,652 --> 00:46:14,452
Wybierasz w�asn� rodzin�.
1043
00:46:14,485 --> 00:46:17,186
Nie musisz by� taki sam
jak wszyscy inni.
1044
00:46:18,852 --> 00:46:20,253
Hej,...
1045
00:46:20,285 --> 00:46:21,786
Przeczyta�em twoj� propozycj�,
1046
00:46:21,819 --> 00:46:23,253
i poza pewn� pisowni�...
1047
00:46:23,253 --> 00:46:24,619
Pani Kang.
1048
00:46:24,652 --> 00:46:25,585
Cze��.
1049
00:46:25,619 --> 00:46:26,886
Kim jeste�?
1050
00:46:26,919 --> 00:46:28,253
Pani s�siadem.
1051
00:46:28,253 --> 00:46:29,385
Z przesz�o�ci.
1052
00:46:29,418 --> 00:46:32,585
John Jardine.
1053
00:46:34,786 --> 00:46:36,385
W porz�dku. Id�.
1054
00:46:36,418 --> 00:46:38,253
Mamo, nie musisz...
1055
00:46:38,285 --> 00:46:39,019
Zadzwo� do mnie jutro, dobrze?
1056
00:46:39,052 --> 00:46:40,886
Je�li nie kupi� sukienki na �lub,
1057
00:46:40,919 --> 00:46:42,685
wydam pieni�dze na wakacje.
1058
00:46:42,719 --> 00:46:44,219
Pa, pa.
1059
00:46:44,253 --> 00:46:45,186
Pa.
1060
00:46:50,318 --> 00:46:53,153
To ci� cz�ciowo t�umaczy.
1061
00:46:53,186 --> 00:46:53,886
Przynios�e� m�j r�cznik.
1062
00:46:53,919 --> 00:46:54,886
Dzi�ki.
1063
00:46:54,919 --> 00:46:56,819
Jack, jestem tutaj,
�eby przeprowadzi� burz� m�zg�w.
1064
00:46:56,852 --> 00:46:57,852
Nie jestem w nastroju.
1065
00:46:57,886 --> 00:46:58,852
Mam �wietny pomys�...
1066
00:46:58,886 --> 00:47:01,253
John, nie jestem w nastroju.
1067
00:47:01,253 --> 00:47:03,318
Moje �ycie osobiste w�a�nie
sp�yn�o do toalety.
1068
00:47:03,352 --> 00:47:06,318
C�, mo�emy porozmawia� na osobiste tematy,
bo zamieniam si� w s�uch.
1069
00:47:06,352 --> 00:47:07,318
Och, daj mi spok�j...
1070
00:47:07,352 --> 00:47:08,052
Tutaj.
1071
00:47:08,086 --> 00:47:10,719
Wiesz, do niedawna,
1072
00:47:10,752 --> 00:47:12,385
nawet nie wiedzia�em,
�e jeste� mn� zainteresowany.
1073
00:47:12,418 --> 00:47:13,619
Co masz?
1074
00:47:13,652 --> 00:47:15,786
Og�rki? Cukinia?
1075
00:47:15,819 --> 00:47:17,719
Mam cyjanek.
1076
00:47:17,752 --> 00:47:19,186
Troch� "Kreta" pod zlewem?
1077
00:47:19,219 --> 00:47:20,285
Chcesz troch�?
1078
00:47:20,318 --> 00:47:21,385
Gor�ce.
1079
00:47:21,418 --> 00:47:24,719
Moja mama powiedzia�a mi, �e jestem
efektem sztucznego zap�odnienia.
1080
00:47:24,752 --> 00:47:27,886
Sprawiasz, �e jestem mokry.
1081
00:47:33,253 --> 00:47:34,719
Jestem eksperymentem
z komunistycznego laboratorium.
1082
00:47:34,752 --> 00:47:36,186
W�a�ciwie nieludzki.
1083
00:47:36,219 --> 00:47:39,253
To dlaczego mnie nie poci�gasz,...
1084
00:47:39,318 --> 00:47:40,685
w og�le.
1085
00:47:40,719 --> 00:47:42,318
Tak, wiem, co tu lubi�?
1086
00:47:43,452 --> 00:47:44,819
Marnujesz moje jedzenie.
1087
00:47:53,285 --> 00:47:56,952
Widzia�e� Grunge Buckets beze mnie.
1088
00:47:56,986 --> 00:47:58,652
Ten zesp� z Surrey?
1089
00:47:58,685 --> 00:48:00,285
Zabra�e� Davina Magee,
1090
00:48:00,318 --> 00:48:03,352
tego... bezwstydnika.
1091
00:48:03,385 --> 00:48:05,819
Byli�my najlepszymi przyjaci�mi.
1092
00:48:05,852 --> 00:48:07,318
Nie pami�tasz, prawda?
1093
00:48:07,352 --> 00:48:08,119
Koncert?
1094
00:48:08,153 --> 00:48:10,253
Jack, to by�o dziesi�� lat temu.
1095
00:48:10,318 --> 00:48:11,219
My�lisz, �e mo�esz zrobi�, co chcesz,
1096
00:48:11,253 --> 00:48:11,986
bo jeste� bogaty,
1097
00:48:12,019 --> 00:48:13,752
i s�awny,
1098
00:48:13,786 --> 00:48:14,852
i pi�kny, i doskona�y, i...
1099
00:48:14,886 --> 00:48:15,819
Hola, powoli.
1100
00:48:15,852 --> 00:48:17,352
C�, obud� si�.
1101
00:48:17,385 --> 00:48:20,318
Bo nikt o ciebie nie dba,
opr�cz ciebie samego.
1102
00:48:20,352 --> 00:48:21,786
Je�li tak my�lisz,
1103
00:48:21,819 --> 00:48:23,219
dlaczego chcia�e� ze mn� wsp�pracowa�?
1104
00:48:23,253 --> 00:48:25,986
Bo jeste� bogaty i pi�kny,
1105
00:48:26,019 --> 00:48:28,352
i s�awny, i...
1106
00:48:29,485 --> 00:48:31,352
C�, nie jeste� idealny,
1107
00:48:31,385 --> 00:48:35,485
ale zawsze mia�e� to co�
dla nieznanego,
1108
00:48:35,519 --> 00:48:37,318
t� pasj�.
1109
00:48:37,352 --> 00:48:38,219
To niewielka cz�� ciebie,
1110
00:48:38,253 --> 00:48:41,952
kt�ra nie jest zawini�ta w prawo.
1111
00:48:41,986 --> 00:48:44,352
Czasami widz� jej przeb�yski.
1112
00:48:44,385 --> 00:48:45,352
Gdy nie jeste� przera�ony
1113
00:48:45,385 --> 00:48:47,986
pr�buj�c udowodni� wszystkim innym,
kim jeste�.
1114
00:48:50,485 --> 00:48:52,253
Ale to wszystko.
1115
00:48:55,019 --> 00:48:57,952
Nie wiem, czy fantazjuj�,
1116
00:48:57,986 --> 00:49:01,886
ale je�li widzisz,
1117
00:49:01,919 --> 00:49:04,253
jak si� w��czasz,
1118
00:49:04,285 --> 00:49:06,219
naprawd� powiniene� zosta�.
1119
00:49:10,019 --> 00:49:15,452
Jest wiele chi�skich restauracji
w zachodnim stylu.
1120
00:49:15,485 --> 00:49:17,786
Dobrze.
1121
00:49:17,819 --> 00:49:18,986
Zostajesz.
1122
00:49:19,019 --> 00:49:22,019
To tylko ca�odobowe t�uste g�wno.
1123
00:49:22,052 --> 00:49:24,285
Wi�c, zamiast...
1124
00:49:24,318 --> 00:49:26,418
uszlachetnia� chi�skie jedzenie,
1125
00:49:26,452 --> 00:49:28,986
jak widzieli�my od dziesi�cioleci,
1126
00:49:29,019 --> 00:49:32,318
dlaczego nie zrobi� zachodniego
jedzenia azjatyckim?
1127
00:49:32,352 --> 00:49:35,385
Nie m�wi� tu o fuzji
food-truck�w.
1128
00:49:35,418 --> 00:49:38,886
Mam na my�li branie
lokalnych produkt�w
1129
00:49:38,919 --> 00:49:40,418
w chi�skim stylu...
1130
00:49:40,452 --> 00:49:43,886
jak zestaw piero�k�w na parze,
1131
00:49:43,919 --> 00:49:45,852
z kaczk� po peki�sku
zamiast hamburger�w.
1132
00:49:45,886 --> 00:49:46,986
A to co mi pokaza�e�...
