Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,765
FLEX X COP
2
00:00:04,846 --> 00:00:07,390
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:07,473 --> 00:00:09,785
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
4
00:00:09,866 --> 00:00:10,711
PREVIOUS EPISODE RECAP
5
00:00:10,791 --> 00:00:12,679
A body was found at Gangha quay.
6
00:00:12,767 --> 00:00:15,227
Detective Jin Isoo,
we should go.
7
00:00:15,871 --> 00:00:17,284
The dead body was left to be easily seen.
8
00:00:17,365 --> 00:00:19,673
A ligature mark here
and a wound on the occipital.
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,840
By the way,
her face looks familiar, right?
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,991
- She's a model. Jung Ina.- What's up?
11
00:00:24,071 --> 00:00:25,590
Jung Ina
belongs here, right?
12
00:00:25,670 --> 00:00:26,697
She was found dead.
13
00:00:26,777 --> 00:00:29,724
Jung Ina's dead.
Check out all the contracts on her.
14
00:00:30,531 --> 00:00:31,424
What's up this time?
15
00:00:31,504 --> 00:00:32,633
The autopsy result is out.
16
00:00:32,713 --> 00:00:34,423
You mean the victim
17
00:00:34,506 --> 00:00:36,503
was strangled, hit on the head,
and drown into the river?
18
00:00:36,583 --> 00:00:38,119
A murder weapon
would be like this.
19
00:00:38,913 --> 00:00:41,609
From the angle, the murderer is
left-handed. They will be strong.
20
00:00:41,688 --> 00:00:42,788
Why? For what?
21
00:00:42,869 --> 00:00:43,870
- What's your purpose?
- Why?
22
00:00:43,950 --> 00:00:45,659
You're scared
if I catch the culprit again.
23
00:00:45,740 --> 00:00:47,763
You think you'll catch the culprit
by accident again?
24
00:00:47,843 --> 00:00:48,949
What if I catch the bastard?
25
00:00:49,029 --> 00:00:52,052
This zipper bag found on the site
was empty.
26
00:00:52,132 --> 00:00:53,173
Good job.
27
00:00:53,563 --> 00:00:55,916
- Anything from the security camera?
- We found a suspect.
28
00:00:55,996 --> 00:00:57,491
They went in together
and he came out alone.
29
00:00:57,571 --> 00:00:58,849
He's the youngest son of DN Media.
30
00:00:58,929 --> 00:01:00,798
It was uploaded
on his SNS an hour ago,
31
00:01:00,892 --> 00:01:02,115
but I don't know where it is.
32
00:01:02,195 --> 00:01:03,905
I know where it is. Gosh...
33
00:01:03,985 --> 00:01:05,599
I'm here to see
Cheon Taesung of DN.
34
00:01:05,679 --> 00:01:07,200
This way
to the tanning room.
35
00:01:07,280 --> 00:01:08,769
You felt like tanning
after murdering?
36
00:01:10,591 --> 00:01:12,439
You're arrested
for Jung Ina's murder.
37
00:01:13,898 --> 00:01:14,746
Police.
38
00:01:14,826 --> 00:01:16,812
We're here to find someone.
Let me get in.
39
00:01:17,593 --> 00:01:19,878
Go kill him.
40
00:01:19,959 --> 00:01:21,859
Police. Back off.
41
00:01:24,184 --> 00:01:26,395
Just go smash that punk!
42
00:01:26,478 --> 00:01:28,622
- Stay behind me.
- I'm a good fighter.
43
00:01:29,764 --> 00:01:31,024
Then, you handle it.
44
00:01:58,719 --> 00:01:59,761
Damn it.
45
00:02:11,606 --> 00:02:13,400
What are you doing?
46
00:02:15,777 --> 00:02:18,196
No one can beat a group attack alone.
47
00:02:28,165 --> 00:02:29,416
Call me if you need help.
48
00:02:29,708 --> 00:02:30,876
How confident.
49
00:02:52,147 --> 00:02:53,148
Goddamn.
50
00:03:12,417 --> 00:03:13,502
Stop, you punk.
51
00:03:19,966 --> 00:03:22,177
Oh, shit.
52
00:03:22,469 --> 00:03:24,096
Argh...
53
00:03:24,179 --> 00:03:25,180
Go cover that.
54
00:03:25,472 --> 00:03:26,515
Me?
55
00:03:28,141 --> 00:03:29,518
Gosh...
56
00:03:29,643 --> 00:03:31,436
Okay. It's me who got him.
57
00:03:32,395 --> 00:03:33,480
Jeez...
58
00:03:33,688 --> 00:03:34,689
Phew...
59
00:03:41,613 --> 00:03:43,448
That bitch lured me first.
60
00:03:44,699 --> 00:03:46,827
Show some respect to the deceased.
61
00:03:49,538 --> 00:03:50,539
That woman...
62
00:03:51,373 --> 00:03:52,582
lured me first.
63
00:03:53,667 --> 00:03:54,668
So?
64
00:03:56,378 --> 00:03:58,338
It makes me so angry, shit...
65
00:03:58,421 --> 00:03:59,422
A man and a woman
66
00:03:59,589 --> 00:04:00,841
were on the yacht
67
00:04:01,216 --> 00:04:03,093
drinking champagne together at night.
68
00:04:04,010 --> 00:04:05,554
You know what the next step is.
69
00:04:05,887 --> 00:04:07,848
Why look at me? I don't know what it is.
70
00:04:07,931 --> 00:04:09,641
I was about to kiss her.
71
00:04:09,724 --> 00:04:11,434
She pushed me out
72
00:04:11,518 --> 00:04:12,686
tearing my hair off.
73
00:04:14,688 --> 00:04:15,772
I'm also a victim.
74
00:04:15,939 --> 00:04:16,940
So?
75
00:04:19,192 --> 00:04:20,277
So...
76
00:04:20,986 --> 00:04:22,404
I got mad and strangled her,
77
00:04:22,529 --> 00:04:23,905
and she collapsed.
78
00:04:23,989 --> 00:04:25,574
So I just left her and came out.
79
00:04:25,657 --> 00:04:27,742
But it wasn't strong enough to kill her!
80
00:04:27,826 --> 00:04:29,244
You strangled her
81
00:04:29,327 --> 00:04:31,163
and left her when she collapsed?
82
00:04:31,246 --> 00:04:32,330
Damn it... Then,
83
00:04:32,539 --> 00:04:34,374
should I have carried her on my back?
84
00:04:34,499 --> 00:04:36,668
Gosh, you're an evil.
85
00:04:36,751 --> 00:04:38,503
Guys like you are a disgrace
86
00:04:38,587 --> 00:04:40,255
to all conglomerate families.
87
00:04:42,174 --> 00:04:43,550
- Kyungjin.
- Yes.
88
00:04:43,800 --> 00:04:45,218
Go get a drug test kit.
89
00:04:45,343 --> 00:04:46,428
Okay.
90
00:04:47,012 --> 00:04:48,013
Drug?
91
00:04:48,555 --> 00:04:50,432
You found drug on the yacht?
92
00:04:51,308 --> 00:04:53,101
You think that's mine? Gosh...
93
00:04:58,315 --> 00:04:59,357
It's Taeyoung's.
94
00:04:59,816 --> 00:05:01,276
He does drugs
95
00:05:01,359 --> 00:05:02,485
secretly on the yacht.
96
00:05:02,569 --> 00:05:04,654
After I left
97
00:05:04,779 --> 00:05:06,448
Taeyoung must've come.
98
00:05:07,866 --> 00:05:09,701
He really does it secretly at dawn!
99
00:05:10,827 --> 00:05:11,828
Damn it.
100
00:05:11,912 --> 00:05:13,163
Go check it.
101
00:05:13,747 --> 00:05:15,081
Shit.
102
00:05:15,207 --> 00:05:16,458
What the hell...
103
00:05:24,174 --> 00:05:25,759
- Here it is.
- Thanks.
104
00:05:28,178 --> 00:05:29,221
Shit...
105
00:05:37,854 --> 00:05:38,980
Where's he?
106
00:05:39,064 --> 00:05:40,232
He's coming.
107
00:05:40,523 --> 00:05:41,524
I knew it.
108
00:05:41,691 --> 00:05:42,776
I was right, wasn't I?
109
00:05:44,611 --> 00:05:46,613
- Taesung, you okay?
- Bro.
110
00:05:46,988 --> 00:05:48,156
Oh, my bro!
111
00:05:48,573 --> 00:05:50,200
He's here. Cheon Taeyoung.
112
00:05:52,202 --> 00:05:54,329
- The CEO of DN Studio.
- You okay?
113
00:05:55,622 --> 00:05:57,624
"CHEON TAEYOUNG, JUNKIE
DN GROUP'S SECOND SON"
114
00:05:57,832 --> 00:05:58,959
- It's you, isn't it?
- What?
115
00:05:59,376 --> 00:06:00,460
You did something wrong.
116
00:06:00,543 --> 00:06:01,920
What are you talking about?
117
00:06:02,587 --> 00:06:04,673
Run a drug test on this punk!
118
00:06:05,340 --> 00:06:06,341
No, wait.
119
00:06:07,509 --> 00:06:08,718
This jerk has it now.
120
00:06:09,177 --> 00:06:10,178
I know
121
00:06:10,262 --> 00:06:12,013
it's hidden in his secret pocket.
122
00:06:12,180 --> 00:06:13,682
- You, asshole.
- Take it out.
123
00:06:13,765 --> 00:06:14,975
You have one.
124
00:06:15,058 --> 00:06:16,476
- It's here...
- Taesung!
125
00:06:16,559 --> 00:06:17,936
Stop it, crazy punk.
126
00:06:18,395 --> 00:06:19,521
Look!
127
00:06:19,896 --> 00:06:20,897
I was right.
128
00:06:22,440 --> 00:06:23,942
Shit, because of you, I was...
129
00:06:24,025 --> 00:06:25,277
You punk!
130
00:06:26,611 --> 00:06:28,071
Just let them.
131
00:06:28,238 --> 00:06:29,781
- Back off.
- Shit.
132
00:06:29,864 --> 00:06:31,616
- Stand up.
- Back off.
133
00:06:31,700 --> 00:06:32,867
- Back off.
- You punk.
134
00:06:32,951 --> 00:06:34,369
- I told you to stop.
- Get up!
135
00:06:34,911 --> 00:06:36,162
You hit me? You did?
136
00:06:36,246 --> 00:06:39,082
- What the fuck.
- Shame on you.
137
00:06:44,421 --> 00:06:45,422
Cheon Taejun.
