All language subtitles for Hightown.S03E02.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,309 --> 00:00:16,977 [Ray] Previously on Hightown... 2 00:00:17,144 --> 00:00:18,437 -[Owen] Come here. -Now what you boys want? 3 00:00:18,604 --> 00:00:20,022 -[gunshot] -Go! 4 00:00:20,189 --> 00:00:21,106 [Ray] I'm thinking Owen Frawley. 5 00:00:21,273 --> 00:00:23,150 -Up and coming dealer. -Shane Frawley's nephew. 6 00:00:23,317 --> 00:00:24,443 You take second lead, all right? 7 00:00:24,610 --> 00:00:25,819 Nephew's bringing some heat. 8 00:00:25,986 --> 00:00:26,987 You gotta do what you gotta do. 9 00:00:27,112 --> 00:00:28,322 How can I help you, officer? 10 00:00:28,489 --> 00:00:30,240 -I'm here for some gear. -Well, come on in. 11 00:00:30,365 --> 00:00:31,909 [Ray] Hey, your pee test lady is here. 12 00:00:32,074 --> 00:00:33,911 [Ronda] You and the other girl checked in Saturday. 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,496 -What girl? -She can't remember shit. 14 00:00:35,662 --> 00:00:36,747 It's a two-day blackout. 15 00:00:36,914 --> 00:00:38,499 Renee? Oh, my God. What are you doing here? 16 00:00:38,665 --> 00:00:40,000 Actually, could you give me a job? 17 00:00:41,502 --> 00:00:42,836 I can't believe you finally called me. 18 00:00:43,003 --> 00:00:44,838 Soon I'm gonna ask you to do some things for me. 19 00:00:45,005 --> 00:00:47,090 -Is that okay? -Yeah. 20 00:00:47,216 --> 00:00:49,384 Hi, I'm Sarah Keegan. I was told to report to you. 21 00:00:49,551 --> 00:00:51,595 [Jackie] They found my car in Fall Brook. 22 00:00:51,762 --> 00:00:53,514 Do you know who the girl is? 23 00:00:53,680 --> 00:00:56,058 I just need to know what happened. 24 00:00:56,475 --> 00:00:59,645 [The Textones' "Vacation"] 25 00:00:59,770 --> 00:01:04,525 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 26 00:01:04,690 --> 00:01:09,363 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 27 00:01:09,530 --> 00:01:11,698 ♪ But now I'm away ♪ 28 00:01:11,865 --> 00:01:14,201 ♪ You had to stay ♪ 29 00:01:14,368 --> 00:01:16,203 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 30 00:01:16,328 --> 00:01:19,456 ♪ That you won't be in ♪ 31 00:01:19,623 --> 00:01:24,545 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 32 00:01:24,711 --> 00:01:29,383 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 33 00:01:29,550 --> 00:01:31,718 ♪ And now that I'm gone ♪ 34 00:01:31,885 --> 00:01:34,096 ♪ I see I was wrong ♪ 35 00:01:34,221 --> 00:01:36,014 ♪ I should have known All along ♪ 36 00:01:36,181 --> 00:01:38,891 ♪ That time would tell ♪ 37 00:01:39,058 --> 00:01:41,311 ♪ A week without you ♪ 38 00:01:41,478 --> 00:01:43,939 ♪ I should forget ♪ 39 00:01:44,064 --> 00:01:45,858 ♪ Two weeks without you ♪ 40 00:01:45,983 --> 00:01:49,278 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 41 00:01:49,403 --> 00:01:51,613 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 42 00:01:51,738 --> 00:01:53,907 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 43 00:01:54,074 --> 00:01:56,284 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 44 00:01:56,451 --> 00:01:58,996 ♪ ♪ 45 00:01:59,162 --> 00:02:03,792 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 46 00:02:03,959 --> 00:02:08,754 ♪ I think that you know The reason why ♪ 47 00:02:08,921 --> 00:02:11,383 ♪ What if I was to stay? ♪ 48 00:02:11,508 --> 00:02:13,427 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 49 00:02:13,594 --> 00:02:16,305 ♪ I'll never know anyway ♪ 50 00:02:16,471 --> 00:02:18,849 ♪ ♪ 51 00:02:27,649 --> 00:02:30,485 [tense music] 52 00:02:30,652 --> 00:02:33,530 ♪ ♪ 53 00:02:45,083 --> 00:02:46,293 [lock clicks, door opens] 54 00:02:46,460 --> 00:02:49,630 You know, only junkies and cops knock like that. 55 00:02:49,796 --> 00:02:52,549 You know? And lookie here. We got a twofer. 56 00:02:52,716 --> 00:02:54,092 Petey, come on. Open up. I gotta-- 57 00:02:54,259 --> 00:02:57,304 [yelling] 58 00:02:57,429 --> 00:03:00,223 Jesus, is that a fucking bayonet? 59 00:03:00,390 --> 00:03:01,642 Family heirloom. 60 00:03:01,808 --> 00:03:02,976 Well, not my family. 61 00:03:03,143 --> 00:03:04,227 Got it as payment. 62 00:03:04,394 --> 00:03:05,437 It's worth a lot of fucking money. 63 00:03:05,562 --> 00:03:06,730 Man, put that thing away and let me in. 64 00:03:06,897 --> 00:03:08,649 [laughs] 65 00:03:08,774 --> 00:03:09,691 Come on, baby. 66 00:03:09,858 --> 00:03:12,319 Come on, baby. Come on. 67 00:03:12,486 --> 00:03:14,154 Come on, baby. 68 00:03:17,449 --> 00:03:18,867 [sighs] 69 00:03:19,785 --> 00:03:20,994 [grunts] 70 00:03:21,119 --> 00:03:22,120 So... 71 00:03:24,081 --> 00:03:25,415 what you want, your usual? 72 00:03:25,582 --> 00:03:26,833 No, I'm not here to score. 73 00:03:27,000 --> 00:03:28,502 You know this girl? 74 00:03:28,669 --> 00:03:31,088 Yeah, but not as good as you, obviously. 75 00:03:31,254 --> 00:03:32,631 You two looked like you were getting pretty friendly. 76 00:03:32,756 --> 00:03:33,966 I met her here? 77 00:03:34,132 --> 00:03:37,552 Jesus Christ, woman. Yes, you met her here. 78 00:03:37,719 --> 00:03:39,096 And then you two took off. 79 00:03:40,597 --> 00:03:41,723 Who is she? 80 00:03:41,848 --> 00:03:42,766 Why should I give you what you want 81 00:03:42,933 --> 00:03:44,518 when you never give me what I want? 82 00:03:44,685 --> 00:03:45,852 Come on, dude. I'm never gonna fuck you. 83 00:03:46,019 --> 00:03:47,354 You know her or not? 84 00:03:47,521 --> 00:03:49,356 Nice. Really nice. 85 00:03:50,816 --> 00:03:51,858 Come on, man, um, 86 00:03:52,025 --> 00:03:53,985 I'm actually worried about her, okay? 87 00:03:54,152 --> 00:03:55,237 I think something might have happened. 88 00:04:02,369 --> 00:04:04,413 Fine. Her name is Veronica. 89 00:04:04,579 --> 00:04:05,956 Thank you. Veronica what? 90 00:04:06,123 --> 00:04:07,874 Veronica who-the-fuck-knows? She's a working girl. 91 00:04:08,041 --> 00:04:11,378 She--I met her through a dealer that I do business with. 92 00:04:11,545 --> 00:04:12,421 All right, what's her number? 93 00:04:12,546 --> 00:04:15,132 Check the net. New Back Page. 94 00:04:15,298 --> 00:04:17,134 I think that's where she sells her wares. 95 00:04:17,300 --> 00:04:19,803 Okay. All right. 96 00:04:19,970 --> 00:04:21,054 Cool, thank you. I gotta run. 97 00:04:25,308 --> 00:04:27,060 Hey, since I'm here, I might as well pick something up 98 00:04:27,227 --> 00:04:29,062 -for after work. -[security door buzzes] 99 00:04:30,522 --> 00:04:31,857 [guard] There are two coming your way. 100 00:04:36,153 --> 00:04:37,446 [security door slams] 101 00:04:38,780 --> 00:04:40,323 Hi, Frankie. How are you? 102 00:04:40,490 --> 00:04:42,701 Better now. 103 00:04:42,826 --> 00:04:44,327 Did you bring it? 104 00:04:44,452 --> 00:04:45,746 -Yeah. -[Frankie] Okay. 105 00:04:45,912 --> 00:04:47,414 I want you to reach under the table 106 00:04:47,581 --> 00:04:49,082 and place it on my knee. 107 00:04:49,249 --> 00:04:50,459 Okay. 108 00:04:56,923 --> 00:04:58,508 [grimaces] 109 00:05:04,806 --> 00:05:07,392 ♪ ♪ 110 00:05:14,524 --> 00:05:16,568 [clears throat] Good girl. 111 00:05:20,113 --> 00:05:21,406 What is it? 112 00:05:22,574 --> 00:05:24,534 It's just... 113 00:05:24,659 --> 00:05:26,203 could I get in trouble for this? 114 00:05:26,369 --> 00:05:30,749 Yeah. A lot of trouble. 115 00:05:30,916 --> 00:05:33,585 Is that a problem for you? 116 00:05:33,752 --> 00:05:36,463 I've just never really done anything bad. 117 00:05:36,630 --> 00:05:38,298 And what has that gotten you? 118 00:05:41,259 --> 00:05:42,928 Nothing. 119 00:05:44,471 --> 00:05:47,474 I live with my grandmother. 120 00:05:47,641 --> 00:05:48,850 I've never gone anywhere. 121 00:05:49,017 --> 00:05:51,436 I-I don't have friends. 122 00:05:51,603 --> 00:05:53,313 I don't have kids. 123 00:05:53,480 --> 00:05:55,982 I don't... 124 00:05:56,149 --> 00:05:57,526 I don't have anything. 125 00:05:57,651 --> 00:06:00,487 [Frankie] Well, you have me. 126 00:06:02,072 --> 00:06:05,867 And if you let me, I'll give you everything. 127 00:06:07,661 --> 00:06:10,539 [voice shaking] I want that so bad. 128 00:06:10,705 --> 00:06:13,625 Even if it means more bad things? 129 00:06:13,750 --> 00:06:15,627 I'll do anything. 130 00:06:22,008 --> 00:06:23,260 Hi. 131 00:06:23,426 --> 00:06:25,011 -[Renee] Hi. -Oh, you cooking? 132 00:06:25,178 --> 00:06:26,555 What is this, a mirage? 133 00:06:26,680 --> 00:06:28,473 [chuckles] Ha ha. 134 00:06:28,640 --> 00:06:30,016 [grunts] 135 00:06:30,183 --> 00:06:31,643 I'm making you breakfast. 136 00:06:31,768 --> 00:06:34,688 'Cause you've been working really hard lately 137 00:06:34,855 --> 00:06:36,106 -and I'm proud of you. -Aw, come on. 138 00:06:36,273 --> 00:06:37,357 [Renee] It's true. 139 00:06:37,524 --> 00:06:39,693 I know I've been on you about being home, 140 00:06:39,860 --> 00:06:41,903 but it's not really fair. 141 00:06:42,028 --> 00:06:46,199 I mean, you're a cop, not a banker. 142 00:06:46,366 --> 00:06:47,367 So... 143 00:06:49,035 --> 00:06:49,995 we're good. 144 00:06:52,455 --> 00:06:55,041 You are amazing. 