All language subtitles for Genya.2001.1080p.AMZN.WEB-DL.x264.Hun-Pirosasz-Hungarian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,350 --> 00:00:57,705 Azt akarom, hogy szopd le a faszomat. 2 00:00:59,020 --> 00:01:01,329 Marty, kicsim, gyere vacsor�zni! 3 00:01:08,280 --> 00:01:10,748 �s azt�n ny�lazd meg a t�k�met. 4 00:01:41,564 --> 00:01:42,599 A fasza, 5 00:01:47,362 --> 00:01:49,432 a fasza gy�ny�r� volt. 6 00:01:52,450 --> 00:01:54,645 �s legal�bb egy �r�ig nyalt engem. 7 00:01:54,953 --> 00:01:56,511 A francba is, Lisa, ez 8 00:01:57,122 --> 00:01:59,795 csakis rajtad m�lik, ha akarod, akkor meg is kapod. 9 00:02:00,167 --> 00:02:01,919 Menj ki sz�pen a tengerpartra, 10 00:02:03,378 --> 00:02:05,767 - �s nyomulj. - J�, rendben. 11 00:02:24,692 --> 00:02:25,807 Bocsi, b�f�s fi�k, 12 00:02:26,319 --> 00:02:29,038 nem k�ne gumikeszty�t viselnetek, ki tudja 13 00:02:29,614 --> 00:02:31,730 hol volt a kezetek azel�tt! 14 00:02:38,539 --> 00:02:40,689 B�d�s diszn�k! 15 00:02:42,335 --> 00:02:44,849 - �n Marty vagyok, �s te? - Csak l�kd ide a kiflit! 16 00:02:45,171 --> 00:02:47,526 H�vd randira �ket, te fasz, �s bulizunk! 17 00:02:48,925 --> 00:02:51,393 Mi sz�rf�zni megy�nk h�romkor, 18 00:02:51,928 --> 00:02:53,839 gyertek el ti is a North Beach-re. 19 00:02:57,392 --> 00:02:59,144 J�, majd megl�tjuk. 20 00:02:59,478 --> 00:03:01,230 - Ok�, b�bi. - Veled leszek. 21 00:03:01,688 --> 00:03:04,566 - Martynak ott a m�sik. - H�, menj a francba! 22 00:03:20,040 --> 00:03:22,076 - T�kj� fejek voltak. - Az egyik kig�nyolt. 23 00:03:22,418 --> 00:03:25,455 A francokat, Lisa, egyszer�en seggfej, a pasik m�r ilyenek. 24 00:03:25,838 --> 00:03:28,398 - De a m�sik, a kisebb... - A j�k�p�. 25 00:03:28,716 --> 00:03:31,105 Igen, Marty, � t�nyleg meg akart ismerkedni veled. 26 00:03:31,469 --> 00:03:32,504 Tal�n ink�bb veled. 27 00:03:32,804 --> 00:03:35,637 Nem, a haverja m�r jogot form�lt r�m, m�rpedig � a f�n�k. 28 00:03:36,516 --> 00:03:38,825 M�g sosem j�rtam ilyen j�k�p� sr�ccal. 29 00:03:52,032 --> 00:03:54,500 - J� segge van. - Aha. 30 00:03:55,076 --> 00:03:59,149 � aranyos. A m�sik seggfej. 31 00:04:12,344 --> 00:04:16,622 - Akartok bulizni? - Persze. 32 00:04:22,438 --> 00:04:24,588 - T�k j�l sz�rf�lsz, Marty. - K�szi. 33 00:04:24,940 --> 00:04:27,295 Lehetn�l profi is. 34 00:04:28,069 --> 00:04:31,425 - Te melyik szaros bolyg�n laksz? - A f�ld�n, faszfej. 35 00:04:31,823 --> 00:04:34,576 Hozz�d k�pest � Kobe Bryant. 36 00:04:50,050 --> 00:04:52,689 - Na, mit akartok? - Vegy�l egy �veg tequil�t. 37 00:04:53,470 --> 00:04:55,745 Tudsz k�lcs�nadni p�nzt? Nekem most egy vasam sincs. 38 00:04:56,223 --> 00:04:59,898 Mi volt ez? Tal�n: igen, f�n�k, azonnal megveszem azt a rohadt pi�t! 39 00:05:02,729 --> 00:05:04,208 Az�rt, kis fasz. 40 00:05:09,486 --> 00:05:11,795 Nagy geci vagy, hallod. 41 00:05:12,740 --> 00:05:15,015 H�, b�bi, te tudod, mire bukom. 42 00:05:16,452 --> 00:05:18,920 �lj el�re. Kezdem cs�pni a b�r�dat. 43 00:05:28,130 --> 00:05:29,324 Ez igen, b�bi. 44 00:05:48,568 --> 00:05:50,763 - Kezd�dik a buli, ty�kok! - Baszd meg! 45 00:05:53,114 --> 00:05:54,752 Vedd le a bugyidat. 46 00:05:55,033 --> 00:05:57,342 Gyer�nk. Gyorsabban. 47 00:06:02,291 --> 00:06:04,282 �gy. Gyere csak. 48 00:06:08,046 --> 00:06:10,924 Menj kicsit h�tr�bb. 49 00:07:20,746 --> 00:07:22,384 J� reggelt. 50 00:07:31,758 --> 00:07:34,272 - Van egy �j bar�tom, anya. - �j mid? 51 00:07:36,179 --> 00:07:38,818 - Egy �j bar�tom. - Bar�tod? 52 00:07:40,350 --> 00:07:43,467 - �s milyen? - J�k�p�. 53 00:07:44,813 --> 00:07:48,488 - T�nyleg? - Igen, meg kell ismerned. 54 00:08:10,756 --> 00:08:13,316 A bar�tod telefonszexben nyomul, ugye? 55 00:08:14,051 --> 00:08:16,929 � a legjobb. K�t perc alatt el�lvezel t�le. 56 00:08:21,642 --> 00:08:24,076 - Felh�vhatom? - Ne, majd � felh�v. 57 00:08:29,150 --> 00:08:31,186 A sz�leivel lakik, �rted. 58 00:08:35,073 --> 00:08:39,783 Most adok sz�z dolcsit, ha felmegy a sz�npadra t�ncolni. 59 00:08:41,871 --> 00:08:43,987 Halottad, haver? Nyom�s fel! 60 00:08:44,290 --> 00:08:47,646 - Sz� sem lehet r�la, felejtsd el! - Ne j�tszd az agyad, sz�z dolcsi! 61 00:08:48,003 --> 00:08:49,959 M�ssal is meg tudom keresni azt a p�nzt. 62 00:08:50,672 --> 00:08:53,630 Marty, h�zd fel a beled oda, am�g sz�pen mondom. 63 00:08:54,009 --> 00:08:56,762 Nyom�s. H�zz�l fel. 64 00:09:07,106 --> 00:09:08,937 Legyetek b�szk�k! 65 00:10:24,268 --> 00:10:26,623 Sz�zhatvan, sz�znyolcvan, k�tsz�z. 66 00:10:26,979 --> 00:10:29,015 Plusz borraval�, az h�romsz�z. 67 00:10:31,734 --> 00:10:33,133 Mi bajod? 68 00:10:35,989 --> 00:10:39,584 - Nagyon �lvezted, mi? Valld be! - �n nem vagyok buzi, mint azok. 69 00:10:40,034 --> 00:10:42,946 L�faszt nem. �n tudom, hogy szereted a faszt. 70 00:10:44,289 --> 00:10:46,757 - Nekem ne hazudj, tudom, hogy szereted. - Pusztulj el! 71 00:10:47,417 --> 00:10:48,452 Vigy�zz m�r, baszd meg! 72 00:10:49,920 --> 00:10:53,390 Te rohadt szarh�zi, sz�tbaszod az aut�mat? Te kis fasz! 73 00:10:54,299 --> 00:10:56,210 Maradj�l m�r magadnak, meg fogunk d�gleni miattad! 74 00:10:56,551 --> 00:10:58,746 Te kis rohad�k! 75 00:10:59,221 --> 00:11:01,416 - Baszd meg! - Rohadt geci! 76 00:11:01,765 --> 00:11:03,995 A kurva any�dat! 77 00:11:06,353 --> 00:11:09,026 Baszd meg a kurva aut�dat, tess�k! 78 00:11:10,774 --> 00:11:11,889 Marty! 79 00:11:13,777 --> 00:11:14,971 Sz�llj vissza! 80 00:11:18,741 --> 00:11:20,254 Menj a pics�ba! 81 00:11:31,379 --> 00:11:34,291 Ne haragudj, l�gyszi, mehet�nk. 82 00:11:35,174 --> 00:11:37,210 Mehet�nk, ne haragudj. 83 00:11:37,510 --> 00:11:39,421 Vedd le r�lam a mocskos kezedet. 84 00:11:40,513 --> 00:11:42,743 Hidd el, hogy sajn�lom. 85 00:11:43,767 --> 00:11:45,041 A bar�tom vagy. 86 00:11:46,353 --> 00:11:47,945 �rted? 87 00:12:12,963 --> 00:12:14,601 Bej�ssz, Lisa, vagy mi lesz? 88 00:12:14,924 --> 00:12:17,916 Nem, a bar�tomat v�rom. Ismered Martyt, ugye? 89 00:12:18,302 --> 00:12:22,056 - Nem, azt hiszem, nem. Csinos? - Rohadtul. 90 00:13:18,906 --> 00:13:19,941 - Mi a fasz van? - �n j�v�k! 91 00:13:23,494 --> 00:13:25,724 Sz�vecsk�m! 92 00:13:28,416 --> 00:13:30,168 Atyaisten. 93 00:13:36,633 --> 00:13:38,271 K�lt�zz�nk el. 94 00:13:40,887 --> 00:13:42,605 Ezt m�r megt�rgyaltuk! 95 00:13:43,682 --> 00:13:45,513 Akkor lehet aut�m? 96 00:13:47,352 --> 00:13:49,866 Mi�rt nem hagyhatjuk itt ezt a lepratelepet? 97 00:13:52,691 --> 00:13:53,806 Marty! 98 00:13:54,109 --> 00:13:57,181 Nem mondhatunk fel �s �llhatunk od�bb, mert a fiunknak gondja van. 99 00:13:57,529 --> 00:13:59,645 Rendben. 100 00:14:00,782 --> 00:14:02,215 Baszd meg! 101 00:14:42,575 --> 00:14:45,692 Ha akarod, t�pj�nk be. Hoztam egy kis f�vet. 102 00:14:45,996 --> 00:14:47,145 Szuper. 103 00:15:24,160 --> 00:15:25,798 �letem els� spanglij�t 104 00:15:27,580 --> 00:15:29,172 nyolcadikban sz�vtam el. 105 00:15:29,499 --> 00:15:32,093 Addig is tudtam, hogy sokan csin�lj�k, 106 00:15:32,418 --> 00:15:34,488 de f�ltem kipr�b�lni. 107 00:15:35,088 --> 00:15:36,999 Mert bigott katolikusnak neveltek. 108 00:15:37,841 --> 00:15:41,595 Azt tan�tott�k, hogy a legnagyobb b�n az, ha az ember megr�katja az anyj�t. 109 00:15:43,471 --> 00:15:46,463 Any�m mondta is, hogy ha drogoz�son kapna, abba belehalna. 110 00:15:48,018 --> 00:15:51,454 De Bobby mindig piszk�lt ezzel a dologgal, 111 00:15:51,813 --> 00:15:53,849 olyan kibaszott fontos volt neki. 112 00:15:54,149 --> 00:15:56,105 Mivel � csin�lta, nekem is kellett. 113 00:15:57,152 --> 00:15:58,710 Egy sz�p napon 114 00:16:00,405 --> 00:16:03,602 �lltunk a buszmeg�ll�ban Bobbyval �s sz�vogattuk a spanglikat. 115 00:16:06,745 --> 00:16:09,134 �s � azt mondta, hogy olyan gyenge, 116 00:16:09,498 --> 00:16:11,966 hogy szinte nem is fogom �rezni. 117 00:16:13,002 --> 00:16:16,278 De biztos, hogy telerakta f�vel azt a kibaszott trombit�t, 118 00:16:17,214 --> 00:16:20,570 mert az eg�sz vil�g mintha fejjel lefel� fordult volna k�r�l�ttem. 119 00:16:20,968 --> 00:16:23,038 Fogalmam sem volt, hogy mit csin�ljak. 120 00:16:23,763 --> 00:16:26,197 Nem jutott m�s eszembe �s fut�snak eredtem. 121 00:16:28,059 --> 00:16:31,688 Elszaladtam, Bobby meg ut�nam, �s r�h�g�tt, mint egy �llat. 122 00:16:32,605 --> 00:16:36,041 Hazamentem �s �gyba fek�dtem, a fejemre h�ztam a takar�t, 123 00:16:37,443 --> 00:16:41,356 eltemettem magam az �gynem� al�, mert olyan iszony�an be voltam rezelve. 124 00:16:43,325 --> 00:16:47,477 Majd Bobby ler�ntotta r�lam a takar�t. 125 00:16:49,706 --> 00:16:51,617 - Tudod, mi lett? - Nem. 126 00:16:53,960 --> 00:16:56,633 - Mit csin�ltam? - Na, mit? 127 00:16:59,049 --> 00:17:02,439 �sszehugyoztam magam tet�t�l talpig. 128 00:17:07,933 --> 00:17:09,810 Szeretlek, Marty. 129 00:17:14,815 --> 00:17:18,410 Annyira szeretlek, hogy szinte magam sem hiszem el, hogy ez igaz. 130 00:17:20,529 --> 00:17:22,918 B�rmire k�pes lenn�k �rted. 131 00:18:33,187 --> 00:18:35,143 Hell�, Lisa, mi �js�g? 132 00:18:40,403 --> 00:18:42,155 H�, ez igen! 133 00:18:42,739 --> 00:18:45,731 - Kit�l van? - Martyt�l. - T�nyleg? 134 00:18:46,117 --> 00:18:48,631 Nem lehet, hogy Bobbyt�l van? Vele is dugt�l, nem? 135 00:18:50,122 --> 00:18:51,840 Nem, Martyt�l van. 136 00:18:53,750 --> 00:18:55,422 �gy mondja, mintha t�nyleg pontosan tudn�. 137 00:18:57,379 --> 00:19:00,291 Vigy�zz, t�kj� ez a manus, kicsin�l, baszd meg! 138 00:19:00,632 --> 00:19:03,146 Bassza meg! Figyelj m�r oda! 139 00:19:03,844 --> 00:19:04,754 Most edd meg a sz�v�t! 140 00:19:05,012 --> 00:19:07,287 Nem tudom megenni a sz�v�t, nem tudom, hogy kell. 141 00:19:27,285 --> 00:19:29,355 Szerintem jobb, ha jobb k�zzel csin�lod. 142 00:19:29,787 --> 00:19:32,176 - Derek, fuvart k�rn�k. - Nem l�tod, hogy dolgom van, Lisa? 143 00:19:32,540 --> 00:19:34,417 El kell, hogy vigy�l Martyhoz. 144 00:19:37,629 --> 00:19:39,620 J�l van na, menj�nk. 145 00:19:40,840 --> 00:19:43,798 - Engedj oda, te szem�t! - �n j�v�k, menj m�r innen! 146 00:19:49,015 --> 00:19:51,483 - Besz�lnem kell veled. - Majd k�s�bb, j�? - Most. 147 00:19:55,355 --> 00:19:56,708 Mi az? 148 00:20:02,404 --> 00:20:04,395 Hell�. Mi �js�g? 149 00:20:04,698 --> 00:20:07,895 - Semmi. - Gyere be, �pp filmet csin�lunk, n�zd meg. 150 00:20:08,285 --> 00:20:10,082 T�k �llat. 151 00:20:13,082 --> 00:20:14,959 Gyere be. 152 00:20:15,584 --> 00:20:16,983 N�zd meg. 153 00:20:17,878 --> 00:20:19,755 A b�rban szedtem fel a sr�cot. 154 00:20:20,548 --> 00:20:22,823 �n vettem r� erre az eg�sz szarra. 155 00:20:24,260 --> 00:20:27,969 - Elk�peszt�, hogy megcsin�lta. - El�g gusztustalan, szerinted is? 156 00:20:29,182 --> 00:20:32,174 - Undor�t�. Martyval csin�ltad? - Igen. 157 00:20:32,560 --> 00:20:35,438 Eladjuk egy szex-shopnak, kurv�ra buknak az ilyesmire. 158 00:20:35,772 --> 00:20:38,081 Ez ok�d�k, Bobby, �n kimegyek. 