Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,833 --> 00:01:04,292
When one goes down, we all go down!
2
00:01:04,458 --> 00:01:07,917
When one goes down, we all go down!
3
00:01:23,625 --> 00:01:25,250
Justice for our coworkers!
4
00:01:25,417 --> 00:01:27,167
Justice for our coworkers!
5
00:01:27,333 --> 00:01:29,083
Justice for Karin!
6
00:01:33,250 --> 00:01:34,875
Justice for Karin!
7
00:01:35,833 --> 00:01:37,125
For Karin!
8
00:01:38,458 --> 00:01:39,667
Murderers!
9
00:01:43,000 --> 00:01:44,542
Make him come out!
10
00:01:44,708 --> 00:01:45,792
Get out!
11
00:01:48,292 --> 00:01:49,917
Murderer!
12
00:01:53,750 --> 00:01:55,250
Accountability!
13
00:01:56,708 --> 00:01:58,333
Justice for Karin!
14
00:01:59,250 --> 00:02:00,375
You can trust me.
15
00:02:02,083 --> 00:02:03,667
Same old story!
16
00:02:03,833 --> 00:02:05,583
Let me speak!
17
00:02:05,750 --> 00:02:08,708
6 months!
6 months of your bullshit!
18
00:02:08,875 --> 00:02:11,167
- This is counter-productive.
- Shut up!
19
00:02:11,667 --> 00:02:13,958
Shut up!
What do we tell our coworkers?
20
00:02:14,125 --> 00:02:15,375
What do we say?
21
00:02:15,542 --> 00:02:17,458
You don't give a fuck!
22
00:02:19,958 --> 00:02:21,542
Say it!
23
00:02:21,708 --> 00:02:24,167
Say it.
We're not worth jack shit.
24
00:02:24,333 --> 00:02:25,333
Michal!
25
00:02:26,542 --> 00:02:27,542
Get off me!
26
00:02:27,708 --> 00:02:29,208
We're not budging.
27
00:02:30,792 --> 00:02:32,042
But no violence!
28
00:02:34,667 --> 00:02:36,333
Fucking bosses!
29
00:02:36,792 --> 00:02:39,875
Where are they? Where are they?
30
00:02:40,042 --> 00:02:42,875
Where are the riot cops?
31
00:02:46,000 --> 00:02:47,417
Visors down.
32
00:02:48,042 --> 00:02:49,542
Straight to target.
33
00:02:56,583 --> 00:02:57,833
We won't budge!
34
00:03:35,292 --> 00:03:36,708
Do it, Michal!
35
00:04:24,083 --> 00:04:33,583
"ACID"
36
00:04:33,875 --> 00:04:35,958
The process of acidification,
37
00:04:36,125 --> 00:04:38,417
meaning the transformation of refuse,
38
00:04:38,583 --> 00:04:41,042
both automotive and industrial,
39
00:04:41,208 --> 00:04:42,250
into acid
40
00:04:42,417 --> 00:04:45,083
has increased in streams...
41
00:04:45,250 --> 00:04:46,542
Hello, Simone.
42
00:04:47,458 --> 00:04:48,583
How are you?
43
00:04:49,875 --> 00:04:51,167
Hello, Michal.
44
00:04:51,333 --> 00:04:53,500
You're well? How was the drive?
45
00:04:53,667 --> 00:04:55,708
- She's in her room?
- Still asleep.
46
00:04:55,875 --> 00:04:57,875
- I'll manage.
- Fine.
47
00:05:41,542 --> 00:05:42,542
Karin?
48
00:05:52,625 --> 00:05:54,625
I'll tell the judge.
49
00:05:56,375 --> 00:05:58,708
You sneak into people's rooms.
50
00:05:59,875 --> 00:06:01,792
She won't let you come again.
51
00:06:02,917 --> 00:06:04,500
No more leaves.
52
00:06:18,542 --> 00:06:20,083
How long do you have?
53
00:06:22,208 --> 00:06:23,417
I have time.
54
00:06:29,000 --> 00:06:30,333
It'll be fine.
55
00:06:32,500 --> 00:06:35,292
Don't worry, Mrs. Besaad.
You know the routine.
56
00:06:36,417 --> 00:06:39,042
I'll be quick. Almost done.
57
00:06:40,708 --> 00:06:43,167
Stay put and they'll come for you.
58
00:06:44,875 --> 00:06:45,917
Excuse me.
59
00:06:50,125 --> 00:06:53,375
Take Karin Besaad to the operating room.
60
00:07:04,750 --> 00:07:06,042
What is it?
61
00:07:11,583 --> 00:07:15,125
Go easy on yourself.
You have your daughter, work.
62
00:07:16,500 --> 00:07:18,042
Because I...
63
00:07:19,375 --> 00:07:20,542
Look at that.
64
00:07:22,167 --> 00:07:23,167
I'll be here.
65
00:07:24,208 --> 00:07:27,583
If you want to stay longer in Arras,
66
00:07:28,125 --> 00:07:29,250
we can wait.
67
00:07:29,417 --> 00:07:31,250
No way. What are you saying?
68
00:07:31,875 --> 00:07:34,042
I'd move back there if I could.
69
00:07:34,208 --> 00:07:36,375
But I can't return to the factory.
70
00:07:36,917 --> 00:07:38,333
I'm sorry.
71
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Come on...
72
00:07:40,167 --> 00:07:42,917
We've discussed this.
I'll move here.
73
00:07:43,083 --> 00:07:44,458
It's better for us.
74
00:07:46,625 --> 00:07:48,542
Three months is nothing.
75
00:07:49,875 --> 00:07:52,792
After my probation,
I'll join you in Brussels.
76
00:07:54,500 --> 00:07:55,583
You win.
77
00:08:02,625 --> 00:08:04,792
It's time to go now, okay?
78
00:08:09,083 --> 00:08:10,500
Step to the side.
79
00:08:24,125 --> 00:08:25,708
It'll be fine.
80
00:08:28,042 --> 00:08:29,375
I love you.
81
00:08:29,625 --> 00:08:30,625
Love you.
82
00:08:45,708 --> 00:08:48,708
POLICE
End of leave: 18:30
83
00:08:53,292 --> 00:08:54,875
Zoom in on him.
84
00:08:56,708 --> 00:08:58,458
He's a maniac!
85
00:08:59,167 --> 00:09:00,667
Look at his face.
86
00:09:01,083 --> 00:09:03,167
Those eyes!
87
00:09:04,417 --> 00:09:07,125
He looks possessed.
88
00:09:08,167 --> 00:09:10,417
I bet he fucks her mom like that.
89
00:09:11,000 --> 00:09:12,917
Really hardcore!
90
00:09:13,083 --> 00:09:15,542
Get moving, we're waiting!
91
00:09:16,708 --> 00:09:17,958
What are you doing?
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,333
Horse pics, sir.
93
00:09:19,500 --> 00:09:21,333
I said no phones.
94
00:09:21,833 --> 00:09:24,042
Come on, let's get moving!
95
00:09:34,667 --> 00:09:36,417
Diss my dad, you're dead.
96
00:09:36,583 --> 00:09:39,458
If it broke,
your mom will wipe a lot of asses.
97
00:09:39,625 --> 00:09:42,042
- It's scratched.
- I'm so pissed.
98
00:09:42,917 --> 00:09:44,542
Eat it! Eat!
99
00:09:45,583 --> 00:09:46,500
Eat it!
100
00:09:46,750 --> 00:09:48,917
Eat it! Eat it!
101
00:09:55,000 --> 00:09:56,500
Selma, stop!
102
00:09:57,500 --> 00:09:58,500
What's wrong?
103
00:09:58,667 --> 00:10:01,000
You're totally crazy!
104
00:10:01,292 --> 00:10:02,292
You okay?
105
00:10:02,458 --> 00:10:05,333
We're experiencing
a record-breaking day.
106
00:10:05,500 --> 00:10:08,792
For 20 departments, red alert:
unprecedented heat.
107
00:10:08,958 --> 00:10:11,500
79° in Paris, 84° in Bordeaux,
75° in Toulouse
108
00:10:11,667 --> 00:10:14,375
at 5 in the morning!
Another record.
109
00:10:14,542 --> 00:10:17,500
Paris will reach 107° this afternoon.
110
00:10:17,667 --> 00:10:19,500
Because of global warming,
111
00:10:19,667 --> 00:10:22,708
extreme weather events
are more extreme...
112
00:10:23,333 --> 00:10:24,583
Fuck!
113
00:10:24,750 --> 00:10:26,125
...and last longer.
114
00:10:26,292 --> 00:10:28,458
Heatwaves, droughts, deluges
115
00:10:28,625 --> 00:10:31,292
are starting to last longer.