145 00:06:55,208 --> 00:06:58,879 You know, I'm working on this, uh, really big case right now. 146 00:06:59,045 --> 00:07:00,755 And I could use the headspace. 147 00:07:00,881 --> 00:07:02,924 Yeah, no problem. 148 00:07:03,091 --> 00:07:05,760 I, uh, asked my mom to help out a little, so... 149 00:07:05,927 --> 00:07:08,054 Good idea. 150 00:07:08,221 --> 00:07:09,806 This is so good. 151 00:07:10,974 --> 00:07:14,436 [Lou] Homeboy's body was stuck in the Exit 11 sign. 152 00:07:14,561 --> 00:07:16,897 -Not on, in. [chuckles] -[Alan] Yeah. 153 00:07:17,063 --> 00:07:18,273 You miss any of that? 154 00:07:18,440 --> 00:07:20,108 Hell no. 155 00:07:20,275 --> 00:07:22,944 Retirement is great. 156 00:07:23,111 --> 00:07:25,405 I'll bet. [chuckles] 157 00:07:25,572 --> 00:07:26,656 Is that what you wanted to talk about? 158 00:07:26,823 --> 00:07:28,950 -Hell no. -[chuckles] 159 00:07:29,117 --> 00:07:30,869 I just, um--I brought you out so we could, uh, 160 00:07:31,036 --> 00:07:32,913 talk and expand my network. 161 00:07:33,079 --> 00:07:34,664 Bullshit. 162 00:07:34,831 --> 00:07:36,917 You invited me out to bitch about Ray Abruzzo. 163 00:07:37,083 --> 00:07:38,250 [both chuckle] 164 00:07:38,418 --> 00:07:39,336 You can read me that well, huh? 165 00:07:39,502 --> 00:07:40,712 Yep. 166 00:07:42,255 --> 00:07:44,674 Yeah, man. 167 00:07:44,841 --> 00:07:46,218 I've taken a lot of his bullshit over the years. 168 00:07:46,384 --> 00:07:48,762 And I mean I've taken a lot. 169 00:07:48,929 --> 00:07:52,057 But once they gave him my spot on dirty side... 170 00:07:52,182 --> 00:07:53,016 I don't know, man. 171 00:07:53,183 --> 00:07:55,101 Unbelievable. 172 00:07:55,268 --> 00:07:57,604 Can you imagine if it was either of us? 173 00:07:57,771 --> 00:07:59,940 Shit. 174 00:08:00,106 --> 00:08:02,275 And now that he's back, he's calling his own shots. 175 00:08:02,442 --> 00:08:04,861 Yeah. The captain says I have to pull back 176 00:08:04,986 --> 00:08:07,948 on the only suspect I have from this Lil Sal murder 177 00:08:08,114 --> 00:08:10,617 to make way for this Frawley case. 178 00:08:10,784 --> 00:08:12,118 You want my advice? 179 00:08:12,285 --> 00:08:13,245 Please. 180 00:08:15,580 --> 00:08:16,665 [sighs] There's not a damn thing 181 00:08:16,790 --> 00:08:18,875 you can do about it. 182 00:08:19,042 --> 00:08:20,460 Well, tell me how you really feel. 183 00:08:20,627 --> 00:08:22,629 He's never gonna change. 184 00:08:22,796 --> 00:08:24,381 But that's the good news. 185 00:08:24,506 --> 00:08:28,134 He's never gonna change. 186 00:08:28,301 --> 00:08:31,304 He's gonna mess up again and again. 187 00:08:31,429 --> 00:08:33,139 But you? 188 00:08:33,306 --> 00:08:36,643 You're the guy who's keeping Frankie Cuevas in prison. 189 00:08:36,768 --> 00:08:38,227 That's your winning ticket. 190 00:08:40,981 --> 00:08:42,231 [Ray] All right, guys, starting today, 191 00:08:42,399 --> 00:08:45,652 these are our new targets, Shane and Owen Frawley. 192 00:08:45,819 --> 00:08:47,570 Now, you guys know Shane. 193 00:08:47,737 --> 00:08:50,490 He's an old-school mob prick from Southie, post-Whitey era. 194 00:08:50,615 --> 00:08:52,826 Little Owen here played Triple A ball in Worcester. 195 00:08:52,993 --> 00:08:54,661 He got dropped from the team for selling PEDs 196 00:08:54,828 --> 00:08:56,329 and assaulting a teammate. 197 00:08:56,496 --> 00:08:57,664 Kid sucks. 198 00:08:57,831 --> 00:08:58,915 So, uh, you got your operational plans 199 00:08:59,082 --> 00:09:00,166 in front of you. 200 00:09:00,333 --> 00:09:01,376 You have all the new targets in there, 201 00:09:01,543 --> 00:09:02,335 but I want you to take a special look 202 00:09:02,502 --> 00:09:03,878 at our old friend Osito. 203 00:09:04,004 --> 00:09:06,006 We believe he has been supplying the Frawleys. 204 00:09:06,172 --> 00:09:07,882 Or at least he was until we took out New York. 205 00:09:08,008 --> 00:09:09,217 So in this scramble for product, 206 00:09:09,384 --> 00:09:11,261 we want to capitalize on the chaos. 207 00:09:11,428 --> 00:09:12,846 You guys got your assignments. Oh, one more thing. 208 00:09:13,013 --> 00:09:14,306 This is Sarah Keegan. 209 00:09:14,431 --> 00:09:16,016 She's our new undercover on this operation. 210 00:09:16,182 --> 00:09:18,351 No one communicates with her unless I say so. 211 00:09:18,518 --> 00:09:20,145 Be safe out there, guys. Let's go get them. 212 00:09:20,312 --> 00:09:21,563 [claps] 213 00:09:23,940 --> 00:09:25,900 Jackie, I want to take Sarah out to get 214 00:09:26,067 --> 00:09:27,360 the lay of the land. I want you with us. 215 00:09:27,527 --> 00:09:28,862 So Jackie, Sarah. Sarah, Jackie. 216 00:09:29,029 --> 00:09:30,447 -What's up? -Hi. 217 00:09:30,613 --> 00:09:31,698 Great. Let's go. 218 00:09:31,865 --> 00:09:33,033 Guess what time it is, Agent? 219 00:09:36,202 --> 00:09:37,996 I mean, it's only been, like, a day. 220 00:09:38,163 --> 00:09:39,998 [lab tech] That's why they call it random. 221 00:09:40,999 --> 00:09:42,667 Hey, don't worry about it. We'll wait. 222 00:09:45,754 --> 00:09:50,008 [The Beaches' "Bad Behavior"] 223 00:09:50,175 --> 00:09:52,427 [singer] ♪ Her curse words In Russian ♪ 224 00:09:52,594 --> 00:09:53,720 ♪ You used to share Who you liked ♪ 225 00:09:53,887 --> 00:09:55,221 ♪ Getting away from the cops ♪ 226 00:09:55,388 --> 00:09:58,183 ♪ ♪ 227 00:09:59,517 --> 00:10:01,019 This has to be getting old for you. 228 00:10:03,021 --> 00:10:04,481 Can you take a seat at your desk? 229 00:10:04,647 --> 00:10:06,399 Why? What's wrong? 230 00:10:06,566 --> 00:10:08,109 Just take a seat, please. 231 00:10:10,487 --> 00:10:13,281 [foreboding music] 232 00:10:13,448 --> 00:10:16,368 ♪ ♪ 233 00:10:16,534 --> 00:10:19,079 [Osito] Great car. Definitely one I'd go for. 234 00:10:19,245 --> 00:10:20,246 Okay. 235 00:10:20,413 --> 00:10:21,331 What up, fool? 236 00:10:23,124 --> 00:10:25,043 Boy didn't show. 237 00:10:26,419 --> 00:10:29,089 I'd love to take you for a test drive. 238 00:10:29,255 --> 00:10:30,423 Let me grab the keys to the Cayenne. 239 00:10:30,548 --> 00:10:32,884 -[Owen] Mm. -[engine roars, tires squeal] 240 00:10:33,051 --> 00:10:34,219 Whoo! 241 00:10:34,386 --> 00:10:37,472 Handles like a fucking Masi, bro. 242 00:10:37,597 --> 00:10:39,933 God damn. 243 00:10:40,100 --> 00:10:41,267 -German engineering. -[horn honking] 244 00:10:41,434 --> 00:10:44,104 Go the fuck out of the way! 245 00:10:44,270 --> 00:10:46,981 So what happened, bro, huh? 246 00:10:47,148 --> 00:10:48,316 Had a minor setback. 247 00:10:48,483 --> 00:10:50,443 -[tires screeching] -[pedestrian] Asshole! 248 00:10:50,610 --> 00:10:52,946 How about you sit back on my fucking dick? 249 00:10:53,113 --> 00:10:54,948 Huh? 250 00:10:55,115 --> 00:10:57,534 Move out of the way, you snatch. 251 00:10:59,285 --> 00:11:02,580 You know, if you don't got product, 252 00:11:02,705 --> 00:11:05,583 you're just a used car salesman. 253 00:11:05,750 --> 00:11:07,168 I can get product. 254 00:11:07,293 --> 00:11:09,379 I just need you to step the fuck off 255 00:11:09,504 --> 00:11:11,297 and give me a minute to get my business sorted out. 256 00:11:11,464 --> 00:11:12,632 [Owen] Alls I'm saying is, 257 00:11:12,799 --> 00:11:15,385 leave a hole, it's gonna get filled. 258 00:11:15,552 --> 00:11:17,345 Circle of life. 259 00:11:25,019 --> 00:11:26,312 I'm sure it's all good. 260 00:11:28,815 --> 00:11:30,817 [indistinct radio chatter] 261 00:11:30,984 --> 00:11:32,569 Yeah. I'm sure. 262 00:11:34,070 --> 00:11:36,156 Jackie, can we talk to you for a second? 263 00:11:41,703 --> 00:11:43,163 [door closes] 264 00:11:43,329 --> 00:11:45,039 [Smith] Do you know why you're here? 265 00:11:45,165 --> 00:11:46,499 No idea. 266 00:11:46,666 --> 00:11:49,043 You tested positive for marijuana. 267 00:11:49,169 --> 00:11:51,337 Wait, what? I don't--I don't smoke weed. 268 00:11:51,504 --> 00:11:54,549 -So the test was wrong? -Yes. Yes. 269 00:11:54,716 --> 00:11:57,343 Did you or did you not use marijuana while employed 270 00:11:57,510 --> 00:11:59,137 by the Massachusetts State Police? 271 00:11:59,262 --> 00:12:01,764 I did not. That test is fucked. 272 00:12:01,931 --> 00:12:03,183 And I don't work for State Police. 273 00:12:03,349 --> 00:12:04,392 -I'm a federal agent. -[Smith] That's it. 274 00:12:04,517 --> 00:12:06,478 This experiment is over. 275 00:12:06,644 --> 00:12:08,021 You're your agency's problem now. 276 00:12:08,188 --> 00:12:09,189 What does that mean? 277 00:12:09,355 --> 00:12:10,523 It means you're off the unit. 278 00:12:12,400 --> 00:12:15,278 What the fuck? Over weed, which is fucking legal? 279 00:12:15,445 --> 00:12:16,821 -Jackie-- -You know Frankie Cuevas 280 00:12:16,988 --> 00:12:18,531 wouldn't be in prison right now if it wasn't for me? 281 00:12:18,698 --> 00:12:21,534 And you know who would be? Charmaine Grasa. 282 00:12:21,659 --> 00:12:23,953 [laughs] 283 00:12:24,120 --> 00:12:25,788 So that's what you get for putting two females 284 00:12:25,955 --> 00:12:27,207 in the field together, huh, Lieutenant? 