All language subtitles for De grace (2_6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 The End 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 I'm dead like a dog. 3 00:00:20,500 --> 00:00:23,000 I can't imagine a day like this to end like this. 4 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 We think we'll get out of here, always. 5 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 I want to leave everything like that. 6 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 I want to leave everything like that, always. 7 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 I want to leave everything like that, always. 8 00:01:10,000 --> 00:01:20,000 I want to leave everything like that, always. 9 00:01:40,000 --> 00:01:50,000 I want to leave everything like that, always. 10 00:01:50,000 --> 00:02:00,000 I want to leave everything like that, always. 11 00:02:00,000 --> 00:02:20,000 I want to leave everything like that, always. 12 00:02:20,000 --> 00:02:30,000 I want to leave everything like that, always. 13 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 I want to leave everything like that, always. 14 00:02:40,000 --> 00:02:50,000 I want to leave everything like that, always. 15 00:02:50,000 --> 00:03:00,000 I want to leave everything like that, always. 16 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 I want to leave everything like that, always. 17 00:03:10,000 --> 00:03:30,000 I want to leave everything like that, always. 18 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 I want to leave everything like that, always. 19 00:03:40,000 --> 00:03:50,000 I want to leave everything like that, always. 20 00:03:50,000 --> 00:04:10,000 I want to leave everything like that, always. 21 00:04:10,000 --> 00:04:30,000 I want to leave everything like that, always. 22 00:04:30,000 --> 00:04:50,000 I want to leave everything like that, always. 23 00:04:50,000 --> 00:05:10,000 I want to leave everything like that, always. 24 00:05:10,000 --> 00:05:30,000 I want to leave everything like that, always. 25 00:05:30,000 --> 00:05:50,000 I want to leave everything like that, always. 26 00:05:50,000 --> 00:06:00,000 I want to leave everything like that, always. 27 00:06:00,000 --> 00:06:10,000 I want to leave everything like that, always. 28 00:06:10,000 --> 00:06:20,000 I want to leave everything like that, always. 29 00:06:20,000 --> 00:06:30,000 I want to leave everything like that, always. 30 00:06:30,000 --> 00:06:40,000 I want to leave everything like that, always. 31 00:06:40,000 --> 00:06:50,000 I want to leave everything like that, always. 32 00:06:50,000 --> 00:07:10,000 I want to leave everything like that, always. 33 00:07:10,000 --> 00:07:30,000 I want to leave everything like that, always. 34 00:07:30,000 --> 00:07:58,000 I want to leave everything like that, always. 35 00:07:58,000 --> 00:08:18,000 I want to leave everything like that, always. 36 00:08:18,000 --> 00:08:46,000 I want to leave everything. 37 00:08:46,000 --> 00:09:06,000 I want to leave everything like that, always. 38 00:09:06,000 --> 00:09:34,000 I want to leave everything like that, always. 39 00:09:34,000 --> 00:09:54,000 I want to leave everything like that, always. 40 00:09:54,000 --> 00:10:22,000 I want to leave everything like that, always. 41 00:10:22,000 --> 00:10:42,000 I want to leave everything like that, always. 42 00:10:42,000 --> 00:11:08,000 I want to leave everything. 43 00:11:08,000 --> 00:11:36,000 I want to leave everything like that, always. 44 00:11:36,000 --> 00:11:56,000 I want to leave everything like that, always. 45 00:11:56,000 --> 00:12:24,000 I want to leave everything like that, always. 46 00:12:24,000 --> 00:12:44,000 I want to leave everything like that, always. 47 00:12:44,000 --> 00:13:12,000 I want to leave everything like that, always. 48 00:13:12,000 --> 00:13:40,000 I want to leave everything like that, always. 49 00:13:42,000 --> 00:14:08,000 I want to leave everything like that, always. 50 00:14:08,000 --> 00:14:28,000 I want to leave everything like that, always. 