1133
00:49:47,019 --> 00:49:49,418
przepi�rka ze smoczym jab�kiem?
1134
00:49:49,452 --> 00:49:51,352
Mia�e� to ca�y czas.
1135
00:49:51,385 --> 00:49:54,318
To azjatycki styl,
krzyczy, by si� wydosta�.
1136
00:49:54,352 --> 00:49:55,986
Mieszkasz w Ameryce P�nocnej,
1137
00:49:56,019 --> 00:49:58,352
ale jeste� Chi�czykiem,
1138
00:49:58,385 --> 00:50:00,285
wi�c po co si� ukrywa�?
1139
00:50:03,552 --> 00:50:05,019
To niesamowite.
1140
00:50:06,052 --> 00:50:08,819
Potrafisz co� ugotowa�?
1141
00:50:08,852 --> 00:50:11,452
Grillowany ser?
1142
00:50:11,485 --> 00:50:13,385
Mog� z tym pracowa�.
1143
00:50:24,019 --> 00:50:25,418
To mi�o.
1144
00:50:37,986 --> 00:50:39,485
Dobrze, dobrze...
1145
00:51:29,052 --> 00:51:30,086
Upadek Rzymu.
1146
00:51:30,119 --> 00:51:31,919
Tu i teraz.
1147
00:51:31,952 --> 00:51:34,119
Plebs!
1148
00:51:34,153 --> 00:51:36,452
Niszczysz wszystko swoj� tolerancj�.
1149
00:51:36,485 --> 00:51:38,552
Mieszasz metafory z melodramatem, kochanie.
1150
00:51:38,585 --> 00:51:41,418
Mieszasz moj� trosk� z moim
sp�nieniem na pilates.
1151
00:51:41,452 --> 00:51:43,652
Co? Ty tak na powa�nie?
1152
00:51:43,685 --> 00:51:44,919
Vivienne!
1153
00:51:44,952 --> 00:51:47,153
S�uchasz mnie,
1154
00:51:47,186 --> 00:51:48,153
lub spieprzajcie z tego domu.
1155
00:51:48,186 --> 00:51:49,452
Mam prawo g�osu w tej sprawie.
1156
00:51:49,485 --> 00:51:52,052
Masz dziecko, Vivienne.
1157
00:51:52,086 --> 00:51:53,519
Co jest z tob� nie tak?
1158
00:51:53,552 --> 00:51:56,585
Albo ka�esz Jackowi
si� z tob� o�eni�,
1159
00:51:56,619 --> 00:51:58,585
albo ka�esz mu si� ulotni�.
1160
00:51:58,619 --> 00:52:01,452
M�czy�ni reaguj� na zadania,
1161
00:52:01,485 --> 00:52:03,485
kobiety reaguj� na uczucia.
1162
00:52:03,519 --> 00:52:04,652
Mamo, co to znaczy?
1163
00:52:04,685 --> 00:52:05,619
Nie wiem...
1164
00:52:05,652 --> 00:52:07,086
Cytuj�c dr. Cheval.
1165
00:52:07,119 --> 00:52:08,952
Kim do diab�a jest dr. Cheval?
1166
00:52:08,986 --> 00:52:10,052
"Do licha" Vivienne.
1167
00:52:10,086 --> 00:52:10,986
"Do licha".
1168
00:52:11,019 --> 00:52:11,919
Mamo, daj mi spok�j.
1169
00:52:11,952 --> 00:52:13,452
Zamknij si�!
1170
00:52:13,485 --> 00:52:16,685
Zamknij si�, zamknij si�!
1171
00:52:16,719 --> 00:52:18,519
Wszyscy.
1172
00:52:18,552 --> 00:52:20,019
Co si� sta�o z t� rodzin�?
1173
00:52:20,052 --> 00:52:21,652
Czy mo�emy zn�w uciec?
1174
00:52:21,685 --> 00:52:22,719
Tak.
1175
00:52:22,752 --> 00:52:24,219
Poradzisz sobie z tym.
1176
00:52:24,253 --> 00:52:26,186
Twoja opinia b�dzie mie�
wi�ksze znaczenie, Monique,
1177
00:52:26,219 --> 00:52:28,452
je�li ustawi� kabiny
do g�osowania w twoim spa.
1178
00:52:28,519 --> 00:52:29,485
Tato...
1179
00:52:29,519 --> 00:52:31,253
To nic osobistego.
1180
00:52:31,253 --> 00:52:34,619
Ona wci�� traktuje ci� jak nastolatk�.
1181
00:52:34,652 --> 00:52:35,619
Nic jej nie b�dzie.
1182
00:52:35,652 --> 00:52:37,086
Czy mog� tylko...
1183
00:52:37,119 --> 00:52:38,552
Id� siusiu.
1184
00:52:43,119 --> 00:52:44,552
Tato...
1185
00:52:46,652 --> 00:52:49,585
Nie mog� uwierzy�, �e to koniec.
1186
00:52:49,619 --> 00:52:51,685
Biedny Oli.
1187
00:52:53,519 --> 00:52:57,219
Gdzie� w g��bi duszy wiedzia�am.
1188
00:52:57,253 --> 00:52:58,552
Jack zawsze by� tak zafascynowany
1189
00:52:58,585 --> 00:53:02,519
wszelkimi szczeg�ami,
kt�re dotyczy�y Johnny'ego.
1190
00:53:03,652 --> 00:53:05,619
Wiesz, po prostu, kiedy by�am w ci��y,
1191
00:53:05,652 --> 00:53:09,519
a Jack by� ch�tny...
1192
00:53:09,552 --> 00:53:11,119
Nie wiem, co� si� sta�o.
1193
00:53:11,153 --> 00:53:13,685
Po prostu nagle zapragn�am mie�
prawdziw� rodzin�.
1194
00:53:13,719 --> 00:53:15,519
Nie u�alaj si� nad sob�, Vivienne.
1195
00:53:15,552 --> 00:53:19,585
Oliver jest �wietnym dzieckiem.
1196
00:53:28,652 --> 00:53:30,253
Nigdy wi�cej �lubu, ma�a.
1197
00:53:30,285 --> 00:53:32,285
Nie mo�esz wymusza�, by sprawy
dzia�y si� odwrotnie.
1198
00:53:32,318 --> 00:53:34,186
Wszyscy jeste�my szaleni, prawda?
1199
00:53:34,219 --> 00:53:35,652
Pom� nam.
1200
00:53:35,685 --> 00:53:37,019
Przesta� komplikowa�.
1201
00:53:37,052 --> 00:53:38,552
Upro��.
1202
00:53:38,585 --> 00:53:40,585
�ycie jest wystarczaj�co trudne.
1203
00:53:40,619 --> 00:53:42,619
Chocia� z Johnem i Jackiem,
1204
00:53:42,652 --> 00:53:44,552
mo�emy potrzebowa� czego� innego.
1205
00:53:44,585 --> 00:53:46,719
Obaj b�d� walczy� o wszystko,
co jest tego warte.
1206
00:53:46,752 --> 00:53:49,318
Tak.
1207
00:53:49,352 --> 00:53:54,652
Mo�e... dramat by�by dla nich lepszy.
1208
00:53:54,685 --> 00:53:56,786
Poza tym powinni�my si� troch�
w �yciu zabawi�,
1209
00:53:56,819 --> 00:53:58,052
nie s�dzisz?
1210
00:53:59,619 --> 00:54:02,685
Zas�ugujesz na ma�� zemst�.
1211
00:54:02,719 --> 00:54:05,619
Mam tajn� bro�,
1212
00:54:05,652 --> 00:54:07,552
a ona jest szalona.
1213
00:54:11,119 --> 00:54:12,153
Cze��.
1214
00:54:12,186 --> 00:54:13,752
Angelo, jak si� masz?
1215
00:54:15,318 --> 00:54:17,552
Doskonale, dzi�kuj�.
1216
00:55:50,253 --> 00:55:52,219
Impreza Chada i Michaela.
Przychodzisz?
1217
00:55:52,253 --> 00:55:54,786
Marco, tu matka Johna.
1218
00:55:54,819 --> 00:55:55,685
Co?
1219
00:55:55,719 --> 00:55:56,452
Czego chcesz?
1220
00:55:56,485 --> 00:55:58,253
Chc�, �eby� powstrzyma� Johna.
1221
00:55:58,318 --> 00:56:01,318
Chcesz, �ebym teraz zrobi� Johnowi masa�?
1222
00:56:01,352 --> 00:56:02,819
Marco, pos�uchaj,
1223
00:56:02,852 --> 00:56:04,219
je�li �lub odb�dzie si�
zgodnie z planem,
1224
00:56:04,253 --> 00:56:05,786
trzymaj Johna z dala od nas.