285 00:12:27,373 --> 00:12:28,541 That's enough. 286 00:12:28,708 --> 00:12:30,001 You'll turn over your gun and badge now. 287 00:12:30,168 --> 00:12:32,212 Fuck this, man. 288 00:12:32,378 --> 00:12:33,296 -Now! -[Ray] Let's talk 289 00:12:33,463 --> 00:12:35,006 -about this later. -God damn it. 290 00:12:38,718 --> 00:12:40,094 -What the hell, Jackie? -What the hell what? 291 00:12:40,261 --> 00:12:41,596 -I didn't do anything. -Yeah, actually, you did. 292 00:12:41,721 --> 00:12:43,556 -You smoked some weed. -I told you I didn't. 293 00:12:43,723 --> 00:12:45,058 And you went in there and you got an attitude with the LT? 294 00:12:45,225 --> 00:12:46,226 You drop some F-bombs on him? 295 00:12:46,392 --> 00:12:47,602 [Jackie] Yeah, 'cause he's a dick. 296 00:12:47,727 --> 00:12:48,728 [Ray] Yeah, he's the dick who wanted to get rid of you 297 00:12:48,895 --> 00:12:50,313 since the Charmaine thing. 298 00:12:50,480 --> 00:12:51,814 And I fucking went to bat for you. 299 00:12:51,981 --> 00:12:53,107 I got you off desk duty. 300 00:12:53,233 --> 00:12:54,567 I look like the fucking asshole now. 301 00:12:54,734 --> 00:12:56,653 Yeah, well, fuck you very much too. 302 00:12:56,819 --> 00:12:58,196 Jackie. Jackie! 303 00:13:00,698 --> 00:13:02,951 [indistinct radio chatter] 304 00:13:03,701 --> 00:13:05,954 If it really is just weed, we got wiggle room here. 305 00:13:06,120 --> 00:13:07,247 Now, you gotta learn how to play the LT. 306 00:13:07,413 --> 00:13:09,457 And that was not it. 307 00:13:09,624 --> 00:13:12,126 So you want me to talk to him for you? 308 00:13:12,252 --> 00:13:13,711 -Really? -Yeah, really. 309 00:13:13,878 --> 00:13:16,965 So why don't you just go home and cool off. 310 00:13:18,258 --> 00:13:19,259 Yeah, okay. 311 00:13:19,384 --> 00:13:20,635 Okay. But hey. 312 00:13:22,345 --> 00:13:24,180 I'm gonna need your gun and badge. 313 00:13:25,890 --> 00:13:27,350 -Are you fucking serious? -Please. 314 00:13:27,517 --> 00:13:30,061 Do not make this any harder than it already is. 315 00:13:36,109 --> 00:13:37,527 [drawer slides open] 316 00:13:45,952 --> 00:13:47,620 [Patty] [whispers] No--Jackie. 317 00:13:47,745 --> 00:13:49,622 Jackie, I'm sorry. 318 00:13:49,789 --> 00:13:52,250 My husband gave me gummy bears. I had no idea. 319 00:13:54,085 --> 00:13:55,169 Fuck. 320 00:14:00,758 --> 00:14:02,093 [Renee] You got it? 321 00:14:03,595 --> 00:14:05,888 -Hi. -Right, come here. 322 00:14:06,055 --> 00:14:07,140 -Ohh. -Got my earring. 323 00:14:07,265 --> 00:14:09,434 -Oh, let go. -Okay, okay. Careful. 324 00:14:09,559 --> 00:14:11,102 Frankie Jr. is gonna be a good boy 325 00:14:11,269 --> 00:14:12,520 and help take care of his sister. 326 00:14:12,687 --> 00:14:14,147 -Right, bud? -Yes, Mommy. 327 00:14:14,272 --> 00:14:15,815 Hasn't been that long since I took care of a baby. 328 00:14:15,982 --> 00:14:17,817 I just watched them yesterday. 329 00:14:17,984 --> 00:14:19,193 Right? 330 00:14:19,360 --> 00:14:22,322 [Renee] [sighs] All right, love you. 331 00:14:22,488 --> 00:14:24,407 All right, baby, I love you. 332 00:14:24,574 --> 00:14:26,284 Okay. Thank you. 333 00:14:26,451 --> 00:14:28,620 By the way, where you going all dressed up 334 00:14:28,786 --> 00:14:30,872 two days in a row? 335 00:14:31,039 --> 00:14:32,206 Don't worry about it, Ma. Crazy week. 336 00:14:32,373 --> 00:14:33,750 [Callie] Oh, okay. 337 00:14:33,916 --> 00:14:35,168 Come on, baby. 338 00:14:35,335 --> 00:14:36,878 Come on, buddy. Let's go. 339 00:14:42,967 --> 00:14:44,260 [knocks on door] 340 00:14:53,353 --> 00:14:54,479 Mornin', ma'am. 341 00:14:54,646 --> 00:14:55,521 I don't know if you remember me-- 342 00:14:55,688 --> 00:14:58,274 I remember you. 343 00:14:58,441 --> 00:15:00,276 You hungry? 344 00:15:00,443 --> 00:15:03,071 [pan sizzling] 345 00:15:03,196 --> 00:15:05,365 [Ruth] So what're you here for? 346 00:15:06,366 --> 00:15:08,284 I'm looking for Charmaine. 347 00:15:08,451 --> 00:15:10,495 Haven't heard from her in a while. 348 00:15:12,497 --> 00:15:14,082 If you're asking if she's locked up, 349 00:15:14,248 --> 00:15:15,708 then the answer is no. 350 00:15:15,833 --> 00:15:18,461 But if you're asking if she's cooperating, 351 00:15:18,628 --> 00:15:19,545 you should know better. 352 00:15:19,712 --> 00:15:20,880 That's not what I'm asking. 353 00:15:23,633 --> 00:15:26,052 The business in New York, it's a real problem for me. 354 00:15:28,221 --> 00:15:30,056 I need to find a new source to keep things up and running. 355 00:15:30,223 --> 00:15:31,391 And I need my water heater fixed, 356 00:15:31,516 --> 00:15:32,600 but you don't see me complaining. 357 00:15:34,894 --> 00:15:36,729 I'll send one of my guys over. 358 00:15:36,896 --> 00:15:38,356 What else you need? 359 00:15:42,652 --> 00:15:46,489 The Grasas have always looked after me. 360 00:15:46,656 --> 00:15:48,157 Least I could do is pay that back. 361 00:15:50,493 --> 00:15:54,539 We've been leaning on New York for a long while. 362 00:15:54,706 --> 00:15:56,749 We struggling too. 363 00:15:56,916 --> 00:15:58,333 I know Wayne's gonna work something out, 364 00:15:58,501 --> 00:16:00,920 but it's gonna take some time. 365 00:16:01,087 --> 00:16:02,505 [sighs deeply] 366 00:16:04,632 --> 00:16:06,467 I ain't gonna lie to you. 367 00:16:06,634 --> 00:16:09,387 Time is something that I don't have much of. 368 00:16:11,305 --> 00:16:13,182 Well then, I guess there's nothing more I can do for you. 369 00:16:13,349 --> 00:16:15,184 You want a plate to go? 370 00:16:23,568 --> 00:16:27,155 I, uh, overheard you going to bat for Jackie. 371 00:16:27,280 --> 00:16:28,781 Are you guys close? 372 00:16:28,948 --> 00:16:30,158 What you think it is we're doing out here? 373 00:16:32,118 --> 00:16:33,786 -An undercover operation. -Exactly. 374 00:16:33,953 --> 00:16:35,955 So why don't you stay focused on that? 375 00:16:36,122 --> 00:16:37,081 -Yes, sir. -[Ray] I'm not here 376 00:16:37,248 --> 00:16:38,040 to be your friend, I'm not here 377 00:16:38,207 --> 00:16:39,458 to chitchat with you. 378 00:16:39,625 --> 00:16:41,043 I'm here to make sure you stay safe. 379 00:16:41,210 --> 00:16:42,879 -You got it? -Got it. 380 00:16:43,045 --> 00:16:44,213 [Ray] You know, it's really not that hard to buy drugs. 381 00:16:44,380 --> 00:16:46,299 A circus monkey could do it. 382 00:16:46,466 --> 00:16:48,468 You want something, and they wanna give it to you. 383 00:16:48,634 --> 00:16:50,636 So just be yourself, but different. 384 00:16:50,803 --> 00:16:52,263 Yes. Be myself. 385 00:16:53,848 --> 00:16:55,016 But also a circus monkey. 386 00:16:55,183 --> 00:16:57,310 One more thing. 387 00:16:57,477 --> 00:16:58,936 You're cute, so guys are gonna wanna 388 00:16:59,103 --> 00:17:01,355 give you stuff for free, but you can't take it. 389 00:17:01,522 --> 00:17:02,899 You gotta pay for it, or else it's gonna mess up 390 00:17:03,065 --> 00:17:05,234 -the chain of evidence. -Mm-hmm. 391 00:17:08,487 --> 00:17:10,238 Yo, what's your name? 392 00:17:12,742 --> 00:17:14,160 -Kayla Walker. -No, it's not. 393 00:17:14,327 --> 00:17:15,535 It's not. It's Sarah. 394 00:17:15,703 --> 00:17:16,912 You don't give yourself a fake first name 395 00:17:17,079 --> 00:17:18,080 'cause you forget it. 396 00:17:18,247 --> 00:17:19,748 You're gonna fuck up day one. 397 00:17:21,375 --> 00:17:22,543 Be yourself. 398 00:17:22,709 --> 00:17:23,753 I want you to be the same, but different. 399 00:17:23,920 --> 00:17:27,381 Fine. I'm Sarah Walker. 400 00:17:27,507 --> 00:17:29,801 Where you from, Sarah Walker? 401 00:17:32,678 --> 00:17:33,971 Springfield. 402 00:17:34,096 --> 00:17:37,183 But, uh, I just graduated from Florida State, 403 00:17:37,350 --> 00:17:39,143 number two party school in America. 404 00:17:40,645 --> 00:17:41,938 What you doing on the Cape, then? 405 00:17:42,104 --> 00:17:44,857 Oh, I'm just here for the summer, vibin', 406 00:17:45,024 --> 00:17:47,068 staying at a friend's parents' place. 407 00:17:49,654 --> 00:17:51,906 -You working? -[Sarah] Not right now. 408 00:17:52,073 --> 00:17:53,282 [softly] I'm on disability. 409 00:17:56,118 --> 00:17:57,411 You look good to me. 410 00:17:58,538 --> 00:18:00,414 Not in here. 411 00:18:03,209 --> 00:18:05,628 All right. All right. 412 00:18:08,172 --> 00:18:09,632 Shit. 413 00:18:12,552 --> 00:18:14,095 God damn it. 414 00:18:19,308 --> 00:18:21,394 [soft dramatic music] 415 00:18:21,561 --> 00:18:23,396 [typing] 416 00:18:23,563 --> 00:18:26,023 Massachusetts. Cape Cod. 417 00:18:27,900 --> 00:18:30,903 Fiona. Crystal. Miranda. 418 00:18:33,072 --> 00:18:35,116 All right, Veronica. Got you. 419 00:18:39,579 --> 00:18:41,163 -Okay. -[phone clicks] 420 00:18:41,289 --> 00:18:44,041 -[number pad beeping] -5-5-0-1-6-4. 421 00:18:45,251 --> 00:18:47,628 [line ringing] 422 00:18:50,256 --> 00:18:52,133 -[line clicks] -Hello? 