138
00:06:46,172 --> 00:06:48,133
The vice chairman of DN Media.
139
00:06:48,216 --> 00:06:49,884
His nickname is "Model Sucker."
140
00:06:53,596 --> 00:06:55,348
Great job, guys.
141
00:06:55,432 --> 00:06:57,684
You both are fired from now on.
142
00:06:59,185 --> 00:07:00,854
What the hell are you?
143
00:07:01,271 --> 00:07:02,522
You're nothing.
144
00:07:02,605 --> 00:07:03,773
I'm your elder, punk.
145
00:07:03,857 --> 00:07:04,858
You're our elder?
146
00:07:07,444 --> 00:07:08,528
Are we even brothers?
147
00:07:10,864 --> 00:07:11,865
Forget it.
148
00:07:12,115 --> 00:07:13,742
No breath to waste on a junkie.
149
00:07:15,160 --> 00:07:17,037
- You're screwed.
- What the fuck.
150
00:07:17,620 --> 00:07:19,080
Hey, get out of the way.
151
00:07:20,874 --> 00:07:22,542
- Hey!
- Stop.
152
00:07:22,625 --> 00:07:24,461
Who is the bitch that took my son?
153
00:07:25,378 --> 00:07:27,505
Do you know who I am?
154
00:07:29,466 --> 00:07:31,384
Chairman Cheon's second wife
155
00:07:31,468 --> 00:07:32,552
Lee Sumin.
156
00:07:32,635 --> 00:07:33,636
The CEO of DN Agent.
157
00:07:33,720 --> 00:07:35,180
She was a hostess.
158
00:07:35,305 --> 00:07:37,307
"LEE SUMIN
SECOND WIFE OF THE CHAIRMAN"
159
00:07:39,100 --> 00:07:40,143
Mom...
160
00:07:40,226 --> 00:07:42,312
- Mommy...
- My sweet son...
161
00:07:42,395 --> 00:07:44,898
Who did it?
162
00:07:45,148 --> 00:07:47,400
That punk did. Jin Isoo.
163
00:07:47,692 --> 00:07:49,361
And that bitch.
164
00:07:49,444 --> 00:07:51,488
I didn't do anything wrong.
165
00:07:51,571 --> 00:07:52,989
It's you?
166
00:07:53,073 --> 00:07:54,574
Jeez, back off.
167
00:07:55,909 --> 00:07:57,285
Is he out of his mind?
168
00:07:57,369 --> 00:07:58,370
Call your boss.
169
00:07:58,828 --> 00:08:00,497
Where the hell is your boss?
170
00:08:06,461 --> 00:08:07,462
Huh?
171
00:08:09,089 --> 00:08:10,131
She's a cleaner.
172
00:08:10,632 --> 00:08:11,966
Oh.
173
00:08:12,384 --> 00:08:13,802
You can leave. Keep working.
174
00:08:14,844 --> 00:08:16,346
What the hell?
175
00:08:16,429 --> 00:08:18,473
Where's your boss? You punks!
176
00:08:28,733 --> 00:08:30,276
Chairman Cheon's first wife.
177
00:08:30,360 --> 00:08:31,361
Choi Hyeonju.
178
00:08:32,112 --> 00:08:33,822
Stop behaving mean.
179
00:08:34,864 --> 00:08:36,866
Keep your dignity.
180
00:08:37,033 --> 00:08:38,618
The CEO of DN Broadcast.
181
00:08:39,577 --> 00:08:40,620
Dignity?
182
00:08:40,703 --> 00:08:42,831
See? Humble origins are hard to conceal.
183
00:08:46,835 --> 00:08:49,337
You made all this up, right?
184
00:08:49,879 --> 00:08:51,172
This is my dignity, bitch!
185
00:08:51,256 --> 00:08:52,424
Mom, Mom!
186
00:09:01,182 --> 00:09:02,434
"FAMILY TREE OF DN GROUP"
187
00:09:02,517 --> 00:09:05,228
"CHAIRMAN CHEON BANGHO
1ST WIFE CHOI, 2ND WIFE LEE"
188
00:09:05,311 --> 00:09:07,355
"SONS: TAEJUN, TAEYOUNG, TAESUNG"
189
00:09:10,900 --> 00:09:13,361
- You, punk. Let go of me.
- Hey!
190
00:09:19,534 --> 00:09:20,827
What's going on?
191
00:09:25,874 --> 00:09:26,875
Ganghyun.
192
00:09:27,333 --> 00:09:28,585
Clear these up.
193
00:09:30,003 --> 00:09:31,421
Mom!
194
00:09:31,504 --> 00:09:33,798
- Mom, I'll--
- I'll kill that bitch!
195
00:09:35,175 --> 00:09:36,176
Hey!
196
00:09:41,890 --> 00:09:43,558
Who wants to sue for assault?
197
00:09:44,058 --> 00:09:45,059
Raise your hand!
198
00:09:49,022 --> 00:09:50,064
What?
199
00:09:54,527 --> 00:09:55,528
No one?
200
00:09:58,531 --> 00:09:59,949
Okay, let's wrap it up
201
00:10:00,283 --> 00:10:01,951
and go home, everyone.
202
00:10:02,160 --> 00:10:03,203
Go.
203
00:10:05,288 --> 00:10:06,289
Say cheese.
204
00:10:14,005 --> 00:10:15,048
It's for private use.
205
00:10:15,215 --> 00:10:16,591
Too nice to watch it alone.
206
00:10:17,842 --> 00:10:18,927
Take care.
207
00:10:19,177 --> 00:10:20,512
Thank you for cooperation.
208
00:10:20,595 --> 00:10:21,638
- Take care.
- That jerk.
209
00:10:21,721 --> 00:10:23,014
Cheon Taeyoung.
210
00:10:24,432 --> 00:10:26,226
You're arrested for drug possession.
211
00:10:26,726 --> 00:10:28,186
You can testify for yourself,
212
00:10:28,269 --> 00:10:30,396
you can remain silent...
213
00:10:30,480 --> 00:10:33,149
Cheon Taesung,
you're arrested as a suspect
214
00:10:33,233 --> 00:10:34,817
- for Jung Ina's murder. This way.
- Taesung!
215
00:10:35,026 --> 00:10:36,069
Taeyoung.
216
00:10:36,194 --> 00:10:37,195
Don't worry, Mom.
217
00:10:37,278 --> 00:10:39,614
Eat well on time.
Mom will get you out.
218
00:10:39,697 --> 00:10:40,782
Please come this way.
219
00:10:41,574 --> 00:10:43,409
Okay.
220
00:10:44,077 --> 00:10:45,078
Oh, let me carry it.
221
00:10:45,161 --> 00:10:46,371
Wait.
222
00:10:46,454 --> 00:10:47,705
Thanks.
223
00:10:47,789 --> 00:10:48,998
I'll guide you.
224
00:10:49,374 --> 00:10:50,375
This way.
225
00:10:50,458 --> 00:10:52,418
Gosh...
226
00:11:16,025 --> 00:11:17,026
Take care.
227
00:11:23,616 --> 00:11:25,368
As we looked into it,
228
00:11:25,451 --> 00:11:29,205
it appears that one of your sons
have murdered Jung Ina.
229
00:11:29,831 --> 00:11:31,916
If you know anything about this case,
230
00:11:32,333 --> 00:11:33,418
you can tell us now.
231
00:11:37,589 --> 00:11:40,008
What did you mean earlier?
232
00:11:40,466 --> 00:11:42,927
You made all these up, right?
233
00:11:43,678 --> 00:11:45,513
I'll make you dismissed.
234
00:11:45,847 --> 00:11:47,724
How dare you offend my family?
235
00:11:47,807 --> 00:11:50,268
Is it such a great family?
236
00:11:51,561 --> 00:11:52,562
What's your name?
237
00:11:55,189 --> 00:11:56,190
I'm Lee Ganghyun.
238
00:11:58,526 --> 00:12:01,362
I'm not offending your family,
239
00:12:02,572 --> 00:12:05,241
but investigating
in accordance with due process.
240
00:12:05,992 --> 00:12:08,077
If you want to talk about the case,
241
00:12:09,412 --> 00:12:10,413
you can call me
242
00:12:10,913 --> 00:12:11,914
anytime.
243
00:12:31,059 --> 00:12:32,393
Get some water.
244
00:12:46,491 --> 00:12:47,492
Okay.
245
00:12:48,076 --> 00:12:49,202
Take it easy.
246
00:12:54,374 --> 00:12:55,458
I went there for drug.
247
00:12:57,043 --> 00:12:59,212
I hadno other place to do that.
248
00:13:34,122 --> 00:13:35,164
Then,
249
00:13:35,248 --> 00:13:37,583
a woman suddenly appeared.
250
00:13:40,878 --> 00:13:42,088
She looked like an evil.
251
00:13:43,339 --> 00:13:44,340
I was so scared
252
00:13:44,966 --> 00:13:46,467
that I pushed her out.
253
00:13:50,555 --> 00:13:51,639
That's all.
254
00:13:52,849 --> 00:13:53,891
How smart.
255
00:13:54,642 --> 00:13:56,394
You got caught for drug,
256
00:13:56,728 --> 00:13:58,938
so you plan to claim mental weakness?
257
00:14:00,648 --> 00:14:02,358
Then, why don't you tell us all?
258
00:14:03,568 --> 00:14:04,902
That's all I remember.
259
00:14:05,194 --> 00:14:06,195
Jung Ina
260
00:14:06,612 --> 00:14:08,489
was not drowned to death.
261
00:14:08,740 --> 00:14:09,949
Someone caused her death
262
00:14:10,032 --> 00:14:11,826
by hitting her on the head.
263
00:14:14,871 --> 00:14:16,497
We think that was you.
264
00:14:17,248 --> 00:14:18,249
No.
265
00:14:21,502 --> 00:14:22,503
It was not me.
266
00:14:22,712 --> 00:14:23,755
You remember...
267
00:14:25,131 --> 00:14:26,174
nothing, right?
268
00:14:27,967 --> 00:14:28,968
Then...
269
00:14:30,803 --> 00:14:32,638
How about this man?
270
00:14:33,890 --> 00:14:34,932
It was a month ago.
271
00:14:35,183 --> 00:14:37,310
You assaulted Yang Jinseok near your home.
272
00:14:40,855 --> 00:14:42,315
You said the same thing then.
273
00:14:43,524 --> 00:14:45,234
You assaulted Yang Jinseok,
274
00:14:45,735 --> 00:14:46,736
and after two hours,
275
00:14:47,278 --> 00:14:49,655
you reported to the police
276
00:14:49,864 --> 00:14:52,033
that a man was lying
in front of your house.