1225
00:56:05,819 --> 00:56:06,752
Mo�esz to zrobi�?
1226
00:56:06,786 --> 00:56:10,285
Dobra, dobra, wi�c teraz chcesz,
�ebym znalaz� Johna,
1227
00:56:10,318 --> 00:56:11,786
zatrzyma� �lub...
1228
00:56:11,819 --> 00:56:13,852
Nie, nie �lub, zatrzymaj Johna.
1229
00:56:13,886 --> 00:56:14,819
A potem... masa�?
1230
00:56:14,852 --> 00:56:15,986
Cokolwiek,
1231
00:56:16,019 --> 00:56:18,886
upewnij si�, �e John
nie zbli�y si� do �lubu.
1232
00:56:18,919 --> 00:56:20,153
Dobrze.
1233
00:56:20,186 --> 00:56:21,418
Znajduj� Johna.
1234
00:56:21,452 --> 00:56:22,719
Zatrzymuj� go.
1235
00:56:23,886 --> 00:56:24,852
Oddzwoni�.
1236
00:56:24,886 --> 00:56:27,452
Dlaczego jeste� taka wredna?
1237
00:56:28,786 --> 00:56:30,385
Wiesz, kim jest psychiatra, Oliver?
1238
00:56:30,418 --> 00:56:31,786
Pi�� minut, usi�d�.
1239
00:56:33,219 --> 00:56:35,153
100 kalorii, co?
1240
00:56:35,186 --> 00:56:37,685
Zaczynaj m�ody.
1241
00:56:38,752 --> 00:56:40,852
"Psychiatra" - to lekarz,
1242
00:56:40,886 --> 00:56:42,385
lekarz, kt�ry powiedzia� mi,
1243
00:56:42,418 --> 00:56:43,385
bym pozwoli�a uciec twojej matce.
1244
00:56:43,418 --> 00:56:45,819
To zabawne.
1245
00:56:45,852 --> 00:56:46,719
S�uchaj,
1246
00:56:46,752 --> 00:56:47,819
i powiem to tylko raz.
1247
00:56:47,852 --> 00:56:49,719
Nienawidzisz mnie.
1248
00:56:49,752 --> 00:56:52,318
Nie. Nie, bardzo ci� lubi�,
1249
00:56:52,352 --> 00:56:54,253
ale nie mog� nikomu tego powiedzie�,
1250
00:56:54,285 --> 00:56:55,685
rozumiesz?
1251
00:56:57,186 --> 00:56:59,752
Twoja mama by�aby pod zbyt du��
presj�, gdyby zosta�a,
1252
00:56:59,786 --> 00:57:01,752
a ja chcia�am wnuka,
1253
00:57:01,786 --> 00:57:02,819
i oto jeste�.
1254
00:57:02,852 --> 00:57:05,919
Wi�c nie mog�a� jej
po prostu powiedzie�?
1255
00:57:05,952 --> 00:57:07,986
Mia�am w�asne g�wno,
z kt�rym musia�am sobie poradzi�.
1256
00:57:08,019 --> 00:57:09,819
Rozumiesz?
1257
00:57:09,852 --> 00:57:10,986
Strona twojego taty,
1258
00:57:11,019 --> 00:57:13,285
twoja druga rodzina,
1259
00:57:13,318 --> 00:57:15,418
pozostawia�a wiele do �yczenia.
1260
00:57:15,452 --> 00:57:18,752
Powinnam powiedzie�,
�e pozostawia...
1261
00:57:18,786 --> 00:57:19,919
pozostawia wiele do �yczenia.
1262
00:57:19,952 --> 00:57:21,786
A co z wujkiem Johnem?
1263
00:57:21,819 --> 00:57:22,886
On te� nie mo�e mie� dzieci?
1264
00:57:23,852 --> 00:57:26,418
C�, to inna rozmowa,
1265
00:57:26,452 --> 00:57:28,253
o ptakach i...
1266
00:57:28,285 --> 00:57:29,253
Pszczo�ach?
1267
00:57:29,318 --> 00:57:31,019
Nie, nie, ptakach.
1268
00:57:31,052 --> 00:57:32,786
Porozmawiamy jutro.
1269
00:57:34,552 --> 00:57:35,986
Nie ku� mnie.
1270
00:57:52,052 --> 00:57:53,919
Johnny?
1271
00:58:01,019 --> 00:58:03,019
Johnny?
1272
00:58:06,952 --> 00:58:08,786
John?
1273
00:58:13,385 --> 00:58:15,253
John, to nie jest...
1274
00:58:31,852 --> 00:58:34,352
Marco, co robisz?
1275
00:58:34,385 --> 00:58:35,952
Przesta� mnie �ledzi�.
1276
00:58:35,952 --> 00:58:37,318
Twoja mama chce,
�eby� by� szcz�liwy.
1277
00:58:45,352 --> 00:58:47,119
Napisa�e� do mnie.
1278
00:58:47,153 --> 00:58:49,253
My�l�, �e jestem ci co� winien,
1279
00:58:49,318 --> 00:58:50,352
obiecuj�.
1280
00:58:50,385 --> 00:58:53,019
Ja...
1281
00:58:53,052 --> 00:58:54,519
ukrad�em to z twojej restauracji.
1282
00:58:54,552 --> 00:58:56,886
Pomog� ci z twoim pude�kiem,
1283
00:58:56,919 --> 00:58:58,852
je�li pomo�esz mi z moim masztem.
1284
00:59:01,019 --> 00:59:02,886
Angielskiego uczy ci� gwiazda porno?
1285
00:59:02,919 --> 00:59:05,585
Stary, mog� nosi� w�asne zakupy.
1286
00:59:38,652 --> 00:59:41,052
"Jardine" to "Jardine", ma�y,
1287
00:59:41,086 --> 00:59:43,019
nie ma w tym nic azjatyckiego.
1288
00:59:43,052 --> 00:59:44,552
Nie chodzi o zmian� firmy,
prosz� pana.
1289
00:59:44,585 --> 00:59:45,585
My�la�em o filii.
1290
00:59:45,619 --> 00:59:47,186
O�enisz si� z Vivienne?
1291
00:59:47,219 --> 00:59:48,462
Nie s�dz�, �ebym m�g�,
prosz� pana.
1292
00:59:48,485 --> 00:59:49,362
M�g�by�.
1293
00:59:49,385 --> 00:59:50,552
Ale nie zrobi� tego.
1294
00:59:50,585 --> 00:59:52,019
Powiniene�.
1295
00:59:52,986 --> 00:59:54,385
Czteropokojowe mieszkanie w Steveston.
1296
00:59:56,585 --> 00:59:58,019
Oto moja rada.
1297
00:59:58,052 --> 01:00:01,685
Cz�owiek, kt�ry stan�� mi�dzy
tob� i Vivienne,
1298
01:00:01,719 --> 01:00:02,986
jest tylko kiszonym og�rkiem,
1299
01:00:03,019 --> 01:00:04,652
przy hamburgerze.
1300
01:00:04,685 --> 01:00:06,986
Niezale�nie od tego, czy go zjesz,
czy nie, on jest tylko ozdob�,
1301
01:00:07,019 --> 01:00:08,052
nie ma nic wsp�lnego
z g��wnym posi�kiem.
1302
01:00:08,086 --> 01:00:09,452
Mo�emy porozmawia�
o prawdziwym jedzeniu?
1303
01:00:09,485 --> 01:00:10,952
Vivienne ci� kocha.
1304
01:00:10,986 --> 01:00:12,186
I jak pami�tam, nie znosi pikli.
1305
01:00:12,219 --> 01:00:13,186
Prosz�, Vivienne nie jest...
1306
01:00:13,219 --> 01:00:14,685
Witamy w rodzinie.
1307
01:00:14,719 --> 01:00:16,485
We� dom,
1308
01:00:16,519 --> 01:00:17,952
zapomnij o przepisach.
1309
01:00:17,986 --> 01:00:19,052
Awansuj� ci� do biura.
1310
01:00:19,086 --> 01:00:21,186
Biuro?
1311
01:00:21,219 --> 01:00:23,452
Ale jestem szefem kuchni.
1312
01:00:23,485 --> 01:00:24,719
Czekaj.
1313
01:00:24,752 --> 01:00:26,086
Nie mog� tego zatrzyma�.
1314
01:00:26,119 --> 01:00:28,086
Panie Jardine, my�l�
1315
01:00:28,119 --> 01:00:30,652
o azjatyckiej restauracji serwuj�cej
zachodnie jedzenie.
1316
01:00:30,685 --> 01:00:32,219
Oldschoolowy Hongkong, wiem,
1317
01:00:32,253 --> 01:00:33,552
ale wysokiej klasy.
