Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,291 --> 00:00:49,332
-Ska inte du pÄ auktionen, Alfred?
-Jo, vi ska ge oss i vÀg nu snart.
2
00:00:51,791 --> 00:00:57,040
Det var auktion i Backhorva,
och alla mÀnniskor skulle dit.
3
00:00:57,208 --> 00:01:01,749
För auktioner
tyckte de om i Lönneberga.
4
00:01:01,916 --> 00:01:05,374
Katthultarna skulle ocksÄ pÄ auktion.
5
00:01:05,541 --> 00:01:11,165
Emil ska ocksÄ med, vet jag.
SlÀpp ut honom, Ida.
6
00:01:11,333 --> 00:01:18,249
-Vad ska Emil pÄ auktion att göra?
-Det blir nog brÄk ÀndÄ.
7
00:01:18,416 --> 00:01:25,374
Om Emil vill pÄ auktion, ska han med.
Det Àr inget du ska bekymra dig om.
8
00:01:25,541 --> 00:01:32,040
TÀnk lite pÄ hur du uppför dig sjÀlv.
Flamsa inte omkring som du brukar.
9
00:01:32,208 --> 00:01:36,374
Nu ska du komma ut, Emil.
10
00:01:44,208 --> 00:01:51,082
-Pappa, köp nÄt till mig pÄ auktionen.
-Köp och köp! Jag hör aldrig annat.
11
00:01:51,250 --> 00:01:58,332
Köpte jag inte bröstsocker Ät dig
till en födelsedag i januari?
12
00:01:58,500 --> 00:02:03,749
-Emil, ska du med eller inte?
-à k i förvÀg. Jag kommer efter.
13
00:02:03,916 --> 00:02:08,957
vad har han nu i kikaren? - Det bÀsta
vore att du höll dig hemma.
14
00:02:09,125 --> 00:02:16,915
Se till att ni kommer hem
med armar och ben i behÄll.
15
00:02:19,791 --> 00:02:25,707
Hoppas att Alfred har en tjock skalle
som hÄller nÀr de slÄss.
16
00:02:25,875 --> 00:02:30,082
Annars ska de inte fara pÄ auktionen.
17
00:02:33,916 --> 00:02:39,749
Emil behövde pengar. Ï tan pengar
kan man inte fara pÄ auktion.
18
00:02:39,916 --> 00:02:46,790
Att be pappa var meningslöst.
Pengarna fick han skaffa sjÀlv.
19
00:02:46,958 --> 00:02:54,415
Men hur skulle det gÄ till? Om du
varit barn i SmÄland pÄ den tiden-
20
00:02:54,583 --> 00:03:00,749
-skulle du veta hur vÀlsignat
mÄnga grindar det fanns.
21
00:03:00,916 --> 00:03:08,707
ungarna tjÀnade pengar genom
att öppna Ät hÀstskjutsarna.
22
00:03:35,625 --> 00:03:42,374
-JasÄ du, Emil. Du Àr grindpojke, du?
-Ja.
23
00:03:44,208 --> 00:03:47,332
Tackar!
24
00:03:59,958 --> 00:04:04,124
Du blir ju riktigt rik du, Emil.
25
00:04:17,666 --> 00:04:25,457
Har du tid med det hÀr? Vem ska dÄ
vara hemma och göra hyss?
26
00:04:30,291 --> 00:04:37,790
-Varför stÀnger du grinden?!
-Annars kan jag inte öppna den.
27
00:04:37,958 --> 00:04:42,999
varför lÄter du inte den
vara öppen en sÄn hÀr dag?
28
00:04:43,166 --> 00:04:48,749
Nu nÀr jag för första gÄngen
har lite nytta av grinden?
29
00:04:48,916 --> 00:04:54,540
Inbilla dig inte
att du fÄr nÄn grindpeng av mig!
30
00:05:02,875 --> 00:05:10,040
PĂ„ auktioner ropar folk och talar om
hur mycket de vill betala för en sak.
31
00:05:10,208 --> 00:05:16,874
Den som betalar mest fÄr sÀngen,
soffan eller vad man nu bjuder pÄ.
32
00:05:17,041 --> 00:05:21,290
Nu ska vi börja auktionen.
33
00:05:21,458 --> 00:05:27,915
Vi börjar med hammare och tÄng.
Det Àr det som sÀtter vÀrlden i gÄng.
34
00:05:28,083 --> 00:05:31,790
-Tio öre!
-Femton!
35
00:05:31,958 --> 00:05:36,290
Tjugo. Tjugofem har vi dÀr.
Trettio har vi dÀr.
36
00:05:36,458 --> 00:05:43,582
TrettiotvÄ, trettiofem, fyrtio öre!
Första, andra och tredje.
37
00:05:43,750 --> 00:05:46,332
De gÄr för 40 öre.
38
00:05:54,208 --> 00:05:59,332
JasÄ, Katthultspojken kommer?
DÄ Àr det lika bra att Äka hem.
39
00:06:08,583 --> 00:06:13,874
Den gÄr för 23 kronor
till Kalle i Stopet.
40
00:06:14,041 --> 00:06:22,874
-Sen har vi en soffa. FÄr jag ett bud?
-Fyra!
41
00:06:23,041 --> 00:06:28,332
-Fyra och femtio.
-Fem.
42
00:06:28,500 --> 00:06:36,332
-Fem och femtio. Jag ska ha den.
-Hon verkar enveten.
43
00:06:36,500 --> 00:06:39,999
DÄ gÄr den bort för fem och femtio.
44
00:06:40,166 --> 00:06:45,457
DĂ€r hade jag tur! vad skulle jag
ha en gammal soffa till?
45
00:06:45,625 --> 00:06:50,165
En brödspade - vad fÄr jag för den?
46
00:06:50,333 --> 00:06:55,249
SnÀlla mÀnniskor,
bakar ni aldrig hemma hos er?
47
00:06:55,416 --> 00:07:02,165
-Jag fÄr vÀl Ätminstone 50 öre?
-Det Àr bjudet!
48
00:07:02,333 --> 00:07:09,749
Jaha, 50 öre.
DÄ gÄr den bort till Emil i Katthult.
49
00:07:12,166 --> 00:07:19,165
-Ska du slÄ dig pÄ bakning?
-En brödspade Àr alltid bra att ha.
50
00:07:19,333 --> 00:07:25,332
-Vad ska du med asken till?
-Den ska jag ge till Ida.
51
00:07:25,500 --> 00:07:31,624
-Den Àr fin. Det Àr sammet.
-Den har inte varit fin pÄ 50 Är.
52
00:07:31,791 --> 00:07:38,374
vad bjuder ni för brandsprutan?
FÄr jag en krona? 75 öre, dÄ?
53
00:07:38,541 --> 00:07:43,790
FÄr jag 50 öre? TÀnk om elden
kommer lös hemma hos er.
54
00:07:43,958 --> 00:07:50,040
-FÄr jag Ätminstone 25 öre?
-Det Àr bjudet.
55
00:07:50,208 --> 00:07:55,457
25 öre - första, andra, tredjee
och sista gÄngen.
56
00:07:55,625 --> 00:07:58,707
HjÀlp! Den ville jag inte ha.
57
00:07:58,875 --> 00:08:06,165
Det Àr allt reda med dig, Emil!
Nu kan du slÀcka eldsvÄdor för fullt.
58
00:08:06,333 --> 00:08:09,957
var Àr husbonden?
59
00:08:10,125 --> 00:08:13,207
25 öre, kontant.
60
00:08:13,375 --> 00:08:19,915
Jaha, dÄ har vi hÀr ett par skidor.
vad bjuder ni för dem? Tio öre!
61
00:08:22,583 --> 00:08:26,790
-Husbonden!
-Vad Àr det?
62
00:08:26,958 --> 00:08:33,082
Husbonden!
Emil köper brandsprutor för fullt.
63
00:08:33,250 --> 00:08:39,707
-Brandsprutor? Ăr han frĂ„n vettet?
-Ja, det tror jag.
64
00:08:39,875 --> 00:08:44,040
Alfred visslar
65
00:08:46,791 --> 00:08:51,207
Hörru, brandspruteÀgaren...
66
00:08:51,375 --> 00:08:57,749
-Vad ska du med mackapÀren till?
-Om det börjar brinna.
67
00:08:57,916 --> 00:09:04,665
Förgrymmade unge! vad ska du
med en gammal brandspruta till?
68
00:09:04,833 --> 00:09:10,832
-Och vem ska betala den?!
-Jag har egna pengar!
69
00:09:11,000 --> 00:09:17,082
JasÄ... Förgrymmade unge!
var har du fÄtt dem ifrÄn?!
70
00:09:17,250 --> 00:09:21,915
De tjÀnade jag nÀr jag var grindpojk!
71
00:09:24,666 --> 00:09:29,082
NÄja... FÄ se, dÄ.
72
00:09:29,250 --> 00:09:34,457
Ja, ja... NÄgra vanvettsaffÀrer
vill jag inte veta av!
73
00:09:34,625 --> 00:09:40,082
-Vad har du köpt mer?
-Förgrymmade unge!
74
00:09:40,250 --> 00:09:44,749
Vi har ju en brödspade hemma!
75
00:09:44,916 --> 00:09:50,290
En sammetsask,
en totalt vÀrdelös sammetsask.
76
00:09:50,458 --> 00:09:57,832
Jag har ju sagt att du inte ska köpa
annat Àn nödvÀndiga saker, Emil.
77
00:09:58,000 --> 00:10:01,457
Förgrymmade unge!
78
00:10:09,000 --> 00:10:12,124
En öl.
79
00:10:16,458 --> 00:10:30,207
En sockerdricka till.
80
00:10:39,166 --> 00:10:46,374
Förgrymmade unge! Ska du dricka
lemonad nÀr du Àntligen tjÀnat lite?
81
00:10:46,541 --> 00:10:50,832
NĂ€r jag inte har pengar
kan jag inte dricka sockerdricka-
82
00:10:51,000 --> 00:10:58,790
-och nu fÄr jag inte! NÀr i hundan
ska jag köpa sockerdricka?!
83
00:10:58,958 --> 00:11:06,749
Förgrymmade unge! Det blir
snickerboa nÀr du kommer hem.
84
00:11:11,041 --> 00:11:14,915
Snickerboa, Emil!
85
00:11:17,416 --> 00:11:20,040
En sockerdricka till.
86
00:11:21,375 --> 00:11:29,374
Det var den godaste dricka
jag smakat i hela mitt liv.
87
00:11:29,541 --> 00:11:34,499
Det Àr fint med auktioner.
Och Vimmerby marknad.
88
00:11:34,666 --> 00:11:42,707
Det Àr nÀstan det roligaste man har.
DÄ kommer man frÄn arbetet lite.