51 00:14:28,000 --> 00:14:48,000 I want to leave everything like that, always. 52 00:14:48,000 --> 00:15:16,000 I want to leave everything like that, always. 53 00:15:16,000 --> 00:15:42,000 I want to leave everything like that, always. 54 00:15:42,000 --> 00:16:10,000 I want to leave everything like that, always. 55 00:16:12,000 --> 00:16:40,000 I want to leave everything like that, always. 56 00:16:42,000 --> 00:17:10,000 I want to leave everything like that, always. 57 00:17:12,000 --> 00:17:38,000 I want to leave everything like that, always. 58 00:17:38,000 --> 00:18:04,000 I want to leave everything like that, always. 59 00:18:04,000 --> 00:18:24,000 Okay. 60 00:18:24,000 --> 00:18:52,000 I want to leave everything like that, always. 61 00:18:54,000 --> 00:19:20,000 I want to leave everything. 62 00:19:20,000 --> 00:19:46,000 I want to leave everything. 63 00:19:46,000 --> 00:20:12,000 I want to leave everything. 64 00:20:12,000 --> 00:20:40,000 I want to leave everything like that, always. 65 00:20:42,000 --> 00:21:02,000 I want to leave everything like that, always. 66 00:21:02,000 --> 00:21:12,000 I want to leave everything. 67 00:21:32,000 --> 00:21:52,000 I want to leave everything. 68 00:21:52,000 --> 00:22:12,000 I want to leave everything. 69 00:22:12,000 --> 00:22:32,000 I want to leave everything. 70 00:22:32,000 --> 00:22:52,000 I want to leave everything. 71 00:22:52,000 --> 00:23:08,000 I don't know if it's you, I don't know if it's your guy, but I'm going to kill you Christophe. 72 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 You're going to have to start with your calm, right? 73 00:23:12,000 --> 00:23:18,000 What did you do, my brother? 74 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 It was my brother. 75 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 Do you understand? 76 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 It's not you, it's who then. 77 00:23:28,000 --> 00:23:34,000 I don't know anything. 78 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 It's shit. 79 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Fuck. 80 00:23:38,000 --> 00:23:44,000 For the concession, it's just a beginning, I've been generous. 81 00:23:44,000 --> 00:24:00,000 It's my job, it's my job for Frick, I don't give a fuck. 82 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 What are you playing? 83 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 You're playing pure? 84 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 What's your deal, Frick? 85 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 I don't know. 86 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Wait, I don't give a fuck about my deal. 87 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 What the fuck are you doing in the box? 88 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 What's changing? 89 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Fuck, come here. 90 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 I'm here. 91 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Come here! 92 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 Look at me. 93 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 You and I, we're in the same shit. 94 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Okay? 95 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 We have no choice, fuck. 96 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 If you want to leave, you have to let me go. 97 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 You have to go to the end. 98 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Come on. 99 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Get out. 100 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Uh-huh. 101 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Yeah. 102 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Yeah, but what does he want? 103 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 You just remind him that a deal is a deal. 104 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 And you don't argue, that's all. 105 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Okay? 106 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Yeah, it's simple. 