277
00:14:52,742 --> 00:14:54,285
That's your pattern.
278
00:14:56,204 --> 00:14:58,748
You turn violent after doing drugs
279
00:14:59,373 --> 00:15:01,250
and remember nothing when you wake up.
280
00:15:02,335 --> 00:15:04,504
That's why you did drugs
with no one around
281
00:15:05,087 --> 00:15:06,088
on the empty yacht.
282
00:15:08,549 --> 00:15:09,842
Let me describe
283
00:15:10,802 --> 00:15:11,803
what happened.
284
00:15:13,387 --> 00:15:16,098
You threw her to the river
285
00:15:19,143 --> 00:15:20,770
and she climbed back up.
286
00:15:26,400 --> 00:15:28,027
You just left the yacht
287
00:15:29,445 --> 00:15:30,863
after forgetting everything.
288
00:15:38,204 --> 00:15:41,624
"CHEON BANGHO, CHAIRMAN OF DN GROUP"
289
00:15:44,710 --> 00:15:45,711
Why?
290
00:15:45,795 --> 00:15:46,796
It's weird.
291
00:15:47,338 --> 00:15:49,841
This is not the way
a conglomerate family works.
292
00:15:50,383 --> 00:15:52,677
It makes sense
that when we got Cheon Taesung,
293
00:15:52,760 --> 00:15:54,929
Cheon Taeyoung
and Lee Sumin appeared.
294
00:15:55,263 --> 00:15:57,890
But why did Cheon Taejun
and Choi Hyeonju come here?
295
00:15:58,558 --> 00:16:00,184
There's something we don't know.
296
00:16:02,854 --> 00:16:04,105
How did it go?
297
00:16:04,188 --> 00:16:06,399
He remembers nothing
due to drugs.
298
00:16:06,983 --> 00:16:09,110
But it's clear that he's the culprit.
299
00:16:21,205 --> 00:16:22,206
Hey.
300
00:16:22,790 --> 00:16:23,791
I'll tell no one.
301
00:16:24,250 --> 00:16:25,585
You can tell me everything.
302
00:16:27,461 --> 00:16:28,504
Was it really you?
303
00:16:37,388 --> 00:16:40,057
Hit from the back!
304
00:16:45,021 --> 00:16:46,022
Or...
305
00:16:46,772 --> 00:16:48,816
after Jung Ina was drowned into the river,
306
00:16:48,900 --> 00:16:50,693
Cheon Taeyoung jumped in
307
00:16:50,776 --> 00:16:51,777
with a weapon?
308
00:16:56,991 --> 00:16:58,284
No, that looks weird, too.
309
00:16:58,492 --> 00:17:00,453
It's hard to hit strongly in the water.
310
00:17:01,329 --> 00:17:02,330
Hey, there.
311
00:17:02,496 --> 00:17:03,915
Let's share what's going on.
312
00:17:06,167 --> 00:17:08,252
Taeyoung seems
to be the culprit
313
00:17:08,419 --> 00:17:10,421
but we don't know where he killed her.
314
00:17:11,339 --> 00:17:13,382
There was no spatter stain on the yacht.
315
00:17:13,591 --> 00:17:14,675
What's spatter stain?
316
00:17:16,302 --> 00:17:18,888
He doesn't even know what it is.
317
00:17:19,680 --> 00:17:21,974
I don't know. It's not to be shameful.
318
00:17:22,058 --> 00:17:23,601
Pretending to know is a shame.
319
00:17:23,684 --> 00:17:25,353
I told you to watch your tone.
320
00:17:26,479 --> 00:17:28,648
It's bloodstains
from a wound.
321
00:17:28,731 --> 00:17:30,608
That's not such a big thing.
322
00:17:32,652 --> 00:17:34,654
He druggily murdered her
323
00:17:35,196 --> 00:17:37,406
and left her body there,
324
00:17:38,032 --> 00:17:39,825
but cleaned out all the bloodstains?
325
00:17:41,285 --> 00:17:42,328
Doesn't make sense.
326
00:17:44,705 --> 00:17:47,041
So, the problem is where she was killed.
327
00:17:47,500 --> 00:17:48,501
Right?
328
00:17:48,668 --> 00:17:49,835
She was strangled
329
00:17:50,670 --> 00:17:53,214
and drown into the river...
330
00:17:58,678 --> 00:17:59,762
There was another boat.
331
00:18:01,389 --> 00:18:02,974
It's another boat! Another boat!
332
00:18:03,057 --> 00:18:04,141
Yes, it's another boat!
333
00:18:04,225 --> 00:18:05,226
That's it!
334
00:18:05,476 --> 00:18:06,519
She was killed there.
335
00:18:06,644 --> 00:18:08,354
I saw a scratch mark on the yacht.
336
00:18:08,604 --> 00:18:09,897
Wow, I'm a genius!
337
00:18:10,022 --> 00:18:12,191
It's another boat! That's it! Yes!
338
00:18:12,274 --> 00:18:14,318
Enough of playing a detective.
339
00:18:15,027 --> 00:18:16,821
I left the scene by my boat.
340
00:18:16,904 --> 00:18:18,030
Yes, it annoyed me.
341
00:18:18,114 --> 00:18:19,699
I saw it when I was coming back.
342
00:18:26,038 --> 00:18:27,832
On such a large yacht,
343
00:18:28,124 --> 00:18:30,126
that kind of scratch mark hardly occurs.
344
00:18:30,751 --> 00:18:32,420
He killed her on another boat
345
00:18:32,920 --> 00:18:34,547
and to move the dead body,
346
00:18:34,630 --> 00:18:36,716
he drove the boat too close to his yacht.
347
00:18:39,051 --> 00:18:40,052
Wait.
348
00:18:41,012 --> 00:18:42,304
That's impossible.
349
00:18:44,181 --> 00:18:45,182
If there was
350
00:18:45,933 --> 00:18:47,226
another boat--
351
00:18:47,351 --> 00:18:50,312
So, you mean
someone on the boat
352
00:18:50,396 --> 00:18:52,815
passing by at 1:00 a.m.
saved her and killed her?
353
00:18:52,898 --> 00:18:54,567
Not sure if it was a coincidence.
354
00:18:54,650 --> 00:18:57,028
But it's clear
that someone saved her.
355
00:18:57,820 --> 00:19:00,114
There were bruises on her arms.
356
00:19:00,531 --> 00:19:03,617
They occurred
when she was picked up onto the yacht.
357
00:19:06,871 --> 00:19:07,872
We can go check it.
358
00:19:09,206 --> 00:19:10,207
Where are you going?
359
00:19:10,374 --> 00:19:11,959
You know how to collect evidence?
360
00:19:12,043 --> 00:19:13,044
Go with me.
361
00:19:13,711 --> 00:19:14,795
You're asking?
362
00:19:14,920 --> 00:19:16,130
I'm ordering.
363
00:19:17,923 --> 00:19:19,216
Hey, Star-Lord, let's go.
364
00:19:19,425 --> 00:19:20,426
Yes.
365
00:19:21,177 --> 00:19:22,178
See you.
366
00:19:27,058 --> 00:19:28,642
Gosh...
367
00:19:29,518 --> 00:19:31,395
Okay, just in case,
368
00:19:31,854 --> 00:19:34,523
let's connect an emergency stop switch.
369
00:19:38,944 --> 00:19:40,362
Pull it slowly. Good.
370
00:19:41,697 --> 00:19:42,948
It's awesome!
371
00:19:43,324 --> 00:19:44,533
You're so good.
372
00:19:44,825 --> 00:19:46,202
We're not here to play.
373
00:19:47,119 --> 00:19:48,204
Jeez...
374
00:19:48,579 --> 00:19:49,789
Don't care about her.
375
00:19:50,706 --> 00:19:51,916
Pull it. Good.
376
00:19:52,750 --> 00:19:54,126
That's it. Very good.
377
00:19:54,210 --> 00:19:56,128
Turn inward, softly. That's it.
378
00:19:57,088 --> 00:19:58,089
Look at there.
379
00:19:58,464 --> 00:19:59,465
Over there, you see?
380
00:20:00,049 --> 00:20:01,467
- Gosh...
- Stop.
381
00:20:02,176 --> 00:20:03,511
I got it right.
382
00:20:04,512 --> 00:20:06,013
You see?
383
00:20:06,097 --> 00:20:07,098
I was right.
384
00:20:09,350 --> 00:20:10,434
Too close.
385
00:20:10,518 --> 00:20:11,519
Pull it back.
386
00:20:14,480 --> 00:20:15,981
Jeez.
387
00:20:17,399 --> 00:20:19,151
Stop that, punk.
388
00:20:19,360 --> 00:20:20,402
I didn't do anything.
389
00:20:26,826 --> 00:20:29,120
"JUNG INA
HEADED OUT TO MEET SOMEONE AT NIGHT."
390
00:20:29,203 --> 00:20:30,287
As Jin said,
391
00:20:30,371 --> 00:20:31,622
there was a scratch mark.
392
00:20:31,997 --> 00:20:33,040
It occurred recently.
393
00:20:36,335 --> 00:20:37,336
Apply for a warrant.
394
00:20:37,628 --> 00:20:40,047
Let's check all the boats
registered at the quay.
395
00:20:40,131 --> 00:20:41,132
Okay.
396
00:20:43,926 --> 00:20:45,553
You think there was another boat?
397
00:20:45,636 --> 00:20:46,637
We'll see.
398
00:20:47,012 --> 00:20:49,223
We don't even know
where the murder site is.
399
00:21:01,485 --> 00:21:02,528
"CHEON TAEYOUNG"
400
00:21:02,611 --> 00:21:04,446
"CHEON TAESUNG
(HEAD OF THE STRATEGIC PLANNING TEAM)"
401
00:21:23,299 --> 00:21:24,842
You don't even say hello to me.
402
00:21:26,886 --> 00:21:28,470
We're not close enough to.
403
00:21:32,683 --> 00:21:33,893
Jeez...
404
00:21:34,476 --> 00:21:36,937
Barging into another person's house
with shoes on
405
00:21:37,021 --> 00:21:38,355
is what only gangsters do.
406
00:21:40,524 --> 00:21:42,067
Another person's house?
407
00:21:42,276 --> 00:21:43,611
It's my house.
408
00:21:44,486 --> 00:21:47,615
Apparently, your father
has given you up.
409
00:21:48,199 --> 00:21:49,241
After the election,
410
00:21:49,408 --> 00:21:51,285
you'll be sent to an overseas branch.
411
00:21:53,370 --> 00:21:54,371
Congratulations.
