Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,093 --> 00:01:04,343
¡Si cae uno, caemos todos!
2
00:01:04,426 --> 00:01:08,051
¡Si cae uno, caemos todos!
3
00:01:08,135 --> 00:01:11,426
¡Si cae uno, caemos todos!
4
00:01:11,510 --> 00:01:15,135
¡Si cae uno, caemos todos!
5
00:01:23,676 --> 00:01:25,343
¡Justicia para nuestros compañeros!
6
00:01:25,426 --> 00:01:27,135
¡Justicia para nuestros compañeros!
7
00:01:27,343 --> 00:01:30,926
-¡Justicia para Karin!
-¡Justicia para Karin!
8
00:01:32,885 --> 00:01:35,093
¡Justicia para Karin!
9
00:01:35,760 --> 00:01:37,468
¡Justicia para Karin!
10
00:01:38,385 --> 00:01:39,676
¡Asesinos!
11
00:01:42,718 --> 00:01:45,593
¡Que salga de ahí! ¡Que salga!
12
00:01:46,801 --> 00:01:49,635
-Salid.
-¡Asesino!
13
00:01:52,676 --> 00:01:53,885
¡Asesino!
14
00:01:56,510 --> 00:01:58,385
¡Justicia para Karin!
15
00:01:59,093 --> 00:02:00,426
Confiad en mí.
16
00:02:02,176 --> 00:02:05,468
-¡Siempre decís lo mismo!
-Dejadme hablar, por favor.
17
00:02:05,551 --> 00:02:06,968
¡Seis meses!
18
00:02:07,051 --> 00:02:09,010
Lleva seis meses dándonos largas,
señor Berthier.
19
00:02:09,093 --> 00:02:10,301
Es contraproducente. No podemos...
20
00:02:10,385 --> 00:02:12,426
¡Cállate, joder! ¡Cállate!
21
00:02:12,510 --> 00:02:15,468
¿Qué les decimos al resto?
22
00:02:15,676 --> 00:02:17,468
¡Que te importamos una mierda!
23
00:02:21,510 --> 00:02:24,343
¡Dilo! ¡No te importamos! Dilo.
24
00:02:26,426 --> 00:02:27,676
¡Soltadme!
25
00:02:27,760 --> 00:02:29,426
¡Nos quedaremos aquí lo que haga falta!
26
00:02:30,926 --> 00:02:32,343
Pero ¡no quiero violencia!
27
00:02:34,635 --> 00:02:36,260
¡Que os jodan!
28
00:02:36,718 --> 00:02:40,301
¿Dónde están? ¿Dónde están?
29
00:02:40,426 --> 00:02:42,885
¿Dónde están los antidisturbios?
30
00:02:45,926 --> 00:02:47,051
¡Nos bajamos la visera!
31
00:02:48,010 --> 00:02:49,843
¡Avanzamos hasta el objetivo!
32
00:02:56,510 --> 00:02:57,843
¡No nos moveremos!
33
00:03:35,218 --> 00:03:37,051
¡Eso es, Michal! ¡Eso es, dale!
34
00:04:34,301 --> 00:04:35,968
Sabemos que la acidificación,
35
00:04:36,051 --> 00:04:38,676
la transformación en ácido
de ciertas emisiones de carbono,
36
00:04:38,760 --> 00:04:42,343
como la de los automóviles
o los residuos industriales,
37
00:04:42,468 --> 00:04:45,218
es responsable de la acidificación
de un cierto número de ríos...
38
00:04:45,301 --> 00:04:47,426
-Hola, Simone.
-Hola.
39
00:04:47,510 --> 00:04:48,468
¿Cómo está?
40
00:04:49,760 --> 00:04:51,135
Hola, Michal.
41
00:04:51,260 --> 00:04:53,468
-¿Qué tal? ¿Cómo ha ido el viaje?
-Bien, gracias.
42
00:04:53,635 --> 00:04:55,968
-¿Está en su cuarto?
-Creo que sigue dormida.
43
00:04:56,051 --> 00:04:57,510
-Voy yo.
-Vale.
44
00:05:41,426 --> 00:05:42,426
Karin.
45
00:05:52,676 --> 00:05:54,260
Le voy a decir a la jueza
46
00:05:56,343 --> 00:05:58,635
que te cuelas
en las habitaciones de la gente.
47
00:05:59,718 --> 00:06:01,385
No te dejará venir más.
48
00:06:02,843 --> 00:06:04,510
No te concederá más permisos.
49
00:06:18,468 --> 00:06:19,718
¿Hasta qué hora tienes?
50
00:06:22,010 --> 00:06:23,093
Tengo tiempo.
51
00:06:28,885 --> 00:06:29,885
Todo irá bien.
52
00:06:32,635 --> 00:06:35,260
No se preocupe, señora Besaad,
ya sabe cómo va esto.
53
00:06:36,468 --> 00:06:38,926
Seré rápida. Ya casi está.
54
00:06:40,385 --> 00:06:42,260
Espere aquí,
enseguida vienen a por usted, ¿vale?
55
00:06:42,343 --> 00:06:43,176
Vale.
56
00:06:44,801 --> 00:06:46,010
Disculpe.
57
00:06:48,051 --> 00:06:49,385
¿Está todo listo?
58
00:06:50,093 --> 00:06:53,051
Karin Besaad
está preparada para quirófano.
59
00:07:04,635 --> 00:07:05,635
¿Qué pasa?
60
00:07:11,676 --> 00:07:14,760
No quiero que te compliques
la vida con tu hija, el trabajo...
61
00:07:16,468 --> 00:07:17,635
Porque yo...
62
00:07:19,301 --> 00:07:20,218
Mírame.
63
00:07:22,301 --> 00:07:23,593
Va para largo.
64
00:07:24,218 --> 00:07:27,468
Lo que digo es que,
si quieres quedarte un poco más en Arras,
65
00:07:28,093 --> 00:07:29,135
podemos esperar.
66
00:07:29,426 --> 00:07:31,093
Pero ¿qué estás diciendo?
67
00:07:31,843 --> 00:07:34,135
Si pudiera volver allí, lo haría.
68
00:07:34,218 --> 00:07:36,385
Pero no tengo fuerzas
para volver a la fábrica.
69
00:07:36,801 --> 00:07:37,926
Lo siento.
70
00:07:39,051 --> 00:07:42,593
Oye, ya lo hablamos, me mudaré yo.
71
00:07:42,968 --> 00:07:44,218
Es lo mejor.
72
00:07:46,551 --> 00:07:48,176
Son solo tres meses.
73
00:07:49,926 --> 00:07:52,468
En cuanto cumpla condena,
me mudaré a Bruselas contigo.
74
00:07:54,426 --> 00:07:55,510
Tú ganas...
75
00:08:02,551 --> 00:08:04,551
-Ya podemos llevárnosla.
-Sí.
76
00:08:05,468 --> 00:08:06,510
Vale.
77
00:08:07,718 --> 00:08:10,301
-Hola.
-¿Puede apartarse un momento?
78
00:08:24,010 --> 00:08:25,885
-Todo irá bien.
-Sí.
79
00:08:27,800 --> 00:08:29,175
Te quiero.
80
00:08:29,468 --> 00:08:30,593
Te quiero.
81
00:08:45,635 --> 00:08:48,718
{\an8}POLICÍA
HORARIO DEL PERMISO
82
00:08:53,176 --> 00:08:54,468
A ver, haz zoom.
83
00:08:56,635 --> 00:08:58,885
Menudo psicópata.
84
00:08:59,176 --> 00:09:02,968
-Mira qué cara, mírale.
-Da miedo.
85
00:09:03,051 --> 00:09:07,051
Vaya ojos...
Parece que esté poseído.
86
00:09:08,093 --> 00:09:10,301
Espero que no se folle así a su madre.
87
00:09:10,926 --> 00:09:13,218
La pobrecita tiene que pasarlo fatal.
88
00:09:13,301 --> 00:09:15,551
¡Deprisa, chicas, os están esperando!
89
00:09:16,426 --> 00:09:17,968
¿Qué hacéis con el móvil?
90
00:09:18,051 --> 00:09:21,635
-Sacándole una foto a Cannelle.
-Os he dicho que nada de móviles, ¿vale?
91
00:09:21,718 --> 00:09:23,551
¡Venga, deprisa, chicas!
92
00:09:34,468 --> 00:09:36,468
Si vuelves a decir
algo de mi padre, te mato.
93
00:09:36,551 --> 00:09:39,468
Como me lo hayas roto,
me voy a cagar en tu madre.
94
00:09:39,718 --> 00:09:42,051
-Tiene alguna marca.
-Joder, ¿y ahora qué hago?
95
00:09:42,635 --> 00:09:44,051
¡Come! ¡Come!
96
00:09:45,468 --> 00:09:47,301
¡Come, joder! ¡Come!
97
00:09:47,593 --> 00:09:49,760
¡Come! ¡Come! ¡Come!
98
00:09:50,510 --> 00:09:53,510
-¡Come, joder, come!
-¡Selma!
99
00:09:54,801 --> 00:09:57,135
¡Selma, para! ¡Ya basta!
100
00:09:57,343 --> 00:09:59,218
-¿Qué estás haciendo?
-¡Está loca!
101
00:09:59,385 --> 00:10:01,468
-¡Callaos!
-¡Estás como una cabra!
102
00:10:02,385 --> 00:10:05,593
Durante el día de hoy batiremos récords
en casi 20 regiones del país,
103
00:10:05,676 --> 00:10:08,760
donde se ha decretado la alerta roja
por altas temperaturas.
104
00:10:08,885 --> 00:10:11,635
A las cinco de la mañana ya se han
alcanzado los 26 grados en París,
105
00:10:11,718 --> 00:10:14,343
29 en Burdeos, 24 en Toulouse.
106
00:10:14,426 --> 00:10:17,426
A lo largo del día se esperan alcanzar
los 42 grados en la capital.
107
00:10:17,510 --> 00:10:19,510
Como consecuencia del cambio climático,
108
00:10:19,593 --> 00:10:22,093
los fenómenos extremos
no solo serán más frecuentes,
109
00:10:22,176 --> 00:10:25,885
sino también más intensos y más largos.
110
00:10:25,968 --> 00:10:30,551
Las olas de calor, las sequías y las
intensas lluvias durarán en el futuro.
111
00:10:31,301 --> 00:10:32,635
¿Qué coño hace aquí?
112
00:10:33,010 --> 00:10:37,468
...está produciendo más olas de calor
y lluvias torrenciales,
113
00:10:37,551 --> 00:10:40,260
pero un estudio publicado
en la revista Nature Climate Change
114
00:10:40,343 --> 00:10:42,551
afirma que estos fenómenos
meteorológicos extremos...
115
00:10:42,635 --> 00:10:44,010
¿Por qué te han llamado?
116
00:10:45,051 --> 00:10:47,760
Llaman al que paga, es normal.
117
00:10:48,051 --> 00:10:50,551
-No tiene sentido.
-Piensa en Selma.
118
00:10:51,593 --> 00:10:54,176
Christian no quiere escándalos, es así.
119
00:10:54,551 --> 00:10:56,468
Pero si quieres encargarte tú,
por mí bien.
120
00:10:56,551 --> 00:10:58,135
No, ya que has venido...
