All language subtitles for Acide.2023.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR.es-ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,093 --> 00:01:04,343 ¡Si cae uno, caemos todos! 2 00:01:04,426 --> 00:01:08,051 ¡Si cae uno, caemos todos! 3 00:01:08,135 --> 00:01:11,426 ¡Si cae uno, caemos todos! 4 00:01:11,510 --> 00:01:15,135 ¡Si cae uno, caemos todos! 5 00:01:23,676 --> 00:01:25,343 ¡Justicia para nuestros compañeros! 6 00:01:25,426 --> 00:01:27,135 ¡Justicia para nuestros compañeros! 7 00:01:27,343 --> 00:01:30,926 -¡Justicia para Karin! -¡Justicia para Karin! 8 00:01:32,885 --> 00:01:35,093 ¡Justicia para Karin! 9 00:01:35,760 --> 00:01:37,468 ¡Justicia para Karin! 10 00:01:38,385 --> 00:01:39,676 ¡Asesinos! 11 00:01:42,718 --> 00:01:45,593 ¡Que salga de ahí! ¡Que salga! 12 00:01:46,801 --> 00:01:49,635 -Salid. -¡Asesino! 13 00:01:52,676 --> 00:01:53,885 ¡Asesino! 14 00:01:56,510 --> 00:01:58,385 ¡Justicia para Karin! 15 00:01:59,093 --> 00:02:00,426 Confiad en mí. 16 00:02:02,176 --> 00:02:05,468 -¡Siempre decís lo mismo! -Dejadme hablar, por favor. 17 00:02:05,551 --> 00:02:06,968 ¡Seis meses! 18 00:02:07,051 --> 00:02:09,010 Lleva seis meses dándonos largas, señor Berthier. 19 00:02:09,093 --> 00:02:10,301 Es contraproducente. No podemos... 20 00:02:10,385 --> 00:02:12,426 ¡Cállate, joder! ¡Cállate! 21 00:02:12,510 --> 00:02:15,468 ¿Qué les decimos al resto? 22 00:02:15,676 --> 00:02:17,468 ¡Que te importamos una mierda! 23 00:02:21,510 --> 00:02:24,343 ¡Dilo! ¡No te importamos! Dilo. 24 00:02:26,426 --> 00:02:27,676 ¡Soltadme! 25 00:02:27,760 --> 00:02:29,426 ¡Nos quedaremos aquí lo que haga falta! 26 00:02:30,926 --> 00:02:32,343 Pero ¡no quiero violencia! 27 00:02:34,635 --> 00:02:36,260 ¡Que os jodan! 28 00:02:36,718 --> 00:02:40,301 ¿Dónde están? ¿Dónde están? 29 00:02:40,426 --> 00:02:42,885 ¿Dónde están los antidisturbios? 30 00:02:45,926 --> 00:02:47,051 ¡Nos bajamos la visera! 31 00:02:48,010 --> 00:02:49,843 ¡Avanzamos hasta el objetivo! 32 00:02:56,510 --> 00:02:57,843 ¡No nos moveremos! 33 00:03:35,218 --> 00:03:37,051 ¡Eso es, Michal! ¡Eso es, dale! 34 00:04:34,301 --> 00:04:35,968 Sabemos que la acidificación, 35 00:04:36,051 --> 00:04:38,676 la transformación en ácido de ciertas emisiones de carbono, 36 00:04:38,760 --> 00:04:42,343 como la de los automóviles o los residuos industriales, 37 00:04:42,468 --> 00:04:45,218 es responsable de la acidificación de un cierto número de ríos... 38 00:04:45,301 --> 00:04:47,426 -Hola, Simone. -Hola. 39 00:04:47,510 --> 00:04:48,468 ¿Cómo está? 40 00:04:49,760 --> 00:04:51,135 Hola, Michal. 41 00:04:51,260 --> 00:04:53,468 -¿Qué tal? ¿Cómo ha ido el viaje? -Bien, gracias. 42 00:04:53,635 --> 00:04:55,968 -¿Está en su cuarto? -Creo que sigue dormida. 43 00:04:56,051 --> 00:04:57,510 -Voy yo. -Vale. 44 00:05:41,426 --> 00:05:42,426 Karin. 45 00:05:52,676 --> 00:05:54,260 Le voy a decir a la jueza 46 00:05:56,343 --> 00:05:58,635 que te cuelas en las habitaciones de la gente. 47 00:05:59,718 --> 00:06:01,385 No te dejará venir más. 48 00:06:02,843 --> 00:06:04,510 No te concederá más permisos. 49 00:06:18,468 --> 00:06:19,718 ¿Hasta qué hora tienes? 50 00:06:22,010 --> 00:06:23,093 Tengo tiempo. 51 00:06:28,885 --> 00:06:29,885 Todo irá bien. 52 00:06:32,635 --> 00:06:35,260 No se preocupe, señora Besaad, ya sabe cómo va esto. 53 00:06:36,468 --> 00:06:38,926 Seré rápida. Ya casi está. 54 00:06:40,385 --> 00:06:42,260 Espere aquí, enseguida vienen a por usted, ¿vale? 55 00:06:42,343 --> 00:06:43,176 Vale. 56 00:06:44,801 --> 00:06:46,010 Disculpe. 57 00:06:48,051 --> 00:06:49,385 ¿Está todo listo? 58 00:06:50,093 --> 00:06:53,051 Karin Besaad está preparada para quirófano. 59 00:07:04,635 --> 00:07:05,635 ¿Qué pasa? 60 00:07:11,676 --> 00:07:14,760 No quiero que te compliques la vida con tu hija, el trabajo... 61 00:07:16,468 --> 00:07:17,635 Porque yo... 62 00:07:19,301 --> 00:07:20,218 Mírame. 63 00:07:22,301 --> 00:07:23,593 Va para largo. 64 00:07:24,218 --> 00:07:27,468 Lo que digo es que, si quieres quedarte un poco más en Arras, 65 00:07:28,093 --> 00:07:29,135 podemos esperar. 66 00:07:29,426 --> 00:07:31,093 Pero ¿qué estás diciendo? 67 00:07:31,843 --> 00:07:34,135 Si pudiera volver allí, lo haría. 68 00:07:34,218 --> 00:07:36,385 Pero no tengo fuerzas para volver a la fábrica. 69 00:07:36,801 --> 00:07:37,926 Lo siento. 70 00:07:39,051 --> 00:07:42,593 Oye, ya lo hablamos, me mudaré yo. 71 00:07:42,968 --> 00:07:44,218 Es lo mejor. 72 00:07:46,551 --> 00:07:48,176 Son solo tres meses. 73 00:07:49,926 --> 00:07:52,468 En cuanto cumpla condena, me mudaré a Bruselas contigo. 74 00:07:54,426 --> 00:07:55,510 Tú ganas... 75 00:08:02,551 --> 00:08:04,551 -Ya podemos llevárnosla. -Sí. 76 00:08:05,468 --> 00:08:06,510 Vale. 77 00:08:07,718 --> 00:08:10,301 -Hola. -¿Puede apartarse un momento? 78 00:08:24,010 --> 00:08:25,885 -Todo irá bien. -Sí. 79 00:08:27,800 --> 00:08:29,175 Te quiero. 80 00:08:29,468 --> 00:08:30,593 Te quiero. 81 00:08:45,635 --> 00:08:48,718 {\an8}POLICÍA HORARIO DEL PERMISO 82 00:08:53,176 --> 00:08:54,468 A ver, haz zoom. 83 00:08:56,635 --> 00:08:58,885 Menudo psicópata. 84 00:08:59,176 --> 00:09:02,968 -Mira qué cara, mírale. -Da miedo. 85 00:09:03,051 --> 00:09:07,051 Vaya ojos... Parece que esté poseído. 86 00:09:08,093 --> 00:09:10,301 Espero que no se folle así a su madre. 87 00:09:10,926 --> 00:09:13,218 La pobrecita tiene que pasarlo fatal. 88 00:09:13,301 --> 00:09:15,551 ¡Deprisa, chicas, os están esperando! 89 00:09:16,426 --> 00:09:17,968 ¿Qué hacéis con el móvil? 90 00:09:18,051 --> 00:09:21,635 -Sacándole una foto a Cannelle. -Os he dicho que nada de móviles, ¿vale? 91 00:09:21,718 --> 00:09:23,551 ¡Venga, deprisa, chicas! 92 00:09:34,468 --> 00:09:36,468 Si vuelves a decir algo de mi padre, te mato. 93 00:09:36,551 --> 00:09:39,468 Como me lo hayas roto, me voy a cagar en tu madre. 94 00:09:39,718 --> 00:09:42,051 -Tiene alguna marca. -Joder, ¿y ahora qué hago? 95 00:09:42,635 --> 00:09:44,051 ¡Come! ¡Come! 96 00:09:45,468 --> 00:09:47,301 ¡Come, joder! ¡Come! 97 00:09:47,593 --> 00:09:49,760 ¡Come! ¡Come! ¡Come! 98 00:09:50,510 --> 00:09:53,510 -¡Come, joder, come! -¡Selma! 99 00:09:54,801 --> 00:09:57,135 ¡Selma, para! ¡Ya basta! 100 00:09:57,343 --> 00:09:59,218 -¿Qué estás haciendo? -¡Está loca! 101 00:09:59,385 --> 00:10:01,468 -¡Callaos! -¡Estás como una cabra! 102 00:10:02,385 --> 00:10:05,593 Durante el día de hoy batiremos récords en casi 20 regiones del país, 103 00:10:05,676 --> 00:10:08,760 donde se ha decretado la alerta roja por altas temperaturas. 104 00:10:08,885 --> 00:10:11,635 A las cinco de la mañana ya se han alcanzado los 26 grados en París, 105 00:10:11,718 --> 00:10:14,343 29 en Burdeos, 24 en Toulouse. 106 00:10:14,426 --> 00:10:17,426 A lo largo del día se esperan alcanzar los 42 grados en la capital. 107 00:10:17,510 --> 00:10:19,510 Como consecuencia del cambio climático, 108 00:10:19,593 --> 00:10:22,093 los fenómenos extremos no solo serán más frecuentes, 109 00:10:22,176 --> 00:10:25,885 sino también más intensos y más largos. 110 00:10:25,968 --> 00:10:30,551 Las olas de calor, las sequías y las intensas lluvias durarán en el futuro. 111 00:10:31,301 --> 00:10:32,635 ¿Qué coño hace aquí? 112 00:10:33,010 --> 00:10:37,468 ...está produciendo más olas de calor y lluvias torrenciales, 113 00:10:37,551 --> 00:10:40,260 pero un estudio publicado en la revista Nature Climate Change 114 00:10:40,343 --> 00:10:42,551 afirma que estos fenómenos meteorológicos extremos... 115 00:10:42,635 --> 00:10:44,010 ¿Por qué te han llamado? 116 00:10:45,051 --> 00:10:47,760 Llaman al que paga, es normal. 117 00:10:48,051 --> 00:10:50,551 -No tiene sentido. -Piensa en Selma. 