89
00:11:42,875 --> 00:11:51,332
Det Àr sÄ förjordat efterhÀngset
för en bonddrÀng. Det tar aldrig slut.
90
00:11:51,500 --> 00:11:59,165
-Men jag hjÀlper ju dig, Alfred.
-Ja. Det Àr tur att jag har dig.
91
00:12:02,375 --> 00:12:06,540
NÀ, du... SÀtt dig hÀr.
92
00:12:12,791 --> 00:12:20,874
Har du sett pÄ Lina
och KrÄkstorparn?
93
00:12:22,416 --> 00:12:27,165
TĂ€nk om vi kunde gifta bort Lina
med KrÄkstorparn.
94
00:12:27,333 --> 00:12:33,832
-DĂ„ skulle du slippa henne.
-Ja, det vore en god sak.
95
00:12:34,000 --> 00:12:40,499
Lina hade utsett Alfred till fÀstman
Ät sig, men Alfred ville inte.
96
00:12:40,666 --> 00:12:47,457
TÀnk om Alfred och Emil kunde fÄ
KrÄkstorparn att ta sig an Lina.
97
00:12:47,625 --> 00:12:56,040
Han var gammal, men hade en gÄrd,
och det skulle nog smaka Lina.
98
00:12:56,208 --> 00:12:59,207
Vi fÄr se till att ingen stör dem.
99
00:12:59,375 --> 00:13:07,624
FÄr jag tjugo kronor för den hÀr rara
lilla suggan? Tjugo kronor Àr bjudet.
100
00:13:07,791 --> 00:13:11,707
-Tjugoen.
-TjugotvÄ.
101
00:13:11,875 --> 00:13:14,957
TjugotvÄ kronor.
102
00:13:15,125 --> 00:13:20,582
-Tjugotre.
-Tjugotre - första...
103
00:13:20,750 --> 00:13:25,665
-Tjugofem kronor.
-Tjugofem bjudet!
104
00:13:25,833 --> 00:13:32,707
För det första, andra och tredjee!
Suggan gÄr till Katthult.
105
00:13:32,875 --> 00:13:38,165
DÀr fÄr du det bra, lille vÀn.
I Katthult bor Emil.
106
00:13:38,333 --> 00:13:46,249
Den har du vÀl hört talas om?
Hör hur glad hon blev.
107
00:13:48,250 --> 00:13:53,957
Han sjunger
Hadelittan, hadelidelej
- hÀr kommer Bulten i Bo
108
00:13:54,125 --> 00:14:00,165
Han Àr snÀll och gla'
ja, han Àr snÀll och gla'
109
00:14:00,333 --> 00:14:04,957
Bulten var den vÀrsta slagskÀmpen
i hela Lönneberga.
110
00:14:05,125 --> 00:14:10,707
Att det blev slagsmÄl pÄ auktionerna
var för det mesta Bultens fel.
111
00:14:10,875 --> 00:14:16,999
Han visste inte vad han skulle göra
med det vilda som bubblade upp-
112
00:14:17,166 --> 00:14:20,665
-nÀr han tagit sig nÄgra supar.
113
00:14:20,833 --> 00:14:29,165
Alla drack tyvÀrr inte sockerdricka.
Inte Bulten i Bo Ätminstone.
114
00:14:32,583 --> 00:14:40,665
SkÀms du inte, Lina? vad ska du med
en sÄn gammal trög bondkanin till?
115
00:14:40,833 --> 00:14:48,665
-SÀg om det dÀr om du törs!
-Nej, sitt kvar! Bulten klarar jag.
116
00:14:48,833 --> 00:14:54,082
Du ska lÄta folk vara i fred
nÀr de har lite trevligt!
117
00:14:54,250 --> 00:15:01,415
LÄt bli pojken, annars fÄr du bÀra hem
armar och ben i ett knyte!
118
00:15:01,583 --> 00:15:09,124
JasÄ, du tror det? Kom an, bara!
Jag ska Àndra om plytet pÄ dig.
119
00:15:09,291 --> 00:15:14,415
-Kom igen, du!
-Jag ska visa dig!
120
00:15:20,916 --> 00:15:25,207
Din sabla dynghög!
121
00:15:25,375 --> 00:15:32,540
Det hÀr hade alla vÀntat pÄ,
och nu ville de vara med och slÄss.
122
00:15:34,875 --> 00:15:38,457
Nu har jag dig!
123
00:15:38,625 --> 00:15:45,790
-Flytta pÄ dig, Bulten!
-SlÀpp mig!
124
00:15:45,958 --> 00:15:53,415
-Det Àr mig de slÄss om!
-Det tror du bara.
125
00:16:12,291 --> 00:16:19,957
-Var Ă€r du, Alfred? Ăr du underst?
-Jag tror det, Emil!
126
00:16:21,208 --> 00:16:24,165
SlÀpp foten!
127
00:16:24,333 --> 00:16:30,665
-Sluta slÄss, det blir fler auktioner.
-Ja, spara lite blod till nÀsta.
128
00:16:39,583 --> 00:16:42,915
Sluta!
129
00:16:49,916 --> 00:16:56,290
-Har du slagit dig mycket?
-Det Àr ingen fara.
130
00:16:56,458 --> 00:17:00,207
Fast nÀsan har de visst rivit av mig.
131
00:17:25,125 --> 00:17:32,207
Det Àr auktion i Knashult nÀsta vecka.
DÄ ska vi vÀl pÄ det igen?
132
00:17:32,375 --> 00:17:39,874
-Inga slagsmÄl pÄ min auktion.
-Det kan han inte vara sÀker pÄ.
133
00:17:40,041 --> 00:17:46,540
Du skulle nog behöva en brandspruta
pÄ din auktion ocksÄ. Den Àr till salu.
134
00:17:48,750 --> 00:17:56,874
Tjugofem öre gav jag för sprutan
och nu har jag sÄlt den för femtio.
135
00:17:57,041 --> 00:18:02,499
Du Àr inte dum, inte.
Du blir nog affÀrsman.
136
00:18:02,666 --> 00:18:07,249
74 kronor bjudet, men mer vill jag ha!
137
00:18:07,416 --> 00:18:15,124
74 kronor för en ko i sina bÀsta Är
Àr pÄ tok för lite. Hörde jag 75?
138
00:18:15,291 --> 00:18:20,040
-75 kronor bjudet!
-76.
139
00:18:20,208 --> 00:18:23,665
Och 76 kom dÀr.
140
00:18:23,833 --> 00:18:31,790
Du har ju löst in de sex andra korna.
Den hÀr ska jag ha! 76,50 fÄr du.
141
00:18:31,958 --> 00:18:38,040
-76,50 bjudet!
-77 .
142
00:18:38,208 --> 00:18:44,749
Hur har vi det hÀr, dÄ? 77 kronor
- för första, andra, tredjee...
143
00:18:44,916 --> 00:18:52,374
-80 kronor jÀmnt!
-DÄ fÄr du ta den.
144
00:18:52,541 --> 00:18:59,040
Första, andra, tredjee och sista gÄngen
- dÀr gick Rölla till Katthult.
145
00:18:59,208 --> 00:19:04,374
Vi har en hoper höns hÀr.
vad fÄr jag för dem?
146
00:19:04,541 --> 00:19:08,124
-Tio kronor.
-Elva.
147
00:19:08,291 --> 00:19:13,540
Elva kronor hÀr. Elva kronor. Elva.
148
00:19:15,958 --> 00:19:21,915
-Hönsen till Bastefall för elva kronor.
-Den halta hönan fÄr ni ta ihjÀl.
149
00:19:22,083 --> 00:19:26,582
Halta Lotta Àr vÄr bÀsta vÀrphöna.
150
00:19:26,750 --> 00:19:31,582
Tjugofem öre ger jag för Halta Lotta.
151
00:19:58,708 --> 00:20:02,582
Hörru!
152
00:20:02,750 --> 00:20:06,290
Stanna!
153
00:20:23,291 --> 00:20:27,499
Stanna, din rackare!
154
00:20:27,666 --> 00:20:30,415
Skratta inte!
155
00:20:37,583 --> 00:20:42,040
Rackarns ko!
156
00:20:46,625 --> 00:20:51,999
Stanna kon! Den dÀr kon Àr galen!
157
00:20:52,166 --> 00:20:56,624
Hit med ett gevÀr! Hon ska skjutas.
158
00:20:56,791 --> 00:21:04,707
Han ryste nÀr han sa det, men en
galen ko har man ingen glÀdje av.
159
00:21:08,458 --> 00:21:15,582
HÀr har du bössan,
men skjuta fÄr du göra sjÀlv.
160
00:21:15,750 --> 00:21:19,832
Anton, ska du verkligen...
161
00:21:20,833 --> 00:21:27,707
vÀnta! Om du ska skjuta henne,
sÄ kan jag lika gÀrna fÄ henne.
162
00:21:27,875 --> 00:21:35,165
vad ska du med en galen ko till?
Du har gjort nog med vanvettsaffÀrer.
163
00:21:35,333 --> 00:21:42,249
-Jag kan vÀl fÄ henne?
-Lika vÀl som att skjuta henne...
164
00:21:42,416 --> 00:21:51,457
FÄr du henne med till Katthult, sÄ.
Hon vÀlter vÀl ladugÄrden för mig...
165
00:21:57,541 --> 00:22:04,207
Hur mycket fÄr jag om jag driver
dina kor sÄ lÄngt som till Katthult?
166
00:22:04,375 --> 00:22:09,582
-25 öre kan det vÀl vara vÀrt.
-Kör till.
167
00:22:11,166 --> 00:22:18,832
Emil slÀppte lös Bastefallarns kor
och drev ut dem till Rölla.
168
00:22:19,000 --> 00:22:22,665
DÄ blev Rölla beskedlig.
169
00:22:22,833 --> 00:22:31,165
Emil förstod att Rölla var ledsen för
att hon inte fick vara med de andra.
170
00:22:34,291 --> 00:22:41,832
HjÀlp till hÀr, Alfred.
Jag ska bara hÀmta Lukas.
171
00:22:42,000 --> 00:22:49,207
Nu Àr man vÀl till spektakel
för hela Lönneberga i all framtid.
172
00:22:59,166 --> 00:23:04,707
Rör pÄ pÄkarna, sa jag!
Nu ska vi hem till Katthult.
173
00:23:04,875 --> 00:23:12,207
Emil Svensson, nu har du en hÀst,
en halt höna och en galen ko.
174
00:23:12,375 --> 00:23:17,582
-Ăr det inget mer du ska ha?
-Med tiden ska jag nog ha mer.
175
00:23:24,250 --> 00:23:29,540
-Mamma! Nu kommer de!
-NÀ, gör de?
176
00:23:31,750 --> 00:23:37,040
Nej... Gud sig förbarme...