121
00:10:58,218 --> 00:10:59,301
Christian...
122
00:11:01,343 --> 00:11:02,968
Selma se va a disculpar.
123
00:11:04,010 --> 00:11:07,093
-¿Dónde está esa chica?
-Ha ido al hospital con su madre.
124
00:11:10,593 --> 00:11:13,343
-La llamarás esta noche.
-No es buena idea.
125
00:11:18,343 --> 00:11:21,010
Es mejor resolverlo
de forma amistosa, ¿no?
126
00:11:23,176 --> 00:11:25,551
¿Eres consciente de lo que pasa, Selma?
127
00:11:26,343 --> 00:11:27,551
¿De lo que te juegas?
128
00:11:33,718 --> 00:11:35,885
¿Puedes esperarnos fuera, por favor?
129
00:11:43,343 --> 00:11:44,718
¿Puedo serle sincero?
130
00:11:46,510 --> 00:11:50,260
Con el caso de su padre y la polémica...
131
00:11:51,885 --> 00:11:54,301
Si no fuera por su hermano,
no habríamos admitido a Selma.
132
00:11:54,468 --> 00:11:56,801
Algunos padres se han quejado.
133
00:11:57,260 --> 00:12:01,676
Y, hasta ahora, la he defendido,
pero tienen que entenderlo.
134
00:12:03,801 --> 00:12:07,176
Se lo agradecemos.
Es una buena oportunidad para ella.
135
00:12:37,260 --> 00:12:39,468
Si vuelven a hacerte algo así,
136
00:12:40,176 --> 00:12:43,468
me llamas a mí, ¿vale?
Y me esperas.
137
00:12:45,135 --> 00:12:46,176
¿Me oyes?
138
00:12:48,718 --> 00:12:51,760
Acordamos que el internado
te vendría bien.
139
00:12:51,885 --> 00:12:53,385
Te encantan los caballos y la naturaleza.
140
00:12:53,468 --> 00:12:55,010
¿Cambia algo si digo que no?
141
00:12:56,968 --> 00:12:58,510
No me cambiarás de instituto.
142
00:13:00,801 --> 00:13:02,385
Solo quieres librarte de mí.
143
00:13:02,760 --> 00:13:05,676
¿A qué viene eso?
Si quieres volver a casa, dilo.
144
00:13:06,718 --> 00:13:10,676
De todas formas, entre las vacaciones
y los festivos, se pasará volando.
145
00:13:10,885 --> 00:13:13,718
Y tendremos tiempo para pensar
en el curso que viene.
146
00:13:23,593 --> 00:13:25,343
¿Quieres ir al lago esta tarde?
147
00:13:25,760 --> 00:13:27,260
Pero si estamos en marzo.
148
00:13:27,426 --> 00:13:29,635
¿No podemos bañarnos en marzo?
149
00:13:30,635 --> 00:13:31,968
No me apetece.
150
00:13:36,301 --> 00:13:37,760
Y voy a ver a papá.
151
00:13:39,801 --> 00:13:41,051
No le toca este finde.
152
00:13:41,343 --> 00:13:43,676
-Llámale.
-No, no, da igual.
153
00:13:45,551 --> 00:13:46,801
Cuenta hasta tres.
154
00:13:47,260 --> 00:13:48,093
Uno,
155
00:13:48,676 --> 00:13:50,635
dos, tres.
156
00:13:56,593 --> 00:13:58,551
Pero ¿qué narices es esto?
157
00:13:59,218 --> 00:14:00,760
Me está entrando hambre.
158
00:14:00,843 --> 00:14:02,260
Menuda bobada.
159
00:14:03,801 --> 00:14:06,051
Estás como una cabra.
160
00:14:07,051 --> 00:14:08,926
-¿Esto te ayuda a dormir?
-Sí.
161
00:14:10,135 --> 00:14:12,218
-¿En serio?
-Sí, me relaja.
162
00:14:12,926 --> 00:14:14,926
Parece que hay alguien masticando chicle.
163
00:14:15,260 --> 00:14:18,010
-Es muy desagradable.
-Qué va.
164
00:14:18,801 --> 00:14:19,843
Está de moda.
165
00:14:19,926 --> 00:14:21,135
-Ah, ¿sí?
-Sí.
166
00:14:21,593 --> 00:14:22,760
Es ASMR.
167
00:14:22,885 --> 00:14:25,135
Ah, vale. Sí. Claro.
168
00:14:25,218 --> 00:14:27,510
En serio. Te baja hasta el pulso.
169
00:14:27,718 --> 00:14:29,301
-¿Sí?
-Sí.
170
00:14:29,468 --> 00:14:32,676
Si esto te ayuda a dormir,
te haré un vídeo igual para tu cumple.
171
00:14:32,760 --> 00:14:34,551
-Qué idiota.
-¿Qué?
172
00:14:34,635 --> 00:14:37,093
-¿Qué has dicho?
-No entiendes nada.
173
00:14:37,343 --> 00:14:38,343
Sí.
174
00:14:39,301 --> 00:14:40,385
Te he oído.
175
00:14:46,260 --> 00:14:47,718
Qué partido más aburrido.
176
00:14:51,968 --> 00:14:53,343
¿Ya no te das crema?
177
00:14:54,426 --> 00:14:57,301
Sí, debería.
Pásamela, está justo ahí.
178
00:15:08,385 --> 00:15:09,843
Papá, no quiero que te vayas a Bélgica.
179
00:15:18,301 --> 00:15:20,301
Bruselas está solo a dos horas, Selma.
180
00:15:20,926 --> 00:15:22,968
Podrás venir cuando quieras.
181
00:15:23,718 --> 00:15:24,926
Y cambiar de aires.
182
00:15:27,093 --> 00:15:29,885
Selma...
Después de lo que pasó en la fábrica,
183
00:15:30,343 --> 00:15:31,551
me quedé solo.
184
00:15:32,218 --> 00:15:33,218
Os fuisteis.
185
00:15:34,385 --> 00:15:36,426
Karin fue la única que me apoyó.
186
00:15:37,635 --> 00:15:38,926
Y ahora me necesita.
187
00:15:39,926 --> 00:15:41,343
Y yo quiero ayudarla.
188
00:15:42,676 --> 00:15:43,593
¿Lo entiendes?
189
00:15:46,468 --> 00:15:48,093
¿Cómo te va en el internado?
190
00:15:48,718 --> 00:15:50,593
¿Te han dejado ya en paz esas chicas?
191
00:15:50,926 --> 00:15:52,218
¿O te siguen molestando?
192
00:15:52,968 --> 00:15:54,676
Sí, se portan bien conmigo.
193
00:15:56,218 --> 00:15:59,135
Y me va mejor con Parmentier.
194
00:15:59,510 --> 00:16:00,676
¿Quién es Parmentier?
195
00:16:02,426 --> 00:16:03,551
Mi caballo.
196
00:16:04,135 --> 00:16:05,301
¿Tienes un caballo?
197
00:16:06,385 --> 00:16:07,885
Te estás refinando.
198
00:16:09,718 --> 00:16:12,385
Es broma, excelencia.
199
00:16:16,926 --> 00:16:20,426
Mientras el pH de la lluvia
sigue descendiendo en América Latina,
200
00:16:20,510 --> 00:16:22,760
en la costa occidental de Colombia
se han registrado precipitaciones
201
00:16:22,885 --> 00:16:24,760
mil veces más ácidas de lo normal.
202
00:16:25,010 --> 00:16:26,718
Sin posibilidad de protegerse,
203
00:16:26,801 --> 00:16:28,968
los animales
han sido las primeras víctimas
204
00:16:29,051 --> 00:16:30,926
registradas por las autoridades del país.
205
00:16:31,010 --> 00:16:33,551
Según el INRS,
estos niveles de ácido sulfúrico
206
00:16:33,635 --> 00:16:37,468
son corrosivos para la piel, los ojos
y las vías respiratorias y digestivas.
207
00:16:37,635 --> 00:16:41,260
Debido, en parte, a la hiperconcentración
de contaminantes atmosféricos,
208
00:16:41,343 --> 00:16:45,801
la comunidad científica indica que podría
tratarse de un fenómeno irreversible
209
00:16:45,926 --> 00:16:48,260
que se dirige ya al hemisferio norte.
210
00:16:48,551 --> 00:16:53,176
Según la ONU, a los 200 millones
de víctimas del calentamiento global
211
00:16:53,385 --> 00:16:57,218
se sumarán cientos de millones de
refugiados en los próximos diez años.
212
00:16:57,301 --> 00:17:00,634
En 2030,
más de 1500 millones de personas
213
00:17:00,718 --> 00:17:04,884
no tendrán acceso a agua potable
si este fenómeno continúa.
214
00:17:05,259 --> 00:17:08,426
-Estaba viendo la tele.
-Siempre la misma mierda.
215
00:17:08,718 --> 00:17:10,343
Todos los días es el fin del mundo.
216
00:17:10,676 --> 00:17:12,551
Y siempre hablan los mismos idiotas.
217
00:17:13,926 --> 00:17:15,968
Seguro que vende
más que un plan de despidos.
218
00:17:16,134 --> 00:17:17,259
¿Qué tiene que ver?
219
00:17:18,926 --> 00:17:21,885
A ti te da igual el planeta,
pero no significa que no sea importante.
220
00:17:23,010 --> 00:17:24,885
Supongo que a mí me concierne más.
221
00:17:26,635 --> 00:17:27,801
Vale, muy bien.
222
00:17:28,218 --> 00:17:30,010
Toma.
Para que luego tengas pesadillas.
223
00:17:30,218 --> 00:17:32,551
Al menos tienes
tus vídeos de relajación...
224
00:17:32,676 --> 00:17:35,551
Espera, papá, quédate.
Lo veré en el móvil.
225
00:17:35,968 --> 00:17:37,343
Termina de ver el partido.
226
00:17:37,801 --> 00:17:39,218
No, estoy cansado.
227
00:17:44,343 --> 00:17:46,176
No te quedes hasta tarde.
228
00:17:46,510 --> 00:17:48,176
-Buenas noches, cielo.
-Buenas noches.
229
00:18:53,218 --> 00:18:54,218
Bueno, venga.
230
00:18:55,926 --> 00:18:57,426
Vamos a hacer lo mismo.
231
00:19:00,468 --> 00:19:01,510
Toma.
232
00:19:03,343 --> 00:19:04,426
¿Olvidas algo?
233
00:19:05,010 --> 00:19:07,343
Si sigue así, ten cuidado, ¿vale?
234
00:19:08,385 --> 00:19:10,885
¿Cuidado con qué?
Aquí no pasa nada.
235
00:19:14,135 --> 00:19:15,801
-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien.
236
00:19:15,926 --> 00:19:17,093
¿Se va a largar?
237
00:19:19,551 --> 00:19:20,635
¡Joder!
238
00:19:31,343 --> 00:19:33,343
Hola, Marianne.
¿Todo bien, Martine?
239
00:19:34,676 --> 00:19:36,551
-Buenos días a todos.
-Hola.
240
00:19:36,676 --> 00:19:38,301
-Hola.
-Buenos días.
241
00:19:39,343 --> 00:19:42,885
Lo siento, chicos.
Hoy huelo a perro mojado, ¿eh?
