All language subtitles for Circus of the Dead (2014) 105 min. 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,532 --> 00:00:53,128 * Building a boy with a boy who could play you bet 2 00:00:53,163 --> 00:00:57,382 * Oh how they played when he played on his old cornet 3 00:00:57,416 --> 00:00:59,420 * He's got a smile and a cute little style 4 00:00:59,422 --> 00:01:00,943 * That's all his own 5 00:01:00,978 --> 00:01:02,776 * He'd mute his old cornet 6 00:01:02,811 --> 00:01:05,784 * And then he'd make it moan 7 00:01:05,819 --> 00:01:08,793 * Do a da do a da do a da do 8 00:01:08,828 --> 00:01:11,905 * Nothing to it but it's sweet 9 00:01:11,939 --> 00:01:14,153 * That tune goes right to your feet 10 00:01:14,187 --> 00:01:15,916 * Do a da do made a hit with the girls 11 00:01:15,950 --> 00:01:17,956 * They had their hair bobbed and into curls 12 00:01:17,991 --> 00:01:19,754 * Oh how he blew 13 00:01:19,789 --> 00:01:21,548 * The do a da do a da do 14 00:01:22,342 --> 00:01:24,325 Clowns, you got 10 minutes! 15 00:01:24,423 --> 00:01:25,322 10 minutes! 16 00:02:08,719 --> 00:02:09,479 We want the clowns! 17 00:02:09,480 --> 00:02:10,379 We want the clowns! 18 00:02:10,413 --> 00:02:11,866 We want the clowns! 19 00:02:11,900 --> 00:02:13,664 We want the clowns! 20 00:02:13,698 --> 00:02:15,185 We want the clowns! 21 00:02:15,220 --> 00:02:16,707 We want the clowns! 22 00:02:16,742 --> 00:02:18,367 We want the clowns! 23 00:02:18,402 --> 00:02:20,061 We want the clowns! 24 00:02:20,096 --> 00:02:21,721 We want the clowns! 25 00:02:21,756 --> 00:02:23,366 We want the clowns! 26 00:02:23,416 --> 00:02:25,075 We want the clowns! 27 00:02:25,110 --> 00:02:26,770 We want the clowns! 28 00:02:26,804 --> 00:02:28,249 We want the clowns! 29 00:02:28,290 --> 00:02:35,269 We want the clowns! 30 00:04:09,110 --> 00:04:10,425 A little help? 31 00:04:10,631 --> 00:04:13,259 Hey, they say music has a profound effect 32 00:04:13,349 --> 00:04:16,184 on the young American mind, right? 33 00:04:17,878 --> 00:04:18,845 How's it going? 34 00:04:18,911 --> 00:04:19,879 Hey Dad. 35 00:04:20,015 --> 00:04:20,877 Then again? 36 00:04:20,904 --> 00:04:23,877 See, I'm on your side, I always say every family 37 00:04:24,186 --> 00:04:26,901 needs at least one hard core gangsta in it, ya know? 38 00:04:26,933 --> 00:04:27,484 Right? 39 00:04:27,512 --> 00:04:29,241 Don, leave her alone. 40 00:04:29,700 --> 00:04:31,324 You used to like rap music. 41 00:04:31,359 --> 00:04:34,201 I'm all for it, that's what I'm saying. 42 00:04:34,260 --> 00:04:37,768 You know, I mean hey, look at me. 43 00:04:37,854 --> 00:04:40,124 I loved rap music back in the day, 44 00:04:40,266 --> 00:04:42,938 and now living large, G.O. 45 00:04:44,571 --> 00:04:47,377 Managing the front desk of a hotel but, 46 00:04:47,830 --> 00:04:49,133 it could be worse, right? 47 00:04:49,175 --> 00:04:50,391 I mean hey. 48 00:04:50,570 --> 00:04:54,200 However, I have been wondering, I wonder if it's too late 49 00:04:54,555 --> 00:04:55,801 to see Run-DMC. 50 00:04:58,265 --> 00:05:01,307 * Honey I'm Jonesin' 51 00:05:04,327 --> 00:05:08,303 * My hearts heaving and sighing 52 00:05:10,504 --> 00:05:12,522 * My head's in my fingers 53 00:05:12,773 --> 00:05:13,627 Hi. 54 00:05:13,674 --> 00:05:15,714 Hi, how you doing? 55 00:05:16,757 --> 00:05:18,895 - What's up guys? - Hey, how you doing? 56 00:05:19,195 --> 00:05:22,515 Alright, good to see you, man. 57 00:05:22,659 --> 00:05:23,636 What's up guys? 58 00:05:24,092 --> 00:05:25,259 What's up TC, man? 59 00:05:25,317 --> 00:05:26,997 - How's it going buddy? - How are you, bro? 60 00:05:27,034 --> 00:05:28,002 It's all good. 61 00:05:28,326 --> 00:05:29,193 There you go. 62 00:05:29,212 --> 00:05:30,214 Yes sir, it is. 63 00:05:32,681 --> 00:05:34,997 What you having today, TC? 64 00:05:35,462 --> 00:05:36,767 The usual's fine, Beryl. 65 00:05:36,806 --> 00:05:39,676 Got some burnt shit on toast coming right up. 66 00:05:45,461 --> 00:05:47,510 You guys got any good plans for the weekend? 67 00:05:47,545 --> 00:05:49,755 Well Mama and I gonna be taking the grandkids 68 00:05:49,782 --> 00:05:53,239 over to the big old circus over there on Saturday night but, 69 00:05:53,391 --> 00:05:55,449 other than that there's not much going on. 70 00:05:55,475 --> 00:05:56,894 - Circus, huh? - Yeah. 71 00:05:57,135 --> 00:05:58,380 No thank you. 72 00:05:58,712 --> 00:05:59,915 - What? - Hell no. 73 00:06:00,748 --> 00:06:02,618 Something's not right about clowns. 74 00:06:05,496 --> 00:06:07,379 Maybe it's all them white faces. 75 00:06:07,687 --> 00:06:09,387 Yeah, that must be it. 76 00:06:09,464 --> 00:06:11,680 You know what they say though, black is beautiful, 77 00:06:11,698 --> 00:06:14,429 tan is grand, but white's still the color 78 00:06:14,447 --> 00:06:15,909 of the big boss man. 79 00:06:16,311 --> 00:06:18,110 - Is that what they say, huh? - That's right. 80 00:06:18,138 --> 00:06:19,338 I've heard that a few times. 81 00:06:19,339 --> 00:06:21,508 - That so mister boss man? - You'd be the truth. 82 00:06:21,640 --> 00:06:22,679 Yes sir. 83 00:06:24,946 --> 00:06:26,666 What about you, any plans for the weekend? 84 00:06:26,667 --> 00:06:28,445 Well I think on Sunday we're gonna barbecue 85 00:06:28,447 --> 00:06:30,487 for that Cowboys game, course you guys are welcome 86 00:06:30,489 --> 00:06:32,134 to come by if you want to. 87 00:06:32,171 --> 00:06:34,280 Wow, that sounds like a plan. 88 00:06:34,525 --> 00:06:38,256 Hey, I'll get Mama to make some of her world famous 89 00:06:38,316 --> 00:06:40,123 potato salad. 90 00:06:40,426 --> 00:06:42,963 You know she won a prize over at the fair 91 00:06:42,965 --> 00:06:43,695 with that thing. 92 00:06:43,699 --> 00:06:45,668 Yeah, we've heard that story a few times. 93 00:06:45,675 --> 00:06:48,995 - Don't go out of your way or anything. - I'll have to check my busy schedule first. 94 00:06:48,996 --> 00:06:49,863 What? 95 00:06:49,975 --> 00:06:52,537 Your playboy lifestyle getting in the way 96 00:06:52,539 --> 00:06:54,846 of barbecues now, TC? 97 00:06:55,242 --> 00:06:57,740 Yeah, that plus your wife's potato salad 98 00:06:57,763 --> 00:06:58,928 tastes like shit. 99 00:06:58,994 --> 00:07:00,215 Well I'll be. 100 00:07:00,830 --> 00:07:01,825 It does. 101 00:07:02,197 --> 00:07:03,996 I've been eating that stuff for 30 years. 102 00:07:03,998 --> 00:07:06,130 - We don't lie to you. - It's honesty. 103 00:07:09,120 --> 00:07:12,179 You know, you really haven't done too bad for yourself. 104 00:07:12,191 --> 00:07:13,541 Two perfect children. 105 00:07:14,484 --> 00:07:17,631 A loving, drop dead gorgeous wife. 106 00:07:17,752 --> 00:07:20,898 A gorgeous wife, a nice house. 107 00:07:21,974 --> 00:07:23,940 You're right, you're right. 108 00:07:23,992 --> 00:07:27,553 Yeah, things could always be worse. 109 00:07:27,877 --> 00:07:29,883 I know. You are right. 110 00:07:31,548 --> 00:07:32,908 Listen, okay? 111 00:07:34,157 --> 00:07:36,596 Just some days I gotta tell ya. 112 00:07:36,979 --> 00:07:40,360 I wake up and I feel suffocated, okay? 113 00:07:41,015 --> 00:07:45,664 Like ah, it's like being buried under mountains of, 114 00:07:45,817 --> 00:07:47,810 of stress and, 115 00:07:47,912 --> 00:07:49,460 bills and, 116 00:07:51,517 --> 00:07:53,912 I mean I remember when we used to really have fun, right? 