423 00:18:52,258 --> 00:18:53,759 [can opens] 424 00:18:53,926 --> 00:18:55,595 -[line beeps] -Hello? What the fuck? 425 00:18:59,432 --> 00:19:01,893 [line ringing] 426 00:19:03,811 --> 00:19:04,854 [line beeps] 427 00:19:05,021 --> 00:19:06,981 What the fuck? 428 00:19:08,566 --> 00:19:10,651 Oh, shit. 429 00:19:10,818 --> 00:19:12,612 Emma. 430 00:19:12,778 --> 00:19:15,114 Emma, Emma, Emma. 431 00:19:15,281 --> 00:19:18,034 [number pad beeping] 432 00:19:18,200 --> 00:19:19,911 [line ringing] 433 00:19:20,077 --> 00:19:21,662 [voicemail] Your call has been forwarded 434 00:19:21,829 --> 00:19:23,581 to an automatic voice message system. 435 00:19:23,706 --> 00:19:26,167 -[beep] -Hi, Emma. 436 00:19:26,334 --> 00:19:29,378 I'm looking to party. Call me back. 437 00:19:29,545 --> 00:19:31,339 I can meet you any time, anywhere. 438 00:19:33,090 --> 00:19:34,634 [knock at door] 439 00:19:36,177 --> 00:19:37,845 [Ed] It's Ed! 440 00:19:38,012 --> 00:19:39,180 [softly] Fuck. 441 00:19:40,306 --> 00:19:42,308 Fuck, fuck. 442 00:19:42,433 --> 00:19:43,976 [shouts] Uh, give me a sec. 443 00:19:48,648 --> 00:19:50,274 Uh, one second, one second. 444 00:19:53,152 --> 00:19:55,321 [bottles rattling] 445 00:20:01,661 --> 00:20:03,996 Hey, what's up? 446 00:20:04,163 --> 00:20:06,415 [clears throat] What're you doing here? 447 00:20:06,582 --> 00:20:08,501 Banana bread from Linda. 448 00:20:08,668 --> 00:20:10,086 -She says hi. -[door closes] 449 00:20:10,252 --> 00:20:12,129 I got a call from Ray. 450 00:20:12,254 --> 00:20:13,881 Said you failed your drug test. 451 00:20:14,048 --> 00:20:16,842 Yeah. No, it's just a-- it's a misunderstanding. 452 00:20:17,009 --> 00:20:18,427 I'm clean. I've been clean. 453 00:20:18,594 --> 00:20:19,971 [scoffs] No, you haven't. 454 00:20:20,137 --> 00:20:22,306 You've been partying since at least Christmas. 455 00:20:22,473 --> 00:20:24,016 How the hell would you know? Huh? 456 00:20:24,183 --> 00:20:26,602 Because that's how long you've been avoiding me. 457 00:20:30,189 --> 00:20:31,649 [softly] Fuck. 458 00:20:34,860 --> 00:20:36,237 I'm sorry. 459 00:20:36,404 --> 00:20:40,116 It's just... you know. 460 00:20:42,535 --> 00:20:44,328 I'm off the unit. 461 00:20:47,540 --> 00:20:50,876 Ray says he's gonna try to fix it, but... 462 00:20:51,043 --> 00:20:53,713 [laughs] It's like I'm in a fucking time warp. 463 00:20:53,879 --> 00:20:55,798 [laughs] 464 00:20:55,923 --> 00:20:58,217 So you just gonna sit around feeling sorry for yourself? 465 00:20:58,384 --> 00:20:59,218 Or are you gonna get up off your ass 466 00:20:59,385 --> 00:21:00,428 and go to a fucking meeting? 467 00:21:00,594 --> 00:21:01,387 I'm not going to a fucking meeting. 468 00:21:01,554 --> 00:21:02,888 -I got too much going on. -[Ed] Right. 469 00:21:03,055 --> 00:21:04,890 You can't go to a meeting. 470 00:21:05,057 --> 00:21:06,726 You're so busy getting yourself fired. 471 00:21:06,851 --> 00:21:08,394 Jesus. Okay, I can go to a meeting. 472 00:21:08,561 --> 00:21:09,562 I just don't want to. 473 00:21:09,729 --> 00:21:12,314 I'd rather stick a fork in my eye. 474 00:21:12,481 --> 00:21:14,734 What happened? 475 00:21:14,900 --> 00:21:16,902 You used to go all the time. You loved those meetings. 476 00:21:20,698 --> 00:21:22,658 Well, I used to think that I could change. 477 00:21:24,744 --> 00:21:25,911 But now I don't even wanna try, man. 478 00:21:26,037 --> 00:21:27,955 I'm just not ready for all that. 479 00:21:28,122 --> 00:21:29,248 [Ed] Well, maybe you don't have to be ready. 480 00:21:29,415 --> 00:21:31,250 I don't want to think about my sobriety, Ed. 481 00:21:31,417 --> 00:21:32,960 I got too much shit going on. I really do. 482 00:21:33,127 --> 00:21:34,962 I got, like, some major shit going on. 483 00:21:37,381 --> 00:21:39,967 -What kind of shit? -[splutters] Fuck. 484 00:21:40,134 --> 00:21:42,136 It's too long to explain. 485 00:21:43,721 --> 00:21:46,265 Somebody needs help. 486 00:21:46,432 --> 00:21:50,436 And-and I feel like I'm the one who needs to help them. 487 00:21:53,606 --> 00:21:55,107 Come on. 488 00:21:58,569 --> 00:21:59,820 Just one meeting. 489 00:21:59,987 --> 00:22:02,031 I'll be your chauffeur. 490 00:22:03,866 --> 00:22:05,159 I brought the Caddy. 491 00:22:10,414 --> 00:22:12,875 -I do like the Caddy. -I know. 492 00:22:15,753 --> 00:22:17,379 Come on. 493 00:22:17,546 --> 00:22:20,341 [phone ringing] 494 00:22:23,719 --> 00:22:25,387 I'm sorry. I gotta take this. 495 00:22:28,015 --> 00:22:29,683 Hell--uh, hello? 496 00:22:29,850 --> 00:22:30,810 You left me a message? 497 00:22:30,935 --> 00:22:32,144 [Jackie] Yeah, hi, Emma. 498 00:22:32,311 --> 00:22:33,562 I was wondering if I could see you. 499 00:22:33,687 --> 00:22:35,022 Where could we meet? 500 00:22:35,147 --> 00:22:37,316 I'm in Fall Brook. 501 00:22:37,483 --> 00:22:39,485 Me and some of the girls are headed to the Cape tonight. 502 00:22:39,652 --> 00:22:41,737 We'll be at the Seaberry on 28 in Harwich. 503 00:22:41,904 --> 00:22:44,573 That work for you? 504 00:22:44,740 --> 00:22:46,283 Is Veronica gonna be with you? 505 00:22:48,285 --> 00:22:50,496 Veronica's, um... 506 00:22:50,663 --> 00:22:53,124 she's not available. 507 00:22:53,249 --> 00:22:54,959 Do you want someone else? 508 00:22:55,126 --> 00:22:56,210 No. Just you then. 509 00:22:56,377 --> 00:22:57,837 [Emma] Okay, eight o'clock. 510 00:22:58,003 --> 00:22:58,921 I'll text you a room number when I get there. 511 00:22:59,046 --> 00:23:01,507 It'll be $200. Cash or a Visa gift card. 512 00:23:01,674 --> 00:23:03,843 -Okay. Okay. -[Emma] Sweet. 513 00:23:04,009 --> 00:23:05,261 [phone clicks] 514 00:23:07,346 --> 00:23:08,848 So something just came up. 515 00:23:09,014 --> 00:23:11,058 I gotta hit the road soon. 516 00:23:11,183 --> 00:23:12,143 -Right. -[Jackie] I'm sorry. 517 00:23:12,309 --> 00:23:14,895 -Maybe we can raincheck? -Oh, sure. 518 00:23:15,062 --> 00:23:16,272 Still gonna hit that meeting tonight? 519 00:23:16,438 --> 00:23:18,941 Yeah, yeah, yeah. Or tomorrow. 520 00:23:20,818 --> 00:23:21,902 I just don't know what you're looking for 521 00:23:22,069 --> 00:23:24,613 from this thing, but I hope you fucking find it. 522 00:23:26,365 --> 00:23:28,534 Give me a call sometime, Jack. 523 00:23:28,701 --> 00:23:30,035 [door slams] 524 00:23:30,202 --> 00:23:31,537 [sighs] 525 00:23:35,833 --> 00:23:36,709 [sighs] 526 00:23:39,170 --> 00:23:40,713 [Callie] Come on, we're almost there. 527 00:23:40,880 --> 00:23:42,173 [grunts] Ow, Jesus. 528 00:23:42,339 --> 00:23:43,174 [Frankie Jr.] Ow, it's pinching my finger. 529 00:23:43,340 --> 00:23:45,050 [Rachel] Looks like you got your hands full. 530 00:23:45,217 --> 00:23:46,635 -Let me help you out. -[Callie sighs] 531 00:23:49,597 --> 00:23:51,348 -Oh, my God. -[Rachel chuckles] 532 00:23:51,515 --> 00:23:52,641 Thank you so much. 533 00:23:52,808 --> 00:23:55,186 No problem. I'm Rachel. 534 00:23:56,645 --> 00:24:00,232 I nanny for the Johnsons down the street. 535 00:24:00,399 --> 00:24:02,568 Oh, right. The Johnsons. 536 00:24:03,861 --> 00:24:05,112 I'm looking for more hours. 537 00:24:05,279 --> 00:24:07,031 So, uh, let me know if you ever need some help. 538 00:24:07,156 --> 00:24:08,490 [baby coos] 539 00:24:10,743 --> 00:24:12,536 Even though you're obviously doing great, Mom. 540 00:24:12,703 --> 00:24:14,997 [chuckles] I'm not their mother. 541 00:24:15,164 --> 00:24:17,917 But, uh, do you have, like, a-- like, a card? 542 00:24:18,083 --> 00:24:20,002 -Or can I get your number? -Yeah. 543 00:24:20,169 --> 00:24:22,087 [Callie] Okay, great. 544 00:24:22,254 --> 00:24:23,505 [singer] ♪ First thing's first ♪ 545 00:24:23,672 --> 00:24:25,341 ♪ Gonna get this work Light work ♪ 546 00:24:25,507 --> 00:24:26,634 ♪ Thumbin' through this paper Like a clerk ♪ 547 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 ♪ Shorty don't flirt ♪ 548 00:24:28,260 --> 00:24:29,136 ♪ Pull up on her Like, skrrt ♪ 549 00:24:29,303 --> 00:24:30,429 ♪ She gonna pop like a Perc ♪ 550 00:24:30,596 --> 00:24:31,430 ♪ Make it rock Make it twerk ♪ 551 00:24:31,597 --> 00:24:32,431 ♪ Made my part so fire... ♪ 552 00:24:32,598 --> 00:24:33,766 Uh-uh. 553 00:24:35,517 --> 00:24:36,435 Your labia was sticking out. 554 00:24:36,602 --> 00:24:37,561 You know the rules. 555 00:24:37,728 --> 00:24:39,146 Backstage. Grab some tape. 556 00:24:39,271 --> 00:24:40,940 Thank you. 557 00:24:41,106 --> 00:24:42,274 [Donna] No, that can't be right. 558 00:24:42,441 --> 00:24:43,567 I ordered two cases, not four. 559 00:24:43,734 --> 00:24:45,361 -[delivery guy] Okay. -Renee, can you run 560 00:24:45,527 --> 00:24:46,946 to the back office and get me last month's order? 561 00:24:47,112 --> 00:24:48,781 The office? 562 00:24:48,948 --> 00:24:50,449 Yeah. You remember where we keep 563 00:24:50,616 --> 00:24:52,493 the order slips, right? 564 00:24:52,618 --> 00:24:53,869 Mm-hmm. 565 00:25:01,085 --> 00:25:02,294 [door closes] 566 00:25:02,461 --> 00:25:05,297 [uneasy music] 567 00:25:05,464 --> 00:25:08,300 ♪ ♪ 568 00:25:14,223 --> 00:25:15,891 [pounding on door] 569 00:25:19,144 --> 00:25:20,354 -[gunshot] -[Renee] Fuck! 570 00:25:20,521 --> 00:25:21,855 [Jorge groans] 571 00:25:23,107 --> 00:25:24,566 [screams] 572 00:25:25,943 --> 00:25:28,737 ♪ ♪ 573 00:25:49,174 --> 00:25:51,844 You find it? 574 00:25:52,011 --> 00:25:53,345 Yeah. 575 00:25:55,639 --> 00:25:57,725 It looks different in here. 576 00:25:57,850 --> 00:25:58,892 [Donna] They painted, 577 00:25:59,018 --> 00:25:59,852 ripped out the floor, everything. 