412
00:21:54,663 --> 00:21:56,123
Your dream finally came true.
413
00:21:56,207 --> 00:21:57,708
I decided
414
00:21:58,209 --> 00:21:59,835
to rent this house to my friend.
415
00:22:00,377 --> 00:22:01,712
Clean up before moving out.
416
00:22:02,338 --> 00:22:03,505
So you figured
417
00:22:05,090 --> 00:22:07,927
that you don't have to pretend
to be a good stepmom anymore?
418
00:22:13,599 --> 00:22:15,851
You've fooled Seungju so far,
419
00:22:17,311 --> 00:22:18,729
but you can't do that to me.
420
00:22:20,439 --> 00:22:23,192
You can never hide from me
how your humble background
421
00:22:24,485 --> 00:22:26,362
has ruined like you hell.
422
00:22:34,536 --> 00:22:35,663
Plastic surgery again?
423
00:22:36,914 --> 00:22:39,500
You need mental treatment
rather than plastic surgery.
424
00:22:39,583 --> 00:22:42,378
Paranoia and sense of inferiority
are mental disorders.
425
00:22:43,671 --> 00:22:44,672
I'm so worried.
426
00:23:23,168 --> 00:23:24,336
How messy.
427
00:23:24,878 --> 00:23:26,005
Clean up and move out.
428
00:23:48,527 --> 00:23:50,237
Do you know anyone in DN Group?
429
00:23:51,155 --> 00:23:52,990
Is there anything on your mind?
430
00:23:53,824 --> 00:23:54,825
I think...
431
00:23:56,201 --> 00:23:57,828
this is not a simple murder case.
432
00:24:10,132 --> 00:24:11,258
Isoo isn't coming yet.
433
00:24:15,804 --> 00:24:17,806
He finally got bored.
434
00:24:18,557 --> 00:24:19,892
Or he's not confident.
435
00:24:21,268 --> 00:24:23,187
Gosh, Lee Giseok, this punk.
436
00:24:26,899 --> 00:24:28,984
A model with an eye on a rich son
437
00:24:29,068 --> 00:24:30,069
found dead
438
00:24:31,236 --> 00:24:32,321
What she wanted was
439
00:24:32,404 --> 00:24:34,198
to be a daughter-in-law of a tycoon?
440
00:24:35,699 --> 00:24:37,701
Forensic results for her phone came out.
441
00:24:43,248 --> 00:24:45,125
"CALLERS:
CHEON TAESUNG, STM CEO..."
442
00:24:49,213 --> 00:24:50,714
"[INCOMING] COME INSIDE.
[OUTCOMING] I'M HERE."
443
00:24:50,839 --> 00:24:51,840
"Cheon Taejun"
444
00:24:51,924 --> 00:24:53,467
Jung Ina met Cheon Taejun.
445
00:24:53,675 --> 00:24:54,718
Right.
446
00:24:55,177 --> 00:24:57,262
Why did she meet both of them?
447
00:25:04,812 --> 00:25:06,897
"[MEMO] PROCESS FOR MOM'S FUNERAL"
448
00:25:10,442 --> 00:25:12,528
"[MEMO] WHAT TO PREPARE FOR MOM'S FUNERAL"
449
00:25:12,611 --> 00:25:14,655
"[MEMO] PREPARING FOR MOM'S LAST MOMENT"
450
00:25:15,697 --> 00:25:17,032
Let's go see Cheon Taejun.
451
00:25:17,366 --> 00:25:20,202
You go investigate Jung Ina's mother.
452
00:25:20,536 --> 00:25:22,663
She died ten days
after her mother's death.
453
00:25:22,746 --> 00:25:24,331
There might be some connection.
454
00:25:24,706 --> 00:25:26,500
- Check this address.
- Okay.
455
00:25:27,835 --> 00:25:29,002
Yes, I met her.
456
00:25:30,129 --> 00:25:32,589
I was going to tell you yesterday,
but I couldn't.
457
00:25:33,841 --> 00:25:36,510
You know, there was a fuss.
458
00:25:38,220 --> 00:25:40,097
Why did you meet her?
459
00:25:44,518 --> 00:25:46,186
When a pretty model
460
00:25:46,478 --> 00:25:48,856
wants to have a meal with me,
I have no reason
461
00:25:49,189 --> 00:25:50,357
to reject her.
462
00:25:52,192 --> 00:25:53,861
But I didn't have a meal with her.
463
00:25:54,027 --> 00:25:55,654
Something important came up,
464
00:25:56,321 --> 00:25:57,364
so I had to leave.
465
00:25:57,698 --> 00:25:58,699
Okay.
466
00:25:59,575 --> 00:26:01,410
What did you talk about?
467
00:26:03,370 --> 00:26:04,496
Nothing special.
468
00:26:05,122 --> 00:26:06,540
What did we talk?
469
00:26:10,878 --> 00:26:12,212
I don't even remember it.
470
00:26:12,921 --> 00:26:13,964
Then...
471
00:26:14,339 --> 00:26:16,884
Where were you at 1:00 a.m.
on September 6th?
472
00:26:17,342 --> 00:26:18,802
Let me check it.
473
00:26:20,512 --> 00:26:21,513
On the 6th.
474
00:26:22,389 --> 00:26:24,016
Oh, right. I was here.
475
00:26:25,184 --> 00:26:27,978
You can check the security camera
in my company.
476
00:26:30,564 --> 00:26:32,357
Do you own a yacht
477
00:26:33,025 --> 00:26:34,276
or something?
478
00:26:34,693 --> 00:26:36,111
Yes, I have one.
479
00:26:36,862 --> 00:26:39,364
I haven't had time
for that recently, though.
480
00:26:40,365 --> 00:26:41,742
By the way,
481
00:26:42,701 --> 00:26:43,827
she was weird.
482
00:26:44,369 --> 00:26:45,412
I heard
483
00:26:46,497 --> 00:26:48,707
she also visited the chairman's room.
484
00:26:54,588 --> 00:26:56,840
Who said
485
00:26:56,965 --> 00:26:58,091
she visited here?
486
00:26:58,217 --> 00:27:00,677
The vice chairman,
Cheon Taejun, said that.
487
00:27:04,515 --> 00:27:05,516
That's right.
488
00:27:05,724 --> 00:27:06,850
I met her.
489
00:27:12,189 --> 00:27:13,232
Excuse me...
490
00:27:13,982 --> 00:27:15,651
I'd like to see the chairman.
491
00:27:16,318 --> 00:27:17,736
Why was she here?
492
00:27:18,111 --> 00:27:19,530
It's obvious.
493
00:27:20,113 --> 00:27:23,200
She had an eye on a rich man
to change her life.
494
00:27:24,368 --> 00:27:25,911
That kind of girls still exist.
495
00:27:30,207 --> 00:27:32,084
Where's the chairman?
496
00:27:32,668 --> 00:27:34,294
He's away on business.
497
00:27:34,711 --> 00:27:36,588
I'm taking charge of his job for now.
498
00:27:41,510 --> 00:27:43,262
I'm sorry to interrupt.
499
00:27:43,345 --> 00:27:45,514
You have a meeting, ma'am.
500
00:27:45,764 --> 00:27:46,848
Excuse me.
501
00:27:47,391 --> 00:27:48,559
I have a meeting.
502
00:28:09,621 --> 00:28:10,622
Mr. Choi.
503
00:28:11,081 --> 00:28:12,124
Found out anything?
504
00:28:12,291 --> 00:28:15,669
It's obvious
there was a problem between DN brothers.
505
00:28:15,877 --> 00:28:18,005
I heard a rumor...
506
00:28:29,016 --> 00:28:30,517
They were sitting over there.
507
00:28:47,909 --> 00:28:49,328
You look prettier in person.
508
00:28:50,579 --> 00:28:51,955
Did the shooting go well?
509
00:28:54,666 --> 00:28:57,336
- In fact--
- Thanks to you, the image of our company
510
00:28:57,878 --> 00:28:59,004
will become sexy.
511
00:29:00,797 --> 00:29:03,342
- I have something to tell you--- Hold it
512
00:29:03,467 --> 00:29:04,468
for now.
513
00:29:13,727 --> 00:29:15,812
Vice chairman suddenly left
514
00:29:16,021 --> 00:29:17,397
and she followed him.
515
00:29:18,482 --> 00:29:21,109
She came back, so I thought
she forgot something,
516
00:29:22,027 --> 00:29:23,028
but she just left.
517
00:29:28,243 --> 00:29:29,244
Oh!
518
00:29:31,493 --> 00:29:34,038
I like this spring.
519
00:29:34,496 --> 00:29:36,040
This is exactly what I wanted.
520
00:29:36,540 --> 00:29:37,791
Where did you get this?
521
00:29:39,793 --> 00:29:40,794
Where did we get it?
522
00:29:45,799 --> 00:29:47,593
But the view is not as good.
523
00:29:47,801 --> 00:29:49,136
I like a big window.
524
00:29:49,803 --> 00:29:51,305
Can you show me a better room?
525
00:29:51,513 --> 00:29:53,766
The next room
looked better.
526
00:29:55,309 --> 00:29:56,310
Oh, here.
527
00:29:56,935 --> 00:29:58,812
That's already occupied.
528
00:30:04,735 --> 00:30:06,445
You're not allowed to get in here.
529
00:30:06,945 --> 00:30:08,072
Oh, I'm sorry.
530
00:30:12,409 --> 00:30:14,119
Seems like someone huge is here.
531
00:30:14,995 --> 00:30:17,373
- So, how about the reservation?
- I'll call you.
532
00:30:30,177 --> 00:30:31,887
You're not allowed to get in here.
533
00:30:33,097 --> 00:30:35,265
"AHN TAEKYUNG
CHAIRMAN SECRETARY'S OFFICE"
534
00:30:35,432 --> 00:30:36,433
Bingo!
535
00:30:39,311 --> 00:30:42,898
She approached these three
with intentions, obviously.
536
00:30:43,941 --> 00:30:45,234
But why did she do that?
537
00:30:45,317 --> 00:30:46,402
Whatever it is,
538
00:30:46,485 --> 00:30:48,237
we should dig into Taeyoung and Taesung.
539
00:30:48,445 --> 00:30:50,155
They were on the yacht at that time
540
00:30:50,239 --> 00:30:52,324
and they are related directly with her.
541
00:30:53,951 --> 00:30:55,160
There's something more.
542
00:30:56,787 --> 00:30:58,789
Cheon Taejun and Choi Hyeonju,
543
00:30:58,914 --> 00:31:00,040
those two
544
00:31:00,416 --> 00:31:01,792
seem to be hiding something.