177
00:23:37,208 --> 00:23:41,957
vad Àr detta?
Jag har aldrig sett pÄ maken.
178
00:23:42,125 --> 00:23:48,957
Nu har kÀre far i Katthult
tagit i sÄ att han sprÀcker sig.
179
00:23:49,125 --> 00:23:55,624
Sju kor! Han har blivit tokig.
Det Àr sÀkert, det.
180
00:24:16,875 --> 00:24:23,457
Sju kor? Ăr det du eller jag
som blivit galen, Anton?
181
00:24:23,625 --> 00:24:26,790
Det Àr Bastefallarns kor.
182
00:24:26,958 --> 00:24:33,957
Hon jag köpte Àr spritt galen,
sÄ hon Àr inte min hon heller.
183
00:24:34,125 --> 00:24:41,957
Ja, men Anton lille... vad har
Bastefallarns kor hÀr att göra?
184
00:24:42,125 --> 00:24:45,957
Det behövdes mycket förklaring-
185
00:24:46,125 --> 00:24:50,915
-innan Emils mamma förstod
hur det hÀngde ihop.
186
00:24:51,083 --> 00:24:56,707
Gud vÀlsigne dig, Emil!
Du Àr en pÄhittig pojk, du.
187
00:24:56,875 --> 00:25:05,290
-Utan dig hade vi aldrig fÄtt hem kon.
-Det Àr min ko nu. Glöm inte det.
188
00:25:07,083 --> 00:25:14,624
-HÀr fÄr du, Ida.
-à h, vad du Àr snÀll, Emil.
189
00:25:14,791 --> 00:25:21,624
-NĂ€men...
-Hon har minsann vÀrpt ett Àgg.
190
00:25:21,791 --> 00:25:26,207
Det var en bra vÀrphöna du skaffat.
191
00:25:26,375 --> 00:25:31,124
var har du varit med den nÀsan?
192
00:25:31,291 --> 00:25:38,582
PÄ auktion i Backhorva. Och nÀsta
vecka bÀr det av till Knashult.
193
00:25:38,750 --> 00:25:40,874
Oj, oj...
194
00:25:41,041 --> 00:25:47,290
-Vad Àr det med dig, dÄ?
-TandvÀrk.
195
00:25:47,458 --> 00:25:54,290
Stackars Lina! KrÄkstorparn
gav dig för mycket karameller.
196
00:26:05,416 --> 00:26:10,332
Har du blivit mjölkpiga pÄ gamla dar?
197
00:26:10,500 --> 00:26:17,207
Jag kan inte hjÀlpa att Bastefallarn
inte Àr hÀr och mjölkar sina kor.
198
00:26:30,333 --> 00:26:38,665
varsÄgod. Det hÀr Àr frÄn Halta Lotta
och det hÀr Àr frÄn Rölla.
199
00:26:41,041 --> 00:26:49,999
Det var en bra brödspade. Hur kunde
du veta att min gamla spruckit?
200
00:26:50,166 --> 00:26:53,874
Den dÀr duger bara till kaffeved.
201
00:26:54,041 --> 00:27:02,415
Anton, det var vÀl klokt av Emil
att ropa in en brödspade Ät mig?
202
00:27:03,666 --> 00:27:08,624
Lina lade en glödhet potatis
mot tanden som vÀrkte-
203
00:27:08,791 --> 00:27:12,874
-och dÄ vÀrkte den sju gÄnger mera.
204
00:27:13,041 --> 00:27:17,374
Om du Àr dum, sÄ Àr jag dum med.
205
00:27:17,541 --> 00:27:22,707
Det var en farlig KrÄkstorpare
att bjuda pÄ karameller.
206
00:27:22,875 --> 00:27:29,707
-Honom skulle du gifta dig med, Lina.
-Han Àr ju 50 Är och jag Àr bara 25.
207
00:27:29,875 --> 00:27:34,207
Han Àr dubbelt sÄ gammal
som jag sjÀlv.
208
00:27:34,375 --> 00:27:41,082
-Han kan vÀl vara bra för det?
-Ja, det gÄr vÀl an nu.
209
00:27:41,250 --> 00:27:45,957
NÀr jag Àr 50...dÄ Àr han hundra.
210
00:27:47,958 --> 00:27:52,290
SÄnt besvÀr
jag skulle fÄ med honom dÄ.
211
00:27:52,458 --> 00:27:56,290
Du rÀknar som du har förstÄnd till.
212
00:27:56,458 --> 00:28:02,749
vanvettesaffÀr!
En gammal sammetsask.
213
00:28:02,916 --> 00:28:07,082
Emil, jag kan inte öppna den.
214
00:28:16,666 --> 00:28:24,832
vad bra! Om jag behöver skriva brev,
har jag en hel hoper som Àr skrivna.
215
00:28:25,000 --> 00:28:30,915
Lilla Ida Àlskade sin ask.
Hon lade sÄngboken i den-
216
00:28:31,083 --> 00:28:39,332
-och sin fingerborg och sin sax
och en vacker blÄ glasbit-
217
00:28:39,500 --> 00:28:42,374
-och sitt röda hÄrband.
218
00:28:46,250 --> 00:28:50,249
Jaha, sÄ var det snickerboa.
219
00:28:50,416 --> 00:28:57,874
Det har du inte gjort dig förtjÀnt av.
Du har gjort en hel del bra ocksÄ.
220
00:28:58,041 --> 00:29:02,207
Det förstÄs, men sagt Àr sagt.
221
00:29:42,416 --> 00:29:49,165
-Förbannat.
-En gÄng till.
222
00:29:49,333 --> 00:29:53,249
-Fy tusan.
-Fy tusan.
223
00:29:53,416 --> 00:29:59,332
vÀnta lite.
"Tusingen" kan man sÀga ocksÄ.
224
00:29:59,500 --> 00:30:04,540
-Susingen.
-Tusingen, sa jag.
225
00:30:04,708 --> 00:30:10,915
Och det finns mÄnga flera,
mÄ du tro. JÀklar.
226
00:30:11,083 --> 00:30:16,749
Man kan sÀga "helvete ocksÄ".
Det Àr ett av de allra vÀrsta.
227
00:30:16,916 --> 00:30:22,582
-Vad sa du?
-Helvete ocksÄ.
228
00:30:22,750 --> 00:30:27,040
-JĂ€vlar anamma.
-JĂ€vlar i mamma.
229
00:30:27,208 --> 00:30:32,832
Tyst, Ida! - Förgrymmade unge!
Ska du lÀra din syster att svÀra?
230
00:30:33,000 --> 00:30:40,749
Nej, jag har bara sagt Ät henne
att hon aldrig fÄr sÀga "i hundan".
231
00:30:40,916 --> 00:30:46,665
Och sÄ har jag trumfat i henne
andra ord hon ska akta sig för.
232
00:30:46,833 --> 00:30:51,874
Det ska du med göra.
Akta dig som ögat!
233
00:30:52,041 --> 00:30:57,249
LĂ€ra sin syster
att svÀra pÄ det sÀttet.
234
00:30:57,416 --> 00:31:05,749
Det var den auktionen i Backhorva.
Nu sov Emil, nöjd med sina affÀrer.
235
00:31:11,625 --> 00:31:19,540
Den korta juninatten kom och gick
och det blev en ny dag.
236
00:31:24,666 --> 00:31:28,415
vÀckarklockan ringer
237
00:31:34,666 --> 00:31:42,582
Söndag - men korna skulle mjölkas
om det var söndag eller vardag.
238
00:31:54,625 --> 00:31:59,832
Bevare mig vÀl! vad jag ser ut.
239
00:32:12,958 --> 00:32:21,082
Jag kan bara inte visa mig för folk
som jag ser ut.
240
00:32:22,500 --> 00:32:32,290
Lilla Ida, det var ju roligt att Emil
köpte den dÀr vÀrdelösa asken.
241
00:32:32,458 --> 00:32:38,165
Lite vanvettesaffÀrer
fÄr man lov att göra hÀr i vÀrlden.
242
00:32:38,333 --> 00:32:42,082
NĂ€men, Lina...
243
00:32:44,500 --> 00:32:46,957
Emil!
244
00:32:47,125 --> 00:32:55,582
Det Àr verkligen inget att skratta Ät.
Stackars Lina! Du ser inte klok ut.
245
00:32:55,750 --> 00:33:03,832
-Du kan inte visa dig bland folk.
-Och hÀr som ska bli kyrkkaffe!
246
00:33:04,000 --> 00:33:08,832
Emil, du fÄr be Krösa-Maja
att hjÀlpa till med kaffet.
247
00:33:09,000 --> 00:33:15,415
Inte vill jag gÄ omkring som
ett spektakel bland alla mÀnniskor.
248
00:33:15,583 --> 00:33:24,665
-Stackars Lina... VĂ€rker det mycket?
-Ja, jag tror att skallen ska spricka.
249
00:33:25,875 --> 00:33:30,665
Proppa tanden full med snus.
Det gör susen.
250
00:33:30,833 --> 00:33:34,999
Det Àr en gammal bra hÀstkur.
251
00:33:36,500 --> 00:33:43,624
-KÀnns det bÀttre?
-DÄ har jag hellre tandvÀrk!
252
00:33:43,791 --> 00:33:46,957
Jag tycker synd om dig.
253
00:33:47,125 --> 00:33:54,040
Nu fÄr du kvicka dig pÄ, Alma.
Annars kommer vi sent till kyrkan.
254
00:33:54,208 --> 00:34:00,249
Duka med de blommiga kopparna.
- Spring i vÀg nu, Emil.
255
00:34:08,625 --> 00:34:14,915
Om du varit i en skog i SmÄland
en tidig söndagsmorgon i juni-
256
00:34:15,083 --> 00:34:18,874
-dÄ minns du genast hur det Àr.
257
00:34:19,041 --> 00:34:24,124
Du hör göken gala
och koltrastarna flöjta.
258
00:34:24,291 --> 00:34:29,707
Du kÀnner hur len stigen Àr
under dina bara fötter-
259
00:34:29,875 --> 00:34:35,624
-och hur skönt solen
vÀrmer i nacken.
260
00:34:46,541 --> 00:34:52,374
Det knackar pÄ dörren
Oj, oj, oj...
261
00:34:54,541 --> 00:35:00,915
Gud hjÀlpe oss, Emil.
Det har kommit tyfus till Jönköping.
262
00:35:01,083 --> 00:35:04,040
LĂ€s.
263
00:35:04,208 --> 00:35:11,790
"TvÄ personer i Jönköping
har insjuknat i svÄr tyfus."
264
00:35:11,958 --> 00:35:17,249
Ăr det som pesten?
Som mÀnniskor dör av?
265
00:35:17,416 --> 00:35:21,249
Jo, ungefÀr som pesten.