116
00:10:31,458 --> 00:10:32,833
Why are you here?
117
00:10:33,000 --> 00:10:35,208
Longer heatwaves
118
00:10:35,375 --> 00:10:37,417
and increased flooding
119
00:10:37,583 --> 00:10:41,375
are, according to Nature Magazine,
a phenomenon...
120
00:10:42,708 --> 00:10:44,208
Why did they call you?
121
00:10:45,208 --> 00:10:48,042
They call the person who pays.
It's normal.
122
00:10:48,208 --> 00:10:49,292
It's bullshit.
123
00:10:49,458 --> 00:10:50,958
Think about Selma?
124
00:10:51,708 --> 00:10:54,167
Christian prefers we don't make waves.
125
00:10:54,625 --> 00:10:56,417
But you can do the talking.
126
00:10:56,583 --> 00:10:58,125
No, now that you're here.
127
00:10:58,292 --> 00:10:59,375
Christian...
128
00:11:01,500 --> 00:11:03,583
Selma is going to apologize.
129
00:11:04,125 --> 00:11:05,292
Where's the girl?
130
00:11:05,625 --> 00:11:07,167
Seeing a doctor.
131
00:11:10,792 --> 00:11:11,833
Call her tonight.
132
00:11:12,250 --> 00:11:13,917
Lousy idea.
133
00:11:18,417 --> 00:11:20,875
We'd like to settle this amiably.
134
00:11:23,333 --> 00:11:27,167
You realize what you did, Selma?
What you risk?
135
00:11:33,875 --> 00:11:36,292
Can you wait in the hallway?
136
00:11:43,292 --> 00:11:44,750
May I speak frankly?
137
00:11:46,583 --> 00:11:49,083
With her father's trial...
138
00:11:49,250 --> 00:11:50,667
and the media circus...
139
00:11:52,000 --> 00:11:54,375
Selma's here
as a favor to your brother.
140
00:11:54,542 --> 00:11:57,125
Some parents have complained.
141
00:11:57,292 --> 00:12:00,375
Until now, I've kept my word,
142
00:12:00,542 --> 00:12:01,875
but try to understand.
143
00:12:04,000 --> 00:12:07,625
We're grateful.
She's lucky to be at this school.
144
00:12:37,333 --> 00:12:40,125
If ever those girls start up again,
145
00:12:40,292 --> 00:12:42,167
call me immediately.
146
00:12:42,333 --> 00:12:43,875
Never again.
147
00:12:45,292 --> 00:12:46,333
Hear me?
148
00:12:48,833 --> 00:12:51,625
We agreed boarding school was better.
149
00:12:51,792 --> 00:12:53,375
You like horses, nature.
150
00:12:53,583 --> 00:12:55,292
What if I say no?
151
00:12:57,125 --> 00:12:58,917
I can't change schools now.
152
00:13:00,917 --> 00:13:02,375
You wanted me out.
153
00:13:02,792 --> 00:13:06,042
Nonsense!
If you want to come home, just come.
154
00:13:06,833 --> 00:13:10,667
With Easter vacation and long weekends,
it'll go by fast.
155
00:13:10,833 --> 00:13:14,083
We'll have time to plan for next year.
156
00:13:23,792 --> 00:13:25,750
Want to go to the lake?
157
00:13:25,917 --> 00:13:27,250
Not in March!
158
00:13:27,583 --> 00:13:30,000
We swim whenever we want.
159
00:13:30,917 --> 00:13:32,208
I don't feel like it.
160
00:13:36,458 --> 00:13:38,125
I'm seeing Dad.
161
00:13:39,917 --> 00:13:41,583
It's not his weekend.
162
00:13:41,750 --> 00:13:43,708
- Call him.
- It's fine.
163
00:13:45,583 --> 00:13:47,250
Count to three.
164
00:13:47,417 --> 00:13:50,625
One, two, three...
165
00:13:56,667 --> 00:13:58,542
What is this crap?
166
00:13:59,375 --> 00:14:00,750
Now I'm hungry!
167
00:14:01,208 --> 00:14:02,500
How stupid.
168
00:14:03,875 --> 00:14:06,375
You're nuts, you poor kid.
169
00:14:07,125 --> 00:14:09,000
This helps you fall asleep?
170
00:14:10,292 --> 00:14:12,833
- It does you good?
- It relaxes me.
171
00:14:13,000 --> 00:14:15,167
Sounds like someone chewing gum.
172
00:14:15,333 --> 00:14:17,125
This is so annoying.
173
00:14:17,292 --> 00:14:19,833
Not at all. It's a big thing.
174
00:14:20,000 --> 00:14:21,667
- Oh yeah?
- Yeah.
175
00:14:21,833 --> 00:14:23,875
- It's ASMR.
- Oh, okay.
176
00:14:24,042 --> 00:14:25,042
Sure.
177
00:14:25,208 --> 00:14:27,667
It lowers your pulse rate.
178
00:14:27,833 --> 00:14:29,625
- Yeah?
- Yeah.
179
00:14:29,792 --> 00:14:32,667
If it helps you sleep,
I'll do a video too.
180
00:14:32,833 --> 00:14:33,833
What an ass.
181
00:14:34,000 --> 00:14:35,250
What? What am I?
182
00:14:35,417 --> 00:14:37,250
You don't play along.
183
00:14:37,417 --> 00:14:38,417
Yeah.
184
00:14:39,375 --> 00:14:40,792
I heard you.
185
00:14:46,333 --> 00:14:47,750
This match sucks.
186
00:14:52,042 --> 00:14:53,667
No more lotion?
187
00:14:54,542 --> 00:14:55,542
On the table.
188
00:14:55,708 --> 00:14:57,625
It's right behind you.
189
00:15:08,375 --> 00:15:09,833
Don't move to Belgium.
190
00:15:18,417 --> 00:15:20,667
It's a 2-hour train ride.
191
00:15:20,958 --> 00:15:23,167
You'll come whenever you want.
192
00:15:23,792 --> 00:15:25,208
Change of scenery.
193
00:15:27,167 --> 00:15:29,917
When I lost everything
after the factory,
194
00:15:30,458 --> 00:15:31,958
everyone dumped me.
195
00:15:32,333 --> 00:15:33,542
Even you two.
196
00:15:34,542 --> 00:15:36,750
Only Karin was there for me.
197
00:15:37,750 --> 00:15:39,292
Now she needs me.
198
00:15:40,042 --> 00:15:41,500
I'll be there for her.
199
00:15:42,750 --> 00:15:43,917
Understand?
200
00:15:46,500 --> 00:15:48,625
How's boarding school?
201
00:15:48,792 --> 00:15:50,833
Did the girls calm down?
202
00:15:51,000 --> 00:15:52,875
Did they stop bullying you?
203
00:15:53,042 --> 00:15:55,167
Yeah, they're actually cool.
204
00:15:56,333 --> 00:15:57,458
And...
205
00:15:57,625 --> 00:16:01,125
- I'm doing better with Parmentier.
- What's Parmentier?
206
00:16:02,458 --> 00:16:03,875
My horse.
207
00:16:04,208 --> 00:16:05,917
You have a horse now?
208
00:16:06,542 --> 00:16:08,000
How bourgeois!
209
00:16:10,000 --> 00:16:12,542
Just kidding, Your Ladyship.
210
00:16:16,458 --> 00:16:19,750
...while the pH of the rain
in Latin America plummets.
211
00:16:20,458 --> 00:16:22,417
Rain 1,000 times more acidic
212
00:16:22,583 --> 00:16:24,875
was detected
off the Columbian coast.
213
00:16:25,042 --> 00:16:26,583
Unable to protect themselves,
214
00:16:26,750 --> 00:16:30,792
animals are the first victims
reported by authorities.
215
00:16:30,958 --> 00:16:32,167
According the INRS,
216
00:16:32,333 --> 00:16:34,833
the rain is corrosive for the skin,
217
00:16:35,000 --> 00:16:37,292
the eyes and the respiratory tract.
218
00:16:37,458 --> 00:16:39,667
Caused by the hyper-concentration
219
00:16:39,833 --> 00:16:41,208
of atmospheric pollutants,
220
00:16:41,375 --> 00:16:43,250
the rain is, scientists say,
221
00:16:43,417 --> 00:16:45,708
an irreversible phenomenon
222
00:16:45,875 --> 00:16:48,417
now heading
for the northern hemisphere.
223
00:16:48,583 --> 00:16:50,708
According to the UN,
224
00:16:50,875 --> 00:16:52,958
global warming's 200 million victims
225
00:16:53,125 --> 00:16:55,583
will increase
by hundreds of millions
226
00:16:55,750 --> 00:16:57,042
over the next decade.