117 00:07:53,925 --> 00:07:55,990 - You remember that, don't you? - Yeah. 118 00:07:56,134 --> 00:08:00,145 I mean I remember when I looked forward to every day. 119 00:08:00,547 --> 00:08:02,414 It was an adventure. 120 00:08:03,171 --> 00:08:05,644 Now it's like every day is more of the same. 121 00:08:05,906 --> 00:08:09,433 Spinning my wheels, worry, losing sleep. 122 00:08:10,936 --> 00:08:14,216 Sometimes I don't even feel like I even wake up. 123 00:08:14,849 --> 00:08:16,349 Does that make any sense? 124 00:08:16,393 --> 00:08:20,478 Yeah, it does Don, but I think everybody feels like that at times. 125 00:08:32,393 --> 00:08:34,503 You know, you're right. 126 00:08:35,506 --> 00:08:36,648 I am grateful. 127 00:08:37,683 --> 00:08:40,172 Things are not that bad. 128 00:08:40,480 --> 00:08:44,422 When I think of you, and the rugrats in there, 129 00:08:45,324 --> 00:08:47,986 it makes me happy, really happy. 130 00:08:48,681 --> 00:08:53,321 I mean if I didn't have y'all, I wouldn't be anything. 131 00:08:54,129 --> 00:08:58,341 If I didn't have y'all, well I wouldn't even want to be alive. 132 00:09:14,509 --> 00:09:15,789 She was smiling. 133 00:09:15,960 --> 00:09:18,631 Yeah, she smiled at you 'cause you're standing in shit. 134 00:09:18,671 --> 00:09:19,778 Puta madre. 135 00:09:21,904 --> 00:09:23,945 Check this shit out. 136 00:09:24,159 --> 00:09:25,300 What's that, a tarot card? 137 00:09:25,413 --> 00:09:27,554 No man, it's a playing card. 138 00:09:27,607 --> 00:09:29,727 Me and my grandma used to play this game with this man 139 00:09:29,728 --> 00:09:30,778 when I was a kid. 140 00:09:30,799 --> 00:09:32,769 It's like bingo but from Mexico. 141 00:09:32,923 --> 00:09:34,440 So why is there a devil on there? 142 00:09:40,560 --> 00:09:41,766 English? 143 00:09:41,853 --> 00:09:43,790 Behave yourself, or the little red one 144 00:09:43,794 --> 00:09:46,331 will carry you away, the devil. 145 00:09:46,590 --> 00:09:47,420 Ah. 146 00:09:48,724 --> 00:09:49,554 Yeah. 147 00:10:21,117 --> 00:10:26,305 * I am dreaming dear of you 148 00:10:49,534 --> 00:10:54,796 * Still I wonder all in dreams 149 00:10:55,082 --> 00:11:00,552 * In the land of muck it seems 150 00:11:00,728 --> 00:11:04,695 * Just with you 151 00:11:23,474 --> 00:11:24,304 Hi. 152 00:11:26,453 --> 00:11:29,726 You have a good time with the babysitter? 153 00:11:31,490 --> 00:11:34,775 Yes I did Papa Corn. Yes I did Papa Corn. 154 00:11:41,232 --> 00:11:42,270 Papa loves you. 155 00:11:42,303 --> 00:11:43,941 * Let me call you sweetheart 156 00:11:44,041 --> 00:11:49,364 * I'm in love with you 157 00:12:35,395 --> 00:12:36,436 Nice watch asshole. 158 00:14:01,411 --> 00:14:04,039 There so you will not move. 159 00:14:39,814 --> 00:14:43,963 Ladies and gentlemen, the operation was a success! 160 00:15:07,488 --> 00:15:09,909 Just take the watch man, I don't care! 161 00:15:10,249 --> 00:15:12,009 I'll tell you where all the rich people live, 162 00:15:12,010 --> 00:15:14,382 you can go take all their money, I don't care! 163 00:15:14,440 --> 00:15:16,134 Just don't kill me! 164 00:15:16,911 --> 00:15:18,502 Just don't kill me! 165 00:15:19,383 --> 00:15:21,630 I like you, Brandon. 166 00:15:21,821 --> 00:15:24,409 But you talk too much. 167 00:15:27,341 --> 00:15:28,170 No! 168 00:15:29,907 --> 00:15:30,737 Please no! 169 00:15:54,035 --> 00:15:56,073 Silence is golden. 170 00:16:34,731 --> 00:16:37,223 Daddy, are there gonna be any monkeys? 171 00:16:37,293 --> 00:16:38,984 Aside from the two of you? 172 00:16:39,019 --> 00:16:40,851 Now that remains to be seen now don't it? 173 00:16:42,201 --> 00:16:43,839 Hey Hillary, maybe one of the clowns will wanna 174 00:16:43,840 --> 00:16:45,753 be your boyfriend, then you can get married 175 00:16:45,763 --> 00:16:46,923 and have little clown babies. 176 00:16:46,924 --> 00:16:48,204 Mom! 177 00:16:48,380 --> 00:16:51,510 Alyssa Ann, be nice to your sister. 178 00:16:52,160 --> 00:16:54,833 Clown babies, really Alyssa? 179 00:16:55,372 --> 00:16:57,033 Sounds kinda funny myself. 180 00:16:57,089 --> 00:16:59,002 Don, don't you encourage them. 181 00:16:59,031 --> 00:17:01,624 Mom, Alyssa's making a face at me. 182 00:17:02,011 --> 00:17:04,674 Girls, circus, fun, please! 183 00:17:05,365 --> 00:17:06,039 Let's go! 184 00:17:06,048 --> 00:17:09,990 I'd hate to have go home, and have y'all miss the circus, you know? 185 00:17:10,346 --> 00:17:12,693 Then I can do what Daddy does every night. 186 00:17:12,758 --> 00:17:15,385 Sit in his chair and do nothing. 187 00:17:17,247 --> 00:17:18,627 - How many? - Four. 188 00:17:18,705 --> 00:17:21,229 Four, okay, that'll be $20. 189 00:17:21,347 --> 00:17:22,998 Thanks Don. 190 00:17:23,629 --> 00:17:25,628 - Is it okay? - Yeah. 191 00:17:26,145 --> 00:17:27,092 Good, how are you? 192 00:17:27,103 --> 00:17:28,724 Good, that'll be 20 bucks. 193 00:17:31,669 --> 00:17:32,672 There you go. 194 00:17:32,947 --> 00:17:34,122 Thank you, enjoy the show. 195 00:17:34,149 --> 00:17:35,152 Thank you. 196 00:17:37,522 --> 00:17:38,352 Don. 197 00:17:39,444 --> 00:17:42,328 I need you to be present with the girls tonight. 198 00:17:42,572 --> 00:17:43,332 I know. 199 00:17:43,349 --> 00:17:45,356 No, we're here to have fun. 200 00:17:45,508 --> 00:17:47,998 I know, I'm here. 201 00:17:48,893 --> 00:17:50,276 It'll be good. 202 00:17:50,443 --> 00:17:52,621 Let's go see some monkeys. 203 00:18:30,810 --> 00:18:34,621 Good evening ladies and gentlemen, boys and girls. 204 00:18:34,780 --> 00:18:40,384 And welcome to the all new Circus Romanos Gigante. 205 00:18:41,508 --> 00:18:44,678 We invite you to witness the world's oldest forum 206 00:18:44,706 --> 00:18:47,751 for family entertainment and the only entertainment 207 00:18:47,830 --> 00:18:50,981 in America that has never been censored. 208 00:18:51,004 --> 00:18:55,119 It's rated G, and it's for children of all ages. 209 00:19:01,972 --> 00:19:03,771 Clowns, you have 10 minutes. 210 00:19:03,829 --> 00:19:04,762 10 minutes! 211 00:20:19,553 --> 00:20:24,279 And Bingo was his name-o. 212 00:20:30,271 --> 00:20:31,758 What do you want? 213 00:20:32,034 --> 00:20:33,265 We want clowns! 214 00:20:33,285 --> 00:20:35,977 I said, what do you want? 215 00:20:36,001 --> 00:20:38,015 We want clowns, we want clowns, we want clowns! 216 00:20:38,034 --> 00:20:40,904 You asked for 'em, you got 'em. 217 00:20:41,266 --> 00:20:43,237 Send in the clowns! 218 00:21:03,756 --> 00:21:07,018 We are in search of a prisoner! 219 00:21:07,909 --> 00:21:09,949 Is he among you? 220 00:21:10,074 --> 00:21:13,233 Somewhere among you tonight, 221 00:21:13,722 --> 00:21:16,943 lurks a guilty party 222 00:21:16,961 --> 00:21:20,666 who is surely wearing stripes! 223 00:21:21,301 --> 00:21:22,353 Stripes! 224 00:22:18,440 --> 00:22:22,930 Can justice truly be said to have served, 225 00:22:23,179 --> 00:22:27,886 if one has not partaken of the prod? 226 00:22:32,321 --> 00:22:34,724 They say yes! 227 00:22:35,415 --> 00:22:37,626 They say yes! 228 00:22:47,932 --> 00:22:51,702 Ladies and gentlemen, thank you for your cooperation, 229 00:22:51,825 --> 00:22:56,281 and to say that justice is alive and well! 230 00:23:55,463 --> 00:23:58,851 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 231 00:23:59,058 --> 00:24:01,377 To thank you for coming to our show tonight, 232 00:24:01,379 --> 00:24:04,945 the circus would like to give one lucky member of the crowd, 233 00:24:04,971 --> 00:24:08,207 a very special prize basket. 