118 00:10:51,593 --> 00:10:54,176 Christian no quiere escándalos, es así. 119 00:10:54,551 --> 00:10:56,468 Pero si quieres encargarte tú, por mí bien. 120 00:10:56,551 --> 00:10:58,135 No, ya que has venido... 121 00:10:58,218 --> 00:10:59,301 Christian... 122 00:11:01,343 --> 00:11:02,968 Selma se va a disculpar. 123 00:11:04,010 --> 00:11:07,093 -¿Dónde está esa chica? -Ha ido al hospital con su madre. 124 00:11:10,593 --> 00:11:13,343 -La llamarás esta noche. -No es buena idea. 125 00:11:18,343 --> 00:11:21,010 Es mejor resolverlo de forma amistosa, ¿no? 126 00:11:23,176 --> 00:11:25,551 ¿Eres consciente de lo que pasa, Selma? 127 00:11:26,343 --> 00:11:27,551 ¿De lo que te juegas? 128 00:11:33,718 --> 00:11:35,885 ¿Puedes esperarnos fuera, por favor? 129 00:11:43,343 --> 00:11:44,718 ¿Puedo serle sincero? 130 00:11:46,510 --> 00:11:50,260 Con el caso de su padre y la polémica... 131 00:11:51,885 --> 00:11:54,301 Si no fuera por su hermano, no habríamos admitido a Selma. 132 00:11:54,468 --> 00:11:56,801 Algunos padres se han quejado. 133 00:11:57,260 --> 00:12:01,676 Y, hasta ahora, la he defendido, pero tienen que entenderlo. 134 00:12:03,801 --> 00:12:07,176 Se lo agradecemos. Es una buena oportunidad para ella. 135 00:12:37,260 --> 00:12:39,468 Si vuelven a hacerte algo así, 136 00:12:40,176 --> 00:12:43,468 me llamas a mí, ¿vale? Y me esperas. 137 00:12:45,135 --> 00:12:46,176 ¿Me oyes? 138 00:12:48,718 --> 00:12:51,760 Acordamos que el internado te vendría bien. 139 00:12:51,885 --> 00:12:53,385 Te encantan los caballos y la naturaleza. 140 00:12:53,468 --> 00:12:55,010 ¿Cambia algo si digo que no? 141 00:12:56,968 --> 00:12:58,510 No me cambiarás de instituto. 142 00:13:00,801 --> 00:13:02,385 Solo quieres librarte de mí. 143 00:13:02,760 --> 00:13:05,676 ¿A qué viene eso? Si quieres volver a casa, dilo. 144 00:13:06,718 --> 00:13:10,676 De todas formas, entre las vacaciones y los festivos, se pasará volando. 145 00:13:10,885 --> 00:13:13,718 Y tendremos tiempo para pensar en el curso que viene. 146 00:13:23,593 --> 00:13:25,343 ¿Quieres ir al lago esta tarde? 147 00:13:25,760 --> 00:13:27,260 Pero si estamos en marzo. 148 00:13:27,426 --> 00:13:29,635 ¿No podemos bañarnos en marzo? 149 00:13:30,635 --> 00:13:31,968 No me apetece. 150 00:13:36,301 --> 00:13:37,760 Y voy a ver a papá. 151 00:13:39,801 --> 00:13:41,051 No le toca este finde. 152 00:13:41,343 --> 00:13:43,676 -Llámale. -No, no, da igual. 153 00:13:45,551 --> 00:13:46,801 Cuenta hasta tres. 154 00:13:47,260 --> 00:13:48,093 Uno, 155 00:13:48,676 --> 00:13:50,635 dos, tres. 156 00:13:56,593 --> 00:13:58,551 Pero ¿qué narices es esto? 157 00:13:59,218 --> 00:14:00,760 Me está entrando hambre. 158 00:14:00,843 --> 00:14:02,260 Menuda bobada. 159 00:14:03,801 --> 00:14:06,051 Estás como una cabra. 160 00:14:07,051 --> 00:14:08,926 -¿Esto te ayuda a dormir? -Sí. 161 00:14:10,135 --> 00:14:12,218 -¿En serio? -Sí, me relaja. 162 00:14:12,926 --> 00:14:14,926 Parece que hay alguien masticando chicle. 163 00:14:15,260 --> 00:14:18,010 -Es muy desagradable. -Qué va. 164 00:14:18,801 --> 00:14:19,843 Está de moda. 165 00:14:19,926 --> 00:14:21,135 -Ah, ¿sí? -Sí. 166 00:14:21,593 --> 00:14:22,760 Es ASMR. 167 00:14:22,885 --> 00:14:25,135 Ah, vale. Sí. Claro. 168 00:14:25,218 --> 00:14:27,510 En serio. Te baja hasta el pulso. 169 00:14:27,718 --> 00:14:29,301 -¿Sí? -Sí. 170 00:14:29,468 --> 00:14:32,676 Si esto te ayuda a dormir, te haré un vídeo igual para tu cumple. 171 00:14:32,760 --> 00:14:34,551 -Qué idiota. -¿Qué? 172 00:14:34,635 --> 00:14:37,093 -¿Qué has dicho? -No entiendes nada. 173 00:14:37,343 --> 00:14:38,343 Sí. 174 00:14:39,301 --> 00:14:40,385 Te he oído. 175 00:14:46,260 --> 00:14:47,718 Qué partido más aburrido. 176 00:14:51,968 --> 00:14:53,343 ¿Ya no te das crema? 177 00:14:54,426 --> 00:14:57,301 Sí, debería. Pásamela, está justo ahí. 178 00:15:08,385 --> 00:15:09,843 Papá, no quiero que te vayas a Bélgica. 179 00:15:18,301 --> 00:15:20,301 Bruselas está solo a dos horas, Selma. 180 00:15:20,926 --> 00:15:22,968 Podrás venir cuando quieras. 181 00:15:23,718 --> 00:15:24,926 Y cambiar de aires. 182 00:15:27,093 --> 00:15:29,885 Selma... Después de lo que pasó en la fábrica, 183 00:15:30,343 --> 00:15:31,551 me quedé solo. 184 00:15:32,218 --> 00:15:33,218 Os fuisteis. 185 00:15:34,385 --> 00:15:36,426 Karin fue la única que me apoyó. 186 00:15:37,635 --> 00:15:38,926 Y ahora me necesita. 187 00:15:39,926 --> 00:15:41,343 Y yo quiero ayudarla. 188 00:15:42,676 --> 00:15:43,593 ¿Lo entiendes? 189 00:15:46,468 --> 00:15:48,093 ¿Cómo te va en el internado? 190 00:15:48,718 --> 00:15:50,593 ¿Te han dejado ya en paz esas chicas? 191 00:15:50,926 --> 00:15:52,218 ¿O te siguen molestando? 192 00:15:52,968 --> 00:15:54,676 Sí, se portan bien conmigo. 193 00:15:56,218 --> 00:15:59,135 Y me va mejor con Parmentier. 194 00:15:59,510 --> 00:16:00,676 ¿Quién es Parmentier? 195 00:16:02,426 --> 00:16:03,551 Mi caballo. 196 00:16:04,135 --> 00:16:05,301 ¿Tienes un caballo? 197 00:16:06,385 --> 00:16:07,885 Te estás refinando. 198 00:16:09,718 --> 00:16:12,385 Es broma, excelencia. 199 00:16:16,926 --> 00:16:20,426 Mientras el pH de la lluvia sigue descendiendo en América Latina, 200 00:16:20,510 --> 00:16:22,760 en la costa occidental de Colombia se han registrado precipitaciones 201 00:16:22,885 --> 00:16:24,760 mil veces más ácidas de lo normal. 202 00:16:25,010 --> 00:16:26,718 Sin posibilidad de protegerse, 203 00:16:26,801 --> 00:16:28,968 los animales han sido las primeras víctimas 204 00:16:29,051 --> 00:16:30,926 registradas por las autoridades del país. 205 00:16:31,010 --> 00:16:33,551 Según el INRS, estos niveles de ácido sulfúrico 206 00:16:33,635 --> 00:16:37,468 son corrosivos para la piel, los ojos y las vías respiratorias y digestivas. 207 00:16:37,635 --> 00:16:41,260 Debido, en parte, a la hiperconcentración de contaminantes atmosféricos, 208 00:16:41,343 --> 00:16:45,801 la comunidad científica indica que podría tratarse de un fenómeno irreversible 209 00:16:45,926 --> 00:16:48,260 que se dirige ya al hemisferio norte. 210 00:16:48,551 --> 00:16:53,176 Según la ONU, a los 200 millones de víctimas del calentamiento global 211 00:16:53,385 --> 00:16:57,218 se sumarán cientos de millones de refugiados en los próximos diez años. 212 00:16:57,301 --> 00:17:00,634 En 2030, más de 1500 millones de personas 213 00:17:00,718 --> 00:17:04,884 no tendrán acceso a agua potable si este fenómeno continúa. 214 00:17:05,259 --> 00:17:08,426 -Estaba viendo la tele. -Siempre la misma mierda. 215 00:17:08,718 --> 00:17:10,343 Todos los días es el fin del mundo. 216 00:17:10,676 --> 00:17:12,551 Y siempre hablan los mismos idiotas. 217 00:17:13,926 --> 00:17:15,968 Seguro que vende más que un plan de despidos. 218 00:17:16,134 --> 00:17:17,259 ¿Qué tiene que ver? 219 00:17:18,926 --> 00:17:21,885 A ti te da igual el planeta, pero no significa que no sea importante. 220 00:17:23,010 --> 00:17:24,885 Supongo que a mí me concierne más. 221 00:17:26,635 --> 00:17:27,801 Vale, muy bien. 222 00:17:28,218 --> 00:17:30,010 Toma. Para que luego tengas pesadillas. 223 00:17:30,218 --> 00:17:32,551 Al menos tienes tus vídeos de relajación... 224 00:17:32,676 --> 00:17:35,551 Espera, papá, quédate. Lo veré en el móvil. 225 00:17:35,968 --> 00:17:37,343 Termina de ver el partido. 226 00:17:37,801 --> 00:17:39,218 No, estoy cansado. 227 00:17:44,343 --> 00:17:46,176 No te quedes hasta tarde. 228 00:17:46,510 --> 00:17:48,176 -Buenas noches, cielo. -Buenas noches. 229 00:18:53,218 --> 00:18:54,218 Bueno, venga. 230 00:18:55,926 --> 00:18:57,426 Vamos a hacer lo mismo. 