159 00:20:39,192 --> 00:20:40,705 Tal�n nem tetszik az alkot�sunk? 160 00:20:40,986 --> 00:20:43,420 Nem, ez egy mocskos szar, nem tetszik �s k�sz, j�l van? 161 00:20:44,114 --> 00:20:46,025 Kint megv�rom Lis�t. 162 00:20:46,908 --> 00:20:48,466 Rendben van. 163 00:20:54,416 --> 00:20:57,214 - Nem akarok apa lenni, Lisa. - Engedj el, Marty, 164 00:20:57,586 --> 00:21:00,737 - k�rlek! - Szerzel p�nzt �s elint�zed, amint lehet, vil�gos? 165 00:21:01,131 --> 00:21:03,725 Meg�rtetted, baszd meg? Eljutott az agyadig? 166 00:21:05,302 --> 00:21:07,657 - Eressz el, f�j! - V�laszolj! - Engedd el, rohad�k! 167 00:21:08,430 --> 00:21:10,944 - Csak vitatkoztunk! - Mit besz�lsz, ez neked vitatkoz�s? 168 00:21:11,308 --> 00:21:14,459 - Ezt nevezed vitatkoz�snak, te rohadt geci? - Bocsi. 169 00:21:15,104 --> 00:21:17,857 - �risten, ezt nevezed te vitatkoz�snak? - Mondtam, hogy bocs�nat! 170 00:21:18,190 --> 00:21:19,942 - Menj a pics�ba! - Kurva any�dat! 171 00:21:20,276 --> 00:21:22,748 A tiedet, azt, te sz�jbabaszott mocskos geci! 172 00:21:22,855 --> 00:21:24,091 Kurva any�dat, te faszszop�! 173 00:21:24,405 --> 00:21:26,361 - Mi bajotok van? - Hagyj! 174 00:21:32,247 --> 00:21:35,000 Bassza meg, terhes. 175 00:21:36,751 --> 00:21:39,060 Terhes, baszd meg. 176 00:21:41,089 --> 00:21:42,727 Bassza meg, bassza meg! 177 00:21:44,217 --> 00:21:45,935 A rohadt kurafi. 178 00:21:46,261 --> 00:21:48,013 R�k�ld�m az idi�ta b�ty�mat, 179 00:21:48,346 --> 00:21:50,382 az m�g a szart is kiveri bel�le, garant�lom, hogy kiveri. 180 00:21:50,724 --> 00:21:53,841 Ne, anya, k�rlek, im�dom Martyt, jobban, mint ak�rki m�st. 181 00:21:58,065 --> 00:22:00,135 �n ezt nem �rtem. 182 00:22:01,902 --> 00:22:04,336 Nem �rtem az eg�szet, ami t�rt�nik veled. 183 00:22:06,407 --> 00:22:08,477 De tal�n nem is akarom. 184 00:22:08,951 --> 00:22:11,511 Csak Martyt ne b�ntsd, k�rlek sz�pen. 185 00:22:12,413 --> 00:22:13,562 Rendben. 186 00:22:18,377 --> 00:22:20,447 R�d f�rne egy f�rd�. 187 00:22:21,339 --> 00:22:23,170 Mosakodj meg. 188 00:23:03,841 --> 00:23:05,559 Bobby az. 189 00:23:29,659 --> 00:23:32,537 Biztos a d�ler. Megbesz�lt�k. 190 00:23:38,168 --> 00:23:40,887 Hol volt�l, b�r�nyk�m? Ezer �ve h�vogatlak. 191 00:23:41,922 --> 00:23:45,198 Egy Donny nev� sr�ccal l�gok, t�k szuper fej. 192 00:23:46,968 --> 00:23:49,357 M�g mindig a sz�rf�ssel dugsz? 193 00:23:50,430 --> 00:23:52,660 Azt mondj�k, terhes vagy, baszd meg. 194 00:23:53,016 --> 00:23:55,086 Igen, �s borzaszt�an �r�l�nk neki. 195 00:23:56,061 --> 00:23:59,292 �s k�pzeld, a bar�tja, Bobby, tot�l oda van �rted. 196 00:23:59,648 --> 00:24:02,685 Szeretn�, ha elj�nn�l �s k�s�rletezn�l vele. 197 00:24:03,027 --> 00:24:06,099 Mindenf�le hihetetlen dolgokkal k�s�rletezik. 198 00:24:06,488 --> 00:24:07,887 T�nyleg? 199 00:24:10,826 --> 00:24:12,339 Megl�tjuk. 200 00:24:32,307 --> 00:24:34,616 Bobby rendes? Vagyis, tud az lenni? 201 00:24:35,727 --> 00:24:37,604 Tal�lkozt�l vele. 202 00:24:37,896 --> 00:24:40,410 Akkor egy rohadt nagy szem�t volt. 203 00:24:42,776 --> 00:24:46,815 Bobby �s �n bar�tok vagyunk, mi�ta a vil�g vil�g �s mi �l�nk. 204 00:24:48,198 --> 00:24:50,154 Akkor biztosan rendes. 205 00:24:52,703 --> 00:24:54,455 V�g�l is az. 206 00:24:59,543 --> 00:25:01,898 R�g l�ttam a bar�todat. 207 00:25:02,796 --> 00:25:04,787 Mondom: r�g l�ttam Martyt. 208 00:25:07,301 --> 00:25:08,620 De ez j�. 209 00:25:09,136 --> 00:25:13,334 Biztos lefoglalja a sz�rf�z�s. Az �vod�s gyerekek sz�nidei j�t�ka. 210 00:25:16,686 --> 00:25:18,597 Ez egy �letforma. 211 00:25:18,896 --> 00:25:21,251 T�nyleg? Ezt Marty mondta? 212 00:25:23,276 --> 00:25:27,667 Milyen �let az, pancsolni a v�zben �s kiab�lni: vh����! 213 00:25:31,034 --> 00:25:32,831 K�sz�n�m a vacsor�t. 214 00:25:35,997 --> 00:25:37,146 V�rj! 215 00:25:37,499 --> 00:25:40,969 Fiam, te okos vagy, ambici�zus �s megnyer�. 216 00:25:41,378 --> 00:25:44,654 Marty bar�tod teljesen c�ltalan �letet �l. 217 00:25:45,924 --> 00:25:48,597 �n nem tudom, mi�rt, j� gyerek volt. 218 00:25:48,969 --> 00:25:52,564 Nincsenek v�gyai, se c�ljai, nem akarom, hogy vele t�ltsd az id�det. 219 00:25:55,267 --> 00:25:59,943 Elk�lt�ztetem a csal�dot j� messzire, miel�tt elsz�rj�tok az �leteteket, vil�gos? 220 00:26:00,397 --> 00:26:01,671 Igenis. 221 00:26:04,568 --> 00:26:06,559 H�tf�n zongora�r�d van. 222 00:26:07,696 --> 00:26:11,609 - Belef�r az id�dbe? - Bele. 223 00:26:14,829 --> 00:26:18,219 �n vagyok a fasza gyerek, megeszem az egereket, �n vagyok a fasza gyerek, 224 00:26:18,583 --> 00:26:21,655 megbaszom az egereket, hopp-hopp! Hopp-hopp, a nyomomba nem j�hettek! 225 00:26:22,420 --> 00:26:23,819 Kapd be! 226 00:26:30,178 --> 00:26:32,408 A volt f�rjemre eml�keztetsz. 227 00:26:32,806 --> 00:26:36,082 - F�rjn�l vagy? - Voltam, vagy h�rom h�napig. 228 00:26:37,310 --> 00:26:41,826 - Gyereked van? - Egy kisfi�, de nem probl�ma, a sz�leim gondj�t viselik. 229 00:26:43,525 --> 00:26:44,753 Az j�. 230 00:26:47,529 --> 00:26:49,724 Nemsok�ra f�iskol�ra megyek. 231 00:26:50,032 --> 00:26:54,583 - Komolyan? - Igen, n�gy tant�rgyb�l kell �retts�giznem. 232 00:26:55,579 --> 00:26:58,093 - K�zepes is b�ven el�g. - F�, ap�m! 233 00:27:00,292 --> 00:27:02,408 Bassz�k meg a rend�rs�get! 234 00:27:03,587 --> 00:27:06,499 Olyan d�h�t�, hogy mindig kiv�gj�k a legjobb dum�kat ezekb�l a 235 00:27:06,882 --> 00:27:08,235 baszott vide�klipekb�l! 236 00:27:08,551 --> 00:27:11,224 �s mi lesz f�suli ut�n? 237 00:27:12,847 --> 00:27:16,078 Nem tudom, tal�n ap�mmal k�z�sen alap�tunk egy �zletet. 238 00:27:16,434 --> 00:27:19,744 Ablakokat sz�nez�nk tudod, hifi tornyokra. 239 00:27:20,104 --> 00:27:21,742 - Az j�, az t�kj�. - Igen. 240 00:27:22,398 --> 00:27:24,070 Lesz saj�t �zleted. 241 00:27:24,442 --> 00:27:26,831 Igen, ap�m seg�tene benne. 242 00:27:28,738 --> 00:27:31,935 - Azt szeretn�, ha sikeres lenn�k, �rted. - Az t�kj�. 243 00:27:32,325 --> 00:27:34,793 Hogy akarja, hogy vidd valamire, meg minden. 244 00:27:35,120 --> 00:27:38,669 Igen. Az ap�m nagyon j� fej. 245 00:28:29,259 --> 00:28:31,978 - N�zd ezt. - �, ez t�k undor�t�! 246 00:28:34,639 --> 00:28:35,515 De beindulsz t�le. 247 00:28:35,807 --> 00:28:39,482 - Nem, ez t�k durva. - Gyer�nk, b�bi! N�zzed! 248 00:28:39,853 --> 00:28:43,084 - Nem ind�t be, t�k durva. - Nem baj, n�zd csak. - Engedj el. 249 00:28:43,982 --> 00:28:46,655 N�zzed. N�zzed, baszd meg. 250 00:28:47,027 --> 00:28:49,621 Nem. Nem. 251 00:28:56,370 --> 00:28:58,600 Megbasszalak? - D�g�lj meg! 252 00:28:58,914 --> 00:29:01,474 - Megbasszalak? - Rohadj meg! 253 00:29:02,459 --> 00:29:03,687 - Kurva any�d! - Mondd, hogy �n vagyok a legjobb. 254 00:29:04,003 --> 00:29:05,755 - Pusztulj el! - Mondd, hogy �n vagyok a legjobb! 255 00:29:06,088 --> 00:29:08,283 - Kurva any�d! - Azt mondtam, mondd! 256 00:29:11,635 --> 00:29:14,513 - Rohadj meg! - Mondjad, baszd meg! - D�g�lj meg! - Mondd, baszd meg! 257 00:29:19,185 --> 00:29:21,380 Mondd, vagy meg�llek! 258 00:29:22,980 --> 00:29:26,734 Mondd! Mondd! Mondd, hogy �n vagyok a legjobb! 259 00:29:27,318 --> 00:29:30,116 - Halljam! - Te vagy a legjobb! 260 00:29:30,447 --> 00:29:31,926 - Halljam! - Te vagy a legjobb, Bobby! 261 00:29:32,198 --> 00:29:34,758 Mondd hangosabban! 262 00:29:35,076 --> 00:29:37,306 - Mondd hangosabban! - Te vagy a legjobb. 263 00:29:45,462 --> 00:29:48,295 Na? Milyen volt? Mondtam, hogy nagy bika. 264 00:29:49,091 --> 00:29:51,480 Igen, ink�bb tot�l perverz. 265 00:29:51,802 --> 00:29:53,952 �pp most er�szakolt meg. 266 00:29:54,847 --> 00:29:57,964 D�ntsd el, mit akarsz, baszd meg, �n mondtam, hogy nem sz�zas a cs�v�. 267 00:30:13,699 --> 00:30:15,690 - J� napot. - Hol van a fiam? 268 00:30:20,248 --> 00:30:22,842 Ez nem semmi. Megmutatta neki a vide�t. 269 00:30:31,634 --> 00:30:34,592 Mondtam, hogy ne bar�tkozz vele, �s komolyan gondoltam. 270 00:30:35,972 --> 00:30:38,964 - Eladom a h�zat �s elmegy�nk. - Ne, apa, k�rlek. 271 00:30:39,976 --> 00:30:41,568 Nem bar�tkozom vele tov�bb, meg�g�rem. 272 00:30:41,853 --> 00:30:44,128 - Nem l�tod, hogy csak ler�nt a mocs�rba? - De igen! 273 00:30:44,981 --> 00:30:47,211 De igen, apa, l�tom, csak... 274 00:30:48,652 --> 00:30:51,212 nem fogok vele bar�tkozni, meg�g�rem, csak adj m�g egy es�lyt, k�ny�rg�k... 275 00:30:51,530 --> 00:30:53,600 - M�g a k�z�piskol�t sem fejezte be. - Tudom, 276 00:30:53,949 --> 00:30:56,019 sz�letett vesztes, tudom, apa, l�tom! 277 00:30:57,119 --> 00:30:59,508 Csak bek�sz�ntem neki �s k�sz, esk�sz�m, apa! 278 00:31:02,291 --> 00:31:03,565 Apa! 279 00:31:07,171 --> 00:31:08,889 Tudod, idej�vet 280 00:31:09,173 --> 00:31:11,733 l�ttam a kirakatban egy elad� Hi-Fi tornyot. 281 00:31:12,051 --> 00:31:15,930 Olyan volt, mint amit mondtam, csak az ablakai nem voltak sz�nesek. 282 00:31:17,181 --> 00:31:20,537 Bobby, meg tudod csin�lni. K�pes vagy r�, Bob, �n tudom. 283 00:31:21,686 --> 00:31:23,563 Seg�tek berendezni a m�helyedet. 284 00:31:25,106 --> 00:31:27,574 Szebb j�v�d nem is lehetne ebben az orsz�gban. 285 00:31:28,443 --> 00:31:30,513 A saj�t f�n�k�d lehetsz. 286 00:31:35,283 --> 00:31:39,481 Ha megteszem a kedved�rt, felvehetem Martyt? 287 00:31:48,505 --> 00:31:50,655 V��, te nagyon kir�ly vagy. 288 00:31:51,175 --> 00:31:53,609 - Honnan vagy? - Michiganb�l. 289 00:31:54,470 --> 00:31:56,859 Jobb voltam, mikor versenyeztem. 290 00:31:57,097 --> 00:31:59,088 Mi�rt hagytad abba? 291 00:32:00,267 --> 00:32:02,019 Nem tudom. 292 00:32:03,979 --> 00:32:06,812 - L�gy j�, kis ember. - Ok�, szia. 293 00:32:18,745 --> 00:32:20,576 Mit csin�ljunk? 294 00:32:20,872 --> 00:32:23,067 K�rdezni szeretn�k valamit. 295 00:32:24,500 --> 00:32:26,570 Mi�rt hagyod, hogy Bobby �gy b�njon veled? 296 00:32:26,878 --> 00:32:28,152 Tess�k? 297 00:32:29,297 --> 00:32:30,935 Mi�rt hagyod, hogy Bobby �gy b�njon veled, 298 00:32:31,257 --> 00:32:33,691 hogy verjen �s g�nyt �zz�n bel�led? 299 00:32:34,511 --> 00:32:37,230 Hogy fogja mag�t �s pof�n verjen mindenki el�tt? 300 00:32:39,683 --> 00:32:43,119 - Ti Derek szerint sem illetek �ssze. - Lehet, Derek egy seggfej. 301 00:32:44,312 --> 00:32:46,542 Tudod, mit? 302 00:32:48,191 --> 00:32:50,580 - Szeretlek. - Fogd be! 303 00:32:51,820 --> 00:32:55,130 Szeretlek �s t�r�d�m veled, �s nem akarlak szenvedni l�tni. 304 00:32:57,117 --> 00:32:59,551 Nem akarom, hogy Bobby �jb�l bel�d k�ss�n. 305 00:33:05,459 --> 00:33:08,053 - Bobby... - Mi az? 306 00:33:11,549 --> 00:33:14,347 mindig ilyen volt, m�r akkor is, amikor m�g kicsik voltunk. 307 00:33:16,846 --> 00:33:19,076 Eg�sz �let�ben ilyen volt. 308 00:33:21,351 --> 00:33:24,423 �sszevert m�sok jelenl�t�ben, amikor kedve tartotta. 309 00:33:25,021 --> 00:33:27,933 Nem tudok tenni semmit, de semmit ellene. 310 00:33:29,567 --> 00:33:33,162 - K�rtem a rohadt sz�leimet, k�lt�zz�nk el. - Magad is elk�lt�zhetn�l. 311 00:33:34,447 --> 00:33:37,245 M�g az a kibaszott �retts�gim sincs meg. 312 00:33:39,828 --> 00:33:41,819 H�t igen, ne is eml�tsd. 313 00:33:43,665 --> 00:33:46,133 Sz�val sosem tudjuk Bobbyt meg�ll�tani. 314 00:33:47,044 --> 00:33:49,604 Meg�lhetn�nk, tal�n akkor. 315 00:33:52,132 --> 00:33:54,088 �n is erre gondoltam. 