234 00:24:08,614 --> 00:24:13,628 Our clowns will now draw the winning seat number. 235 00:24:20,052 --> 00:24:23,579 Our prize tonight is a romantic getaway. 236 00:24:43,074 --> 00:24:45,597 And our winner is. 237 00:24:48,269 --> 00:24:50,815 F32. 238 00:24:52,279 --> 00:24:54,285 F32. 239 00:24:55,345 --> 00:24:57,489 It's you Daddy, it's you! 240 00:24:58,745 --> 00:25:00,098 Oh my God Daddy wins! 241 00:25:25,943 --> 00:25:29,262 I'm going to kill your entire family. 242 00:25:29,656 --> 00:25:30,455 What? 243 00:25:30,457 --> 00:25:32,565 I said congratulations! 244 00:25:32,731 --> 00:25:34,269 Congratulations! 245 00:25:38,260 --> 00:25:41,058 And now, onto the show. 246 00:25:45,622 --> 00:25:47,904 I hope you enjoy your prizes. 247 00:25:48,023 --> 00:25:49,545 I'm sure I will. 248 00:25:50,729 --> 00:25:53,720 Thank you for being such a good sport. 249 00:25:54,148 --> 00:25:54,787 Thank you. 250 00:25:54,827 --> 00:25:56,335 What is your name? 251 00:25:56,383 --> 00:25:57,780 Don. Don. 252 00:25:57,815 --> 00:26:00,778 Donald, it's a pleasure to meet you. 253 00:26:00,851 --> 00:26:06,632 My name is Papa Corn, but my friends call me, Papa Corn. 254 00:26:08,482 --> 00:26:10,020 Papa Corn, it is a pleasure. 255 00:26:10,062 --> 00:26:14,062 You have a very delicious family, Donald. 256 00:26:14,834 --> 00:26:16,049 Thank you, I think. 257 00:26:16,117 --> 00:26:18,888 Oh, thank you Mr. Jumbo. 258 00:26:19,613 --> 00:26:20,834 - Mr. Jumbo, - Yes. 259 00:26:21,006 --> 00:26:23,134 Would you fetch Mr. Blister for me? 260 00:26:23,186 --> 00:26:24,272 Yes. 261 00:26:25,734 --> 00:26:27,540 Here you are. 262 00:26:29,076 --> 00:26:31,773 Running a little bit short on help? 263 00:26:31,823 --> 00:26:33,105 I'm sorry? 264 00:26:33,264 --> 00:26:35,581 Short on help, you know? 265 00:26:35,889 --> 00:26:38,932 Oh, you've made a joke at the expense of someone 266 00:26:38,974 --> 00:26:42,340 differently abled, how clever you are. 267 00:26:42,443 --> 00:26:45,372 But for your information, Mr. Jumbo suffers 268 00:26:45,382 --> 00:26:48,963 from a growth hormone deficiency known as dwarfism. 269 00:26:49,077 --> 00:26:51,059 However the last I checked, his sense of humor 270 00:26:51,062 --> 00:26:52,675 was quite intact and I'm sure 271 00:26:52,677 --> 00:26:55,375 he will find your joke amusing. 272 00:26:56,292 --> 00:26:59,294 I'm sorry, I didn't mean it to be disrespectful. 273 00:26:59,323 --> 00:27:01,436 I'm yanking your chain, Donald, he's a dwarf. 274 00:27:01,456 --> 00:27:03,123 Who gives a fuck what he thinks? 275 00:27:06,717 --> 00:27:09,275 Oh, you forgot your address. 276 00:27:09,557 --> 00:27:10,799 Is that really necessary? 277 00:27:10,813 --> 00:27:13,580 Yes if you're going to come by for dinner it is. 278 00:27:13,880 --> 00:27:16,445 Government regulation, I know man, just a formality, 279 00:27:16,470 --> 00:27:18,337 trying to do my job. 280 00:27:19,625 --> 00:27:20,598 There you go. 281 00:27:20,630 --> 00:27:23,245 Thank you, thank you, thank you. 282 00:27:23,251 --> 00:27:24,218 Well now. 283 00:27:24,293 --> 00:27:25,365 Donald. 284 00:27:25,448 --> 00:27:26,678 Adios. 285 00:27:27,108 --> 00:27:30,216 Happy trails, until we meet again. 286 00:27:30,509 --> 00:27:31,429 It's been a pleasure. 287 00:27:31,430 --> 00:27:34,484 You and your family enjoy the rest of the evening. 288 00:27:34,698 --> 00:27:36,698 Well I mean we have all this stuff to go home to. 289 00:27:36,699 --> 00:27:37,529 Yes. 290 00:27:40,450 --> 00:27:45,014 Let's hear it for the winner! 291 00:27:52,285 --> 00:27:53,496 You rang? 292 00:28:01,415 --> 00:28:02,799 It's that time. 293 00:28:04,228 --> 00:28:05,507 Same as Dallas? 294 00:28:05,509 --> 00:28:06,546 Yes. 295 00:28:07,558 --> 00:28:11,804 Although this time let's try to be a bit more incognito, 296 00:28:12,017 --> 00:28:13,055 shall we? 297 00:28:33,490 --> 00:28:36,049 What is this? 298 00:28:44,140 --> 00:28:44,970 Cheese! 299 00:28:45,884 --> 00:28:47,405 Hey, this is weird. 300 00:28:47,448 --> 00:28:49,211 Tell me about it. 301 00:29:14,691 --> 00:29:17,760 Well I guess we're gonna get into it. 302 00:29:18,055 --> 00:29:21,237 Okay, okay, okay. 303 00:29:21,404 --> 00:29:22,926 I heard you. 304 00:29:23,256 --> 00:29:25,374 I hear just fine. 305 00:29:26,284 --> 00:29:29,155 We used to be married, remember? 306 00:29:29,321 --> 00:29:31,845 I don't care if it's. 307 00:29:31,895 --> 00:29:33,139 Hello? 308 00:29:33,831 --> 00:29:34,661 Hello? 309 00:29:38,020 --> 00:29:39,603 How'd you like the circus, buddy? 310 00:29:39,633 --> 00:29:40,843 Pull over! 311 00:29:43,962 --> 00:29:45,149 What the hell? 312 00:29:45,281 --> 00:29:47,149 Pull over now! 313 00:29:47,901 --> 00:29:50,310 Okay, okay. 314 00:30:37,429 --> 00:30:39,331 Listen Noodledome. 315 00:30:40,277 --> 00:30:43,078 Please remind me to explain to Mister Blister 316 00:30:43,135 --> 00:30:48,322 the meaning of the word incognito. 317 00:31:03,489 --> 00:31:04,492 You want the car? 318 00:31:04,502 --> 00:31:07,095 Take it, take it, please. 319 00:31:07,818 --> 00:31:09,755 Just don't hurt my son. 320 00:31:19,526 --> 00:31:25,854 Paging Dr. Noodledome for an extraction! 321 00:31:37,669 --> 00:31:40,290 No, no, no, no! 322 00:32:00,860 --> 00:32:03,039 Oh no, no, no, no! 323 00:34:04,109 --> 00:34:05,857 Jesus TC. 324 00:34:05,901 --> 00:34:08,079 What are you doing sneaking up on me like that? 325 00:34:08,090 --> 00:34:09,819 I'm sorry. 326 00:34:09,987 --> 00:34:12,131 Will you ever forgive me? 327 00:34:12,166 --> 00:34:12,996 No. 328 00:34:28,298 --> 00:34:29,818 How 'bout now? 329 00:34:34,981 --> 00:34:35,810 Maybe. 330 00:35:20,888 --> 00:35:23,237 We can't do this anymore. 331 00:35:23,327 --> 00:35:25,090 I just feel so bad. 332 00:35:28,080 --> 00:35:31,607 I thought it would be easier to leave him. 333 00:35:34,047 --> 00:35:36,329 I know. 334 00:35:36,869 --> 00:35:38,846 I know it's hard. 335 00:35:40,346 --> 00:35:43,319 But what's the alternative? 336 00:35:43,612 --> 00:35:45,134 Not be together? 337 00:35:47,607 --> 00:35:50,200 I really have fallen for you. 338 00:35:51,811 --> 00:35:52,641 I know. 339 00:36:35,261 --> 00:36:36,506 Come to Papa. 340 00:36:53,557 --> 00:36:55,787 Can the coo cunt. 341 00:36:56,178 --> 00:36:57,991 Can the coo. 342 00:37:03,004 --> 00:37:04,495 It wants the clown. 343 00:37:04,663 --> 00:37:06,323 It wants the clown. 344 00:37:11,650 --> 00:37:14,451 Yeah, yeah, yeah. 345 00:37:18,842 --> 00:37:20,328 Come to the circus, bitch. 346 00:37:20,363 --> 00:37:22,507 Come to the circus, bitch! 347 00:37:34,337 --> 00:37:35,275 Bitch. 348 00:37:35,550 --> 00:37:36,448 Stop. 349 00:37:53,302 --> 00:37:54,305 Here's Papa. 350 00:38:02,603 --> 00:38:03,760 No! 351 00:38:04,934 --> 00:38:06,746 No, no, no bitch! 352 00:38:12,834 --> 00:38:14,115 Fuck you! 353 00:38:14,423 --> 00:38:15,775 Fuck you! 354 00:38:39,437 --> 00:38:41,007 All right! 