227
00:16:57,208 --> 00:16:58,333
By 2030,
228
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
1.5 billion people
229
00:17:01,166 --> 00:17:03,250
will lack water...
230
00:17:05,333 --> 00:17:06,708
I was listening!
231
00:17:06,875 --> 00:17:08,583
Enough of that crap.
232
00:17:08,750 --> 00:17:10,583
Every day a new apocalypse.
233
00:17:10,750 --> 00:17:12,291
Same talking heads.
234
00:17:14,041 --> 00:17:16,083
Easier to sell
than a redundancy plan.
235
00:17:16,250 --> 00:17:17,666
What's the connection?
236
00:17:18,958 --> 00:17:20,250
The planet's not your thing.
237
00:17:20,416 --> 00:17:22,458
But don't say it's not important.
238
00:17:23,375 --> 00:17:25,458
It concerns me more than you.
239
00:17:26,792 --> 00:17:28,167
Okay then.
240
00:17:28,333 --> 00:17:30,000
Here, go have nightmares.
241
00:17:30,167 --> 00:17:32,625
At least you have
your relaxation stuff.
242
00:17:32,792 --> 00:17:35,875
Dad, stay!
I'll watch it on my phone.
243
00:17:36,042 --> 00:17:37,792
Finish watching the game.
244
00:17:37,958 --> 00:17:39,417
I'm tired.
245
00:17:44,375 --> 00:17:46,417
Don't spend hours online.
246
00:17:46,583 --> 00:17:48,458
- Night, honey.
- Goodnight.
247
00:18:53,250 --> 00:18:54,417
Okay...
248
00:18:55,958 --> 00:18:57,500
We'll do the same.
249
00:19:00,833 --> 00:19:01,833
Here.
250
00:19:03,333 --> 00:19:04,500
Forget anything?
251
00:19:05,125 --> 00:19:07,333
If it gets worse, be careful.
252
00:19:08,500 --> 00:19:11,083
Why careful?
There's nothing in France.
253
00:19:14,292 --> 00:19:15,542
- You okay?
- Yeah.
254
00:19:15,708 --> 00:19:17,250
She's driving away.
255
00:19:31,375 --> 00:19:33,542
Hey, Marianne!
How are you, Martine?
256
00:19:34,667 --> 00:19:36,583
Hello, everyone!
257
00:19:39,333 --> 00:19:40,792
I'm really sorry.
258
00:19:40,958 --> 00:19:43,042
I smell like a wet dog.
259
00:19:43,792 --> 00:19:45,583
In America it's like bleach.
260
00:19:45,750 --> 00:19:47,292
I prefer dog.
261
00:19:47,458 --> 00:19:49,625
You're in top form, Bernard.
262
00:19:50,292 --> 00:19:51,417
Can you take over?
263
00:19:54,083 --> 00:19:55,458
See you later, everyone.
264
00:19:55,625 --> 00:19:57,250
Goodbye, Elise.
265
00:20:05,208 --> 00:20:06,417
Mr. Kleber?
266
00:20:06,583 --> 00:20:07,917
Department 33?
267
00:20:08,792 --> 00:20:10,375
La Gironde, Bordeaux.
268
00:20:34,875 --> 00:20:36,375
Dammit, Selma!
269
00:20:39,542 --> 00:20:40,708
Shit.
270
00:21:03,208 --> 00:21:04,750
Hey, it's Mom.
271
00:21:05,750 --> 00:21:08,583
I haven't heard from you...
272
00:21:08,750 --> 00:21:09,917
If you're awake,
273
00:21:10,083 --> 00:21:13,333
can you text me
that it's going well there?
274
00:21:13,792 --> 00:21:16,375
I think about you and I love you.
275
00:22:04,375 --> 00:22:06,792
Change of plans. Listen up, please.
276
00:22:06,958 --> 00:22:11,250
Dejon, Revault, Maillard, Bertinotti.
You don't ride today.
277
00:22:11,417 --> 00:22:12,458
What about us?
278
00:22:12,625 --> 00:22:14,458
I guess your parents don't care.
279
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
Very funny.
280
00:22:15,792 --> 00:22:18,417
If I said your name, you have class.
281
00:22:18,583 --> 00:22:19,750
Everyone else, come.
282
00:22:19,917 --> 00:22:21,667
Phones in the box.
283
00:22:22,375 --> 00:22:25,708
Come on, everyone, get moving.
284
00:22:38,417 --> 00:22:41,750
They behave more or less
like humans.
285
00:22:43,750 --> 00:22:44,667
Fuck.
286
00:22:44,833 --> 00:22:46,500
Slight damage from acid rain
287
00:22:46,667 --> 00:22:48,167
Near me, too.
288
00:22:56,000 --> 00:22:57,208
I have to get Selma.
289
00:23:02,000 --> 00:23:04,458
We better inspect
the whole building.
290
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Look!
291
00:23:07,208 --> 00:23:08,458
Look at this.
292
00:23:08,875 --> 00:23:10,542
It's all over the roof.
293
00:23:25,083 --> 00:23:26,542
What? I'm at work.
294
00:23:26,708 --> 00:23:27,708
I know.
295
00:23:27,875 --> 00:23:30,417
Listen, I'm worried about Selma.
296
00:23:30,583 --> 00:23:33,583
I'm seeing all sorts of stuff
on social media.
297
00:23:33,750 --> 00:23:36,417
Can you come by
and we'll pick her up?
298
00:23:36,583 --> 00:23:39,083
We can't take her home
because of rain.
299
00:23:39,667 --> 00:23:40,833
What about your car?
300
00:23:41,000 --> 00:23:43,458
No, some bitch plowed into me.
301
00:23:43,625 --> 00:23:45,500
It's tough for me right now.
302
00:23:45,667 --> 00:23:47,667
The one time I need a favor.
303
00:23:47,833 --> 00:23:49,583
I told you I'm at work!
304
00:23:49,750 --> 00:23:51,292
I can't just leave.
305
00:23:51,625 --> 00:23:53,958
I'm on probation, I can't fuck up.
306
00:23:54,125 --> 00:23:56,000
All right, thanks...
307
00:23:56,167 --> 00:23:58,042
Call your bigshot brother.
308
00:23:58,208 --> 00:24:01,208
Bosses can leave work
without getting busted.
309
00:24:01,375 --> 00:24:03,083
I'll manage.
310
00:24:08,042 --> 00:24:10,042
Come on, it's gonna rain again!
311
00:24:10,208 --> 00:24:11,708
- We're leaving.
- Coming.
312
00:24:24,750 --> 00:24:25,917
Parmentier!
313
00:24:26,083 --> 00:24:27,083
Come on!
314
00:24:28,042 --> 00:24:29,500
What's wrong? Move!
315
00:24:33,667 --> 00:24:35,917
Selma, don't lag behind!
316
00:24:40,250 --> 00:24:42,000
What's going on?
317
00:24:42,458 --> 00:24:44,625
We can't wait for you any longer.
318
00:24:45,542 --> 00:24:46,833
Selma? Get off.
319
00:24:47,000 --> 00:24:47,958
Sir!
320
00:24:49,958 --> 00:24:52,625
- What do we do?
- Coming, two minutes!
321
00:24:53,042 --> 00:24:56,625
I'll take them to the other side
and come back for you.
322
00:24:57,208 --> 00:24:59,167
I trust you not to wander off.
323
00:25:00,375 --> 00:25:03,375
Everyone, get in position!
Get moving.
324
00:25:04,292 --> 00:25:06,250
Faster, no lagging behind!
325
00:25:06,417 --> 00:25:08,792
You take all my weekends.
326
00:25:09,542 --> 00:25:10,583
Enough.
327
00:25:10,750 --> 00:25:12,375
She chose to see me.
328
00:25:12,542 --> 00:25:14,333
She's old enough to decide.
329
00:25:14,500 --> 00:25:18,167
Yeah, you let her spend all day
texting and eating junk.
330
00:25:20,875 --> 00:25:22,333
She almost got expelled.
331
00:25:26,458 --> 00:25:27,875
You don't care why?
332
00:25:29,250 --> 00:25:31,125
Boarding school was a bad idea.
333
00:25:31,625 --> 00:25:32,667
Here?
334
00:25:36,667 --> 00:25:37,667
Move!
335
00:25:37,833 --> 00:25:39,250
See? I'm not alone.
336
00:25:39,417 --> 00:25:40,833
Don't thank me.
337
00:25:48,042 --> 00:25:49,208
Pull up there.
338
00:25:57,000 --> 00:25:58,083
Be right back.
339
00:26:10,875 --> 00:26:13,958
The city of Lille
and its surroundings
340
00:26:14,125 --> 00:26:15,833
are on lockdown.