266
00:35:21,416 --> 00:35:26,374
Först blir de blÄa i ansiktet
och sen dör de.
267
00:35:26,541 --> 00:35:32,374
Oj, oj, oj, oj...
268
00:35:32,541 --> 00:35:41,540
-Ska vi inte försöka med snus igen?
-Nej tack, hellre döden!
269
00:35:41,708 --> 00:35:46,457
DÄ fÄr du nog gÄ till Smed-Pelle.
270
00:35:46,625 --> 00:35:52,874
Smed-Pelle var smeden som drog ut
tÀnder med sin stora, fasliga tÄng.
271
00:35:53,041 --> 00:36:00,332
Du kan vÀl inte ha en sÄn dÀr vÀrk
hur lÀnge som helst?
272
00:36:00,500 --> 00:36:05,332
-Hur mycket tar Smed-Pelle?
-Femtio öre i timmen.
273
00:36:05,500 --> 00:36:11,457
Jag skulle kunna fÄ ut din tand
mycket fortare och billigare.
274
00:36:11,625 --> 00:36:17,374
Jag sÀtter av i galopp
och ploff ryker tanden ut.
275
00:36:17,541 --> 00:36:23,624
Ploff...?! Jo, jag tackar jag!
HĂ€r galopperas inte med mig.
276
00:36:23,791 --> 00:36:27,749
Hitta pÄ stolleprov, det kan du!
277
00:36:37,208 --> 00:36:43,457
-Vi försöker vÀl i alla fall, dÄ?
-Nu Àr det bara "ploff" vi vÀntar pÄ.
278
00:36:43,625 --> 00:36:47,790
Oj, nu kommer det snart.
279
00:36:50,541 --> 00:36:53,665
Emil!
280
00:36:56,041 --> 00:36:59,124
Aj!
281
00:37:03,166 --> 00:37:09,415
Spring inte, Lina!
Du förstör ju alltihop.
282
00:37:20,708 --> 00:37:27,707
Det var vÀl mÀrkvÀrdigt om jag inte
skulle kunna fÄ ut den dÀr tanden.
283
00:37:29,625 --> 00:37:33,290
Hopp, Lukas!
284
00:37:33,458 --> 00:37:39,540
Stopp! Jag vill inte veta av nÄt ploff!
285
00:37:39,708 --> 00:37:43,124
Emil!
286
00:37:43,291 --> 00:37:46,999
Det blev inget ploff.
287
00:37:47,166 --> 00:37:52,999
-Stackars Lina.
-Ja du, lilla...
288
00:37:55,125 --> 00:38:00,624
Ja, ja...
Jag vet att jag förstörde alltihop.
289
00:38:00,791 --> 00:38:08,957
-Jag blev ju sÄ rÀdd.
-Jag fÄr tÀnka ut nÄt annat sÀtt.
290
00:38:09,125 --> 00:38:13,415
Ja, ett som inte gÄr sÄ fort.
291
00:38:13,583 --> 00:38:21,082
Tanden behöver inte ryckas ut
med ett ploff. Man kan ju sega ut den.
292
00:38:29,750 --> 00:38:37,749
Ja, ja... Nu springer du sÄ lagom.
Du vill vÀl bli av med tanden?
293
00:38:37,916 --> 00:38:46,374
Det blir inget hastigt ploff,
nu blir det bara "drrr" - sÄ dÀr segt.
294
00:38:48,666 --> 00:38:53,665
Nu börjar snart "drrr".
295
00:39:06,208 --> 00:39:09,915
Stopp! Jag vill inte!
296
00:39:21,083 --> 00:39:29,040
Sitt du dÀr med din gamla tand.
Nu har jag gjort vad jag kan.
297
00:39:29,208 --> 00:39:36,665
Kunde vi inte försöka en gÄng till?
PÄ nÄt vis mÄste jag bli av med den.
298
00:39:36,833 --> 00:39:42,457
-Vill du verkligen det?
-Ja, det förstÄr du vÀl.
299
00:39:42,625 --> 00:39:48,832
Jag tror i alla fall
att ett hastigt sÀtt Àr det bÀsta.
300
00:40:02,791 --> 00:40:10,332
Och sÄ hoppar du rakt ner i höet.
HalvvÀgs ryker tanden ut - ploff!
301
00:40:10,500 --> 00:40:16,749
Ploff...
302
00:40:19,750 --> 00:40:25,999
-Kom nu.
-Det hÀr blir nog min död.
303
00:40:29,458 --> 00:40:33,582
-Oj...!
-Hoppa dÄ.
304
00:40:33,750 --> 00:40:39,165
Nej, jag törs inte.
Det Àr redigt sÀkert.
305
00:40:39,333 --> 00:40:45,832
Om du vill ha din gamla tand kvar,
sÄ gÀrna för mig.
306
00:40:53,041 --> 00:40:59,499
-Hur ska du ha det?
-Hoppa, vet jag!
307
00:40:59,666 --> 00:41:05,665
Jag ska hjÀlpa dig pÄ traven lite.
308
00:41:05,833 --> 00:41:10,207
Du Àr fin du, Emil!
309
00:41:10,375 --> 00:41:18,707
Hitta pÄ hyss, det kan du!
Att dra ut tÀnder Àr du oduglig till.
310
00:42:01,541 --> 00:42:08,999
-HÀr Àr jag.
-Jag ser det. Det Àr allt pÄ tiden.
311
00:42:12,750 --> 00:42:17,457
Nu kommer ploffet!
312
00:42:17,625 --> 00:42:21,957
Gapa.
313
00:42:22,125 --> 00:42:27,957
Det ser inte bra ut det hÀr,
lilla barn.
314
00:42:32,250 --> 00:42:37,040
Hosta.
315
00:42:37,208 --> 00:42:44,790
-Vad har jag för sjukdom?
-Du har "tyfis" och det Àr hemskt.
316
00:42:44,958 --> 00:42:49,790
Först blir de blÄ i ansiktet
och sen dör de.
317
00:42:49,958 --> 00:42:54,832
-Jag Àr vÀl inte blÄ i ansiktet?
-Nej...
318
00:42:55,000 --> 00:43:03,040
Emil kom pÄ nÄt som skulle hjÀlpa
honom att fÄ rÀtt sjukdomsfÀrg.
319
00:43:03,208 --> 00:43:09,665
Spill inte ut blÀcket. Det ska mamma
ha nÀr hon skriver upp dina hyss.
320
00:43:09,833 --> 00:43:13,290
Det vet jag vÀl.
321
00:43:13,458 --> 00:43:18,707
vad Àr det hÀr för nÄt, dÄ?
"kyrkkaffe om söndag."
322
00:43:18,875 --> 00:43:26,082
"Beder vÀnligen
Alma och Anton Svensson"-
323
00:43:26,250 --> 00:43:31,165
-"Katthult, Lönneberga."
324
00:43:31,333 --> 00:43:35,665
Det var kladden till bjudningsbrevet
325
00:43:35,833 --> 00:43:43,624
Nu behövdes inte det pappret lÀngre.
Det hade Emil bÀttre anvÀndning för.
326
00:43:46,750 --> 00:43:50,082
Nu ska du fÄ se pÄ "tyfis"!
327
00:43:50,250 --> 00:43:53,999
Ida skrattar
328
00:44:06,291 --> 00:44:14,790
-Hur stÄr det till? VÀrker tanden?
-Det vet jag inte.
329
00:44:14,958 --> 00:44:22,457
-Det förstÄr jag inte. Vad menar du?
-Hon ligger pÄ Smed-Pelles sophög.
330
00:44:22,625 --> 00:44:26,165
Hoppas att det vÀrker i henne.
331
00:44:26,333 --> 00:44:30,499
Alfred snarkar
332
00:44:33,041 --> 00:44:39,040
-Titta! Tanden Àr vÀck.
-Vad Àr det?
333
00:44:39,208 --> 00:44:46,290
-Gjorde det ont?
-Ja, vad tror du?
334
00:44:49,083 --> 00:44:55,582
Ăr du dĂ€r inne, Ida? Ska du inte
komma ut till Krösa-Maja?
335
00:44:55,750 --> 00:45:02,165
-Nej, jag Àr sjuk.
-NĂ€men...
336
00:45:04,625 --> 00:45:12,540
-Vad i all vÀrlden... Vad Àr detta?
-Det Àr tyfis.
337
00:45:12,708 --> 00:45:16,874
Stig pÄ, för all del.
338
00:45:17,625 --> 00:45:22,165
varsÄgod, prosten. Stig pÄ.
339
00:45:22,333 --> 00:45:26,665
Far hem! Vi har tyfis hÀr pÄ gÄrden!
340
00:45:26,833 --> 00:45:31,040
Tyfus? Det Àr vÀl ÀndÄ inte möjligt?
341
00:45:31,208 --> 00:45:35,540
-Vem har tyfus?
-Det har jag.
342
00:45:35,708 --> 00:45:38,832
Lilla Ida!
343
00:45:39,000 --> 00:45:47,624
-Jag förstÄr inte. Har du inte tyfis?
-Nej, det Àr bara som det ser ut.
344
00:45:47,791 --> 00:45:54,624
-Gissa vem som har mÄlat mig?
-Emil! var Àr du?!
345
00:46:16,208 --> 00:46:21,415
-Krösa-Maja...
-Ăsch!
346
00:46:22,958 --> 00:46:27,457
Det Àr Emil som stÀller till med allt.
347
00:46:27,625 --> 00:46:35,124
Men var inte ledsen. Det kan komma
en riktig tyfus frÄn Jönköping.
348
00:46:35,291 --> 00:46:40,249
DĂ€r har vi ju ett
av mina gamla lÀsbarn.
349
00:46:40,416 --> 00:46:46,957
-Hur Àr det fatt? Har du tandvÀrk?
-Jag har dragit ut tanden. Titta hÀr.
350
00:46:47,125 --> 00:46:52,624
-Inte ska Maja vara ledsen lÀngre.
-Den dÀr Emil...
351
00:46:52,791 --> 00:46:59,999
-Han borde sitta i snickerboa jÀmt!
-Men vad Àr det hÀr...?
352
00:47:00,166 --> 00:47:07,332
-Var kommer de hÀr breven ifrÄn?
-Det Àr Emils brÄte.
353
00:47:07,500 --> 00:47:15,457
Jag har sökt i tio Är efter ett sÄnt
mÀrke. Det Àr mycket sÀllsynt.
354
00:47:15,625 --> 00:47:23,957
-TÀnk om jag kunde fÄ köpa det hÀr.
-Det gÄr vÀl bra. Det Àr Emils skrÀp.
355
00:47:24,125 --> 00:47:31,582
-Jag betalar 40 riksdaler för mÀrket.