355 00:38:55,400 --> 00:38:57,393 - Tastes like tears. - Fuck you! 356 00:38:58,151 --> 00:38:59,758 Fuck you! 357 00:38:59,949 --> 00:39:01,410 What, is it me? 358 00:39:02,012 --> 00:39:03,340 - Huh? - Please let me go. 359 00:39:03,359 --> 00:39:04,478 You wanna go? 360 00:39:04,909 --> 00:39:06,353 - Yeah. - Yeah. 361 00:39:07,114 --> 00:39:09,613 I'm feeling generous tonight. 362 00:39:10,449 --> 00:39:11,616 Go on. 363 00:39:12,331 --> 00:39:13,660 Go on. 364 00:39:31,274 --> 00:39:32,242 Boo. 365 00:39:42,795 --> 00:39:45,355 Let's check under the hood, shall we? 366 00:40:00,359 --> 00:40:02,780 You've been bad, haven't you? 367 00:40:03,769 --> 00:40:07,469 Don works all day while you fuck all day? 368 00:40:07,762 --> 00:40:08,979 Don? 369 00:40:09,034 --> 00:40:10,079 Yeah. 370 00:40:10,902 --> 00:40:13,426 Donald's like a brother to me. 371 00:41:00,487 --> 00:41:01,732 Surprise! 372 00:41:16,895 --> 00:41:19,067 Well, have to skin them. 373 00:41:45,094 --> 00:41:49,470 Your daddy asked me to come by and keep an eye on you. 374 00:41:50,161 --> 00:41:52,270 I'm your daddy's brother. 375 00:41:53,147 --> 00:41:55,188 You can call me Uncle Papa. 376 00:42:10,650 --> 00:42:12,656 Tiffany! 377 00:42:12,761 --> 00:42:14,190 Tiffany! 378 00:42:15,353 --> 00:42:15,976 No! 379 00:42:17,358 --> 00:42:18,880 God! 380 00:42:18,915 --> 00:42:19,744 Tiffany! 381 00:42:30,504 --> 00:42:31,852 Hillary? 382 00:42:31,965 --> 00:42:33,069 Alyssa? 383 00:42:35,029 --> 00:42:36,249 Girls! 384 00:43:30,563 --> 00:43:33,018 Sweet dreams, Don. 385 00:43:54,665 --> 00:43:56,947 We begin with breaking news out of Odessa. 386 00:43:56,949 --> 00:43:59,127 Two people have been found dead, the apparent victims 387 00:43:59,129 --> 00:44:01,549 of a kidnapping gone awry. 388 00:44:01,650 --> 00:44:04,451 We go now live to News 7's Linda Ito. 389 00:44:04,486 --> 00:44:05,376 Linda? 390 00:44:05,434 --> 00:44:07,960 Channel 7 was first on the scene of what police are 391 00:44:07,974 --> 00:44:10,187 calling a gruesome discovery. 392 00:44:10,223 --> 00:44:12,885 Investigators are tight lipped but we're being told 393 00:44:12,900 --> 00:44:15,862 that this is the home of Donald and Tiffany Johnson, 394 00:44:15,896 --> 00:44:17,612 and their two children. 395 00:44:17,767 --> 00:44:18,527 Hey guys. 396 00:44:18,631 --> 00:44:20,961 Found the wife's cell phone. 397 00:44:21,584 --> 00:44:24,027 Let's see if we can find out where the husband's at. 398 00:44:24,053 --> 00:44:24,883 Yeah. 399 00:44:33,769 --> 00:44:35,077 What in the? 400 00:45:41,996 --> 00:45:44,160 Oh my God! 401 00:45:44,379 --> 00:45:45,254 No! 402 00:45:45,520 --> 00:45:46,567 No! 403 00:46:30,272 --> 00:46:32,788 Better get 'em on, you got 10 minutes. 404 00:46:32,827 --> 00:46:34,315 10 minutes, Pappy. 405 00:46:41,875 --> 00:46:44,020 Rise and shine, asshole. 406 00:47:01,409 --> 00:47:03,035 Have a seat, dickhead. 407 00:47:36,594 --> 00:47:39,983 I see you boys have already met. 408 00:47:40,407 --> 00:47:42,827 May I formally introduce you? 409 00:47:44,528 --> 00:47:51,443 Donald, the formerly motor mouth asshole you see before you 410 00:47:51,556 --> 00:47:52,869 is Brandon! 411 00:47:56,937 --> 00:48:00,741 Who's come a long, long way on his journey of 412 00:48:01,612 --> 00:48:05,124 self-discovery, haven't you? 413 00:48:07,036 --> 00:48:10,174 In fact, Brandon not only played with the babysitter 414 00:48:10,197 --> 00:48:12,157 but he lived to tell the tale, didn't you Brandon? 415 00:48:12,158 --> 00:48:14,095 Didn't you Brandon, didn't you Brandon? 416 00:48:14,906 --> 00:48:15,736 Yes? 417 00:48:15,862 --> 00:48:16,921 Yes? 418 00:48:17,045 --> 00:48:21,341 Yes you did, yes you did, yes you did. 419 00:48:22,269 --> 00:48:23,272 You asshole. 420 00:48:25,642 --> 00:48:26,651 Brandon. 421 00:48:28,265 --> 00:48:30,855 The excellent excuse for birth control 422 00:48:30,868 --> 00:48:33,842 you see before you is the Donald. 423 00:48:35,358 --> 00:48:37,259 Donald, who had it all. 424 00:48:37,997 --> 00:48:41,283 The perfect life, everything a man could want. 425 00:48:41,481 --> 00:48:42,519 Beautiful home. 426 00:48:44,406 --> 00:48:46,961 Two lovely daughters. 427 00:48:47,247 --> 00:48:52,087 Wonderful wife, well, he had a wonderful wife. 428 00:48:59,095 --> 00:49:01,654 Calm down Bucko, she had it coming. 429 00:49:01,883 --> 00:49:03,578 She had it coming. 430 00:49:04,863 --> 00:49:07,630 She was dipping in the chocolate. 431 00:49:10,852 --> 00:49:13,376 You mean to tell me you didn't notice her love tunnel's 432 00:49:13,387 --> 00:49:16,396 recent expansion from two lanes to six? 433 00:49:18,478 --> 00:49:21,716 If I was a betting man, and I am. 434 00:49:22,368 --> 00:49:26,821 I'd say she's been bumpin' uglies with Mighty Joe Young for months. 435 00:49:38,606 --> 00:49:40,335 What's the matter? 436 00:49:43,196 --> 00:49:48,578 Yes, can't believe your wonderful, saintly wife 437 00:49:48,634 --> 00:49:53,060 would violate the sacred vows of holy matrimony, hmm? 438 00:49:55,197 --> 00:49:57,894 Oh, get real, Donald. 439 00:49:58,186 --> 00:50:02,337 In marriage you're either the fucker or the fuckee. 440 00:50:06,942 --> 00:50:09,881 I guess we know which one he was. 441 00:50:12,119 --> 00:50:13,126 Why listen to me, buddy? 442 00:50:13,137 --> 00:50:13,993 I'm just a clown. 443 00:50:13,995 --> 00:50:16,658 Who the hell cares what I think? 444 00:50:19,415 --> 00:50:21,213 Why don't you ask her yourself? 445 00:50:36,385 --> 00:50:42,161 Donald, Donald, Donald. 446 00:50:42,536 --> 00:50:45,494 Don't you love me? 447 00:50:45,933 --> 00:50:47,351 I still love you. 448 00:50:47,778 --> 00:50:49,512 I still love you. 449 00:50:49,807 --> 00:50:50,989 Yes I do. 450 00:50:51,035 --> 00:50:52,625 Yes I do. 451 00:50:53,324 --> 00:50:54,534 Yes I do. 452 00:50:55,475 --> 00:50:57,314 Yes I do. 453 00:50:57,479 --> 00:50:59,485 Love will save the day. 454 00:50:59,888 --> 00:51:02,239 Love is all we need. 455 00:51:02,319 --> 00:51:06,476 Love, love, love, love! 456 00:51:12,128 --> 00:51:14,029 What's the matter? 457 00:51:14,384 --> 00:51:17,047 You've lost that lovin' feelin'? 458 00:51:18,125 --> 00:51:19,578 Too bad I haven't. 459 00:51:33,019 --> 00:51:33,957 Fuck. 460 00:51:34,720 --> 00:51:35,525 Fuck. 461 00:51:36,369 --> 00:51:37,198 Fuck. 462 00:51:37,254 --> 00:51:37,988 Yeah. 463 00:51:51,597 --> 00:51:53,567 She wasn't that good. 464 00:52:29,428 --> 00:52:31,157 Showtime, shitface. 465 00:53:02,824 --> 00:53:05,772 We have the very latest on the story out of Odessa. 466 00:53:05,820 --> 00:53:09,516 Two people dead, three missing, two of them young girls, 467 00:53:09,582 --> 00:53:12,833 and now we have just learned the identity of the two dead. 468 00:53:12,873 --> 00:53:14,908 One, a local police officer, 469 00:53:14,945 --> 00:53:17,435 28 year old Thomas Dwayne Carter. 470 00:53:18,088 --> 00:53:20,825 Now Carter was a decorated law man and a six year 471 00:53:20,836 --> 00:53:22,294 veteran of the force. 472 00:53:22,343 --> 00:53:26,149 The second victim, 35 year old Tiffany Sinclair Johnson. 473 00:53:26,321 --> 00:53:28,939 Johnson is the mother of two missing girls, 474 00:53:29,049 --> 00:53:32,815 14 year old Alyssa and 10 year old Hillary Johnson. 