242
00:19:43,676 --> 00:19:46,635
Mientras no sea lejía
como en América, vamos bien.
243
00:19:47,385 --> 00:19:49,593
Hoy estamos de buen humor, ¿eh, Bernard?
244
00:19:50,218 --> 00:19:51,676
-¿Sigues tú?
-Sí.
245
00:19:53,926 --> 00:19:56,635
-Hasta luego, chicos.
-Hasta luego.
246
00:20:05,135 --> 00:20:06,135
¿Señor Kleber?
247
00:20:06,218 --> 00:20:07,885
-¿Qué?
-33.
248
00:20:08,718 --> 00:20:10,551
Gironda, Burdeos.
249
00:20:34,760 --> 00:20:36,218
Joder, Selma...
250
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
Mierda.
251
00:21:03,093 --> 00:21:04,468
Hola, soy mamá.
252
00:21:05,635 --> 00:21:07,968
Oye, no sé nada de ti.
253
00:21:08,635 --> 00:21:10,051
Si estás despierta,
254
00:21:10,135 --> 00:21:13,135
mándame un mensaje
para decirme que va todo bien por allí.
255
00:21:14,468 --> 00:21:16,260
Te echo de menos. Te quiero.
256
00:22:03,301 --> 00:22:04,926
Cambio de planes.
257
00:22:05,260 --> 00:22:06,593
Escuchad, chicos.
258
00:22:06,885 --> 00:22:11,176
A ver, Dejon, Revault,
Maillard, Bertinotti, hoy no salís.
259
00:22:11,343 --> 00:22:12,551
¿Por qué? ¿Qué significa eso?
260
00:22:12,635 --> 00:22:14,468
Significa que a tus padres
les importas una mierda.
261
00:22:14,551 --> 00:22:15,635
Qué graciosa...
262
00:22:15,718 --> 00:22:18,426
Todos los que he mencionado
pasarán la mañana en el centro.
263
00:22:18,510 --> 00:22:19,760
El resto, al autobús.
264
00:22:19,885 --> 00:22:21,551
Antes de subir, los móviles a la caja.
265
00:22:22,343 --> 00:22:25,301
Venga, va. Deprisa.
266
00:22:32,385 --> 00:22:36,260
...por encima del resto.
El otro está detrás.
267
00:22:36,343 --> 00:22:38,260
Es impresionante...
268
00:22:38,343 --> 00:22:41,343
Se parecen bastante a los humanos.
269
00:22:41,426 --> 00:22:42,260
Sí.
270
00:22:43,760 --> 00:22:44,676
Joder.
271
00:22:44,760 --> 00:22:46,551
LA LLUVIA ÁCIDA
CAUSA ALGUNOS DAÑOS
272
00:22:46,635 --> 00:22:47,926
Queda cerca de mi casa.
273
00:22:55,968 --> 00:22:57,218
Tengo que ir a buscar a Selma.
274
00:22:57,801 --> 00:22:59,051
Mierda...
275
00:23:01,926 --> 00:23:04,468
Joder, no puede ser,
hay revisar el edificio entero.
276
00:23:04,926 --> 00:23:06,926
Mira. Mira.
277
00:23:07,218 --> 00:23:10,343
Mira esto. Está por toda la azotea.
278
00:23:11,926 --> 00:23:13,426
Menudo marrón.
279
00:23:24,968 --> 00:23:26,551
¿Qué pasa? Estoy en el curro.
280
00:23:26,760 --> 00:23:30,301
Sí, ya lo sé.
Oye, estoy preocupada por Selma.
281
00:23:30,385 --> 00:23:32,801
No paro de ver cosas
en las redes sociales.
282
00:23:33,676 --> 00:23:36,385
¿Vienes a por mí y la vamos a buscar?
283
00:23:36,510 --> 00:23:39,135
No podemos llevarla a casa
cada vez que llueva.
284
00:23:39,593 --> 00:23:40,843
¿Tú no tienes coche?
285
00:23:40,926 --> 00:23:43,593
Un gilipollas me ha dado un golpe,
está en el taller.
286
00:23:43,676 --> 00:23:45,468
Lo veo complicado, Élise.
287
00:23:45,926 --> 00:23:47,676
Joder, para una cosa que te pido...
288
00:23:47,760 --> 00:23:49,718
Oye, ya te he dicho que estoy trabajando.
289
00:23:49,801 --> 00:23:50,926
No me puedo marchar.
290
00:23:51,593 --> 00:23:53,968
Me quedan tres meses, no puedo cagarla.
291
00:23:54,218 --> 00:23:56,051
Vale, gracias. Gracias.
292
00:23:56,135 --> 00:23:59,218
Llama a tu hermano,
es el jefe de su empresa,
293
00:23:59,343 --> 00:24:01,301
puede largarse
sin que le toquen los cojones.
294
00:24:01,385 --> 00:24:02,593
Vale, ya me apaño.
295
00:24:04,510 --> 00:24:06,135
-Mira eso.
-Sí.
296
00:24:07,676 --> 00:24:09,676
Oye, Michal, va a llover otra vez.
297
00:24:10,260 --> 00:24:11,468
-Vámonos.
-Ya voy.
298
00:24:17,926 --> 00:24:19,385
Mira eso, tío.
299
00:24:24,593 --> 00:24:26,926
Parmentier, ya basta.
300
00:24:27,885 --> 00:24:29,468
¿Qué te pasa? Camina.
301
00:24:33,676 --> 00:24:35,801
-¡Selma, no te quedes atrás!
-Venga...
302
00:24:36,010 --> 00:24:37,760
Parad un momento. Esperad aquí.
303
00:24:40,135 --> 00:24:41,676
Selma, ¿qué pasa?
304
00:24:42,385 --> 00:24:44,301
No podemos estar esperándote.
305
00:24:45,301 --> 00:24:47,676
-Selma, bájate, por favor.
-¡Entrenador!
306
00:24:49,760 --> 00:24:52,385
-¿Qué hacemos?
-Ya voy. Un segundo.
307
00:24:52,968 --> 00:24:56,176
Me voy con el resto
y luego vuelvo a por ti, ¿vale?
308
00:24:57,135 --> 00:24:59,010
Quédate aquí, ¿eh?
309
00:25:00,343 --> 00:25:02,218
Venga, volved a vuestro sitio.
310
00:25:02,926 --> 00:25:06,093
Seguimos.
¡Vamos, que nadie se quede atrás!
311
00:25:06,426 --> 00:25:08,593
Y me quitas todos los findes.
312
00:25:09,510 --> 00:25:12,301
-Esto tiene que acabar.
-Si ella quiere verme, ¿qué hago?
313
00:25:12,385 --> 00:25:14,135
Ya es mayor, puede decidir ella.
314
00:25:14,218 --> 00:25:17,926
Claro, si le dejas estar todo el día
con el móvil y comer lo que quiera...
315
00:25:20,718 --> 00:25:22,343
Casi la echan del internado.
316
00:25:26,343 --> 00:25:27,926
¿No quieres saber por qué?
317
00:25:29,218 --> 00:25:30,885
Ese centro fue una mala idea.
318
00:25:31,593 --> 00:25:33,010
-¿Es aquí?
-Sí.
319
00:25:36,676 --> 00:25:38,968
-¡Venga!
-¿Lo ves? No soy la única.
320
00:25:39,468 --> 00:25:40,385
De nada.
321
00:25:47,801 --> 00:25:48,760
Para aquí.
322
00:25:56,926 --> 00:25:58,135
Ahora vengo.
323
00:26:10,760 --> 00:26:15,593
Se ha confinado la ciudad de Lille,
así como las zonas circundantes.
324
00:26:15,926 --> 00:26:17,593
Puedo decir que, por el momento,
325
00:26:17,676 --> 00:26:19,926
los análisis de pH realizados
en las costas del Canal de la Mancha
326
00:26:20,010 --> 00:26:21,968
han arrojado resultados preocupantes,
pero no alarmantes.
327
00:26:22,051 --> 00:26:24,926
Sin embargo, nos preocupa
que este fenómeno se intensifique.
328
00:26:25,010 --> 00:26:27,926
La evaluación del riesgo químico,
que es la principal preocupación,
329
00:26:28,010 --> 00:26:30,218
se ha iniciado hace unos minutos.
330
00:26:30,426 --> 00:26:31,968
Como medida de precaución,
331
00:26:32,051 --> 00:26:33,760
pido a los habitantes
de la región de Alta Francia
332
00:26:33,885 --> 00:26:36,135
que permanezcan en espacios cerrados
y que, sobre todo,
333
00:26:36,218 --> 00:26:40,093
no cojan el coche,
en vista de los numerosos atascos.
334
00:26:40,301 --> 00:26:42,718
El departamento de salud
de la región indica que,
335
00:26:42,801 --> 00:26:45,343
en caso de exposición
a la llamada "lluvia ácida",
336
00:26:45,426 --> 00:26:47,343
es esencial actuar de forma rápida,
337
00:26:47,426 --> 00:26:49,676
y recomienda retirar
toda la ropa contaminada
338
00:26:49,760 --> 00:26:51,593
y ponerse en contacto
con los servicios de emergencia.
339
00:26:51,760 --> 00:26:53,760
Como medida de precaución,
340
00:26:53,885 --> 00:26:57,051
el agua del grifo se considera no apta
para el consumo hasta nuevo aviso.
341
00:26:57,135 --> 00:27:00,676
A los habitantes de Paso de Calais
se les aconseja...
342
00:27:00,968 --> 00:27:02,301
-Arranca.
-¿Dónde está Selma?
343
00:27:02,385 --> 00:27:03,301
Sigue a ese coche.
344
00:27:03,968 --> 00:27:05,426
-El Jaguar de ahí.
-Pero ¿dónde está Selma?
345
00:27:05,510 --> 00:27:06,551
¡Que lo sigas, joder!
346
00:27:10,635 --> 00:27:12,343
Ya tengo la dirección del establo.
347
00:27:12,885 --> 00:27:14,218
-¿Está lejos?
-A diez minutos.
348
00:27:14,385 --> 00:27:16,385
¿Por qué se los han llevado de excursión?
349
00:27:16,718 --> 00:27:19,510
-Dijiste que no era grave.
-¿Eso te ha dicho Selma?
350
00:27:50,760 --> 00:27:52,260
¿Qué coño pasa ahí?
351
00:27:54,926 --> 00:27:56,176
Selma debe estar ahí.
352
00:27:56,343 --> 00:27:58,676
¿Qué haces? Élise. ¡Élise!
353
00:27:59,593 --> 00:28:02,093
¡Escúchenme, por favor!
354
00:28:02,176 --> 00:28:03,926
¡Todos los accesos están bloqueados!
355
00:28:18,260 --> 00:28:20,176
Señora, por favor. ¡Señora!
356
00:28:20,551 --> 00:28:21,801
¡Señora! ¡Señora!
357
00:28:34,801 --> 00:28:35,676
Mierda.
358
00:28:40,468 --> 00:28:41,676
¡Pare! ¡Pare!
359
00:28:46,468 --> 00:28:47,468
¡Michal!
360
00:28:47,926 --> 00:28:50,093
-¿Estás bien?
-¡Va a llover! ¡Va a llover!
361
00:28:50,176 --> 00:28:51,635
-¡Arranca, vamos!
-Agárrate.