231 00:19:00,468 --> 00:19:01,510 Toma. 232 00:19:03,343 --> 00:19:04,426 ¿Olvidas algo? 233 00:19:05,010 --> 00:19:07,343 Si sigue así, ten cuidado, ¿vale? 234 00:19:08,385 --> 00:19:10,885 ¿Cuidado con qué? Aquí no pasa nada. 235 00:19:14,135 --> 00:19:15,801 -¿Estás bien? -Sí, estoy bien. 236 00:19:15,926 --> 00:19:17,093 ¿Se va a largar? 237 00:19:19,551 --> 00:19:20,635 ¡Joder! 238 00:19:31,343 --> 00:19:33,343 Hola, Marianne. ¿Todo bien, Martine? 239 00:19:34,676 --> 00:19:36,551 -Buenos días a todos. -Hola. 240 00:19:36,676 --> 00:19:38,301 -Hola. -Buenos días. 241 00:19:39,343 --> 00:19:42,885 Lo siento, chicos. Hoy huelo a perro mojado, ¿eh? 242 00:19:43,676 --> 00:19:46,635 Mientras no sea lejía como en América, vamos bien. 243 00:19:47,385 --> 00:19:49,593 Hoy estamos de buen humor, ¿eh, Bernard? 244 00:19:50,218 --> 00:19:51,676 -¿Sigues tú? -Sí. 245 00:19:53,926 --> 00:19:56,635 -Hasta luego, chicos. -Hasta luego. 246 00:20:05,135 --> 00:20:06,135 ¿Señor Kleber? 247 00:20:06,218 --> 00:20:07,885 -¿Qué? -33. 248 00:20:08,718 --> 00:20:10,551 Gironda, Burdeos. 249 00:20:34,760 --> 00:20:36,218 Joder, Selma... 250 00:20:39,260 --> 00:20:40,260 Mierda. 251 00:21:03,093 --> 00:21:04,468 Hola, soy mamá. 252 00:21:05,635 --> 00:21:07,968 Oye, no sé nada de ti. 253 00:21:08,635 --> 00:21:10,051 Si estás despierta, 254 00:21:10,135 --> 00:21:13,135 mándame un mensaje para decirme que va todo bien por allí. 255 00:21:14,468 --> 00:21:16,260 Te echo de menos. Te quiero. 256 00:22:03,301 --> 00:22:04,926 Cambio de planes. 257 00:22:05,260 --> 00:22:06,593 Escuchad, chicos. 258 00:22:06,885 --> 00:22:11,176 A ver, Dejon, Revault, Maillard, Bertinotti, hoy no salís. 259 00:22:11,343 --> 00:22:12,551 ¿Por qué? ¿Qué significa eso? 260 00:22:12,635 --> 00:22:14,468 Significa que a tus padres les importas una mierda. 261 00:22:14,551 --> 00:22:15,635 Qué graciosa... 262 00:22:15,718 --> 00:22:18,426 Todos los que he mencionado pasarán la mañana en el centro. 263 00:22:18,510 --> 00:22:19,760 El resto, al autobús. 264 00:22:19,885 --> 00:22:21,551 Antes de subir, los móviles a la caja. 265 00:22:22,343 --> 00:22:25,301 Venga, va. Deprisa. 266 00:22:32,385 --> 00:22:36,260 ...por encima del resto. El otro está detrás. 267 00:22:36,343 --> 00:22:38,260 Es impresionante... 268 00:22:38,343 --> 00:22:41,343 Se parecen bastante a los humanos. 269 00:22:41,426 --> 00:22:42,260 Sí. 270 00:22:43,760 --> 00:22:44,676 Joder. 271 00:22:44,760 --> 00:22:46,551 LA LLUVIA ÁCIDA CAUSA ALGUNOS DAÑOS 272 00:22:46,635 --> 00:22:47,926 Queda cerca de mi casa. 273 00:22:55,968 --> 00:22:57,218 Tengo que ir a buscar a Selma. 274 00:22:57,801 --> 00:22:59,051 Mierda... 275 00:23:01,926 --> 00:23:04,468 Joder, no puede ser, hay revisar el edificio entero. 276 00:23:04,926 --> 00:23:06,926 Mira. Mira. 277 00:23:07,218 --> 00:23:10,343 Mira esto. Está por toda la azotea. 278 00:23:11,926 --> 00:23:13,426 Menudo marrón. 279 00:23:24,968 --> 00:23:26,551 ¿Qué pasa? Estoy en el curro. 280 00:23:26,760 --> 00:23:30,301 Sí, ya lo sé. Oye, estoy preocupada por Selma. 281 00:23:30,385 --> 00:23:32,801 No paro de ver cosas en las redes sociales. 282 00:23:33,676 --> 00:23:36,385 ¿Vienes a por mí y la vamos a buscar? 283 00:23:36,510 --> 00:23:39,135 No podemos llevarla a casa cada vez que llueva. 284 00:23:39,593 --> 00:23:40,843 ¿Tú no tienes coche? 285 00:23:40,926 --> 00:23:43,593 Un gilipollas me ha dado un golpe, está en el taller. 286 00:23:43,676 --> 00:23:45,468 Lo veo complicado, Élise. 287 00:23:45,926 --> 00:23:47,676 Joder, para una cosa que te pido... 288 00:23:47,760 --> 00:23:49,718 Oye, ya te he dicho que estoy trabajando. 289 00:23:49,801 --> 00:23:50,926 No me puedo marchar. 290 00:23:51,593 --> 00:23:53,968 Me quedan tres meses, no puedo cagarla. 291 00:23:54,218 --> 00:23:56,051 Vale, gracias. Gracias. 292 00:23:56,135 --> 00:23:59,218 Llama a tu hermano, es el jefe de su empresa, 293 00:23:59,343 --> 00:24:01,301 puede largarse sin que le toquen los cojones. 294 00:24:01,385 --> 00:24:02,593 Vale, ya me apaño. 295 00:24:04,510 --> 00:24:06,135 -Mira eso. -Sí. 296 00:24:07,676 --> 00:24:09,676 Oye, Michal, va a llover otra vez. 297 00:24:10,260 --> 00:24:11,468 -Vámonos. -Ya voy. 298 00:24:17,926 --> 00:24:19,385 Mira eso, tío. 299 00:24:24,593 --> 00:24:26,926 Parmentier, ya basta. 300 00:24:27,885 --> 00:24:29,468 ¿Qué te pasa? Camina. 301 00:24:33,676 --> 00:24:35,801 -¡Selma, no te quedes atrás! -Venga... 302 00:24:36,010 --> 00:24:37,760 Parad un momento. Esperad aquí. 303 00:24:40,135 --> 00:24:41,676 Selma, ¿qué pasa? 304 00:24:42,385 --> 00:24:44,301 No podemos estar esperándote. 305 00:24:45,301 --> 00:24:47,676 -Selma, bájate, por favor. -¡Entrenador! 306 00:24:49,760 --> 00:24:52,385 -¿Qué hacemos? -Ya voy. Un segundo. 307 00:24:52,968 --> 00:24:56,176 Me voy con el resto y luego vuelvo a por ti, ¿vale? 308 00:24:57,135 --> 00:24:59,010 Quédate aquí, ¿eh? 309 00:25:00,343 --> 00:25:02,218 Venga, volved a vuestro sitio. 310 00:25:02,926 --> 00:25:06,093 Seguimos. ¡Vamos, que nadie se quede atrás! 311 00:25:06,426 --> 00:25:08,593 Y me quitas todos los findes. 312 00:25:09,510 --> 00:25:12,301 -Esto tiene que acabar. -Si ella quiere verme, ¿qué hago? 313 00:25:12,385 --> 00:25:14,135 Ya es mayor, puede decidir ella. 314 00:25:14,218 --> 00:25:17,926 Claro, si le dejas estar todo el día con el móvil y comer lo que quiera... 315 00:25:20,718 --> 00:25:22,343 Casi la echan del internado. 316 00:25:26,343 --> 00:25:27,926 ¿No quieres saber por qué? 317 00:25:29,218 --> 00:25:30,885 Ese centro fue una mala idea. 318 00:25:31,593 --> 00:25:33,010 -¿Es aquí? -Sí. 319 00:25:36,676 --> 00:25:38,968 -¡Venga! -¿Lo ves? No soy la única. 320 00:25:39,468 --> 00:25:40,385 De nada. 321 00:25:47,801 --> 00:25:48,760 Para aquí. 322 00:25:56,926 --> 00:25:58,135 Ahora vengo. 323 00:26:10,760 --> 00:26:15,593 Se ha confinado la ciudad de Lille, así como las zonas circundantes. 324 00:26:15,926 --> 00:26:17,593 Puedo decir que, por el momento, 325 00:26:17,676 --> 00:26:19,926 los análisis de pH realizados en las costas del Canal de la Mancha 326 00:26:20,010 --> 00:26:21,968 han arrojado resultados preocupantes, pero no alarmantes. 327 00:26:22,051 --> 00:26:24,926 Sin embargo, nos preocupa que este fenómeno se intensifique. 328 00:26:25,010 --> 00:26:27,926 La evaluación del riesgo químico, que es la principal preocupación, 329 00:26:28,010 --> 00:26:30,218 se ha iniciado hace unos minutos. 330 00:26:30,426 --> 00:26:31,968 Como medida de precaución, 331 00:26:32,051 --> 00:26:33,760 pido a los habitantes de la región de Alta Francia 332 00:26:33,885 --> 00:26:36,135 que permanezcan en espacios cerrados y que, sobre todo, 333 00:26:36,218 --> 00:26:40,093 no cojan el coche, en vista de los numerosos atascos. 334 00:26:40,301 --> 00:26:42,718 El departamento de salud de la región indica que, 335 00:26:42,801 --> 00:26:45,343 en caso de exposición a la llamada "lluvia ácida", 336 00:26:45,426 --> 00:26:47,343 es esencial actuar de forma rápida, 337 00:26:47,426 --> 00:26:49,676 y recomienda retirar toda la ropa contaminada 338 00:26:49,760 --> 00:26:51,593 y ponerse en contacto con los servicios de emergencia. 339 00:26:51,760 --> 00:26:53,760 Como medida de precaución, 340 00:26:53,885 --> 00:26:57,051 el agua del grifo se considera no apta para el consumo hasta nuevo aviso. 341 00:26:57,135 --> 00:27:00,676 A los habitantes de Paso de Calais se les aconseja... 342 00:27:00,968 --> 00:27:02,301 -Arranca. -¿Dónde está Selma? 343 00:27:02,385 --> 00:27:03,301 Sigue a ese coche. 344 00:27:03,968 --> 00:27:05,426 -El Jaguar de ahí. -Pero ¿dónde está Selma? 345 00:27:05,510 --> 00:27:06,551 ¡Que lo sigas, joder! 