107 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 See you. 108 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Uh-huh. 109 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 I don't know why you're here. 110 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Why? 111 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 Well, what I mean is, is there a particular meaning to your presence here? 112 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 I don't understand. 113 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Some would sell their mother to get a CDI. 114 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 And then there's someone else who works for years, 115 00:25:36,000 --> 00:25:40,000 to keep the supermarkets before we accept them at home. 116 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 So if you're here by obligation, 117 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 the door is open, you want to leave. 118 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 To be honest, it's worth it. 119 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 You have it for my father? 120 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Okay. 121 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Well, you're going to start assembling containers, 122 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 like we've all done. 123 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 It's 1,800 meters per month. 124 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 You'll be trained by your team leader, 125 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 and then the old people will supervise you. 126 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 And it's not because you're the son of the priest 127 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 that you'll be better treated than the others. 128 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Otherwise, I heard you've done a lot of stupid things lately. 129 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 Because the nerves here, we know how to calm them down quite quickly. 130 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 What's your problem with me? 131 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Well, very good. 132 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Last thing, at the docker, we're talking about a single voice. 133 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 This voice is mine. 134 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 So no one addresses the journalist or the cops on my ship. 135 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 And the demonstrations are mandatory. 136 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 So, here we go. 137 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 You have access to the ports, 138 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 you have a syndicate card, 139 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 your father fought for the advantages of the corridor. 140 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Welcome, son. 141 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 I don't have a syndicate yet. 142 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 I'll take care of it for you. 143 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 And I wanted to tell you... 144 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 In the name of the syndicate and in the name of all the dockers, 145 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 I wanted to present the most fraternal condolences for your father's death. 146 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 We didn't have the same vision, 147 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 but we respected each other. 148 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 And we agreed on one thing, 149 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 that the problems would be solved internally. 