-40 riksdaler för den papperslappen?
356
00:47:31,750 --> 00:47:37,374
40 riksdaler...
Det skulle jag kunna fÄ en halv ko för.
357
00:47:37,541 --> 00:47:46,249
vad ska du med en halv ko till? Ska
du köpa framÀndan eller bakÀndan?
358
00:47:46,416 --> 00:47:52,749
-GĂ„ ut i snickerboa, Emil.
-God dag pÄ dig, Emil.
359
00:47:52,916 --> 00:47:59,582
-Var har du fÄtt tag pÄ de hÀr breven?
-Dem ropade jag in i gÄr i Backhorva.
360
00:47:59,750 --> 00:48:04,499
Pappa,
jag ska nog fara pÄ fler auktioner.
361
00:48:04,666 --> 00:48:08,832
GĂ„ ut i snickerboa, sa jag!
362
00:48:13,333 --> 00:48:17,707
Vill prosten se?
363
00:48:17,875 --> 00:48:21,707
vÀnta, Emil!
364
00:48:42,791 --> 00:48:49,790
Hela kvÀllen satt Emil i snickarboden
och tÀljde en ny trÀgubbe-
365
00:48:49,958 --> 00:48:53,624
-nÀr han kom pÄ att det var söndag.
366
00:48:53,791 --> 00:48:59,082
DÄ fick han inte skÀra med kniv.
Det var rena, hemska synden.
367
00:48:59,250 --> 00:49:06,582
Och medan skymningen föll
tÀnkte Emil pÄ sina synder.
368
00:49:06,750 --> 00:49:14,165
Man fick varken dra ut tÀnder
eller mÄla folk blÄ om söndagarna.
369
00:49:14,333 --> 00:49:22,415
Till sist bestÀmde han sig för
att börja ett nytt och bÀttre liv.
370
00:49:22,583 --> 00:49:27,249
KÀre Gud, gör sÄ att jag
slutar med mina hyss-
371
00:49:27,416 --> 00:49:36,332
-beder vÀnligen Emil Svensson,
Katthult Lönneberga.
372
00:49:54,208 --> 00:49:59,624
Titta, pappa!
Jag kan hoppa sÄ hÀr lÄngt.
373
00:49:59,791 --> 00:50:04,707
Du kan, du!
Med korvkaka i magen och allt.
374
00:50:04,875 --> 00:50:12,165
-Hur lÄngt kan du hoppa?
-Det ska vi strax se.
375
00:50:14,500 --> 00:50:22,290
Jo, du... Att hoppa och skena
har jag varit bra pÄ i alla tider.
376
00:50:22,458 --> 00:50:28,999
-Törs du hoppa hÀrifrÄn, dÄ?
-Ja, det mÄ du tro att jag törs.
377
00:50:29,166 --> 00:50:36,957
Men jag vill inte göra det
nÀr folk ser pÄ.
378
00:50:37,125 --> 00:50:41,457
Jag törs i alla fall.
379
00:50:41,625 --> 00:50:50,290
Det ska du bli varse...
att jag törs, jag ocksÄ.
380
00:50:50,458 --> 00:50:55,415
HÀrifrÄn törs jag hoppa.
381
00:50:55,583 --> 00:51:00,332
NÀsta gÄng fÄr du ta emot mig.
382
00:51:01,916 --> 00:51:05,665
Ha, ha, ha!
383
00:51:07,541 --> 00:51:15,874
KÀra mÀnniska... Om nÄn ser mig nu
sÄ tror de att jag Àr frÄn vettet.
384
00:51:22,791 --> 00:51:31,332
Nej, nu fÄr det vara sluthoppat.
Vi berÀttar inte det hÀr för mamma.
385
00:51:34,708 --> 00:51:40,957
Emil hade sÄ roligt han bara kunde,
för nu stundade det andra tider.
386
00:51:41,125 --> 00:51:46,499
Snart var det dags för Emil
att börja i skolan.
387
00:51:52,458 --> 00:51:58,290
-Det blir vÀl roligt att börja skolan?
-Ja.
388
00:52:01,916 --> 00:52:05,749
Den dÀr Emil ska du akta dig för.
389
00:52:05,916 --> 00:52:14,665
Kan du verkligen lÀsa, Emil?
FÄr jag höra dÄ?
390
00:52:14,833 --> 00:52:19,915
"Björnen brummade il...sket."
391
00:52:20,083 --> 00:52:23,874
-Nej, Emil.
-Il...sket.
392
00:52:24,041 --> 00:52:29,582
LĂ€sa kunde Emil redan,
Ăven om det blev fel dĂ„ och dĂ„.
393
00:52:29,750 --> 00:52:37,707
LĂ€rarinnan anade en blivande
kommunalnÀmndsordförande.
394
00:52:37,875 --> 00:52:43,707
För hör och hÀpna
- Emil blev bÀst i klassen.
395
00:52:43,875 --> 00:52:49,749
NÄ, vad hette Jakobs söner?
396
00:52:49,916 --> 00:52:52,415
Emil?
397
00:52:52,583 --> 00:52:56,915
Ruben, Simon, Levi, Juda, Dan-
398
00:52:57,083 --> 00:53:05,749
-Naftali, Gad, Asher, Isakar,
Sebulon, Josef och Benjamin.
399
00:53:09,208 --> 00:53:14,665
Hyss gjorde han, men inte vÀrre Àn
att lÀrarinnan stod ut med dem.
400
00:53:14,833 --> 00:53:21,499
En dag tog han sig för nÄnting
som ingen nÄnsin förr hade gjort.
401
00:53:21,666 --> 00:53:29,457
Det pratades det ocksÄ om
i Lönneberga lÀnge efterÄt.
402
00:53:32,166 --> 00:53:38,540
Bra, Emil.
Nu kan du gÄ ner och sÀtta dig.
403
00:53:43,666 --> 00:53:51,874
-Varför gjorde du sÄ dÀr?
-Det gjorde jag utav min godhet.
404
00:53:52,041 --> 00:53:56,082
Det blev sÄ gott som ett ordsprÄk.
405
00:53:56,250 --> 00:54:04,374
"Det gjorde jag av min godhet,
sa pojken nÀr han kysste lÀrarinnan."
406
00:54:04,541 --> 00:54:11,624
-Du som kysste fröken! Haha!
-Vill du att jag ska göra om det?
407
00:54:11,791 --> 00:54:16,582
Men det gjorde han inte.
Det var bara en gÄng.
408
00:54:16,750 --> 00:54:22,540
LÀrarinnan var lÄngtifrÄn missbelÄten
med Emil för den dÀr kyssens skull.
409
00:54:27,208 --> 00:54:30,499
Den första snön föll-
410
00:54:30,666 --> 00:54:38,499
-och innan man visste ordet av
var det dags att tÀnka pÄ julbyken.
411
00:54:45,875 --> 00:54:51,249
Alfred och Emil högg
den vackraste gran de kunde hitta.
412
00:54:51,416 --> 00:54:58,290
Julen kom och gick,
sen Ätergick allt till det vanliga.
413
00:55:10,291 --> 00:55:14,332
En vÄrnatt hÀnde nÄt förskrÀckligt.
414
00:55:14,500 --> 00:55:21,415
Emil hade ont i magen och mÄste ut,
och det var tur.
415
00:55:21,583 --> 00:55:26,165
Dasset lÄg alldeles nÀra svinhuset-
416
00:55:26,333 --> 00:55:34,124
-och det var i svinhuset
det förskrÀckliga hÀnde.
417
00:55:42,250 --> 00:55:47,165
Stackars lille knoen...
418
00:55:47,333 --> 00:55:53,040
Pappa, vakna! Pappa!
419
00:55:54,375 --> 00:56:01,499
-Vad i all sin dar vill det hÀr sÀga?
-Det har hÀnt nÄt förskrÀckligt.
420
00:56:01,666 --> 00:56:08,290
Ja, nog var det förskrÀckligt
Suggan som Emils pappa ropat in-
421
00:56:08,458 --> 00:56:15,749
-hade fÄtt smÄgrisar pÄ natten
och hon bet genast ihjÀl tio av dem.
422
00:56:15,916 --> 00:56:23,874
Hon hade bitit ihjÀl den elfte grisen
ocksÄ om inte Emil rÀddat honom.
423
00:56:24,041 --> 00:56:30,707
SĂ„ ja... Stackars lille Griseknoen.
En sÄn mor du har.
424
00:56:30,875 --> 00:56:36,457
Det vilar nÄn förbannelse
över Backhorvas kreatur.
425
00:56:36,625 --> 00:56:42,374
Jag kan ta grisen. Mig gör det inget
att den Àr förbannad.
426
00:56:42,541 --> 00:56:47,415
Du ska bara ha och ha, du!
427
00:56:47,583 --> 00:56:54,374
Stackars Emils pappa. Ett par dar
senare blev suggan sjuk.
428
00:56:54,541 --> 00:57:02,832
Nu Àr suggan död! Den dÀr auktionen
kunde jag vÀl lÄtit bli att fara till.
429
00:57:03,000 --> 00:57:11,082
vad fick jag för det? En enda dÄlig,
usel liten gris. Han dör vÀl ocksÄ...
430
00:57:21,041 --> 00:57:28,290
-Hur gÄr det med grisen?
-Han Àr förbannad och vill inte Àta.
431
00:57:28,458 --> 00:57:36,124
-Vad Àr han sÄ arg för?
-Det Àr en förbannelse över honom.
432
00:57:36,291 --> 00:57:39,707
Han dör nog snart.
433
00:57:39,875 --> 00:57:48,249
Det gör han inte alls det.
Den hÀr grisen ska jag hÄlla vid liv.
434
00:57:48,416 --> 00:57:57,665
-Det vill jag nog se först.
-Han ska inte dö, det har jag bestÀmt.
435
00:57:57,833 --> 00:58:01,624
Ja, ja...
436
00:58:03,000 --> 00:58:10,915
Dagarna gick och den lilla grisen
vÀxte och blev större för varje dag.
437
00:58:18,041 --> 00:58:24,957
En vÄrsöndag hade skytteföreningen
frÄn Hultsfred sin gökotta i Katthult.
438
00:58:25,125 --> 00:58:29,290
Det brukade de ha varje Är.
439
00:59:04,583 --> 00:59:10,999
Just den morgonen hade Emil lÀst
i tidningen om SmÄlands husarer-
440
00:59:11,166 --> 00:59:14,790
-och en sÄn ville han gÀrna sjÀlv bli.
441
00:59:14,958 --> 00:59:22,165
SmÄlands husarer gÄr till attack!
vet du hur du gör dÄ, Lukas?
442
00:59:22,333 --> 00:59:24,582
Pang!
443
00:59:26,458 --> 00:59:32,124
Gud bevare konungen
och fÀderneslandet!