341
00:26:16,000 --> 00:26:17,417
To reiterate:
342
00:26:17,583 --> 00:26:19,667
the pH readings from Normandy
343
00:26:19,833 --> 00:26:22,083
are worrisome, not alarming,
344
00:26:22,250 --> 00:26:24,833
but we fear the situation
will worsen.
345
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
Chemical risk assessments,
our main concern,
346
00:26:28,167 --> 00:26:30,375
are underway all over France.
347
00:26:30,542 --> 00:26:33,250
As a precaution,
inhabitants of Hauts-de-France
348
00:26:33,417 --> 00:26:35,417
should stay in lockdown.
349
00:26:35,583 --> 00:26:37,500
Do not use your cars.
350
00:26:37,667 --> 00:26:40,167
Traffic is obstructed everywhere.
351
00:26:40,333 --> 00:26:42,750
According to the Health Department,
352
00:26:42,917 --> 00:26:45,250
in case of exposure to "acid" rain,
353
00:26:45,417 --> 00:26:47,458
you must act immediately.
354
00:26:47,625 --> 00:26:49,458
Remove all contaminated clothing
355
00:26:49,625 --> 00:26:51,708
and contact Emergency Services.
356
00:26:51,875 --> 00:26:53,917
Tap water, as a precaution,
357
00:26:54,458 --> 00:26:57,333
is considered unpotable
until further notice...
358
00:27:01,000 --> 00:27:02,208
- Drive.
- Where's Selma?
359
00:27:02,375 --> 00:27:03,583
Follow that car.
360
00:27:03,792 --> 00:27:05,375
- That Jaguar.
- Where is she?
361
00:27:05,542 --> 00:27:06,542
Just follow it!
362
00:27:10,750 --> 00:27:12,625
I found the address of the stable.
363
00:27:12,792 --> 00:27:14,208
- Is it far?
- 10 minutes.
364
00:27:14,375 --> 00:27:16,583
Why did they take them riding?
365
00:27:16,750 --> 00:27:19,833
- You said it's nothing.
- Selma told you that?
366
00:27:50,792 --> 00:27:52,417
What the hell is this?
367
00:27:54,833 --> 00:27:56,208
She must be there!
368
00:27:56,375 --> 00:27:57,833
What are you doing?
369
00:27:59,583 --> 00:28:01,750
Everyone listen!
370
00:28:01,917 --> 00:28:03,875
The roads are all blocked!
371
00:28:17,208 --> 00:28:18,750
Go back to your cars!
372
00:28:34,917 --> 00:28:36,042
Fuck.
373
00:28:48,000 --> 00:28:49,167
You okay?
374
00:28:49,333 --> 00:28:50,708
It's gonna pour. Drive!
375
00:28:50,875 --> 00:28:52,000
Hold on tight.
376
00:28:52,917 --> 00:28:54,792
- Faster!
- Hang on!
377
00:29:24,417 --> 00:29:25,417
Parmentier!
378
00:29:31,417 --> 00:29:32,792
There's no road!
379
00:29:33,167 --> 00:29:34,917
Shit! We're stuck!
380
00:29:35,083 --> 00:29:36,083
That way!
381
00:29:36,250 --> 00:29:38,375
- Is it far?
- Half a mile.
382
00:29:39,167 --> 00:29:40,250
Half a mile!
383
00:29:40,958 --> 00:29:42,167
I'll look for her!
384
00:29:56,833 --> 00:29:58,125
Selma!
385
00:30:35,917 --> 00:30:37,000
Dad!
386
00:30:45,917 --> 00:30:47,083
You're okay?
387
00:30:47,250 --> 00:30:49,083
- Where's everyone?
- No idea!
388
00:31:13,833 --> 00:31:15,333
Stay right here.
389
00:31:19,375 --> 00:31:21,417
- Where are you?
- With Selma!
390
00:31:21,583 --> 00:31:23,083
- Where are we?
- Big hangar!
391
00:31:23,250 --> 00:31:24,875
The big hangar!
392
00:31:25,750 --> 00:31:27,167
Which one is it?
393
00:31:27,875 --> 00:31:29,500
Hurry, we won't make it!
394
00:31:31,708 --> 00:31:33,333
- What?
- Where are you?
395
00:31:34,792 --> 00:31:37,000
I see you! Back up! Elise!
396
00:31:43,042 --> 00:31:44,333
Come!
397
00:31:47,958 --> 00:31:49,542
Wait, press against me.
398
00:31:49,708 --> 00:31:51,333
- Mom!
- Press tight.
399
00:31:55,875 --> 00:31:56,875
Get in!
400
00:31:57,042 --> 00:31:58,875
- You're okay, Selma?
- Yes!
401
00:32:00,542 --> 00:32:01,542
You're okay?
402
00:32:01,708 --> 00:32:03,667
Start the car! Hold on!
403
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
That guy!
404
00:32:23,083 --> 00:32:24,583
He's tailgating me!
405
00:32:25,083 --> 00:32:25,875
Careful!
406
00:32:27,583 --> 00:32:28,667
Road block!
407
00:32:28,833 --> 00:32:29,958
Go left.
408
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Back up!
409
00:32:35,375 --> 00:32:37,458
We can't go forward!
410
00:32:38,750 --> 00:32:40,750
Move your fucking car!
411
00:32:41,833 --> 00:32:43,125
Move!
412
00:32:43,958 --> 00:32:45,583
Try going right!
413
00:32:57,625 --> 00:32:59,417
Lock the doors!
414
00:32:59,583 --> 00:33:00,667
Lock it!
415
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Lock it!
416
00:33:03,167 --> 00:33:04,292
Don't open!
417
00:33:07,625 --> 00:33:08,833
Back off!
418
00:33:11,708 --> 00:33:13,125
Back up!
419
00:33:17,292 --> 00:33:18,500
Are you okay?
420
00:33:18,667 --> 00:33:19,917
Drive! Get out!
421
00:33:21,917 --> 00:33:22,917
Hold on tight!
422
00:33:25,458 --> 00:33:26,583
Get out of here!
423
00:34:43,292 --> 00:34:45,083
And block it.
424
00:34:46,625 --> 00:34:48,208
Hand me the strap.
425
00:34:49,083 --> 00:34:50,250
Don't get it wet.
426
00:34:52,625 --> 00:34:55,458
Take it from underneath
and wedge it in.
427
00:34:56,292 --> 00:34:58,250
There. Closer, yeah!
428
00:34:58,417 --> 00:34:59,500
Got it?
429
00:34:59,667 --> 00:35:01,292
Your detour is a disaster!
430
00:35:01,458 --> 00:35:04,083
We had no choice.
We went where we could.
431
00:35:04,250 --> 00:35:06,083
I'm sorry.
Where are you now?
432
00:35:06,250 --> 00:35:07,750
We're...
433
00:35:07,917 --> 00:35:10,583
in a supermarket parking lot.
434
00:35:10,750 --> 00:35:12,458
30 miles north of Arras.
435
00:35:12,625 --> 00:35:14,625
Get away from there, you hear?
436
00:35:14,792 --> 00:35:18,500
I can't move. The roads are blocked.
Head east.
437
00:35:18,667 --> 00:35:20,500
Where in the east?
438
00:35:20,667 --> 00:35:23,500
Philippe, take the cash register.
439
00:35:23,667 --> 00:35:25,292
Where in the east?
440
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
Gauthier's wine cellar.
441
00:35:27,375 --> 00:35:30,542
Between Metz and Forbach.
I'll send the address.
442
00:35:30,708 --> 00:35:32,125
We should drive to Metz?
443
00:35:32,292 --> 00:35:34,667
The clouds are heading north.
444
00:35:34,833 --> 00:35:36,083
There's nothing east.
445
00:35:36,250 --> 00:35:37,625
200 miles. Hurry!
446
00:35:37,792 --> 00:35:40,333
- Brice...
- Fine rain is less dangerous.
447
00:35:41,458 --> 00:35:43,708
If you can't drive, tell me...
448
00:35:43,875 --> 00:35:45,000
Brice, listen.
449
00:35:45,167 --> 00:35:46,500
But I need to know!
450
00:35:46,667 --> 00:35:48,125
Listen to me!
451
00:35:49,792 --> 00:35:51,083
I'm with Michal.
452
00:35:53,125 --> 00:35:54,208
Why is he there?
453
00:35:54,375 --> 00:35:56,250
My car's busted. He's driving.
454
00:35:56,417 --> 00:35:58,167
For Selma I'd have come!
455
00:35:58,333 --> 00:36:00,333
Should I leave him in the rain?
456
00:36:00,500 --> 00:36:02,708
So what now?
I try my best for you!
457
00:36:02,875 --> 00:36:05,917
He's with us. Deal with it.