1318
01:00:33,585 --> 01:00:34,619
"Eleganckie Dim Sum".
Swobodna wykwintna kuchnia.
1319
01:00:34,652 --> 01:00:36,452
W chi�skim stylu.
1320
01:00:36,485 --> 01:00:37,485
Po��czenie kuchni francuskiej...
1321
01:00:37,519 --> 01:00:40,585
coq au vin, ry�, makaron,
1322
01:00:40,619 --> 01:00:42,253
mam w g�owie oko�o 1000 przepis�w.
1323
01:00:42,285 --> 01:00:45,052
W porz�dku, Jack, dobrze.
1324
01:00:45,086 --> 01:00:47,485
Zajmij si� cateringiem na �lubie,
poka�, na co ci� sta�.
1325
01:00:47,519 --> 01:00:48,652
Chwila, co?
1326
01:00:48,685 --> 01:00:51,153
P�niej porozmawiamy o filii.
1327
01:00:51,186 --> 01:00:52,019
Candice.
1328
01:00:52,052 --> 01:00:53,052
Tak, panie Jardine?
1329
01:00:53,086 --> 01:00:54,519
Przygotuj mi list�
organizator�w �lub�w,
1330
01:00:54,552 --> 01:00:56,253
list� go�ci, zaproszenia,
1331
01:00:56,253 --> 01:00:57,585
na jutro, w po�udnie.
1332
01:00:57,619 --> 01:00:59,253
Do jutra nie wystarczy...
1333
01:00:59,318 --> 01:01:00,552
Czyj to b�dzie �lub, prosz� pana?
1334
01:01:00,585 --> 01:01:04,352
Vivienne i tego Jacka Gaanga,
1335
01:01:04,385 --> 01:01:08,052
i upewnij si�, �e zesp�
przygotowa� intercyz�.
1336
01:01:08,086 --> 01:01:09,186
Od razu.
1337
01:01:09,219 --> 01:01:10,719
Spotkaj si� z Vivienne,
1338
01:01:10,752 --> 01:01:13,019
15:00, w "Jardine".
1339
01:01:13,052 --> 01:01:14,986
I przesta� s�pi�, m�ody cz�owieku.
1340
01:01:15,552 --> 01:01:17,086
Kup jej kwiaty.
1341
01:01:28,619 --> 01:01:30,019
Cze��.
1342
01:01:32,318 --> 01:01:33,253
Dzi�kuj� za kwiaty.
1343
01:01:33,253 --> 01:01:34,452
Mo�esz przynie�� butelk�?
1344
01:01:34,485 --> 01:01:35,986
W porz�dku.
1345
01:01:39,186 --> 01:01:40,153
Preenie.
1346
01:01:41,652 --> 01:01:44,019
Podpisz si�.
1347
01:01:45,119 --> 01:01:46,619
Dlaczego uciek�a�?
1348
01:01:46,652 --> 01:01:47,719
To w�a�nie robi�.
1349
01:01:47,752 --> 01:01:49,186
Na pewno chcesz to zrobi�?
1350
01:01:49,219 --> 01:01:50,119
Ba�am si�.
1351
01:01:50,153 --> 01:01:51,585
Ty mia�e� swoje l�ki, ja mia�am swoje.
1352
01:01:51,619 --> 01:01:52,685
Tak, ale...
1353
01:01:52,719 --> 01:01:54,119
Co z tego b�dziesz mie�?
1354
01:01:54,153 --> 01:01:57,253
Rodzin�.
1355
01:01:57,318 --> 01:01:58,352
Uczucia.
1356
01:01:58,385 --> 01:02:00,052
Zawsze b�dziemy mie� rodzin�.
1357
01:02:00,086 --> 01:02:01,685
Ja, ty i Oli zawsze b�dziemy zwi�zani.
1358
01:02:01,719 --> 01:02:02,786
Nie jest tw�j.
1359
01:02:08,186 --> 01:02:10,786
Oliver nie jest twoim synem.
1360
01:02:10,819 --> 01:02:12,685
Przepraszam, co?
1361
01:02:14,285 --> 01:02:16,052
W og�le nie jeste�cie spokrewnieni.
1362
01:02:16,086 --> 01:02:18,119
Gdzie twoje,...
gdzie jest wino?
1363
01:02:18,153 --> 01:02:19,153
Co?
1364
01:02:19,186 --> 01:02:20,552
Szukam kelnera.
1365
01:02:20,585 --> 01:02:23,052
Szukam tasaka.
1366
01:02:23,086 --> 01:02:24,052
Jack...
1367
01:02:24,086 --> 01:02:25,685
Przesta�!
1368
01:02:25,719 --> 01:02:27,786
Ogl�dam telenowele.
Chyba �artujesz.
1369
01:02:27,819 --> 01:02:30,385
Te� by�e� tamtej nocy pijany,
1370
01:02:30,418 --> 01:02:32,186
ale by� tam kto� jeszcze...
1371
01:02:32,219 --> 01:02:35,819
jaki� przegrany imprezowicz
z przedmie�cia.
1372
01:02:35,852 --> 01:02:37,086
My�l�, �e to by� Barnaby.
1373
01:02:37,119 --> 01:02:39,318
Mia�am, ile, 19? 20 lat?
1374
01:02:39,352 --> 01:02:41,253
W porz�dku, 21.
1375
01:02:41,318 --> 01:02:42,819
Spanikowa�am.
1376
01:02:42,852 --> 01:02:43,852
Byli�my przyjaci�mi.
1377
01:02:43,886 --> 01:02:47,119
Ty te� by�e� Chi�czykiem
i potrzebowa�am ci�.
1378
01:02:48,352 --> 01:02:50,186
Oli nie wie.
1379
01:02:50,219 --> 01:02:52,352
Chyba nie chc� go straszy�
1380
01:02:52,385 --> 01:02:54,119
tymi sprawami w tej chwili.
1381
01:02:54,153 --> 01:02:55,819
Co, do diab�a, Viv?
Robi mi si� niedobrze.
1382
01:02:57,786 --> 01:03:00,585
W porz�dku, dobrze. Jack...
1383
01:03:00,619 --> 01:03:02,153
Uspok�j si�.
1384
01:03:02,186 --> 01:03:04,652
Uspok�j si�!
1385
01:03:04,685 --> 01:03:06,119
�artuj� sobie.
1386
01:03:07,752 --> 01:03:09,119
Co?
1387
01:03:10,819 --> 01:03:12,685
Sprawdza�am ci�.
1388
01:03:12,719 --> 01:03:14,852
Aby sprawdzi�, czy chodzi o Oli'ego.
1389
01:03:14,886 --> 01:03:17,719
Ale on jest zdecydowanie tw�j.
1390
01:03:17,752 --> 01:03:19,086
W�a�ciwie mo�e.
1391
01:03:20,619 --> 01:03:22,318
Nie jestem pewna.
1392
01:03:22,352 --> 01:03:23,352
Nie wiem.
1393
01:03:23,385 --> 01:03:25,652
Te� by�am pijana.
1394
01:03:25,685 --> 01:03:28,285
Jak si� czujesz?
1395
01:03:29,786 --> 01:03:31,585
Jack, cze��.
1396
01:03:43,318 --> 01:03:44,318
Witamy w "Jardine".
1397
01:03:49,318 --> 01:03:50,253
Bawcie si� dobrze.
1398
01:03:53,352 --> 01:03:55,919
S�uchaj, musia�am wiedzie�,
czy chodzi�o tylko o Oli'ego, dobrze?
1399
01:03:55,952 --> 01:03:56,819
Robimy to dla dziecka.
1400
01:03:56,852 --> 01:04:01,186
Nigdy wi�cej poczucia winy.
Musimy zrobi� to uczciwie.
1401
01:04:01,219 --> 01:04:05,219
Jack, to tak jak m�wili�my, prawda?
1402
01:04:05,253 --> 01:04:06,253
Moi rodzice s� starej daty....
1403
01:04:06,285 --> 01:04:07,685
Mam na my�li intercyz�, ma��e�stwo,
1404
01:04:07,719 --> 01:04:09,452
umow�, formalno�ci.
1405
01:04:11,952 --> 01:04:14,919
B�dziemy si� razem dobrze bawi�.
1406
01:04:14,952 --> 01:04:16,385
�lub b�dzie niesamowity.
1407
01:04:18,919 --> 01:04:20,752
Chcesz cofn�� czas.
1408
01:04:20,786 --> 01:04:23,418
Przepraszam, �e sk�ama�am.
1409
01:04:23,452 --> 01:04:25,919
O... k�amaniu.