444
00:59:32,291 --> 00:59:37,707
Ett fyrfaldigt leve
för vÄrt Àlskade konungahus.
445
00:59:37,875 --> 00:59:45,165
-Det leve!
-Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
446
00:59:45,500 --> 00:59:50,999
De sjunger
Hur hÀrligt sÄngen klingar
447
00:59:51,166 --> 00:59:56,124
PÄ Àlskat modersmÄl
448
00:59:56,291 --> 01:00:01,624
Den tröst i sorgen bringar
449
01:00:10,166 --> 01:00:15,624
Ljud högt, ljud fritt
frÄn strand till strand
450
01:00:15,791 --> 01:00:20,999
I Àlskat... HjÀlp!
451
01:00:21,166 --> 01:00:25,749
SmÄlands husarer gÄr till attack!
452
01:00:27,291 --> 01:00:32,207
-Pang! Pang!
-Vad Àr det?!
453
01:00:43,333 --> 01:00:45,499
Oskar!
454
01:00:45,666 --> 01:00:48,790
Emil!
455
01:00:54,541 --> 01:00:59,040
Griseknoen, kom dÄ!
456
01:00:59,208 --> 01:01:02,749
Emil var inte ensam i snickarboden.
457
01:01:02,916 --> 01:01:10,707
DÀr Emil var kunde man vara sÀker
pÄ att hitta Griseknoen ocksÄ.
458
01:01:12,000 --> 01:01:15,124
Kom dÄ!
459
01:01:16,500 --> 01:01:19,624
Kom dÄ.
460
01:01:22,458 --> 01:01:26,415
Lukas!
461
01:01:26,583 --> 01:01:30,332
HÀr fÄr du.
462
01:01:30,500 --> 01:01:34,499
Knoen!
463
01:01:34,666 --> 01:01:41,124
HÀr ska du se. vÀnta, sÄ ska du fÄ.
464
01:01:41,291 --> 01:01:46,874
Sitt! Knoen, sitt!
465
01:01:47,041 --> 01:01:50,582
Sitt, knoen!
466
01:01:51,541 --> 01:01:58,749
Emil! Förgrymmade unge!
467
01:01:58,916 --> 01:02:02,582
Sitt, dÄ.
468
01:02:02,750 --> 01:02:09,290
Emil tog sig för att öva Griseknoen
i varjehanda konster-
469
01:02:09,458 --> 01:02:17,707
-som ingen hade drömt om att en
vanlig smÄlandsgris kunde lÀra sig.
470
01:02:17,875 --> 01:02:21,499
Sitt, dÄ!
471
01:02:21,666 --> 01:02:24,915
SĂ„ ja!
472
01:02:26,083 --> 01:02:28,540
Sitt!
473
01:02:28,708 --> 01:02:35,707
Sitt! SÄ ja, vad du Àr duktig!
474
01:02:35,875 --> 01:02:42,749
Griseknoen kan inte ta mig!
Griseknoen kan inte ta mig!
475
01:02:42,916 --> 01:02:47,999
vad Àr det för stolleprov
att springa runt med grisen?
476
01:02:48,166 --> 01:02:54,749
-Griseknoen tycker att det Àr roligt.
-Grisar ska inte ha roligt!
477
01:02:54,916 --> 01:03:03,457
Grisar ska det bli julskinka av.
Nu blir han mager som en jakthund.
478
01:03:03,625 --> 01:03:10,207
Julskinka? Det var hemskt sagt
av pappa, tyckte Emil.
479
01:03:10,375 --> 01:03:17,832
HÄll dig mager som en jakthund
sÄ kanske det gÄr lyckligt.
480
01:03:23,041 --> 01:03:26,665
Hopp! Hoppa, dÄ!
481
01:03:31,708 --> 01:03:36,374
Hoppa, knoen!
482
01:03:36,541 --> 01:03:40,290
Hopp! Bra, knoen!
483
01:03:46,416 --> 01:03:50,624
Stolleprov!
484
01:03:50,791 --> 01:03:54,499
Ser du vad duktig han börjar bli, Ida!
485
01:04:00,333 --> 01:04:03,832
Och full fart!
486
01:04:22,625 --> 01:04:29,832
Det gick upp för Griseknoen
hur hÀrligt ett grisliv kan vara.
487
01:04:30,000 --> 01:04:37,290
Bara man hamnar pÄ ett stÀlle
dÀr det finns en Emil.
488
01:04:45,125 --> 01:04:52,665
Emil satt dÀr och funderade pÄ hur
mycket han tyckte om Griseknoen-
489
01:04:52,833 --> 01:04:57,165
-och vem han annars tyckte om.
490
01:04:57,333 --> 01:05:03,207
Först kommer Alfred,
sen Lukas och sen Ida.
491
01:05:03,375 --> 01:05:08,124
Och sÄ Griseknoen,
tÀtt efter förstÄs.
492
01:05:08,291 --> 01:05:14,165
Jag har ju glömt mamma.
Det Àr klart att mamma, det förstÄs.
493
01:05:14,333 --> 01:05:20,332
Men annars Àr det Alfred,
Lukas, Ida och Griseknoen.
494
01:05:27,750 --> 01:05:31,957
Och sÄ har vi pappa och Lina.
495
01:05:32,125 --> 01:05:39,124
Jag tycker om pappa somliga dar,
men inte somliga dar.
496
01:05:39,291 --> 01:05:47,915
Och Lina? Det vet jag inte. Jag
tycker varken om henne eller inte.
497
01:05:48,083 --> 01:05:51,915
Hon fÄr gÄ hÀr som katten, ungefÀr.
498
01:06:19,958 --> 01:06:24,124
Men lille Griseknoen!
Kommer du hÀr?
499
01:06:30,250 --> 01:06:36,415
-TĂ€nk att han klarade sig i alla fall.
-Ja, det gjorde du bra, Emil.
500
01:06:36,583 --> 01:06:42,332
Du har rÀddat honom
till livet tvÄ gÄnger.
501
01:06:42,500 --> 01:06:48,499
Hur mÄnga gÄnger ska jag rÀdda
honom innan jag fÄr honom?
502
01:06:48,666 --> 01:06:56,040
Nu ska du inte tjata pÄ pappa om det.
Du har bÄde Rölla och Halta Lotta.
503
01:06:56,208 --> 01:07:01,124
DÄ mÄste ju pappa
Ätminstone fÄ ha grisen.
504
01:07:01,291 --> 01:07:04,832
HĂ€r kommer fru Petrell.
505
01:07:11,083 --> 01:07:15,040
varför fÄr vi sÄ fint frÀmmande?
506
01:07:15,208 --> 01:07:23,290
Jag skulle till prÀstgÄrden, men jag
tÀnkte ta omvÀgen runt Katthult.
507
01:07:23,458 --> 01:07:29,874
-Vad trevligt! Vad ska vi bjuda pÄ?
-Nej tack, jag har lite brÄttom.
508
01:07:30,041 --> 01:07:38,040
Lite körsbÀr fÄr vi lov att skicka med.
Vi har sÄ vÀlsignat mycket.
509
01:07:38,208 --> 01:07:45,040
-DÄ kunde Alma göra lite vin.
-Nej, aldrig pÄ tiden.
510
01:07:45,208 --> 01:07:50,249
Det skulle Anton aldrig gÄ med pÄ.
Han Àr ju nykterhetskarl.
511
01:07:50,416 --> 01:07:57,832
Dricker han aldrig nÄnting?
Jag skulle betala bra för lite vin.
512
01:07:58,000 --> 01:08:04,249
-Han behöver ju inte fÄ veta det.
-Inte gör jag nÄt i hemlighet.
513
01:08:04,416 --> 01:08:07,999
Jag kan frÄga honom.
514
01:08:08,166 --> 01:08:14,040
KörsbÀrsvin? Aldrig pÄ tiden!
515
01:08:14,208 --> 01:08:19,415
NÄja... Det gör du som du sjÀlv vill.
516
01:08:19,583 --> 01:08:23,749
Hur mycket skulle hon betala?
517
01:08:25,375 --> 01:08:29,540
Vi ses nÀr det har jÀst fÀrdigt.
518
01:08:43,000 --> 01:08:48,999
Akta bara
sÄ att du inte fÄr ont i magen.
519
01:08:52,333 --> 01:08:59,999
-Han Àr ju som en hund, vet jag.
-Kom, sÄ ska ni fÄ jordgubbar.
520
01:09:00,166 --> 01:09:05,040
-Hur har du burit dig Ät, Emil?
-Det Àr ingen konst.
521
01:09:05,208 --> 01:09:15,582
Med finurlighet, skorpor och potatis
kan man lÀra en gris vad som helst.
522
01:09:18,333 --> 01:09:25,540
Sitt! Sitt! Sitt!
SÄ ja, vad duktig du Àr.
523
01:09:25,708 --> 01:09:28,374
Titta!
524
01:09:28,541 --> 01:09:31,124
vacker klöv.
525
01:09:31,291 --> 01:09:39,249
-à h, vad han Àr söt!
-Ja, fast onaturlig för att vara gris.
526
01:09:39,416 --> 01:09:44,290
-Vacker klöv.
-Vad fin han Àr!
527
01:09:45,458 --> 01:09:49,499
Hopp!
528
01:09:51,000 --> 01:09:59,749
Hopp! Bravo, knoen! Maken till gris
har inte hela Lönneberga.
529
01:09:59,916 --> 01:10:07,707
Och maken till dig
tror jag inte att de har heller!
530
01:10:18,375 --> 01:10:24,124
Emil och Ida skulle varje dag
gÄ med kaffe till skördefolket.
531
01:10:24,291 --> 01:10:33,290
Det skulle de ha ute pÄ Äkern. Det
var barnen som fick gÄ med kaffet.
532
01:10:37,375 --> 01:10:44,665
SÄng
Du ska inte tro det blir sommar
i fall inte nÄn sÀtter fart
533
01:10:44,833 --> 01:10:52,832
pÄ sommarn och gör lite somrigt
dÄ kommer blommorna snart
534
01:10:53,000 --> 01:11:00,124
Jag gör sÄ att blommorna blommar
jag gör hela kohagen grön
535
01:11:00,291 --> 01:11:07,915
Och nu sÄ har sommaren kommit
för jag har just tagit bort snön
536
01:11:08,083 --> 01:11:15,374
Jag gör mycket vatten i bÀcken
sÄ dÀr sÄ det hoppar och far
537
01:11:15,541 --> 01:11:22,999
Jag gör fullt med svalor som flyger
och myggor som svalorna tar
538
01:11:23,166 --> 01:11:30,457
Jag gör löven nya pÄ trÀden
och smÄ fÄgelbon hÀr och dÀr
539
01:11:30,625 --> 01:11:38,249
Jag gör himlen vacker om kvÀllen
för jag gör den alldeles skÀr
540
01:11:38,416 --> 01:11:45,374
Och smultron det gör jag Ät barna
för det tycker jag dom kan fÄ
541
01:11:45,541 --> 01:11:52,915
Och andra smÄ roliga saker
som passar nÀr barna Àr smÄ
542
01:11:53,083 --> 01:12:00,832
Och jag gör smÄ roliga stÀllen
dÀr barna kan springa omkring
543
01:12:01,000 --> 01:12:09,332
DĂ„ blir barna fulla med sommar
och bena blir fulla med spring
544
01:12:15,291 --> 01:12:21,665
-Kliver du pÄ marken, Àr du dödens!