578 00:26:00,019 --> 00:26:01,353 I mean, they had to. 579 00:26:01,520 --> 00:26:02,813 There was, like, bodily fluids in here, you know? 580 00:26:04,857 --> 00:26:05,858 Oh, yeah. No, I know. 581 00:26:06,025 --> 00:26:07,401 Um... 582 00:26:07,568 --> 00:26:10,612 But this... 583 00:26:10,779 --> 00:26:12,031 this is beautiful. 584 00:26:14,241 --> 00:26:16,243 Sergeant Saintille? Trooper Cooper. 585 00:26:18,537 --> 00:26:19,705 What's up? 586 00:26:19,872 --> 00:26:21,790 I brought in your person of interest. 587 00:26:21,957 --> 00:26:22,916 Who we talking about? 588 00:26:23,042 --> 00:26:23,959 Oh, uh... [clears throat] 589 00:26:24,084 --> 00:26:26,462 Chanice Bailly. From Jamaica. 590 00:26:28,380 --> 00:26:30,424 Trooper Cooper, my man. 591 00:26:30,591 --> 00:26:32,176 -Where is she? -Interrogation room, sir. 592 00:26:32,885 --> 00:26:35,804 ♪ ♪ 593 00:26:40,476 --> 00:26:41,977 [door closes] 594 00:26:44,355 --> 00:26:46,648 [Chanice] I'm sorry. I usually don't drive so fast. 595 00:26:46,815 --> 00:26:48,400 I was late to me shift, and they dock our pay. 596 00:26:48,567 --> 00:26:49,443 -And, I-- -What's your name? 597 00:26:49,568 --> 00:26:51,987 Chanice Bailly. 598 00:26:52,154 --> 00:26:54,531 B-A-I-L-L-Y? 599 00:26:54,698 --> 00:26:56,158 Mm-hmm. 600 00:26:56,283 --> 00:26:58,702 Ma'am, do you realize you have the exact same name 601 00:26:58,827 --> 00:27:01,663 as a woman wanted in questioning for a murder? 602 00:27:01,830 --> 00:27:03,290 No, I don't know nothin' about that. 603 00:27:03,457 --> 00:27:04,792 Look, I will pay for the ticket, I swear. 604 00:27:04,958 --> 00:27:07,169 Okay. Okay. All right. 605 00:27:07,294 --> 00:27:09,254 Let's start again. 606 00:27:09,421 --> 00:27:13,092 I'm Detective Alan Saintille. I know you're scared. 607 00:27:13,217 --> 00:27:16,929 But I can't help you unless you help me. 608 00:27:18,847 --> 00:27:21,517 Now, I do not think you are Chanice Bailly. 609 00:27:23,394 --> 00:27:25,562 And I don't think you wanna be. 610 00:27:25,729 --> 00:27:27,314 [sighs] 611 00:27:30,442 --> 00:27:34,321 I got fake papers to come here and work. 612 00:27:35,906 --> 00:27:37,491 And that's the name he gave me. 613 00:27:37,658 --> 00:27:39,618 [Alan] Who? 614 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 The immigration lawyer. Mr. Green. 615 00:27:41,870 --> 00:27:43,288 Everybody goes to him for papers. 616 00:27:43,455 --> 00:27:45,541 He costs too much. But what choice do I have? 617 00:27:49,753 --> 00:27:51,588 This is who I'm looking for. You know her? 618 00:27:51,713 --> 00:27:53,382 No, sir, I don't. 619 00:27:56,969 --> 00:27:58,637 Here, do me a favor. 620 00:27:58,804 --> 00:28:00,013 Write down that lawyer's information. 621 00:28:02,391 --> 00:28:03,600 Let her go. 622 00:28:03,767 --> 00:28:06,979 And keep an eye out for more Chanice Baillys. 623 00:28:07,146 --> 00:28:08,689 You got it? 624 00:28:08,856 --> 00:28:10,149 Okay. 625 00:28:14,820 --> 00:28:16,071 [Ray] This all used to be Cuevas territory. 626 00:28:17,531 --> 00:28:19,867 Looks like it's under new management. 627 00:28:20,492 --> 00:28:22,202 -Check it out. -[rap music playing] 628 00:28:22,327 --> 00:28:23,954 Looks like a target to me. 629 00:28:30,502 --> 00:28:31,545 [Ray] Now we only use marked bills 630 00:28:31,670 --> 00:28:34,339 'cause it saves our ass in court. 631 00:28:34,506 --> 00:28:35,841 But we don't have to worry about that 632 00:28:36,008 --> 00:28:38,135 because you're not making an arrest. 633 00:28:38,302 --> 00:28:39,803 Just here to ingratiate yourself. 634 00:28:41,472 --> 00:28:43,390 All right? You're gonna go in. 635 00:28:43,515 --> 00:28:45,767 You're gonna buy a few Oxys. Keep it simple. 636 00:28:46,685 --> 00:28:47,686 You're not Serpico, okay? 637 00:28:47,853 --> 00:28:49,062 Who? 638 00:28:50,397 --> 00:28:51,899 Uh, never mind. Just... 639 00:28:52,065 --> 00:28:53,025 I'ma call you. Keep your line open. 640 00:28:53,150 --> 00:28:54,902 I'll be listening the whole time. 641 00:28:55,027 --> 00:28:56,778 -You all right? -[seatbelt clicks] 642 00:29:01,658 --> 00:29:04,536 ♪ ♪ 643 00:29:13,837 --> 00:29:16,590 [rap music gets louder] 644 00:29:16,757 --> 00:29:18,383 What up? 645 00:29:20,010 --> 00:29:21,386 Hello? 646 00:29:21,553 --> 00:29:22,763 You know where I could score some Oxys? 647 00:29:22,888 --> 00:29:24,556 Who are you? 648 00:29:24,723 --> 00:29:26,099 Never seen you around before. 649 00:29:26,266 --> 00:29:28,519 Well, I just got here. I'm down for the summer. 650 00:29:30,604 --> 00:29:32,856 Look, dude, I'm hurtin'. 651 00:29:33,023 --> 00:29:34,900 Can you help me out or what? 652 00:29:38,487 --> 00:29:39,988 What do you want? 653 00:29:41,240 --> 00:29:43,909 Mm, I don't know the prices here. 654 00:29:44,660 --> 00:29:47,746 You know, what can I get for $100? 655 00:29:47,913 --> 00:29:51,708 [Fitzy] That'll get you four OC80s. 656 00:29:51,875 --> 00:29:53,835 But we gotta run to my car. 657 00:29:58,257 --> 00:29:59,299 No. 658 00:30:00,759 --> 00:30:01,843 No, no. Don't get in the car. 659 00:30:01,969 --> 00:30:04,054 -[Sarah] Cool. -[Fitzy] All right. 660 00:30:05,931 --> 00:30:08,976 [whispering] Stupid, stupid, stupid. 661 00:30:09,142 --> 00:30:10,185 Stupid. 662 00:30:10,352 --> 00:30:13,230 [tense music] 663 00:30:13,355 --> 00:30:16,108 ♪ ♪ 664 00:30:19,403 --> 00:30:20,612 Give me the money. 665 00:30:22,114 --> 00:30:23,490 -[blade snicks] -All of it. 666 00:30:23,615 --> 00:30:25,367 -Wallet and phone, too. -You're robbing me? 667 00:30:25,534 --> 00:30:27,369 -Aw, fuck. Fuck! -[engine revs] 668 00:30:28,996 --> 00:30:30,414 -Man, that's really fucked up. -That's how it goes 669 00:30:30,581 --> 00:30:32,332 in motherfuckin' Hightown, bitch. 670 00:30:32,499 --> 00:30:34,167 Okay. Fine. 671 00:30:34,334 --> 00:30:35,877 Jesus. 672 00:30:36,044 --> 00:30:38,005 -[pepper spray hisses] -Ahh! Fuck! 673 00:30:38,171 --> 00:30:39,381 God. 674 00:30:39,548 --> 00:30:41,758 Fuck, fuck! Ah, shit, it hurts! 675 00:30:41,925 --> 00:30:43,468 [tires screech] 676 00:30:43,635 --> 00:30:45,304 [Sarah] Oh, shit. Shit, that hurts. 677 00:30:45,470 --> 00:30:47,222 Hey, get on the fucking ground right now. 678 00:30:47,389 --> 00:30:49,141 Get out of the fucking car. Get on the fucking ground. 679 00:30:49,308 --> 00:30:50,225 Get on the fucking ground right now. 680 00:30:50,392 --> 00:30:51,476 State police. 681 00:30:51,602 --> 00:30:52,811 You, stay on the fucking ground. 682 00:30:52,978 --> 00:30:54,354 You're under arrest, too. You hear me? 683 00:30:54,521 --> 00:30:56,106 Jesus, fuck. 684 00:30:56,648 --> 00:30:57,899 [coughs] 685 00:31:02,613 --> 00:31:05,407 [door closes, opens] 686 00:31:07,117 --> 00:31:08,827 [door closes] 687 00:31:08,952 --> 00:31:10,704 [person 1 chuckles, sniffs] 688 00:31:10,829 --> 00:31:13,457 [person 2 snorts, giggles] 689 00:31:13,624 --> 00:31:15,292 [clears throat] 690 00:31:15,417 --> 00:31:17,169 -[stall door unlocks] -[sighs] 691 00:31:18,545 --> 00:31:20,380 [stall door bangs] 692 00:31:20,547 --> 00:31:22,841 Hey, sorry, Renee. 693 00:31:23,008 --> 00:31:24,426 Yeah, you wanna hold back, Taffy? 694 00:31:24,593 --> 00:31:25,761 [door closes] 695 00:31:30,432 --> 00:31:33,101 Hey. What were you two doing? 696 00:31:33,268 --> 00:31:34,561 What do you think? 697 00:31:34,728 --> 00:31:36,605 I think that you were blowing lines in here 698 00:31:36,772 --> 00:31:38,190 when you're supposed to be making money out there. 699 00:31:38,357 --> 00:31:40,359 Except I sold him the coke. 700 00:31:40,525 --> 00:31:42,444 So I'm making money in here, too. 701 00:31:45,155 --> 00:31:47,574 I don't give a shit what you do 702 00:31:47,699 --> 00:31:48,533 unless you're selling coke in my club. 703 00:31:48,700 --> 00:31:50,202 Then I give a shit. 704 00:31:50,327 --> 00:31:52,913 Every dime you make in here the club gets a piece of. 705 00:31:53,080 --> 00:31:54,581 If you're asking for a kickback, just say so. 706 00:31:54,748 --> 00:31:56,792 Yeah, I'm not asking for a kickback 707 00:31:56,958 --> 00:31:59,378 on your skeezy little lines of baking soda, okay? 708 00:31:59,544 --> 00:32:00,921 Why you being a bitch? 709 00:32:01,046 --> 00:32:01,963 If you have better coke to sell, 710 00:32:02,130 --> 00:32:03,173 sign me up. 711 00:32:07,219 --> 00:32:08,762 [door opens] 712 00:32:08,929 --> 00:32:10,806 [engine rumbles] 713 00:32:14,351 --> 00:32:17,104 -[wrenches clicking] -[hip-hop music playing] 714 00:32:20,357 --> 00:32:21,441 Hey. 715 00:32:27,114 --> 00:32:28,490 What up, brother? 716 00:32:30,492 --> 00:32:32,828 Might be some lean times soon. 717 00:32:32,994 --> 00:32:34,413 Came to check how far you think you can stretch 718 00:32:34,579 --> 00:32:35,872 what you got on hand. 719 00:32:36,039 --> 00:32:38,083 Guess, maybe a day or two. 720 00:32:38,250 --> 00:32:41,044 I didn't ask you to guess. I asked you to check. 