362
00:28:52,926 --> 00:28:54,593
-¡Por ahí!
-¡Agárrate!
363
00:29:24,426 --> 00:29:25,385
¡Parmentier!
364
00:29:31,343 --> 00:29:32,593
Por aquí no hay camino.
365
00:29:33,176 --> 00:29:34,593
¡Mierda!
No podemos pasar.
366
00:29:35,051 --> 00:29:36,926
-Es ahí.
-¿Está lejos?
367
00:29:37,343 --> 00:29:38,260
¡A un kilómetro!
368
00:29:39,010 --> 00:29:40,218
¡Menos de un kilómetro!
369
00:29:40,885 --> 00:29:41,926
Voy a por ella.
370
00:29:56,676 --> 00:29:57,926
¡Selma!
371
00:29:59,885 --> 00:30:01,176
¡Selma!
372
00:30:05,301 --> 00:30:06,426
¡Selma!
373
00:30:07,551 --> 00:30:08,593
¡Selma!
374
00:30:11,426 --> 00:30:12,426
¡Selma!
375
00:30:20,468 --> 00:30:21,551
¡Selma!
376
00:30:34,760 --> 00:30:35,885
¡Selma!
377
00:30:35,968 --> 00:30:36,968
¡Papá!
378
00:30:37,926 --> 00:30:40,010
-¡Papá!
-¡Selma!
379
00:30:41,010 --> 00:30:42,718
¡Corre! ¡Rápido!
380
00:30:42,801 --> 00:30:44,926
¡Papá! ¡Papá!
381
00:30:45,968 --> 00:30:47,260
-¿Estás bien?
-Sí.
382
00:30:47,343 --> 00:30:48,968
-¿Dónde están el resto?
-No lo sé.
383
00:31:13,760 --> 00:31:15,218
Quédate aquí, no te muevas.
384
00:31:18,551 --> 00:31:19,426
¿Diga?
385
00:31:19,510 --> 00:31:21,301
-¿Dónde estás?
-Estoy con Selma.
386
00:31:21,510 --> 00:31:23,010
-¿Dónde estamos?
-¡En el hangar!
387
00:31:23,093 --> 00:31:24,093
¡En el hangar!
388
00:31:25,676 --> 00:31:27,135
¿En cuál de ellos?
389
00:31:27,926 --> 00:31:29,343
Date prisa, no aguantará mucho.
390
00:31:30,343 --> 00:31:32,260
-¿Dónde estás?
-¿Qué?
391
00:31:32,343 --> 00:31:33,301
¿Dónde estás?
392
00:31:34,676 --> 00:31:36,760
¡Espera, te veo!
¡Recula, recula, Élise!
393
00:31:43,218 --> 00:31:44,135
Ven aquí.
394
00:31:47,801 --> 00:31:49,593
Espera, júntate a mí.
395
00:31:49,676 --> 00:31:51,968
-¡Mamá!
-Venga, pégate a mí.
396
00:31:55,926 --> 00:31:57,010
¡Sube, vamos!
397
00:31:57,093 --> 00:31:58,676
-¿Estás bien, Selma?
-Sí.
398
00:32:00,468 --> 00:32:01,635
-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien.
399
00:32:01,718 --> 00:32:03,676
¡Arranca, vamos! Agárrate.
400
00:32:16,593 --> 00:32:17,593
¡Cuidado con ese!
401
00:32:22,926 --> 00:32:24,426
¡Me está siguiendo un tío!
402
00:32:25,176 --> 00:32:26,301
¡Cuidado, delante!
403
00:32:27,385 --> 00:32:29,635
-¡No podemos pasar!
-¡Por la izquierda!
404
00:32:33,676 --> 00:32:34,676
¡Recula!
405
00:32:35,343 --> 00:32:37,926
¡No podemos pasar! ¡Recula!
406
00:32:38,801 --> 00:32:40,760
¡Mueve el coche, joder!
407
00:32:41,635 --> 00:32:42,926
¡Avanza!
408
00:32:43,760 --> 00:32:45,468
¡Inténtalo por la derecha!
409
00:32:57,593 --> 00:32:59,385
¡Cierra la puerta! ¡Cierra!
410
00:32:59,468 --> 00:33:01,218
-¡Está cerrada!
-¡Cierra con llave, Élise!
411
00:33:02,010 --> 00:33:04,343
-¿Qué hacemos?
-¡Que no entren! ¡Que no entren!
412
00:33:07,676 --> 00:33:09,551
¡Recula! ¡Recula!
413
00:33:10,510 --> 00:33:13,135
-¡Mamá, recula!
-¡Recula, recula, vamos!
414
00:33:17,301 --> 00:33:20,260
-¿Estáis bien?
-Sí. ¡Arranca, vamos!
415
00:33:21,801 --> 00:33:23,301
¡Cuidado, agarraos!
416
00:33:25,385 --> 00:33:26,551
¡Sal de aquí!
417
00:34:42,426 --> 00:34:44,260
Eso es. Tápate bien.
418
00:34:46,593 --> 00:34:47,968
Pásame la correa.
419
00:34:49,010 --> 00:34:50,968
-Que no se moje, ¿eh?
-Toma.
420
00:34:52,385 --> 00:34:55,343
Cógela desde abajo y tira hacia arriba.
421
00:34:56,176 --> 00:34:58,385
Eso es. Más. Perfecto.
422
00:34:58,468 --> 00:34:59,510
-¿Lo tienes?
-Sí.
423
00:34:59,593 --> 00:35:01,426
¿Por qué habéis ido al norte?
La cosa está fatal.
424
00:35:01,510 --> 00:35:04,093
No hemos tenido alternativa.
Hemos hecho lo que hemos podido.
425
00:35:04,260 --> 00:35:06,093
Vale, vale, perdona. ¿Dónde estáis?
426
00:35:06,301 --> 00:35:09,426
Estamos en un supermercado.
427
00:35:09,510 --> 00:35:12,551
En el parking.
A 50 kilómetros al norte de Arras.
428
00:35:12,635 --> 00:35:14,468
Tenéis que iros de allí, ¿me oyes?
429
00:35:14,718 --> 00:35:17,426
Yo no puedo ir hasta allí,
han bloqueado las carreteras.
430
00:35:17,510 --> 00:35:18,510
Tenéis que ir hacia el este.
431
00:35:18,593 --> 00:35:20,343
¿Adónde quieres que vayamos?
432
00:35:20,593 --> 00:35:23,301
¡Philippe!
Philippe, por favor, tráeme el coche.
433
00:35:23,551 --> 00:35:25,468
¿A dónde quieres que vayamos, Brice?
434
00:35:25,551 --> 00:35:28,343
A la bodega de Gauthier, mi antiguo socio.
435
00:35:28,426 --> 00:35:30,551
Está entre Metz y Forbach.
Te envío la dirección.
436
00:35:30,635 --> 00:35:32,051
¿Quieres que vayamos a Metz?
437
00:35:32,343 --> 00:35:34,968
Las nubes se dirigen al norte,
el este está despejado por ahora.
438
00:35:35,051 --> 00:35:36,093
Allí estaremos a salvo.
439
00:35:36,260 --> 00:35:38,551
-Está a 300 kilómetros.
-Espera, Brice...
440
00:35:38,635 --> 00:35:40,426
Dicen que hay menos riesgo
cuando llueve poco.
441
00:35:40,510 --> 00:35:43,468
-¡Brice, Brice!
-Si tu coche no llega, dímelo.
442
00:35:43,635 --> 00:35:45,843
-Brice, escúchame.
-Pero tienes que decírmelo ya.
443
00:35:45,926 --> 00:35:47,926
-Tengo que organizarme.
-Brice, escúchame.
444
00:35:49,801 --> 00:35:51,051
Estoy con Michal.
445
00:35:53,051 --> 00:35:54,218
¿Por qué? ¿Qué haces con él?
446
00:35:54,301 --> 00:35:56,385
Mi coche está en el taller,
ha venido a buscarme.
447
00:35:56,468 --> 00:35:58,426
No te entiendo.
Podía haber ido yo a por Selma.
448
00:35:58,510 --> 00:36:00,593
¿Qué querías que hiciera?
¿Dejarla bajo la lluvia?
449
00:36:00,676 --> 00:36:02,885
¿Y ahora qué hacemos?
Solo quiero ayudarte, joder.
450
00:36:02,968 --> 00:36:04,676
Mira, está con nosotras, es lo que hay.
451
00:36:04,760 --> 00:36:07,635
Si vas a seguir así,
nos vamos a otro lado, ¿vale?
452
00:36:08,260 --> 00:36:09,885
Métete dentro. No toques nada.
453
00:36:15,635 --> 00:36:17,343
No toques la carrocería.
454
00:36:19,260 --> 00:36:20,551
Vamos a cubrirlo.
455
00:36:24,051 --> 00:36:25,051
¿Y bien?
456
00:36:25,385 --> 00:36:27,593
-No sé.
-¿No sabes o no quieres decírmelo?
457
00:36:29,510 --> 00:36:30,926
Papá, es el tío Brice.
458
00:36:50,385 --> 00:36:51,260
Dime.
459
00:36:51,343 --> 00:36:53,926
Tenéis 300 kilómetros hasta Metz,
¿tu coche aguanta?
460
00:36:54,885 --> 00:36:56,343
Élise dice que ha sufrido daños.
461
00:36:58,135 --> 00:37:00,593
-Supongo que llegará, sí.
-¿Cómo que supones?
462
00:37:00,676 --> 00:37:01,885
Dime si llega o no.
463
00:37:01,968 --> 00:37:04,301
Si no, avanzad lo que podáis
y voy a buscaros.
464
00:37:04,510 --> 00:37:07,301
Sí, sí, creo que llega. Sí que llega.
465
00:37:07,385 --> 00:37:09,135
Si papá no puede venir, yo no voy.
466
00:37:09,468 --> 00:37:10,343
Lo sé.
467
00:37:15,301 --> 00:37:18,635
Este es el buzón de voz de Karin Besaad,
déjame un mensaje y...
468
00:37:43,718 --> 00:37:45,093
Vale, venga, nos vamos.
469
00:38:12,885 --> 00:38:15,093
No he encontrado
ningún refugio en Francia.
470
00:38:15,176 --> 00:38:17,135
Están todos al otro lado de la frontera.
471
00:38:17,218 --> 00:38:18,343
El coche no va a aguantar.
472
00:38:19,385 --> 00:38:21,968
A 500 metros hay una salida
que va hacia Namur.
473
00:38:22,760 --> 00:38:24,676
No llegaremos hasta tu hermano.
474
00:38:26,093 --> 00:38:28,885
Ya lo sé, Michal, pero no sé qué hacer.
475
00:38:36,510 --> 00:38:37,468
¡Mierda!
476
00:38:38,926 --> 00:38:40,343
¡Pega una patada!
477
00:38:40,593 --> 00:38:43,218
¡Tienes que darle más fuerte, Selma!
¡Venga!
478
00:38:43,510 --> 00:38:45,468
¡Eso es, así!
479
00:38:45,551 --> 00:38:46,801
-¡Ayudadme!
-Venga.
480
00:38:47,468 --> 00:38:51,010
¡Selma, escúchame!
¡Cálmate! Escucha.
481
00:38:51,426 --> 00:38:53,510
¡Golpea solo esta puerta!