-Det Àr du med!
545
01:12:29,166 --> 01:12:36,582
Nu hade fru Petrells vin jÀst fÀrdigt,
sÄ nÀr Emils pappa var pÄ Äkern-
546
01:12:36,750 --> 01:12:46,290
-hÀllde Emils mamma det pÄ flaskor
sÄ slapp han kÀnna sig syndig.
547
01:12:46,458 --> 01:12:52,707
Ja, det ska bli riktigt skönt
att fÄ det hÀr ur huset.
548
01:13:04,500 --> 01:13:13,249
SÄ bra att ni Àr tillbaka. GrÀv ner den
hÀr hinken med körsbÀr i sophögen.
549
01:13:13,416 --> 01:13:21,749
-De blev vÀl glada för kaffet?
-SĂ€rskilt pappa.
550
01:13:26,208 --> 01:13:34,082
Hej, Griseknoen! Trodde du
att jag kom med mat till dig?
551
01:13:34,250 --> 01:13:38,915
Nej, det hÀr ska jag gÄ och grÀva ner.
552
01:13:40,666 --> 01:13:45,874
varför det, förresten?
DÄ kan lika gÀrna du fÄ dem.
553
01:13:46,041 --> 01:13:51,165
Du som Àr sÄ tokig i körsbÀr.
554
01:14:05,291 --> 01:14:13,207
Tuppen var lika förtjust i bÀren.
Hönorna fick inte ens smaka.
555
01:14:29,416 --> 01:14:33,874
-Men rÀtt som det var...
-Vad Àr det med dig?
556
01:14:34,041 --> 01:14:38,207
Ska du ligga och sova sÄ hÀr dags?
557
01:14:44,291 --> 01:14:48,499
Plötsligt blev tuppen som galen.
558
01:14:52,083 --> 01:14:57,165
Vad i all sin dar...
559
01:14:57,333 --> 01:15:03,499
Och Griseknoen
- har han blivit tokig, han ocksÄ?
560
01:15:08,666 --> 01:15:13,249
Stackars höns! Det var illa nog
att tuppen blivit galen-
561
01:15:13,416 --> 01:15:19,707
-men en vildsint gris som kom
efter dem, det var för mycket.
562
01:15:37,916 --> 01:15:43,290
Det var för mycket.
Man kan bli sÄ rÀdd att man dör.
563
01:15:43,458 --> 01:15:52,499
vad ska mamma sÀga?
De Àr döda allihop.
564
01:16:02,666 --> 01:16:10,874
-Stackars Lotta.. .
-Nu var det slut med Halta Lotta.
565
01:16:11,041 --> 01:16:16,665
Nu kunde Emil bara ge henne
en hederlig begravning.
566
01:16:16,833 --> 01:16:23,124
Han sÄg redan för sig vad det
skulle stÄ pÄ hennes gravsten.
567
01:16:23,291 --> 01:16:29,749
"HĂ€r vilar Halta Lotta.
IhjÀlskrÀmd av Griseknoen."
568
01:16:34,583 --> 01:16:42,207
Att du inte skÀms! Du vrÀker i dig
körsbÀr som om inget hade hÀnt!
569
01:16:49,250 --> 01:16:53,415
varför gör du sÄ dÀr?
570
01:17:00,583 --> 01:17:05,832
Och du som har blivit av med
alla dina fruar pÄ en gÄng.
571
01:17:06,000 --> 01:17:12,749
Men du tar det alldeles lugnt.
SkÀms du inte?
572
01:17:12,916 --> 01:17:17,457
Du behöver inte trilla omkull för det.
573
01:17:19,291 --> 01:17:26,999
Vad i all vÀrlden gÄr det Ät dig?
Ăr det nĂ„t fel med körsbĂ€ren?
574
01:17:39,625 --> 01:17:44,374
De Àr goda, vet jag!
575
01:17:44,541 --> 01:17:52,457
Hur kunde mamma hitta pÄ
att jag skulle grÀva ner sÄ goda bÀr?
576
01:17:57,958 --> 01:18:00,415
varsÄgod.
577
01:18:02,541 --> 01:18:07,832
Lina sjunger
Det Àr blott för dig, min vÀn
det Àr blott för kÀrleken
578
01:18:08,000 --> 01:18:12,040
Z-Ă -Ă-Ă
kunde jag dö, kunde jag dö
579
01:18:12,208 --> 01:18:19,499
Nej, gör inte det, snÀlla lilla Lina.
var Àr Emil? Var kan han hÄlla hus?
580
01:18:19,666 --> 01:18:25,790
-GĂ„ och titta efter, Lina.
-Sitter inte han i snickerboa?
581
01:18:25,958 --> 01:18:34,332
Nej, tÀnk att han inte gör det!
Snopet, va?
582
01:18:34,500 --> 01:18:39,332
-Ăr du trött, Krösa-Maja?
-Ja, nog Àr man det.
583
01:18:39,500 --> 01:18:44,082
Det kÀnns att man Àr gammal.
584
01:18:44,250 --> 01:18:49,290
Han fÄr ut genom dörren gÄ!
585
01:18:49,458 --> 01:18:54,540
Om vi ligger i ordentligt
blir vi klara med rÄgen i morgon.
586
01:18:54,708 --> 01:19:02,499
Om det inte blir regn,
men det ser det ut att kunna bli.
587
01:19:02,666 --> 01:19:08,874
vad Àr det med dig?
Har det hÀnt nÄt?
588
01:19:09,041 --> 01:19:16,457
Om det Àr nÄt som har hÀnt, ja.. .
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
589
01:19:16,625 --> 01:19:21,165
Men...hönsen Àr i alla fall döda.
590
01:19:21,333 --> 01:19:27,582
-Va? Ăr hönsen döda?!
-Och tuppen Àr full.
591
01:19:27,750 --> 01:19:30,290
Full...?
592
01:19:30,458 --> 01:19:34,790
Griseknoen Àr full...
593
01:19:34,958 --> 01:19:41,165
Och...vad Emil betrÀffar, sÄ...
594
01:19:41,333 --> 01:19:45,082
-Ja?
-Emil Àr...
595
01:19:45,250 --> 01:19:52,124
-Vad Àr det med Emil?!
-Han Àr ocksÄ full.
596
01:20:15,541 --> 01:20:21,082
-Lille Emil...
-Emil!
597
01:20:21,250 --> 01:20:26,790
-Vad Àr detta?
-Han luktar sprit.
598
01:20:26,958 --> 01:20:35,832
-Det Àr ett sÄnt elÀnde.
-Jag ska ta honom.
599
01:20:36,000 --> 01:20:39,249
Ska jag hjÀlpa dig?
600
01:20:39,416 --> 01:20:45,082
-HjÀlper vatten?
-Vi fÄr se vad som hjÀlper.
601
01:20:45,250 --> 01:20:53,832
Krösa-Maja mÄste genast ut
och tala om det hemska som hÀnt.
602
01:20:57,875 --> 01:21:02,999
SĂ„ ja, Alma. Ta det nu lugnt bara.
603
01:21:03,166 --> 01:21:11,124
-Alfred, bÀr in honom i kammaren.
-Det Àr nog bÀttre med frisk luft.
604
01:21:11,291 --> 01:21:19,207
Lita pÄ Alfred. Han förstÄr sig pÄ
sÄna saker bÀttre Àn du och jag.
605
01:21:57,208 --> 01:22:00,124
SĂ„ ja...
606
01:22:01,791 --> 01:22:08,249
Alfred satt hela kvÀllen pÄ bÀnken
med Emil i famnen.
607
01:22:08,416 --> 01:22:14,999
Han hjÀlpte honom nÀr han
behövde krÀkas och tröstade honom.
608
01:22:15,166 --> 01:22:20,582
Emil hade hört att han var full,
men begrep inte hur det gick till.
609
01:22:20,750 --> 01:22:28,665
Han visste inte att körsbÀr som jÀser
blir fulla av sÄnt man blir full av.
610
01:22:28,833 --> 01:22:33,624
HÀr ska ni fÄ höra!
Stackars Svenssons i Katthult.
611
01:22:33,791 --> 01:22:41,749
Emil har supit sig full
och slagit ihjÀl alla hönsen.
612
01:22:43,000 --> 01:22:48,499
Det blev kvÀll, solen sjönk
och mÄnen steg upp över Katthult.
613
01:22:48,666 --> 01:22:52,915
Och Ànnu satt Alfred dÀr med Emil.
614
01:22:53,791 --> 01:22:58,332
-Hur Àr det med dig, Emil?
-Ăn lever jag.
615
01:22:58,500 --> 01:23:02,790
Men om jag dör,
sÄ ska du ha Lukas.
616
01:23:02,958 --> 01:23:09,249
Inte dör du, Emil.
Det ska du inte tro.
617
01:23:13,000 --> 01:23:20,499
Hör du! Emil i Katthult har supit
sig full och slagit ihjÀl alla hönsen.
618
01:23:20,666 --> 01:23:26,749
Har ni hört! Emil söp sig full
och slog ihjÀl hönsen!
619
01:23:26,916 --> 01:23:33,332
Emil i Katthult söp sig full i kvÀll
och slog ihjÀl alla hönsen!
620
01:24:05,750 --> 01:24:09,415
Stackars Halta Lotta...
621
01:24:09,583 --> 01:24:14,207
Oj! Hujeda mej...
622
01:24:18,791 --> 01:24:21,915
Ida visste inte vad hon skulle tro.
623
01:24:22,083 --> 01:24:28,249
Kanske hade hon hÀnder som
kunde trolla liv i det som var dött.
624
01:24:30,708 --> 01:24:37,165
Hokus pokus...
Nu Àr du inte död lÀngre!
625
01:24:37,333 --> 01:24:41,874
Nej, hönsen var inte döda.
De hade bara svimmat-
626
01:24:42,041 --> 01:24:47,665
-nÀr Griseknoen satte efter dem.
SÄ kan höns göra ibland.
627
01:24:47,833 --> 01:25:01,457
Hokus pokus...
628
01:25:11,041 --> 01:25:14,457
Hokus pokus filiokus.