150 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 The most important thing here is the community. 151 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Okay? 152 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 Well, you don't seem too aware that you should leave. 153 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Come on. 154 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Welcome home, son. 155 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Hello. 156 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 How are you? 157 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 I'm back. 158 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Nice to meet you. 159 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Nice to meet you. 160 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Follow me. 161 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Well, you can go and join Gino. 162 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 You can just sit next to him. 163 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Come on, you'll see, it's simple. 164 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Simon. 165 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Gino. 166 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Hey Gino, how are you? 167 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 I'm fine. 168 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Yeah, it's you. 169 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Well, you see, with this machine, 170 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 when you unload the boats, 171 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 there are 30 per day. 172 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 So it's a lot of containers. 173 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Yeah. 174 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 It's a lot of work. 175 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Okay. 176 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Let's go. 177 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 You'll see what happens next. 178 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 I remember my first day. 179 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 It was your father who made me go back. 180 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 I loved your father. 181 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 He didn't talk much, 182 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 but he spoke well. 183 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 I love you. 184 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Son. 185 00:29:59,000 --> 00:30:04,000 Son. 186 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 Mayval, take care of your business and you go. 187 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 She doesnt have a ghost here 188 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Dont get mixed up 189 00:30:39,100 --> 00:30:41,000 I worried about you tonight when I heard 190 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 You left 191 00:30:44,100 --> 00:30:46,100 I've cried a lot too 192 00:30:47,100 --> 00:30:49,100 Because I think you hurt me 193 00:30:49,100 --> 00:30:51,020 in not being able to help 194 00:30:51,020 --> 00:30:53,020 I love you, Jean. 195 00:30:53,020 --> 00:30:54,020 Wait. 196 00:30:54,020 --> 00:30:56,020 I'm going to look for Charlotte. 197 00:30:57,020 --> 00:30:59,020 When I come back, you disappeared. 198 00:31:01,020 --> 00:31:04,020 I don't want to see you here ever again. 199 00:31:21,020 --> 00:31:24,020 THE END 200 00:31:32,020 --> 00:31:34,020 Here, my friend, it's the key to the world. 201 00:31:34,020 --> 00:31:35,020 It's called a gala. 202 00:31:35,020 --> 00:31:37,020 That's what keeps the containers together. 203 00:31:38,020 --> 00:31:39,020 You're shooting this? 204 00:31:39,020 --> 00:31:41,020 Yeah, you're shooting this and you're running around here. 205 00:31:41,020 --> 00:31:43,020 You think the thing is going to fall? 206 00:31:43,020 --> 00:31:45,020 Move your ass, fucker! 