316 00:33:54,593 --> 00:33:55,787 Mi? 317 00:33:57,513 --> 00:34:00,823 - Te most mir�l besz�lsz? - Bobbyr�l. 318 00:34:01,559 --> 00:34:03,515 Mi van Bobbyval? 319 00:34:03,853 --> 00:34:05,923 Mi lenne, ha elt�nne... 320 00:34:07,732 --> 00:34:10,200 Te most mi a l�faszr�l besz�lsz? 321 00:34:12,737 --> 00:34:14,773 �s ha meg�ln�nk? 322 00:34:15,072 --> 00:34:17,427 Tot�l bekattant�l? 323 00:34:21,537 --> 00:34:25,689 Mindenkibe belet�rli a l�b�t, mindig is gonosz volt, kegyetlen. 324 00:34:27,794 --> 00:34:29,671 Agyonver. 325 00:34:30,797 --> 00:34:33,948 M�g Ali szerint is g�z, pedig Ali nagyon bev�llal�s! 326 00:34:35,343 --> 00:34:37,811 Mindannyiunk probl�m�j�nak � a gy�kere. 327 00:34:38,847 --> 00:34:43,125 Ennek ellen�re le�retts�gizik, f�iskol�ra megy �s meggazdagszik. 328 00:34:43,977 --> 00:34:46,855 �n pedig pizz�t sz�ll�thatok neki Westonba. 329 00:34:50,526 --> 00:34:53,677 - Szerezz�nk pisztolyt. - Any�mnak van. 330 00:35:01,203 --> 00:35:02,875 Bassza meg, ez a szem�t 331 00:35:04,540 --> 00:35:06,132 megal�zott, agyonvert 332 00:35:06,417 --> 00:35:09,136 �gy b�nt velem, mint a kapcaronggyal, eg�sz �letemben. 333 00:35:11,047 --> 00:35:12,878 �lj�k meg! 334 00:35:23,560 --> 00:35:24,390 �, francokat. 335 00:35:34,195 --> 00:35:35,947 Te egy �r�lt n�szem�ly vagy. 336 00:35:36,281 --> 00:35:39,557 Egy�ltal�n nem vagyok az, Marty egyet�rt velem. 337 00:35:39,951 --> 00:35:42,260 Csak �gy szabadulhatn�nk meg mindenki gy�tr� gondjait�l, 338 00:35:42,621 --> 00:35:45,055 mert mindenkinek Bobby a gy�tr� gondja. 339 00:35:45,415 --> 00:35:48,293 - �s mit akarsz, mit tegyek? - Gyere el �s seg�ts. 340 00:35:49,294 --> 00:35:51,728 Te h�lye, v��. 341 00:35:52,423 --> 00:35:56,382 - Hogy akarj�tok csin�lni? - Nem tudom. Tal�n k�ssel, vagy pisztollyal. 342 00:36:09,607 --> 00:36:13,202 - Mit csin�lsz, Donny? - A kuty�mmal dum�lok. 343 00:36:14,195 --> 00:36:16,709 - Be vagy f�vezve? - Nem el�gg�. 344 00:36:18,533 --> 00:36:20,728 Itt van az any�m, szervezkedik, 345 00:36:21,035 --> 00:36:23,708 a tizennyolcadik sz�let�snapomat tervezgeti, 346 00:36:24,080 --> 00:36:27,629 tort�t akar, meg boh�cot, tudod, olyan cirkuszt, mint amikor m�g 347 00:36:28,042 --> 00:36:29,555 gyerekek voltunk. 348 00:36:30,295 --> 00:36:31,694 Szerintem boldog itt. 349 00:36:32,255 --> 00:36:34,211 Jobban szeret itt �lni, mint New Jerseyben. 350 00:36:34,507 --> 00:36:36,463 Meg kell besz�ln�nk valamit. 351 00:36:36,760 --> 00:36:40,514 El kell mennem, hogy seg�tsek Lis�nak meg�lni azt a seggfej Bobbyt. 352 00:36:41,264 --> 00:36:43,858 Szeretem, ha h�zod a hajam. T�kj�. 353 00:36:45,477 --> 00:36:48,230 - Ne mondd m�r, hogy meg akarj�tok �lni! - De igen. 354 00:36:49,273 --> 00:36:52,868 - Nem. - De igen. - Nem. - De igen. 355 00:36:53,777 --> 00:36:56,928 - M�rmint meg�lni, komolyan meg akarj�tok �lni? - Igen. 356 00:36:57,323 --> 00:37:00,076 - M�rmint �gy, hogy meghaljon? - Igen. 357 00:37:01,660 --> 00:37:03,855 - Nem. - De. 358 00:37:06,165 --> 00:37:09,043 - Jaj, ne m�r, ez nagyon durva dolog. - Velem tartasz? 359 00:37:10,628 --> 00:37:14,985 - �llati j� f�vet szereztem. - J�, ok�, rendben. Veled tartok. 360 00:37:17,051 --> 00:37:19,519 - Hall�! - Itt Heather. - Hol a fen�ben volt�l, te d�g? 361 00:37:21,014 --> 00:37:24,450 Rehabon voltam. Kicsit elbasztam a dolgokat. 362 00:37:24,851 --> 00:37:26,330 Ez van. 363 00:37:27,854 --> 00:37:32,325 �n seg�tek Lis�nak meg�lni ezt a Bobby nev� seggfejet. 364 00:37:32,776 --> 00:37:35,210 Ha akarod, el�bb elmegyek �rted. 365 00:37:38,198 --> 00:37:39,472 Gyere. 366 00:37:41,702 --> 00:37:45,741 �s mi van, ha elsz�guldunk a h�zuk el�tt �s bel�v�nk a kertbe? 367 00:37:46,415 --> 00:37:47,689 Agyonl�j�k. 368 00:37:48,333 --> 00:37:50,289 Bandalesz�mol�snak t�nne. 369 00:37:52,129 --> 00:37:54,723 Minden elismer�sem, Lisa, ez kurva j� �tlet. 370 00:38:25,038 --> 00:38:27,950 - K�sz, hogy elj�tt�l �rtem. - L�gy h� a bar�taidhoz. 371 00:38:29,334 --> 00:38:31,484 Ez az �sszes dzsointod? 372 00:38:31,795 --> 00:38:33,831 Van n�lam egy nagy doboz LSD. 373 00:38:37,592 --> 00:38:39,025 �s hasis? 374 00:38:39,845 --> 00:38:41,756 Milyen volt a rehab? 375 00:38:59,990 --> 00:39:01,901 Engem is meger�szakolt. 376 00:39:02,201 --> 00:39:03,998 De Martynak a legrosszabb, 377 00:39:04,286 --> 00:39:06,641 �gy b�nik vele, mint egy kuty�val, vagy rabszolg�val. 378 00:39:07,581 --> 00:39:09,139 Nem b�rom tov�bb elviselni. 379 00:39:09,417 --> 00:39:13,046 - �s mit akarunk csin�lni? - Meg�lj�k. 380 00:39:14,380 --> 00:39:16,575 - Figyelj, ez nagyon durva. - Igen, az. 381 00:39:17,050 --> 00:39:19,086 �s hogy csin�ljuk? 382 00:39:19,802 --> 00:39:21,872 Mi�rt vagytok ilyen komolyak, gyerekek? 383 00:39:22,889 --> 00:39:25,483 - Elh�zzuk Bobby n�t�j�t. - Az j�. 384 00:39:27,894 --> 00:39:29,122 �, bassza meg! 385 00:39:29,854 --> 00:39:33,403 - K�rhet�nk ehhez szalv�t�t? - Persze. - �s sz�v�sz�lat. - M�ris! 386 00:39:35,527 --> 00:39:37,085 �s hogy csin�ljuk? 387 00:39:37,446 --> 00:39:41,234 Gondoltam, elmehetn�nk aut�val a h�zuk el�tt, amikor kint van 388 00:39:41,658 --> 00:39:44,775 az udvaron, �s agyonl�hetn�nk. Bandalesz�mol�snak hinn�k. 389 00:39:45,162 --> 00:39:47,118 Nem j�, megl�tn�nak minket. 390 00:39:47,414 --> 00:39:51,692 Ink�bb lop�zunk be a h�zukba, �jszaka am�g alszik, �s d�fj�k le t�rrel, 391 00:39:52,086 --> 00:39:54,395 - �n hoztam a t�l�l�-k�sem. - Dobermannja van. 392 00:39:55,130 --> 00:39:57,849 - A legjobb, ha agyonl�j�k. - �s van fegyver�nk? 393 00:39:58,217 --> 00:39:59,775 Any�mnak van. 394 00:40:07,226 --> 00:40:10,343 Nem tudjuk csak �gy fejbe verni �s elcipelni. 395 00:40:11,355 --> 00:40:14,028 - Mi�rt nem? - T�l er�s. 396 00:40:14,942 --> 00:40:17,456 - Te soha nem is tal�lkozt�l vele? - Nem. 397 00:40:18,029 --> 00:40:20,463 �n sem, mi�rt, milyen ez a hapsi? 398 00:40:21,241 --> 00:40:22,515 Egy mocsad�k. 399 00:40:28,081 --> 00:40:30,549 Atya�risten, ez mi a fasznak hozt�tok? 400 00:40:30,875 --> 00:40:33,343 Meg�lni Bobby Kentet, nem r�mlik? 401 00:40:33,962 --> 00:40:37,113 - De, igen. - Nem fr�csk�l mindent �ssze v�rrel? 402 00:40:37,924 --> 00:40:39,915 De, meg kell tervezni, hol csin�ljuk. 403 00:40:43,263 --> 00:40:45,731 - Sziasztok, gyerekek. - J� est�t, Mrs. Connelli. 404 00:40:47,476 --> 00:40:50,388 �k a Palm Bay-i bar�taim, � Donny, � pedig Heather. 405 00:40:51,397 --> 00:40:54,753 - Hell�, Donny, hell�, Heather. - Hell�. - J�tt�k vacsor�zni? 406 00:40:55,150 --> 00:40:57,345 Igen, asszonyom. 407 00:40:58,153 --> 00:40:59,984 Rendben van. 408 00:41:04,577 --> 00:41:06,693 T�nyleg meg fogjuk �lni? 409 00:41:07,204 --> 00:41:09,434 J�zusom, Ali, befogn�d az �rg�nek a sz�j�t? 410 00:41:10,833 --> 00:41:14,109 - Fogd be, Donny. - Te fogd be. - El kell cs�b�tanunk valahogy. 411 00:41:14,462 --> 00:41:16,020 Igen, �s egyed�l kell lennie. 412 00:41:16,339 --> 00:41:20,127 Igen, k�nnyebb meg�lni mindenkit, ha �ppen nincs mellette senki. 413 00:41:20,552 --> 00:41:21,587 Igen. 414 00:41:22,303 --> 00:41:24,578 Ali, mondd neki, hogy megbaszod m�g egyszer. 415 00:41:24,889 --> 00:41:27,608 Egy pillanat, nem � az, aki meger�szakolt? 416 00:41:28,435 --> 00:41:30,995 - �gy �rted, hogy legyek �n a csali? - Igen. 417 00:41:31,479 --> 00:41:33,071 Erre nem fog r�harapni. 418 00:41:35,150 --> 00:41:38,347 �s ha felaj�nlom, hogy k�ldje meg az 5.0- s Muszt�ngomat? 419 00:41:38,737 --> 00:41:41,126 - M�r eln�z�st! - Azzal elcs�b�thatom ak�rhova. 420 00:41:41,490 --> 00:41:44,129 Kimehettek kocsival a westoni kop�r d�n�kre. 421 00:41:44,493 --> 00:41:46,131 Itt valami m�gsem stimmel, 422 00:41:46,411 --> 00:41:48,322 ha Ali Bobbyval akar dugni a d�n�ken, 423 00:41:48,664 --> 00:41:50,780 akkor hogy a francba j�n Donny a k�pbe? 424 00:41:51,166 --> 00:41:53,760 Vel�nk j�n az�rt, hogy a naplement�t n�zze, 425 00:41:54,086 --> 00:41:56,156 am�g egy m�sik pasi a bar�tn�j�vel dug? 426 00:41:56,505 --> 00:41:57,779 Ennyire senki nem h�lye. 427 00:42:00,259 --> 00:42:01,612 Igaza van. 428 00:42:05,139 --> 00:42:08,927 Gyerekek, megvan, mondjuk azt, mondjuk azt, hogy Heather bar�tja vagyok. 429 00:42:09,852 --> 00:42:11,410 - J�? - H�t... 430 00:42:13,689 --> 00:42:15,361 Nem j� �tlet? 431 00:42:20,238 --> 00:42:21,910 - Szia. - Szia. 432 00:42:22,532 --> 00:42:25,000 - Mit csin�lsz? - A leck�met. 433 00:42:25,368 --> 00:42:26,926 Ne baszd meg. 434 00:42:27,746 --> 00:42:32,024 Figyelj, itt vagyok Lis�n�l �s az az Ali nev� l�ny 435 00:42:32,459 --> 00:42:33,687 is itt van. 436 00:42:34,628 --> 00:42:36,505 Szerintem t�ged akar. 437 00:42:36,963 --> 00:42:38,635 Te mir�l besz�lsz? 438 00:42:39,841 --> 00:42:41,160 �tadom. 439 00:42:42,636 --> 00:42:44,467 Hell�, Bobby, mi �js�g? 440 00:42:46,598 --> 00:42:48,714 - Mi az, nem is haragszol r�m? - Nem, 441 00:42:49,017 --> 00:42:51,406 ha jobban belegondolok, kifejezetten j�l esett. 442 00:42:51,770 --> 00:42:54,603 �jra �sszej�hetn�nk, kezdhetn�d egy nyal�ssal, 443 00:42:54,982 --> 00:42:57,257 azt�n majd megl�tjuk, meddig jutunk el. 444 00:43:02,948 --> 00:43:05,746 Hall�! Marty! Mi ez a faszs�g? 445 00:43:06,077 --> 00:43:07,988 Nem tudom, azt hiszem, kedvel. 446 00:43:08,287 --> 00:43:11,279 Tiszt�ra f�lt�keny vagyok, mert j�l kef�l. 447 00:43:14,961 --> 00:43:17,270 Ott van az �sszes faszszop�? 448 00:43:18,840 --> 00:43:20,114 Itt. 449 00:43:21,176 --> 00:43:22,655 Perverzek. 450 00:43:23,887 --> 00:43:26,321 Lel�j�k �s a hull�t bedobjuk a csatorn�ba. 451 00:43:27,432 --> 00:43:30,549 Ott a tiszt�s mellett �gyis megeszik az alig�torok vacsor�ra. 452 00:43:31,061 --> 00:43:32,176 Tess�k. 453 00:43:33,021 --> 00:43:36,093 - Mi�rt nekem adod ezt? - Te vagy a legjobb helyzetben. 454 00:43:36,441 --> 00:43:39,035 Megbaszod, �s miel�tt elmenne, sz�tloccsantod az agyvelej�t. 455 00:43:39,403 --> 00:43:41,473 - De h�lye vagy! - Szerintem kurva j�. 456 00:43:41,822 --> 00:43:45,292 - Te akarod meg�lni. - Ali, te is a hal�l�t akarod. 457 00:43:45,993 --> 00:43:49,303 Ha �n csin�lom, rizik�s. Meghallja, hogy a h�ta m�g� lop�zom. 458 00:43:51,999 --> 00:43:55,150 Tess�k, tedd el. Melletted leszek. 459 00:43:55,502 --> 00:43:57,413 Lel�v�d �s a v�zbe dobjuk. 460 00:43:58,756 --> 00:44:00,747 Egye fene. Menj�nk. 461 00:44:23,031 --> 00:44:25,750 Hell�, Bobby, �n Heather csaja - fi�ja - francba! 462 00:44:27,285 --> 00:44:29,560 Hell�, Don Bobby, Donny vagyok. 463 00:44:29,996 --> 00:44:32,430 Ez itt Heather, �n 464 00:44:32,749 --> 00:44:35,309 - a pasija vagyok. - Igen. - �gy j�? - J�. 465 00:44:36,211 --> 00:44:38,281 Gondoltam, kimehetn�nk a westoni �jv�rosba csavarogni, azt�n 466 00:44:39,506 --> 00:44:43,101 - bulizhatunk, ha van kedved. - Ezt a kett�t �n hazaviszem. 467 00:44:45,637 --> 00:44:49,471 - Mi az, te nem is j�ssz? - Nem, �n id�ig nyomtam a mel�t. 468 00:44:51,143 --> 00:44:53,941 - Na �s �? - Veletek megyek. 469 00:44:54,313 --> 00:44:57,749 Na nem, nem, nehogy m�r r�nk s�zd a csajodat, tal�n meguntad? 