482
00:38:55,551 --> 00:38:56,760
¡Eso es, Selma!
483
00:38:57,510 --> 00:38:58,635
¡Sigue, cielo!
484
00:38:59,218 --> 00:39:00,260
¡Más arriba!
485
00:39:00,968 --> 00:39:02,176
Bien hecho, cariño.
486
00:39:07,593 --> 00:39:08,593
¿Estás bien?
487
00:39:14,426 --> 00:39:15,426
Ven.
488
00:39:16,343 --> 00:39:17,968
Tápate con esto.
489
00:39:24,010 --> 00:39:25,343
No podemos quedarnos aquí.
490
00:39:41,968 --> 00:39:42,968
Tengo sed.
491
00:39:43,343 --> 00:39:44,676
Vamos a buscar agua.
492
00:39:45,343 --> 00:39:46,635
¿Qué hacemos en Bélgica?
493
00:39:47,676 --> 00:39:50,010
No te preocupes, es solo un desvío.
494
00:39:50,093 --> 00:39:51,593
Tened cuidado por dónde pisáis.
495
00:40:04,093 --> 00:40:05,218
¿Hay alguien?
496
00:40:12,301 --> 00:40:13,676
Espera. Quédate conmigo.
497
00:40:17,635 --> 00:40:18,885
¿Hay alguien?
498
00:40:54,801 --> 00:40:55,801
Gatito...
499
00:40:58,051 --> 00:40:59,051
Hola.
500
00:41:02,051 --> 00:41:04,718
-No lo toques.
-Tranquila, no hace nada.
501
00:41:04,801 --> 00:41:06,426
No sabemos dónde ha estado. Ven.
502
00:41:09,468 --> 00:41:10,801
¿Dónde estáis?
503
00:41:10,885 --> 00:41:13,760
No sé, hemos huido de la lluvia.
Es un caos.
504
00:41:15,885 --> 00:41:17,635
Hemos pasado la frontera.
505
00:41:17,718 --> 00:41:19,593
No puedes estar sin mí, ¿eh?
506
00:41:20,968 --> 00:41:22,968
En cuanto deje a Selma, iré a por ti.
507
00:41:23,051 --> 00:41:25,426
No lo hagas. Estoy bien aquí.
508
00:41:27,260 --> 00:41:28,593
Poneos a salvo.
509
00:41:28,676 --> 00:41:30,093
Pero quiero estar contigo.
510
00:41:34,135 --> 00:41:36,343
¿Cuándo crees que podréis...?
511
00:41:37,093 --> 00:41:38,635
No te oigo. ¿Qué has dicho?
512
00:41:38,718 --> 00:41:40,426
No te veo. ¿Me oyes?
513
00:41:40,510 --> 00:41:41,426
¿Karin?
514
00:42:59,093 --> 00:43:00,093
¿Has encontrado agua?
515
00:43:03,718 --> 00:43:04,926
¿Es agua del grifo?
516
00:43:08,135 --> 00:43:09,218
¿Por qué lo has hecho?
517
00:43:10,301 --> 00:43:11,968
Para saber si es potable.
518
00:43:12,551 --> 00:43:13,718
¿Quieres arriesgarte?
519
00:43:16,010 --> 00:43:17,093
¿Tengo razón o no?
520
00:43:18,343 --> 00:43:19,135
Sí.
521
00:43:19,718 --> 00:43:20,926
No es una cobaya.
522
00:43:21,885 --> 00:43:23,635
Ven aquí. Para.
523
00:43:24,468 --> 00:43:25,926
¿Qué hay en la nevera?
524
00:43:27,135 --> 00:43:29,218
Dulces y champán.
525
00:43:35,635 --> 00:43:37,926
-Solo he encontrado esto.
-¿Puedo beber?
526
00:43:49,635 --> 00:43:50,635
No, gracias.
527
00:44:06,385 --> 00:44:07,885
A ver, levántate.
528
00:44:10,593 --> 00:44:11,593
No está mal, ¿eh?
529
00:44:13,885 --> 00:44:16,176
-¿No vas a comer más?
-No, tranquila, come tú.
530
00:44:52,801 --> 00:44:53,801
¿Estás bien?
531
00:45:08,385 --> 00:45:09,385
No.
532
00:45:10,426 --> 00:45:12,343
El alcohol deshidrata aún más.
533
00:45:14,093 --> 00:45:15,093
Como quieras.
534
00:45:18,718 --> 00:45:20,135
¿Has hablado con el tío?
535
00:45:22,968 --> 00:45:24,385
Ha llegado a Metz.
536
00:45:24,468 --> 00:45:27,176
No va a poder venir hoy a por nosotros.
537
00:45:27,968 --> 00:45:29,218
Es demasiado peligroso.
538
00:45:29,301 --> 00:45:31,051
-¿Nos abandona?
-No.
539
00:45:31,343 --> 00:45:32,926
Vendrá a por nosotros mañana.
540
00:45:33,135 --> 00:45:35,385
¿Va a venir desde allí solo
a por nosotros?
541
00:45:36,510 --> 00:45:38,135
Y si no puede, ¿qué hacemos?
542
00:45:38,218 --> 00:45:41,051
-Nos las apañaremos sin él.
-No podemos ir andando.
543
00:45:42,801 --> 00:45:45,135
Podemos confiar en él,
cielo, no te preocupes.
544
00:45:48,260 --> 00:45:49,676
Y si la tormenta llega al este,
545
00:45:50,593 --> 00:45:51,968
¿a dónde iremos?
546
00:45:53,718 --> 00:45:56,176
Brice conoce a mucha gente,
nos buscará algo.
547
00:45:56,260 --> 00:45:59,551
Seguro que tiene amigos ricos
que pueden ayudarnos.
548
00:45:59,760 --> 00:46:01,676
Tenemos suerte de contar con él.
549
00:46:02,051 --> 00:46:05,843
Para la gente que no tiene amigos ricos,
es mucho más complicado.
550
00:46:05,926 --> 00:46:07,551
Veo que no has cambiado.
551
00:46:09,593 --> 00:46:10,968
No te va a ayudar siempre.
552
00:46:11,051 --> 00:46:12,676
-¿Y tú me ayudas?
-Parad.
553
00:46:13,385 --> 00:46:15,218
-¿Qué haces tú por mí?
-¿Que qué hago?
554
00:46:15,301 --> 00:46:17,135
-Sí. ¿Qué haces?
-Ya basta.
555
00:46:17,343 --> 00:46:18,343
¿Dónde estoy ahora mismo?
556
00:46:19,718 --> 00:46:20,968
-¿Dónde?
-Brice es el único...
557
00:46:21,051 --> 00:46:22,010
¿No estoy con vosotras?
558
00:46:22,093 --> 00:46:25,051
Brice es el único
que puede sacarnos de esta.
559
00:46:25,135 --> 00:46:27,676
-¿El único que puede ayudaros?
-Sí...
560
00:46:27,760 --> 00:46:28,801
Entonces, ¿por qué me llamaste?
561
00:46:28,968 --> 00:46:30,968
¿Por qué me llamaste? ¡Responde!
562
00:46:31,343 --> 00:46:33,301
¿Qué has hecho por nosotras estos años?
563
00:46:34,968 --> 00:46:37,926
-Por eso odias tanto a Brice, ¿no?
-Sí, vale. Para.
564
00:46:38,010 --> 00:46:40,343
Porque esta vez no podrás
echarlo todo por la borda.
565
00:46:42,968 --> 00:46:44,218
Qué recuerdos.
566
00:47:20,051 --> 00:47:21,051
Gatito.
567
00:47:21,510 --> 00:47:22,510
Gatito, gatito...
568
00:47:24,343 --> 00:47:25,343
Gatito...
569
00:47:29,343 --> 00:47:30,343
Gatito.
570
00:48:28,260 --> 00:48:29,343
Ven aquí.
571
00:48:39,926 --> 00:48:41,093
Dame la mano.
572
00:49:09,176 --> 00:49:10,135
¿Dónde está mamá?
573
00:49:10,343 --> 00:49:12,968
Al teléfono con Brice.
Date prisa, nos vamos.
574
00:49:15,343 --> 00:49:16,885
Venga, no hay tiempo.
575
00:49:41,551 --> 00:49:43,926
¿Qué has dicho? No te oigo.
576
00:49:46,468 --> 00:49:48,468
¿Hasta dónde llega el control policial?
577
00:49:53,760 --> 00:49:56,551
No, acabamos de pasar Chimay,
estamos en la frontera.
578
00:49:56,885 --> 00:49:59,593
Vamos hacia Genetan.
579
00:50:04,343 --> 00:50:06,135
¿Y si pasamos el puente?
580
00:50:07,010 --> 00:50:10,051
¿Puedes recogernos al otro lado?
¿Podrás pasar?
581
00:50:12,135 --> 00:50:13,093
Vale.
582
00:50:32,551 --> 00:50:33,926
No os separéis.
583
00:50:53,093 --> 00:50:55,510
¡El puente va a ceder, no empujen!
584
00:51:00,551 --> 00:51:02,260
¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo!
585
00:51:05,426 --> 00:51:07,093
¡No podemos dejaros pasar a todos!
586
00:51:11,176 --> 00:51:13,676
Oiga, cuidado. Señor.
587
00:51:13,968 --> 00:51:16,635
¡Señor! ¡Eh, eh, pare!
Espere un poco.
588
00:51:18,468 --> 00:51:20,926
¡Mamá! ¡Mamá!
589
00:51:21,385 --> 00:51:22,510
¡Mamá!
590
00:51:27,926 --> 00:51:29,135
¡Mamá!
591
00:51:29,926 --> 00:51:30,926
¡Mamá!
592
00:51:37,718 --> 00:51:40,385
¡Cerrad el acceso!
¡Cerrad el acceso!
593
00:51:40,468 --> 00:51:42,135
¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo!
594
00:51:42,551 --> 00:51:44,301
-¡Mamá!
-Respira, respira.
595
00:51:45,510 --> 00:51:46,593
¡Mamá!
596
00:51:46,926 --> 00:51:48,218
¡No podemos dejaros pasar!
597
00:51:50,968 --> 00:51:52,051
¡Avance, señora!
598
00:51:55,051 --> 00:51:57,093
¡Avancen, avancen!
599
00:52:07,593 --> 00:52:09,051
¡No empujéis a mi hija, joder!
600
00:52:48,551 --> 00:52:49,760
¡Mamá!
601
00:53:11,343 --> 00:53:13,301
¡Se ha caído! ¡Se ha caído!
602
00:53:13,676 --> 00:53:15,801
Quédate aquí, Selma.
Ahora vamos a por ella.
603
00:53:15,926 --> 00:53:17,676
-¡Ha caído al agua!
-Quédate conmigo.
604
00:53:35,676 --> 00:53:37,510
¡Apartaos! ¡Apartaos!
605
00:53:39,593 --> 00:53:40,593
¡Selma!
606
00:54:04,760 --> 00:54:05,968
¡Mamá!
607
00:54:08,968 --> 00:54:10,301
¡Mamá!
608
00:54:12,635 --> 00:54:13,926
¡Mamá!
609
00:54:15,968 --> 00:54:17,301
¡Mamá!
610
00:54:17,926 --> 00:54:19,135
¡Mamá...!