207 00:31:45,020 --> 00:31:47,020 Don't worry, he's an asshole. 208 00:31:47,020 --> 00:31:48,020 Go on, keep going. 209 00:31:48,020 --> 00:31:49,020 Stay focused. 210 00:31:49,020 --> 00:31:51,020 You have to do it quickly. 211 00:31:51,020 --> 00:31:53,020 We have a shot, but all at the same time. 212 00:31:53,020 --> 00:31:55,020 It's not safety, it's not safety. 213 00:31:55,020 --> 00:31:56,020 What the fuck are you doing? 214 00:31:56,020 --> 00:31:57,020 I have to take care of the containers. 215 00:31:57,020 --> 00:31:59,020 It's okay, it's his first day, he's trying. 216 00:31:59,020 --> 00:32:01,020 I have to take care of it. 217 00:32:01,020 --> 00:32:02,020 Are you okay? Are you okay? 218 00:32:02,020 --> 00:32:03,020 Give me a second. 219 00:32:03,020 --> 00:32:05,020 Are you kidding me? 220 00:32:05,020 --> 00:32:07,020 What the fuck are you saying? 221 00:32:07,020 --> 00:32:08,020 What's going on? 222 00:32:10,020 --> 00:32:11,020 What's going on? 223 00:32:11,020 --> 00:32:12,020 What are you doing now? 224 00:32:12,020 --> 00:32:14,020 Stop fucking around! 225 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 Don't move! 226 00:32:17,020 --> 00:32:18,020 What's going on? 227 00:32:18,020 --> 00:32:19,020 What's going on? 228 00:32:19,020 --> 00:32:20,020 Come on! 229 00:32:20,020 --> 00:32:21,020 We're going to cut the cake! 230 00:32:21,020 --> 00:32:22,020 Come on, man, come on! 231 00:32:22,020 --> 00:32:23,020 Come on, Simon. 232 00:32:24,020 --> 00:32:25,020 Fuck. 233 00:32:26,020 --> 00:32:27,020 Who the fuck is he? 234 00:32:27,020 --> 00:32:29,020 Exactly, he's an asshole. 235 00:32:30,020 --> 00:32:32,020 Unfortunately, there are a few of them here. 236 00:32:33,020 --> 00:32:35,020 So, you don't get close to them. 237 00:32:36,020 --> 00:32:37,020 You want problems from your first day? 238 00:32:37,020 --> 00:32:38,020 No. 239 00:32:38,020 --> 00:32:40,020 Oh, I know it's hard for you, but... 240 00:32:41,020 --> 00:32:42,020 make yourself discreet. 241 00:32:45,020 --> 00:32:46,020 Can I ask you a question? 242 00:32:46,020 --> 00:32:47,020 Yeah, I'll listen to you. 243 00:32:48,020 --> 00:32:50,020 Is there a guy named Michael Blin? 244 00:32:52,020 --> 00:32:54,020 Simon, do your job. 245 00:32:54,020 --> 00:32:55,020 Don't look for shit. 246 00:32:55,020 --> 00:32:56,020 Okay? 247 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 Especially not with him. 248 00:33:18,020 --> 00:33:19,020 Are you okay? 249 00:33:19,020 --> 00:33:20,020 Yeah. 250 00:33:22,020 --> 00:33:23,020 What do you want to tell me? 251 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 Two things. 252 00:33:27,020 --> 00:33:29,020 I've discovered that dad has realized his doubts. 253 00:33:29,020 --> 00:33:30,020 There's nothing left. 254 00:33:31,020 --> 00:33:32,020 I've planned the cops this morning. 255 00:33:34,020 --> 00:33:35,020 How did he realize his doubts? 256 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 What's his story? 257 00:33:37,020 --> 00:33:38,020 I don't know. 258 00:33:39,020 --> 00:33:40,020 I don't know. 259 00:33:41,020 --> 00:33:42,020 I don't know. 260 00:33:43,020 --> 00:33:44,020 I don't know. 261 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 I don't know. 262 00:33:46,020 --> 00:33:47,020 How did he realize his doubts? 263 00:33:47,020 --> 00:33:48,020 What's his story? 264 00:33:48,020 --> 00:33:49,020 I don't know. 265 00:33:51,020 --> 00:33:52,020 Do you remember the snow house? 266 00:33:52,020 --> 00:33:53,020 Yeah. 267 00:33:53,020 --> 00:33:54,020 I got the keys. 268 00:33:54,020 --> 00:33:56,020 Can you go and see what it is? 269 00:33:56,020 --> 00:33:58,020 I'll ask if we can't go before it. 270 00:33:58,020 --> 00:33:59,020 It's a car. 271 00:33:59,020 --> 00:34:00,020 It's a car. 272 00:34:01,020 --> 00:34:02,020 Can you still go? 273 00:34:03,020 --> 00:34:04,020 Yeah, I can go. 274 00:34:04,020 --> 00:34:05,020 Thanks. 275 00:34:05,020 --> 00:34:06,020 I'll go back to Paris. 