1410
01:04:27,719 --> 01:04:29,186
Chcia�am wiedzie�.
1411
01:04:29,219 --> 01:04:30,919
Biegniesz w kierunku czego�,
czego chcesz?
1412
01:04:32,285 --> 01:04:33,452
Jack?
1413
01:04:33,485 --> 01:04:34,886
Czy po prostu uciekasz?
1414
01:04:34,919 --> 01:04:37,619
Tak czy owak, jestem tu.
1415
01:04:37,652 --> 01:04:38,919
Jack...
1416
01:04:38,952 --> 01:04:41,786
nie r�b tego, bo si� boisz.
1417
01:04:45,352 --> 01:04:46,253
Nie boj� si�.
1418
01:04:46,318 --> 01:04:47,852
Nie �lubu.
1419
01:04:47,886 --> 01:04:50,852
To �lub...
1420
01:04:50,886 --> 01:04:52,485
z tob�...
1421
01:04:52,519 --> 01:04:54,219
mnie przera�a.
1422
01:04:55,986 --> 01:04:57,186
Mog� troch� dosta�?
1423
01:05:14,385 --> 01:05:16,719
�azienka potrzebuje
porad r�owej brygady.
1424
01:05:16,786 --> 01:05:18,418
Co robisz?
1425
01:05:18,452 --> 01:05:19,819
Nie podoba ci si�?
Zaraz �ci�gn�.
1426
01:05:19,852 --> 01:05:21,019
O, m�j Bo�e. Nie. Nie.
Zostaw to.
1427
01:05:24,485 --> 01:05:25,452
Hej.
1428
01:05:26,552 --> 01:05:28,253
Nosi� moje artyku�y spo�ywcze.
1429
01:05:28,253 --> 01:05:29,952
Gol� jego pasternaki.
1430
01:05:29,986 --> 01:05:32,285
Obra�e�. Obra�e� m�j pasternak.
1431
01:05:32,318 --> 01:05:33,819
By� tylko jeden.
1432
01:05:33,852 --> 01:05:35,285
Jack.
1433
01:05:35,318 --> 01:05:36,719
Nie obchodzi mnie to.
R�b co chcesz.
1434
01:05:38,052 --> 01:05:39,352
Bior� �lub.
1435
01:05:39,385 --> 01:05:41,886
Tw�j tata powiedzia� �tak�
na moje przepisy.
1436
01:05:41,919 --> 01:05:43,318
Wsp�pracuje ze mn�.
1437
01:05:43,352 --> 01:05:44,485
Nie jestem pewien,
czy jeste� na bie��co.
1438
01:05:44,519 --> 01:05:46,952
Kto projektuje to badziewie?
1439
01:05:46,986 --> 01:05:49,786
Mo�esz nie by� pasywno agresywny?
1440
01:05:49,819 --> 01:05:51,452
Chc� "d�ugo i szcz�liwie" John.
1441
01:05:51,485 --> 01:05:52,886
Daj� szcz�liwe zako�czenie
przez ca�y czas.
1442
01:05:52,919 --> 01:05:53,819
Marco!
1443
01:05:53,852 --> 01:05:55,318
Chcesz zaanga�owania?
1444
01:05:55,352 --> 01:05:56,919
W�a�nie po raz pierwszy
uprawiali�my seks.
1445
01:05:56,952 --> 01:05:59,052
John, ty dziwko.
1446
01:05:59,086 --> 01:06:00,819
Marco? Wyjd�.
1447
01:06:00,852 --> 01:06:01,919
Po prostu m�wi� prawd�!
1448
01:06:01,952 --> 01:06:02,886
Wyno� si�. Wyjd�.
1449
01:06:02,919 --> 01:06:03,886
Dobra!
1450
01:06:03,919 --> 01:06:05,285
Dobra.
1451
01:06:05,318 --> 01:06:06,518
S�ysza�e� kiedy� o randkach?
1452
01:06:07,952 --> 01:06:09,418
S�ysza�em.
1453
01:06:09,452 --> 01:06:10,285
I nic si� tu nie sta�o.
1454
01:06:10,318 --> 01:06:11,752
Gdzie by�e� dzi� rano?
1455
01:06:11,786 --> 01:06:13,385
W centrum.
1456
01:06:13,418 --> 01:06:14,552
Wyszed�e�.
1457
01:06:14,585 --> 01:06:16,285
Nie zosta�e� na kaw�.
1458
01:06:16,318 --> 01:06:17,318
Uzna�bym to za randk�.
1459
01:06:17,352 --> 01:06:18,385
Nie masz fasoli.
1460
01:06:18,418 --> 01:06:20,352
Jest w zamra�arce.
1461
01:06:22,986 --> 01:06:23,919
Przy�l� firm� przeprowadzkow�.
1462
01:06:23,952 --> 01:06:26,418
Jack!
1463
01:06:26,452 --> 01:06:27,219
Ci�gle mnie demonizujesz
1464
01:06:27,253 --> 01:06:29,318
z powodu w�asnej niepewno�ci.
1465
01:06:31,119 --> 01:06:34,352
Poszed�em do restauracji
po sk�adniki dla nas.
1466
01:06:34,385 --> 01:06:36,318
Bo wszystko, co mia�e�,
to chi�skie rzeczy
1467
01:06:36,352 --> 01:06:38,318
a my potrzebowali�my podstaw.
1468
01:06:38,352 --> 01:06:40,485
S�uchaj, po raz pierwszy,
1469
01:06:40,519 --> 01:06:42,886
naprawd� co� czuj�.
Buduj� co�.
1470
01:06:42,919 --> 01:06:43,919
Nie rozumiesz, prawda?
1471
01:06:43,952 --> 01:06:45,485
Nie mog� zrozumie� czego�,
o czym nie m�wisz.
1472
01:06:45,519 --> 01:06:46,986
Nie mog� dzieli� z tob� kuchni.
1473
01:06:47,019 --> 01:06:48,919
Wiem, �e ci�ko pracujesz.
1474
01:06:48,952 --> 01:06:51,819
Nie o to mi chodzi.
1475
01:06:51,852 --> 01:06:55,719
Tak, masz dobry gust,
1476
01:06:55,752 --> 01:06:59,086
wydawa�e� pieni�dze na podniebienie,
podr�uj�c, jedz�c.
1477
01:07:01,452 --> 01:07:04,019
Ale nie masz poj�cia, jakie to uczucie
1478
01:07:04,052 --> 01:07:07,052
pokroi� pomidora, gdy jest surowy,
1479
01:07:07,086 --> 01:07:10,519
w przeciwie�stwie do gotowanych
lub pieczonych.
1480
01:07:10,552 --> 01:07:14,052
Jak to przek�ada si� na to,
jak le�y na talerzu,
1481
01:07:14,086 --> 01:07:15,418
albo w misce, albo nawet
w Krwawej Mary.
1482
01:07:15,452 --> 01:07:17,452
Ok, wi�c pomidory maj� uczucia?
1483
01:07:17,485 --> 01:07:22,385
Spos�b, w jaki ludzie pij�,
jedz�, obcuj�...
1484
01:07:22,418 --> 01:07:24,086
jak pomidor czuje si� w �rodku,
1485
01:07:24,119 --> 01:07:26,352
kiedy staje si� cz�ci�
naszego cia�a.
1486
01:07:29,685 --> 01:07:31,385
Dop�ki tego nie zobaczysz, ty...
1487
01:07:33,086 --> 01:07:34,752
nie mo�esz szanowa�, docenia�,
1488
01:07:34,786 --> 01:07:38,585
co kuchnia, co moja kuchnia
ma do zaoferowania.
1489
01:07:38,619 --> 01:07:42,485
Sk�adniki to nie tylko rzeczy,
kt�rymi mo�esz napcha� swoj� twarz, John.
1490
01:07:43,919 --> 01:07:46,485
�yjemy.
1491
01:07:46,519 --> 01:07:48,552
Mamy uczucia.
1492
01:07:54,552 --> 01:07:57,452
20 lat...
1493
01:07:57,485 --> 01:08:00,385
By�em op�tany...
1494
01:08:00,418 --> 01:08:03,986
mi�o�ci� do ciebie...
1495
01:08:04,019 --> 01:08:06,585
my�la�em, �e ci zale�y,
1496
01:08:06,619 --> 01:08:07,952
tylko po prostu nie wiedzia�e�,
jak to pokaza�.
1497
01:08:07,986 --> 01:08:10,119
Zale�y mi, Jack.
1498
01:08:10,153 --> 01:08:11,485
Jestem tutaj, prawda?
1499
01:08:11,519 --> 01:08:15,019
Rzucasz mi wyzwanie.
Rzucasz we mnie g�wnem.