629
01:25:20,833 --> 01:25:24,582
Hokus pokus filiokus!
630
01:25:27,708 --> 01:25:31,332
Hokus pokus!
631
01:25:33,333 --> 01:25:37,499
Hokus pokus filiokus!
632
01:25:45,583 --> 01:25:47,874
Jaha.. .
633
01:25:50,083 --> 01:25:54,749
Nu har jag vÀckt upp hönsen
frÄn de döda.
634
01:26:03,250 --> 01:26:11,040
NĂ€sta morgon var Emil, tuppen och
Griseknoen nÄgorlunda ÄterstÀllda.
635
01:26:12,916 --> 01:26:18,165
Men den stackars tuppen kunde inte
gala pÄ tre dar, men han försökte.
636
01:26:26,125 --> 01:26:33,665
Hönorna tittade sÄ förebrÄende pÄ
honom sÄ han gick och skÀmdes.
637
01:26:36,166 --> 01:26:39,790
JasÄ, du Àr pÄ benen igen.
638
01:26:39,958 --> 01:26:44,707
Att lÀgga sig full ihop med en gris.
Det Àr just snyggt, det.
639
01:26:44,875 --> 01:26:48,040
Ni Àr riktiga fyllesvin bÀgge tvÄ.
640
01:26:50,916 --> 01:26:54,540
Emils mamma skrev i skrivboken:
641
01:26:54,708 --> 01:26:58,124
Gud hjÀlpe mig för den gossen.
642
01:26:58,291 --> 01:27:02,249
Men i dag var han Ätminstone nykter.
643
01:27:02,416 --> 01:27:09,957
Fast historien var inte slut med det.
En vagn kom rullande mot Katthult.
644
01:27:10,125 --> 01:27:17,499
Det var tre godtemplare frÄn
Lönneberga som kom pÄ besök.
645
01:27:17,666 --> 01:27:21,207
Du vet nog inte vad godtemplare Àr-
646
01:27:21,375 --> 01:27:28,874
-men de behövdes i Lönneberga
och hela SmÄland pÄ den tiden.
647
01:27:29,041 --> 01:27:36,915
De arbetade för att fÄ bort superiet
som gjorde mÄnga olyckliga förr-
648
01:27:37,083 --> 01:27:40,665
-och gör sÄ Àn i dag förresten.
649
01:27:42,791 --> 01:27:46,874
Vi har hört
att det inte stÄr bra till hÀr.
650
01:27:47,041 --> 01:27:54,082
-Vad menar du med det?
-Vi tÀnker pÄ Emil.
651
01:27:54,250 --> 01:27:57,540
Det sÀgs att han var full i gÄr.
652
01:27:57,708 --> 01:28:01,707
vad Àr det för dumheter ni sÀger!
653
01:28:01,875 --> 01:28:08,624
DÄ har ni vÀl ocksÄ hört att han Ät
körsbÀr som jag bryggt vin pÄ?
654
01:28:08,791 --> 01:28:17,165
Det skulle nog inte skada om Emil
fick lite nykterhetspredikan pÄ logen.
655
01:28:17,333 --> 01:28:24,249
Har han nu fÄtt smak pÄ starkvaror
sÄ vet ingen hur det gÄr.
656
01:28:24,416 --> 01:28:28,665
-Jag fÄr vÀl komma med honom dÄ.
-Aldrig pÄ tiden!
657
01:28:28,833 --> 01:28:35,540
Jag som bryggde vinet ska gÄ
med honom. Du ska inte lida för det.
658
01:28:35,708 --> 01:28:39,665
Det Àr jag som behöver predikan.
659
01:28:39,833 --> 01:28:45,790
Men jag kan ta med mig Emil
om ni tycker att det Àr nödvÀndigt.
660
01:28:47,958 --> 01:28:51,082
För all del.
661
01:28:53,416 --> 01:28:56,165
Adjö.
662
01:29:06,958 --> 01:29:14,999
Emil hade inget emot att bli omvÀnnd
till nykterheten och trÀffa folk.
663
01:29:25,041 --> 01:29:29,457
Nej, inte du, Griseknoen. GĂ„ hem!
664
01:29:32,375 --> 01:29:35,915
GĂ„ hem, sa jag!
665
01:30:15,291 --> 01:30:20,915
De sjunger
Du unge man som glaset tar
666
01:30:21,083 --> 01:30:25,290
Det Àr dödligt gift uti
667
01:30:25,458 --> 01:30:30,665
Du arma sjÀl som fallit har
668
01:30:30,833 --> 01:30:35,749
I spritens slaveri
669
01:30:35,916 --> 01:30:41,040
Som tar all ungdoms fröjd frÄn dig
670
01:30:41,208 --> 01:30:47,207
vÀnd om och lÀmna syndens stig
671
01:30:47,375 --> 01:30:52,957
vÀnd om! vÀnd om!
672
01:30:53,125 --> 01:30:59,374
SĂ„ blir du glad och fri
673
01:30:59,541 --> 01:31:05,082
Drick ej ur usla brunnar mer
674
01:31:05,250 --> 01:31:10,124
Som skadar kropp och sjÀl
675
01:31:10,291 --> 01:31:15,957
Kom till en kÀlla klar som ger.. .
676
01:31:16,125 --> 01:31:21,332
För det första
sÄ var det inget glas han tog.
677
01:31:24,416 --> 01:31:26,915
Och det var mitt fel.
678
01:31:32,916 --> 01:31:38,665
Vi har sett dessa drycker ödelÀgga
lysande framtidsutsikter.
679
01:31:38,833 --> 01:31:44,582
Vi har sett dem bringa
ungdomlig oskuld i last och skam.
680
01:31:44,750 --> 01:31:49,249
Vi har sett dem bryta ner
mannaÄlderns kraft.
681
01:31:49,416 --> 01:31:55,332
Och nu frÄgar jag:
vill du, Emil Svensson-
682
01:31:55,500 --> 01:32:01,499
-giva ett nykterhetslöfte
för hela livet?
683
01:32:01,666 --> 01:32:04,790
Ja, det kan jag vÀl göra.
684
01:32:04,958 --> 01:32:08,749
vÄr uppgift Àr att rÀdda...
685
01:32:08,916 --> 01:32:12,290
Griseknoen, vad gör du hÀr?
686
01:32:17,541 --> 01:32:20,665
Alma skrattar
687
01:32:24,708 --> 01:32:29,165
-Vad Àr det dÀr?
-En gris, vet jag.
688
01:32:29,333 --> 01:32:33,249
Ta ut den. Vi kan inte ha en gris hÀr.
689
01:32:33,416 --> 01:32:39,332
Han behöver ocksÄ göra ett
nykterhetslöfte. Han Ät mest körsbÀr.
690
01:32:39,500 --> 01:32:41,999
Sitt, Griseknoen!
691
01:32:42,166 --> 01:32:45,082
Duktigt, Griseknoen.
692
01:32:46,708 --> 01:32:50,707
SÄ ja, en gÄng till, Griseknoen.
693
01:32:50,875 --> 01:32:55,707
SĂ„ ja, sitt vackert!
694
01:32:56,833 --> 01:33:01,165
Duktigt, Griseknoen. Vacker tass.
695
01:33:01,333 --> 01:33:07,790
Alla blev sÄ nyfikna pÄ Griseknoen
att de nÀstan glömde löftet.
696
01:33:07,958 --> 01:33:12,457
NĂ„, hur blir det?
Ska jag lova nÄt eller inte?
697
01:33:12,625 --> 01:33:16,790
"För alltid avhÄlla mig
frÄn starka drycker."
698
01:33:16,958 --> 01:33:20,499
För alltid avhÄlla mig
frÄn starka drycker.
699
01:33:20,666 --> 01:33:27,874
-"Och verka för ökad nykterhet."
-Och verka för ökad nykterhet.
700
01:33:28,041 --> 01:33:32,415
-"Bland mina medmÀnniskor."
-Bland mina medmÀnniskor.
701
01:33:32,583 --> 01:33:37,249
Det gÀller dig ocksÄ, Griseknoen.
702
01:33:37,416 --> 01:33:41,582
Alla skrattar
703
01:34:03,750 --> 01:34:07,082
JasÄ, dÀr Àr du, Emil.
704
01:34:07,250 --> 01:34:14,415
Jag har lovat
att vara spik nykter i hela mitt liv.
705
01:34:14,583 --> 01:34:23,457
Om du hÄller det löftet ska du fÄ...
Du fÄr den förjordade grisen.
706
01:34:23,625 --> 01:34:26,707
Ăr det sĂ€kert...?!
707
01:34:26,875 --> 01:34:32,624
Ja, det blir nog inget gott flÀsk
efter alla skutt och fylleribravader.
708
01:34:32,791 --> 01:34:41,457
Tack sÄ mycket! Men jag
kunde nog ha hÄllit mig nykter gratis.
709
01:34:42,458 --> 01:34:46,832
NĂ€sta dag skulle fru Petrell
hÀmta sitt körsbÀrsvin.
710
01:34:47,000 --> 01:34:55,332
Emils mamma var glad Ät
att Emils pappa var pÄ Äkern just dÄ.
711
01:35:02,708 --> 01:35:09,082
-God dag, Alma.
-VĂ€lkommen.
712
01:35:09,250 --> 01:35:11,957
Ăr vinet fĂ€rdigt?
713
01:35:23,541 --> 01:35:29,999
-Vad i all vÀrlden gör du, Emil?!
-Jag verkar för nykterheten.
714
01:35:30,166 --> 01:35:34,582
Jag tÀnkte börja med fru Petrell.
715
01:35:40,208 --> 01:35:45,290
Vet du va, som Àr bra?
Att det inte finns nÄn mer som ja'
716
01:35:45,458 --> 01:35:50,582
För tÀnk om, om det kom
en förskrÀcklig liten pojke som
717
01:35:50,750 --> 01:35:55,790
Liksom ja', satte sta
med att göra hyss varenda da'
718
01:35:55,958 --> 01:36:02,415
Fast pÄ sÀtt och vis skulle det va
bra ifall det fanns en till som ja'
719
01:36:02,583 --> 01:36:07,624
En som ja', sÄn som ja'
oj vad mycket kul vi kunde ha
720
01:36:07,791 --> 01:36:12,999
TĂ€nka sej, han och mej
oj oj oj hujedamej
721
01:36:13,166 --> 01:36:18,207
Jo för dÄ, var vi tvÄ
tÀnk vad hyss vi kunde göra dÄ
722
01:36:18,375 --> 01:36:23,665
dubbelt upp mot nu, ge mig Àrtan pÄ
Vad skulle farsan sÀga dÄ?
723
01:36:35,208 --> 01:36:38,165
Textning: Per Naucler
www.undertext.se
63077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.