Wanna be a dick?
458
00:36:06,083 --> 00:36:07,750
We'll go somewhere else!
459
00:36:08,333 --> 00:36:09,917
Go inside. Touch nothing.
460
00:36:15,708 --> 00:36:17,542
Don't touch the car.
461
00:36:19,500 --> 00:36:20,917
Let's sponge it up.
462
00:36:24,208 --> 00:36:25,875
- So?
- I don't know.
463
00:36:26,167 --> 00:36:27,625
Or you won't tell me?
464
00:36:29,792 --> 00:36:31,250
Dad, it's Uncle Brice.
465
00:36:51,375 --> 00:36:54,250
200 miles to Metz.
Can your car make it?
466
00:36:54,958 --> 00:36:56,750
Elise said it's damaged.
467
00:36:58,208 --> 00:36:59,375
It could make it.
468
00:36:59,542 --> 00:37:01,583
No maybes. Tell me yes or no.
469
00:37:01,750 --> 00:37:04,292
If it's no, we'll meet midway.
470
00:37:04,458 --> 00:37:07,000
Yes, yes... I think we can make it.
471
00:37:07,167 --> 00:37:09,417
If Dad can't come, count me out.
472
00:37:09,583 --> 00:37:10,792
I know.
473
00:37:15,333 --> 00:37:17,708
You've reached Karin Besaad.
474
00:37:17,875 --> 00:37:18,875
Leave a...
475
00:37:43,875 --> 00:37:45,167
Let's go now.
476
00:38:19,500 --> 00:38:22,333
In 1,500 feet
take the exit to Namur.
477
00:38:23,042 --> 00:38:24,958
That won't get us closer.
478
00:38:39,000 --> 00:38:40,458
Kick hard!
479
00:38:40,625 --> 00:38:43,250
Big kicks, not small ones! Go on!
480
00:38:43,667 --> 00:38:45,292
Yeah, good!
481
00:38:45,458 --> 00:38:46,708
- Help me!
- Kick.
482
00:38:47,375 --> 00:38:49,375
Listen to me! Listen!
483
00:38:49,542 --> 00:38:51,333
Relax, listen.
484
00:38:51,500 --> 00:38:53,708
Kick only this door.
485
00:38:55,708 --> 00:38:56,917
Go on, Selma!
486
00:39:01,000 --> 00:39:02,500
Selma, honey?
487
00:39:07,708 --> 00:39:08,833
Are you okay?
488
00:39:24,292 --> 00:39:25,500
We can't stay here.
489
00:39:42,042 --> 00:39:43,167
I'm thirsty.
490
00:39:43,333 --> 00:39:45,208
We'll look for water.
491
00:39:45,375 --> 00:39:47,000
Why are we in Belgium?
492
00:39:47,792 --> 00:39:50,000
Don't worry, just a detour.
493
00:39:50,167 --> 00:39:52,083
Careful where you walk.
494
00:40:04,208 --> 00:40:05,625
Anyone here?
495
00:40:17,750 --> 00:40:19,167
Anyone here?
496
00:40:54,917 --> 00:40:56,125
A little cat.
497
00:40:58,333 --> 00:40:59,500
Kitty!
498
00:41:02,167 --> 00:41:04,583
- Don't touch it.
- He's nice.
499
00:41:04,750 --> 00:41:06,750
You don't know where he's been.
500
00:41:09,542 --> 00:41:10,792
Where are you?
501
00:41:11,000 --> 00:41:14,208
I don't know, we fled the rain.
It's chaos.
502
00:41:15,917 --> 00:41:17,792
We crossed the border.
503
00:41:17,958 --> 00:41:19,958
You really must miss me.
504
00:41:21,125 --> 00:41:22,958
I'll get them to safety and come.
505
00:41:23,125 --> 00:41:25,667
Don't.
Nothing can happen to me here.
506
00:41:27,208 --> 00:41:28,458
Take no risks.
507
00:41:28,708 --> 00:41:30,500
I want to be with you.
508
00:41:34,208 --> 00:41:36,375
When will you... able...
509
00:41:37,167 --> 00:41:39,625
- I can't hear you.
- Can't see you.
510
00:41:39,792 --> 00:41:41,167
- Hear me?
- Karin!
511
00:42:59,167 --> 00:43:00,417
You found water?
512
00:43:03,708 --> 00:43:05,292
It's not tap water?
513
00:43:08,167 --> 00:43:09,667
Why are you doing this?
514
00:43:10,292 --> 00:43:12,250
To see if we can drink it.
515
00:43:12,583 --> 00:43:14,125
Want to risk it?
516
00:43:16,042 --> 00:43:17,250
Aren't I right?
517
00:43:18,583 --> 00:43:19,583
Yeah.
518
00:43:19,750 --> 00:43:21,250
He's not a guinea pig.
519
00:43:21,917 --> 00:43:23,708
Come here... stop.
520
00:43:24,750 --> 00:43:26,250
What's in the fridge?
521
00:43:27,167 --> 00:43:29,542
Pastries, champagne.
522
00:43:35,875 --> 00:43:36,875
I found this.
523
00:43:37,042 --> 00:43:38,417
Can I drink some?
524
00:43:49,750 --> 00:43:50,875
I'm good.
525
00:44:06,542 --> 00:44:08,042
Stand up, show me.
526
00:44:10,708 --> 00:44:11,833
Not bad, huh?
527
00:44:13,917 --> 00:44:16,542
- Are you done eating?
- Help yourself.
528
00:44:52,833 --> 00:44:53,833
You okay?
529
00:45:10,500 --> 00:45:12,708
It makes you even thirstier.
530
00:45:14,042 --> 00:45:15,458
Up to you.
531
00:45:18,875 --> 00:45:20,375
Talk to Uncle Brice?
532
00:45:22,917 --> 00:45:24,292
He made it to Metz.
533
00:45:24,458 --> 00:45:26,875
But he can't pick us up tonight.
534
00:45:27,958 --> 00:45:30,167
- Too risky.
- He's abandoning us.
535
00:45:30,333 --> 00:45:33,000
No, he's coming for us
tomorrow morning.
536
00:45:33,167 --> 00:45:35,833
He'll drive back and forth just for us?
537
00:45:36,667 --> 00:45:38,042
What if he can't?
538
00:45:38,208 --> 00:45:39,625
We'll manage alone.
539
00:45:39,917 --> 00:45:41,000
We can't go by foot.
540
00:45:42,875 --> 00:45:45,708
We can count on him, don't worry.
541
00:45:48,333 --> 00:45:50,333
What if the storm heads east?
542
00:45:50,667 --> 00:45:52,000
Then what do we do?
543
00:45:53,708 --> 00:45:56,000
Brice's friends will find us a place.
544
00:45:56,208 --> 00:45:59,625
He has lots of cool rich friends
who can help us.
545
00:45:59,792 --> 00:46:01,750
We're lucky to have him.
546
00:46:01,917 --> 00:46:05,625
It's harder for those
without cool rich friends.
547
00:46:05,792 --> 00:46:07,458
Same old bullshit.
548
00:46:09,625 --> 00:46:10,833
Brice can't help.
549
00:46:11,000 --> 00:46:12,750
- Do you help me?
- Stop.
550
00:46:12,917 --> 00:46:14,292
What do you do to help?
551
00:46:14,458 --> 00:46:16,000
- What do I do?
- Yeah!
552
00:46:16,167 --> 00:46:17,167
Stop it.
553
00:46:17,333 --> 00:46:18,542
Where am I now?
554
00:46:19,833 --> 00:46:21,750
Where am I? Aren't I with you?
555
00:46:21,917 --> 00:46:25,458
Only Brice can get us out of here.
Don't be a pain!
556
00:46:25,625 --> 00:46:28,875
Only Brice can help us?
So why did you call me?
557
00:46:29,042 --> 00:46:31,292
Why did you call me? Answer!
558
00:46:31,458 --> 00:46:33,792
How have you helped
these past two years?
559
00:46:35,000 --> 00:46:36,833
That's why you hate him.
560
00:46:37,333 --> 00:46:39,875
- Stop.
- Now you can't ruin things.
561
00:46:42,958 --> 00:46:44,625
It's been a while.
562
00:47:20,125 --> 00:47:21,375
Kitty!
563
00:47:21,542 --> 00:47:23,000
Here, kitty, kitty.
564
00:48:28,500 --> 00:48:29,708
Come here.
565
00:48:40,125 --> 00:48:41,417
Give me your hand.
566
00:49:09,000 --> 00:49:10,042
Where's Mom?
567
00:49:10,375 --> 00:49:12,750
On the phone with Brice.
Hurry up.