475 00:53:32,871 --> 00:53:35,084 Now police are looking for these two young girls 476 00:53:35,086 --> 00:53:38,054 as well as their father, Donald Arthur Johnson. 477 00:53:38,194 --> 00:53:40,822 Officers believe that his reappearance could lead 478 00:53:40,841 --> 00:53:43,309 to the whereabouts of his missing children. 479 00:53:43,427 --> 00:53:46,787 Ladies and gentlemen allow me to present to you 480 00:53:46,826 --> 00:53:50,764 would you believe that justice will be served here tonight? 481 00:53:51,059 --> 00:53:54,559 No! 482 00:53:55,379 --> 00:53:57,207 You heard them! 483 00:54:25,106 --> 00:54:28,675 What a marvelous crowd, what a marvelous show. 484 00:54:29,422 --> 00:54:31,151 Shall I use the prod? 485 00:54:33,564 --> 00:54:39,031 Now, Donald, you and I must talk. 486 00:54:39,650 --> 00:54:41,656 Let us talk. 487 00:54:43,532 --> 00:54:44,665 Can we talk? 488 00:54:44,737 --> 00:54:45,704 Can we talk? 489 00:54:45,954 --> 00:54:46,646 Shall we talk? 490 00:54:46,721 --> 00:54:48,305 I am listening, I am listening. 491 00:54:48,853 --> 00:54:50,250 Oh yes, of course. 492 00:54:52,614 --> 00:54:53,444 Try now. 493 00:54:55,820 --> 00:54:56,650 My kids. 494 00:54:58,341 --> 00:54:59,517 My girls okay? 495 00:55:01,183 --> 00:55:03,188 Your daughters. 496 00:55:03,279 --> 00:55:06,218 Such delicious girls. 497 00:55:06,680 --> 00:55:08,064 You sick fuck! 498 00:55:08,254 --> 00:55:10,208 If you lay a hand on one of my kids, 499 00:55:10,230 --> 00:55:10,966 I swear to God! 500 00:55:10,978 --> 00:55:13,610 Relax, they're fine. 501 00:55:14,879 --> 00:55:16,227 For now. 502 00:55:17,009 --> 00:55:19,829 But that's where things can get a bit tricky. 503 00:55:23,576 --> 00:55:26,522 I'll do anything, anything you want, 504 00:55:26,547 --> 00:55:29,279 just don't hurt my kids. 505 00:55:29,423 --> 00:55:31,290 That's good. 506 00:55:31,473 --> 00:55:33,805 That's very good, Donald, that's exactly what 507 00:55:33,816 --> 00:55:35,891 I wanted to hear you say. 508 00:55:40,304 --> 00:55:41,483 I wanna see 'em. 509 00:55:41,798 --> 00:55:43,869 How do I even know if they're okay? 510 00:55:43,887 --> 00:55:45,559 Yes, good question. 511 00:55:46,465 --> 00:55:50,719 Good question, let me see. 512 00:55:50,816 --> 00:55:52,839 They're not here, they're with the babysitter, 513 00:55:52,841 --> 00:56:00,514 but, I happen to have a video postcard 514 00:56:01,955 --> 00:56:05,989 that daddy's precious little angels made just for you. 515 00:56:06,141 --> 00:56:06,989 Now. 516 00:56:07,180 --> 00:56:09,583 Let me see. 517 00:56:10,161 --> 00:56:11,145 Boop! 518 00:56:12,250 --> 00:56:12,859 Boop! 519 00:56:19,406 --> 00:56:21,169 Sorry, that's not it. 520 00:56:24,785 --> 00:56:27,149 Ooh, no, not that one. 521 00:56:27,360 --> 00:56:29,504 Oh, here we are. 522 00:56:40,787 --> 00:56:42,156 Stop it, no! 523 00:56:48,502 --> 00:56:50,576 Well you're a lucky man, Donald. 524 00:56:50,642 --> 00:56:53,037 You still have two left to fight for. 525 00:56:53,187 --> 00:56:54,443 Now, 526 00:56:55,343 --> 00:56:57,348 listen to me, carefully. 527 00:56:58,781 --> 00:57:02,861 If you do what I say, no matter what I say, 528 00:57:03,224 --> 00:57:07,972 I promise you that you will see your daughters again. 529 00:57:08,798 --> 00:57:11,188 And why, why, 530 00:57:11,273 --> 00:57:14,138 why should I believe you? 531 00:57:15,516 --> 00:57:18,248 Because you don't have a choice. 532 00:57:18,377 --> 00:57:20,106 I hold all the cards. 533 00:57:22,804 --> 00:57:24,061 Play the game. 534 00:57:24,712 --> 00:57:27,094 And I promise you that you'll see your daughters again. 535 00:57:27,135 --> 00:57:28,571 Don't play the game, 536 00:57:29,187 --> 00:57:33,297 and I promise you that I will cut them into 100 pieces and feed what is left 537 00:57:33,318 --> 00:57:35,125 to Noodledome myself. 538 00:57:36,423 --> 00:57:37,945 Do you understand? 539 00:57:41,305 --> 00:57:42,564 Okay. 540 00:57:42,747 --> 00:57:45,063 Look on the bright side, Donald. 541 00:57:45,130 --> 00:57:47,563 I may be a homicidal serial rapist whose day job 542 00:57:47,574 --> 00:57:50,654 happens to be a clown, but I'm not a liar. 543 00:57:51,566 --> 00:57:53,364 My word is my bond. 544 00:57:54,312 --> 00:57:56,056 Clown's honor. 545 00:57:56,923 --> 00:57:58,718 Ew. 546 00:58:01,481 --> 00:58:03,274 So, yes? 547 00:58:04,277 --> 00:58:05,245 Yes? 548 00:58:05,460 --> 00:58:06,557 Okay. 549 00:58:08,259 --> 00:58:10,956 But are they safe, are they really safe? 550 00:58:11,271 --> 00:58:12,377 Yes. 551 00:58:12,412 --> 00:58:16,907 Yes, but if I or one of my associates were to open 552 00:58:16,942 --> 00:58:21,783 a certain door, let's just say we wouldn't want that to happen. 553 00:58:23,043 --> 00:58:24,376 Why? 554 00:58:24,410 --> 00:58:28,595 Because behind that door is one of my favorite creations. 555 00:58:30,099 --> 00:58:32,071 We call him Dollboy. 556 00:58:34,918 --> 00:58:36,578 So, enough chitchat. 557 00:58:37,828 --> 00:58:39,937 Let's play the game. 558 00:58:40,205 --> 00:58:43,360 Gentlemen, start your engines! 559 00:59:14,020 --> 00:59:15,793 I'm good. 560 01:01:23,764 --> 01:01:27,187 Whoa, is the circus in town? 561 01:01:29,748 --> 01:01:31,582 Sit down, sit down. 562 01:01:33,446 --> 01:01:36,213 Can I help you find anything? 563 01:01:37,388 --> 01:01:39,404 Yes, yes you can. 564 01:01:41,175 --> 01:01:43,250 And what might that be? 565 01:01:43,371 --> 01:01:49,151 Well, that depends, Rose. 566 01:01:49,995 --> 01:01:52,070 Depends on what? 567 01:02:12,867 --> 01:02:15,115 You are lucky! 568 01:02:15,210 --> 01:02:16,268 I am Nami! 569 01:02:33,678 --> 01:02:35,614 Hi, can I help you? 570 01:02:37,107 --> 01:02:38,940 Do you need help? 571 01:02:41,498 --> 01:02:45,683 If there's anything I can do for you just let me know. 572 01:02:51,077 --> 01:02:54,570 You know, my brother is deathly afraid of clowns. 573 01:02:54,604 --> 01:02:55,607 Is that a fact? 574 01:02:55,642 --> 01:02:58,564 Uh huh, I mean like every time he sees one 575 01:02:58,697 --> 01:03:00,678 he totally freaks out. 576 01:03:00,718 --> 01:03:02,897 I think there's a word for that, right? 577 01:03:03,041 --> 01:03:04,632 Yes. 578 01:03:04,667 --> 01:03:06,811 The technical term. 579 01:03:06,845 --> 01:03:07,971 Yes? 580 01:03:08,003 --> 01:03:11,386 It's called quit being a bitch isitus. 581 01:03:13,553 --> 01:03:14,484 That's funny. 582 01:03:14,500 --> 01:03:18,017 I'll be sure and tell him that next time I see him. 583 01:03:19,522 --> 01:03:21,147 What, what are those? 584 01:03:21,596 --> 01:03:23,912 Tarot cards or something? 585 01:03:24,574 --> 01:03:28,974 No, it's like bingo but from Mexico. 586 01:03:31,925 --> 01:03:37,198 Now, for instance this is la rosa. 587 01:03:38,137 --> 01:03:42,182 The beauty of the rose. 588 01:03:42,289 --> 01:03:46,091 I love roses, I even have this rose tattoo. 589 01:03:49,342 --> 01:03:50,587 I see. 590 01:03:52,765 --> 01:03:57,019 But unfortunately Rose, that's not a good thing. 591 01:03:57,153 --> 01:03:58,237 Why not? 592 01:04:01,650 --> 01:04:03,034 Whoa. 593 01:04:03,139 --> 01:04:05,906 That's something you don't see every day. 594 01:04:06,434 --> 01:04:07,483 Hey darling. 