1500
01:08:15,052 --> 01:08:16,552
Walczysz.
1501
01:08:16,585 --> 01:08:17,452
Jeste� inny i fajny.
1502
01:08:17,485 --> 01:08:19,119
Ja nie chc� by� inny i fajny!
1503
01:08:19,153 --> 01:08:20,485
Nie chc� ju� wi�cej g�wna!
1504
01:08:20,519 --> 01:08:21,518
Chc� odzyska� mi�o��!
1505
01:08:25,552 --> 01:08:28,052
Przechodzisz jak�� zmian� w �yciu,
1506
01:08:28,086 --> 01:08:29,452
pr�buj�c znale�� sens...
1507
01:08:29,485 --> 01:08:32,418
poprawiaj�c b��dy ortograficzne
1508
01:08:32,452 --> 01:08:33,752
w moich przepisach kucharskich?
1509
01:08:35,153 --> 01:08:36,552
Czy w og�le widzisz, co robisz?
1510
01:08:40,652 --> 01:08:44,485
Powiniene� najpierw znale�� to,
czego szukasz, John.
1511
01:08:44,519 --> 01:08:47,452
Wtedy, by� mo�e, pewnego dnia,
mo�esz do mnie napisa�.
1512
01:08:47,485 --> 01:08:49,219
B�dziesz �onaty!
1513
01:08:49,253 --> 01:08:50,952
Z moj� siostr�!
1514
01:08:50,986 --> 01:08:52,186
Marzenia wymagaj� ofiar.
1515
01:08:52,219 --> 01:08:55,552
A ja nie zamierzam ich po�wi�ca�
dla przelotnej przygody.
1516
01:09:02,485 --> 01:09:04,019
Przy okazji...
1517
01:09:04,052 --> 01:09:06,052
mo�esz powiedzie� "pasternaki".
1518
01:09:06,086 --> 01:09:07,952
To liczba mnoga.
1519
01:09:07,986 --> 01:09:09,552
Zaskakuj�ce, �e o tym nie wiedzia�e�.
1520
01:09:15,519 --> 01:09:16,919
Dlaczego tak powa�nie, John?
1521
01:09:16,952 --> 01:09:18,086
Obierasz mnie?
1522
01:09:18,119 --> 01:09:19,919
Czy oferujesz co� jeszcze, Marco?
1523
01:09:19,952 --> 01:09:21,119
Kiedykolwiek?
1524
01:09:21,153 --> 01:09:22,652
Chcesz no�yczka?
1525
01:09:22,685 --> 01:09:25,619
Nie. Nie chc� no�yczek.
1526
01:09:25,652 --> 01:09:27,552
W porz�dku. Sam si� ogol�.
1527
01:09:29,652 --> 01:09:32,919
Czy on jest szczery wobec
samego siebie...
1528
01:09:32,952 --> 01:09:34,119
kiedykolwiek?
1529
01:09:34,153 --> 01:09:36,585
Stara si� uczyni� �ycie lepszym.
1530
01:09:36,619 --> 01:09:38,652
Ma dobre serce.
1531
01:09:38,685 --> 01:09:40,552
C�, by� mo�e w tym tkwi problem.
1532
01:09:40,585 --> 01:09:42,519
Hej. Nie ruszaj si�.
1533
01:09:45,253 --> 01:09:47,019
Dlaczego nie zabra�e� go
na Garage Bucket?
1534
01:09:47,052 --> 01:09:49,519
To jest "Grunge Buckets",
1535
01:09:49,552 --> 01:09:53,253
i szczerze m�wi�c, nawet nie wiedzia�em,
�e interesowa� si� wtedy muzyk�.
1536
01:09:53,253 --> 01:09:56,519
Lubi muzyk�, poniewa� ty
lubisz muzyk�.
1537
01:09:56,552 --> 01:09:58,585
Przyja�� czasami taka jest.
1538
01:09:58,619 --> 01:10:01,986
Poza tym, kiedy by� ma�y, byli�my biedni
i nie by�o go sta�.
1539
01:10:02,019 --> 01:10:03,153
Cholera.
1540
01:10:03,186 --> 01:10:05,019
C�...
1541
01:10:05,052 --> 01:10:06,652
Chod�, sko�czy�am. Sp�jrz.
1542
01:10:12,652 --> 01:10:15,986
To... �adne.
1543
01:10:17,685 --> 01:10:21,552
Nie zawsze chodzi o ciebie.
1544
01:10:21,585 --> 01:10:25,552
Wiesz, w ojczy�nie,
kiedy by�am m�oda,
1545
01:10:25,585 --> 01:10:27,253
by�am bardzo nieszcz�liwa.
1546
01:10:27,318 --> 01:10:29,186
Niespokojne serce.
1547
01:10:29,219 --> 01:10:32,052
Wi�c staram si� by� jak inne kobiety,
1548
01:10:32,086 --> 01:10:33,652
mie� dziecko.
1549
01:10:33,685 --> 01:10:36,552
Potem dostaj� nowy dom,
mam syna.
1550
01:10:36,585 --> 01:10:38,685
Teraz jestem szcz�liwa.
1551
01:10:38,719 --> 01:10:41,219
Dzisiaj jest inaczej.
1552
01:10:41,253 --> 01:10:42,652
Kochasz, kogo kochasz,
1553
01:10:42,685 --> 01:10:45,186
ale �yjesz tak, jak chcesz.
1554
01:10:45,219 --> 01:10:47,052
Nikt ci� nie zmusza.
1555
01:10:47,086 --> 01:10:48,619
Ale dwoje ludzi musi rozmawia�.
1556
01:10:48,652 --> 01:10:50,652
Czasami trzy osoby musz� rozmawia�,
1557
01:10:50,685 --> 01:10:52,752
ale zawsze musisz stworzy�
w�asne �ycie.
1558
01:10:53,786 --> 01:10:55,652
Viv!
1559
01:10:55,685 --> 01:10:58,052
Viv? Viv!
1560
01:11:05,685 --> 01:11:11,052
Nie, Viv!
Viv, nie r�b tego.
1561
01:11:11,086 --> 01:11:13,685
Dajcie spok�j.
1562
01:11:13,719 --> 01:11:15,752
Wiem, �e mnie s�yszycie.
1563
01:11:15,786 --> 01:11:18,186
Tato. Tato!
1564
01:11:18,219 --> 01:11:19,685
Mamo.
1565
01:11:19,719 --> 01:11:22,219
Wpu�� mnie.
1566
01:11:25,852 --> 01:11:27,685
Johnny...
1567
01:11:38,685 --> 01:11:40,019
Tato...
1568
01:11:42,186 --> 01:11:43,285
Tak?
1569
01:11:43,318 --> 01:11:45,719
Mo�esz przesta� si� wyg�upia�?
1570
01:11:45,752 --> 01:11:46,885
Chc� tylko wr�ci� do domu.
1571
01:11:48,019 --> 01:11:51,186
Monique, kochanie,
mo�esz to wy��czy�?
1572
01:11:51,219 --> 01:11:52,619
Gdzie jest guzik?
1573
01:11:52,652 --> 01:11:54,219
To ten z napisem "O-F-F".
1574
01:11:54,253 --> 01:11:56,685
Nie wiem co jeszcze zrobi�.
1575
01:11:56,685 --> 01:11:58,186
Odszed�e� wczoraj.
1576
01:11:58,219 --> 01:12:01,652
Tak, ale wszystko, co mam,
1577
01:12:01,685 --> 01:12:04,253
to kosztowny gust, kt�ry mi da�e�.
1578
01:12:07,819 --> 01:12:14,285
Nie mam �adnych umiej�tno�ci, zasob�w,
nawet �adnych prawdziwych przyjaci�.
1579
01:12:14,318 --> 01:12:16,352
Wszystko, co robi�,
to krytykowanie wszystkiego i...
1580
01:12:16,385 --> 01:12:17,652
Pos�uchaj siebie..
1581
01:12:17,685 --> 01:12:18,652
Co?
1582
01:12:18,685 --> 01:12:21,786
Wdzi�czno��, dzieciaku!
1583
01:12:23,219 --> 01:12:26,052
John, to wszystko o co prosimy.
1584
01:12:27,219 --> 01:12:28,819
C�, wykurzy�e� si�, wiem.
1585
01:12:30,952 --> 01:12:32,652
Jestem wdzi�czny, tato.
1586
01:12:33,786 --> 01:12:36,186
Nigdy nie my�lisz o przysz�o�ci,
dzieciaku.
1587
01:12:36,219 --> 01:12:37,786
Mo�e to dlatego, �e jeste� gejem.
1588
01:12:40,886 --> 01:12:42,253
To obra�liwe.