568
00:49:15,417 --> 00:49:17,042
Fast, we have no time.
569
00:49:41,667 --> 00:49:44,125
What did you say? I can't hear.
570
00:49:46,667 --> 00:49:48,833
How far does the roadblock go?
571
00:49:53,833 --> 00:49:56,708
We passed by Chimay, near the border.
572
00:49:56,875 --> 00:49:59,708
We're heading toward... Genetan.
573
00:50:04,458 --> 00:50:06,292
What if we take the bridge?
574
00:50:07,083 --> 00:50:08,625
Nothing on the other side?
575
00:50:08,792 --> 00:50:10,083
Can you go around it?
576
00:50:53,250 --> 00:50:55,750
Don't overload the bridge!
577
00:51:05,500 --> 00:51:07,083
Not all at once!
578
00:51:14,167 --> 00:51:16,375
Stop pushing, Sir!
579
00:51:18,750 --> 00:51:20,333
Take my hand!
580
00:51:21,625 --> 00:51:22,833
Mom!
581
00:51:37,833 --> 00:51:40,375
Shut them off!
582
00:51:40,542 --> 00:51:42,333
Block the bridge!
583
00:51:42,500 --> 00:51:44,583
- Mom!
- Breathe.
584
00:51:51,000 --> 00:51:52,042
Move it, lady!
585
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
Keep moving!
586
00:52:07,500 --> 00:52:09,333
Don't push my daughter!
587
00:52:48,625 --> 00:52:49,875
Mom!
588
00:53:11,375 --> 00:53:13,333
She fell in!
589
00:53:13,500 --> 00:53:15,583
Stay here! We'll find her!
590
00:53:15,750 --> 00:53:17,208
She fell in!
591
00:53:35,667 --> 00:53:37,500
Move! Move!
592
00:53:39,833 --> 00:53:40,667
Selma!
593
00:54:05,083 --> 00:54:06,458
Mom!
594
00:54:24,292 --> 00:54:25,750
Mom, come!
595
00:54:28,708 --> 00:54:30,292
Please come!
596
00:54:36,667 --> 00:54:39,375
Let go of me! Let go!
597
00:54:44,042 --> 00:54:45,667
- Stop!
- Let me go!
598
00:54:51,375 --> 00:54:52,750
We can't do anything.
599
00:54:53,667 --> 00:54:55,042
We can't do anything.
600
00:55:01,500 --> 00:55:05,000
It can't be! Mom!
601
00:55:43,792 --> 00:55:47,000
Yellow bracelets
to the side of the building.
602
00:55:47,167 --> 00:55:49,583
I repeat: yellow bracelets...
603
00:56:15,042 --> 00:56:16,833
- Karin!
- Michal?
604
00:56:17,000 --> 00:56:18,292
Can you hear me?
605
00:56:18,875 --> 00:56:20,292
Yes, I can.
606
00:56:21,750 --> 00:56:23,375
I'm with Selma.
607
00:56:25,958 --> 00:56:27,375
Elise is dead.
608
00:56:30,125 --> 00:56:31,625
I couldn't do a thing.
609
00:56:32,417 --> 00:56:33,958
What happened?
610
00:56:34,625 --> 00:56:36,750
Tell me. What happened?
611
00:56:36,917 --> 00:56:38,458
I can't tell you now.
612
00:56:38,625 --> 00:56:40,583
- What's that noise?
- Hang up.
613
00:56:41,583 --> 00:56:42,958
What's going on?
614
00:56:43,125 --> 00:56:45,917
They're evacuating us
to another hospital.
615
00:56:46,083 --> 00:56:47,083
What do you mean?
616
00:56:48,542 --> 00:56:49,792
I can't hear you.
617
00:56:51,417 --> 00:56:52,417
Michal?
618
00:56:52,875 --> 00:56:54,125
Put that away.
619
00:56:56,000 --> 00:56:57,333
What hospital?
620
00:56:57,500 --> 00:56:58,833
Anvers Hospital.
621
00:56:59,000 --> 00:57:01,292
Stay there. I'm coming, okay?
622
00:57:01,667 --> 00:57:02,958
I love you.
623
00:57:03,125 --> 00:57:04,333
I love you.
624
00:57:11,583 --> 00:57:13,083
This is Brice Mazany.
625
00:57:13,250 --> 00:57:16,375
For all orders, leave your number.
626
00:57:20,292 --> 00:57:21,208
Don't stand there.
627
00:57:24,667 --> 00:57:27,125
Which convoy to Anvers?
628
00:57:27,292 --> 00:57:30,333
- None.
- So how do I get there?
629
00:57:30,500 --> 00:57:32,667
Fernelmont station, near Namur.
630
00:57:32,833 --> 00:57:33,958
Fernelmont?
631
00:57:34,458 --> 00:57:36,292
How many red bracelets?
632
00:57:36,458 --> 00:57:37,792
Two.
633
00:57:38,500 --> 00:57:39,583
Thanks a lot.
634
00:57:39,750 --> 00:57:41,042
Hurry! It's leaving.
635
00:57:41,958 --> 00:57:44,250
Come, it's our turn.
636
00:57:44,417 --> 00:57:45,458
What are you doing?
637
00:57:45,625 --> 00:57:48,250
We're taking another convoy.
638
00:57:49,208 --> 00:57:51,208
No. Where are we going?
639
00:57:51,875 --> 00:57:54,625
To Anvers. To get Karin.
640
00:57:54,792 --> 00:57:57,708
No, to Metz like Mom said,
to Uncle Brice.
641
00:57:57,875 --> 00:57:59,458
He's not answering.
642
00:57:59,625 --> 00:58:01,417
I tried calling several times.
643
00:58:01,583 --> 00:58:03,833
- Try again.
- I just called.
644
00:58:04,000 --> 00:58:05,583
Straight to voicemail.
645
00:58:07,083 --> 00:58:08,958
We can't wait for him.
646
00:58:09,750 --> 00:58:11,792
You have to trust me now.
647
00:58:12,208 --> 00:58:13,917
We're together, you and me.
648
00:58:15,750 --> 00:58:16,958
Come on.
649
00:58:36,708 --> 00:58:38,542
Try to get some sleep.
650
00:59:15,083 --> 00:59:17,750
Get everyone out!
651
00:59:20,667 --> 00:59:23,083
Roadblock. We can't go forward.
652
00:59:24,750 --> 00:59:26,375
You'll have to go by foot.
653
00:59:26,917 --> 00:59:28,458
The road's blocked!
654
00:59:31,917 --> 00:59:33,167
Keep moving!
655
00:59:33,333 --> 00:59:34,917
Move! Move!
656
00:59:35,083 --> 00:59:36,417
Fernelmont shelter
657
00:59:36,583 --> 00:59:37,625
in 2 miles!
658
00:59:40,333 --> 00:59:41,833
Almost there. Trust us.
659
00:59:46,708 --> 00:59:48,708
Keep moving!
660
00:59:49,708 --> 00:59:51,958
Hurry up!
661
01:00:03,750 --> 01:00:05,792
This way, hurry!
662
01:00:11,833 --> 01:00:13,250
This way!
663
01:00:13,417 --> 01:00:14,917
Faster!
664
01:00:18,583 --> 01:00:20,583
They can't shelter us all!
665
01:00:21,125 --> 01:00:23,042
Bastards want to tire us out!
666
01:00:23,208 --> 01:00:24,167
With us dead,
667
01:00:24,333 --> 01:00:26,750
they'll have more room!
668
01:00:28,667 --> 01:00:29,500
Move!
669
01:00:29,667 --> 01:00:31,792
Come. Be strong!
670
01:00:43,958 --> 01:00:46,083
Let's hurry... be strong!
671
01:00:54,625 --> 01:00:55,875
Get up!
672
01:00:56,458 --> 01:00:58,083
- Let go of me!
- Get up!
673
01:01:01,208 --> 01:01:02,417
Hurry up!
674
01:01:05,708 --> 01:01:08,375
Selma, you have to hurry! Let's go!
675
01:01:21,792 --> 01:01:23,292
Where is everyone?
676
01:01:28,042 --> 01:01:29,250
Anyone here?
677
01:01:29,542 --> 01:01:30,542
Dad!
678
01:01:34,333 --> 01:01:35,333
Anyone here?
679
01:01:41,667 --> 01:01:42,667
Come!
680
01:01:46,833 --> 01:01:47,917
Dad!
681
01:01:51,833 --> 01:01:52,875
Go down!
682
01:02:08,417 --> 01:02:09,542
Come.
683
01:02:48,292 --> 01:02:50,292
Stick by me, stay here.
684
01:03:04,292 --> 01:03:05,500
You okay?
685
01:03:06,125 --> 01:03:07,125
Fuck.