595 01:04:07,517 --> 01:04:08,935 Hi Paul. 596 01:04:08,977 --> 01:04:12,223 Hope the Goddamn circus is in town. 597 01:04:17,801 --> 01:04:20,913 Well you're a big one, ain't ya Hoss? 598 01:04:27,760 --> 01:04:29,766 Well fuck you very much. 599 01:04:32,647 --> 01:04:36,614 That's Paul Skullet, I'm not sure why they call him Paul 600 01:04:37,035 --> 01:04:39,259 but I know they call him Skullet 'cause he's got, 601 01:04:39,276 --> 01:04:40,518 you know, a skullet. 602 01:04:40,581 --> 01:04:44,557 It's like a mullet but bald in the front, party in the back. 603 01:04:49,424 --> 01:04:51,024 Hey Joe, what are you doing back there? 604 01:04:52,111 --> 01:04:55,050 Did you see all these Goddamn clowns out here? 605 01:04:55,303 --> 01:04:56,743 Hey man, they're just fucking clowns. 606 01:04:58,957 --> 01:05:00,001 What was that? 607 01:05:00,027 --> 01:05:02,445 Nothing that's gonna matter to you in about five minutes. 608 01:05:20,408 --> 01:05:21,929 What are you gonna do? 609 01:05:21,964 --> 01:05:23,727 Are you gonna rob me? 610 01:05:28,117 --> 01:05:30,502 I don't want your money. 611 01:05:51,002 --> 01:05:52,434 You are sweet. 612 01:05:52,451 --> 01:05:53,696 Thank you baby. 613 01:06:31,108 --> 01:06:32,376 Love me. 614 01:06:32,398 --> 01:06:33,988 Oh I'd fuck that. 615 01:06:41,718 --> 01:06:44,199 Here fishy fishy fishy fishy. 616 01:06:49,415 --> 01:06:50,187 No! 617 01:07:07,863 --> 01:07:09,417 Naughty. 618 01:07:10,707 --> 01:07:11,728 Dirty whore. 619 01:07:18,868 --> 01:07:19,675 Rose. 620 01:07:21,137 --> 01:07:23,559 It's time for the money shot. 621 01:08:04,917 --> 01:08:06,163 Mr. Noodledome. 622 01:08:07,852 --> 01:08:10,653 Could you bring Donald, please? 623 01:08:21,836 --> 01:08:22,770 Unlock him. 624 01:08:25,900 --> 01:08:26,729 No. 625 01:08:31,670 --> 01:08:34,747 You wanna see your daughters again? 626 01:08:36,531 --> 01:08:37,715 Then kill this woman. 627 01:08:37,746 --> 01:08:39,274 No. 628 01:08:41,948 --> 01:08:43,323 Take the gun. 629 01:08:43,962 --> 01:08:47,147 Put it in her mouth, pull the trigger. 630 01:08:47,543 --> 01:08:48,866 I'm not gonna shoot her, man. 631 01:08:48,886 --> 01:08:49,924 Donald! 632 01:08:51,447 --> 01:08:53,626 I'm not gonna say it twice. 633 01:08:54,017 --> 01:08:56,275 Rose here is already dead. 634 01:08:56,390 --> 01:08:58,524 But your daughters don't have to be. 635 01:08:58,777 --> 01:08:59,987 Your choice. 636 01:09:02,313 --> 01:09:04,595 I don't wanna hurt anybody, please don't make me! 637 01:09:04,685 --> 01:09:07,485 I'm not making you do anything. 638 01:09:08,205 --> 01:09:09,968 You're choosing this. 639 01:09:10,968 --> 01:09:13,061 You're choosing this because you love your daughters 640 01:09:13,070 --> 01:09:14,695 more than Rose here. 641 01:09:17,599 --> 01:09:19,569 First time is the hardest. 642 01:09:19,666 --> 01:09:22,640 First cut is the deepest. 643 01:09:22,675 --> 01:09:24,853 Let me help you, here. 644 01:09:24,872 --> 01:09:27,824 Ah, open your mouth and say ah. 645 01:09:27,895 --> 01:09:30,488 Open your mouth and say ah. 646 01:09:30,534 --> 01:09:31,571 Oh! 647 01:09:32,071 --> 01:09:33,360 Oh! 648 01:09:33,448 --> 01:09:34,878 Ah! 649 01:09:35,721 --> 01:09:36,986 Oh. 650 01:09:46,064 --> 01:09:46,894 Donald! 651 01:09:53,441 --> 01:09:54,860 Relax your elbow. 652 01:09:55,949 --> 01:09:57,886 Feels good, doesn't it? 653 01:09:59,384 --> 01:10:01,873 What do you say, Donald? 654 01:10:01,970 --> 01:10:03,526 Let's play God. 655 01:10:03,796 --> 01:10:05,455 Please, please stop! 656 01:10:17,111 --> 01:10:18,688 I'm so sorry. 657 01:10:20,205 --> 01:10:22,730 She can't hear you Donald. 658 01:10:24,097 --> 01:10:25,030 She's dead. 659 01:10:49,091 --> 01:10:50,924 Alright. 660 01:10:53,228 --> 01:10:54,127 Time to go. 661 01:10:56,278 --> 01:10:59,944 Take what you want and don't forget the gas. 662 01:11:02,908 --> 01:11:04,509 "Change" 663 01:11:14,328 --> 01:11:18,375 * You know there's something I want you to taste 664 01:11:18,409 --> 01:11:22,005 * Taste the pistol night 665 01:11:37,670 --> 01:11:41,646 * And there's something I want you to kiss 666 01:11:41,682 --> 01:11:45,415 * Kiss the pain right now 667 01:11:45,450 --> 01:11:47,975 * Right now 668 01:12:30,121 --> 01:12:32,977 Still no word tonight on the whereabouts of Alyssa, 669 01:12:33,018 --> 01:12:36,407 Hillary, and their father Donald Johnson. 670 01:13:24,368 --> 01:13:25,604 TC's gun. 671 01:13:27,345 --> 01:13:29,801 Well I guess we know who's been here. 672 01:13:29,813 --> 01:13:31,634 - Donald Johnson? - Bingo. 673 01:14:06,426 --> 01:14:08,363 God damn clown monkeys! 674 01:14:15,181 --> 01:14:17,099 Now we are being told by local police 675 01:14:17,101 --> 01:14:20,096 that the gun of slain officer Thomas Carter 676 01:14:20,135 --> 01:14:21,994 was found at the murder scene. 677 01:14:58,214 --> 01:15:00,691 There is now a state-wide manhunt for 678 01:15:00,693 --> 01:15:03,852 Donald Arthur Johnson, this man is known to be armed 679 01:15:03,893 --> 01:15:06,692 and extremely dangerous, if you have any information 680 01:15:06,723 --> 01:15:09,114 on his whereabouts, please call the number there 681 01:15:09,116 --> 01:15:10,360 on your screen. 682 01:16:32,998 --> 01:16:34,347 It's the fuzz. 683 01:16:37,172 --> 01:16:40,180 Think about your daughters, Donald. 684 01:16:40,289 --> 01:16:43,712 This goes south, you'll never see them again. 685 01:16:43,747 --> 01:16:45,096 You understand? 686 01:16:45,131 --> 01:16:47,227 Do you understand, cunt? 687 01:16:48,243 --> 01:16:50,767 We've come a long way, Donald. 688 01:16:50,802 --> 01:16:52,634 Not too far to go now. 689 01:17:53,795 --> 01:17:55,644 You gotta be bullshitting me. 690 01:17:55,771 --> 01:17:57,707 Good evening officer. 691 01:17:59,880 --> 01:18:00,710 Evening. 692 01:18:01,940 --> 01:18:04,838 I'm guessing the circus is in town, am I right? 693 01:18:04,914 --> 01:18:08,003 Yes sir, present and accounted for. 694 01:18:08,065 --> 01:18:12,215 Well, what you all doing out here so late? 695 01:18:12,383 --> 01:18:15,428 Well we figured it was a nice night for a drive, officer. 696 01:18:15,446 --> 01:18:16,436 I see. 697 01:18:17,719 --> 01:18:19,897 Goddamn fucking punk kids! 698 01:18:30,985 --> 01:18:34,644 Alright, let me take a look at your license 699 01:18:34,669 --> 01:18:37,611 and registration and proof of insurance. 700 01:18:37,675 --> 01:18:38,747 Sure thing. 701 01:18:53,149 --> 01:18:54,200 Really? 702 01:19:00,100 --> 01:19:01,191 Alright. 703 01:19:02,817 --> 01:19:07,094 Mr. Klemp, I take it that's you underneath 704 01:19:07,118 --> 01:19:08,834 all that shit on your face? 705 01:19:08,868 --> 01:19:10,874 Yes sir, indeed it is. 706 01:19:12,948 --> 01:19:19,208 Well, how many clowns you got with you tonight? 707 01:19:19,375 --> 01:19:21,380 Um, four. 708 01:19:23,733 --> 01:19:27,087 Let's do a quick head count, shall we? 709 01:19:27,113 --> 01:19:27,943 One. 710 01:19:30,550 --> 01:19:31,206 Two. 711 01:19:33,069 --> 01:19:33,898 Three. 712 01:19:36,418 --> 01:19:37,248 Four. 713 01:19:38,606 --> 01:19:40,034 Is that it? 714 01:19:40,162 --> 01:19:43,794 Yes sir, the rest of 'em had the night off officer. 715 01:19:45,281 --> 01:19:46,110 I see. 716 01:19:56,834 --> 01:19:59,564 Y'all got something you wanna say to me? 717 01:20:08,241 --> 01:20:09,901 Alright, that's it. 718 01:20:09,936 --> 01:20:12,490 I want all of you to exit this vehicle now. 719 01:20:12,612 --> 01:20:13,858 Now! 720 01:20:13,920 --> 01:20:14,750 Yes sir. 721 01:20:17,202 --> 01:20:19,035 Let's go, Mr. Klemp. 