545
00:31:05,587 --> 00:31:07,548
Found anything about Jung Ina's mother?
546
00:31:07,631 --> 00:31:09,550
Her mother once worked at DN Media.
547
00:31:09,800 --> 00:31:11,468
What?
548
00:31:12,010 --> 00:31:14,054
"CHAIRMAN SECRETARY'S OFFICE IN DN MEDIA"
549
00:31:14,138 --> 00:31:16,306
Her mother was a secretary
of Cheon Bangho?
550
00:31:18,016 --> 00:31:21,437
And this is a list
of company addresses found in her memo.
551
00:31:23,897 --> 00:31:25,149
Good afternoon.
552
00:31:27,109 --> 00:31:29,111
You come when you want to come?
553
00:31:29,445 --> 00:31:30,654
You were waiting for me?
554
00:31:32,990 --> 00:31:35,451
I've found out something huge.
555
00:31:37,119 --> 00:31:39,121
Guess why they were so sensitive
556
00:31:39,747 --> 00:31:43,459
and made a scene
even at the police station.
557
00:31:43,709 --> 00:31:44,710
Gosh.
558
00:31:45,294 --> 00:31:48,046
It's a huge secret
which is hard to find out.
559
00:31:49,423 --> 00:31:50,799
Cheon Bangho, the chairman,
560
00:31:51,508 --> 00:31:52,634
is dying of cancer.
561
00:31:53,969 --> 00:31:55,429
- Wow!
- They're hiding it
562
00:31:55,512 --> 00:31:56,847
due to their stock price,
563
00:31:57,473 --> 00:31:58,474
but it's true.
564
00:31:59,433 --> 00:32:01,685
His sons have fought each other
for six months
565
00:32:01,769 --> 00:32:04,354
for inheritance and the chairman position.
566
00:32:04,438 --> 00:32:06,398
Yang Jinseok, Taeyoung's assault victim,
567
00:32:06,482 --> 00:32:08,734
was Taejun's informant.
568
00:32:09,276 --> 00:32:11,695
That's why he did drugs
secretly on the yacht.
569
00:32:11,779 --> 00:32:14,948
They did bugging and everything
to find each other's weaknesses.
570
00:32:15,032 --> 00:32:16,492
In that battle,
571
00:32:16,575 --> 00:32:18,327
Jung Ina was involved.
572
00:32:19,661 --> 00:32:21,538
Stop investigating without permission.
573
00:32:22,039 --> 00:32:23,707
Mind your own business.
574
00:32:23,791 --> 00:32:24,792
Jung Ina was...
575
00:32:28,128 --> 00:32:29,755
an illegitimate of Cheon Bangho.
576
00:32:31,799 --> 00:32:32,800
What?
577
00:32:34,176 --> 00:32:35,636
They resemble each other.
578
00:32:37,137 --> 00:32:38,555
Her mother gave birth to Jung
579
00:32:38,639 --> 00:32:40,808
six months after she quit.
580
00:32:41,642 --> 00:32:44,478
What Jung Ina wanted
was a sample for a paternity test.
581
00:32:47,815 --> 00:32:49,900
Her mother may have told her
before she died.
582
00:32:55,948 --> 00:32:57,491
Your father is...
583
00:33:00,744 --> 00:33:02,371
To carry out the test,
584
00:33:02,454 --> 00:33:03,831
she shot the CF of DN Media
585
00:33:03,914 --> 00:33:05,415
and approached the brothers?
586
00:33:05,499 --> 00:33:08,001
She failed to secure Cheon Taejun's cup,
587
00:33:08,168 --> 00:33:09,753
so she tried to take
588
00:33:10,420 --> 00:33:12,172
Cheon Taesung's hair in this bag.
589
00:33:16,176 --> 00:33:18,053
She was trying to find her father,
590
00:33:20,097 --> 00:33:21,932
but killed by her stepbrothers.
591
00:33:25,310 --> 00:33:27,271
Cheon Taejun has a yacht,
592
00:33:27,354 --> 00:33:28,522
but the problem is
593
00:33:28,939 --> 00:33:30,148
that he has an alibi.
594
00:33:31,358 --> 00:33:33,193
Someone else must have executed it.
595
00:33:33,861 --> 00:33:35,487
To catch the culprit,
596
00:33:36,321 --> 00:33:37,990
we should investigate his yacht.
597
00:33:52,421 --> 00:33:54,381
- No more warrant.
- Why not?
598
00:33:54,464 --> 00:33:56,008
After capturing DN's two sons,
599
00:33:56,091 --> 00:33:58,343
you'll investigate the eldest son's yacht?
600
00:33:58,427 --> 00:33:59,803
What the hell are you doing?
601
00:33:59,887 --> 00:34:01,930
It's becoming a hot issue among reporters.
602
00:34:02,014 --> 00:34:03,098
Whoever the culprit is
603
00:34:03,181 --> 00:34:04,766
he was sent by Cheon Taejun.
604
00:34:05,517 --> 00:34:07,769
He killed his stepsister
for the inheritance.
605
00:34:07,853 --> 00:34:09,396
Come back with more evidence.
606
00:34:09,479 --> 00:34:11,273
The murder site is his yacht.
607
00:34:11,356 --> 00:34:12,649
Where else can we find it?
608
00:34:12,733 --> 00:34:14,151
You should find out how.
609
00:34:14,818 --> 00:34:15,819
Why?
610
00:34:16,069 --> 00:34:17,112
You're not confident?
611
00:34:19,197 --> 00:34:21,742
You need more evidence.
612
00:34:23,994 --> 00:34:25,412
Gosh...
613
00:34:25,621 --> 00:34:26,663
You scared me.
614
00:34:27,956 --> 00:34:29,124
I'll find it.
615
00:34:30,125 --> 00:34:31,793
I'll get in there and find it.
616
00:34:32,127 --> 00:34:33,545
No way. Without a warrant,
617
00:34:33,795 --> 00:34:36,465
even if you find it out,
we can't use it in court.
618
00:34:36,548 --> 00:34:39,217
But we can't even go to the court
without the culprit.
619
00:34:40,719 --> 00:34:41,929
We don't have much time.
620
00:34:42,638 --> 00:34:44,389
He must be preparing to go abroad.
621
00:35:08,914 --> 00:35:09,957
We're here.
622
00:35:12,042 --> 00:35:13,251
It's luminol.
623
00:35:13,335 --> 00:35:15,045
Bloodstain. Send me the picture.
624
00:35:15,128 --> 00:35:16,129
Okay.
625
00:35:19,800 --> 00:35:21,885
I'm not sure if this is right.
626
00:35:39,111 --> 00:35:40,112
Okay.
627
00:35:55,627 --> 00:35:56,837
Light, light.
628
00:35:57,254 --> 00:35:58,255
Oh.
629
00:36:01,550 --> 00:36:02,634
I'm here.
630
00:36:02,718 --> 00:36:03,719
You see anything?
631
00:36:05,470 --> 00:36:06,555
Nothing.
632
00:36:07,889 --> 00:36:09,016
Spray the luminol.
633
00:36:09,599 --> 00:36:10,600
Oh, luminol.
634
00:36:29,661 --> 00:36:31,830
Jeez, they've already cleaned them up.
635
00:36:33,248 --> 00:36:35,667
Blood spatters furtherthan you think.
636
00:36:35,751 --> 00:36:37,502
Try it onto the ceiling.
637
00:36:38,670 --> 00:36:39,796
Ceiling?
638
00:36:48,930 --> 00:36:50,015
How is it?
639
00:36:54,519 --> 00:36:55,562
It's amazing.
640
00:36:58,315 --> 00:37:00,484
Okay, let's collect them.
641
00:37:07,532 --> 00:37:08,867
I found a better one.
642
00:37:15,791 --> 00:37:16,917
"SHARE"
643
00:37:17,000 --> 00:37:18,043
"CHOI KYUNGJIN"
644
00:37:18,126 --> 00:37:19,127
Scan it.
645
00:37:28,804 --> 00:37:29,805
Hey, Jin.
646
00:37:29,971 --> 00:37:31,389
The manager is approaching.
647
00:37:31,598 --> 00:37:32,933
Damn it.
648
00:37:36,812 --> 00:37:38,480
Jin Isoo! You hear me?
649
00:37:46,655 --> 00:37:47,739
Mr. Jin.
650
00:37:47,823 --> 00:37:50,408
That's not your yacht.
651
00:37:50,659 --> 00:37:51,660
What?
652
00:37:51,993 --> 00:37:53,161
No, it's mine.
653
00:37:53,245 --> 00:37:54,246
Gosh...
654
00:37:54,329 --> 00:37:56,206
- Come out.
- Hey, sit with me.
655
00:37:56,289 --> 00:37:58,250
I have a sad story.
656
00:37:58,333 --> 00:37:59,960
Please, sir. Put it down here.
657
00:38:00,085 --> 00:38:02,462
- My life always sucks!
- Jeez... Okay, okay.
658
00:38:02,629 --> 00:38:05,257
- Okay. Come out first.
- It's no use to be rich, shit.
659
00:38:05,340 --> 00:38:07,425
What is life?
660
00:38:07,551 --> 00:38:09,010
Watch out, sir.
661
00:38:09,302 --> 00:38:11,096
I'll call a driver service for you.
662
00:38:11,179 --> 00:38:12,180
No, it's okay.
663
00:38:12,305 --> 00:38:13,473
My secretary is coming.
664
00:38:13,640 --> 00:38:15,475
Make sure to call him.
665
00:38:15,809 --> 00:38:16,810
Go ahead.
666
00:38:16,977 --> 00:38:18,311
- You shouldn't drive.
- Okay.
667
00:38:26,820 --> 00:38:27,863
Mission completed!
668
00:38:33,994 --> 00:38:35,829
- Yes.
- Park Jongwook, 52 years old.
669
00:38:35,912 --> 00:38:37,455
How did you get his fingerprint?
670
00:38:37,664 --> 00:38:39,374
Where are you? What are you doing?
671
00:38:41,918 --> 00:38:43,879
I don't know.
672
00:38:45,380 --> 00:38:47,132
We need to find Park Jongwook.
673
00:38:47,632 --> 00:38:48,717
He's the culprit.
674
00:38:51,636 --> 00:38:52,721
This man...
675
00:38:52,888 --> 00:38:54,931
was here with Choi Hyeonju.
676
00:38:55,098 --> 00:38:56,933
We saw him at the chairman's office.
677
00:38:57,100 --> 00:38:58,810
I'm sorry to interrupt.
678
00:38:58,935 --> 00:38:59,936
Ma'am.