611
00:54:22,260 --> 00:54:23,426
¡Mamá!
612
00:54:24,135 --> 00:54:25,260
¡Mamá!
613
00:54:25,343 --> 00:54:27,801
¡Mamá, ven! ¡Mamá!
614
00:54:27,926 --> 00:54:30,135
-¡Selma!
-¡Mamá, ven, por favor!
615
00:54:30,760 --> 00:54:33,176
-¡Selma!
-¡Mamá!
616
00:54:33,468 --> 00:54:35,510
-¡Selma!
-¡Mamá, ven!
617
00:54:35,760 --> 00:54:38,301
¡Mamá! ¡No! ¡Déjame!
618
00:54:38,426 --> 00:54:39,885
¡Déjame!
619
00:54:40,218 --> 00:54:41,885
¡Mamá!
620
00:54:42,426 --> 00:54:44,176
¡Mamá! ¡Mamá!
621
00:54:44,260 --> 00:54:46,426
-¡Para!
-¡No, déjame! ¡Déjame!
622
00:54:46,510 --> 00:54:47,718
-¡Para!
-¡Déjame!
623
00:54:48,760 --> 00:54:51,260
-Ven aquí.
-¡Déjame!
624
00:54:51,343 --> 00:54:53,551
-No puedes hacer nada.
-¡Déjame!
625
00:54:58,551 --> 00:55:01,301
¡Mamá! ¡Mamá!
626
00:55:01,593 --> 00:55:05,010
¡Por favor! ¡Mamá...!
627
00:56:14,635 --> 00:56:16,135
-¿Diga?
-¿Karin?
628
00:56:16,301 --> 00:56:17,968
¿Michal? ¿Me oyes?
629
00:56:18,885 --> 00:56:20,051
Sí, te oigo.
630
00:56:21,635 --> 00:56:23,010
Estoy con Selma.
631
00:56:25,926 --> 00:56:27,135
Élise ha muerto.
632
00:56:30,051 --> 00:56:31,301
No he podido hacer nada.
633
00:56:32,343 --> 00:56:33,593
¿Qué ha pasado?
634
00:56:34,551 --> 00:56:36,301
Dime, ¿qué ha pasado?
635
00:56:36,968 --> 00:56:38,343
Ahora no puedo contártelo.
636
00:56:38,551 --> 00:56:41,551
-¿Puede darme un minuto?
-Tiene que colgar, no es buen momento.
637
00:56:41,635 --> 00:56:42,718
Karin, ¿qué ocurre?
638
00:56:43,176 --> 00:56:46,135
No lo sé, van a trasladarnos
a otro hospital.
639
00:56:46,385 --> 00:56:47,926
-¿Por qué? No...
-¿Hola?
640
00:56:48,551 --> 00:56:49,801
No te oigo.
641
00:56:51,343 --> 00:56:52,426
¿Michal?
642
00:56:52,510 --> 00:56:54,260
-¿Karin?
-Guárdelo.
643
00:56:55,926 --> 00:56:57,176
¿A qué hospital?
644
00:56:57,426 --> 00:56:58,843
Al hospital de Amberes, creo.
645
00:56:59,010 --> 00:57:01,051
Tú no te muevas de allí, ¿vale?
646
00:57:01,510 --> 00:57:02,468
Te quiero.
647
00:57:03,010 --> 00:57:04,010
Te quiero.
648
00:57:11,551 --> 00:57:12,968
Soy Brice Mazany.
649
00:57:13,051 --> 00:57:16,093
Si desea hacer un pedido,
déjeme sus datos de contacto.
650
00:57:20,135 --> 00:57:21,801
No puede estar aquí, señor.
651
00:57:24,551 --> 00:57:25,468
Para...
652
00:57:25,676 --> 00:57:27,385
¿Para ir a Amberes qué convoy debo coger?
653
00:57:27,468 --> 00:57:28,593
Ninguno va para Amberes.
654
00:57:28,718 --> 00:57:30,343
¿Y cómo puedo llegar hasta allí?
655
00:57:30,510 --> 00:57:32,760
Lo más cercano es Fernelmont,
dirección Namur.
656
00:57:32,885 --> 00:57:33,926
¿Fernelmont?
657
00:57:34,426 --> 00:57:36,385
¿Cuántos sois? Necesitáis el rojo.
658
00:57:36,593 --> 00:57:37,385
Dos.
659
00:57:38,426 --> 00:57:39,843
-Gracias, muy amable.
-De nada.
660
00:57:39,926 --> 00:57:41,426
¡No tardéis, sale ya!
661
00:57:41,926 --> 00:57:44,260
Ven, nos toca. Ven.
662
00:57:44,343 --> 00:57:47,760
-¿Qué haces?
-Vamos a coger otro convoy, Selma.
663
00:57:49,051 --> 00:57:50,051
No.
664
00:57:50,718 --> 00:57:52,885
-¿Adónde?
-A Amberes.
665
00:57:53,218 --> 00:57:54,426
Vamos a por Karin.
666
00:57:54,718 --> 00:57:56,426
Hay que ir a Metz, como dijo mamá.
667
00:57:57,051 --> 00:57:58,968
-Con el tío.
-No me coge el teléfono.
668
00:57:59,593 --> 00:58:01,468
Le he llamado varias veces,
pero no lo coge.
669
00:58:01,551 --> 00:58:03,885
-Llama otra vez.
-Acabo de hacerlo, cielo.
670
00:58:03,968 --> 00:58:05,260
Me salta el buzón de voz.
671
00:58:06,968 --> 00:58:08,510
No podemos esperarle, Selma.
672
00:58:09,551 --> 00:58:11,176
Tienes que confiar en mí.
673
00:58:12,093 --> 00:58:13,510
Estamos juntos en esto.
674
00:58:15,551 --> 00:58:16,593
Venga, vamos.
675
00:58:21,260 --> 00:58:22,260
Venga.
676
00:58:36,551 --> 00:58:38,260
Intenta dormir un poco.
677
00:59:14,926 --> 00:59:17,551
¡Que baje todo el mundo!
¡Venga! ¡Tenéis que bajaros!
678
00:59:20,468 --> 00:59:22,926
¡El camino está bloqueado,
no podemos pasar!
679
00:59:24,676 --> 00:59:26,385
¡Tenéis que seguir a pie!
680
00:59:26,760 --> 00:59:28,301
¡El camino está bloqueado!
681
00:59:31,718 --> 00:59:32,968
¡Avanzad, vamos!
682
00:59:33,551 --> 00:59:34,968
¡Avanzad, avanzad!
683
00:59:35,051 --> 00:59:37,760
¡El refugio de Fernelmont
está a cinco kilómetros!
684
00:59:37,885 --> 00:59:39,885
¡Espere, espere! ¡Vuelva aquí!
685
00:59:40,010 --> 00:59:41,843
¡No os preocupéis, llegaréis enseguida!
686
00:59:42,260 --> 00:59:43,593
¡Venga, seguid a pie!
687
00:59:44,676 --> 00:59:48,343
-¡Vamos, no os paréis!
-¡Vamos, deprisa!
688
00:59:49,635 --> 00:59:51,760
¡Más rápido, venga!
689
01:00:03,676 --> 01:00:05,760
¡No os paréis, vamos!
690
01:00:10,176 --> 01:00:11,135
¡Vamos, deprisa!
691
01:00:11,218 --> 01:00:13,260
¡Más rápido! ¡Por aquí! ¡Vamos!
692
01:00:13,510 --> 01:00:16,010
¡Venga, más rápido,
antes de que empiece a llover!
693
01:00:16,718 --> 01:00:17,926
Vamos, cielo.
694
01:00:18,468 --> 01:00:20,260
No vamos a caber todos.
695
01:00:20,968 --> 01:00:22,926
Esos idiotas intentan cansarnos.
696
01:00:23,301 --> 01:00:26,468
Si alguno muere, mejor, tendrán más sitio.
697
01:00:28,260 --> 01:00:29,260
¡Venga, rápido!
698
01:00:29,343 --> 01:00:31,635
Venga, cielo. Aguanta.
699
01:00:31,760 --> 01:00:33,093
Venga, aguanta.
700
01:00:40,551 --> 01:00:42,135
-¡Corred, vamos!
-¡Rápido!
701
01:00:43,885 --> 01:00:45,926
Tenemos que correr. Aguanta.
702
01:00:46,010 --> 01:00:47,385
-Venga.
-¡Más rápido, más rápido!
703
01:00:48,760 --> 01:00:50,051
Deprisa. Vamos.
704
01:00:53,135 --> 01:00:55,343
No, Selma... Selma, levanta.
705
01:00:56,385 --> 01:00:58,676
-¡Déjame!
-¡Levanta, levanta!
706
01:00:58,760 --> 01:01:00,218
-¡Déjame!
-¡Levanta, Selma!
707
01:01:01,176 --> 01:01:02,718
Rápido.
708
01:01:05,635 --> 01:01:08,135
¡Selma, levántate! ¡Vámonos!
709
01:01:08,218 --> 01:01:09,385
Venga.
710
01:01:20,343 --> 01:01:21,301
Mierda...
711
01:01:22,343 --> 01:01:23,426
¿Dónde estáis?
712
01:01:27,926 --> 01:01:29,093
¿Hay alguien ahí?
713
01:01:29,468 --> 01:01:30,343
¡Papá!
714
01:01:34,343 --> 01:01:35,343
¿Hay alguien ahí?
715
01:01:46,718 --> 01:01:47,885
¡Papá!
716
01:01:50,343 --> 01:01:51,426
¡Papá!
717
01:01:51,885 --> 01:01:52,968
Vamos.
718
01:02:08,468 --> 01:02:09,260
Ven.
719
01:02:48,301 --> 01:02:50,093
Pégate a mí. Eso es.
720
01:03:04,093 --> 01:03:05,135
¿Estás bien?
721
01:03:06,051 --> 01:03:07,051
Mierda.
722
01:03:07,926 --> 01:03:09,551
-Mierda...
-¿Estás bien, papá?
723
01:03:09,635 --> 01:03:10,468
Sí.
724
01:03:29,801 --> 01:03:30,801
Espera.
725
01:03:38,676 --> 01:03:40,968
No me queda batería. Mierda...
726
01:03:45,801 --> 01:03:47,135
Estás sangrando.
727
01:03:47,468 --> 01:03:48,468
No es nada.
728
01:03:49,593 --> 01:03:50,885
Tenemos que seguir.
729
01:03:58,051 --> 01:03:59,801
Tienes que descansar, papá.
730
01:04:28,301 --> 01:04:29,301
¿Hay alguien ahí?
731
01:04:52,218 --> 01:04:53,801
Ven, vamos a seguir.
732
01:05:09,635 --> 01:05:10,635
¿Qué pasa?
733
01:05:12,635 --> 01:05:14,801
-¿Qué te pasa, Selma?
-En el puente...
734
01:05:18,010 --> 01:05:19,885
¿Por qué dejaste que se fuera?
735
01:05:29,468 --> 01:05:30,551
Ven aquí.
736
01:05:31,968 --> 01:05:32,968
Ven.
737
01:05:34,343 --> 01:05:37,968
Tenemos que seguir.
738
01:05:38,051 --> 01:05:39,301
Hay que buscar comida.