1589
01:12:42,318 --> 01:12:45,719
M�wi� o tobie. To wszystko.
1590
01:12:45,752 --> 01:12:47,719
Czy ostatecznie we�miesz �lub
czy b�dziesz mia� dziecko...
1591
01:12:47,752 --> 01:12:49,685
niewa�ne.
1592
01:12:49,719 --> 01:12:53,852
Nigdy nie my�la�e� o tym
jak za to zap�acisz.
1593
01:12:53,886 --> 01:12:55,186
To nie jest zdrowe, synu,
1594
01:12:55,219 --> 01:12:57,819
�eby ca�y czas czu� si� dobrze.
1595
01:12:59,418 --> 01:13:02,385
Musisz da�, aby dosta�.
1596
01:13:08,318 --> 01:13:09,318
Jutro wesele.
1597
01:13:09,352 --> 01:13:11,819
Jack jest u matki.
1598
01:13:11,852 --> 01:13:14,186
R�b co chcesz.
1599
01:13:16,253 --> 01:13:18,719
W ko�cu to twoje �ycie.
1600
01:13:56,418 --> 01:13:58,886
Jackie, kto� tu jest.
1601
01:14:03,318 --> 01:14:04,886
Podj��em decyzj�, John.
1602
01:14:04,919 --> 01:14:06,219
Wiem.
1603
01:14:06,253 --> 01:14:07,452
Nie jeste� zaproszony.
1604
01:14:07,485 --> 01:14:11,352
Kiedy� zaprosimy ci�
do domu na kolacj�.
1605
01:14:11,385 --> 01:14:13,786
By�oby mi�o, gdyby Oliver
zna� swojego wujka.
1606
01:14:15,318 --> 01:14:16,485
W porz�dku.
1607
01:14:17,952 --> 01:14:19,019
Nie mog� w to uwierzy�.
1608
01:14:19,052 --> 01:14:22,819
Je�li jeste� tutaj, by os�dza�
moje wybory, wyno� si�.
1609
01:14:22,852 --> 01:14:25,886
Kocham Vivienne.
Jest moj� najlepsz� przyjaci�k�.
1610
01:14:25,919 --> 01:14:26,886
W�a�nie tak� osob� po�lubiasz.
1611
01:14:26,919 --> 01:14:28,852
Po prostu...
1612
01:14:28,886 --> 01:14:30,919
udawaj przez minut�, �e obaj
jeste�my hetero. Dobrze?
1613
01:14:30,952 --> 01:14:35,318
Wiem, �e to jest trudne,
ale wsp�pracuj ze mn�.
1614
01:14:35,352 --> 01:14:36,886
A ja jestem twoim dobrym kumplem,
1615
01:14:36,919 --> 01:14:38,352
udzielaj�c ci rady
1616
01:14:38,385 --> 01:14:41,886
na temat ca�ego du�ego, prostego,
wymarzonego �lubu
1617
01:14:41,919 --> 01:14:43,952
noc przed ceremoni�.
1618
01:14:43,952 --> 01:14:46,585
Nie po�lubia si� najlepszego
przyjaciela, Jack!
1619
01:14:46,619 --> 01:14:47,952
To ograniczanie si�.
1620
01:14:47,986 --> 01:14:48,752
Nie ograniczaj si�.
To nie potrwa d�ugo.
1621
01:14:48,786 --> 01:14:50,952
Ona jest r�wnie� matk� mojego syna.
1622
01:14:50,986 --> 01:14:52,852
Tak, i by�a ni� przez ostatnie
dziesi�� lat
1623
01:14:52,886 --> 01:14:54,086
bez ma��e�stwa.
To jest...
1624
01:14:54,119 --> 01:14:55,819
I co, teraz jeste� te�
ekspertem od ma��e�stw?
1625
01:14:55,852 --> 01:14:59,219
Dobra, rozumiem, �e nie zawsze
chodzi o mnie.
1626
01:14:59,253 --> 01:15:00,519
W porz�dku?
1627
01:15:00,552 --> 01:15:02,552
S�ysza�em was wszystkich
g�o�no i wyra�nie.
1628
01:15:02,585 --> 01:15:04,852
Wi�c prosz�, nawet je�li
nigdy wi�cej si� nie poca�ujemy,
1629
01:15:04,886 --> 01:15:06,318
nawet je�li nie chodzi
o mnie i ciebie,
1630
01:15:06,352 --> 01:15:07,318
niech to b�dzie o tobie.
1631
01:15:07,352 --> 01:15:08,852
Goni� za moim marzeniem.
1632
01:15:08,886 --> 01:15:11,852
Bzdura.
1633
01:15:11,886 --> 01:15:13,819
Prze�y�em z tob� �wietny seks.
1634
01:15:15,952 --> 01:15:18,919
Ani przez chwil� nie wierz�,
�e to jest twoje marzenie.
1635
01:15:18,952 --> 01:15:21,852
Dom na przedmie�ciach, mo�e by�.
1636
01:15:21,886 --> 01:15:23,418
Syn - to pewniak.
1637
01:15:23,452 --> 01:15:24,852
Restauracja, zdecydowanie.
1638
01:15:24,886 --> 01:15:26,086
I nie ma ci� na tym obrazku.
1639
01:15:26,119 --> 01:15:28,886
Wiem! Nie ja!
1640
01:15:28,919 --> 01:15:30,485
Ale kto�, kto ci� kocha...
1641
01:15:30,519 --> 01:15:32,585
nie "po przyjacielsku", Jack!
1642
01:15:32,619 --> 01:15:35,819
Nie jak przyjaciela.
1643
01:15:37,385 --> 01:15:38,452
Zr�b to wszystko, Jack,
1644
01:15:38,485 --> 01:15:41,919
ale zr�b to z kim�, kto ci� kocha
1645
01:15:41,952 --> 01:15:44,585
tak, jak na to zas�ugujesz.
1646
01:15:44,619 --> 01:15:47,418
Nie mo�esz wcisn�� swojego
prawdziwego "ja" do pude�ka,
1647
01:15:47,452 --> 01:15:49,452
aby uszcz�liwi� innych,
1648
01:15:49,485 --> 01:15:50,952
zrobi� to i udawa�, �e jest to konieczne
1649
01:15:50,952 --> 01:15:51,919
dla osi�gni�cia twoich cel�w.
1650
01:15:51,952 --> 01:15:55,986
Wcze�niej twoja mama powiedzia�a mi...
1651
01:15:56,019 --> 01:15:59,919
"Teraz �yjesz �yciem tak, jak chcesz".
1652
01:15:59,952 --> 01:16:01,619
Ona ci� kocha,
1653
01:16:01,652 --> 01:16:03,153
i te� nie chce tego dla ciebie.
1654
01:16:03,186 --> 01:16:06,952
Wi�c zr�b to po swojemu, Jack.
1655
01:16:06,986 --> 01:16:08,519
Jeste� pi�kny,
1656
01:16:08,552 --> 01:16:12,385
i utalentowany, i doskona�y.
1657
01:16:12,418 --> 01:16:14,886
Wiem, �e wszystko spieprzy�em.
1658
01:16:16,519 --> 01:16:19,019
Tak...
1659
01:16:19,052 --> 01:16:22,352
Przepraszam, �e tyle czasu
zaj�o mi zrozumienie tego.
1660
01:16:22,385 --> 01:16:25,418
Wi�c nie r�b tego dla mnie.
1661
01:16:25,452 --> 01:16:27,418
Zr�b to dla siebie...
1662
01:16:27,452 --> 01:16:29,919
prawdziwego siebie.
1663
01:16:29,952 --> 01:16:33,019
Dobrze? Prawdziwe marzenie.
1664
01:16:33,052 --> 01:16:36,019
Takie, o kt�rym nie mo�esz
nikomu powiedzie�.
1665
01:16:36,052 --> 01:16:39,452
Takie, kt�re widzia�em kt�rego� dnia.
1666
01:16:39,485 --> 01:16:41,919
Zr�b to dla siebie, Jack.
1667
01:16:43,385 --> 01:16:45,318
Prosz�.
1668
01:16:47,186 --> 01:16:48,519
Do widzenia, Johnny.
1669
01:16:48,552 --> 01:16:49,652
Trafisz do drzwi.
1670
01:17:16,119 --> 01:17:17,019
Powinny by� na zewn�trz 20 minut temu.
1671
01:17:17,052 --> 01:17:18,418
Mo�esz je wynie��?
1672
01:17:18,452 --> 01:17:19,452
Tak, prosz� pana.
1673
01:17:19,485 --> 01:17:21,153
Nie rezygnuj z pracy.