679
00:39:00,020 --> 00:39:01,146
You have a meeting.
680
00:39:05,483 --> 00:39:06,568
Was it Choi Hyeonju
681
00:39:07,569 --> 00:39:08,987
who ordered him to kill her?
682
00:39:11,156 --> 00:39:12,699
You want to meet the chairman?
683
00:39:14,743 --> 00:39:16,161
I have something to ask him.
684
00:39:16,244 --> 00:39:17,245
Just tell me.
685
00:39:18,580 --> 00:39:19,748
I'll relay it to him.
686
00:39:19,915 --> 00:39:20,957
No, I just...
687
00:39:21,833 --> 00:39:23,293
want to talk to him
688
00:39:23,710 --> 00:39:24,961
myself.
689
00:39:27,380 --> 00:39:29,549
A wave of angerfor an illegitimate.
690
00:39:30,133 --> 00:39:31,134
It's a common story.
691
00:39:31,426 --> 00:39:34,930
She might have already known
the existence of Jung Ina.
692
00:39:40,060 --> 00:39:42,646
Park Jongwook,who was watching Taeyoung,
693
00:39:42,812 --> 00:39:44,522
spotted Jung Ina,
694
00:39:46,650 --> 00:39:49,027
and Choi Hyeonju ordered him to kill her?
695
00:39:52,489 --> 00:39:53,990
To keep the inheritance
696
00:39:54,074 --> 00:39:55,533
and push Cheon Taeyoung away,
697
00:39:55,742 --> 00:39:57,202
it was the best way for her.
698
00:40:01,039 --> 00:40:02,457
Park Jongwook is running away
699
00:40:02,540 --> 00:40:03,541
with Choi Hyeonju.
700
00:40:03,625 --> 00:40:06,044
They applied for departure.
701
00:40:14,636 --> 00:40:15,845
They're moving
702
00:40:15,929 --> 00:40:17,806
from Isu Junction to Olympic Highway!
703
00:40:17,889 --> 00:40:19,140
They're heading to Gimpo.
704
00:40:19,849 --> 00:40:21,268
They'd take a private plane.
705
00:40:21,351 --> 00:40:23,270
Come to the Business Aviation Center!
706
00:40:45,166 --> 00:40:46,626
What are you doing? Hurry up!
707
00:40:46,710 --> 00:40:48,545
- Drive faster!
- Yes, ma'am.
708
00:40:59,264 --> 00:41:00,265
The road is blocked.
709
00:41:07,981 --> 00:41:09,649
Damn it.
710
00:41:19,701 --> 00:41:20,702
Mr. Choi.
711
00:41:20,994 --> 00:41:22,370
Please get my Coo Coo ready.
712
00:41:22,996 --> 00:41:23,997
Right now.
713
00:41:32,005 --> 00:41:33,590
"GIMPO BUSINESS AVIATION CENTER"
714
00:41:45,435 --> 00:41:46,519
It's ready.
715
00:41:46,686 --> 00:41:47,729
Please get on.
716
00:41:52,817 --> 00:41:53,818
Come on.
717
00:42:21,638 --> 00:42:22,639
Hey.
718
00:42:22,806 --> 00:42:23,848
You have a license?
719
00:42:24,015 --> 00:42:25,392
Yes, I have confidence.
720
00:42:26,643 --> 00:42:28,186
Put them on. I can't hear you.
721
00:42:30,480 --> 00:42:32,649
- Do you have a license?
- A license?
722
00:42:33,483 --> 00:42:34,734
- Where was it?
- Hey!
723
00:42:34,818 --> 00:42:36,403
- Somewhere here.
- Hey, hold it.
724
00:42:36,486 --> 00:42:37,570
Hold it.
725
00:42:39,072 --> 00:42:40,073
Okay.
726
00:42:40,240 --> 00:42:42,283
Let's go!
727
00:43:14,357 --> 00:43:15,483
Where are you landing?
728
00:43:15,733 --> 00:43:17,152
- Can you do it?
- Be quiet.
729
00:43:18,236 --> 00:43:19,279
Okay, go.
730
00:43:44,179 --> 00:43:45,221
Gosh...
731
00:44:04,073 --> 00:44:06,075
"BUSINESS AVIATION CENTER"
732
00:44:10,830 --> 00:44:11,831
What?
733
00:44:12,290 --> 00:44:13,291
What are you doing?
734
00:44:13,833 --> 00:44:14,834
Hey!
735
00:44:15,293 --> 00:44:16,294
Hey, hey!
736
00:44:18,796 --> 00:44:19,797
Run!
737
00:44:20,632 --> 00:44:21,633
Quickly!
738
00:44:59,546 --> 00:45:00,797
Park Jongwook.
739
00:45:00,880 --> 00:45:02,757
You're arrested for Jung Ina's murder.
740
00:45:02,840 --> 00:45:03,841
Get off.
741
00:45:14,018 --> 00:45:15,019
Get off.
742
00:45:15,478 --> 00:45:18,606
I'll guide you to the place
you can't use your money and power.
743
00:45:32,245 --> 00:45:33,246
Hey.
744
00:45:33,997 --> 00:45:35,373
I'm the one who caught them.
745
00:45:36,416 --> 00:45:37,417
Why?
746
00:45:37,750 --> 00:45:38,751
Why?
747
00:45:39,335 --> 00:45:41,838
We'd never have caught them
without my helicopter.
748
00:45:41,921 --> 00:45:43,631
Who stopped them with a gun
749
00:45:43,715 --> 00:45:45,216
and arrested them in the end?
750
00:45:45,425 --> 00:45:46,426
That was me.
751
00:45:46,634 --> 00:45:48,136
You're so cheap.
752
00:45:49,470 --> 00:45:50,888
You wait outside.
753
00:45:51,306 --> 00:45:52,557
You're so mean.
754
00:45:55,184 --> 00:45:56,686
This way, bro.
755
00:46:03,192 --> 00:46:05,153
Why did you kill her?
756
00:46:06,487 --> 00:46:08,031
Because she was too greedy.
757
00:46:10,116 --> 00:46:11,909
I'm the one who has grown DN Group.
758
00:46:13,286 --> 00:46:14,996
Cheon Bangho, that jerk,
759
00:46:15,079 --> 00:46:17,415
had an affair and caused trouble.
760
00:46:18,124 --> 00:46:21,044
Her mother could quit
receiving a severance pay
761
00:46:21,669 --> 00:46:22,670
thanks to me.
762
00:46:24,422 --> 00:46:25,506
And Jung Ina appeared
763
00:46:26,132 --> 00:46:28,384
at this critical moment,
764
00:46:30,595 --> 00:46:32,597
so I had to kill her.
765
00:46:43,650 --> 00:46:44,651
Cheon Taejun?
766
00:46:49,906 --> 00:46:50,990
What's with her?
767
00:46:53,034 --> 00:46:55,286
Your mother has just
768
00:46:56,621 --> 00:46:57,955
confessed.
769
00:47:00,833 --> 00:47:02,168
Why don't you
770
00:47:02,251 --> 00:47:04,295
go wait in the meeting room?
771
00:47:04,462 --> 00:47:05,713
Okay? Kyungjin.
772
00:47:05,880 --> 00:47:06,881
Yes.
773
00:47:08,508 --> 00:47:09,884
Please go in.
774
00:47:42,166 --> 00:47:43,626
Where are you going?
775
00:47:45,378 --> 00:47:46,587
Let's talk for a second.
776
00:47:46,838 --> 00:47:47,839
What?
777
00:47:53,553 --> 00:47:55,221
Make it quick. What's up?
778
00:47:56,139 --> 00:47:57,682
Choi Hyeonju has confessed
779
00:47:58,433 --> 00:47:59,684
that she killed Jung Ina.
780
00:48:03,479 --> 00:48:04,605
You're shocked, right?
781
00:48:05,857 --> 00:48:07,942
Oh, you already know
782
00:48:08,067 --> 00:48:09,277
she's not the culprit?
783
00:48:09,777 --> 00:48:11,154
What are you talking about?
784
00:48:11,237 --> 00:48:13,030
I felt it was weird.
785
00:48:13,823 --> 00:48:16,993
Every evidence showed
that the culprit was Park Jongwook.
786
00:48:17,076 --> 00:48:18,661
So, it could be all over
787
00:48:18,745 --> 00:48:20,538
if she killed him or sent him away.
788
00:48:20,663 --> 00:48:22,665
But she ran away with him and got caught.
789
00:48:22,749 --> 00:48:24,792
Then, she confessed right away.
790
00:48:25,418 --> 00:48:26,461
You know,
791
00:48:26,878 --> 00:48:29,839
she could call expensive lawyers
and escape from it,
792
00:48:29,922 --> 00:48:31,132
but she's doing nothing.
793
00:48:32,425 --> 00:48:35,261
She's trying to protect her son,
who's the real culprit.
794
00:48:35,344 --> 00:48:36,345
Right?
795
00:48:41,142 --> 00:48:42,185
So what?
796
00:48:44,103 --> 00:48:46,355
I think you have
the critical evidence
797
00:48:46,981 --> 00:48:48,608
that could be the game changer.
798
00:48:53,988 --> 00:48:55,531
You bugged Cheon Taejun, right?
799
00:48:57,366 --> 00:48:59,744
I heard you got caught
while bugging before.
800
00:49:01,496 --> 00:49:02,663
You did it again, right?
801
00:49:05,792 --> 00:49:08,252
Your plan is to threaten them with that,
802
00:49:09,128 --> 00:49:11,964
but I think it'd be better for you
to make him a murderer.
803
00:49:14,050 --> 00:49:16,219
You can also catch Choi Hyeonju
in this way.
804
00:49:22,642 --> 00:49:25,269
You're in a battle of maternal affection.
805
00:49:26,729 --> 00:49:29,816
Choi Hyeonju became a murderer
to protect her son,
806
00:49:30,358 --> 00:49:32,777
and you could be arrested
for illegal wiretapping
807
00:49:33,027 --> 00:49:34,028
for your son, right?
808
00:49:39,492 --> 00:49:40,660
You mean,
809
00:49:41,577 --> 00:49:43,579
Jung Ina was my stepsister?
810
00:49:44,455 --> 00:49:45,456
Yes.
811
00:49:45,957 --> 00:49:47,792
Your mother was already aware of it.
812
00:49:52,129 --> 00:49:54,006
She ordered Park Jongwook
813
00:49:54,298 --> 00:49:55,633
to watch Cheon Taeyoung
814
00:49:55,716 --> 00:49:57,969
and find the evidence
of his drug addiction.