686
01:03:08,583 --> 01:03:09,458
Are you okay?
687
01:03:09,625 --> 01:03:10,500
Yeah.
688
01:03:29,833 --> 01:03:30,833
Wait.
689
01:03:38,875 --> 01:03:40,292
No more battery.
690
01:03:40,458 --> 01:03:41,458
Fuck.
691
01:03:45,958 --> 01:03:47,375
You're bleeding.
692
01:03:47,542 --> 01:03:48,750
It's nothing.
693
01:03:49,792 --> 01:03:51,292
Gotta keep moving.
694
01:03:58,167 --> 01:04:00,042
Stop, you won't make it.
695
01:04:28,500 --> 01:04:29,792
Anyone home?
696
01:04:52,208 --> 01:04:54,125
We'll look farther on.
697
01:05:09,792 --> 01:05:11,208
What's wrong?
698
01:05:12,750 --> 01:05:15,167
- What's wrong?
- On the bridge.
699
01:05:18,083 --> 01:05:20,250
You shouldn't have let her go.
700
01:05:29,625 --> 01:05:30,750
Come.
701
01:05:31,833 --> 01:05:32,708
Come.
702
01:05:34,417 --> 01:05:35,708
Gotta keep moving.
703
01:05:38,125 --> 01:05:39,750
We need to find food.
704
01:05:56,292 --> 01:05:57,292
Dad!
705
01:06:02,458 --> 01:06:03,625
What's wrong?
706
01:06:04,375 --> 01:06:05,750
I'm fine...
707
01:06:06,250 --> 01:06:07,333
I'm fine.
708
01:06:08,875 --> 01:06:10,083
Help!
709
01:06:13,542 --> 01:06:14,958
Help us!
710
01:06:16,875 --> 01:06:18,000
Open your door!
711
01:06:18,833 --> 01:06:21,042
Let us inside! Help!
712
01:06:23,375 --> 01:06:24,750
Help!
713
01:06:43,458 --> 01:06:44,667
Are you okay?
714
01:06:44,833 --> 01:06:45,833
Yes.
715
01:06:50,750 --> 01:06:51,750
Here.
716
01:06:51,917 --> 01:06:54,333
- What's this water?
- Bottled.
717
01:06:54,500 --> 01:06:55,500
You sure?
718
01:06:57,542 --> 01:06:59,375
You had some?
719
01:07:11,583 --> 01:07:13,417
We should treat your face.
720
01:07:14,750 --> 01:07:16,750
William, turn off the light.
721
01:07:17,792 --> 01:07:19,083
Thanks.
722
01:07:19,792 --> 01:07:22,583
- Where are you going?
- The bathroom, honey.
723
01:07:22,750 --> 01:07:23,958
Be right back.
724
01:07:26,208 --> 01:07:28,208
Careful with the cable.
725
01:07:34,125 --> 01:07:35,625
What's your name?
726
01:07:36,375 --> 01:07:37,375
Selma.
727
01:07:37,875 --> 01:07:39,083
Want to play?
728
01:07:45,542 --> 01:07:46,750
Here.
729
01:07:48,042 --> 01:07:49,792
- I'll be back.
- Thanks.
730
01:08:10,875 --> 01:08:12,125
What are you doing?
731
01:08:12,917 --> 01:08:15,042
Sorry, my phone died.
732
01:08:16,000 --> 01:08:18,332
Try, but it doesn't work well.
733
01:08:19,292 --> 01:08:21,457
My husband's messages take hours.
734
01:08:22,082 --> 01:08:23,582
How long to Anvers?
735
01:08:24,582 --> 01:08:27,875
60 miles, not including detours.
736
01:08:28,042 --> 01:08:29,750
Better to try Liège.
737
01:08:29,917 --> 01:08:31,917
We're expected in Anvers.
738
01:08:34,167 --> 01:08:35,792
What's your shoe size?
739
01:08:36,832 --> 01:08:38,042
10.
740
01:08:39,375 --> 01:08:40,625
I wanted to say...
741
01:08:41,500 --> 01:08:43,250
We won't bother you long.
742
01:08:44,707 --> 01:08:47,082
I don't want any trouble.
743
01:08:47,250 --> 01:08:48,750
You won't have any.
744
01:09:13,375 --> 01:09:14,750
What are you doing?
745
01:09:15,957 --> 01:09:18,250
- What did you touch?
- Nothing.
746
01:09:18,417 --> 01:09:19,500
What did you push?
747
01:09:19,667 --> 01:09:21,832
I didn't touch a thing!
748
01:09:22,000 --> 01:09:23,457
What's wrong?
749
01:09:24,750 --> 01:09:25,750
No idea.
750
01:09:25,917 --> 01:09:26,957
Get out of here.
751
01:09:27,125 --> 01:09:28,042
Come.
752
01:09:28,207 --> 01:09:29,167
Get out now.
753
01:09:31,625 --> 01:09:34,332
Didn't you hear? I said to leave.
754
01:09:35,332 --> 01:09:37,375
It's too dangerous upstairs.
755
01:09:37,750 --> 01:09:39,625
You think I have a choice?
756
01:09:53,833 --> 01:09:55,458
Open the basement door.
757
01:10:01,292 --> 01:10:02,750
Go ahead.
758
01:10:04,125 --> 01:10:04,958
To the right.
759
01:10:05,125 --> 01:10:06,583
- Here?
- Closer.
760
01:10:07,208 --> 01:10:08,292
Thanks.
761
01:10:37,875 --> 01:10:39,208
Thank you.
762
01:10:39,375 --> 01:10:41,875
I'll move down here with my son.
763
01:10:42,042 --> 01:10:43,542
Need anything else?
764
01:10:43,708 --> 01:10:44,750
No thanks.
765
01:10:45,500 --> 01:10:49,292
I have a garage,
if you want to stay the night.
766
01:10:52,542 --> 01:10:54,375
I don't know, we'll see.
767
01:10:55,000 --> 01:10:57,833
For water and food...
768
01:10:58,000 --> 01:11:00,417
I must keep
as much as possible for us.
769
01:11:01,417 --> 01:11:03,958
I'm sorry, I really don't have much.
770
01:11:08,083 --> 01:11:09,292
All right.
771
01:11:10,125 --> 01:11:11,708
Got any neighbors left?
772
01:11:12,208 --> 01:11:14,000
I don't know. I doubt it.
773
01:11:21,542 --> 01:11:22,833
I'll be back, honey.
774
01:11:23,333 --> 01:11:24,333
What are you doing?
775
01:12:00,042 --> 01:12:01,750
Don't distract him.
776
01:12:03,708 --> 01:12:05,875
It's not long. He mustn't move.
777
01:12:06,958 --> 01:12:08,792
What's the machine for?
778
01:12:09,375 --> 01:12:11,375
It does the work of his kidney.
779
01:12:11,542 --> 01:12:13,542
Until he gets a new one.
780
01:12:15,375 --> 01:12:16,792
Where are you from?
781
01:12:18,625 --> 01:12:20,083
Not far from Arras.
782
01:12:23,083 --> 01:12:26,500
William said your mother
was with your uncle.
783
01:12:27,000 --> 01:12:28,625
Did you speak to her?
784
01:12:39,500 --> 01:12:42,958
It may be too dangerous for you
to leave tomorrow.
785
01:12:47,583 --> 01:12:48,667
Thanks.
786
01:12:49,833 --> 01:12:50,917
Give us a sec?
787
01:12:56,250 --> 01:12:57,292
Mommy.
788
01:13:02,375 --> 01:13:04,667
You feeling okay, honey?
789
01:13:05,667 --> 01:13:08,000
I feel nauseous.
790
01:13:11,917 --> 01:13:14,917
You'll get better quick, I promise.
791
01:13:16,750 --> 01:13:19,583
Sweetheart? I hope you're okay.
792
01:13:20,167 --> 01:13:21,625
I'm doing fine.
793
01:13:21,792 --> 01:13:24,250
We waited 5 hours in a tunnel.
794
01:13:24,417 --> 01:13:26,333
We just pulled out.
795
01:13:26,500 --> 01:13:29,542
Tomorrow we'll be
at the Anvers University Hospital.
796
01:13:29,708 --> 01:13:30,708
I hope...
797
01:13:31,833 --> 01:13:33,750
This bad connection is painful.
798
01:13:34,917 --> 01:13:37,042
I know we'll be together soon.
799
01:13:37,208 --> 01:13:38,583
Whatever happens.
800
01:13:39,375 --> 01:13:40,458
I love you.
801
01:13:52,333 --> 01:13:53,750
What are you doing?
802
01:13:54,833 --> 01:13:56,125
We'll sleep here.
803
01:13:57,375 --> 01:13:59,125
I got us food for tonight.