739
01:05:56,218 --> 01:05:57,135
¡Papá!
740
01:06:00,343 --> 01:06:01,468
¡Papá!
741
01:06:02,385 --> 01:06:03,885
¿Qué te pasa, papá?
742
01:06:08,676 --> 01:06:09,968
¡Ayuda!
743
01:06:13,260 --> 01:06:14,635
¡Socorro!
744
01:06:16,801 --> 01:06:18,010
¡Abridnos!
745
01:06:18,760 --> 01:06:20,968
¡Abridnos, por favor! ¡Ayuda!
746
01:06:23,343 --> 01:06:24,468
¡Ayuda!
747
01:06:26,718 --> 01:06:28,801
¡Casi! Vuelve a intentarlo.
748
01:06:34,343 --> 01:06:36,885
¡Muy bien! Sigue así.
749
01:06:43,051 --> 01:06:44,051
¿Estás bien?
750
01:06:44,718 --> 01:06:45,968
Sí, tranquila.
751
01:06:50,551 --> 01:06:51,426
Toma.
752
01:06:51,551 --> 01:06:53,885
-¿De dónde la has sacado?
-No es del grifo.
753
01:06:54,343 --> 01:06:55,176
¿Seguro?
754
01:06:57,426 --> 01:06:59,093
-¿Has bebido?
-Sí.
755
01:07:11,468 --> 01:07:13,176
Tienes que curarte las heridas.
756
01:07:14,635 --> 01:07:16,301
William, apaga la luz.
757
01:07:17,760 --> 01:07:18,593
Gracias.
758
01:07:19,676 --> 01:07:22,426
-¿Adónde vas?
-Al baño, cielo.
759
01:07:22,676 --> 01:07:23,718
Ahora vengo.
760
01:07:26,051 --> 01:07:27,926
Ten cuidado con el cable.
761
01:07:33,968 --> 01:07:35,260
¿Cómo te llamas?
762
01:07:36,343 --> 01:07:37,343
Selma.
763
01:07:37,801 --> 01:07:38,801
¿Quieres jugar?
764
01:07:45,426 --> 01:07:46,426
Toma.
765
01:07:47,801 --> 01:07:49,718
-Ahora vuelvo.
-Gracias.
766
01:08:10,800 --> 01:08:11,800
¿Qué haces?
767
01:08:12,800 --> 01:08:14,800
Perdona. Es que no tengo batería.
768
01:08:16,050 --> 01:08:18,218
Inténtalo si quieres,
pero no funciona bien.
769
01:08:19,175 --> 01:08:21,800
Los mensajes de mi marido
tardan horas en llegar.
770
01:08:21,925 --> 01:08:23,510
¿A cuánto estamos de Amberes?
771
01:08:24,510 --> 01:08:27,718
A 100 kilómetros al oeste,
sin contar los desvíos.
772
01:08:28,050 --> 01:08:29,925
Mejor vais a Lieja y allí...
773
01:08:30,010 --> 01:08:31,925
No, no, nos esperan en Amberes.
774
01:08:34,093 --> 01:08:35,468
¿Qué número calzas?
775
01:08:36,885 --> 01:08:37,885
Un 43.
776
01:08:39,175 --> 01:08:40,510
Quería decirte...
777
01:08:41,260 --> 01:08:42,925
que no tardaremos en irnos.
778
01:08:44,468 --> 01:08:46,135
No quiero problemas.
779
01:08:47,135 --> 01:08:48,385
Yo tampoco.
780
01:09:13,218 --> 01:09:14,385
¿Qué haces aquí?
781
01:09:15,925 --> 01:09:17,925
-¿Qué has tocado?
-Nada, en serio.
782
01:09:18,468 --> 01:09:21,260
-¿A qué le has dado?
-Te juro que no he tocado nada.
783
01:09:21,800 --> 01:09:23,050
¿Qué pasa, Selma?
784
01:09:24,635 --> 01:09:26,425
-No lo sé.
-Sal de aquí.
785
01:09:26,718 --> 01:09:29,135
-Ven aquí, anda.
-Salid de aquí, por favor.
786
01:09:31,510 --> 01:09:33,925
¿No me habéis oído?
Os he dicho que salgáis.
787
01:09:35,218 --> 01:09:37,468
No puedes quedarte aquí arriba,
es peligroso.
788
01:09:37,675 --> 01:09:39,300
¿Acaso tengo alternativa?
789
01:09:53,593 --> 01:09:55,343
Abre la puerta del sótano.
790
01:10:01,051 --> 01:10:02,676
Sigue, sigue.
791
01:10:03,968 --> 01:10:04,968
A la derecha.
792
01:10:05,051 --> 01:10:06,635
-¿Aquí?
-Más cerca.
793
01:10:07,051 --> 01:10:08,051
Gracias.
794
01:10:37,760 --> 01:10:38,760
Gracias.
795
01:10:39,343 --> 01:10:41,468
Me instalaré aquí con mi hijo.
796
01:10:41,968 --> 01:10:43,343
¿Necesitas algo más?
797
01:10:43,635 --> 01:10:45,385
No, ya está. Gracias.
798
01:10:45,468 --> 01:10:46,885
Tengo un garaje,
799
01:10:47,635 --> 01:10:49,301
si queréis quedaros a dormir.
800
01:10:52,343 --> 01:10:54,551
No sé, ya veremos. Gracias.
801
01:10:54,926 --> 01:10:57,260
Pero no puedo daros agua ni comida,
802
01:10:57,926 --> 01:11:00,426
tengo que guardarla
para mi hijo y para mí.
803
01:11:01,343 --> 01:11:03,885
No tengo gran cosa, lo siento.
804
01:11:07,968 --> 01:11:08,926
Vale.
805
01:11:10,051 --> 01:11:11,718
¿Queda algún vecino en el barrio?
806
01:11:12,093 --> 01:11:14,010
No lo sé. No creo.
807
01:11:21,426 --> 01:11:22,635
Ahora vengo, cielo.
808
01:11:23,218 --> 01:11:24,343
¿Qué va a hacer?
809
01:11:59,801 --> 01:12:01,468
No le distraigas.
810
01:12:03,426 --> 01:12:05,718
Tarda poco, pero no puede moverse.
811
01:12:06,885 --> 01:12:08,551
¿Para qué sirve la máquina?
812
01:12:09,260 --> 01:12:10,926
Hace el trabajo de su riñón,
813
01:12:11,510 --> 01:12:13,260
hasta que consiga uno nuevo.
814
01:12:15,260 --> 01:12:16,468
¿De dónde venís?
815
01:12:18,510 --> 01:12:19,718
De cerca de Arras.
816
01:12:23,010 --> 01:12:26,218
William dice que tu madre está con tu tío.
817
01:12:26,885 --> 01:12:28,468
¿Has hablado con ella?
818
01:12:39,343 --> 01:12:42,760
Quizás es peligroso
que os marchéis mañana.
819
01:12:47,510 --> 01:12:48,468
Gracias.
820
01:12:49,801 --> 01:12:51,051
¿Nos das un momento?
821
01:12:55,885 --> 01:12:56,885
Mamá.
822
01:13:02,301 --> 01:13:04,426
Hola, cielo. ¿Estás bien?
823
01:13:05,635 --> 01:13:07,760
Tengo ganas de vomitar.
824
01:13:11,926 --> 01:13:14,968
Pronto te pondrás mejor, te lo prometo.
825
01:13:16,510 --> 01:13:19,260
Hola, mi amor.
Espero que estés bien.
826
01:13:20,010 --> 01:13:21,093
Yo estoy bien.
827
01:13:21,676 --> 01:13:26,135
Hemos estado cinco horas dentro
de un túnel, pero vamos a salir ya.
828
01:13:26,343 --> 01:13:29,760
Mañana llegaremos al hospital de Amberes.
829
01:13:29,885 --> 01:13:30,968
Espero que...
830
01:13:31,551 --> 01:13:33,593
Joder, apenas hay cobertura...
831
01:13:34,801 --> 01:13:36,510
Seguro que pronto nos vemos,
832
01:13:37,135 --> 01:13:38,343
pase lo que pase.
833
01:13:39,051 --> 01:13:40,343
Te quiero.
834
01:13:52,218 --> 01:13:53,385
¿Qué haces?
835
01:13:54,593 --> 01:13:55,968
Dormiremos aquí.
836
01:13:56,926 --> 01:13:58,635
He conseguido algo para cenar.
837
01:13:59,385 --> 01:14:01,968
Deborah ha dicho que podemos
quedarnos unos días.
838
01:14:02,343 --> 01:14:03,635
No lo sabía.
839
01:14:03,926 --> 01:14:06,010
Pero la gente que no comparte la comida...
840
01:14:06,510 --> 01:14:08,926
-Mejor tenerla lejos.
-¿No quieres quedarte?
841
01:14:09,260 --> 01:14:11,093
Iremos a Amberes a por Karin.
842
01:14:11,885 --> 01:14:13,551
¿A pie? ¿Bajo la lluvia?
843
01:14:14,510 --> 01:14:15,760
No podemos.
844
01:14:16,301 --> 01:14:17,510
Nos necesita.
845
01:14:17,968 --> 01:14:20,093
A mí no. No iré.
846
01:14:23,218 --> 01:14:24,676
Tú te vienes conmigo.
847
01:14:26,635 --> 01:14:28,135
¿Has llamado al tío?
848
01:14:28,301 --> 01:14:30,260
Ya te he dicho que no me coge el teléfono.
849
01:14:32,801 --> 01:14:33,968
Qué casualidad.
850
01:14:55,426 --> 01:14:56,801
No es nada.
851
01:14:58,010 --> 01:14:59,551
¿Va a llover?
852
01:14:59,635 --> 01:15:02,218
No te preocupes, cariño,
ya casi ha terminado.
853
01:15:02,301 --> 01:15:05,010
-¿Por qué no comemos raviolis?
-No son nuestros.
854
01:15:10,510 --> 01:15:12,801
-¿Qué pasa?
-Nada.
855
01:15:14,926 --> 01:15:16,760
¿Querías que nos quedáramos sin comer?
856
01:15:18,218 --> 01:15:20,468
Lo he hecho por mi hija.
Siento que no te guste.
857
01:15:20,551 --> 01:15:21,551
Para, papá.
858
01:15:27,801 --> 01:15:29,801
Tu madre no quería darnos comida, William.
859
01:15:30,635 --> 01:15:32,385
Nos las hemos tenido
que ingeniar, nada más.
860
01:15:33,593 --> 01:15:35,926
Tienes excusas para todo, ¿eh?
861
01:15:42,676 --> 01:15:44,093
Termínate el plato.
862
01:15:44,176 --> 01:15:46,135
Tenemos que coger fuerzas para mañana.
863
01:15:46,593 --> 01:15:49,635
Deberíais hacer lo mismo.
Tu casa no aguantará.
864
01:15:50,093 --> 01:15:51,343
Como la de tus vecinos.
865
01:15:52,510 --> 01:15:54,926
Así que deja de marearme
por unos raviolis.
866
01:15:55,968 --> 01:15:57,676
¿Es verdad, mamá?
867
01:16:00,676 --> 01:16:02,343
¿Corremos peligro, Selma?
868
01:16:02,593 --> 01:16:04,551
Se acabó, William.
869
01:16:05,010 --> 01:16:05,968
Ven.