346 00:27:10,635 --> 00:27:12,343 Ya tengo la dirección del establo. 347 00:27:12,885 --> 00:27:14,218 -¿Está lejos? -A diez minutos. 348 00:27:14,385 --> 00:27:16,385 ¿Por qué se los han llevado de excursión? 349 00:27:16,718 --> 00:27:19,510 -Dijiste que no era grave. -¿Eso te ha dicho Selma? 350 00:27:50,760 --> 00:27:52,260 ¿Qué coño pasa ahí? 351 00:27:54,926 --> 00:27:56,176 Selma debe estar ahí. 352 00:27:56,343 --> 00:27:58,676 ¿Qué haces? Élise. ¡Élise! 353 00:27:59,593 --> 00:28:02,093 ¡Escúchenme, por favor! 354 00:28:02,176 --> 00:28:03,926 ¡Todos los accesos están bloqueados! 355 00:28:18,260 --> 00:28:20,176 Señora, por favor. ¡Señora! 356 00:28:20,551 --> 00:28:21,801 ¡Señora! ¡Señora! 357 00:28:34,801 --> 00:28:35,676 Mierda. 358 00:28:40,468 --> 00:28:41,676 ¡Pare! ¡Pare! 359 00:28:46,468 --> 00:28:47,468 ¡Michal! 360 00:28:47,926 --> 00:28:50,093 -¿Estás bien? -¡Va a llover! ¡Va a llover! 361 00:28:50,176 --> 00:28:51,635 -¡Arranca, vamos! -Agárrate. 362 00:28:52,926 --> 00:28:54,593 -¡Por ahí! -¡Agárrate! 363 00:29:24,426 --> 00:29:25,385 ¡Parmentier! 364 00:29:31,343 --> 00:29:32,593 Por aquí no hay camino. 365 00:29:33,176 --> 00:29:34,593 ¡Mierda! No podemos pasar. 366 00:29:35,051 --> 00:29:36,926 -Es ahí. -¿Está lejos? 367 00:29:37,343 --> 00:29:38,260 ¡A un kilómetro! 368 00:29:39,010 --> 00:29:40,218 ¡Menos de un kilómetro! 369 00:29:40,885 --> 00:29:41,926 Voy a por ella. 370 00:29:56,676 --> 00:29:57,926 ¡Selma! 371 00:29:59,885 --> 00:30:01,176 ¡Selma! 372 00:30:05,301 --> 00:30:06,426 ¡Selma! 373 00:30:07,551 --> 00:30:08,593 ¡Selma! 374 00:30:11,426 --> 00:30:12,426 ¡Selma! 375 00:30:20,468 --> 00:30:21,551 ¡Selma! 376 00:30:34,760 --> 00:30:35,885 ¡Selma! 377 00:30:35,968 --> 00:30:36,968 ¡Papá! 378 00:30:37,926 --> 00:30:40,010 -¡Papá! -¡Selma! 379 00:30:41,010 --> 00:30:42,718 ¡Corre! ¡Rápido! 380 00:30:42,801 --> 00:30:44,926 ¡Papá! ¡Papá! 381 00:30:45,968 --> 00:30:47,260 -¿Estás bien? -Sí. 382 00:30:47,343 --> 00:30:48,968 -¿Dónde están el resto? -No lo sé. 383 00:31:13,760 --> 00:31:15,218 Quédate aquí, no te muevas. 384 00:31:18,551 --> 00:31:19,426 ¿Diga? 385 00:31:19,510 --> 00:31:21,301 -¿Dónde estás? -Estoy con Selma. 386 00:31:21,510 --> 00:31:23,010 -¿Dónde estamos? -¡En el hangar! 387 00:31:23,093 --> 00:31:24,093 ¡En el hangar! 388 00:31:25,676 --> 00:31:27,135 ¿En cuál de ellos? 389 00:31:27,926 --> 00:31:29,343 Date prisa, no aguantará mucho. 390 00:31:30,343 --> 00:31:32,260 -¿Dónde estás? -¿Qué? 391 00:31:32,343 --> 00:31:33,301 ¿Dónde estás? 392 00:31:34,676 --> 00:31:36,760 ¡Espera, te veo! ¡Recula, recula, Élise! 393 00:31:43,218 --> 00:31:44,135 Ven aquí. 394 00:31:47,801 --> 00:31:49,593 Espera, júntate a mí. 395 00:31:49,676 --> 00:31:51,968 -¡Mamá! -Venga, pégate a mí. 396 00:31:55,926 --> 00:31:57,010 ¡Sube, vamos! 397 00:31:57,093 --> 00:31:58,676 -¿Estás bien, Selma? -Sí. 398 00:32:00,468 --> 00:32:01,635 -¿Estás bien? -Sí, estoy bien. 399 00:32:01,718 --> 00:32:03,676 ¡Arranca, vamos! Agárrate. 400 00:32:16,593 --> 00:32:17,593 ¡Cuidado con ese! 401 00:32:22,926 --> 00:32:24,426 ¡Me está siguiendo un tío! 402 00:32:25,176 --> 00:32:26,301 ¡Cuidado, delante! 403 00:32:27,385 --> 00:32:29,635 -¡No podemos pasar! -¡Por la izquierda! 404 00:32:33,676 --> 00:32:34,676 ¡Recula! 405 00:32:35,343 --> 00:32:37,926 ¡No podemos pasar! ¡Recula! 406 00:32:38,801 --> 00:32:40,760 ¡Mueve el coche, joder! 407 00:32:41,635 --> 00:32:42,926 ¡Avanza! 408 00:32:43,760 --> 00:32:45,468 ¡Inténtalo por la derecha! 409 00:32:57,593 --> 00:32:59,385 ¡Cierra la puerta! ¡Cierra! 410 00:32:59,468 --> 00:33:01,218 -¡Está cerrada! -¡Cierra con llave, Élise! 411 00:33:02,010 --> 00:33:04,343 -¿Qué hacemos? -¡Que no entren! ¡Que no entren! 412 00:33:07,676 --> 00:33:09,551 ¡Recula! ¡Recula! 413 00:33:10,510 --> 00:33:13,135 -¡Mamá, recula! -¡Recula, recula, vamos! 414 00:33:17,301 --> 00:33:20,260 -¿Estáis bien? -Sí. ¡Arranca, vamos! 415 00:33:21,801 --> 00:33:23,301 ¡Cuidado, agarraos! 416 00:33:25,385 --> 00:33:26,551 ¡Sal de aquí! 417 00:34:42,426 --> 00:34:44,260 Eso es. Tápate bien. 418 00:34:46,593 --> 00:34:47,968 Pásame la correa. 419 00:34:49,010 --> 00:34:50,968 -Que no se moje, ¿eh? -Toma. 420 00:34:52,385 --> 00:34:55,343 Cógela desde abajo y tira hacia arriba. 421 00:34:56,176 --> 00:34:58,385 Eso es. Más. Perfecto. 422 00:34:58,468 --> 00:34:59,510 -¿Lo tienes? -Sí. 423 00:34:59,593 --> 00:35:01,426 ¿Por qué habéis ido al norte? La cosa está fatal. 424 00:35:01,510 --> 00:35:04,093 No hemos tenido alternativa. Hemos hecho lo que hemos podido. 425 00:35:04,260 --> 00:35:06,093 Vale, vale, perdona. ¿Dónde estáis? 426 00:35:06,301 --> 00:35:09,426 Estamos en un supermercado. 427 00:35:09,510 --> 00:35:12,551 En el parking. A 50 kilómetros al norte de Arras. 428 00:35:12,635 --> 00:35:14,468 Tenéis que iros de allí, ¿me oyes? 429 00:35:14,718 --> 00:35:17,426 Yo no puedo ir hasta allí, han bloqueado las carreteras. 430 00:35:17,510 --> 00:35:18,510 Tenéis que ir hacia el este. 431 00:35:18,593 --> 00:35:20,343 ¿Adónde quieres que vayamos? 432 00:35:20,593 --> 00:35:23,301 ¡Philippe! Philippe, por favor, tráeme el coche. 433 00:35:23,551 --> 00:35:25,468 ¿A dónde quieres que vayamos, Brice? 434 00:35:25,551 --> 00:35:28,343 A la bodega de Gauthier, mi antiguo socio. 435 00:35:28,426 --> 00:35:30,551 Está entre Metz y Forbach. Te envío la dirección. 436 00:35:30,635 --> 00:35:32,051 ¿Quieres que vayamos a Metz? 437 00:35:32,343 --> 00:35:34,968 Las nubes se dirigen al norte, el este está despejado por ahora. 438 00:35:35,051 --> 00:35:36,093 Allí estaremos a salvo. 439 00:35:36,260 --> 00:35:38,551 -Está a 300 kilómetros. -Espera, Brice... 440 00:35:38,635 --> 00:35:40,426 Dicen que hay menos riesgo cuando llueve poco. 441 00:35:40,510 --> 00:35:43,468 -¡Brice, Brice! -Si tu coche no llega, dímelo. 442 00:35:43,635 --> 00:35:45,843 -Brice, escúchame. -Pero tienes que decírmelo ya. 443 00:35:45,926 --> 00:35:47,926 -Tengo que organizarme. -Brice, escúchame. 444 00:35:49,801 --> 00:35:51,051 Estoy con Michal. 445 00:35:53,051 --> 00:35:54,218 ¿Por qué? ¿Qué haces con él? 446 00:35:54,301 --> 00:35:56,385 Mi coche está en el taller, ha venido a buscarme. 447 00:35:56,468 --> 00:35:58,426 No te entiendo. Podía haber ido yo a por Selma. 448 00:35:58,510 --> 00:36:00,593 ¿Qué querías que hiciera? ¿Dejarla bajo la lluvia? 449 00:36:00,676 --> 00:36:02,885 ¿Y ahora qué hacemos? Solo quiero ayudarte, joder. 450 00:36:02,968 --> 00:36:04,676 Mira, está con nosotras, es lo que hay. 451 00:36:04,760 --> 00:36:07,635 Si vas a seguir así, nos vamos a otro lado, ¿vale? 452 00:36:08,260 --> 00:36:09,885 Métete dentro. No toques nada. 453 00:36:15,635 --> 00:36:17,343 No toques la carrocería. 454 00:36:19,260 --> 00:36:20,551 Vamos a cubrirlo. 455 00:36:24,051 --> 00:36:25,051 ¿Y bien? 456 00:36:25,385 --> 00:36:27,593 -No sé. -¿No sabes o no quieres decírmelo? 457 00:36:29,510 --> 00:36:30,926 Papá, es el tío Brice. 458 00:36:50,385 --> 00:36:51,260 Dime. 459 00:36:51,343 --> 00:36:53,926 Tenéis 300 kilómetros hasta Metz, ¿tu coche aguanta? 460 00:36:54,885 --> 00:36:56,343 Élise dice que ha sufrido daños. 461 00:36:58,135 --> 00:37:00,593 -Supongo que llegará, sí. -¿Cómo que supones? 462 00:37:00,676 --> 00:37:01,885 Dime si llega o no. 463 00:37:01,968 --> 00:37:04,301 Si no, avanzad lo que podáis y voy a buscaros. 464 00:37:04,510 --> 00:37:07,301 Sí, sí, creo que llega. Sí que llega. 465 00:37:07,385 --> 00:37:09,135 Si papá no puede venir, yo no voy. 466 00:37:09,468 --> 00:37:10,343 Lo sé. 467 00:37:15,301 --> 00:37:18,635 Este es el buzón de voz de Karin Besaad, déjame un mensaje y... 468 00:37:43,718 --> 00:37:45,093 Vale, venga, nos vamos. 