722 01:20:21,126 --> 01:20:23,722 You too syphilis, let's go, move ladies! 723 01:20:23,740 --> 01:20:26,817 Think about your daughters, Donald. 724 01:20:31,107 --> 01:20:33,597 Goddamn you little bastards! 725 01:20:41,262 --> 01:20:45,618 Alright, y'all have a sit right there on the sidewalk. 726 01:21:00,258 --> 01:21:03,924 I'm gonna check a few things out, if everything's good, 727 01:21:05,076 --> 01:21:06,840 you'll be outta here. 728 01:21:19,100 --> 01:21:22,316 - Fuck! Oh my God. - Oh my God, oh my God! 729 01:21:32,294 --> 01:21:34,770 Oh my God, okay, okay. 730 01:21:36,465 --> 01:21:39,944 Oh, we're going to jail, we're going to jail. 731 01:21:40,550 --> 01:21:42,445 All under control here. 732 01:21:42,460 --> 01:21:44,397 What the fuck's going on? You just kill a cop! 733 01:21:44,425 --> 01:21:47,515 We've called the police, they're on their way. 734 01:21:47,785 --> 01:21:48,926 Don't worry. 735 01:21:49,062 --> 01:21:54,664 Everything's going to be A OK. 736 01:21:56,672 --> 01:21:57,710 What's going on? 737 01:21:57,712 --> 01:21:59,614 No, no, no! 738 01:22:05,213 --> 01:22:07,391 I'm getting out of here. 739 01:22:23,425 --> 01:22:26,192 Leave me alone, please, please! 740 01:22:48,218 --> 01:22:50,778 Tell 'em Papa sent you. 741 01:23:17,875 --> 01:23:22,667 Mr. Jumbo, erase the evidence. 742 01:23:25,069 --> 01:23:26,579 No, get off of me! 743 01:23:26,631 --> 01:23:28,185 No, no, no! 744 01:23:38,672 --> 01:23:40,176 What do you say, Donald? 745 01:23:40,201 --> 01:23:42,072 Let's see a movie! 746 01:23:42,302 --> 01:23:44,619 I sure hope it's Love Story. 747 01:24:19,242 --> 01:24:20,617 Fuck! 748 01:24:53,053 --> 01:24:55,584 No, no, no! 749 01:25:12,566 --> 01:25:14,398 Look alive, Donald. 750 01:25:14,472 --> 01:25:17,135 It's the greatest show on earth, 751 01:25:17,811 --> 01:25:20,474 and you've got a front row seat. 752 01:25:29,993 --> 01:25:32,587 What are you gonna do to her? 753 01:25:35,200 --> 01:25:37,586 I'm gonna do what I do. 754 01:25:38,019 --> 01:25:41,970 I'm gonna rape her, slit her throat, and feed what's left 755 01:25:41,987 --> 01:25:43,580 to Noodledome to play with. 756 01:25:45,469 --> 01:25:48,174 You got a better suggestion? 757 01:25:48,321 --> 01:25:50,015 Just let her go. 758 01:25:52,598 --> 01:25:54,189 Don't kill her man. 759 01:25:56,290 --> 01:25:59,298 She doesn't deserve to die. 760 01:26:00,115 --> 01:26:01,809 How do you know? 761 01:26:03,617 --> 01:26:05,545 I just know. 762 01:26:05,732 --> 01:26:07,599 You just know? 763 01:26:07,689 --> 01:26:09,131 You just know. 764 01:26:09,984 --> 01:26:10,986 That's cute. 765 01:26:16,847 --> 01:26:18,057 Donald. 766 01:26:19,127 --> 01:26:23,311 From the first sin on earth we all deserved to die. 767 01:26:23,737 --> 01:26:26,158 We are by accident. 768 01:26:26,215 --> 01:26:27,218 Accident. 769 01:26:29,029 --> 01:26:30,205 You just know. 770 01:26:32,456 --> 01:26:34,205 Did you just know that your wife 771 01:26:34,218 --> 01:26:36,638 was fucking that chocolate boy? 772 01:26:36,737 --> 01:26:37,912 Fuck you! 773 01:26:37,914 --> 01:26:40,784 Did you just know you were gonna kill people tonight? 774 01:26:40,859 --> 01:26:42,427 No. 775 01:26:42,536 --> 01:26:44,542 You know why? 776 01:26:44,569 --> 01:26:47,058 'Cause you don't know shit! 777 01:26:47,657 --> 01:26:49,593 But you know this! 778 01:26:49,650 --> 01:26:53,350 Everyone who died tonight, every single one, 779 01:26:54,703 --> 01:26:57,573 they all died for the same reason. 780 01:26:58,332 --> 01:27:00,095 Because I chose you. 781 01:27:14,197 --> 01:27:15,823 It gets what it wants. 782 01:27:38,356 --> 01:27:41,878 - Don't touch me, please don't touch me! - Calm down, calm down! 783 01:27:42,691 --> 01:27:46,356 Calm the fuck down, I'm not one of the Goddamn clowns! 784 01:27:46,784 --> 01:27:48,147 I'm not one of them! 785 01:27:48,259 --> 01:27:50,334 I'm not a fucking clown! 786 01:27:51,869 --> 01:27:52,699 Listen. 787 01:27:52,892 --> 01:27:55,969 They kidnapped me for christsake! 788 01:27:56,004 --> 01:28:00,091 Calm down, I'm gonna get you help, okay, you're safe. 789 01:28:02,438 --> 01:28:03,925 They took my kids! 790 01:28:04,378 --> 01:28:07,477 They took my kids, they kidnapped my daughters. 791 01:28:09,077 --> 01:28:12,400 I just need to find out where my daughters are! 792 01:28:12,465 --> 01:28:14,498 And then we'll get the fuck out of here! 793 01:28:14,517 --> 01:28:16,986 We'll call the police, okay, we'll call the police 794 01:28:17,236 --> 01:28:19,984 and you're safe, alright? 795 01:28:20,272 --> 01:28:25,204 I gotta look in his phone, I know he's got the address 796 01:28:25,295 --> 01:28:27,040 where he hid my kids. 797 01:28:32,695 --> 01:28:34,010 It's okay! 798 01:28:42,671 --> 01:28:44,059 Call the police. 799 01:28:44,137 --> 01:28:45,376 I'll call the police. 800 01:28:45,448 --> 01:28:48,367 I'll call the police but first I gotta get my kids. 801 01:28:52,154 --> 01:28:55,303 24 County Road. 802 01:28:57,140 --> 01:28:59,872 You piece of fucking shit! 803 01:28:59,907 --> 01:29:05,597 How does it fucking feel to be on the other end of me playing God? 804 01:29:05,683 --> 01:29:07,449 You fucker! 805 01:29:09,197 --> 01:29:10,503 Come on! 806 01:29:13,094 --> 01:29:16,134 The gun, hand me the gun. 807 01:29:16,312 --> 01:29:17,142 Come on. 808 01:29:18,812 --> 01:29:19,835 Donald. 809 01:29:25,191 --> 01:29:27,187 You weren't just gonna leave me here to die 810 01:29:27,196 --> 01:29:29,720 without saying goodbye, were you? 811 01:29:32,210 --> 01:29:35,002 Donald, Donald, Donald. 812 01:29:37,805 --> 01:29:39,197 You shot me. 813 01:29:39,279 --> 01:29:41,596 You tried to kill me. 814 01:29:41,811 --> 01:29:43,712 I'm so proud of you. 815 01:29:43,810 --> 01:29:47,234 Yes, you're a killer, just like me. 816 01:29:47,741 --> 01:29:51,359 I am nothing, nothing like you. 817 01:29:51,479 --> 01:29:53,312 The hell you're not. 818 01:29:54,031 --> 01:29:56,278 We're like two peas in a pod. 819 01:29:59,406 --> 01:30:01,950 You took my fucking kids! 820 01:30:02,333 --> 01:30:04,857 I just want my kids back! 821 01:30:06,549 --> 01:30:08,312 I've done everything! 822 01:30:10,340 --> 01:30:12,342 Everything that you asked me to do! 823 01:30:14,004 --> 01:30:16,114 I didn't ask you to shoot me. 824 01:30:16,320 --> 01:30:19,328 You thought of that all by yourself. 825 01:30:20,200 --> 01:30:22,842 But I am proud of you. 826 01:30:23,007 --> 01:30:24,978 You've done everything that I ask, 827 01:30:25,106 --> 01:30:28,460 and you've killed a lot of people in the process. 828 01:30:28,707 --> 01:30:29,882 You done good. 829 01:30:31,415 --> 01:30:32,759 Then it's over? 830 01:30:32,790 --> 01:30:34,066 Is it over? 831 01:30:35,683 --> 01:30:36,761 Not yet. 832 01:30:49,982 --> 01:30:53,475 Don't you love a happy ending? 833 01:30:56,507 --> 01:30:58,340 Rise and shine Donald. 834 01:31:17,923 --> 01:31:20,030 It's your big day. 835 01:31:21,562 --> 01:31:24,225 I've got a big surprise for you. 836 01:31:35,119 --> 01:31:36,067 Hey Dad. 837 01:31:37,492 --> 01:31:42,990 Papa says that this is our last video. 