721 00:32:41,211 --> 00:32:44,047 ♪ ♪ 722 00:32:48,176 --> 00:32:50,095 -So what else is up? -[gate opens] 723 00:32:50,262 --> 00:32:51,930 -Chillin'. -[gate closes] 724 00:32:56,768 --> 00:32:59,604 One day of product? You ain't think to call me? 725 00:32:59,771 --> 00:33:01,106 You ain't worried about runnin' out? 726 00:33:01,273 --> 00:33:03,108 Nah, just... 727 00:33:03,275 --> 00:33:04,276 heard you had a lot going on. 728 00:33:04,443 --> 00:33:05,694 That's-that's what you heard, hmm? 729 00:33:05,861 --> 00:33:08,739 [tense music] 730 00:33:08,905 --> 00:33:11,742 ♪ ♪ 731 00:33:14,161 --> 00:33:18,498 Or maybe you think the re-up is coming from somewhere else. 732 00:33:23,170 --> 00:33:24,129 [Snoopy] Yo. 733 00:33:24,296 --> 00:33:25,380 Yo-- 734 00:33:25,547 --> 00:33:27,174 yo, O, man, come back. 735 00:33:27,340 --> 00:33:29,259 What I say? 736 00:33:29,426 --> 00:33:31,470 [engines rumbling] 737 00:33:38,351 --> 00:33:40,562 [person] Got it. Oh! 738 00:33:42,397 --> 00:33:43,190 On the rail. 739 00:33:43,356 --> 00:33:44,941 You and me need to talk. 740 00:33:45,108 --> 00:33:46,651 Sure. Come on in. 741 00:33:46,818 --> 00:33:49,154 You want a ice cream? 742 00:33:49,321 --> 00:33:50,989 No? 743 00:33:51,490 --> 00:33:54,534 I'ma say this shit one time. 744 00:33:54,659 --> 00:33:57,329 You stand down or there's gonna be consequences. 745 00:33:57,496 --> 00:33:59,289 Well, that's some strong words. 746 00:33:59,414 --> 00:34:01,500 Thought you and Owen was gonna start supplying the Cape, 747 00:34:01,625 --> 00:34:04,377 go to my boys on my blocks, 748 00:34:04,544 --> 00:34:07,839 and start filling my orders. 749 00:34:08,006 --> 00:34:09,382 But it's not gonna go that way. 750 00:34:09,548 --> 00:34:10,675 And if you keep this shit up, 751 00:34:10,842 --> 00:34:12,177 I promise you won't like what happens next. 752 00:34:12,344 --> 00:34:14,095 O, relax. 753 00:34:14,262 --> 00:34:16,181 I don't need you catching a heart attack. 754 00:34:16,347 --> 00:34:17,849 There's no need to get worked up. 755 00:34:17,974 --> 00:34:21,561 Fuck that slick shit. Tell him to back the fuck off. 756 00:34:21,728 --> 00:34:24,189 I may be an old dog, but you come in here, 757 00:34:24,314 --> 00:34:26,024 you start tossing threats around, 758 00:34:26,191 --> 00:34:28,735 you should know I remember all the old tricks. 759 00:34:30,695 --> 00:34:32,364 I don't want violence. 760 00:34:33,990 --> 00:34:37,410 But if it's me against you, it's gonna be me. 761 00:34:37,536 --> 00:34:39,204 Believe that. 762 00:34:39,371 --> 00:34:43,041 Back the fuck off my blocks and my boys 763 00:34:43,208 --> 00:34:45,085 or there's gonna be war. 764 00:34:45,251 --> 00:34:47,711 You're awfully young to speak about war, son. 765 00:34:49,463 --> 00:34:52,342 ♪ ♪ 766 00:34:58,473 --> 00:35:01,560 [Ray] Hey, hey, hey. It's Albert Fitzgerald. 767 00:35:01,726 --> 00:35:03,728 So, what do they call you on the street? 768 00:35:03,895 --> 00:35:05,605 -Fitzy. -[Ray] Okay, Fitzy. 769 00:35:05,730 --> 00:35:08,400 You got an open warrant for failure to appear in court. 770 00:35:08,567 --> 00:35:10,068 And now we got you for assaulting a police officer 771 00:35:10,235 --> 00:35:11,778 with a deadly weapon. 772 00:35:12,487 --> 00:35:14,865 You know Trooper Keegan, right? 773 00:35:15,031 --> 00:35:16,324 -[door closes] -Hey, Fitzy. 774 00:35:16,491 --> 00:35:17,409 Fuck. 775 00:35:19,035 --> 00:35:20,495 Yo, man, just tell me what you want. 776 00:35:20,662 --> 00:35:22,163 -You in a hurry? -Nah. 777 00:35:22,289 --> 00:35:23,915 I just know how this shit works. 778 00:35:24,082 --> 00:35:26,251 If you didn't want nothing, I'd be in a cell. 779 00:35:26,418 --> 00:35:28,169 What do you know about Shane Frawley? 780 00:35:29,880 --> 00:35:33,258 I know fuck all about Shane Frawley. 781 00:35:33,425 --> 00:35:35,093 [Ray] What about his nephew Owen? 782 00:35:35,260 --> 00:35:37,679 Man, I don't deal with them. 783 00:35:37,846 --> 00:35:39,431 'Cause you're dealing in Frawley land, 784 00:35:39,598 --> 00:35:41,725 so if you don't deal with them, who the fuck do you deal with? 785 00:35:41,892 --> 00:35:43,602 Fuck you. 786 00:35:45,604 --> 00:35:46,813 What's in it for me? 787 00:35:46,980 --> 00:35:47,856 [Ray] I'll tell you what's in it for you. 788 00:35:49,608 --> 00:35:51,818 You like sunshine? 789 00:35:51,985 --> 00:35:55,822 'Cause you ain't gonna see it for six fucking years, kid. 790 00:35:55,989 --> 00:35:58,241 Quit jerking me off and tell me what I want to hear. 791 00:35:58,408 --> 00:36:00,243 Maybe I let you sleep in your own bed tonight. 792 00:36:01,244 --> 00:36:04,164 ♪ ♪ 793 00:36:09,961 --> 00:36:11,504 Some dude named Red. 794 00:36:12,464 --> 00:36:14,132 He's Owen's driver. He gives me the drugs. 795 00:36:14,299 --> 00:36:15,634 I sell them. 796 00:36:17,177 --> 00:36:19,137 You hear that? 797 00:36:19,304 --> 00:36:21,723 Fitzy here is gonna introduce you to his boy Red. 798 00:36:24,976 --> 00:36:26,686 [Renee] Hi. Hey, don't run. 799 00:36:28,647 --> 00:36:29,648 How was it? 800 00:36:29,814 --> 00:36:30,815 [Camille] He was a perfect angel. 801 00:36:30,982 --> 00:36:32,067 She had three poopy diapers. 802 00:36:33,610 --> 00:36:35,487 Okay, so are you still good for tomorrow? 803 00:36:35,654 --> 00:36:38,198 Actually, no. I have a hair appointment. 804 00:36:38,365 --> 00:36:40,367 What? What am I supposed to do? 805 00:36:40,533 --> 00:36:41,660 Relax. I got it covered. 806 00:36:41,826 --> 00:36:43,703 I met this sweet nanny lady today. 807 00:36:43,828 --> 00:36:45,288 -Who? -[Camille] Her name's Rachel. 808 00:36:45,455 --> 00:36:47,374 She's, like, Red Cross certified and everything. 809 00:36:47,540 --> 00:36:49,292 Rachel, okay. 810 00:36:49,459 --> 00:36:51,836 Look, I'll-I'll text you her number right now. 811 00:36:52,003 --> 00:36:53,838 Oh, yeah, great. I'll just have a total stranger 812 00:36:54,005 --> 00:36:55,340 watch my kids, Mom. 813 00:36:55,507 --> 00:36:56,841 Did you even check her references? 814 00:36:57,008 --> 00:36:58,551 She works for the Johnsons. 815 00:36:58,718 --> 00:37:00,470 The Johnsons. Okay. 816 00:37:00,595 --> 00:37:01,888 You're welcome. 817 00:37:02,013 --> 00:37:02,847 -[Renee] Yup. -[baby coos] 818 00:37:04,182 --> 00:37:05,558 [door opens] 819 00:37:05,725 --> 00:37:07,018 [Renee] Hi, Rachel? 820 00:37:07,185 --> 00:37:09,521 My name is Renee. I got your number from my mom. 821 00:37:09,688 --> 00:37:11,272 [baby cries] 822 00:37:12,190 --> 00:37:14,567 Yeah, uh, I'm sorry about the last minute call. 823 00:37:14,734 --> 00:37:16,236 But, um, I was just wondering 824 00:37:16,403 --> 00:37:18,363 if maybe we could meet tomorrow morning? 825 00:37:18,530 --> 00:37:20,907 And, you know, if things feel right, 826 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 maybe you could babysit the rest of the day? 827 00:37:25,620 --> 00:37:27,580 Oh, that's amazing. 828 00:37:27,706 --> 00:37:30,500 Yes. Okay, perfect. 829 00:37:30,667 --> 00:37:32,585 Thank you. Thank you so much. Okay, I'll see you then. 830 00:37:35,005 --> 00:37:37,132 241. 831 00:37:37,298 --> 00:37:38,717 240. 832 00:37:42,137 --> 00:37:44,931 [distant indistinct chatter] 833 00:37:46,975 --> 00:37:48,643 [distant siren wails] 834 00:37:51,855 --> 00:37:53,606 Well, hello. 835 00:37:53,732 --> 00:37:55,817 Yeah. Uh, I'm here for Emma. 836 00:37:56,943 --> 00:37:59,446 All right. You got some money? 837 00:37:59,612 --> 00:38:02,240 Yeah. I'll give it to her. 838 00:38:02,407 --> 00:38:04,909 No, you give it to me. I'll give it to her. 839 00:38:06,036 --> 00:38:07,287 [chuckles] Fine. 840 00:38:12,250 --> 00:38:14,419 All right. Come on in, girlie. 841 00:38:20,091 --> 00:38:21,134 [door slams] 842 00:38:21,301 --> 00:38:22,969 [lighter clicks] 843 00:38:24,971 --> 00:38:26,681 Where's Emma? 844 00:38:26,806 --> 00:38:30,060 She's, uh, you know, finishing up with somebody. 845 00:38:30,226 --> 00:38:33,605 What, you don't like the company? 846 00:38:33,772 --> 00:38:35,273 -[person exhales] -No, it's fine. 847 00:38:35,440 --> 00:38:36,816 You're fine. 848 00:38:36,941 --> 00:38:38,818 You are fuckin' fine. 849 00:38:40,153 --> 00:38:42,280 Question. You a cop? 850 00:38:42,405 --> 00:38:44,115 What? No. 851 00:38:44,282 --> 00:38:46,618 No. 852 00:38:46,743 --> 00:38:47,952 Strip search her. 853 00:38:48,119 --> 00:38:49,621 Let's make sure she ain't lying. 854 00:38:49,788 --> 00:38:51,498 No. No, no, I'm-I'm-- 855 00:38:52,957 --> 00:38:54,459 -Fucking kidding you. -Jeez. 856 00:38:54,626 --> 00:38:57,045 [laughing] Fuck. 857 00:38:59,255 --> 00:39:00,924 Fucking sit down. 858 00:39:01,091 --> 00:39:03,718 Relax. God damn. [chuckles] 859 00:39:03,885 --> 00:39:05,804 Hey, you want a hit? Give her a fucking hit, man. 860 00:39:05,970 --> 00:39:06,888 I'm good. I'm fine. 861 00:39:07,055 --> 00:39:08,389 [Swayzee] Give me. 862 00:39:10,934 --> 00:39:12,477 [lighter clicks] 863 00:39:12,644 --> 00:39:15,647 -So, uh... -[Swayzee snorting] 864 00:39:15,814 --> 00:39:18,983 You work with that other girl, too? Veronica? 