804
01:13:59,583 --> 01:14:02,333
Deborah says
we can spend a few days.
805
01:14:02,500 --> 01:14:03,958
News to me.
806
01:14:04,125 --> 01:14:06,250
People who don't share food...
807
01:14:06,667 --> 01:14:07,667
No need.
808
01:14:07,917 --> 01:14:09,250
You won't stay?
809
01:14:09,417 --> 01:14:11,375
We're going to Anvers, for Karin.
810
01:14:12,042 --> 01:14:13,792
By foot? In the rain?
811
01:14:14,625 --> 01:14:16,208
This is bullshit.
812
01:14:16,375 --> 01:14:17,875
She needs us.
813
01:14:18,208 --> 01:14:20,625
She doesn't need me.
I won't go.
814
01:14:23,375 --> 01:14:24,958
You stay with me.
815
01:14:26,792 --> 01:14:28,375
Try Uncle Brice again.
816
01:14:28,542 --> 01:14:30,833
I told you,
I can't get hold of him.
817
01:14:32,958 --> 01:14:34,375
How convenient.
818
01:14:55,750 --> 01:14:57,167
It's nothing.
819
01:14:58,208 --> 01:14:59,500
Will it rain?
820
01:14:59,667 --> 01:15:02,042
Don't worry, it's almost over.
821
01:15:02,208 --> 01:15:04,667
- We don't get ravioli?
- It's not ours.
822
01:15:10,625 --> 01:15:11,917
What's wrong?
823
01:15:12,083 --> 01:15:13,083
Nothing.
824
01:15:14,958 --> 01:15:16,792
We had to watch you eating?
825
01:15:18,167 --> 01:15:20,417
I did what I had to for my daughter.
Sorry to offend.
826
01:15:20,583 --> 01:15:21,792
Stop, Dad.
827
01:15:27,875 --> 01:15:30,250
Your mom wouldn't give us food.
828
01:15:30,833 --> 01:15:32,333
I did what I had to.
829
01:15:33,667 --> 01:15:36,292
You have good excuses
for everything.
830
01:15:42,833 --> 01:15:44,125
Finish your plate.
831
01:15:44,292 --> 01:15:46,542
We must rest up
before hitting the road.
832
01:15:46,708 --> 01:15:48,333
You should do the same.
833
01:15:48,500 --> 01:15:50,000
Your house is in ruins.
834
01:15:50,167 --> 01:15:51,542
Like your neighbor's.
835
01:15:52,708 --> 01:15:54,833
Stop making a stink over ravioli.
836
01:15:56,000 --> 01:15:57,833
Are we in danger, Mom?
837
01:16:00,833 --> 01:16:02,125
Are we, Selma?
838
01:16:03,000 --> 01:16:04,250
Come, William.
839
01:16:05,125 --> 01:16:06,167
Come.
840
01:16:22,958 --> 01:16:24,250
Put it down there.
841
01:16:34,000 --> 01:16:35,292
Need any help?
842
01:16:35,458 --> 01:16:36,583
No.
843
01:17:02,958 --> 01:17:04,125
Comfy?
844
01:17:04,958 --> 01:17:06,417
No more bellyache?
845
01:17:08,083 --> 01:17:10,083
Is it true about the house?
846
01:17:14,375 --> 01:17:16,083
He is a stupid man.
847
01:17:17,792 --> 01:17:20,000
He's totally clueless.
848
01:17:22,958 --> 01:17:24,833
But he's leaving soon.
849
01:17:26,667 --> 01:17:27,750
Okay?
850
01:17:28,583 --> 01:17:30,375
Selma too?
851
01:20:03,875 --> 01:20:05,083
William!
852
01:20:05,250 --> 01:20:07,083
Open up!
853
01:20:08,167 --> 01:20:10,667
You have to get out!
854
01:20:31,875 --> 01:20:33,000
Get out!
855
01:20:33,333 --> 01:20:34,958
You have to get out!
856
01:20:40,500 --> 01:20:41,500
William!
857
01:20:41,667 --> 01:20:43,083
Step back!
858
01:20:45,917 --> 01:20:46,917
Let me go!
859
01:20:47,333 --> 01:20:48,958
- Selma!
- Let go!
860
01:20:49,292 --> 01:20:50,917
William and Deborah!
861
01:20:53,375 --> 01:20:55,792
- Stop!
- Let go!
862
01:20:56,458 --> 01:20:57,917
Stop!
863
01:20:58,833 --> 01:21:00,208
William!
864
01:21:01,167 --> 01:21:02,375
- Stop!
- Get in.
865
01:21:03,250 --> 01:21:04,333
Lie down!
866
01:21:13,250 --> 01:21:15,458
- We can't leave them!
- Get down!
867
01:21:43,000 --> 01:21:44,750
Get away from the window!
868
01:21:46,958 --> 01:21:48,667
I can't see shit!
869
01:22:16,958 --> 01:22:18,583
- Fuck!
- What?
870
01:22:18,750 --> 01:22:20,167
I don't know.
871
01:22:20,500 --> 01:22:22,625
Don't break down!
872
01:22:23,083 --> 01:22:24,292
Why is it stopping?
873
01:22:32,583 --> 01:22:33,875
Shut up!
874
01:22:45,375 --> 01:22:47,208
It started up.
875
01:24:04,792 --> 01:24:07,042
- Where are we going?
- Quiet.
876
01:24:07,542 --> 01:24:08,542
Where?
877
01:24:08,708 --> 01:24:09,708
Stop.
878
01:24:10,417 --> 01:24:12,458
- What are we doing?
- Shut up!
879
01:24:13,417 --> 01:24:14,583
Shut up!
880
01:24:14,750 --> 01:24:16,167
Shut your mouth!
881
01:24:16,333 --> 01:24:18,042
You hear me, shut up!
882
01:24:19,250 --> 01:24:20,458
Shut up.
883
01:24:24,375 --> 01:24:26,292
Don't you see what's going on?
884
01:24:28,583 --> 01:24:30,042
Keep quiet now!
885
01:25:33,292 --> 01:25:34,375
Selma?
886
01:25:53,875 --> 01:25:55,417
Dad!
887
01:26:06,917 --> 01:26:08,250
Dad!
888
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
Where are you?
889
01:26:31,000 --> 01:26:32,000
Fuck!
890
01:26:33,458 --> 01:26:34,708
Dad!
891
01:26:42,250 --> 01:26:44,250
Shit... goddammit!
892
01:26:45,875 --> 01:26:47,208
Fuck!
893
01:26:51,500 --> 01:26:53,208
Selma! Don't move!
894
01:26:56,833 --> 01:26:58,042
Stay put!
895
01:27:05,000 --> 01:27:06,208
Coming!
896
01:27:15,875 --> 01:27:17,417
I'm coming!
897
01:27:26,250 --> 01:27:27,833
Here I am...
898
01:27:30,958 --> 01:27:32,250
Get on my shoulders.
899
01:27:33,708 --> 01:27:34,708
Hold on tight.
900
01:27:36,625 --> 01:27:37,750
Hold on tight.
901
01:28:04,083 --> 01:28:05,292
Careful!
902
01:29:06,750 --> 01:29:07,958
Dad...
903
01:29:11,667 --> 01:29:13,083
I'm okay, I'm okay.
904
01:29:17,000 --> 01:29:18,417
Help!
905
01:29:21,083 --> 01:29:22,667
Help!
906
01:29:24,833 --> 01:29:26,167
Help me!
907
01:32:15,333 --> 01:32:16,625
Gustav...
908
01:32:17,583 --> 01:32:20,958
I need an interpreter to announce...
909
01:32:21,917 --> 01:32:23,625
some bad news.
910
01:32:25,250 --> 01:32:27,208
French? Let me check.
911
01:32:27,833 --> 01:32:29,708
Sorry, I have no one.
912
01:32:29,875 --> 01:32:31,500
Try speaking slowly.
913
01:32:31,667 --> 01:32:33,333
That won't work.
914
01:32:33,500 --> 01:32:35,500
Use small words.
915
01:32:37,333 --> 01:32:38,333
What is it?
916
01:34:09,083 --> 01:34:10,375
You okay?
917
01:34:14,167 --> 01:34:16,042
You got in touch with her?
918
01:34:18,667 --> 01:34:19,958
Not yet.
919
01:34:21,792 --> 01:34:23,792
They can't reach the hospital.
920
01:34:25,667 --> 01:34:27,125
I'll go ask again.
921
01:34:36,958 --> 01:34:38,833
Can you stay with me?
922
01:34:39,667 --> 01:34:40,875
Sure.
923
01:34:44,333 --> 01:34:46,750
I'm sorry, I'm very tired.56432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.