469 00:38:12,885 --> 00:38:15,093 No he encontrado ningún refugio en Francia. 470 00:38:15,176 --> 00:38:17,135 Están todos al otro lado de la frontera. 471 00:38:17,218 --> 00:38:18,343 El coche no va a aguantar. 472 00:38:19,385 --> 00:38:21,968 A 500 metros hay una salida que va hacia Namur. 473 00:38:22,760 --> 00:38:24,676 No llegaremos hasta tu hermano. 474 00:38:26,093 --> 00:38:28,885 Ya lo sé, Michal, pero no sé qué hacer. 475 00:38:36,510 --> 00:38:37,468 ¡Mierda! 476 00:38:38,926 --> 00:38:40,343 ¡Pega una patada! 477 00:38:40,593 --> 00:38:43,218 ¡Tienes que darle más fuerte, Selma! ¡Venga! 478 00:38:43,510 --> 00:38:45,468 ¡Eso es, así! 479 00:38:45,551 --> 00:38:46,801 -¡Ayudadme! -Venga. 480 00:38:47,468 --> 00:38:51,010 ¡Selma, escúchame! ¡Cálmate! Escucha. 481 00:38:51,426 --> 00:38:53,510 ¡Golpea solo esta puerta! 482 00:38:55,551 --> 00:38:56,760 ¡Eso es, Selma! 483 00:38:57,510 --> 00:38:58,635 ¡Sigue, cielo! 484 00:38:59,218 --> 00:39:00,260 ¡Más arriba! 485 00:39:00,968 --> 00:39:02,176 Bien hecho, cariño. 486 00:39:07,593 --> 00:39:08,593 ¿Estás bien? 487 00:39:14,426 --> 00:39:15,426 Ven. 488 00:39:16,343 --> 00:39:17,968 Tápate con esto. 489 00:39:24,010 --> 00:39:25,343 No podemos quedarnos aquí. 490 00:39:41,968 --> 00:39:42,968 Tengo sed. 491 00:39:43,343 --> 00:39:44,676 Vamos a buscar agua. 492 00:39:45,343 --> 00:39:46,635 ¿Qué hacemos en Bélgica? 493 00:39:47,676 --> 00:39:50,010 No te preocupes, es solo un desvío. 494 00:39:50,093 --> 00:39:51,593 Tened cuidado por dónde pisáis. 495 00:40:04,093 --> 00:40:05,218 ¿Hay alguien? 496 00:40:12,301 --> 00:40:13,676 Espera. Quédate conmigo. 497 00:40:17,635 --> 00:40:18,885 ¿Hay alguien? 498 00:40:54,801 --> 00:40:55,801 Gatito... 499 00:40:58,051 --> 00:40:59,051 Hola. 500 00:41:02,051 --> 00:41:04,718 -No lo toques. -Tranquila, no hace nada. 501 00:41:04,801 --> 00:41:06,426 No sabemos dónde ha estado. Ven. 502 00:41:09,468 --> 00:41:10,801 ¿Dónde estáis? 503 00:41:10,885 --> 00:41:13,760 No sé, hemos huido de la lluvia. Es un caos. 504 00:41:15,885 --> 00:41:17,635 Hemos pasado la frontera. 505 00:41:17,718 --> 00:41:19,593 No puedes estar sin mí, ¿eh? 506 00:41:20,968 --> 00:41:22,968 En cuanto deje a Selma, iré a por ti. 507 00:41:23,051 --> 00:41:25,426 No lo hagas. Estoy bien aquí. 508 00:41:27,260 --> 00:41:28,593 Poneos a salvo. 509 00:41:28,676 --> 00:41:30,093 Pero quiero estar contigo. 510 00:41:34,135 --> 00:41:36,343 ¿Cuándo crees que podréis...? 511 00:41:37,093 --> 00:41:38,635 No te oigo. ¿Qué has dicho? 512 00:41:38,718 --> 00:41:40,426 No te veo. ¿Me oyes? 513 00:41:40,510 --> 00:41:41,426 ¿Karin? 514 00:42:59,093 --> 00:43:00,093 ¿Has encontrado agua? 515 00:43:03,718 --> 00:43:04,926 ¿Es agua del grifo? 516 00:43:08,135 --> 00:43:09,218 ¿Por qué lo has hecho? 517 00:43:10,301 --> 00:43:11,968 Para saber si es potable. 518 00:43:12,551 --> 00:43:13,718 ¿Quieres arriesgarte? 519 00:43:16,010 --> 00:43:17,093 ¿Tengo razón o no? 520 00:43:18,343 --> 00:43:19,135 Sí. 521 00:43:19,718 --> 00:43:20,926 No es una cobaya. 522 00:43:21,885 --> 00:43:23,635 Ven aquí. Para. 523 00:43:24,468 --> 00:43:25,926 ¿Qué hay en la nevera? 524 00:43:27,135 --> 00:43:29,218 Dulces y champán. 525 00:43:35,635 --> 00:43:37,926 -Solo he encontrado esto. -¿Puedo beber? 526 00:43:49,635 --> 00:43:50,635 No, gracias. 527 00:44:06,385 --> 00:44:07,885 A ver, levántate. 528 00:44:10,593 --> 00:44:11,593 No está mal, ¿eh? 529 00:44:13,885 --> 00:44:16,176 -¿No vas a comer más? -No, tranquila, come tú. 530 00:44:52,801 --> 00:44:53,801 ¿Estás bien? 531 00:45:08,385 --> 00:45:09,385 No. 532 00:45:10,426 --> 00:45:12,343 El alcohol deshidrata aún más. 533 00:45:14,093 --> 00:45:15,093 Como quieras. 534 00:45:18,718 --> 00:45:20,135 ¿Has hablado con el tío? 535 00:45:22,968 --> 00:45:24,385 Ha llegado a Metz. 536 00:45:24,468 --> 00:45:27,176 No va a poder venir hoy a por nosotros. 537 00:45:27,968 --> 00:45:29,218 Es demasiado peligroso. 538 00:45:29,301 --> 00:45:31,051 -¿Nos abandona? -No. 539 00:45:31,343 --> 00:45:32,926 Vendrá a por nosotros mañana. 540 00:45:33,135 --> 00:45:35,385 ¿Va a venir desde allí solo a por nosotros? 541 00:45:36,510 --> 00:45:38,135 Y si no puede, ¿qué hacemos? 542 00:45:38,218 --> 00:45:41,051 -Nos las apañaremos sin él. -No podemos ir andando. 543 00:45:42,801 --> 00:45:45,135 Podemos confiar en él, cielo, no te preocupes. 544 00:45:48,260 --> 00:45:49,676 Y si la tormenta llega al este, 545 00:45:50,593 --> 00:45:51,968 ¿a dónde iremos? 546 00:45:53,718 --> 00:45:56,176 Brice conoce a mucha gente, nos buscará algo. 547 00:45:56,260 --> 00:45:59,551 Seguro que tiene amigos ricos que pueden ayudarnos. 548 00:45:59,760 --> 00:46:01,676 Tenemos suerte de contar con él. 549 00:46:02,051 --> 00:46:05,843 Para la gente que no tiene amigos ricos, es mucho más complicado. 550 00:46:05,926 --> 00:46:07,551 Veo que no has cambiado. 551 00:46:09,593 --> 00:46:10,968 No te va a ayudar siempre. 552 00:46:11,051 --> 00:46:12,676 -¿Y tú me ayudas? -Parad. 553 00:46:13,385 --> 00:46:15,218 -¿Qué haces tú por mí? -¿Que qué hago? 554 00:46:15,301 --> 00:46:17,135 -Sí. ¿Qué haces? -Ya basta. 555 00:46:17,343 --> 00:46:18,343 ¿Dónde estoy ahora mismo? 556 00:46:19,718 --> 00:46:20,968 -¿Dónde? -Brice es el único... 557 00:46:21,051 --> 00:46:22,010 ¿No estoy con vosotras? 558 00:46:22,093 --> 00:46:25,051 Brice es el único que puede sacarnos de esta. 559 00:46:25,135 --> 00:46:27,676 -¿El único que puede ayudaros? -Sí... 560 00:46:27,760 --> 00:46:28,801 Entonces, ¿por qué me llamaste? 561 00:46:28,968 --> 00:46:30,968 ¿Por qué me llamaste? ¡Responde! 562 00:46:31,343 --> 00:46:33,301 ¿Qué has hecho por nosotras estos años? 563 00:46:34,968 --> 00:46:37,926 -Por eso odias tanto a Brice, ¿no? -Sí, vale. Para. 564 00:46:38,010 --> 00:46:40,343 Porque esta vez no podrás echarlo todo por la borda. 565 00:46:42,968 --> 00:46:44,218 Qué recuerdos. 566 00:47:20,051 --> 00:47:21,051 Gatito. 567 00:47:21,510 --> 00:47:22,510 Gatito, gatito... 568 00:47:24,343 --> 00:47:25,343 Gatito... 569 00:47:29,343 --> 00:47:30,343 Gatito. 570 00:48:28,260 --> 00:48:29,343 Ven aquí. 571 00:48:39,926 --> 00:48:41,093 Dame la mano. 572 00:49:09,176 --> 00:49:10,135 ¿Dónde está mamá? 573 00:49:10,343 --> 00:49:12,968 Al teléfono con Brice. Date prisa, nos vamos. 574 00:49:15,343 --> 00:49:16,885 Venga, no hay tiempo. 575 00:49:41,551 --> 00:49:43,926 ¿Qué has dicho? No te oigo. 576 00:49:46,468 --> 00:49:48,468 ¿Hasta dónde llega el control policial? 577 00:49:53,760 --> 00:49:56,551 No, acabamos de pasar Chimay, estamos en la frontera. 578 00:49:56,885 --> 00:49:59,593 Vamos hacia Genetan. 579 00:50:04,343 --> 00:50:06,135 ¿Y si pasamos el puente? 580 00:50:07,010 --> 00:50:10,051 ¿Puedes recogernos al otro lado? ¿Podrás pasar? 581 00:50:12,135 --> 00:50:13,093 Vale. 582 00:50:32,551 --> 00:50:33,926 No os separéis. 583 00:50:53,093 --> 00:50:55,510 ¡El puente va a ceder, no empujen! 584 00:51:00,551 --> 00:51:02,260 ¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo! 585 00:51:05,426 --> 00:51:07,093 ¡No podemos dejaros pasar a todos! 586 00:51:11,176 --> 00:51:13,676 Oiga, cuidado. Señor. 587 00:51:13,968 --> 00:51:16,635 ¡Señor! ¡Eh, eh, pare! Espere un poco. 588 00:51:18,468 --> 00:51:20,926 ¡Mamá! ¡Mamá! 589 00:51:21,385 --> 00:51:22,510 ¡Mamá! 590 00:51:27,926 --> 00:51:29,135 ¡Mamá! 591 00:51:29,926 --> 00:51:30,926 ¡Mamá! 592 00:51:37,718 --> 00:51:40,385 ¡Cerrad el acceso! ¡Cerrad el acceso! 593 00:51:40,468 --> 00:51:42,135 ¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo! 594 00:51:42,551 --> 00:51:44,301 -¡Mamá! -Respira, respira. 595 00:51:45,510 --> 00:51:46,593 ¡Mamá! 596 00:51:46,926 --> 00:51:48,218 ¡No podemos dejaros pasar! 