865 00:39:19,150 --> 00:39:20,944 -[clears throat] -[glass clatters] 866 00:39:21,069 --> 00:39:23,029 No, I don't know any fucking Veronicas. 867 00:39:24,405 --> 00:39:26,074 It's all good. I was just curious. 868 00:39:30,161 --> 00:39:31,496 Why you asking about some bitch named Veronica? 869 00:39:31,663 --> 00:39:32,539 You don't like the fucking bitch 870 00:39:32,705 --> 00:39:34,082 -you got a date with or what? -No. No, no, no. 871 00:39:34,249 --> 00:39:35,500 It's not that. She just-- 872 00:39:35,667 --> 00:39:37,377 she's just some chick that I hooked up with. 873 00:39:37,544 --> 00:39:39,337 I thought, uh, you knew her is all. 874 00:39:39,504 --> 00:39:41,881 Well, I don't. 875 00:39:42,006 --> 00:39:43,049 [Jackie] All right. 876 00:39:44,384 --> 00:39:47,762 ♪ ♪ 877 00:39:47,929 --> 00:39:50,014 [distant siren wails] 878 00:39:54,686 --> 00:39:57,188 Ohh. 879 00:39:57,355 --> 00:39:59,941 [knocking] No, no, no, no, no. 880 00:40:00,108 --> 00:40:01,192 No, no. Fuck no. 881 00:40:01,317 --> 00:40:02,861 Fuck. No, no, no, no, no, no, no. 882 00:40:03,027 --> 00:40:04,404 Shit, you gotta get the fuck out. 883 00:40:04,571 --> 00:40:05,613 -[Jackie] What? I didn't-- -[Swayzee] I said you gotta 884 00:40:05,780 --> 00:40:07,740 -get the fuck out of here! -Jesus! Okay, fine. 885 00:40:07,907 --> 00:40:09,242 Just give me my money, man. 886 00:40:09,409 --> 00:40:10,285 -[door slams open] -No, you gotta get the fuck 887 00:40:10,451 --> 00:40:11,536 out of here, you big mouth-- 888 00:40:11,703 --> 00:40:12,912 -Okay. My fucking money! -Go. 889 00:40:13,037 --> 00:40:15,874 I said get the fuck out, bitch! 890 00:40:16,040 --> 00:40:18,042 Swayzee, what is happening? 891 00:40:19,002 --> 00:40:20,336 Emma, I need to talk to you. I need to talk-- 892 00:40:20,503 --> 00:40:21,713 Emma, get back in the fucking room. 893 00:40:21,880 --> 00:40:22,755 -Right fucking now. -I just need to talk to her. 894 00:40:22,881 --> 00:40:24,716 Let me talk to her. 895 00:40:24,883 --> 00:40:26,342 Just lemme-- 896 00:40:26,843 --> 00:40:28,553 Okay, fine. Shit. Fuck. 897 00:40:28,720 --> 00:40:30,722 Fuck, fine. Fine. Fine. I'm going. I'm going. 898 00:40:34,559 --> 00:40:36,186 [line ringing] 899 00:40:37,896 --> 00:40:39,522 -[Petey] Hello. -Yo, Petey. 900 00:40:39,689 --> 00:40:42,442 [Petey] Oh, is this my sweet, little, butter-pecan-Rican? 901 00:40:42,567 --> 00:40:44,903 You know this guy Swayzee? Veronica's pimp? 902 00:40:45,069 --> 00:40:48,406 Swayzee? Yeah, I know him. 903 00:40:48,573 --> 00:40:51,367 He's a fucking piece of shit. 904 00:40:51,492 --> 00:40:54,537 And he's hooked up with very serious motherfuckers. 905 00:40:54,704 --> 00:40:57,332 Well, we just met. Got a bit gnarly. 906 00:40:57,498 --> 00:40:59,125 [sniffs] 907 00:40:59,292 --> 00:41:03,630 Well, far be it from me to tell you what to do. 908 00:41:03,796 --> 00:41:07,175 But I would advise you to stay the fuck away from him. 909 00:41:07,300 --> 00:41:08,134 [Jackie] Yeah, okay. 910 00:41:08,301 --> 00:41:09,177 [phone clicks] 911 00:41:09,344 --> 00:41:12,222 [tense music] 912 00:41:12,347 --> 00:41:13,431 ♪ ♪ 913 00:41:13,556 --> 00:41:16,100 [keys jangling] 914 00:41:18,603 --> 00:41:20,605 [snorting] 915 00:41:20,772 --> 00:41:22,232 [sighs] 916 00:41:24,067 --> 00:41:25,568 [sniffs] 917 00:41:27,445 --> 00:41:28,863 [sighs] 918 00:41:30,782 --> 00:41:32,784 [exhales heavily] 919 00:41:32,951 --> 00:41:35,745 [phone ringing] 920 00:41:38,373 --> 00:41:40,625 [indistinct radio chatter] 921 00:41:40,792 --> 00:41:42,168 [Calhoun] Mm. 922 00:41:44,879 --> 00:41:46,798 -[knock at door] -[Alan] Boss? 923 00:41:47,924 --> 00:41:50,677 So I, uh, took a run at the immigration lawyer. 924 00:41:50,843 --> 00:41:53,596 Turns out this fucking mope was recycling visas 925 00:41:53,763 --> 00:41:56,432 to dodge the quota cap. He's facing federal charges. 926 00:41:56,557 --> 00:42:00,478 So he gave us the real names of our cleaning ladies. 927 00:42:00,645 --> 00:42:02,146 Oh, the plot thickens. 928 00:42:02,313 --> 00:42:04,816 [Alan] Meet Angela Campbell, AKA Chanice, 929 00:42:04,983 --> 00:42:07,527 and Lorraine Gordon, AKA Carmina. 930 00:42:07,694 --> 00:42:10,780 Except Lorraine died in a car accident 931 00:42:10,905 --> 00:42:11,823 two months ago. 932 00:42:11,990 --> 00:42:13,866 So now we're down to one. 933 00:42:14,033 --> 00:42:17,245 But when Jamaican authorities find her, she's ours. 934 00:42:18,538 --> 00:42:20,665 Only took six months. 935 00:42:20,832 --> 00:42:23,001 Well, that's, uh... 936 00:42:23,167 --> 00:42:25,461 good policework, Sergeant. 937 00:42:25,628 --> 00:42:27,338 Thanks. 938 00:42:33,094 --> 00:42:35,221 Hey, I was gonna head out. 939 00:42:40,518 --> 00:42:43,855 The thing with the pepper spray... 940 00:42:43,980 --> 00:42:45,189 do we have to put it in the report? 941 00:42:45,356 --> 00:42:46,941 Are you asking me to omit it? 942 00:42:47,108 --> 00:42:48,985 Well, I... 943 00:42:49,152 --> 00:42:50,737 it kind of makes me look stupid. 944 00:42:53,698 --> 00:42:55,658 [scoffs] It was stupid. 945 00:42:55,825 --> 00:42:57,035 Okay. 946 00:42:57,201 --> 00:42:58,077 [Ray] Yeah, you screwed up. 947 00:42:58,202 --> 00:42:59,120 You showed him all your cash. 948 00:42:59,245 --> 00:43:00,496 You got in his vehicle. 949 00:43:00,663 --> 00:43:01,873 Then you discharged pepper spray 950 00:43:02,040 --> 00:43:03,166 in an enclosed space. What do you want me to do? 951 00:43:07,712 --> 00:43:09,255 You're right. 952 00:43:09,380 --> 00:43:11,257 So, like, do you want to talk about it, or... 953 00:43:13,968 --> 00:43:15,345 -[scribbling] -[sighs] 954 00:43:21,601 --> 00:43:22,769 Look, I don't know if you're just pulling 955 00:43:22,935 --> 00:43:24,395 my pigtails or whatever, 956 00:43:24,562 --> 00:43:26,022 but maybe you can figure out a way to train me 957 00:43:26,189 --> 00:43:29,025 without being a total dick. 958 00:43:29,150 --> 00:43:31,402 And by the way, I got us into the Frawley organization 959 00:43:31,569 --> 00:43:33,446 on day one. 960 00:43:41,287 --> 00:43:44,123 [uneasy music] 961 00:43:44,290 --> 00:43:47,168 ♪ ♪ 962 00:44:08,731 --> 00:44:11,275 [phone rings] 963 00:44:11,401 --> 00:44:13,528 Who's calling you this late? 964 00:44:13,694 --> 00:44:15,029 Is it one of your chat line friends? 965 00:44:15,196 --> 00:44:16,864 Don't worry about it, Nana. 966 00:44:18,074 --> 00:44:19,450 Shut the door! 967 00:44:20,618 --> 00:44:22,078 [door closes] 968 00:44:24,414 --> 00:44:26,124 -[phone clicks] -Hello? 969 00:44:27,792 --> 00:44:29,919 Hey, it's me. 970 00:44:30,086 --> 00:44:31,546 Oh, my God, I did it. It worked. 971 00:44:31,712 --> 00:44:33,297 I'm babysitting tomorrow. 972 00:44:33,464 --> 00:44:34,757 You're amazing. 973 00:44:36,592 --> 00:44:40,513 So I was thinking, can we, like, dirty talk? 974 00:44:40,680 --> 00:44:42,598 [Frankie] I want you to touch yourself. 975 00:44:46,769 --> 00:44:48,479 I want you to do it too. 976 00:44:48,646 --> 00:44:51,691 [Frankie] Oh, baby, my cock is so hard. 977 00:44:51,858 --> 00:44:53,484 Touch it for me. 978 00:44:53,609 --> 00:44:55,695 I am. 979 00:44:55,862 --> 00:44:57,029 Just for you. 980 00:44:59,323 --> 00:45:01,492 [exhales deeply] 981 00:45:01,659 --> 00:45:05,329 [singer] ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 982 00:45:05,496 --> 00:45:08,040 ♪ Yeah, you fucking With some wet ass pussy ♪ 983 00:45:08,207 --> 00:45:09,834 ♪ Bring a bucket and a mop For this wet ass pussy ♪ 984 00:45:10,001 --> 00:45:11,544 [Owen] Mm. Yeah. 985 00:45:11,711 --> 00:45:13,171 Fuck yeah, baby. Make that fucking ass clap. 986 00:45:13,296 --> 00:45:15,173 Just like that. Fuck yeah, baby. 987 00:45:15,339 --> 00:45:17,383 Oh, my God. Look how fucking sexy you are. 988 00:45:17,508 --> 00:45:18,676 -[Jasmine moans] -Clap. 989 00:45:18,843 --> 00:45:20,386 Clap for me right on my face like that. 990 00:45:20,553 --> 00:45:22,430 Fuck yeah. Look at that fucking ass. 991 00:45:22,597 --> 00:45:24,557 Yeah, make it clap, baby. Make that shit clap. 992 00:45:24,724 --> 00:45:25,850 Make it clap. 993 00:45:26,017 --> 00:45:27,351 -Oh! -[dancer moans] 994 00:45:27,518 --> 00:45:29,353 Hell yeah, baby. Now touch your titties. 995 00:45:29,520 --> 00:45:30,855 Touch your titties. Fuck yeah. 996 00:45:31,022 --> 00:45:32,690 Now touch her titty. 997 00:45:32,857 --> 00:45:34,775 Suck on 'em. Fuck yeah. Lick that tit now. 998 00:45:34,942 --> 00:45:36,194 Fucking lick that shit. 999 00:45:36,360 --> 00:45:38,196 -Oh, fuck. -[Jasmine] Oh, yeah. 1000 00:45:38,362 --> 00:45:39,405 I love it. 1001 00:45:39,572 --> 00:45:40,948 Lick that shit, baby. Fuck yeah. 1002 00:45:41,115 --> 00:45:42,575 Oh, fuck yeah. 1003 00:45:44,410 --> 00:45:45,870 Bro, are you jerking off? 1004 00:45:46,037 --> 00:45:46,787 Yeah, you like watching me touch 1005 00:45:46,954 --> 00:45:48,122 my big fucking cock, baby? 1006 00:45:48,289 --> 00:45:49,790 [chuckles] Not really. 1007 00:45:49,957 --> 00:45:51,459 [Jasmine giggles] 1008 00:45:51,626 --> 00:45:54,378 Why don't you shut the fuck up and keep dancing, huh? 1009 00:45:54,545 --> 00:45:56,464 Fucking dance. 