470 00:44:58,317 --> 00:45:00,069 L�gyszi, Bobby, gyerekkori bar�t. 471 00:45:00,361 --> 00:45:02,317 Ezer �ve nem l�ttam, �s 472 00:45:03,322 --> 00:45:05,631 az �ton elbesz�lgethetn�k vele. 473 00:45:08,786 --> 00:45:12,096 H�, Bobby, �n �n Donny vagyok. 474 00:45:12,498 --> 00:45:15,456 Ez Heather. Vele kef�lek. 475 00:45:18,338 --> 00:45:20,454 J�, mindegy, �n vezetek. 476 00:45:33,770 --> 00:45:35,488 Szevasz, te fasz. 477 00:45:41,862 --> 00:45:45,218 Nem nyomatod meg jobban? Ez egy 5.0- s, nem? 478 00:45:45,574 --> 00:45:47,610 Ez nem 5.0- s, b�bi. 479 00:45:49,745 --> 00:45:51,656 �s ha t�ged nyomlak meg? 480 00:45:55,668 --> 00:45:58,626 Akkor mi a l�szar�rt tett�k meg ezt a hossz� utat id�ig? 481 00:46:02,049 --> 00:46:02,765 Mi? 482 00:46:04,468 --> 00:46:08,143 Mi lenne, ha legal�bb a faszomat kiszopn�d, ha m�r idecs�b�tott�l? 483 00:46:11,100 --> 00:46:13,330 Mit vakerol ez a kis kurva? 484 00:46:14,729 --> 00:46:16,959 Elmegyek s�t�lni. 485 00:46:19,776 --> 00:46:22,734 Kibaszottul ideges�t� a nevet�sed, hallod! 486 00:47:23,800 --> 00:47:26,394 - Megd�gl�tt? - Nem, Lisa megh�tr�lt. 487 00:47:26,720 --> 00:47:27,470 Bizony, meg. 488 00:47:27,762 --> 00:47:32,074 N�zz�tek ezt a Miss Texast, gyerekek, cs�cs kir�ly, el�lvezek, ha csak r�n�zek. 489 00:47:34,436 --> 00:47:35,949 Nem ment? 490 00:47:36,229 --> 00:47:37,628 Nem, eszembe jutott valami. 491 00:47:37,898 --> 00:47:41,686 Az �ldozat test�b�l kiveszik a goly�t �s kinyomozz�k a gyilkos fegyvert. 492 00:47:42,069 --> 00:47:43,946 Az any�m pisztoly�val gyorsan lebukom. 493 00:47:44,279 --> 00:47:46,395 - Akkor dobd be! - Mit hova? 494 00:47:46,698 --> 00:47:49,132 A pisztolyt az �ce�nba, akkor nem tal�lj�k meg. 495 00:47:49,493 --> 00:47:51,848 Azt nem tehetem, az any�m megfojtana. 496 00:47:52,913 --> 00:47:56,428 - Te is egy impotens picsa vagy. - Nem vagyok az. - De igen. 497 00:47:57,460 --> 00:47:59,849 Egyik�t�k sem �r l�faszt sem. 498 00:48:07,428 --> 00:48:09,783 Nektek profi seg�ts�g kellene. 499 00:48:11,933 --> 00:48:13,810 Baszd meg! 500 00:48:25,113 --> 00:48:27,502 Mi ez a szars�g? Azt hittem, hogy ti profik vagytok. 501 00:48:27,824 --> 00:48:28,893 Igenis, hogy azok vagyunk. 502 00:48:29,201 --> 00:48:31,556 Ha nem haszn�lhatatlan szarokat kapunk. 503 00:48:52,349 --> 00:48:54,419 - Ki az? - Valami Ali nev� l�ny. 504 00:48:54,768 --> 00:48:57,566 Ali. Hell�, mi �js�g? 505 00:48:59,398 --> 00:49:01,389 Ez nem �gy hangzik, mintha komoly lenne. 506 00:49:05,530 --> 00:49:08,522 Gyere el, �s megbesz�lj�k, de egyel�re nem �g�rek semmit, j�? 507 00:49:46,989 --> 00:49:49,423 - Szia, �n vagyok. - Mit akarsz, Lisa? 508 00:49:49,742 --> 00:49:52,859 - Egy nagy dolgot k�rn�k t�led. - Lerobbant a kocsim. 509 00:49:53,245 --> 00:49:57,875 - Baszd meg a kocsidat, te kellesz. - H�t... Akkor gyere �rtem. 510 00:50:18,271 --> 00:50:20,580 - Le�lt�l m�r? - Akkor menj�nk. 511 00:50:22,025 --> 00:50:24,300 Hell�! Heather vagyok. 512 00:50:31,827 --> 00:50:33,658 Kipr�b�lod? 513 00:50:38,917 --> 00:50:41,272 �s neked mi a hobbid, Derek, miben nyomulsz? 514 00:50:42,171 --> 00:50:43,160 Er�harcban. 515 00:50:43,422 --> 00:50:45,210 Ez nem igaz, Er�harcban, azt im�dom, 516 00:50:45,287 --> 00:50:47,969 ha megl�tom, f�lreteszem az anyagot �s j�tszom. 517 00:50:50,721 --> 00:50:54,157 - T�kj�. - Na �s melyik terembe j�rsz? 518 00:50:54,558 --> 00:50:57,948 A DNS k�preg�nybe, pont Lis��k h�z�val szemben. 519 00:50:59,105 --> 00:51:03,223 - LSD-d van? - Van h�t, ez nem k�rd�ses. 520 00:51:07,905 --> 00:51:09,941 Nyisd a sz�d! 521 00:51:10,283 --> 00:51:11,955 Parancsolj. 522 00:51:15,705 --> 00:51:18,139 Vigy�l minket a DNS-be, Heather. 523 00:51:27,634 --> 00:51:31,263 - Robbant�s! - Koppan�s! - Rombol�s! 524 00:51:31,805 --> 00:51:34,956 Ezek a sr�cok egy bizonyos dologgal �titatott b�lyeget nyalogattak. 525 00:51:35,350 --> 00:51:38,626 - Nem a citrom hoz hangulatba! - Na j�, h�zzatok el innen a faszba. 526 00:51:40,022 --> 00:51:43,651 - Azt hiszik, �v�k a terem. - Sosincs nyugtunk ezekt�l. 527 00:51:44,234 --> 00:51:47,749 V�lassz harcost! �s harcolj mindhal�lig! 528 00:52:00,918 --> 00:52:04,797 - Te Marty vagy, ugye? - Igen. - L�ttalak sz�rf�lni North Beachen. 529 00:52:05,173 --> 00:52:07,926 - Ne besz�lj! - Az a kedvenc g�rkoriz� helyem. 530 00:52:09,302 --> 00:52:11,213 J� tett az alakodnak a g�rkoriz�s. 531 00:52:11,512 --> 00:52:12,740 K�sz�n�m. 532 00:52:13,473 --> 00:52:16,271 Marty! Vissza, munk�ra. 533 00:52:17,560 --> 00:52:18,959 Megyek, egy pillanat. 534 00:52:20,730 --> 00:52:22,402 M�g soha nem g�rkorcsoly�ztam. 535 00:52:23,024 --> 00:52:24,776 Gyere el egyszer. 536 00:52:25,569 --> 00:52:27,002 Megtan�tlak. 537 00:52:29,573 --> 00:52:32,406 - Megadom a telefonsz�momat. - K�sz�n�m. 538 00:52:33,827 --> 00:52:37,581 �s mi lesz a dagadt teheneddel? Aki a gyerekedet hordja? 539 00:52:40,584 --> 00:52:42,814 M�r nem sz�m�t? 540 00:52:45,714 --> 00:52:48,512 H�t, azt hiszem, jobb ha most elmegyek. Sziasztok. 541 00:52:53,430 --> 00:52:55,739 Figyelj, nekem ez a munkahelyem! 542 00:52:56,100 --> 00:52:59,410 Ilyenkor van eb�did�m, ha van kedved besz�lgetni! 543 00:53:00,771 --> 00:53:02,250 Ostoba picsa! 544 00:53:16,704 --> 00:53:19,013 - Ez kid�lt. - �tv�ltozik. - Sorstalan�ts! 545 00:53:26,339 --> 00:53:27,772 - Ok�dni fog! - Baszd meg! 546 00:53:29,009 --> 00:53:31,887 - Durva! - H�t az! 547 00:53:33,764 --> 00:53:37,393 Mit jelent ez a h�lyes�g, hogy sorstalan�ts, mi a t�r� ez? 548 00:53:39,436 --> 00:53:41,825 Sorstalan�tottad az ellenfelet! 549 00:53:42,231 --> 00:53:45,746 Mit jelent ez, azt jelenti, hogy meg�ltem, hogy halott? 550 00:53:46,068 --> 00:53:48,628 Nem, sokkal rosszabbat, azt jelenti, hogy �lnie kell, 551 00:53:48,946 --> 00:53:52,495 de csecsem�k�nt, �nmaga maradt, de kisbabatestben. 552 00:53:53,534 --> 00:53:57,607 Baszd meg, ez r�mes! 553 00:53:59,665 --> 00:54:02,702 - Menj�nk Alihoz. - J�. H�zzunk innen. 554 00:54:04,212 --> 00:54:05,281 Baszd meg! 555 00:54:16,933 --> 00:54:19,766 F�j, de undor�t�! Donny, baszd meg! f�j! 556 00:54:20,311 --> 00:54:21,664 Bocs�nat! 557 00:54:23,106 --> 00:54:25,381 Miz�js, csajok? 558 00:54:26,234 --> 00:54:27,667 Bocs�nat! 559 00:54:29,362 --> 00:54:32,354 - H�zzunk m�r! - Sz�lljatok be, menj�nk! 560 00:54:33,200 --> 00:54:36,237 Menj�nk? Gyere, adj egy cs�kot! 561 00:54:38,372 --> 00:54:41,921 K�r, hogy nem l�tt�tok, ahogy Derek �tv�ltoztatta azt az �rg�t 562 00:54:43,252 --> 00:54:46,528 - csecsem�v�. - Csukd be a sz�dat, mikor zab�lsz. 563 00:54:47,673 --> 00:54:48,662 Ez vicc akar lenni? 564 00:54:48,924 --> 00:54:51,358 Nem, r�gr�l ismerem ezt a sr�cot, maffiatag. 565 00:54:51,677 --> 00:54:54,794 - B�rgyilkos. - Ahogy mondod. 566 00:55:38,976 --> 00:55:39,692 Megyek, apa! 567 00:55:41,311 --> 00:55:43,871 Sz�lljatok le a dud�r�l, idecs�d�l az �sszes szomsz�d! 568 00:55:45,816 --> 00:55:48,614 - Miz�js, Ali? - Semmi. 569 00:55:48,944 --> 00:55:51,060 Mondd meg, hogy tudsz-e fegyvert szerezni. 570 00:55:52,448 --> 00:55:54,404 Egy kis id�re lesz sz�ks�gem. 571 00:55:54,700 --> 00:55:56,418 Nem lehet ezt elkapkodni. 572 00:55:57,745 --> 00:56:00,213 - Fegyvert neh�z szerezni. - �n megfizetlek, ha kell. 573 00:56:00,581 --> 00:56:03,175 Igaz�n? Kinek a malacpersely�b�l? 574 00:56:05,711 --> 00:56:07,861 Ne csin�ld, megb�zhatsz benn�nk! 575 00:56:11,718 --> 00:56:15,108 - Mi�rt pisztollyal akarj�tok? - Az t�nik a legegyszer�bbnek. 576 00:56:15,930 --> 00:56:18,444 Akkor higgadjatok le �s tervezz�tek meg jobban. 577 00:56:18,808 --> 00:56:20,560 Nem, azonnal akarjuk, a francba is, azt akarom, 578 00:56:21,227 --> 00:56:23,741 hogy m�r ma �jjel d�g�lj�n meg az a rohadt geci. 579 00:56:24,898 --> 00:56:26,331 Nem �rted? 580 00:56:28,318 --> 00:56:29,751 J�, n�zd, 581 00:56:30,028 --> 00:56:31,541 tal�n seg�thetek, de nem tudom. 582 00:56:32,698 --> 00:56:35,371 El�sz�r is fegyverre van sz�ks�g, azonk�v�l meg 583 00:56:35,742 --> 00:56:37,733 alaposabban meg k�ne tervezni a dolgot. 584 00:56:38,829 --> 00:56:41,548 Ha k�sz a terv �s van fegyver, keressetek f�l. 585 00:56:42,291 --> 00:56:43,565 A h�ts� ablakomn�l. 586 00:56:44,084 --> 00:56:47,121 Gyertek oda, �s kopogjatok halkan, kinyitom. 587 00:56:48,088 --> 00:56:51,398 Megegyez�nk a jelben, mint a Tom Sawyerben. 588 00:56:57,306 --> 00:56:59,740 A szokott sz�ll�t�im nem fognak ebben seg�teni. 589 00:57:00,768 --> 00:57:03,077 Lehet, hogy elmegyek �s ir�ny�tom a dolgot. 590 00:57:03,396 --> 00:57:05,352 De a fegyvergond m�g mindig nincs megoldva. 591 00:57:10,653 --> 00:57:13,406 Alig v�rom, hogy led�fjem azt a mocskot. 592 00:57:14,282 --> 00:57:16,352 Elv�gom a tork�t, mint egy diszn�nak. 593 00:57:17,202 --> 00:57:20,433 Felv�gom a hasfal�t �s sz�ttaposom a beleit. 594 00:57:20,789 --> 00:57:24,065 A fej�t addig verem, am�g ki nem esik a szemgoly�ja. 595 00:57:26,127 --> 00:57:29,278 Ha te nem teszed meg, �n felv�gom neked azt a rohadt diszn�t. 596 00:57:29,631 --> 00:57:32,304 Fel �n, fel baszd meg, �n meg... 597 00:57:33,176 --> 00:57:35,451 meg�l�m, ha ti nem �litek meg. 598 00:57:43,729 --> 00:57:46,482 Olyan furcsa, t�k g�z az eg�sz. 599 00:57:52,988 --> 00:57:55,104 - Hell�, Derek! - Szia, n�nik�m. 600 00:57:55,449 --> 00:57:58,361 M�g itt vagy, Ali? Nem a gyerekedre k�ne vigy�znod? 601 00:57:58,828 --> 00:58:01,820 - �pp visszafel� megy. - Akkor szedje a s�torf�j�t. 602 00:58:03,332 --> 00:58:07,166 Ti nem dolgoztok, nem tanultok, nem csin�ltok semmit. 603 00:58:08,171 --> 00:58:10,890 Csak hever�sztek, aut�val sz�guldoztok, �s 604 00:58:11,216 --> 00:58:13,411 kiesztek minket az h�zunkb�l. 605 00:58:13,760 --> 00:58:15,398 Szerintetek milyen �rz�s? 606 00:58:18,556 --> 00:58:20,148 D�h�t�. 607 00:58:27,315 --> 00:58:30,273 - Akkor most mi a szart csin�ljunk? - Nyugodj meg, baszd meg! 608 00:58:42,081 --> 00:58:45,118 - Leparkolok a sarokn�l, am�g Lisa anyja el nem megy. 609 00:58:49,129 --> 00:58:51,404 Nem Alival j�rsz, ugye? 610 00:58:52,174 --> 00:58:55,405 - Nem, am�g le nem fogyok. - Neked mindig volt j�zan eszed. 611 00:58:57,888 --> 00:59:00,686 �r�l�k, hogy Lisa mellett l�tlak. 612 00:59:02,226 --> 00:59:04,342 Meglep, de �r�l�k neki. 613 00:59:06,105 --> 00:59:08,255 Szereted a bar�tait? 614 00:59:09,901 --> 00:59:10,970 Nem tudom. 615 00:59:12,195 --> 00:59:15,744 Vagyis N�ha tot�l �r�ltek, meg minden, de 616 00:59:17,117 --> 00:59:19,836 - j�l elvagyok vel�k. - J�l van. 617 00:59:21,413 --> 00:59:24,610 Tudod, Bronxban legal�bb m�g volt csal�dunk. 618 00:59:25,709 --> 00:59:27,779 A csal�d �sszetartott minket. 619 00:59:28,628 --> 00:59:31,745 Itt Florid�ban senki nem tartozik senkihez, csak 620 00:59:32,090 --> 00:59:33,318 �gy vagyunk. 621 00:59:35,052 --> 00:59:37,407 Alit nem is hi�nyolj�k a sz�lei? 622 00:59:41,225 --> 00:59:44,297 �tmegyek any�d�khoz, k�rty�zunk. 623 00:59:54,405 --> 00:59:56,600 Mi az? Mi baj van? 624 00:59:57,658 --> 01:00:00,855 Semmi, csak szeretlek, Ali, t�nyleg, nagyon szeretlek. 625 01:00:02,038 --> 01:00:03,790 �n is szeretlek. 626 01:00:08,086 --> 01:00:10,122 Minden rendbe j�n majd, gyerekek. 