597 00:51:50,968 --> 00:51:52,051 ¡Avance, señora! 598 00:51:55,051 --> 00:51:57,093 ¡Avancen, avancen! 599 00:52:07,593 --> 00:52:09,051 ¡No empujéis a mi hija, joder! 600 00:52:48,551 --> 00:52:49,760 ¡Mamá! 601 00:53:11,343 --> 00:53:13,301 ¡Se ha caído! ¡Se ha caído! 602 00:53:13,676 --> 00:53:15,801 Quédate aquí, Selma. Ahora vamos a por ella. 603 00:53:15,926 --> 00:53:17,676 -¡Ha caído al agua! -Quédate conmigo. 604 00:53:35,676 --> 00:53:37,510 ¡Apartaos! ¡Apartaos! 605 00:53:39,593 --> 00:53:40,593 ¡Selma! 606 00:54:04,760 --> 00:54:05,968 ¡Mamá! 607 00:54:08,968 --> 00:54:10,301 ¡Mamá! 608 00:54:12,635 --> 00:54:13,926 ¡Mamá! 609 00:54:15,968 --> 00:54:17,301 ¡Mamá! 610 00:54:17,926 --> 00:54:19,135 ¡Mamá...! 611 00:54:22,260 --> 00:54:23,426 ¡Mamá! 612 00:54:24,135 --> 00:54:25,260 ¡Mamá! 613 00:54:25,343 --> 00:54:27,801 ¡Mamá, ven! ¡Mamá! 614 00:54:27,926 --> 00:54:30,135 -¡Selma! -¡Mamá, ven, por favor! 615 00:54:30,760 --> 00:54:33,176 -¡Selma! -¡Mamá! 616 00:54:33,468 --> 00:54:35,510 -¡Selma! -¡Mamá, ven! 617 00:54:35,760 --> 00:54:38,301 ¡Mamá! ¡No! ¡Déjame! 618 00:54:38,426 --> 00:54:39,885 ¡Déjame! 619 00:54:40,218 --> 00:54:41,885 ¡Mamá! 620 00:54:42,426 --> 00:54:44,176 ¡Mamá! ¡Mamá! 621 00:54:44,260 --> 00:54:46,426 -¡Para! -¡No, déjame! ¡Déjame! 622 00:54:46,510 --> 00:54:47,718 -¡Para! -¡Déjame! 623 00:54:48,760 --> 00:54:51,260 -Ven aquí. -¡Déjame! 624 00:54:51,343 --> 00:54:53,551 -No puedes hacer nada. -¡Déjame! 625 00:54:58,551 --> 00:55:01,301 ¡Mamá! ¡Mamá! 626 00:55:01,593 --> 00:55:05,010 ¡Por favor! ¡Mamá...! 627 00:56:14,635 --> 00:56:16,135 -¿Diga? -¿Karin? 628 00:56:16,301 --> 00:56:17,968 ¿Michal? ¿Me oyes? 629 00:56:18,885 --> 00:56:20,051 Sí, te oigo. 630 00:56:21,635 --> 00:56:23,010 Estoy con Selma. 631 00:56:25,926 --> 00:56:27,135 Élise ha muerto. 632 00:56:30,051 --> 00:56:31,301 No he podido hacer nada. 633 00:56:32,343 --> 00:56:33,593 ¿Qué ha pasado? 634 00:56:34,551 --> 00:56:36,301 Dime, ¿qué ha pasado? 635 00:56:36,968 --> 00:56:38,343 Ahora no puedo contártelo. 636 00:56:38,551 --> 00:56:41,551 -¿Puede darme un minuto? -Tiene que colgar, no es buen momento. 637 00:56:41,635 --> 00:56:42,718 Karin, ¿qué ocurre? 638 00:56:43,176 --> 00:56:46,135 No lo sé, van a trasladarnos a otro hospital. 639 00:56:46,385 --> 00:56:47,926 -¿Por qué? No... -¿Hola? 640 00:56:48,551 --> 00:56:49,801 No te oigo. 641 00:56:51,343 --> 00:56:52,426 ¿Michal? 642 00:56:52,510 --> 00:56:54,260 -¿Karin? -Guárdelo. 643 00:56:55,926 --> 00:56:57,176 ¿A qué hospital? 644 00:56:57,426 --> 00:56:58,843 Al hospital de Amberes, creo. 645 00:56:59,010 --> 00:57:01,051 Tú no te muevas de allí, ¿vale? 646 00:57:01,510 --> 00:57:02,468 Te quiero. 647 00:57:03,010 --> 00:57:04,010 Te quiero. 648 00:57:11,551 --> 00:57:12,968 Soy Brice Mazany. 649 00:57:13,051 --> 00:57:16,093 Si desea hacer un pedido, déjeme sus datos de contacto. 650 00:57:20,135 --> 00:57:21,801 No puede estar aquí, señor. 651 00:57:24,551 --> 00:57:25,468 Para... 652 00:57:25,676 --> 00:57:27,385 ¿Para ir a Amberes qué convoy debo coger? 653 00:57:27,468 --> 00:57:28,593 Ninguno va para Amberes. 654 00:57:28,718 --> 00:57:30,343 ¿Y cómo puedo llegar hasta allí? 655 00:57:30,510 --> 00:57:32,760 Lo más cercano es Fernelmont, dirección Namur. 656 00:57:32,885 --> 00:57:33,926 ¿Fernelmont? 657 00:57:34,426 --> 00:57:36,385 ¿Cuántos sois? Necesitáis el rojo. 658 00:57:36,593 --> 00:57:37,385 Dos. 659 00:57:38,426 --> 00:57:39,843 -Gracias, muy amable. -De nada. 660 00:57:39,926 --> 00:57:41,426 ¡No tardéis, sale ya! 661 00:57:41,926 --> 00:57:44,260 Ven, nos toca. Ven. 662 00:57:44,343 --> 00:57:47,760 -¿Qué haces? -Vamos a coger otro convoy, Selma. 663 00:57:49,051 --> 00:57:50,051 No. 664 00:57:50,718 --> 00:57:52,885 -¿Adónde? -A Amberes. 665 00:57:53,218 --> 00:57:54,426 Vamos a por Karin. 666 00:57:54,718 --> 00:57:56,426 Hay que ir a Metz, como dijo mamá. 667 00:57:57,051 --> 00:57:58,968 -Con el tío. -No me coge el teléfono. 668 00:57:59,593 --> 00:58:01,468 Le he llamado varias veces, pero no lo coge. 669 00:58:01,551 --> 00:58:03,885 -Llama otra vez. -Acabo de hacerlo, cielo. 670 00:58:03,968 --> 00:58:05,260 Me salta el buzón de voz. 671 00:58:06,968 --> 00:58:08,510 No podemos esperarle, Selma. 672 00:58:09,551 --> 00:58:11,176 Tienes que confiar en mí. 673 00:58:12,093 --> 00:58:13,510 Estamos juntos en esto. 674 00:58:15,551 --> 00:58:16,593 Venga, vamos. 675 00:58:21,260 --> 00:58:22,260 Venga. 676 00:58:36,551 --> 00:58:38,260 Intenta dormir un poco. 677 00:59:14,926 --> 00:59:17,551 ¡Que baje todo el mundo! ¡Venga! ¡Tenéis que bajaros! 678 00:59:20,468 --> 00:59:22,926 ¡El camino está bloqueado, no podemos pasar! 679 00:59:24,676 --> 00:59:26,385 ¡Tenéis que seguir a pie! 680 00:59:26,760 --> 00:59:28,301 ¡El camino está bloqueado! 681 00:59:31,718 --> 00:59:32,968 ¡Avanzad, vamos! 682 00:59:33,551 --> 00:59:34,968 ¡Avanzad, avanzad! 683 00:59:35,051 --> 00:59:37,760 ¡El refugio de Fernelmont está a cinco kilómetros! 684 00:59:37,885 --> 00:59:39,885 ¡Espere, espere! ¡Vuelva aquí! 685 00:59:40,010 --> 00:59:41,843 ¡No os preocupéis, llegaréis enseguida! 686 00:59:42,260 --> 00:59:43,593 ¡Venga, seguid a pie! 687 00:59:44,676 --> 00:59:48,343 -¡Vamos, no os paréis! -¡Vamos, deprisa! 688 00:59:49,635 --> 00:59:51,760 ¡Más rápido, venga! 689 01:00:03,676 --> 01:00:05,760 ¡No os paréis, vamos! 690 01:00:10,176 --> 01:00:11,135 ¡Vamos, deprisa! 691 01:00:11,218 --> 01:00:13,260 ¡Más rápido! ¡Por aquí! ¡Vamos! 692 01:00:13,510 --> 01:00:16,010 ¡Venga, más rápido, antes de que empiece a llover! 693 01:00:16,718 --> 01:00:17,926 Vamos, cielo. 694 01:00:18,468 --> 01:00:20,260 No vamos a caber todos. 695 01:00:20,968 --> 01:00:22,926 Esos idiotas intentan cansarnos. 696 01:00:23,301 --> 01:00:26,468 Si alguno muere, mejor, tendrán más sitio. 697 01:00:28,260 --> 01:00:29,260 ¡Venga, rápido! 698 01:00:29,343 --> 01:00:31,635 Venga, cielo. Aguanta. 699 01:00:31,760 --> 01:00:33,093 Venga, aguanta. 700 01:00:40,551 --> 01:00:42,135 -¡Corred, vamos! -¡Rápido! 701 01:00:43,885 --> 01:00:45,926 Tenemos que correr. Aguanta. 702 01:00:46,010 --> 01:00:47,385 -Venga. -¡Más rápido, más rápido! 703 01:00:48,760 --> 01:00:50,051 Deprisa. Vamos. 704 01:00:53,135 --> 01:00:55,343 No, Selma... Selma, levanta. 705 01:00:56,385 --> 01:00:58,676 -¡Déjame! -¡Levanta, levanta! 706 01:00:58,760 --> 01:01:00,218 -¡Déjame! -¡Levanta, Selma! 707 01:01:01,176 --> 01:01:02,718 Rápido. 708 01:01:05,635 --> 01:01:08,135 ¡Selma, levántate! ¡Vámonos! 709 01:01:08,218 --> 01:01:09,385 Venga. 710 01:01:20,343 --> 01:01:21,301 Mierda... 711 01:01:22,343 --> 01:01:23,426 ¿Dónde estáis? 712 01:01:27,926 --> 01:01:29,093 ¿Hay alguien ahí? 713 01:01:29,468 --> 01:01:30,343 ¡Papá! 714 01:01:34,343 --> 01:01:35,343 ¿Hay alguien ahí? 715 01:01:46,718 --> 01:01:47,885 ¡Papá! 716 01:01:50,343 --> 01:01:51,426 ¡Papá! 717 01:01:51,885 --> 01:01:52,968 Vamos. 718 01:02:08,468 --> 01:02:09,260 Ven. 719 01:02:48,301 --> 01:02:50,093 Pégate a mí. Eso es. 720 01:03:04,093 --> 01:03:05,135 ¿Estás bien? 721 01:03:06,051 --> 01:03:07,051 Mierda. 722 01:03:07,926 --> 01:03:09,551 -Mierda... -¿Estás bien, papá? 723 01:03:09,635 --> 01:03:10,468 Sí. 724 01:03:29,801 --> 01:03:30,801 Espera. 725 01:03:38,676 --> 01:03:40,968 No me queda batería. Mierda... 726 01:03:45,801 --> 01:03:47,135 Estás sangrando. 727 01:03:47,468 --> 01:03:48,468 No es nada. 728 01:03:49,593 --> 01:03:50,885 Tenemos que seguir. 729 01:03:58,051 --> 01:03:59,801 Tienes que descansar, papá. 730 01:04:28,301 --> 01:04:29,301 ¿Hay alguien ahí? 731 01:04:52,218 --> 01:04:53,801 Ven, vamos a seguir. 732 01:05:09,635 --> 01:05:10,635 ¿Qué pasa? 733 01:05:12,635 --> 01:05:14,801 -¿Qué te pasa, Selma? -En el puente... 