1010 00:45:56,631 --> 00:45:58,633 Go. Dance. 1011 00:46:00,384 --> 00:46:01,802 Ah, fuck yeah, baby. 1012 00:46:03,679 --> 00:46:05,223 You girls are so fucking sexy. 1013 00:46:05,389 --> 00:46:06,432 Ah, for fuck's sake. 1014 00:46:06,599 --> 00:46:07,558 -Yo. -[Shane] Put your cock away. 1015 00:46:07,725 --> 00:46:09,685 What the fuck, Uncle Shane? 1016 00:46:09,852 --> 00:46:11,562 Jesus. Disgusting. 1017 00:46:11,729 --> 00:46:13,022 [both giggle] 1018 00:46:13,189 --> 00:46:14,315 Excuse me, ladies. We're gonna need the room. 1019 00:46:16,567 --> 00:46:18,194 [dancers grunt] 1020 00:46:23,241 --> 00:46:25,284 [Owen] What you doing here? 1021 00:46:25,451 --> 00:46:27,745 Oh, you riled the big man up something fierce, didn't you? 1022 00:46:27,912 --> 00:46:29,705 You poked the beast. 1023 00:46:31,207 --> 00:46:33,167 We gotta talk about that right now? 1024 00:46:35,878 --> 00:46:37,755 Get your shit together. 1025 00:46:37,922 --> 00:46:39,590 We're going to war. 1026 00:46:40,883 --> 00:46:42,760 [Deap Vally's "Give Me A Sign"] 1027 00:46:42,927 --> 00:46:44,845 [car horn honking] 1028 00:46:45,012 --> 00:46:46,347 -[doors opening] -[Swayzee] Move! 1029 00:46:46,514 --> 00:46:48,558 Your asses. 1030 00:46:48,724 --> 00:46:49,767 [person 1] Coming. 1031 00:46:49,934 --> 00:46:51,644 -[person 2] Help. -[door closes] 1032 00:46:51,811 --> 00:46:53,396 [indistinct chatter] 1033 00:46:54,772 --> 00:46:56,482 [singer] ♪ I wish I was certain ♪ 1034 00:46:56,607 --> 00:46:58,568 [girls murmuring] 1035 00:46:58,693 --> 00:47:01,320 -[singer] ♪ I wish I was wise ♪ -[Swayzee] Gotta get moving. 1036 00:47:01,487 --> 00:47:04,282 [singer] ♪ Heaven pull back The curtain ♪ 1037 00:47:04,448 --> 00:47:08,077 ♪ In front of my eyes ♪ 1038 00:47:08,244 --> 00:47:11,497 ♪ I wish I was an animal ♪ 1039 00:47:11,664 --> 00:47:15,001 ♪ Then things would be Simpler ♪ 1040 00:47:15,167 --> 00:47:17,837 ♪ Cause thoughts are Like cannibals ♪ 1041 00:47:18,004 --> 00:47:18,796 ♪ And I'm Just their prisoner ♪ 1042 00:47:18,963 --> 00:47:21,632 [engine starts] 1043 00:47:21,799 --> 00:47:23,926 ♪ Give me a sign ♪ 1044 00:47:24,093 --> 00:47:27,722 ♪ To make up my mind ♪ 1045 00:47:27,888 --> 00:47:30,891 ♪ 'Cause doubt It does haunt me ♪ 1046 00:47:31,058 --> 00:47:34,645 ♪ And the darkness It wants me ♪ 1047 00:47:34,812 --> 00:47:37,815 ♪ Give me a sign ♪ 1048 00:47:37,982 --> 00:47:41,152 ♪ 'Cause sometimes I'm blind ♪ 1049 00:47:41,319 --> 00:47:44,238 ♪ And this blackness is Eerie ♪ 1050 00:47:44,405 --> 00:47:47,158 ♪ Oh, if I could see clearly ♪ 1051 00:47:49,452 --> 00:47:52,246 ♪ ♪ 1052 00:47:53,623 --> 00:47:54,957 -[gate opens] -[seatbelt clicks] 1053 00:47:58,419 --> 00:48:01,297 [tense music] 1054 00:48:01,464 --> 00:48:04,300 ♪ ♪ 1055 00:48:16,103 --> 00:48:18,981 [phone buzzing] 1056 00:48:21,484 --> 00:48:23,110 Ray. Hi. 1057 00:48:23,277 --> 00:48:24,820 [Ray] Guess what? I talked to Lieutenant Smith. 1058 00:48:24,945 --> 00:48:25,863 Now, you wound him up pretty good, 1059 00:48:26,030 --> 00:48:26,864 but I did some razzle dazzle 1060 00:48:26,989 --> 00:48:29,367 and he's willing to let you go to treatment. 1061 00:48:29,533 --> 00:48:30,951 Treatment? 1062 00:48:31,118 --> 00:48:32,411 [Ray] Yeah, yeah. It's a place down in Florida. 1063 00:48:32,578 --> 00:48:33,871 All the cops go there. 1064 00:48:34,038 --> 00:48:35,498 You go there, you're back on. 1065 00:48:35,665 --> 00:48:37,208 Why don't you come in and we'll figure this out? 1066 00:48:37,375 --> 00:48:38,709 Yeah, well, can we talk about this later? 1067 00:48:38,876 --> 00:48:40,878 It's not a good time right now. I'm onto something big. 1068 00:48:41,003 --> 00:48:43,047 Hello? Emma? I know you're home. 1069 00:48:43,214 --> 00:48:44,382 [Ray] Hold on. What the fuck, Jackie? 1070 00:48:44,507 --> 00:48:45,549 What do you mean, talk about it later? Okay? 1071 00:48:45,716 --> 00:48:47,218 I'm telling you this as a friend. 1072 00:48:47,385 --> 00:48:48,928 You stop whatever you're doing. 1073 00:48:49,053 --> 00:48:49,887 You come in here right now, or else I can't help you. 1074 00:48:50,054 --> 00:48:51,263 Emma? 1075 00:48:54,225 --> 00:48:55,267 Ray, I'll try to stop by later, 1076 00:48:55,434 --> 00:48:56,560 -but I gotta go. -[Ray] No, no, no. 1077 00:48:56,727 --> 00:48:57,603 -I don't want to hear that. -Emma? 1078 00:48:57,770 --> 00:48:58,979 Jackie. 1079 00:49:01,399 --> 00:49:03,150 -Emma. -[knob rattles] 1080 00:49:05,194 --> 00:49:07,113 [glass shatters] 1081 00:49:09,532 --> 00:49:10,908 Emma. 1082 00:49:14,161 --> 00:49:16,414 Hey. Emma, hey. 1083 00:49:16,580 --> 00:49:18,666 Come on, Emma. Come on. Please, wake up. 1084 00:49:18,833 --> 00:49:20,000 Wake up, Emma. 1085 00:49:20,710 --> 00:49:22,002 Fuck. 1086 00:49:24,338 --> 00:49:25,297 [silverware clatters] 1087 00:49:33,723 --> 00:49:34,932 Emma. 1088 00:49:39,770 --> 00:49:41,439 Emma? Emma. 1089 00:49:43,441 --> 00:49:45,443 Fuck. There you are. 1090 00:49:45,609 --> 00:49:47,987 -Hey. -Who the fuck are you? 1091 00:49:48,112 --> 00:49:49,947 I'm Jackie, I met you at the motel last night. 1092 00:49:50,114 --> 00:49:50,990 You okay? 1093 00:49:51,157 --> 00:49:52,241 You all right? 1094 00:49:52,408 --> 00:49:54,034 Why did you Narcan me, man? 1095 00:49:54,201 --> 00:49:56,120 -Shit. -You were dying. 1096 00:49:56,245 --> 00:49:57,913 -I saved you. -Yeah, bullshit. All right? 1097 00:49:58,080 --> 00:50:00,958 Wasted some hard-earned fucking dope is what you did. 1098 00:50:01,125 --> 00:50:02,126 How the fuck did you get in here? 1099 00:50:02,293 --> 00:50:04,628 What are you even doing here? 1100 00:50:04,795 --> 00:50:08,132 I had to break the window. I'll pay for it. 1101 00:50:08,299 --> 00:50:10,134 I came here to ask you some questions about Veronica. 1102 00:50:10,301 --> 00:50:12,803 [scoffs] V? 1103 00:50:12,970 --> 00:50:15,306 Why, are you a fucking cop? 1104 00:50:15,473 --> 00:50:17,141 -No. -[Emma scoffs] 1105 00:50:17,308 --> 00:50:19,185 Sure as hell acting like one. 1106 00:50:20,644 --> 00:50:21,479 [Jackie] What the fuck are you doing? 1107 00:50:21,645 --> 00:50:23,481 Nice meeting you. 1108 00:50:24,899 --> 00:50:26,442 Listen, just let me... I'll sit... 1109 00:50:26,609 --> 00:50:28,235 Fuck. Just let me stay here, okay? 1110 00:50:28,402 --> 00:50:29,653 Just to be safe. 1111 00:50:29,820 --> 00:50:30,946 Dude, I don't even fucking know you, okay? 1112 00:50:31,113 --> 00:50:31,822 [Jackie] I don't care what you're doing. 1113 00:50:31,947 --> 00:50:33,616 I don't give a shit what you do. 1114 00:50:33,741 --> 00:50:35,367 I just--I'm not cool with-with you dying on me, all right? 1115 00:50:35,534 --> 00:50:37,328 Let me just--just to be safe. 1116 00:50:39,205 --> 00:50:41,373 Fine. Yeah. Whatever. 1117 00:50:42,208 --> 00:50:43,709 Just don't get all trigger-happy 1118 00:50:43,834 --> 00:50:45,795 with the Narcan this time, okay? 1119 00:51:04,814 --> 00:51:06,357 [sighs] 1120 00:51:11,320 --> 00:51:12,863 [exhales heavily, chuckles] 1121 00:51:15,699 --> 00:51:17,535 I'm so tired. 1122 00:51:17,701 --> 00:51:20,204 [Jackie] It's okay. You can go to sleep. 1123 00:51:20,371 --> 00:51:22,248 -It's fine. -[grunts] 1124 00:51:26,001 --> 00:51:28,546 [groans] 1125 00:51:28,712 --> 00:51:31,048 Hey, uh... 1126 00:51:31,173 --> 00:51:33,467 you wanna-- you wanna rub my back? 1127 00:51:35,761 --> 00:51:37,263 Yeah, okay. 1128 00:51:42,351 --> 00:51:43,602 [grunts] 1129 00:51:55,072 --> 00:51:56,824 [Emma] I'm so tired. 1130 00:51:58,868 --> 00:52:02,496 I was working all night, and everything's... 1131 00:52:05,374 --> 00:52:07,751 everything's so fucked up. [scoffs] 1132 00:52:09,920 --> 00:52:11,630 Poor Veronica. 1133 00:52:14,133 --> 00:52:16,302 My poor V. 1134 00:52:18,137 --> 00:52:20,014 So sad. 1135 00:52:20,180 --> 00:52:22,016 It was so sad. 1136 00:52:22,182 --> 00:52:25,019 [Bleach's "Sleepwalking"] 1137 00:52:26,270 --> 00:52:29,064 ♪ ♪ 1138 00:52:42,119 --> 00:52:43,621 [singer] ♪ It's really too bad ♪ 1139 00:52:43,787 --> 00:52:46,373 ♪ To feel Like the walking dead ♪ 1140 00:52:46,540 --> 00:52:52,129 ♪ But now my eyes are Open wide ♪ 1141 00:52:52,296 --> 00:52:54,006 ♪ It's really too bad ♪ 1142 00:52:54,173 --> 00:52:56,634 ♪ To feel Like the walking dead ♪ 1143 00:52:56,800 --> 00:53:02,473 ♪ But now my eyes are Open wide ♪ 1144 00:53:02,640 --> 00:53:05,476 ♪ ♪ 1145 00:53:07,770 --> 00:53:10,314 ♪ It's really too bad ♪ 1146 00:53:10,439 --> 00:53:12,316 ♪ To feel like walking death ♪ 1147 00:53:12,483 --> 00:53:16,445 ♪ But now my eyes are Open wide ♪ 1148 00:53:18,238 --> 00:53:20,783 ♪ The sun don't always shine ♪ 1149 00:53:20,908 --> 00:53:22,701 ♪ When you're not alive ♪ 1150 00:53:22,868 --> 00:53:28,457 ♪ But now my eyes are Open wide ♪ 1151 00:53:28,582 --> 00:53:33,629 ♪ Sleepwalking No sun in sight ♪ 1152 00:53:33,796 --> 00:53:38,175 ♪ Oh, mister, can't you see I'm losing my mind ♪ 1153 00:53:38,300 --> 00:53:41,220 ♪ ♪ 74691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.