627 01:00:10,630 --> 01:00:12,461 T�les�nk ezen a szaron �s 628 01:00:13,967 --> 01:00:16,162 �s visszamegy�nk Palm Baybe, 629 01:00:16,469 --> 01:00:18,460 Donny sz�let�snapj�t meg�nnepelni. 630 01:00:19,014 --> 01:00:21,608 Nem ismertem senkit, aki meg�lt volna valakit. 631 01:00:24,978 --> 01:00:26,491 �n sem. 632 01:00:27,189 --> 01:00:30,101 �n a nagyap�mat. B�r sosem l�ttam. 633 01:00:30,859 --> 01:00:32,008 Ne besz�lj. 634 01:00:32,319 --> 01:00:35,277 Igen, a nagyap�m egy r�szeges gazember volt. 635 01:00:35,614 --> 01:00:37,809 T�nyleg az volt. Sz�val mindenkit meger�szakolt 636 01:00:38,158 --> 01:00:42,834 aki olyan h�lye volt, hogy a szob�ja k�zel�be ment. 637 01:00:43,789 --> 01:00:45,188 Egy �jjel 638 01:00:45,666 --> 01:00:46,462 nagyon 639 01:00:47,918 --> 01:00:51,069 ber�gott a nagyany�mra �s cs�k�nnyal fejbe v�gta. 640 01:00:51,797 --> 01:00:55,073 �s ezek ut�n 641 01:00:55,718 --> 01:00:57,629 bez�rk�zott vele a saj�t szob�j�ba, 642 01:00:58,721 --> 01:01:01,997 k�t teljes napra. 643 01:01:02,683 --> 01:01:06,437 �s egyfolyt�ban ivott, �s szexelt a m�r halott nagyany�mmal. 644 01:01:08,815 --> 01:01:11,045 Any�m eg�sz id� alatt a h�zban volt. 645 01:01:11,442 --> 01:01:12,716 Szop�s. 646 01:01:13,319 --> 01:01:15,435 Csak tizen�t �ves volt. 647 01:01:20,410 --> 01:01:24,039 - Rohadt szar. - Ez tot�l �sszekavarta a fej�t. 648 01:01:24,873 --> 01:01:29,310 Ezut�n csupa olyan pasival j�tt �ssze, akik f�lig agyonvert�k. 649 01:01:30,337 --> 01:01:34,808 Mikor kicsi voltam, mindig ber�gott, kicib�lt engem �s az �cs�met 650 01:01:35,217 --> 01:01:37,333 az �gyb�l, hajnali n�gy �rakor. 651 01:01:37,636 --> 01:01:39,831 megvolt neki minden korabeli �js�gkiv�g�s 652 01:01:40,180 --> 01:01:44,970 �s �jra �s �jra felolvasta a nagyapa t�rt�net�t. 653 01:01:45,978 --> 01:01:49,209 Mindent sz�r�l sz�ra tudtam, m�r �voda el�tt. 654 01:01:50,608 --> 01:01:53,327 �gy tanultam meg olvasni. 655 01:01:57,531 --> 01:01:59,601 Elment, indulhatunk. 656 01:02:01,452 --> 01:02:03,568 Ali j�l leszopott tegnap �jszaka. 657 01:02:04,288 --> 01:02:06,199 Azt�n megbasztam. 658 01:02:07,000 --> 01:02:09,833 - �s? - �jra felh�vott. 659 01:02:10,461 --> 01:02:12,292 Azt mondta, visszamentek Westonba. 660 01:02:13,923 --> 01:02:16,642 - Marty. - Igen, �gy tervezt�k. 661 01:02:17,510 --> 01:02:18,659 Bulizni mentek? 662 01:02:22,224 --> 01:02:25,694 Te vagy a legjobb bar�tom. 663 01:02:26,603 --> 01:02:29,197 - Tudod? - Igen. 664 01:02:50,169 --> 01:02:52,558 Negyven�t perc m�lva elmegy�nk Marty�rt. 665 01:02:52,880 --> 01:02:54,950 Mi van a baseball-�t�kkel? 666 01:02:57,301 --> 01:02:58,973 Sz�ks�g�nk van fegyverre. 667 01:03:01,180 --> 01:03:03,535 - Mi baj van? - Nem tudom. 668 01:03:04,475 --> 01:03:07,945 - Any�m mondott valamit? - Nem. Csak ez az eg�sz... 669 01:03:09,272 --> 01:03:11,149 nem sz�m�t, semmi gond. 670 01:03:17,697 --> 01:03:20,973 F�j a h�tam. A fesz�lts�gt�l f�j a h�tam. 671 01:03:22,035 --> 01:03:24,833 Derek, megmassz�rozn�d? 672 01:03:30,168 --> 01:03:33,046 Nekem is f�j a h�tam, �n is k�rn�k massz�zst. 673 01:03:33,797 --> 01:03:36,357 - Er�sebben. - �gy j�? 674 01:03:45,351 --> 01:03:46,864 Vigy�zz m�r! 675 01:03:49,522 --> 01:03:50,750 Azt hiszem... 676 01:03:51,649 --> 01:03:54,641 elmegyek, �s beszerzem a baseball-�t�ket. 677 01:03:55,027 --> 01:03:56,858 Az j� lesz. 678 01:04:02,702 --> 01:04:04,977 J�, m�r csak egy dolog van h�tra. 679 01:04:05,371 --> 01:04:08,204 - Micsoda? - Elhozni a b�rgyilkost. 680 01:04:17,592 --> 01:04:21,346 - Hova m�sz ma este? - Buliba a bar�tommal. 681 01:04:23,932 --> 01:04:27,083 - Adjak p�nzt? - Nem, k�sz�n�m, nem kell. 682 01:04:45,371 --> 01:04:48,249 - Marty, kimehetek a mosd�ba? - Kicsi vagy nagy? 683 01:04:48,582 --> 01:04:50,413 - Kicsi. - Menj a fasorba. 684 01:04:55,423 --> 01:04:58,733 RGL, RGL, ez meg mi a faszt jelent, hogy RGL? 685 01:04:59,343 --> 01:05:02,141 - M�r megmondtuk neki, nem? - M�g nem. - Mi van Donnyval? 686 01:05:03,181 --> 01:05:06,617 Azt jelenti, hogy Rohadt Gecil�d�k, mint a Keresztap�ban, tudod... 687 01:05:07,018 --> 01:05:08,451 ez a Davie-hadoszt�ly. 688 01:05:08,770 --> 01:05:12,524 Ne m�r, t�nyleg azt jelenti, hogy Rohadt Gecil�d�k, ez kir�ly, 689 01:05:12,941 --> 01:05:16,456 ap�m, Rohadt Gecil�d�k, nem semmi, �r�lt kir�ly! 690 01:05:16,861 --> 01:05:19,056 - Szerintetek ez el�g neh�z? - A gyilkoss�ghoz? 691 01:05:19,364 --> 01:05:21,320 - Igen. - Ha el�g er�set �tsz. 692 01:05:21,658 --> 01:05:23,057 �gy �rted, hogy a tark�j�ra? 693 01:05:23,368 --> 01:05:25,757 Tark�, homlok, mindegy, csak er�s legyen. 694 01:05:26,079 --> 01:05:28,070 - Igen, az a l�nyeg. - Igen. 695 01:05:28,665 --> 01:05:31,304 Nem cir�gatni akarod a fick�t, hanem le�tni, ugye? 696 01:05:31,668 --> 01:05:33,579 Nem haragb�l verekedtek! 697 01:05:33,879 --> 01:05:36,234 Nem legy�zni akarod, hanem meg�lni. 698 01:05:38,467 --> 01:05:40,025 Van m�g valami. 699 01:05:41,136 --> 01:05:42,774 Na, ez m�r igen. 700 01:05:43,264 --> 01:05:45,141 - Marty vagy, ugye? - Igen. 701 01:05:45,432 --> 01:05:49,630 Mit gondoltok, ez el�g j� lesz, szerintetek ez el�g j� lesz? 702 01:05:52,023 --> 01:05:53,900 Mi a szarnak, baseballozni m�sz? 703 01:05:54,609 --> 01:05:56,884 - Nem. - Akkor meg minek kell az az �t�? 704 01:05:57,361 --> 01:06:00,353 - Mi a szarnak hozod? - Annak a fasznak. - Melyiknek? 705 01:06:01,240 --> 01:06:02,593 - Bobby Kentnek. - Az kicsoda? 706 01:06:02,909 --> 01:06:04,342 H�t az a fasz, akit meg akarunk �lni. 707 01:06:04,619 --> 01:06:07,656 Nem el�g, ha j�l bet�rj�k a fej�t egy ilyennel �s megd�glik? 708 01:06:08,039 --> 01:06:09,836 - Nem hiszem, �cs�m. - J�l van, figyelj! 709 01:06:10,166 --> 01:06:13,920 - Ez a k�s j� lesz? Most �leztem meg. - Nem tudom, �cs�m. 710 01:06:14,421 --> 01:06:15,376 J�l van, baszd meg! 711 01:06:15,630 --> 01:06:18,383 J�. Na most tiszt�zzuk, csak el akarjuk l�tni a baj�t, 712 01:06:18,717 --> 01:06:19,911 vagy meg akarjuk �lni? 713 01:06:20,177 --> 01:06:22,737 Ma �jjel eltessz�k l�b al�l, nincs mell�besz�l�s. 714 01:06:23,096 --> 01:06:24,654 Igen. Vagyis. 715 01:06:25,766 --> 01:06:28,678 Ez az a geci, aki meger�szakolta Alit. 716 01:06:29,061 --> 01:06:31,291 - �gy, ahogy mondja. - Igen, gondolj bele. 717 01:06:31,647 --> 01:06:33,399 Elveszi Martyt�l az �let�t. 718 01:06:33,732 --> 01:06:35,962 Megveri, ha olyat csin�l, ami neki nem tetszik. 719 01:06:36,318 --> 01:06:39,071 - Ez zavar? - Nem engedi, hogy l�ssa a csal�dj�t. 720 01:06:40,698 --> 01:06:42,529 Ez szop�s. 721 01:06:43,784 --> 01:06:46,696 - Meg�rdemli, hogy meghaljon. - De meg �m. 722 01:06:47,496 --> 01:06:50,727 - �gy van. - Sz�val nem csak r�ijeszt�nk, hanem meg is �lj�k. 723 01:06:51,083 --> 01:06:53,278 Igen! Meg�lj�k! 724 01:06:54,086 --> 01:06:56,122 Azt akarom, hogy megd�g�lj�n, �rted? 725 01:06:56,464 --> 01:06:58,136 Azt akarom, hogy megd�g�lj�n! 726 01:06:58,424 --> 01:07:02,781 Meg�lj�k, bassza meg! Meg�lj�k, bassza meg! 727 01:07:06,724 --> 01:07:09,522 Hal�l! Hal�l! Hal�l! Hal�l! Hal�l! Hal�l! 728 01:07:13,022 --> 01:07:16,458 � bocs�nat, tess�k. Te vagy a profi, �tadom a sz�t. 729 01:07:19,362 --> 01:07:21,637 F�l k�ne hogy fogjatok valamit, faszfejek. 730 01:07:22,115 --> 01:07:25,664 - Mit? - Ez nem j�t�k, nem sz�mh�bor�ra k�sz�l� k�lyk�k vagyunk! 731 01:07:26,036 --> 01:07:28,266 - Ki mondta, hogy j�t�k? - H�, nyugodj meg, �csi. 732 01:07:29,331 --> 01:07:30,844 �rts�tek meg, hogy �n �s az embereim 733 01:07:31,124 --> 01:07:34,434 komoly emberek vagyunk, �s nem tudj�tok, hogy �n mit �rtek komoly alatt. 734 01:07:34,795 --> 01:07:37,548 - De igenis, tudjuk, mit �rtesz! - Akkor mit �rtek, mit, mondd meg! 735 01:07:37,881 --> 01:07:41,920 Azt, hogy nem j�tszotok, figyelj, �n r�gt�n az elej�n mondtam, 736 01:07:42,344 --> 01:07:43,902 hogy meg�lj�k a cs�v�t, �n voltam az els�, aki kimondta. 737 01:07:44,180 --> 01:07:46,694 Sz�val, ne b�nj �gy velem, mint egy kisgyerekkel. 738 01:07:47,266 --> 01:07:49,700 - Na �s te? - Ez a sr�c? 739 01:07:50,019 --> 01:07:51,691 Ez a gyerek olyan kem�ny, mint a k�, haver, 740 01:07:51,979 --> 01:07:54,334 igaz, hogy �n m�g csak n�h�ny napja l�gok vele, 741 01:07:54,649 --> 01:07:58,164 de olyanokat m�vel, baszd meg, hogy ha nem l�tn�m, �n sem hinn�m el. 742 01:07:59,320 --> 01:08:00,799 Kem�ny. 743 01:08:01,280 --> 01:08:03,191 Akkor j�l van. 744 01:08:03,908 --> 01:08:05,387 Nagyon j�l van. 745 01:08:05,868 --> 01:08:08,587 - Szia, anya! - Szia, �desem! Mit csin�ltok ma este? 746 01:08:08,955 --> 01:08:12,914 - Moziba megy�nk! - J�, de vigy�zzatok magatokra! - �gy lesz! 747 01:08:14,252 --> 01:08:17,050 - Vigy�zz a kocsimra is, sz�vem. - Rendben, anya! 748 01:08:38,694 --> 01:08:42,448 - Hell�, Bobby. - Te, Marty, ki ez a sok h�lye gyerek itt? 749 01:08:42,865 --> 01:08:45,333 Bar�tok, Ali hozta �ket Palm Bayb�l. 750 01:08:46,202 --> 01:08:50,753 A bar�tai? Mi a szar van? �n azt hittem, velem akar dugni. 751 01:08:51,207 --> 01:08:54,085 �gy is van, azt akarja, folyton arr�l besz�l, 752 01:08:54,460 --> 01:08:56,132 mi meg aut�versenyezni fogunk, az�rt j�tt�nk. 753 01:08:56,462 --> 01:08:58,771 A Muszt�ng, kontra any�m verd�ja. 754 01:09:00,174 --> 01:09:03,883 Ez tiszta h�lyes�g, haver. Mif�le aut�verseny lenne ez? 755 01:09:04,804 --> 01:09:07,477 Laz�ts egy kicsit, haver, baszd meg, h�t, 756 01:09:07,849 --> 01:09:10,158 a westoni d�n�khez megy�nk, ahol legut�bb is voltunk. 757 01:09:10,518 --> 01:09:13,954 - Akkor annyira rosszul �rezted magad? Mi? - Nem. 758 01:09:14,981 --> 01:09:16,699 H�t akkor? 759 01:09:25,826 --> 01:09:28,340 H�tra, te liba. �n vezetem a tragacsot. 760 01:09:32,666 --> 01:09:34,861 Nem semmi. Majd gondolok r�d. 761 01:09:40,382 --> 01:09:42,338 Hogy kell ezt beind�tani? 762 01:09:45,054 --> 01:09:48,330 - Olyan d�g�s vagy. - Nem, nem vagyok d�g�s, csak kir�ly. 763 01:09:53,437 --> 01:09:56,395 - Tiszta h�lye, elcseszi az aut�dat. - Nekem mondod? 764 01:09:56,732 --> 01:09:58,529 Nem baj, v�gz�nk vele. 765 01:09:59,569 --> 01:10:03,323 - T�kj�, im�dom ezeket a cs�v�kat! - �n is im�dom �ket! 766 01:10:03,740 --> 01:10:07,653 - Kurva j�k, l�ttad a koncertet, amikor itt j�rtak? - L�ttam, persze. �s te? 767 01:10:09,746 --> 01:10:13,705 Elmentem a koncertre egy bar�tommal, �s bet�pt�nk, mint az �llatok. 768 01:10:14,209 --> 01:10:16,359 Az eg�sz k�z�ns�g be volt t�pve. 769 01:10:16,711 --> 01:10:19,828 Ott volt a sz�npadon az a dagadt k�nai cs�v� is. 770 01:10:20,173 --> 01:10:24,166 - Buddha, haver, az Buddha volt! - Igen. 771 01:10:24,594 --> 01:10:26,630 Az ing�n el�l, a gyomra f�l�tt 772 01:10:26,930 --> 01:10:29,842 egy kibaszott nagy marihu�na-lev�l d�szelgett! 773 01:10:30,225 --> 01:10:32,420 �s mikor r�zend�tettek erre a dalra, 774 01:10:32,728 --> 01:10:35,765 - az eg�sz k�z�ns�g hirtelen felpar�zslott. - Ja, eml�kszem. 775 01:10:36,148 --> 01:10:38,264 Marihu�n�t sz�vott kiv�tel n�lk�l mindenki. 