1674
01:17:21,186 --> 01:17:23,019
Wi�c przesta� je��.
1675
01:17:23,052 --> 01:17:25,153
Ty jeste� w �a�obie, ja jestem g�odny.
1676
01:17:25,186 --> 01:17:26,452
To niesamowite, szefie.
1677
01:17:26,485 --> 01:17:27,952
O czym ty m�wisz?
1678
01:17:36,619 --> 01:17:39,219
Mamy dla ciebie kostium. Cze��.
1679
01:17:39,253 --> 01:17:41,119
Podoba ci si�? Tak.
1680
01:17:43,019 --> 01:17:45,019
�lub! Nie!
1681
01:17:45,052 --> 01:17:46,418
John, John! �adnych kajdanek!
1682
01:17:46,452 --> 01:17:47,752
St�j!
1683
01:17:47,786 --> 01:17:49,052
Kocham ci�!
1684
01:17:49,086 --> 01:17:51,052
John! St�j!
1685
01:17:53,153 --> 01:17:54,986
Gdzie jest wujek John?
1686
01:17:56,086 --> 01:17:57,685
Dlaczego nie mo�esz go po�lubi�?
1687
01:17:57,719 --> 01:17:59,519
G�upiejesz, kiedy o nim m�wisz.
1688
01:17:59,552 --> 01:18:00,585
Hej.
1689
01:18:00,619 --> 01:18:01,519
Jeste� te� g�upi,
kiedy tego nie robisz.
1690
01:18:01,552 --> 01:18:02,552
Oli, pewnego dnia si� nauczysz,
1691
01:18:02,585 --> 01:18:04,153
�e nie mo�esz by� g�upi ca�y czas.
1692
01:18:12,519 --> 01:18:13,485
Szcz�ciarzu!
1693
01:18:14,652 --> 01:18:16,086
Chod�.
1694
01:19:04,253 --> 01:19:05,153
Zebrali�my si� dzi� tutaj...
1695
01:19:05,186 --> 01:19:07,153
Co, co?
1696
01:19:11,619 --> 01:19:13,219
Jack...
1697
01:19:14,352 --> 01:19:17,318
Zaczynamy, dobrze?
1698
01:19:17,352 --> 01:19:20,685
Zebrali�my si� dzi� tutaj
1699
01:19:20,719 --> 01:19:25,153
by po��czy� t� par�
w �wi�ty zwi�zek ma��e�ski.
1700
01:19:27,752 --> 01:19:29,552
Johnny!
1701
01:20:32,253 --> 01:20:32,919
Jack! Nie r�b tego!
1702
01:20:32,952 --> 01:20:34,019
Nie. Nie!
1703
01:20:35,452 --> 01:20:37,186
Zatrzyma� �lub!
1704
01:20:37,219 --> 01:20:38,352
Kontynuuj.
1705
01:20:42,886 --> 01:20:44,752
Jack, czego jeszcze potrzebujesz?
1706
01:20:44,786 --> 01:20:46,285
On jest wszystkim,
czego kiedykolwiek chcia�e�...
1707
01:20:46,318 --> 01:20:47,752
Co robisz?
1708
01:20:47,786 --> 01:20:49,752
I on jest tutaj.
Nie dopuszcza do twojego �lubu.
1709
01:20:54,352 --> 01:20:55,819
To cz�� planu.
1710
01:20:55,852 --> 01:20:57,418
Jakiego planu?
1711
01:20:57,452 --> 01:20:58,318
Mamo, w porz�dku.
1712
01:20:58,352 --> 01:21:00,318
Nie ma planu, to nie plan!
1713
01:21:00,352 --> 01:21:02,452
Po prostu... nie martw si� tym.
1714
01:21:02,485 --> 01:21:03,685
Przepraszam. Przepraszam.
1715
01:21:03,719 --> 01:21:04,652
Johnny, nie, prosz�.
1716
01:21:04,685 --> 01:21:06,652
Mamo. Jestem zakochany.
1717
01:21:06,685 --> 01:21:07,652
Odpu�� sobie.
1718
01:21:07,685 --> 01:21:08,652
Nie! Nie!
1719
01:21:08,685 --> 01:21:09,919
Prosz�.
1720
01:21:09,952 --> 01:21:11,685
Nie martw si�...
1721
01:21:11,719 --> 01:21:13,186
Jack?
1722
01:21:22,485 --> 01:21:24,352
To by�o s�odkie.
1723
01:21:25,485 --> 01:21:27,986
�adnego domu na przedmie�ciach.
1724
01:21:28,019 --> 01:21:29,485
Tylko o to prosz�.
1725
01:21:29,519 --> 01:21:33,219
Zamieszkamy razem?
1726
01:21:33,253 --> 01:21:36,219
Ale dopiero co pierwszy raz
uprawiali�my seks.
1727
01:21:42,418 --> 01:21:44,685
Co? Napisa� do mnie SMS-a.
1728
01:21:51,352 --> 01:21:55,186
Grunge Buckets, fina�, 2002.
1729
01:21:59,318 --> 01:22:02,452
Liofilizowane jab�ka,
kiedy si� na mnie z�o�cisz.
1730
01:22:02,485 --> 01:22:04,019
I...
1731
01:22:04,052 --> 01:22:08,385
naklejki na wszystkie bzdury,
kt�re przechodzisz w pracy.
1732
01:22:09,986 --> 01:22:11,786
Nie b�d� jednak zbyt wdzi�czny.
1733
01:22:11,819 --> 01:22:13,385
To troch� samolubne.
1734
01:22:13,418 --> 01:22:14,819
Zaczynamy wsp�prac�, prawda?
1735
01:22:14,852 --> 01:22:16,352
Tak.
1736
01:22:16,385 --> 01:22:19,253
I...
1737
01:22:19,285 --> 01:22:21,886
mo�liwe, �e zakochuj� si� w tobie,
1738
01:22:21,919 --> 01:22:23,385
ale przygotuj si�,
1739
01:22:23,418 --> 01:22:25,452
bo ja si� chyba bardzo s�abo
na tym znam.
1740
01:22:27,352 --> 01:22:28,986
Gdzie mam podpisa�?
1741
01:22:29,019 --> 01:22:30,752
W�a�nie tutaj, dok�adnie...
1742
01:22:34,352 --> 01:22:35,352
Tak.
1743
01:22:40,385 --> 01:22:41,452
Tato.
1744
01:22:41,485 --> 01:22:42,886
Prosz� pana, ja...
1745
01:22:42,919 --> 01:22:46,052
Nie masz nic przeciwko,
�e zn�w pracuj�?
1746
01:22:46,086 --> 01:22:48,786
My�la�em, �e mog� pom�c Jackowi.
1747
01:22:48,819 --> 01:22:49,685
To si� nazywa randka, Johnny.
1748
01:22:49,719 --> 01:22:50,919
Nie.
1749
01:22:50,952 --> 01:22:54,285
Nie, nie tylko to. Ja...
1750
01:22:54,318 --> 01:22:56,318
My�l�, �e Jack mo�e
poprowadzi� restauracj�.
1751
01:22:56,352 --> 01:23:00,786
A ja mog� tam by� dla niego,
na sali.
1752
01:23:00,819 --> 01:23:01,752
Dla nas.
1753
01:23:03,852 --> 01:23:05,452
Tak d�ugo jak to on gotuje.
1754
01:23:10,919 --> 01:23:12,418
Vivienne,
1755
01:23:12,452 --> 01:23:14,786
kiedy ja mia�am sw�j �lub,
my naprawd�...
1756
01:23:14,819 --> 01:23:17,519
Mamo...
1757
01:23:17,552 --> 01:23:20,452
Wiesz, �e tata tego chcia�.
Poza tob� wszyscy maj� si� dobrze.
1758
01:23:20,485 --> 01:23:21,485
Prawda, Oli?
1759
01:23:21,519 --> 01:23:22,752
Podoba ci si� to przedstawienie?
1760
01:23:26,619 --> 01:23:29,418
Mamo, to jest tort.
1761
01:23:29,452 --> 01:23:30,552
Mamo!
1762
01:23:30,585 --> 01:23:32,485
Mamo, to obrzydliwe.
1763
01:24:23,652 --> 01:24:26,385
Mog� prosi� o uwag�? Dzi�kuj�.
1764
01:24:26,418 --> 01:24:27,986
Za "John Apple Jack".
1765
01:24:28,019 --> 01:24:29,452
Za "John Apple Jack".
1766
01:24:29,485 --> 01:24:30,452
Na zdrowie.
1767
01:24:30,485 --> 01:24:32,385
Na zdrowie!
1768
01:24:37,709 --> 01:24:39,709
t�umaczenie: wankat
120458