838 01:31:47,182 --> 01:31:50,190 We'll see you very soon. 839 01:31:51,771 --> 01:31:54,537 We love and miss you daddy. 840 01:32:05,070 --> 01:32:06,557 Come on, Donald. 841 01:32:08,017 --> 01:32:09,434 It's almost over. 842 01:32:10,510 --> 01:32:12,922 Let's go finish what we started. 843 01:32:13,256 --> 01:32:14,328 Showtime. 844 01:32:18,807 --> 01:32:20,398 We want the clowns! 845 01:32:20,432 --> 01:32:21,919 We want the clowns! 846 01:32:21,954 --> 01:32:23,129 We want the clowns! 847 01:32:23,164 --> 01:32:25,896 You want them and you got 'em! 848 01:32:25,930 --> 01:32:28,178 Send in the clowns! 849 01:32:46,537 --> 01:32:52,117 Ladies and gentlemen, we shall do justice! 850 01:33:14,056 --> 01:33:15,967 The prod? 851 01:33:16,958 --> 01:33:19,033 They say yes! 852 01:33:22,827 --> 01:33:23,796 Yes! 853 01:33:40,635 --> 01:33:43,860 The death toll rises to 13 and police are still 854 01:33:43,868 --> 01:33:46,872 unable to locate that suspect, Donald Johnson, 855 01:33:47,037 --> 01:33:49,691 as well as his daughters, 14 year old Alyssa 856 01:33:49,786 --> 01:33:52,483 and 10 year old Hillary Johnson. 857 01:33:56,317 --> 01:33:58,519 Congratulations, Donald. 858 01:33:58,629 --> 01:34:00,082 It's all over. 859 01:34:00,290 --> 01:34:01,347 You won. 860 01:34:04,427 --> 01:34:06,675 This is the end of the road. 861 01:34:07,052 --> 01:34:09,542 It's time for us to say adios. 862 01:34:10,271 --> 01:34:13,246 This is the last time you'll ever see me. 863 01:34:13,820 --> 01:34:17,693 When you wake up, you'll see your daughters. 864 01:34:19,431 --> 01:34:20,987 You promise me? 865 01:34:21,319 --> 01:34:22,322 I promise. 866 01:34:25,597 --> 01:34:26,944 Sweet dreams. 867 01:34:39,757 --> 01:34:44,215 Gentlemen, I can state conclusively that this body's 868 01:34:44,280 --> 01:34:46,302 been gnawed on by a bunch of something, 869 01:34:46,367 --> 01:34:47,977 but it ain't animals! 870 01:34:48,102 --> 01:34:49,672 What was it, doc? 871 01:34:50,715 --> 01:34:53,921 My best guess, you boys are dealing with 872 01:34:53,949 --> 01:34:56,371 - a pack of cannibals. - Sirs, we found him. 873 01:35:51,255 --> 01:35:52,533 No! 874 01:35:54,292 --> 01:35:55,503 God! 875 01:36:40,799 --> 01:36:43,898 Donald Johnson, throw your keys out the window, 876 01:36:43,995 --> 01:36:47,037 step out of the vehicle, and face away. 877 01:37:08,447 --> 01:37:11,663 Donald Johnson, throw your keys out the window, 878 01:37:11,714 --> 01:37:14,723 step out of the vehicle, and face away. 879 01:37:38,611 --> 01:37:41,671 Donald Johnson, throw your keys out the window, 880 01:37:41,805 --> 01:37:45,090 step out of the vehicle, and face away. 881 01:38:59,509 --> 01:39:04,906 Papa, Papa, Papa. 882 01:39:06,176 --> 01:39:07,179 Papa Corn! 883 01:39:07,807 --> 01:39:09,017 Papa Corn! 884 01:39:10,454 --> 01:39:13,645 Welcome to the greatest show on earth! 885 01:39:13,822 --> 01:39:15,032 Welcome! 886 01:39:22,543 --> 01:39:23,754 Papa loves you. 887 01:39:27,981 --> 01:39:31,058 Papa will always love you. 888 01:39:53,152 --> 01:39:56,851 * If you don't love the lord you're fucking fucked 889 01:39:56,886 --> 01:40:00,932 * If you don't love the lord you're fucking fucked 890 01:40:00,967 --> 01:40:02,799 * If you don't love the lord 891 01:40:02,834 --> 01:40:05,346 * You're fucking fucked just like a whore 892 01:40:05,385 --> 01:40:08,732 * If you don't love the lord you're fucking fucked 893 01:40:08,954 --> 01:40:12,792 * Well I was praying up to God the other day 894 01:40:13,069 --> 01:40:17,323 * When a voice came in my head and it did say 895 01:40:17,357 --> 01:40:21,693 * If you ain't into Jesus you're a motherfucking heathen 896 01:40:21,831 --> 01:40:24,791 * If you don't love the lord you're fucking fucked 897 01:40:24,827 --> 01:40:25,865 * Everybody 898 01:40:25,883 --> 01:40:28,858 * If you don't love the lord you're fucking fucked 899 01:40:30,001 --> 01:40:33,540 * If you don't love the lord you're fucking fucked 900 01:40:34,071 --> 01:40:36,642 * If you don't love the lord you're fucking fucked 901 01:40:36,669 --> 01:40:38,136 * Just like a whore 902 01:40:38,147 --> 01:40:42,124 * If you don't love the lord you're fucking fucked 903 01:41:10,762 --> 01:41:14,427 * If you don't love the lord you're fucking fucked 904 01:41:14,462 --> 01:41:18,266 * If you don't love the lord you're fucking fucked 905 01:41:18,852 --> 01:41:21,377 * If you don't love the lord you're fucking fucked 906 01:41:21,412 --> 01:41:22,899 * Just like a whore 907 01:41:22,933 --> 01:41:26,465 * If you don't love the lord you're fucking fucked 908 01:41:26,523 --> 01:41:30,085 * Well I was talking to the lord the other day 909 01:41:30,714 --> 01:41:35,035 * He said all you fucking sinners gonna pay 910 01:41:35,071 --> 01:41:37,229 * If you're a commie or a fag 911 01:41:37,234 --> 01:41:39,274 * You'll burn like dogshit in a bag 912 01:41:39,315 --> 01:41:42,393 * If you don't love the lord you're fucking fucked 913 01:41:42,413 --> 01:41:43,381 * Come on 914 01:41:43,398 --> 01:41:46,960 * If you don't love the lord you're fucking fucked 915 01:41:47,346 --> 01:41:51,357 * If you don't love the lord you're fucking fucked 916 01:41:51,392 --> 01:41:54,227 * If you don't love the lord you're fucking fucked 917 01:41:54,262 --> 01:41:55,368 * Just like a whore 918 01:41:55,403 --> 01:41:58,755 * If you don't love the lord you're fucking fucked 919 01:41:58,799 --> 01:41:59,797 * One more 920 01:41:59,830 --> 01:42:03,738 * If you don't love the lord you're fucking fucked 921 01:42:03,890 --> 01:42:07,852 * If you don't love the lord you're fucking fucked 922 01:42:07,953 --> 01:42:13,383 * If you don't love the lord you're fucking fucked 923 01:42:13,511 --> 01:42:14,956 * Just like a whore 924 01:42:15,000 --> 01:42:18,008 * If you don't love the lord you're fucking fucked 925 01:42:29,485 --> 01:42:31,008 Hey, hey! 926 01:42:32,044 --> 01:42:33,081 Wake up! 927 01:42:35,141 --> 01:42:36,628 Morning, sunshine. 928 01:42:38,352 --> 01:42:41,118 Oh, I know what you're thinking. 929 01:42:41,168 --> 01:42:44,039 I said you'd never see me again. 930 01:42:44,919 --> 01:42:46,026 I lied. 931 01:42:46,584 --> 01:42:50,457 Anyway, I figured you should go back from whence you came. 932 01:42:50,943 --> 01:42:51,774 Hey. 933 01:42:53,530 --> 01:42:56,021 Hey, you with me? 934 01:42:56,090 --> 01:42:57,093 Hey Brandon! 935 01:42:58,627 --> 01:42:59,490 Brandon! 936 01:43:01,336 --> 01:43:02,166 You there? 937 01:43:03,784 --> 01:43:04,786 You hear me? 938 01:43:05,807 --> 01:43:07,048 Yes, no? 939 01:43:08,828 --> 01:43:10,073 Oh well. 940 01:43:10,571 --> 01:43:13,960 You'll figure it out soon enough. 941 01:43:14,015 --> 01:43:15,502 Happy trails to you. 942 01:43:17,676 --> 01:43:20,131 Til we meet again, asshole. 943 01:43:44,308 --> 01:43:46,625 Take care of Brandon for me. 944 01:43:48,232 --> 01:43:49,478 Papa loves you. 945 01:43:52,918 --> 01:43:55,650 Did you secure the bait in the van? 946 01:43:55,700 --> 01:44:00,264 Then let's make like a tree and get the fuck outta here. 947 01:45:04,111 --> 01:45:05,574 We want the clowns! 948 01:45:05,622 --> 01:45:07,282 We want the clowns! 949 01:45:07,331 --> 01:45:08,918 We want the clowns! 63420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.