776 01:10:38,609 --> 01:10:40,520 Igen, �n is sz�vtam. 777 01:10:42,822 --> 01:10:44,653 Ak�r be is t�phet�nk. 778 01:10:47,928 --> 01:10:51,887 Mire gondolt az a sr�c, aki szerint iszony� kem�ny dolgokat m�velt�l? 779 01:10:53,642 --> 01:10:55,553 Nem tudom, hogy szerinte mi volt az. 780 01:10:55,936 --> 01:10:59,053 - B�rmi. - J�, de az�rt pontosan mi lehetett? 781 01:10:59,398 --> 01:11:01,229 Valakit j�l megagyalt�l? 782 01:11:01,567 --> 01:11:04,001 Ma d�lel�tt j�l elint�ztem egy fick�t. 783 01:11:04,403 --> 01:11:05,597 Meg�lted? 784 01:11:05,905 --> 01:11:08,214 Nem, ez nem olyan volt, a bev�s�rl�k�zpontban voltunk, 785 01:11:08,574 --> 01:11:12,249 �s egy kicsik�t megfegyelmeztem. 786 01:11:13,287 --> 01:11:14,720 Megfegyelmezted. 787 01:11:15,998 --> 01:11:18,592 Szeretem, ha valaki meg tud fegyelmezni m�sokat. 788 01:11:19,627 --> 01:11:20,742 Ugye? 789 01:11:25,758 --> 01:11:28,033 Te miben nyomulsz? 790 01:11:28,970 --> 01:11:32,645 - Mi? - Mi�rt utazt�l ide? 791 01:11:43,276 --> 01:11:46,234 � Heather bar�tja. Egy�tt j�rnak �s k�sz. 792 01:11:50,993 --> 01:11:53,746 - Palm Bayben laktok, vagy... - Igen. 793 01:11:55,956 --> 01:12:00,234 De �n azt k�rdeztem, hogy... mi�rt j�tt�l, mit akarsz itt? 794 01:12:02,171 --> 01:12:06,687 H�t, �n... nem is tudom. 795 01:12:08,260 --> 01:12:11,252 Hogy megn�zze, milyen csinos pasival j�rok. 796 01:12:15,309 --> 01:12:18,142 - Szerinted ez j�r�s? - Nem tudom. 797 01:12:20,231 --> 01:12:22,461 Mert �n ezt szop�snak h�vom. 798 01:12:23,609 --> 01:12:26,521 Luxus-kateg�ri�s szop�s, de akkor is csak szop�s. 799 01:12:26,988 --> 01:12:30,583 N�lad mit jelent a j�r�s? Hogy hat�rozn�d meg? 800 01:12:31,242 --> 01:12:33,517 Faszom tudja, mi is a neved, Feather? 801 01:12:34,329 --> 01:12:36,923 Dehogyis Feather. Heather. 802 01:12:38,458 --> 01:12:42,815 J�l van, k�rdezn�k valamit, Heather. Kurva vagy, mint a bar�tn�d? 803 01:12:43,255 --> 01:12:46,327 F�, baszd meg. Te szem�t. 804 01:12:50,345 --> 01:12:51,983 Tudod mit? 805 01:12:52,264 --> 01:12:54,220 Jobb lesz, ha vigy�zol a sz�dra, 806 01:12:55,684 --> 01:12:57,800 mert a bar�tom m�g megharagszik. 807 01:12:59,563 --> 01:13:02,031 Kicsoda? Az a sr�c, Lonny ott h�tul? 808 01:13:02,358 --> 01:13:04,189 Lonnyr�l besz�lsz ott a h�ts� �l�sen? 809 01:13:04,485 --> 01:13:06,760 Megharagszik r�m, �s akkor mi lesz? 810 01:13:07,113 --> 01:13:09,422 Mit fog csin�lni, mit fogsz csin�lni, Lonny? 811 01:13:11,284 --> 01:13:12,797 Donny vagyok. 812 01:13:14,662 --> 01:13:16,653 Az a nevem, Donny. 813 01:13:17,039 --> 01:13:19,314 Mindegy, tudsz r�la, hogy a bar�tn�d kurva? 814 01:13:20,752 --> 01:13:21,901 Komolyan! 815 01:13:22,420 --> 01:13:25,253 N�h�ny �ve ez m�g tiniprostit�ci�nak sz�m�tott. 816 01:13:26,049 --> 01:13:28,404 Tizenn�gy �ves korukt�l basztak. 817 01:13:29,093 --> 01:13:33,166 Ezzel cs�b�tott�k el a v�n ny�las szarokat, egy dug�s 100 doll�rba ker�lt. 818 01:13:34,849 --> 01:13:35,998 Nem viccelek. 819 01:13:36,309 --> 01:13:39,346 Marty mondta, hogy egym�son is kipr�b�ltatok sok mindent. 820 01:13:42,733 --> 01:13:44,052 Tess�k? 821 01:13:45,235 --> 01:13:46,953 Marty Puccio ezt mes�lte r�lam? 822 01:13:55,370 --> 01:13:57,759 Most mi lesz, csak megagyaljuk a sr�cot, vagy...? 823 01:14:00,000 --> 01:14:03,549 �n nem tudom. �k meg akarj�k �lni. 824 01:14:10,386 --> 01:14:12,297 Szerinted hogy csin�ljuk tov�bb? 825 01:14:12,638 --> 01:14:14,754 - Hozz�m besz�lsz? - Igen, mert n�gy fi� van, 826 01:14:15,099 --> 01:14:17,454 - �n, Donny, �s Derek. - Donny kicsoda? 827 01:14:18,352 --> 01:14:22,391 - Ali Palm Bay-i bar�tja. - J�zusom, az a cs�kkent �rtelm� seggfej? 828 01:14:22,774 --> 01:14:25,732 Nem az, csak sokszor van bet�pve, norm�lis, mint mi. 829 01:14:26,069 --> 01:14:28,299 Ez se sz�l mellette, mit ne mondjak. 830 01:14:29,114 --> 01:14:31,230 Az�rt hoztunk el t�ged, mert te gengszter vagy 831 01:14:31,574 --> 01:14:33,849 - �s b�rgyilkos meg minden. - �s? 832 01:14:34,160 --> 01:14:35,798 - H�t... - H�t? 833 01:14:36,162 --> 01:14:39,757 - Most mit csin�ljunk? - Tal�n tervezz�k meg, hogy mi legyen a jel. 834 01:14:40,250 --> 01:14:42,241 Mif�le jelr�l besz�lsz te? 835 01:14:42,794 --> 01:14:45,592 Odam�sz hozz�, megmondod, hogy aut�verseny lesz, 836 01:14:45,922 --> 01:14:47,640 meg minden, de igaz�b�l � a picsa miatt j�tt el. 837 01:14:47,925 --> 01:14:50,120 - Picsa? - Azt hiszi, hogy megk�rhatja Alit. 838 01:14:50,469 --> 01:14:52,460 Ez az, teh�t Alit kellene r�venni, 839 01:14:52,763 --> 01:14:55,402 hogy cs�b�tsa el valahova, �s mi a h�ta m�g� lop�zunk. 840 01:14:55,766 --> 01:14:57,836 - �s jelet adunk. - �s akkor? 841 01:14:58,143 --> 01:14:59,656 Akkor meg�lj�k. 842 01:15:00,854 --> 01:15:03,414 - �s mi legyen a jel? - Nem tudom. 843 01:15:03,774 --> 01:15:06,368 Azt majd a helysz�nen eld�ntj�k, ha felm�rt�k a terepet. 844 01:15:06,902 --> 01:15:08,540 Nem hib�zhatjuk el. 845 01:15:16,329 --> 01:15:17,444 S�t�ljunk egyet. 846 01:15:19,207 --> 01:15:20,686 S�t�ljunk. 847 01:15:42,564 --> 01:15:44,202 � megmondja, mit tegy�nk. 848 01:15:44,566 --> 01:15:46,557 Igen, lenne egy-k�t j� �tletem. 849 01:15:46,902 --> 01:15:49,541 El se hiszem, hogy ezt csin�ljuk, t�k izgi, az adrenalin-szintem emelkedik... 850 01:15:49,905 --> 01:15:51,054 Fogd be a pof�d, Donny! 851 01:15:51,323 --> 01:15:53,439 Lisa, neked sem k�ne �gy �v�ltened. 852 01:15:53,784 --> 01:15:56,252 Bocs, de nem is att�l f�lek, hogy meghall valaki. 853 01:15:56,578 --> 01:15:59,968 Akkor sem k�ne �gy ord�tani, mert m�gis el�fordulhat, 854 01:16:00,374 --> 01:16:03,047 - hogy erre j�r valaki... - Majd vigy�zok a sz�mra. 855 01:16:03,794 --> 01:16:05,227 Kin�l van fegyver? 856 01:16:08,424 --> 01:16:11,063 - Megvan a k�sed? - Meg. - H�t vedd el�. 857 01:16:13,262 --> 01:16:15,139 Te is bev�llalod? 858 01:16:16,057 --> 01:16:17,615 H�t persze. 859 01:16:18,726 --> 01:16:20,956 Akkor mi legyen, mit akarsz, mit tegy�nk? 860 01:16:21,688 --> 01:16:23,485 Nem tudom, mit akartok? 861 01:16:23,773 --> 01:16:25,206 �n azt, hogy megd�g�lj�n. 862 01:16:25,525 --> 01:16:27,356 Ezt m�r felfogtam. 863 01:16:27,777 --> 01:16:29,574 J�, elmondom, hogy gondolom. 864 01:16:29,863 --> 01:16:31,899 Jelre van sz�ks�g�nk, Heather! 865 01:16:32,824 --> 01:16:35,213 Oda m�sz, mintha besz�lni akarn�l vel�k. 866 01:16:35,577 --> 01:16:38,330 Ha azt l�tod, hogy minden rendben, a tag nem gyanakszik semmire, 867 01:16:38,705 --> 01:16:41,902 azt ki�ltod: vannak alig�torok a csatorn�ban? 868 01:16:42,250 --> 01:16:44,127 Akkor tudjuk, hogy itt az id�. 869 01:16:47,339 --> 01:16:50,251 - Alig�torok hol? - A csatorn�ban. 870 01:16:50,592 --> 01:16:52,264 Ez lesz a jel. 871 01:16:52,761 --> 01:16:55,195 Mondj b�rmit az alig�torokr�l, �s kiny�rjuk. 872 01:16:56,015 --> 01:16:58,245 Teh�t alig�torok �s meg�litek. 873 01:16:58,851 --> 01:17:01,923 - Igen, ez lesz a jel. Te. - �n, igen. 874 01:17:02,271 --> 01:17:04,660 Menj oda, mint Heather bar�tja, fogd meg a kez�t. 875 01:17:05,024 --> 01:17:06,980 �s ha hallod a jelet, akci�. 876 01:17:07,276 --> 01:17:08,709 - J�. - Menjetek! 877 01:17:11,822 --> 01:17:14,097 - �n mit csin�ljak? - Fedezd �ket. 878 01:17:18,830 --> 01:17:21,424 Menjetek! Mi vigy�zunk, hogy ne sz�khessen el. 879 01:17:37,891 --> 01:17:41,850 Szerintetek lehetnek alig�torok a v�zben? 880 01:17:42,270 --> 01:17:43,783 Tess�k? 881 01:17:44,314 --> 01:17:46,509 Azt k�rdezte, vannak-e itt alig�torok. 882 01:17:46,858 --> 01:17:49,975 Nem tudom, de ha �rdekel, ugorj be! 883 01:17:52,156 --> 01:17:54,386 Itt nincsenek alig�torok. 884 01:18:00,456 --> 01:18:02,367 Te faszszop� geci! 885 01:18:04,960 --> 01:18:08,475 Az isten bassza meg! Marty! 886 01:18:13,135 --> 01:18:14,614 Marty! 887 01:18:24,898 --> 01:18:27,537 Marty, k�ny�rg�k, irgalmazz! 888 01:18:27,859 --> 01:18:30,532 - Ak�rmit csin�ltam is, ne haragudj! - Menj�nk! 889 01:18:46,253 --> 01:18:48,209 Kapjuk el, nem mehet el! 890 01:18:49,006 --> 01:18:50,075 Gyer�nk! 891 01:19:06,691 --> 01:19:08,727 V�gezd ki, gyer�nk m�r! 892 01:19:20,872 --> 01:19:23,227 Vedd le az a kibaszott reflektort, Ali! 893 01:19:33,218 --> 01:19:34,936 Mi a francot akarsz t�lem? 894 01:19:36,555 --> 01:19:38,307 Sz�llj ki, te mocsok! 895 01:19:39,349 --> 01:19:40,941 Seg�ts cipelni. 896 01:19:41,810 --> 01:19:45,246 �lltok ott, mint egy rak�s szar, ahelyett, hogy csin�ln�tok, amit mondok! 897 01:19:47,232 --> 01:19:50,269 - Meghalt? - Fogd be, Heather. - Seg�ts elvinni. 898 01:19:50,652 --> 01:19:53,530 - Mi�rt? - Mert el kell t�ntetn�nk szem el�l, te h�lye! 899 01:19:53,906 --> 01:19:56,545 - Meghalt? - Igen, eg�sz biztosan meghalt. 900 01:19:56,909 --> 01:19:59,343 Sz�tvert�k a fej�t egy baseball �t�vel. 901 01:19:59,662 --> 01:20:02,335 - Most meg mi a faszt csin�lsz? - Nem akarom, hogy v�res legyen. 902 01:20:02,665 --> 01:20:05,418 Nem �lelgetni fogjuk, te idi�ta! 903 01:20:06,502 --> 01:20:08,857 Fogd meg a l�b�t, �n a kez�t. 904 01:20:12,592 --> 01:20:13,498 Mit csin�ltok vele? 905 01:20:13,537 --> 01:20:15,349 Bedobjuk a v�zbe, az alig�torok megeszik, 906 01:20:15,678 --> 01:20:18,067 mire j�n valaki, nem marad bel�le semmi. 907 01:20:18,389 --> 01:20:21,620 - Remek. - Emeld. 908 01:20:23,895 --> 01:20:26,284 - Mehet�nk m�r? - Csak hallgass. 909 01:20:28,483 --> 01:20:30,201 - Most mi a szar van? - Mi? 910 01:20:30,527 --> 01:20:33,837 - Ez nem t�l j�. - Mi franct�l mozog m�g? 911 01:20:35,156 --> 01:20:36,748 Mi�rt nem halt meg? 912 01:20:37,033 --> 01:20:40,946 Dobj�tok be a csatorn�ba, nem fog �szni, afel�l nyugodtak lehettek. 913 01:20:48,587 --> 01:20:50,179 Meghalt m�r? 914 01:20:50,881 --> 01:20:52,280 Kis h�ja. 915 01:21:02,017 --> 01:21:03,814 Vigy�l haza. 916 01:21:05,604 --> 01:21:07,640 - Hova akartok menni? - Mit gondolsz? 917 01:21:07,982 --> 01:21:10,371 - Disneylandbe, hazamegy�nk �s k�sz! - Nagy l�faszt mentek haza, 918 01:21:10,693 --> 01:21:13,207 �s tiszt�zzunk valamit! Besz�lj�k meg az alibinket, 919 01:21:13,529 --> 01:21:15,520 mert nem hagyom, hogy az �n nyakamba varrj�k! 920 01:21:15,823 --> 01:21:18,132 Igaza van, t�nj�nk el, miel�tt itt tal�lnak. 921 01:21:19,118 --> 01:21:22,554 Menj�nk be a pl�z�ba �s besz�lj�k meg alaposan az alibinket, j�? 922 01:21:26,418 --> 01:21:28,170 Marty, j�l vagy? 923 01:21:52,319 --> 01:21:54,514 Nem ment el�g j�l, t�l sok volt a hiszti. 924 01:21:55,531 --> 01:21:59,080 Nem mehet�nk a pl�z�ba, mindig ott eszi a fene a k�lyk�ket. 925 01:22:00,161 --> 01:22:03,312 Menj�nk North Beach-re, pihen�nk, �s megbesz�lj�k az alibinket. 926 01:22:03,706 --> 01:22:05,378 H�t mondd meg nekik. 927 01:22:09,462 --> 01:22:11,532 North Beach-re! 928 01:22:22,767 --> 01:22:24,917 Nem k�ne rosszul �rezned magad. 929 01:22:25,603 --> 01:22:27,798 Meg�rdemelte, amit kapott. 930 01:22:29,190 --> 01:22:32,341 El�bb-ut�bb b�ntott volna t�ged, vagy a bab�dat. 931 01:22:33,945 --> 01:22:36,778 - Ezt hogy �rted? - Nem tudom. 932 01:22:37,699 --> 01:22:39,496 Nem tudom, csak szerintem 933 01:22:40,243 --> 01:22:44,998 semmi okunk r�, hogy b�ntudatunk legyen vagy lelkifurdal�sunk. 934 01:22:57,261 --> 01:22:58,933 V�rszag van. 935 01:22:59,263 --> 01:23:01,060 - Meg�r�lt�l? - �n nem �rzek semmit. 