276 00:34:12,020 --> 00:34:13,020 Are you coming tomorrow? 277 00:34:13,020 --> 00:34:14,020 Yeah. 278 00:34:16,020 --> 00:34:18,020 What else do you want to tell me? 279 00:34:24,020 --> 00:34:26,020 I can't keep defending you. 280 00:34:27,020 --> 00:34:28,020 It's too complicated. 281 00:34:31,020 --> 00:34:32,020 I found someone here. 282 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 Yeah. 283 00:34:33,020 --> 00:34:34,020 He looks good. 284 00:34:36,020 --> 00:34:38,020 You know it's better for you. 285 00:34:38,020 --> 00:34:39,020 Yeah. 286 00:34:44,020 --> 00:34:46,020 I love you in the shit. 287 00:34:48,020 --> 00:34:49,020 Look at me. 288 00:34:49,020 --> 00:34:50,020 What? 289 00:34:51,020 --> 00:34:52,020 Are you going to do it? 290 00:34:52,020 --> 00:34:53,020 Yeah. 291 00:34:53,020 --> 00:34:54,020 Are you going to get out of here? 292 00:34:57,020 --> 00:34:59,020 But you, Emma, when I tell you I didn't do anything, 293 00:34:59,020 --> 00:35:00,020 do you believe me? 294 00:35:03,020 --> 00:35:04,020 Yeah, I believe you. 295 00:35:04,020 --> 00:35:07,020 I think we need to find out who killed Dad. 296 00:35:34,020 --> 00:35:35,020 Okay. 297 00:35:40,020 --> 00:35:41,020 pewno. 298 00:35:44,020 --> 00:35:46,020 The priel 299 00:35:48,020 --> 00:35:50,020 at ... 300 00:35:50,020 --> 00:35:52,020 the prier 301 00:35:54,020 --> 00:35:55,020 the prier 302 00:35:57,020 --> 00:35:58,020 prier 303 00:36:00,020 --> 00:36:01,020 the prier 304 00:36:01,020 --> 00:36:03,020 Prévo! 305 00:36:04,020 --> 00:36:06,020 Prévo! 306 00:36:07,020 --> 00:36:08,020 Prévo! 307 00:36:08,020 --> 00:36:10,020 I said it's not done. 308 00:36:10,020 --> 00:36:12,020 Yeah, for me, it's already lost. 309 00:36:12,020 --> 00:36:14,020 You didn't say that, it's still moving. 310 00:36:14,020 --> 00:36:16,020 Prévo! 311 00:36:17,020 --> 00:36:19,020 The prayer... 312 00:36:19,020 --> 00:36:20,020 The prayer... 313 00:36:20,020 --> 00:36:22,020 You want to drink something? 314 00:36:22,020 --> 00:36:24,020 Prévo! 315 00:36:24,020 --> 00:36:25,020 Prévo! 316 00:36:25,020 --> 00:36:27,020 Yesterday, please. 317 00:36:27,020 --> 00:36:28,020 Prévo! 318 00:36:28,020 --> 00:36:30,020 The deployment is over. 319 00:36:32,020 --> 00:36:34,020 So... 320 00:36:35,020 --> 00:36:38,020 Please, abstention, 106. 321 00:36:39,020 --> 00:36:41,020 The prayer, 721. 322 00:36:43,020 --> 00:36:45,020 Prévo, 1665. 323 00:36:45,020 --> 00:36:47,020 The general secretary... 324 00:36:56,020 --> 00:36:58,020 Oh, Marvine! 325 00:36:58,020 --> 00:37:00,020 Oh, Marvine! 326 00:37:04,020 --> 00:37:06,020 Marvine, who's died a year ago. 327 00:37:09,020 --> 00:37:11,020 So, let's drink to her health. 328 00:37:11,020 --> 00:37:13,020 But what do you need more? 329 00:37:14,020 --> 00:37:17,020 In three years, 20 guys have been taken away. 330 00:37:17,020 --> 00:37:21,020 The cops are almost 15 tons of coke per year in recent years. 331 00:37:21,020 --> 00:37:24,020 Traffics will soon be ready to kill your kids. 332 00:37:24,020 --> 00:37:26,020 If you don't pass their powder. 333 00:37:26,020 --> 00:37:28,020 I haven't seen all of that in your program. 334 00:37:28,020 --> 00:37:30,020 What's the project? 335 00:37:30,020 --> 00:37:32,020 To be massacred! 336 00:37:32,020 --> 00:37:34,020 Oh, oh, oh! 337 00:37:34,020 --> 00:37:36,020 No, no, no, please! 338 00:37:36,020 --> 00:37:38,020 Stop! 339 00:37:38,020 --> 00:37:41,020 Without this gentleman, you'll all be under arrest. 340 00:37:41,020 --> 00:37:43,020 The cops won't be frozen for hours. 341 00:37:43,020 --> 00:37:45,020 So, please, a little respect. 342 00:37:47,020 --> 00:37:50,020 We're going in the wall and you don't want to see him! 343 00:37:58,020 --> 00:38:00,020 I started working under your orders. 344 00:38:00,020 --> 00:38:01,020 I didn't move them. 345 00:38:01,020 --> 00:38:04,020 Tonight, I'll be in charge of 10,000 people if we count the families. 346 00:38:04,020 --> 00:38:07,020 I think I'll get there if he doesn't work my files. 