870
01:16:22,801 --> 01:16:23,968
Déjalo por ahí.
871
01:16:33,926 --> 01:16:36,135
-¿Necesitas ayuda?
-No.
872
01:17:02,926 --> 01:17:04,093
¿Estás cómodo?
873
01:17:04,760 --> 01:17:06,176
¿No te duele la barriga?
874
01:17:08,135 --> 01:17:10,010
¿Es verdad lo que dice?
875
01:17:14,260 --> 01:17:15,968
Ese hombre está loco.
876
01:17:17,760 --> 01:17:19,968
Solo dice tonterías.
877
01:17:22,801 --> 01:17:24,718
Pero pronto se irá.
878
01:17:26,468 --> 01:17:27,426
¿Vale?
879
01:17:28,343 --> 01:17:29,760
¿Selma también?
880
01:19:57,343 --> 01:19:58,343
¡William!
881
01:19:58,885 --> 01:19:59,760
¡William!
882
01:20:00,343 --> 01:20:02,260
¡William! ¡Abrid!
883
01:20:03,718 --> 01:20:04,885
¡William!
884
01:20:04,968 --> 01:20:07,218
-¡Abrid! ¡Salid de ahí!
-¡Tenéis que salir de ahí!
885
01:20:08,093 --> 01:20:09,593
¡Tenéis que salir!
886
01:20:10,010 --> 01:20:10,801
¡Abrid!
887
01:20:31,718 --> 01:20:32,801
¡Abrid!
888
01:20:33,343 --> 01:20:34,760
¡Salid de ahí!
889
01:20:40,343 --> 01:20:41,301
¡William!
890
01:20:41,385 --> 01:20:42,968
¡Aparta, aparta!
891
01:20:43,593 --> 01:20:45,510
-¡Salid!
-¡Ven aquí! ¡Vámonos!
892
01:20:46,093 --> 01:20:47,135
¡Suéltame!
893
01:20:47,218 --> 01:20:48,510
-¡Selma!
-¡Suéltame!
894
01:20:49,301 --> 01:20:51,135
¡Faltan William y Deborah!
895
01:20:53,385 --> 01:20:55,635
-¡Para!
-¡Suéltame! ¡Déjame!
896
01:20:56,301 --> 01:20:57,801
-¡Para ya!
-¡Suéltame!
897
01:20:58,426 --> 01:20:59,885
¡William!
898
01:21:01,093 --> 01:21:02,510
-¡Para!
-¡Sube!
899
01:21:02,593 --> 01:21:04,010
-¡Para!
-Túmbate.
900
01:21:13,093 --> 01:21:15,260
-¡No podemos dejarles aquí!
-Túmbate.
901
01:21:15,343 --> 01:21:17,926
Bienvenida a bordo, Deborah.
Buen viaje.
902
01:21:42,968 --> 01:21:45,926
-¡Aléjate de la ventana!
-¡Joder! ¡No!
903
01:21:46,885 --> 01:21:48,593
¡No veo nada!
904
01:21:52,343 --> 01:21:55,510
El sistema eléctrico
no funciona correctamente.
905
01:21:55,593 --> 01:21:58,676
Las conexiones eléctricas
de su vehículo podrían estar fallando.
906
01:22:04,635 --> 01:22:06,843
Va en la dirección equivocada.
907
01:22:06,926 --> 01:22:09,468
Por favor, dé la vuelta lo antes posible.
908
01:22:10,051 --> 01:22:13,885
Atención, el sistema eléctrico
no funciona correctamente.
909
01:22:13,968 --> 01:22:16,968
Por su propia seguridad,
el coche debe detenerse.
910
01:22:17,051 --> 01:22:18,760
-¡Joder!
-¿Qué pasa?
911
01:22:18,885 --> 01:22:20,385
-¡No lo sé!
-Detenga el coche.
912
01:22:20,468 --> 01:22:22,093
-¡No te pares ahora!
-¡Joder!
913
01:22:22,176 --> 01:22:24,260
-Detenga el coche.
-¿Por qué se para?
914
01:22:25,093 --> 01:22:26,218
Detenga el coche.
915
01:22:27,718 --> 01:22:30,676
Un momento,
estamos trabajando para solucionarlo.
916
01:22:32,343 --> 01:22:33,593
¡Cállate!
917
01:22:35,926 --> 01:22:38,051
Bienvenida de nuevo, Deborah.
918
01:22:40,926 --> 01:22:43,343
Diríjase hacia el norte
por Chemin des Bruyères.
919
01:22:43,426 --> 01:22:45,551
Coja el camino hacia la izquierda.
920
01:22:45,635 --> 01:22:47,635
Ya está, ya ha arrancado otra vez.
921
01:23:01,426 --> 01:23:03,676
Continúe por la ruta indicada.
922
01:23:04,426 --> 01:23:05,968
Siga recto.
923
01:23:29,760 --> 01:23:31,468
Siga recto.
924
01:23:46,343 --> 01:23:50,926
Número de ruta incorrecto,
por favor, dé la vuelta lo antes posible.
925
01:23:54,260 --> 01:23:56,343
Se ha perdido la señal GPS.
926
01:24:04,635 --> 01:24:06,926
-¿Adónde vamos?
-Cállate...
927
01:24:07,760 --> 01:24:09,426
-¿Adónde vamos?
-Para.
928
01:24:10,343 --> 01:24:11,968
-¿Qué hacemos aquí?
-Cállate.
929
01:24:13,343 --> 01:24:14,801
-¡No sabes ni dónde estamos!
-¡Calla!
930
01:24:14,926 --> 01:24:16,135
¡Que te calles!
931
01:24:16,218 --> 01:24:17,885
¡He dicho que te calles!
932
01:24:19,176 --> 01:24:20,135
Cállate.
933
01:24:24,343 --> 01:24:25,968
¿No ves lo que está pasando?
934
01:24:28,551 --> 01:24:29,801
Cállate de una vez.
935
01:25:33,176 --> 01:25:34,135
¿Selma?
936
01:25:35,343 --> 01:25:37,926
¡Selma! ¡Selma!
937
01:25:53,718 --> 01:25:55,260
¡Papá!
938
01:25:57,885 --> 01:25:59,176
¡Selma!
939
01:26:04,468 --> 01:26:05,593
¡Selma!
940
01:26:06,801 --> 01:26:08,135
¡Papá!
941
01:26:09,885 --> 01:26:10,885
¿Dónde estás?
942
01:26:31,010 --> 01:26:31,885
¡Mierda!
943
01:26:33,385 --> 01:26:34,801
¡Papá!
944
01:26:42,301 --> 01:26:43,176
¡Joder!
945
01:26:43,926 --> 01:26:44,926
¡Mierda!
946
01:26:45,926 --> 01:26:47,051
¡Mierda!
947
01:26:51,676 --> 01:26:53,551
¡Selma! ¡Aguanta!
948
01:26:56,885 --> 01:26:58,051
¡No te muevas!
949
01:26:59,051 --> 01:27:01,551
-¡Papá!
-¡Selma!
950
01:27:02,801 --> 01:27:04,051
¡Papá!
951
01:27:04,926 --> 01:27:06,051
¡Ya voy!
952
01:27:10,135 --> 01:27:11,385
¡Papá!
953
01:27:12,051 --> 01:27:13,301
¡Papá!
954
01:27:15,176 --> 01:27:16,843
-¡Papá!
-¡Ya voy!
955
01:27:16,926 --> 01:27:18,385
¡Ayúdame!
956
01:27:25,218 --> 01:27:27,801
-¡Papá!
-Ya voy. Ya voy.
957
01:27:30,968 --> 01:27:32,260
Súbete encima.
958
01:27:33,926 --> 01:27:34,968
Agárrate.
959
01:27:36,635 --> 01:27:37,885
Cuidado, agárrate.
960
01:28:04,010 --> 01:28:05,051
¡Cuidado!
961
01:29:06,676 --> 01:29:07,676
Papá...
962
01:29:17,051 --> 01:29:18,301
¡Socorro!
963
01:29:21,135 --> 01:29:22,510
¡Socorro!
964
01:29:25,051 --> 01:29:26,051
¡Ayuda!
965
01:30:39,926 --> 01:30:43,593
¡Por favor, no se muevan!
¡Repito: no se muevan!
966
01:31:14,635 --> 01:31:15,760
Soy Laura.
967
01:31:16,426 --> 01:31:17,593
¿Cómo te llamas?
968
01:31:22,676 --> 01:31:23,968
Qué bonitas flores.
969
01:31:25,051 --> 01:31:26,218
¿Las has cogido tú?
970
01:31:31,176 --> 01:31:34,885
He encontrado varios Mazany en la zona.
971
01:31:35,551 --> 01:31:37,968
Pero no hay ningún “Bráis”.
972
01:31:41,051 --> 01:31:45,635
Mazany es M-A-Z-A-N-Y, ¿no?
973
01:31:47,010 --> 01:31:50,135
El apellido, ¿se escribe así?
974
01:31:50,968 --> 01:31:52,010
¿Mazany?
975
01:31:52,343 --> 01:31:54,885
-Mazany, Brice, sí.
-Brice...
976
01:31:56,593 --> 01:31:57,885
¿Y Karin?
977
01:31:58,385 --> 01:31:59,885
¿Karin Besaad?
978
01:32:02,051 --> 01:32:06,468
B-E-S-A-A-D.
979
01:32:15,385 --> 01:32:16,343
¿Gustav?
980
01:32:16,926 --> 01:32:17,676
¿Qué?
981
01:32:17,760 --> 01:32:21,093
¿Tenemos algún psicólogo o terapeuta
982
01:32:21,926 --> 01:32:23,510
entre los voluntarios?
983
01:32:25,135 --> 01:32:27,176
¿Psicólogo? Espera...
984
01:32:27,926 --> 01:32:30,010
No, no parece que haya ninguno.
985
01:32:30,093 --> 01:32:33,301
-Hay algún médico, pero...
-No, no me sirve.
986
01:32:33,426 --> 01:32:35,385
-Yo puedo ayudarte si quieres.
-No, ya me apaño.
987
01:32:36,135 --> 01:32:37,343
Lo siento.
988
01:32:37,635 --> 01:32:38,635
¿Qué pasa?
989
01:32:39,718 --> 01:32:40,885
¿Ha muerto?
990
01:32:43,343 --> 01:32:44,885
Lo siento mucho.
991
01:33:17,093 --> 01:33:18,926
-Hola.
-Hola.
992
01:33:19,176 --> 01:33:20,718
¿Puedo ver a mi padre?
993
01:33:21,218 --> 01:33:23,343
Vale, pero no tardes.
994
01:34:09,010 --> 01:34:10,093
¿Todo bien?
995
01:34:14,176 --> 01:34:15,510
¿La han encontrado?
996
01:34:18,593 --> 01:34:19,926
Todavía no.
997
01:34:21,801 --> 01:34:23,718
No han podido llamar al hospital.
998
01:34:25,635 --> 01:34:27,135
Preguntaré más tarde.
999
01:34:36,926 --> 01:34:38,801
¿Puedes quedarte conmigo?
1000
01:34:39,635 --> 01:34:40,635
Claro.
1001
01:34:44,260 --> 01:34:46,343
Perdona, estoy muy cansado.
69104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.