734 01:05:18,010 --> 01:05:19,885 ¿Por qué dejaste que se fuera? 735 01:05:29,468 --> 01:05:30,551 Ven aquí. 736 01:05:31,968 --> 01:05:32,968 Ven. 737 01:05:34,343 --> 01:05:37,968 Tenemos que seguir. 738 01:05:38,051 --> 01:05:39,301 Hay que buscar comida. 739 01:05:56,218 --> 01:05:57,135 ¡Papá! 740 01:06:00,343 --> 01:06:01,468 ¡Papá! 741 01:06:02,385 --> 01:06:03,885 ¿Qué te pasa, papá? 742 01:06:08,676 --> 01:06:09,968 ¡Ayuda! 743 01:06:13,260 --> 01:06:14,635 ¡Socorro! 744 01:06:16,801 --> 01:06:18,010 ¡Abridnos! 745 01:06:18,760 --> 01:06:20,968 ¡Abridnos, por favor! ¡Ayuda! 746 01:06:23,343 --> 01:06:24,468 ¡Ayuda! 747 01:06:26,718 --> 01:06:28,801 ¡Casi! Vuelve a intentarlo. 748 01:06:34,343 --> 01:06:36,885 ¡Muy bien! Sigue así. 749 01:06:43,051 --> 01:06:44,051 ¿Estás bien? 750 01:06:44,718 --> 01:06:45,968 Sí, tranquila. 751 01:06:50,551 --> 01:06:51,426 Toma. 752 01:06:51,551 --> 01:06:53,885 -¿De dónde la has sacado? -No es del grifo. 753 01:06:54,343 --> 01:06:55,176 ¿Seguro? 754 01:06:57,426 --> 01:06:59,093 -¿Has bebido? -Sí. 755 01:07:11,468 --> 01:07:13,176 Tienes que curarte las heridas. 756 01:07:14,635 --> 01:07:16,301 William, apaga la luz. 757 01:07:17,760 --> 01:07:18,593 Gracias. 758 01:07:19,676 --> 01:07:22,426 -¿Adónde vas? -Al baño, cielo. 759 01:07:22,676 --> 01:07:23,718 Ahora vengo. 760 01:07:26,051 --> 01:07:27,926 Ten cuidado con el cable. 761 01:07:33,968 --> 01:07:35,260 ¿Cómo te llamas? 762 01:07:36,343 --> 01:07:37,343 Selma. 763 01:07:37,801 --> 01:07:38,801 ¿Quieres jugar? 764 01:07:45,426 --> 01:07:46,426 Toma. 765 01:07:47,801 --> 01:07:49,718 -Ahora vuelvo. -Gracias. 766 01:08:10,800 --> 01:08:11,800 ¿Qué haces? 767 01:08:12,800 --> 01:08:14,800 Perdona. Es que no tengo batería. 768 01:08:16,050 --> 01:08:18,218 Inténtalo si quieres, pero no funciona bien. 769 01:08:19,175 --> 01:08:21,800 Los mensajes de mi marido tardan horas en llegar. 770 01:08:21,925 --> 01:08:23,510 ¿A cuánto estamos de Amberes? 771 01:08:24,510 --> 01:08:27,718 A 100 kilómetros al oeste, sin contar los desvíos. 772 01:08:28,050 --> 01:08:29,925 Mejor vais a Lieja y allí... 773 01:08:30,010 --> 01:08:31,925 No, no, nos esperan en Amberes. 774 01:08:34,093 --> 01:08:35,468 ¿Qué número calzas? 775 01:08:36,885 --> 01:08:37,885 Un 43. 776 01:08:39,175 --> 01:08:40,510 Quería decirte... 777 01:08:41,260 --> 01:08:42,925 que no tardaremos en irnos. 778 01:08:44,468 --> 01:08:46,135 No quiero problemas. 779 01:08:47,135 --> 01:08:48,385 Yo tampoco. 780 01:09:13,218 --> 01:09:14,385 ¿Qué haces aquí? 781 01:09:15,925 --> 01:09:17,925 -¿Qué has tocado? -Nada, en serio. 782 01:09:18,468 --> 01:09:21,260 -¿A qué le has dado? -Te juro que no he tocado nada. 783 01:09:21,800 --> 01:09:23,050 ¿Qué pasa, Selma? 784 01:09:24,635 --> 01:09:26,425 -No lo sé. -Sal de aquí. 785 01:09:26,718 --> 01:09:29,135 -Ven aquí, anda. -Salid de aquí, por favor. 786 01:09:31,510 --> 01:09:33,925 ¿No me habéis oído? Os he dicho que salgáis. 787 01:09:35,218 --> 01:09:37,468 No puedes quedarte aquí arriba, es peligroso. 788 01:09:37,675 --> 01:09:39,300 ¿Acaso tengo alternativa? 789 01:09:53,593 --> 01:09:55,343 Abre la puerta del sótano. 790 01:10:01,051 --> 01:10:02,676 Sigue, sigue. 791 01:10:03,968 --> 01:10:04,968 A la derecha. 792 01:10:05,051 --> 01:10:06,635 -¿Aquí? -Más cerca. 793 01:10:07,051 --> 01:10:08,051 Gracias. 794 01:10:37,760 --> 01:10:38,760 Gracias. 795 01:10:39,343 --> 01:10:41,468 Me instalaré aquí con mi hijo. 796 01:10:41,968 --> 01:10:43,343 ¿Necesitas algo más? 797 01:10:43,635 --> 01:10:45,385 No, ya está. Gracias. 798 01:10:45,468 --> 01:10:46,885 Tengo un garaje, 799 01:10:47,635 --> 01:10:49,301 si queréis quedaros a dormir. 800 01:10:52,343 --> 01:10:54,551 No sé, ya veremos. Gracias. 801 01:10:54,926 --> 01:10:57,260 Pero no puedo daros agua ni comida, 802 01:10:57,926 --> 01:11:00,426 tengo que guardarla para mi hijo y para mí. 803 01:11:01,343 --> 01:11:03,885 No tengo gran cosa, lo siento. 804 01:11:07,968 --> 01:11:08,926 Vale. 805 01:11:10,051 --> 01:11:11,718 ¿Queda algún vecino en el barrio? 806 01:11:12,093 --> 01:11:14,010 No lo sé. No creo. 807 01:11:21,426 --> 01:11:22,635 Ahora vengo, cielo. 808 01:11:23,218 --> 01:11:24,343 ¿Qué va a hacer? 809 01:11:59,801 --> 01:12:01,468 No le distraigas. 810 01:12:03,426 --> 01:12:05,718 Tarda poco, pero no puede moverse. 811 01:12:06,885 --> 01:12:08,551 ¿Para qué sirve la máquina? 812 01:12:09,260 --> 01:12:10,926 Hace el trabajo de su riñón, 813 01:12:11,510 --> 01:12:13,260 hasta que consiga uno nuevo. 814 01:12:15,260 --> 01:12:16,468 ¿De dónde venís? 815 01:12:18,510 --> 01:12:19,718 De cerca de Arras. 816 01:12:23,010 --> 01:12:26,218 William dice que tu madre está con tu tío. 817 01:12:26,885 --> 01:12:28,468 ¿Has hablado con ella? 818 01:12:39,343 --> 01:12:42,760 Quizás es peligroso que os marchéis mañana. 819 01:12:47,510 --> 01:12:48,468 Gracias. 820 01:12:49,801 --> 01:12:51,051 ¿Nos das un momento? 821 01:12:55,885 --> 01:12:56,885 Mamá. 822 01:13:02,301 --> 01:13:04,426 Hola, cielo. ¿Estás bien? 823 01:13:05,635 --> 01:13:07,760 Tengo ganas de vomitar. 824 01:13:11,926 --> 01:13:14,968 Pronto te pondrás mejor, te lo prometo. 825 01:13:16,510 --> 01:13:19,260 Hola, mi amor. Espero que estés bien. 826 01:13:20,010 --> 01:13:21,093 Yo estoy bien. 827 01:13:21,676 --> 01:13:26,135 Hemos estado cinco horas dentro de un túnel, pero vamos a salir ya. 828 01:13:26,343 --> 01:13:29,760 Mañana llegaremos al hospital de Amberes. 829 01:13:29,885 --> 01:13:30,968 Espero que... 830 01:13:31,551 --> 01:13:33,593 Joder, apenas hay cobertura... 831 01:13:34,801 --> 01:13:36,510 Seguro que pronto nos vemos, 832 01:13:37,135 --> 01:13:38,343 pase lo que pase. 833 01:13:39,051 --> 01:13:40,343 Te quiero. 834 01:13:52,218 --> 01:13:53,385 ¿Qué haces? 835 01:13:54,593 --> 01:13:55,968 Dormiremos aquí. 836 01:13:56,926 --> 01:13:58,635 He conseguido algo para cenar. 837 01:13:59,385 --> 01:14:01,968 Deborah ha dicho que podemos quedarnos unos días. 838 01:14:02,343 --> 01:14:03,635 No lo sabía. 839 01:14:03,926 --> 01:14:06,010 Pero la gente que no comparte la comida... 840 01:14:06,510 --> 01:14:08,926 -Mejor tenerla lejos. -¿No quieres quedarte? 841 01:14:09,260 --> 01:14:11,093 Iremos a Amberes a por Karin. 842 01:14:11,885 --> 01:14:13,551 ¿A pie? ¿Bajo la lluvia? 843 01:14:14,510 --> 01:14:15,760 No podemos. 844 01:14:16,301 --> 01:14:17,510 Nos necesita. 845 01:14:17,968 --> 01:14:20,093 A mí no. No iré. 846 01:14:23,218 --> 01:14:24,676 Tú te vienes conmigo. 847 01:14:26,635 --> 01:14:28,135 ¿Has llamado al tío? 848 01:14:28,301 --> 01:14:30,260 Ya te he dicho que no me coge el teléfono. 849 01:14:32,801 --> 01:14:33,968 Qué casualidad. 850 01:14:55,426 --> 01:14:56,801 No es nada. 851 01:14:58,010 --> 01:14:59,551 ¿Va a llover? 852 01:14:59,635 --> 01:15:02,218 No te preocupes, cariño, ya casi ha terminado. 853 01:15:02,301 --> 01:15:05,010 -¿Por qué no comemos raviolis? -No son nuestros. 854 01:15:10,510 --> 01:15:12,801 -¿Qué pasa? -Nada. 855 01:15:14,926 --> 01:15:16,760 ¿Querías que nos quedáramos sin comer? 856 01:15:18,218 --> 01:15:20,468 Lo he hecho por mi hija. Siento que no te guste. 857 01:15:20,551 --> 01:15:21,551 Para, papá. 858 01:15:27,801 --> 01:15:29,801 Tu madre no quería darnos comida, William. 859 01:15:30,635 --> 01:15:32,385 Nos las hemos tenido que ingeniar, nada más. 860 01:15:33,593 --> 01:15:35,926 Tienes excusas para todo, ¿eh? 861 01:15:42,676 --> 01:15:44,093 Termínate el plato. 862 01:15:44,176 --> 01:15:46,135 Tenemos que coger fuerzas para mañana. 863 01:15:46,593 --> 01:15:49,635 Deberíais hacer lo mismo. Tu casa no aguantará. 