936 01:23:01,390 --> 01:23:03,460 De igen, v�rszag van, �n �rzem. 937 01:23:04,101 --> 01:23:04,977 �n sem �rzem. 938 01:23:05,227 --> 01:23:09,220 Ha Lisa v�rszagot �rez, h�t �rezze, nem vagyunk egyform�k, mint tudjuk. 939 01:23:10,316 --> 01:23:13,626 - Rohadtul b�d�s van. - Am�gy milyen szaga van a v�rnek? 940 01:23:15,655 --> 01:23:17,293 Nem tudom. 941 01:23:18,032 --> 01:23:20,671 - De b�zlik. - Lisa! 942 01:23:23,538 --> 01:23:25,051 Mi az, �desem? 943 01:23:25,749 --> 01:23:28,183 Nincs meg a boz�tv�g�-k�sem tokja. 944 01:23:28,543 --> 01:23:30,579 De, l�ttam, letetted a bokor m�g�. 945 01:23:30,921 --> 01:23:31,990 Le. 946 01:23:34,132 --> 01:23:36,441 - Nem hoztad el? - Nem. 947 01:23:38,136 --> 01:23:41,367 - Nem mehetek vissza. - M�rpedig musz�j lesz. 948 01:23:41,890 --> 01:23:43,846 Megtal�lj�k az ujjlenyomatodat. 949 01:23:44,309 --> 01:23:47,619 - Lehet, hogy m�r van ott valaki. - Istenem, mi t�rt�nt m�r megint? 950 01:23:47,980 --> 01:23:50,335 Vissza kell mennem, otthagytam a k�sem tokj�t. 951 01:23:51,567 --> 01:23:52,602 Mindenk�pp vissza kell menn�nk, 952 01:23:52,901 --> 01:23:54,771 nem t�ntett�k el a kocsinyomokat, lehet, 953 01:23:54,852 --> 01:23:57,657 hogy m�st is ott hagytunk, t�l gyorsan j�tt�nk el. 954 01:23:58,032 --> 01:23:59,909 �n nem b�rok visszamenni. 955 01:24:00,201 --> 01:24:01,919 T�ged nem is k�r�nk r�. 956 01:24:02,453 --> 01:24:03,772 Ali! 957 01:24:10,628 --> 01:24:13,506 A bar�tja volt�l, r�d fognak gyanakodni els�k�nt. 958 01:24:13,840 --> 01:24:16,912 Az �gy nem logikus, r�m utols�nak k�ne, hogy gyanakodjanak. 959 01:24:17,260 --> 01:24:18,659 Nem, te nem vagy zsaru. 960 01:24:18,970 --> 01:24:21,438 Nem tudod, milyen betegesen gondolkodnak. 961 01:24:21,806 --> 01:24:24,525 Arra gyanakodnak el�sz�r, aki a l�gynek sem lenne k�pes �rtani, 962 01:24:24,893 --> 01:24:29,045 min�l �rtatlanabbnak l�tszol, ann�l biztosabban bel�d k�tnek. 963 01:24:29,439 --> 01:24:31,475 Ez a tuti m�dszer�k. 964 01:24:34,986 --> 01:24:36,305 Itt vagyunk. 965 01:24:38,031 --> 01:24:39,749 - Szerintetek a... - Pszt. 966 01:24:46,248 --> 01:24:47,476 Mehet�nk? 967 01:24:48,834 --> 01:24:51,746 Gyorsan tal�ld meg azt a szart, mert a zsaruk rep�l�r�l figyelik 968 01:24:52,129 --> 01:24:54,563 a drogosokat meg a cs�veseket, tudj�tok. 969 01:25:03,182 --> 01:25:04,854 Bocs�nat. 970 01:25:17,822 --> 01:25:20,256 - J�zusom, ne csin�lj ilyeneket. - Megvan? 971 01:25:20,992 --> 01:25:23,381 - Igen, t�nj�nk el. - Ne, el�bb n�zz�k meg a hull�t. 972 01:25:24,245 --> 01:25:27,237 - Mi a francokat besz�lsz �ssze... - J�l hallottad, most vagyunk itt. 973 01:25:27,582 --> 01:25:29,937 Megn�zz�k, hogy megtal�lt�k-e. 974 01:25:35,298 --> 01:25:36,413 Ide gyere. 975 01:25:42,973 --> 01:25:45,533 - Mi a szar ez? - R�kok. Zab�lj�k. 976 01:25:50,147 --> 01:25:52,536 Ez iszonyatos, ez undor�t�. 977 01:25:53,609 --> 01:25:55,918 A term�szet kurva. 978 01:26:02,410 --> 01:26:05,368 V�res a cip�m. V�res a rohadt cip�m! 979 01:26:06,706 --> 01:26:09,504 Egy kutya ide fog j�nni �s ki�ssa a cuccot! 980 01:26:09,834 --> 01:26:14,191 Itt kuty�kat s�t�ltatnak, hi�ba tilos, mert a parti �r�k nem tesznek semmit! 981 01:26:15,423 --> 01:26:18,699 - Ha megtal�lj�k, ha megtal�lj�k a cuccot, akkor mi... - Nyugodj meg, Lisa! 982 01:26:19,928 --> 01:26:22,044 Nem csin�lt�l semmit. 983 01:26:22,388 --> 01:26:25,107 Ott voltam, nem csin�lt�l semmit �s �n sem. 984 01:26:25,517 --> 01:26:27,235 Tudod? 985 01:26:27,519 --> 01:26:29,510 Valamint �n sem. 986 01:26:30,522 --> 01:26:32,990 Mi az? Nem �ltem meg senkit, csak ott voltam. 987 01:26:33,358 --> 01:26:34,632 V�zbe fojtottad! 988 01:26:34,901 --> 01:26:38,860 Csak a hull�t seg�tettem vinni, k�l�nben az a maffi�z� szarr� vert volna! 989 01:26:39,281 --> 01:26:41,272 - �n nem gyilkoltam. - �s �n sem. 990 01:26:41,617 --> 01:26:42,652 Te sz�rtad meg el�sz�r! 991 01:26:42,910 --> 01:26:46,186 Mir�l besz�lsz? Az a tompa penge k�b� ennyire karcolta meg? 992 01:26:46,580 --> 01:26:48,650 �s a t�bbi t�z alkalommal? 993 01:26:50,834 --> 01:26:52,825 Lisa, baszd meg, k�rem azt az �t�t. 994 01:26:53,170 --> 01:26:54,922 Ha nem viszem vissza, ki kell fizetni. 995 01:27:22,367 --> 01:27:23,277 Hol a k�t k�s? 996 01:27:24,953 --> 01:27:28,184 - A tengerbe dobtam. - A tengerbe dobtad, hol dobtad a tengerbe? 997 01:27:28,582 --> 01:27:32,621 Ennek lib�nak elborult az agya, tot�l bekattant, azt hiszi, hogy elkapj�k. 998 01:27:33,003 --> 01:27:36,678 Engem nem, ha valakit elkapnak, az te leszel, te sz�rtad �t el�sz�r h�tba! 999 01:27:37,090 --> 01:27:38,239 Fogd be, �n szart sem csin�ltam! 1000 01:27:38,508 --> 01:27:40,897 T�rgyaljuk meg: ha elkapnak, mit mondunk, 1001 01:27:41,261 --> 01:27:43,650 ki mit csin�lt? Sajnos musz�j megbesz�ln�nk. 1002 01:27:44,389 --> 01:27:46,141 T�nyleg, mit tal�lt�l ki? 1003 01:27:52,481 --> 01:27:54,312 Te, anyagos. Mit gondolsz? 1004 01:27:54,650 --> 01:27:57,084 - Te �lted meg azt a gecit? - Nem. 1005 01:27:58,362 --> 01:28:02,560 Vagyis igen, h�tba sz�rtam, elismerem, ezt mindenki l�tta, �gy volt, 1006 01:28:03,326 --> 01:28:04,998 de v�g�l nem �n �ltem meg. 1007 01:28:05,286 --> 01:28:08,835 M�g �lt, miut�n �n megszurk�ltam, l�tt�tok, hogy m�g menek�lni akart! 1008 01:28:09,123 --> 01:28:10,920 �s te? 1009 01:28:12,210 --> 01:28:15,486 - Nem �n voltam, l�ttad. - Nem te seg�tett�l v�zbe fojtani? 1010 01:28:15,922 --> 01:28:18,117 - Akkor m�r meghalt! - Igen, meghalt? 1011 01:28:18,800 --> 01:28:21,234 Igen, akkor m�r teljesen kipurcant, 1012 01:28:21,803 --> 01:28:24,681 �n csak seg�tettem, a hull�t cipelni, �n 1013 01:28:25,390 --> 01:28:28,029 nem, �n nem �ltem meg senkit sem! 1014 01:28:29,269 --> 01:28:30,748 H�lgyeim? 1015 01:28:32,439 --> 01:28:35,749 Semmi k�z�t�k hozz�, csak randev�ra j�ttetek vel�nk, ugye? 1016 01:28:37,444 --> 01:28:38,877 �n �s Mr. Marty besz�lgett�nk, 1017 01:28:39,196 --> 01:28:42,108 mik�zben elhoztuk a tokot, ami ott maradt a tetthelyen, 1018 01:28:42,491 --> 01:28:44,607 a gyilkoss�g helysz�n�n, fogj�tok fel, hogy ma este embert �lt�nk, 1019 01:28:44,910 --> 01:28:47,868 kioltottuk egy ember �let�t, egy cip�ben j�runk, tiszt�zzuk! 1020 01:28:50,291 --> 01:28:53,124 Tudom, hogy a ti k�bult agyatoknak csak az izgalom a l�nyeg, 1021 01:28:53,460 --> 01:28:54,973 csakhogy ez most nem videoj�t�k; 1022 01:28:55,254 --> 01:28:57,051 a bar�totok, akire olyan rettenetesen haragudtatok, 1023 01:28:57,381 --> 01:29:01,340 ott fekszik arccal a mocs�rban, �s a homoki r�kok zab�lj�k a h�s�t! 1024 01:29:02,219 --> 01:29:03,698 �n nem viszem el egyed�l a balh�t, 1025 01:29:03,971 --> 01:29:06,849 �gyhogy, ha ak�rmelyik�t�k bem�szerol, sz�tr�gom a t�keit, 1026 01:29:07,183 --> 01:29:09,902 vagy a pics�j�t, �gyhogy addig �l�nk ezen a kibaszott parton, 1027 01:29:10,228 --> 01:29:13,265 am�g nem tal�lunk olyan alibit, amivel �n is el�gedett vagyok. 1028 01:29:14,399 --> 01:29:16,708 Itt a Kent-csal�d. A s�psz� ut�n hagyja meg nev�t �s sz�m�t, 1029 01:29:17,068 --> 01:29:19,741 amint tudjuk, visszah�vjuk, k�sz�nj�k. 1030 01:29:20,113 --> 01:29:22,547 Bobby, itt Marty Puccio besz�l, 1031 01:29:23,950 --> 01:29:28,660 h�vtalak, mert mondtad, hogy h�vjalak fel, mikor haza�rtem, ez�rt h�vlak. 1032 01:29:29,497 --> 01:29:30,646 Marty! 1033 01:29:50,603 --> 01:29:52,958 Szerinted b�n�snek tal�ln�nak? 1034 01:29:54,064 --> 01:29:55,736 Biztosan. 1035 01:29:57,568 --> 01:30:02,244 V�g�l is sz�ven sz�rtad. Mikor hanyatt fek�dt, te meg rajta �lt�l. 1036 01:30:03,491 --> 01:30:06,688 Ez nem igaz, az a baseball-�t�s maffi�z� utas�tgatott minden pillanatban, 1037 01:30:07,078 --> 01:30:10,354 - hogy mit tegyek. - Igen, ez igaz. 1038 01:30:12,083 --> 01:30:15,075 Azt... azt mondan�k, hogy � volt. 1039 01:30:15,628 --> 01:30:18,700 Baszd meg Lisa, � volt, kiloccsantotta az agy�t a baseball-�t�vel. 1040 01:30:21,426 --> 01:30:26,181 Ki, baszd meg! Az�rt az rohadtul durva volt! 1041 01:30:27,098 --> 01:30:30,135 R��t�tt! Az a geci meg... 1042 01:30:30,977 --> 01:30:33,207 Az olyan undor�t� volt! 1043 01:30:37,859 --> 01:30:39,975 Szerinted �n bajba juthatok? 1044 01:30:41,530 --> 01:30:42,645 Mi�rt? 1045 01:30:44,825 --> 01:30:47,783 Mert �n is ott voltam, mint b�nt�rs. 1046 01:30:49,913 --> 01:30:52,950 Meg�llap�tan�k, hogy tan�ja volt�l, de nem vett�l r�szt semmiben. 1047 01:30:53,459 --> 01:30:55,290 Ez nem nagy �gy. 1048 01:31:00,466 --> 01:31:01,819 Hogy �rzed magad? 1049 01:31:03,344 --> 01:31:05,141 Ha nem kapnak el? 1050 01:31:07,348 --> 01:31:10,420 Olyan, mintha leemeltek volna r�lam egy t�bb tonn�s sziklat�mb�t. 1051 01:31:13,604 --> 01:31:15,959 Megcsin�ltuk. 1052 01:31:18,610 --> 01:31:20,805 Kiny�rtuk a fick�t. 1053 01:31:52,520 --> 01:31:55,796 - Hell�, haver, hallom, szabad vagy. - Mi? - Kiszabadult�l, �reg! 1054 01:31:56,148 --> 01:31:59,345 - Mi a szarr�l besz�lsz? - A sorstalan�t�sr�l. Siker�lt! 1055 01:32:02,989 --> 01:32:06,106 Nem tudom, de az�ta tiszta ideg vagyok. 1056 01:32:06,909 --> 01:32:09,218 Nem tudok se aludni, se szarni, semmit, 1057 01:32:10,246 --> 01:32:14,285 t�kre f�lek, hogy tal�lnak ott valamit, ami el�rul minket, �s elkapnak a zsaruk, 1058 01:32:14,667 --> 01:32:16,305 bezsuppolnak! 1059 01:32:17,128 --> 01:32:20,882 Olyan szar ez az eg�sz, nem is gondolok m�sra. 1060 01:32:22,425 --> 01:32:24,416 - De nem te �lted meg, vagy igen? - Nem! 1061 01:32:24,761 --> 01:32:26,479 Dehogy, hozz� sem �rtem, csak 1062 01:32:26,805 --> 01:32:29,877 ott voltam, �s r�m foghatj�k, hogy tan� voltam, vagy valami ilyesmi. 1063 01:32:30,225 --> 01:32:31,499 �gy eml�kszem, hogy 1064 01:32:31,810 --> 01:32:34,768 ha valakinek tudom�sa van egy b�nt�nyr�l, �s nem jelenti a zsaruknak, 1065 01:32:35,147 --> 01:32:36,356 tal�n az is b�nnek sz�m�t, lehet, 1066 01:32:36,408 --> 01:32:38,827 hogy van valami ilyen t�rv�ny, ahhoz hasonl�, hogy 1067 01:32:40,569 --> 01:32:43,288 t�vozol a baleset helysz�n�r�l �s nem sz�lsz! 1068 01:32:43,947 --> 01:32:46,336 - Igen, ez benne van a KRESZ-ben. - Igen, tudom. 1069 01:32:47,326 --> 01:32:48,884 Bassza meg. 1070 01:32:49,286 --> 01:32:51,242 Ez�rt, tudod, hogy van az, 1071 01:32:51,580 --> 01:32:53,571 alibire van sz�ks�gem. 1072 01:32:54,416 --> 01:32:56,805 Arra, hogy valaki tan�s�tsa, hogy vele voltam. 1073 01:32:57,169 --> 01:33:01,606 Hogy azt mondhassam: Lis��knak a k�zel�be sem mentem azon az �jszak�n. 1074 01:33:03,509 --> 01:33:06,023 - Kinek mondan�d ezt? - H�t a zsaruknak. 1075 01:33:07,930 --> 01:33:11,559 K�ne valaki, aki tan�s�tja, hogy vele voltam. 1076 01:33:18,066 --> 01:33:20,455 Ki olyan h�lye, hogy alibit igazol egy gyilkoss�ghoz? 1077 01:33:30,954 --> 01:33:32,785 Hell�, Lisa. Mi �js�g? 1078 01:33:33,874 --> 01:33:36,547 Nem fogod elhinni, Claudia, biztosan nem hiszed el. 1079 01:33:36,877 --> 01:33:39,437 - Meg�lt�k Bobbyt. - Mi baj van? 1080 01:33:40,380 --> 01:33:42,610 Meg�lt�k Bobbyt, halott, meghalt. 