815
00:49:58,052 --> 00:49:59,846
Then, Park Jongwook found
816
00:49:59,929 --> 00:50:02,181
Jung Ina, who was drowned into the river.
817
00:50:03,432 --> 00:50:04,475
That's...
818
00:50:05,434 --> 00:50:06,561
so chaotic.
819
00:50:06,644 --> 00:50:08,437
"JIN ISOO"
820
00:50:08,646 --> 00:50:10,231
Excuse me.
821
00:50:14,026 --> 00:50:15,736
Gosh, why isn't she answering?
822
00:50:18,406 --> 00:50:19,699
How...
823
00:50:22,201 --> 00:50:23,744
did it happen...
824
00:50:24,662 --> 00:50:25,663
I just...
825
00:50:27,039 --> 00:50:29,458
Gosh, this is so...
826
00:50:41,929 --> 00:50:42,930
Then...
827
00:50:43,097 --> 00:50:44,223
can I just...
828
00:50:44,974 --> 00:50:46,142
get going?
829
00:50:49,437 --> 00:50:51,439
We were going to let you have some time
830
00:50:52,064 --> 00:50:53,065
with your mother.
831
00:50:53,149 --> 00:50:54,525
No, not now.
832
00:50:56,277 --> 00:50:57,445
I'm not ready for that.
833
00:50:57,528 --> 00:50:58,529
I'll come back
834
00:50:58,779 --> 00:51:00,156
later.
835
00:51:00,239 --> 00:51:01,240
Wait.
836
00:51:02,241 --> 00:51:06,120
You need
to fill out something as a process.
837
00:51:10,917 --> 00:51:12,335
- Bring the statement.
- Yes.
838
00:51:36,651 --> 00:51:39,070
It's the summary of your statements.
839
00:51:39,570 --> 00:51:42,156
Just sign here.
840
00:51:53,334 --> 00:51:54,335
Now, it's all done?
841
00:51:57,672 --> 00:51:58,839
Okay. Let's wrap it up.
842
00:52:08,766 --> 00:52:09,767
Thank you.
843
00:52:09,850 --> 00:52:10,851
Yes.
844
00:52:13,354 --> 00:52:14,939
Hold Cheon Taejun there.
845
00:52:15,064 --> 00:52:16,899
He's the culprit.
846
00:52:17,817 --> 00:52:18,818
Oh, wait.
847
00:52:27,493 --> 00:52:28,619
Well...
848
00:52:35,584 --> 00:52:36,794
Thank you for your time.
849
00:52:36,919 --> 00:52:37,920
Take care.
850
00:52:38,004 --> 00:52:39,005
Okay.
851
00:52:58,482 --> 00:52:59,984
Why didn't you answer my call?
852
00:53:00,067 --> 00:53:01,777
Why are you so late?
853
00:53:01,861 --> 00:53:02,903
I'm not late.
854
00:53:03,112 --> 00:53:04,572
- I came right on time.
- What did you find?
855
00:53:07,992 --> 00:53:08,993
Cheon Taejun.
856
00:53:09,493 --> 00:53:10,494
Please open it.
857
00:53:13,873 --> 00:53:14,874
What's up?
858
00:53:15,082 --> 00:53:16,625
Not the window. Open the door.
859
00:53:25,134 --> 00:53:26,343
Why?
860
00:53:27,136 --> 00:53:29,388
Here's a gift for you.
861
00:53:30,097 --> 00:53:31,098
Listen.
862
00:53:33,559 --> 00:53:36,771
Kill the bitchand leave her on Taeyoung's yacht.
863
00:53:36,854 --> 00:53:38,856
We could remove this freaking bitch
864
00:53:39,148 --> 00:53:41,859
and rule out this jerk in this way.
865
00:53:42,818 --> 00:53:44,653
If you sacrifice yourself only once,
866
00:53:45,321 --> 00:53:47,490
I could take up the whole company, Mom.
867
00:53:52,620 --> 00:53:53,662
Well done.
868
00:53:53,913 --> 00:53:55,206
Jin Isoo, great job.
869
00:54:02,046 --> 00:54:03,464
You're arrested for abetment
870
00:54:03,547 --> 00:54:04,965
- to murder Jung Ina.
- No!
871
00:54:06,217 --> 00:54:08,135
Unlock it!
872
00:54:08,260 --> 00:54:09,386
How dare you touch me?
873
00:54:09,470 --> 00:54:10,471
Remove it!
874
00:54:10,554 --> 00:54:11,555
Get off of me!
875
00:54:11,639 --> 00:54:14,308
- Sir, sir!
- What are you doing?
876
00:54:14,391 --> 00:54:15,476
Cheon Taejun,
877
00:54:15,643 --> 00:54:17,436
you're arrested for abetting a murder.
878
00:54:17,520 --> 00:54:20,439
You can testify on behalf of yourself,
and remain silent...
879
00:54:22,733 --> 00:54:24,110
What freaks.
880
00:54:27,029 --> 00:54:28,197
I won the bet, right?
881
00:54:31,325 --> 00:54:32,326
No?
882
00:54:32,827 --> 00:54:34,453
Hey, don't you remember
883
00:54:34,745 --> 00:54:36,539
- that we made a deal earlier?
- Okay.
884
00:54:36,622 --> 00:54:37,790
Huh? Hey.
885
00:54:39,291 --> 00:54:40,459
You sound insincere.
886
00:54:40,960 --> 00:54:41,961
Here.
887
00:54:44,421 --> 00:54:45,422
You won.
888
00:54:46,423 --> 00:54:47,424
Win!
889
00:54:49,844 --> 00:54:50,886
She's upset?
890
00:54:52,179 --> 00:54:53,347
Jeez, she is.
891
00:55:10,406 --> 00:55:13,117
Damn, I could've sent him away this time!
892
00:55:13,492 --> 00:55:16,162
He'll brag himself for it.
893
00:55:18,330 --> 00:55:21,167
We lost because this case
was about a conglomerate family.
894
00:55:21,250 --> 00:55:23,169
No room for him to participate again.
895
00:55:23,294 --> 00:55:24,837
You really think so?
896
00:55:25,504 --> 00:55:27,673
My work
is already harsh enough.
897
00:55:27,756 --> 00:55:30,050
Now I should take care
of that silver spoon.
898
00:55:33,804 --> 00:55:36,640
Isoo reserved a Korean beef course for us.
899
00:55:36,765 --> 00:55:38,726
Bring everyone here. It's on me.
900
00:55:38,809 --> 00:55:39,810
Let's go.
901
00:55:43,147 --> 00:55:44,148
Kyungjin.
902
00:55:45,941 --> 00:55:47,610
Did you not hear what I said now?
903
00:55:47,693 --> 00:55:49,445
You follow anyone giving you food?
904
00:55:49,528 --> 00:55:51,322
Here is much better than that place.
905
00:55:51,405 --> 00:55:53,490
It's more delicious and generous!
906
00:55:53,616 --> 00:55:55,910
You like this place, right?
907
00:55:57,703 --> 00:55:59,205
That's true, but...
908
00:55:59,330 --> 00:56:01,957
why do you try to divide our team?
909
00:56:02,499 --> 00:56:05,169
Why don't we just get along
since we've come this far?
910
00:56:07,004 --> 00:56:08,005
You both are drunk.
911
00:56:08,255 --> 00:56:09,256
Let's go home.
912
00:56:09,840 --> 00:56:10,841
To be honest,
913
00:56:12,426 --> 00:56:15,679
we wouldn't have caught Choen Taejun
without his help, right?
914
00:56:16,180 --> 00:56:17,181
You think
915
00:56:18,265 --> 00:56:19,808
we couldn't catch Cheon Taejun
916
00:56:20,059 --> 00:56:21,518
without Jin Isoo?
917
00:56:22,144 --> 00:56:24,772
Stake out,
find the proofs and witnesses,
918
00:56:24,855 --> 00:56:27,066
and ask Interpol for aid
if he runs abroad...
919
00:56:27,149 --> 00:56:28,943
I would have caught him at any cost.
920
00:56:29,318 --> 00:56:30,319
Don't you think so?
921
00:56:31,487 --> 00:56:32,488
Hey!
922
00:56:36,116 --> 00:56:38,535
We can't go.
923
00:56:38,619 --> 00:56:39,620
T.T
924
00:56:51,715 --> 00:56:53,300
- Hello.
- Mr. Choi.
925
00:56:53,842 --> 00:56:54,843
Where are you?
926
00:56:54,969 --> 00:56:56,595
I'm reading nearby.
927
00:56:57,680 --> 00:56:58,889
Did the helicopter help?
928
00:56:58,973 --> 00:57:00,224
Of course.
929
00:57:00,474 --> 00:57:02,059
I arrested a culprit using that.
930
00:57:02,226 --> 00:57:03,227
Great job.
931
00:57:03,394 --> 00:57:04,395
Oh!
932
00:57:05,271 --> 00:57:06,272
I'm moving out.
933
00:57:07,815 --> 00:57:08,816
To where?
934
00:57:08,983 --> 00:57:09,984
You know the place
935
00:57:10,484 --> 00:57:12,069
which has no relation to Hansu.
936
00:57:12,444 --> 00:57:13,445
My own house.
937
00:57:15,239 --> 00:57:16,240
Okay.
938
00:57:17,324 --> 00:57:18,325
I'll get it
939
00:57:18,701 --> 00:57:19,702
prepared.
940
00:57:20,536 --> 00:57:21,537
Thanks.
941
00:57:31,964 --> 00:57:32,965
Oh?
942
00:57:33,424 --> 00:57:35,009
Hey, bro.
943
00:57:39,305 --> 00:57:40,681
Seungju.
944
00:57:41,682 --> 00:57:42,683
Oh.
945
00:57:43,100 --> 00:57:44,101
Hello.
946
00:57:45,436 --> 00:57:46,437
You know
947
00:57:46,520 --> 00:57:47,521
what I did today?
948
00:57:47,604 --> 00:57:49,523
I heard the news.
949
00:57:49,606 --> 00:57:52,067
'A rich son caught a culprit
using a helicopter.'
950
00:57:52,192 --> 00:57:54,320
You asked me
why I need a license for that?
951
00:57:54,403 --> 00:57:56,113
That was for today.
952
00:58:07,333 --> 00:58:08,334
Seungju.
953
00:58:10,836 --> 00:58:13,380
How large is the asset size of DN Media?
954
00:58:13,672 --> 00:58:15,674
Well, maybe...
955
00:58:16,717 --> 00:58:18,093
over five trillion?
956
00:58:18,469 --> 00:58:19,470
Five trillion...
957
00:58:22,723 --> 00:58:25,726
Did they have to keep that money
even by committing a murder?