347 00:38:07,020 --> 00:38:09,020 That's exactly what I have to do. 348 00:38:09,020 --> 00:38:11,020 I don't need you. 349 00:38:11,020 --> 00:38:13,020 You don't understand when the war is over. 350 00:38:13,020 --> 00:38:15,020 Marvin was the same age as me. 351 00:38:15,020 --> 00:38:16,020 He was my friend. 352 00:38:16,020 --> 00:38:18,020 I understand that too well as you do. 353 00:38:20,020 --> 00:38:22,020 You're lost. 354 00:38:22,020 --> 00:38:24,020 You're lost, Vatan. 355 00:38:24,020 --> 00:38:26,020 You're taken away. 356 00:38:26,020 --> 00:38:28,020 I'm going. 357 00:38:33,020 --> 00:38:35,020 Come on, it's party tonight! 358 00:38:35,020 --> 00:38:37,020 We did it! 359 00:39:05,020 --> 00:39:07,020 Come on, Vatan. 360 00:39:35,020 --> 00:39:37,020 Come on, Vatan. 361 00:40:05,020 --> 00:40:07,020 Come on, Vatan. 362 00:40:35,020 --> 00:40:37,020 Come on. 363 00:40:53,020 --> 00:40:55,020 How are you? 364 00:40:55,020 --> 00:40:57,020 That's my father's file. 365 00:40:58,020 --> 00:41:00,020 Anything new? 366 00:41:00,020 --> 00:41:02,020 No. 367 00:41:02,020 --> 00:41:05,020 I don't know whose father gave it to. 368 00:41:08,020 --> 00:41:11,020 Your father took pictures of the docker in the drugstore. 369 00:41:11,020 --> 00:41:13,020 Why would he do that? 370 00:41:14,020 --> 00:41:16,020 I guess to get a file, 371 00:41:16,020 --> 00:41:19,020 to confuse the dockers involved in the traffic. 372 00:41:33,020 --> 00:41:35,020 Do I open a bottle? 373 00:41:35,020 --> 00:41:37,020 Yes. 374 00:41:50,020 --> 00:41:52,020 Mom, are you here? 375 00:41:53,020 --> 00:41:55,020 I'm here. 376 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 How are you? 377 00:42:04,020 --> 00:42:06,020 I'm fine. 378 00:42:06,020 --> 00:42:08,020 How are you? 379 00:42:08,020 --> 00:42:10,020 I'm fine. 380 00:42:10,020 --> 00:42:12,020 Are you tired? 381 00:42:12,020 --> 00:42:14,020 Yes, yes. 382 00:42:14,020 --> 00:42:16,020 I'm tired. 383 00:42:22,020 --> 00:42:24,020 How are you, Lolo? 384 00:42:24,020 --> 00:42:26,020 I'm fine. 385 00:42:32,020 --> 00:42:34,020 A gift for you. 386 00:42:34,020 --> 00:42:36,020 What is it? 387 00:42:36,020 --> 00:42:38,020 It's for you. 388 00:42:47,020 --> 00:42:49,020 Thank you very much. 389 00:42:50,020 --> 00:42:52,020 That's how it is at home. 390 00:42:52,020 --> 00:42:54,020 I'm going to teach him. 391 00:42:55,020 --> 00:42:57,020 Was it with Simon? 392 00:42:57,020 --> 00:42:59,020 Yes, you know your son. 393 00:42:59,020 --> 00:43:01,020 He's in the world. 394 00:43:01,020 --> 00:43:03,020 Like his father. 395 00:43:03,020 --> 00:43:05,020 That's what he said. 396 00:43:08,020 --> 00:43:10,020 I'm going to leave. 397 00:43:10,020 --> 00:43:12,020 Your arm is fine? 398 00:43:12,020 --> 00:43:14,020 Yes. 399 00:43:18,020 --> 00:43:20,020 Did you sleep well? 400 00:43:20,020 --> 00:43:22,020 I'm a little tired. 401 00:43:25,020 --> 00:43:27,020 I'm happy. 402 00:43:27,020 --> 00:43:29,020 I'm happy. 403 00:43:29,020 --> 00:43:31,020 Do you know what that is? 404 00:43:31,020 --> 00:43:33,020 The dead are only alive. 405 00:43:51,020 --> 00:43:54,020 I don't know what a life is here. 406 00:43:58,020 --> 00:44:01,020 But I know what it's like to miss the old man. 407 00:44:10,020 --> 00:44:13,020 No one knows who I really am. 408 00:44:27,020 --> 00:44:29,020 What's going on? 409 00:44:29,020 --> 00:44:31,020 What's going on? 410 00:44:55,020 --> 00:44:57,020 What? 411 00:44:59,020 --> 00:45:01,020 Did he hurt you? 412 00:45:01,020 --> 00:45:03,020 No, nothing. 413 00:45:07,020 --> 00:45:09,020 Can I do something? 414 00:45:29,020 --> 00:45:31,020 I would have preferred to learn it from you. 415 00:45:31,020 --> 00:45:33,020 I would have wanted to explain it to you. 416 00:45:59,020 --> 00:46:01,020 Now it's safe. 417 00:46:01,020 --> 00:46:03,020 They will crash on my tomb. 418 00:46:29,020 --> 00:46:31,020 What's going on? 419 00:46:59,020 --> 00:47:01,020 What's going on? 420 00:47:29,020 --> 00:47:31,020 What's going on? 421 00:47:59,020 --> 00:48:01,020 What's going on? 422 00:48:29,020 --> 00:48:31,020 What's going on? 26117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.