1081 01:33:43,425 --> 01:33:46,497 K�r, hogy nem l�ttad. Marty pontosan a sz�v�be d�f�tt. 1082 01:33:47,054 --> 01:33:49,204 Lisa, mit hadov�lsz itt? 1083 01:33:49,515 --> 01:33:51,824 ���, ez nem vicc, figyelj! 1084 01:33:52,184 --> 01:33:55,733 Ismered te Donnyt? Az anyagost, persze, ismered. 1085 01:33:57,440 --> 01:34:01,752 �s �, Donny, megsz�rta h�tbasz�rta, a tark�ja alatt! 1086 01:34:02,153 --> 01:34:04,428 Lisa, mi van? 1087 01:34:05,740 --> 01:34:08,334 �, az eg�sz olyan k�l�n�s volt. Az a b�rgyilkos 1088 01:34:08,701 --> 01:34:10,293 fogta a baseball �t�j�t 1089 01:34:11,120 --> 01:34:15,238 �s mikor Bobby a f�ld�n fek�dt �s h�rg�tt �s gurgul�zott, 1090 01:34:15,625 --> 01:34:19,095 a v�re fr�csk�lt szanasz�jjel �s kil�gott a bele, 1091 01:34:21,089 --> 01:34:25,844 �s a szeme durva volt, a szeme szinte kocs�nyon l�gott a fej�b�l, 1092 01:34:26,261 --> 01:34:30,174 a b�rgyilkos meglengette az �t�j�t �s sz�tbaszta Bobby fej�t. 1093 01:34:31,183 --> 01:34:34,619 - Te ezt v�gign�zted? - Ott voltam, �s Ali �s Heather is. 1094 01:34:35,520 --> 01:34:38,637 Mind ott voltunk. �s l�ttunk majdnem mindent. 1095 01:34:39,274 --> 01:34:41,230 Heathert ismered? 1096 01:34:42,569 --> 01:34:43,922 Olyan furcsa. 1097 01:34:44,238 --> 01:34:48,390 �res a tekintete, mintha ott sem volna, �s �lland�an a t�rd�t �lelgeti, 1098 01:34:48,784 --> 01:34:52,572 �s ringat�zik, mintha tot�l m�k lenne, azt�n csak 1099 01:34:52,955 --> 01:34:55,708 a v�ll�t vonogatja, �s azt mondja, bassz�tok meg. 1100 01:35:04,675 --> 01:35:06,552 - Lisa... - Figyelj, Claudia. 1101 01:35:07,678 --> 01:35:11,591 Nagyon aggaszt az, ahogy ott hagytuk. Szem el�tt van, b�rki megl�thatja. 1102 01:35:12,392 --> 01:35:13,984 Nem is b�rok m�sra gondolni. 1103 01:35:15,144 --> 01:35:18,580 Tudod, ha valaki arra s�t�l, megtal�lja. 1104 01:35:19,607 --> 01:35:22,326 Jobban el kellett volna rejten�nk, a m�lyebb v�zbe dobnunk, 1105 01:35:23,236 --> 01:35:25,989 ott az alig�torok megett�k volna, vagy els�llyed. 1106 01:35:26,781 --> 01:35:29,090 - Most ez�rt j�ttem �t. - Tess�k? 1107 01:35:30,285 --> 01:35:33,038 Jaj, Claudia, musz�j kimennem oda. 1108 01:35:34,373 --> 01:35:37,729 Elk�rn�d any�d kocsij�t? Messze van, �s egyed�l nem tudom od�bb vinni. 1109 01:35:38,085 --> 01:35:40,440 - Mit? - A holttestet. 1110 01:35:42,881 --> 01:35:46,556 - Te gyilkoltad meg Bobby Kentet? - Nem mondtam, hogy meg�ltem b�rkit is. 1111 01:35:47,595 --> 01:35:50,712 �k �lt�k meg. De azt sem nevezn�m gyilkoss�gnak. 1112 01:35:51,432 --> 01:35:54,230 - Verekedett vel�nk. - Ki, Bobby? 1113 01:35:54,560 --> 01:35:56,278 Igen, el akart menek�lni. 1114 01:35:57,104 --> 01:35:59,459 K�ny�rg�tt Martynak, ilyeneket mondott, 1115 01:35:59,774 --> 01:36:03,653 hogy ne haragudj! B�rmit megteszek, csak ne �lj meg, k�rlek. 1116 01:36:04,028 --> 01:36:07,816 Amikor ezt mondta, Marty odament hozz�, 1117 01:36:08,199 --> 01:36:10,588 �s sz�ven sz�rta a boz�tv�g� k�s�vel. 1118 01:36:10,952 --> 01:36:13,785 Az eg�sz rettent�en, rettent�en durva volt. 1119 01:36:16,124 --> 01:36:20,003 Pillanat, arra k�rsz, hogy vigyelek ki od�bb vinni egy hull�t? 1120 01:36:20,420 --> 01:36:23,776 Kiz�rt, hogy b�rki olyan h�lye legyen, hogy seg�tsen neked, 1121 01:36:24,132 --> 01:36:27,647 - ezt egyszer�en nem hiszem... - J�, j�, nem kell od�bb vinni. 1122 01:36:28,011 --> 01:36:30,650 Csak kimegy�nk, �s megn�zz�k, ott vannak-e m�g a ker�knyomok. 1123 01:36:30,972 --> 01:36:34,931 - Sz� sem lehet r�la, Lisa. - K�rlek! - Nem! 1124 01:36:35,477 --> 01:36:37,945 N�zd, Lisa, mennem kell, k�l�nben elk�sem. 1125 01:36:38,272 --> 01:36:40,069 F�l �ra m�lva kezdek a Pizza Hutban. 1126 01:36:40,357 --> 01:36:44,350 Menj a pics�ba, Claudia. Mind�ssze egy fuvarra k�rtelek... 1127 01:36:44,737 --> 01:36:49,288 rem�lem, egyszer te fordulsz hozz�m seg�ts�g�rt... baszd meg! 1128 01:36:51,827 --> 01:36:55,263 Mi�rt kell ekkora k�rd�st csin�lni abb�l, hogy megk�rtelek egy fuvarra? 1129 01:36:56,791 --> 01:36:58,986 �s nehogy azt�n elpof�zd valakinek. 1130 01:36:59,293 --> 01:37:03,332 El�g volt, Lisa. 1131 01:37:06,509 --> 01:37:09,387 - Nem Lisa ment el az el�bb? - De. 1132 01:37:09,846 --> 01:37:11,962 - �s minden rendben? - Igen. 1133 01:37:12,307 --> 01:37:14,741 - Mi t�rt�nik itt? - Semmi. 1134 01:37:15,602 --> 01:37:17,593 - Mire k�sz�lt�k? - Semmire. 1135 01:37:17,896 --> 01:37:19,887 Mennem kell dolgozni, anyu. 1136 01:37:23,109 --> 01:37:26,226 Anyu, mi van, ha tan�ja vagy mondjuk egy gyilkoss�gnak, 1137 01:37:26,571 --> 01:37:30,883 �s bejelented, de nem adod meg a nevedet, akkor t�rv�nyesen j�rsz el? 1138 01:37:31,827 --> 01:37:33,465 Nem tudom, mire gondolsz. 1139 01:37:34,579 --> 01:37:37,252 - Minek vagy tan�ja? - Gyilkoss�gnak, mondtam. 1140 01:37:37,708 --> 01:37:40,984 De mire k�sz�lt�k, gyerekek? 1141 01:37:41,378 --> 01:37:43,938 Semmire, csak k�rdeztem, az isten szerelm�re, 1142 01:37:44,256 --> 01:37:46,929 azut�n, hogy jelentetted, b�nnek sz�m�tana, hogy l�ttad? 1143 01:37:48,719 --> 01:37:50,277 Ha gyilkoss�got l�tn�l, 1144 01:37:50,554 --> 01:37:54,467 �s felh�vn�d a telefontan�t �s n�v n�lk�l bejelenten�d, 1145 01:37:54,850 --> 01:37:57,205 - hogy el�g lenne-e? - Az lenne? 1146 01:37:57,687 --> 01:38:00,440 H�t, nem tudom pontosan a t�rv�nyt, de 1147 01:38:00,773 --> 01:38:04,209 �n azt hiszem, nem. Szerintem meg k�ne mondanod, hogy ki vagy. 1148 01:38:04,610 --> 01:38:06,919 - De mi�rt nem lenne az el�g? - Mi�rt k�rdezel t�lem ilyeneket? 1149 01:38:07,238 --> 01:38:09,798 Nem hivatkozhatn�l r�, hogy te m�r jelentetted? 1150 01:38:12,118 --> 01:38:14,757 Ali, te most egy sz�nd�kos gyilkoss�gr�l besz�lsz? 1151 01:38:15,580 --> 01:38:18,299 Azt hiszem, szerintem azt a fi�t meg�lt�k. 1152 01:38:18,583 --> 01:38:21,051 �s mi�rt n�vtelen�l akarn�d bejelenteni? 1153 01:38:21,419 --> 01:38:23,535 Csak k�rdeztem, nem �rdekes. 1154 01:38:39,813 --> 01:38:42,043 - Hall�! - Marty, merre j�rt�l? 1155 01:38:42,357 --> 01:38:45,667 Valaki tett egy n�vtelen feljelent�st, tudnak Bobbyr�l. 1156 01:38:46,528 --> 01:38:48,996 - �s megtal�lt�k? - Nem tudom. 1157 01:38:49,365 --> 01:38:51,754 - De tudj�k, hogy meg�lt�k. - Meg�lt�k? 1158 01:38:52,076 --> 01:38:54,226 - Igen, ezt mondt�k. - Ezzel a sz�val? 1159 01:38:54,537 --> 01:38:55,765 Igen. 1160 01:38:57,081 --> 01:38:59,390 Lisa, nem neked j�rt el a pof�d? 1161 01:38:59,750 --> 01:39:02,344 J�zusom, dehogyis, �n nem mondtam el senkinek. 1162 01:40:38,560 --> 01:40:41,028 - Kor�n kelt�l. - Aha, megyek g�rkorizni. 1163 01:40:43,232 --> 01:40:46,190 - Hol a f�lbeval�d? - Tegnap kiesett. 1164 01:41:15,765 --> 01:41:19,155 - Szeretlek, �csi. - �n is szeretlek. 1165 01:41:30,113 --> 01:41:31,546 Mit mondt�l el nekik, Lisa? 1166 01:41:31,865 --> 01:41:34,015 Nem �n voltam, �gy tudom, hogy te volt�l. 1167 01:41:34,368 --> 01:41:37,405 - A zsaruk �ld�znek, �tmegyek hozz�d. - A zsarukat nem hozod r�m. 1168 01:41:37,913 --> 01:41:39,665 El kell rejtened! 1169 01:41:40,916 --> 01:41:42,668 Tudj�k, hogy Bobby meghalt, meg minden. 1170 01:41:43,544 --> 01:41:46,661 Egy�tt csin�ltuk az eg�szet, nem? 1171 01:41:56,933 --> 01:41:59,367 - Alice, mit csin�lsz? - Semmi baj, 1172 01:41:59,685 --> 01:42:01,755 elint�zem �n, nem lesz semmi gond! 1173 01:42:02,522 --> 01:42:05,639 - Nem akarom, hogy tudj�k, hol alszom! - Ezt abba kell hagynod, most azonnal. 1174 01:42:05,983 --> 01:42:08,975 - Akkor k�rek egy saj�t lak�st. - Saj�t lak�st. 1175 01:42:09,571 --> 01:42:10,649 A francba is, el kell b�jnunk, 1176 01:42:10,696 --> 01:42:13,929 mert �k ut�nunk fognak j�nni ide a ti h�zatokba, anya. 1177 01:42:14,576 --> 01:42:15,850 Kik azok az �k? 1178 01:42:16,119 --> 01:42:18,917 Ali azt hiszi, hogy a bar�tai meg�ltek valakit. 1179 01:42:20,624 --> 01:42:24,219 Mi a fen�r�l besz�lsz? Ez a rend�rs�gre tartozik. 1180 01:42:24,586 --> 01:42:27,259 �ket ne h�vd, mert ezt egy maffia-b�rgyilkos csin�lta, �s 1181 01:42:27,589 --> 01:42:30,262 ha elmondom valakinek, akkor meg fog �lni. 1182 01:42:30,634 --> 01:42:34,593 - Ezt az�rt csin�lod, hogy lak�st kaphass? - Nem, nem a lak�s�rt csin�lom! 1183 01:42:38,058 --> 01:42:41,095 - Kicsim, h�! Kicsim! - Ne, ne �rj hozz�m! 1184 01:42:41,729 --> 01:42:44,197 Ali! Nyugalom! 1185 01:42:44,940 --> 01:42:47,056 - Na az�rt. - Del nem is maffia-tag. 1186 01:42:47,401 --> 01:42:49,835 Nem �rted, mit mondok, meg k�ne, hogy v�djen t�ged. 1187 01:42:50,196 --> 01:42:53,313 Kit, engem? Az �ccse vagyok, egy halat sem tudna megv�deni. 1188 01:42:53,658 --> 01:42:57,094 - M�g munk�ja sincs. - �s mi van a Rohadt Gecil�d�kkal? 1189 01:42:57,495 --> 01:43:00,805 A Davie-khez akart tartozni, de beijedt. Csak tetk�ja van. 1190 01:43:01,165 --> 01:43:03,156 Szerintem adj�tok fel magatokat. 1191 01:43:06,004 --> 01:43:08,882 De ha feladom magam, b�rt�nbe ker�l�k. 1192 01:43:09,299 --> 01:43:12,177 - F�l, hogy b�rt�nbe csukj�k. - Mondd meg, hogy �runk neki. 1193 01:43:12,969 --> 01:43:14,721 Nem baj, �runk neked. 1194 01:43:43,751 --> 01:43:45,389 B�n�gyi rend�rs�g. Hol van Marty? 1195 01:43:45,711 --> 01:43:47,622 Hol van? Nyom�s! 1196 01:43:53,970 --> 01:43:56,279 Rend�rs�g, ne mozduljanak! Hol van Marty? 1197 01:43:56,514 --> 01:43:58,505 A szob�j�ban. 1198 01:44:03,938 --> 01:44:05,530 - Rend�rs�g! - Mi t�rt�nt? 1199 01:44:05,815 --> 01:44:07,294 Ismer�s a,, Bobby Kent" n�v? 1200 01:45:09,756 --> 01:45:13,385 Nyolc h�t m�lva sz�l�k. Ha fi� lesz, Martynak fogom nevezni. 1201 01:45:15,553 --> 01:45:18,272 - K�ldesz r�la k�pet? - Persze. 1202 01:45:18,598 --> 01:45:20,554 Kiengednek, hogy odakint sz�lhesd meg? 1203 01:45:21,142 --> 01:45:24,452 Kuss, te rohadt spicli, te adt�l fel minket, mindenki tudja r�lad. 1204 01:45:26,356 --> 01:45:27,869 Ez igaz, Heather? 1205 01:45:28,150 --> 01:45:30,380 Mi az, Ali, te m�g nem tudod? 1206 01:45:31,236 --> 01:45:33,352 �risten, ki az �gyv�ded? 1207 01:45:33,989 --> 01:45:36,298 Heather �s ez a h�jpacni k�ptek be minket, hogy ments�k az irh�jukat, 1208 01:45:36,617 --> 01:45:38,892 k�l�nben ma nem lenn�nk itt. 1209 01:45:40,496 --> 01:45:43,613 Baszd meg, te rohadt geci. Tudjuk, mit csin�lt�l. 1210 01:45:43,958 --> 01:45:45,357 Meg fogod b�nni. 1211 01:45:45,668 --> 01:45:48,182 Hagyd b�k�n, m�r �pp el�gg� t�nkretetted az �let�t. 1212 01:45:48,546 --> 01:45:51,458 Fogd be, te h�lye kurva, a dagadt unokates�d miatt landoltunk itt. 1213 01:45:51,841 --> 01:45:55,197 Azt nem tudom, �n mi a szart keresek itt, amikor l�faszt se csin�ltam, semmit! 1214 01:45:55,553 --> 01:46:00,547 - H�tba sz�rtad. Ezt te hogy nevezn�d? - Fogd be, faszfej! - Te fogd be, faszfej! 1215 01:46:34,885 --> 01:46:36,716 Heather Swallers, 7 �v b�rt�n 1216 01:46:40,933 --> 01:46:43,288 Derek Dzvirko, 11 �v b�rt�n 1217 01:46:45,729 --> 01:46:47,640 Ali Willis, 40 �v b�rt�n 1218 01:46:51,569 --> 01:46:53,605 Donny Semenec, �letfogytiglan 1219 01:46:56,490 --> 01:46:58,640 Derek Kaufman, �letfogytiglan 1220 01:47:00,787 --> 01:47:02,778 Lisa Connelly, �letfogytiglan 1221 01:47:05,750 --> 01:47:08,310 Marty Puccio, villamossz�k �ltali hal�l 100403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.