864 01:15:50,093 --> 01:15:51,343 Como la de tus vecinos. 865 01:15:52,510 --> 01:15:54,926 Así que deja de marearme por unos raviolis. 866 01:15:55,968 --> 01:15:57,676 ¿Es verdad, mamá? 867 01:16:00,676 --> 01:16:02,343 ¿Corremos peligro, Selma? 868 01:16:02,593 --> 01:16:04,551 Se acabó, William. 869 01:16:05,010 --> 01:16:05,968 Ven. 870 01:16:22,801 --> 01:16:23,968 Déjalo por ahí. 871 01:16:33,926 --> 01:16:36,135 -¿Necesitas ayuda? -No. 872 01:17:02,926 --> 01:17:04,093 ¿Estás cómodo? 873 01:17:04,760 --> 01:17:06,176 ¿No te duele la barriga? 874 01:17:08,135 --> 01:17:10,010 ¿Es verdad lo que dice? 875 01:17:14,260 --> 01:17:15,968 Ese hombre está loco. 876 01:17:17,760 --> 01:17:19,968 Solo dice tonterías. 877 01:17:22,801 --> 01:17:24,718 Pero pronto se irá. 878 01:17:26,468 --> 01:17:27,426 ¿Vale? 879 01:17:28,343 --> 01:17:29,760 ¿Selma también? 880 01:19:57,343 --> 01:19:58,343 ¡William! 881 01:19:58,885 --> 01:19:59,760 ¡William! 882 01:20:00,343 --> 01:20:02,260 ¡William! ¡Abrid! 883 01:20:03,718 --> 01:20:04,885 ¡William! 884 01:20:04,968 --> 01:20:07,218 -¡Abrid! ¡Salid de ahí! -¡Tenéis que salir de ahí! 885 01:20:08,093 --> 01:20:09,593 ¡Tenéis que salir! 886 01:20:10,010 --> 01:20:10,801 ¡Abrid! 887 01:20:31,718 --> 01:20:32,801 ¡Abrid! 888 01:20:33,343 --> 01:20:34,760 ¡Salid de ahí! 889 01:20:40,343 --> 01:20:41,301 ¡William! 890 01:20:41,385 --> 01:20:42,968 ¡Aparta, aparta! 891 01:20:43,593 --> 01:20:45,510 -¡Salid! -¡Ven aquí! ¡Vámonos! 892 01:20:46,093 --> 01:20:47,135 ¡Suéltame! 893 01:20:47,218 --> 01:20:48,510 -¡Selma! -¡Suéltame! 894 01:20:49,301 --> 01:20:51,135 ¡Faltan William y Deborah! 895 01:20:53,385 --> 01:20:55,635 -¡Para! -¡Suéltame! ¡Déjame! 896 01:20:56,301 --> 01:20:57,801 -¡Para ya! -¡Suéltame! 897 01:20:58,426 --> 01:20:59,885 ¡William! 898 01:21:01,093 --> 01:21:02,510 -¡Para! -¡Sube! 899 01:21:02,593 --> 01:21:04,010 -¡Para! -Túmbate. 900 01:21:13,093 --> 01:21:15,260 -¡No podemos dejarles aquí! -Túmbate. 901 01:21:15,343 --> 01:21:17,926 Bienvenida a bordo, Deborah. Buen viaje. 902 01:21:42,968 --> 01:21:45,926 -¡Aléjate de la ventana! -¡Joder! ¡No! 903 01:21:46,885 --> 01:21:48,593 ¡No veo nada! 904 01:21:52,343 --> 01:21:55,510 El sistema eléctrico no funciona correctamente. 905 01:21:55,593 --> 01:21:58,676 Las conexiones eléctricas de su vehículo podrían estar fallando. 906 01:22:04,635 --> 01:22:06,843 Va en la dirección equivocada. 907 01:22:06,926 --> 01:22:09,468 Por favor, dé la vuelta lo antes posible. 908 01:22:10,051 --> 01:22:13,885 Atención, el sistema eléctrico no funciona correctamente. 909 01:22:13,968 --> 01:22:16,968 Por su propia seguridad, el coche debe detenerse. 910 01:22:17,051 --> 01:22:18,760 -¡Joder! -¿Qué pasa? 911 01:22:18,885 --> 01:22:20,385 -¡No lo sé! -Detenga el coche. 912 01:22:20,468 --> 01:22:22,093 -¡No te pares ahora! -¡Joder! 913 01:22:22,176 --> 01:22:24,260 -Detenga el coche. -¿Por qué se para? 914 01:22:25,093 --> 01:22:26,218 Detenga el coche. 915 01:22:27,718 --> 01:22:30,676 Un momento, estamos trabajando para solucionarlo. 916 01:22:32,343 --> 01:22:33,593 ¡Cállate! 917 01:22:35,926 --> 01:22:38,051 Bienvenida de nuevo, Deborah. 918 01:22:40,926 --> 01:22:43,343 Diríjase hacia el norte por Chemin des Bruyères. 919 01:22:43,426 --> 01:22:45,551 Coja el camino hacia la izquierda. 920 01:22:45,635 --> 01:22:47,635 Ya está, ya ha arrancado otra vez. 921 01:23:01,426 --> 01:23:03,676 Continúe por la ruta indicada. 922 01:23:04,426 --> 01:23:05,968 Siga recto. 923 01:23:29,760 --> 01:23:31,468 Siga recto. 924 01:23:46,343 --> 01:23:50,926 Número de ruta incorrecto, por favor, dé la vuelta lo antes posible. 925 01:23:54,260 --> 01:23:56,343 Se ha perdido la señal GPS. 926 01:24:04,635 --> 01:24:06,926 -¿Adónde vamos? -Cállate... 927 01:24:07,760 --> 01:24:09,426 -¿Adónde vamos? -Para. 928 01:24:10,343 --> 01:24:11,968 -¿Qué hacemos aquí? -Cállate. 929 01:24:13,343 --> 01:24:14,801 -¡No sabes ni dónde estamos! -¡Calla! 930 01:24:14,926 --> 01:24:16,135 ¡Que te calles! 931 01:24:16,218 --> 01:24:17,885 ¡He dicho que te calles! 932 01:24:19,176 --> 01:24:20,135 Cállate. 933 01:24:24,343 --> 01:24:25,968 ¿No ves lo que está pasando? 934 01:24:28,551 --> 01:24:29,801 Cállate de una vez. 935 01:25:33,176 --> 01:25:34,135 ¿Selma? 936 01:25:35,343 --> 01:25:37,926 ¡Selma! ¡Selma! 937 01:25:53,718 --> 01:25:55,260 ¡Papá! 938 01:25:57,885 --> 01:25:59,176 ¡Selma! 939 01:26:04,468 --> 01:26:05,593 ¡Selma! 940 01:26:06,801 --> 01:26:08,135 ¡Papá! 941 01:26:09,885 --> 01:26:10,885 ¿Dónde estás? 942 01:26:31,010 --> 01:26:31,885 ¡Mierda! 943 01:26:33,385 --> 01:26:34,801 ¡Papá! 944 01:26:42,301 --> 01:26:43,176 ¡Joder! 945 01:26:43,926 --> 01:26:44,926 ¡Mierda! 946 01:26:45,926 --> 01:26:47,051 ¡Mierda! 947 01:26:51,676 --> 01:26:53,551 ¡Selma! ¡Aguanta! 948 01:26:56,885 --> 01:26:58,051 ¡No te muevas! 949 01:26:59,051 --> 01:27:01,551 -¡Papá! -¡Selma! 950 01:27:02,801 --> 01:27:04,051 ¡Papá! 951 01:27:04,926 --> 01:27:06,051 ¡Ya voy! 952 01:27:10,135 --> 01:27:11,385 ¡Papá! 953 01:27:12,051 --> 01:27:13,301 ¡Papá! 954 01:27:15,176 --> 01:27:16,843 -¡Papá! -¡Ya voy! 955 01:27:16,926 --> 01:27:18,385 ¡Ayúdame! 956 01:27:25,218 --> 01:27:27,801 -¡Papá! -Ya voy. Ya voy. 957 01:27:30,968 --> 01:27:32,260 Súbete encima. 958 01:27:33,926 --> 01:27:34,968 Agárrate. 959 01:27:36,635 --> 01:27:37,885 Cuidado, agárrate. 960 01:28:04,010 --> 01:28:05,051 ¡Cuidado! 961 01:29:06,676 --> 01:29:07,676 Papá... 962 01:29:17,051 --> 01:29:18,301 ¡Socorro! 963 01:29:21,135 --> 01:29:22,510 ¡Socorro! 964 01:29:25,051 --> 01:29:26,051 ¡Ayuda! 965 01:30:39,926 --> 01:30:43,593 ¡Por favor, no se muevan! ¡Repito: no se muevan! 966 01:31:14,635 --> 01:31:15,760 Soy Laura. 967 01:31:16,426 --> 01:31:17,593 ¿Cómo te llamas? 968 01:31:22,676 --> 01:31:23,968 Qué bonitas flores. 969 01:31:25,051 --> 01:31:26,218 ¿Las has cogido tú? 970 01:31:31,176 --> 01:31:34,885 He encontrado varios Mazany en la zona. 971 01:31:35,551 --> 01:31:37,968 Pero no hay ningún “Bráis”. 972 01:31:41,051 --> 01:31:45,635 Mazany es M-A-Z-A-N-Y, ¿no? 973 01:31:47,010 --> 01:31:50,135 El apellido, ¿se escribe así? 974 01:31:50,968 --> 01:31:52,010 ¿Mazany? 975 01:31:52,343 --> 01:31:54,885 -Mazany, Brice, sí. -Brice... 976 01:31:56,593 --> 01:31:57,885 ¿Y Karin? 977 01:31:58,385 --> 01:31:59,885 ¿Karin Besaad? 978 01:32:02,051 --> 01:32:06,468 B-E-S-A-A-D. 979 01:32:15,385 --> 01:32:16,343 ¿Gustav? 980 01:32:16,926 --> 01:32:17,676 ¿Qué? 981 01:32:17,760 --> 01:32:21,093 ¿Tenemos algún psicólogo o terapeuta 982 01:32:21,926 --> 01:32:23,510 entre los voluntarios? 983 01:32:25,135 --> 01:32:27,176 ¿Psicólogo? Espera... 984 01:32:27,926 --> 01:32:30,010 No, no parece que haya ninguno. 985 01:32:30,093 --> 01:32:33,301 -Hay algún médico, pero... -No, no me sirve. 986 01:32:33,426 --> 01:32:35,385 -Yo puedo ayudarte si quieres. -No, ya me apaño. 987 01:32:36,135 --> 01:32:37,343 Lo siento. 988 01:32:37,635 --> 01:32:38,635 ¿Qué pasa? 989 01:32:39,718 --> 01:32:40,885 ¿Ha muerto? 990 01:32:43,343 --> 01:32:44,885 Lo siento mucho. 991 01:33:17,093 --> 01:33:18,926 -Hola. -Hola. 992 01:33:19,176 --> 01:33:20,718 ¿Puedo ver a mi padre? 993 01:33:21,218 --> 01:33:23,343 Vale, pero no tardes. 994 01:34:09,010 --> 01:34:10,093 ¿Todo bien? 995 01:34:14,176 --> 01:34:15,510 ¿La han encontrado? 996 01:34:18,593 --> 01:34:19,926 Todavía no. 997 01:34:21,801 --> 01:34:23,718 No han podido llamar al hospital. 998 01:34:25,635 --> 01:34:27,135 Preguntaré más tarde. 999 01:34:36,926 --> 01:34:38,801 ¿Puedes quedarte conmigo? 1000 01:34:39,635 --> 01:34:40,635 Claro. 1001 01:34:44,260 --> 01:34:46,343 Perdona, estoy muy cansado. 69104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.