958
00:58:26,477 --> 00:58:28,062
If it were Hansu Group,
959
00:58:29,021 --> 00:58:30,439
I might not have been alive.
960
00:58:31,315 --> 00:58:32,649
What are you talking about?
961
00:58:36,779 --> 00:58:37,780
Bro...
962
00:58:40,491 --> 00:58:42,159
When I first came to your house,
963
00:58:44,161 --> 00:58:45,496
why were you so kind to me?
964
00:58:47,289 --> 00:58:48,499
You must have hated me.
965
00:58:51,960 --> 00:58:53,087
Well...
966
00:58:58,133 --> 00:58:59,134
Right. I hated you.
967
00:59:02,596 --> 00:59:04,640
I told you to separate the table.
968
00:59:05,349 --> 00:59:07,059
Gosh, he's getting on my nerves.
969
00:59:07,810 --> 00:59:09,603
Get him out of my sight!
970
00:59:10,813 --> 00:59:12,648
Why are you making me mad?
971
00:59:13,065 --> 00:59:14,066
But...
972
00:59:14,817 --> 00:59:16,735
Mom was already mad at you enough...
973
00:59:18,362 --> 00:59:19,905
And when I saw you,
974
00:59:21,323 --> 00:59:22,324
what can I say...
975
00:59:23,534 --> 00:59:25,869
I felt a kind of pity.
976
00:59:27,663 --> 00:59:29,164
You didn't do anything wrong.
977
00:59:47,182 --> 00:59:48,183
Thank you.
978
00:59:51,812 --> 00:59:53,021
If it were not for you,
979
00:59:53,480 --> 00:59:54,857
I would've been twisted.
980
00:59:56,942 --> 00:59:57,943
Hey.
981
00:59:58,152 --> 01:00:00,154
I'm thankful to you
that you grew up so well.
982
01:00:01,822 --> 01:00:05,159
I can't say
I've never been twisted, but...
983
01:00:06,410 --> 01:00:07,494
I'm grown well, right?
984
01:00:07,578 --> 01:00:08,787
Yes.
985
01:00:09,037 --> 01:00:10,372
You grew well.
986
01:00:17,671 --> 01:00:20,174
Breaking news.
Cheon Taejun, the vice chairman of DN
987
01:00:20,257 --> 01:00:21,383
and Choi Hyeonju...
988
01:00:21,467 --> 01:00:23,427
Youths are responding well.
989
01:00:24,678 --> 01:00:27,055
Isoo would be helpful
to raise your approval rating.
990
01:00:29,391 --> 01:00:30,684
"JIN'S EPIC INVESTIGATION"
991
01:00:30,767 --> 01:00:32,102
Don't use him.
992
01:00:32,811 --> 01:00:33,812
He's unreliable.
993
01:00:51,455 --> 01:00:53,624
"JUNG INA'S MURDER CASE
INVESTIGATION REPORT"
994
01:01:08,764 --> 01:01:09,806
Where's she?
995
01:01:16,480 --> 01:01:18,982
Violent Crime Investigation Team 1.
996
01:01:22,152 --> 01:01:23,153
Oh...
997
01:01:24,238 --> 01:01:25,864
Jung Ina's body?
998
01:01:30,327 --> 01:01:31,328
Yes.
999
01:01:34,289 --> 01:01:36,708
I'm Lee Ganghyun
from Gangha Station.
1000
01:01:43,966 --> 01:01:44,967
You are...
1001
01:01:46,260 --> 01:01:47,469
the one...
1002
01:01:48,804 --> 01:01:49,930
who screwed my family?
1003
01:01:51,640 --> 01:01:52,766
What do you want?
1004
01:01:53,517 --> 01:01:54,726
Your daughter's body
1005
01:01:55,310 --> 01:01:56,937
is still in a hospital mortuary.
1006
01:01:57,020 --> 01:01:59,731
If you don't attend,
her body will be burnt unattended.
1007
01:02:01,358 --> 01:02:03,777
How about
preparing a funeral for her?
1008
01:02:04,111 --> 01:02:05,320
You should see her face
1009
01:02:05,737 --> 01:02:07,197
before she leaves, don't you?
1010
01:02:08,949 --> 01:02:09,950
I...
1011
01:02:11,326 --> 01:02:12,494
don't have a daughter.
1012
01:02:13,996 --> 01:02:14,997
Now leave.
1013
01:02:24,256 --> 01:02:25,257
Yes.
1014
01:02:27,926 --> 01:02:28,927
What?
1015
01:02:30,095 --> 01:02:31,096
Who?
1016
01:03:03,378 --> 01:03:04,379
What's this?
1017
01:03:05,631 --> 01:03:06,632
I just...
1018
01:03:07,341 --> 01:03:08,508
have plenty of time.
1019
01:03:14,181 --> 01:03:15,182
And even more money.
1020
01:03:17,809 --> 01:03:19,144
Showing off again?
1021
01:03:19,227 --> 01:03:20,312
It's my privilege.
1022
01:03:20,562 --> 01:03:22,064
It's true that I'm capable.
1023
01:03:22,230 --> 01:03:24,399
I was fooled again.
1024
01:03:24,524 --> 01:03:26,902
I thought you're different
from other rich sons.
1025
01:03:26,985 --> 01:03:27,986
I am different.
1026
01:03:30,405 --> 01:03:32,199
Because I'm not a real silver spoon.
1027
01:03:40,207 --> 01:03:42,793
If Jung Ina got the inheritance,
1028
01:03:42,876 --> 01:03:44,294
how much would it have been?
1029
01:03:45,671 --> 01:03:46,672
Ten billion?
1030
01:03:47,506 --> 01:03:48,507
Twenty billion?
1031
01:03:51,968 --> 01:03:54,054
Is that a value of her life?
1032
01:03:57,182 --> 01:03:59,601
Life is priceless.
1033
01:04:01,269 --> 01:04:02,354
Murdering someone
1034
01:04:03,146 --> 01:04:04,731
takes not only the victims' life
1035
01:04:05,857 --> 01:04:07,442
but also the future
1036
01:04:08,402 --> 01:04:09,611
and possibility of them.
1037
01:04:11,029 --> 01:04:12,322
It takes everything away.
1038
01:04:35,512 --> 01:04:36,847
"CONGLOMERATE FAMILY ARRESTED IN A ROW"
1039
01:04:36,930 --> 01:04:38,724
"FIVE OF A DN MEDIA FAMILY ARRESTED,
AN UNPRECEDENTED CASE"
1040
01:04:49,484 --> 01:04:52,946
"NOH YOUNGJAE'S PRIVATE EXHIBITION
INVITATION TO THE DEATH"
1041
01:04:54,698 --> 01:04:56,450
Invitation to the death...
1042
01:05:11,923 --> 01:05:13,383
"INVITATION TO THE DEATH"
1043
01:05:29,357 --> 01:05:30,525
Hello.
1044
01:05:47,959 --> 01:05:50,712
"INVITATION TO THE DEATH
NOH YOUNGJAE"
1045
01:06:06,061 --> 01:06:07,062
Gosh...
1046
01:06:11,483 --> 01:06:12,484
What the hell?
1047
01:06:16,655 --> 01:06:17,989
What if I collapse again?
1048
01:06:32,546 --> 01:06:33,797
Why did I collapse then?
1049
01:06:37,717 --> 01:06:39,135
Is that real or fake?
1050
01:06:47,602 --> 01:06:50,063
What's that? Is he dead?
1051
01:06:50,564 --> 01:06:51,648
He's dead.
1052
01:06:51,982 --> 01:06:53,775
Report to the police, quickly. Huh?
1053
01:07:03,034 --> 01:07:04,703
Everyone, calm down.
1054
01:07:06,788 --> 01:07:07,914
I'm a police officer.
1055
01:07:15,130 --> 01:07:16,673
Who is in charge of this place?
1056
01:07:17,507 --> 01:07:18,508
I...
1057
01:07:21,177 --> 01:07:23,138
am Professor Noh's assistant.
1058
01:07:25,724 --> 01:07:26,808
Block the gate.
1059
01:07:28,768 --> 01:07:30,228
The murderer is in here.
1060
01:07:36,109 --> 01:07:37,110
This...
1061
01:07:38,570 --> 01:07:39,779
is a locked-room murder.
1062
01:07:52,208 --> 01:07:54,794
"WHEN A CASE OCCURS, JIN ISOO APPEARS"
1063
01:07:55,045 --> 01:07:57,422
SPECIAL THANKS
TO KIM SUNKYUNG AND PARK HYUNGSOO
1064
01:08:20,779 --> 01:08:21,780
Paint?
1065
01:08:21,988 --> 01:08:24,532
Do you know anyone
who would want him to be dead?
1066
01:08:24,616 --> 01:08:25,825
We have three suspects.
1067
01:08:25,909 --> 01:08:27,744
An assistant worked for him for long.
1068
01:08:27,827 --> 01:08:29,412
I didn't know he's dead.
1069
01:08:29,496 --> 01:08:30,622
A wife showing no tears
1070
01:08:30,705 --> 01:08:32,248
on her husband's death.
1071
01:08:32,332 --> 01:08:33,541
I was with my boyfriend.
1072
01:08:33,625 --> 01:08:35,043
Bae Jinkyu found an investor
1073
01:08:35,126 --> 01:08:36,211
to start his business.
1074
01:08:36,294 --> 01:08:37,754
- What's this?
- Someone came in
1075
01:08:37,837 --> 01:08:39,297
and sprayed red paint on it.
1076
01:08:39,381 --> 01:08:41,800
- He killed my daughter.
- I don't need to keep it.
1077
01:08:43,134 --> 01:08:44,386
It's so interesting.
1078
01:08:44,511 --> 01:08:46,763
Your youngest son moved out.
1079
01:08:46,888 --> 01:08:48,765
- Where are you?
- What's up?
1080
01:08:48,848 --> 01:08:49,891
Please help me.
1081
01:08:49,975 --> 01:08:51,935
STAY TUNED FOR BONUS CLIP
1082
01:09:12,122 --> 01:09:13,164
Hello.
1083
01:09:15,208 --> 01:09:16,459
I'm off today.
1084
01:09:17,836 --> 01:09:18,837
What?
1085
01:09:21,297 --> 01:09:22,298
You're doing what?
1086
01:09:22,590 --> 01:09:23,883
Crime scene preservation!
1087
01:09:24,718 --> 01:09:25,760
Come here right now!
1088
01:09:27,887 --> 01:09:31,446
Translated by Hyeryung Kim
1089
01:09:31,527 --> 01:09:32,669
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
70202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.