All language subtitles for xy615

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:20,967 [ screeching ] 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,533 What's in the bag, Peter? 3 00:00:22,567 --> 00:00:23,967 What do you mean? 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,267 I asked you, What's in the bag? 5 00:00:26,300 --> 00:00:27,567 Eileen, ,, 6 00:00:29,067 --> 00:00:31,833 Sweetheart, put down the rifle, 7 00:00:31,867 --> 00:00:33,300 I know, peter, 8 00:00:33,333 --> 00:00:36,300 You've been hiding things From me, 9 00:00:36,333 --> 00:00:39,833 Eileen, listen to me, ,, 10 00:00:39,867 --> 00:00:41,100 You don't have to do this, 11 00:00:43,367 --> 00:00:44,500 Fight it, 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,733 [ engine starting ] 13 00:01:09,833 --> 00:01:12,800 [ screeching ] 14 00:01:12,833 --> 00:01:14,333 Peter? 15 00:01:35,767 --> 00:01:37,800 What's going on? 16 00:01:37,833 --> 00:01:39,733 Wayne, ,, 17 00:01:39,767 --> 00:01:42,367 You've got To help me, 18 00:01:42,400 --> 00:01:43,733 Eileen, ,, 19 00:01:43,767 --> 00:01:45,309 I know what you've been Hiding and planning, 20 00:01:45,333 --> 00:01:47,000 But it's over Now, peter, 21 00:01:47,033 --> 00:01:49,800 You don't understand, 22 00:01:49,833 --> 00:01:51,933 I'm afraid i do, 23 00:01:51,967 --> 00:01:53,700 Give me the bag, Peter, 24 00:01:55,833 --> 00:01:56,667 Give me the bag! 25 00:01:56,700 --> 00:01:57,733 No! 26 00:02:12,533 --> 00:02:14,667 It's not here, 27 00:02:14,700 --> 00:02:16,767 Eileen, do you know Where it is? 28 00:02:16,800 --> 00:02:18,167 Jack, it's got to be In the house, 29 00:02:20,167 --> 00:02:23,233 Eileen? Eileen? 30 00:02:23,267 --> 00:02:25,000 There was No other way, 31 00:02:25,033 --> 00:02:27,100 Peter brought this On himself, 32 00:02:27,133 --> 00:02:29,833 He was trying to destroy This community, 33 00:02:29,867 --> 00:02:31,800 Look at me, 34 00:02:31,833 --> 00:02:33,200 Why don't we Go in the house, 35 00:02:33,233 --> 00:02:34,767 And you can rest? 36 00:02:37,733 --> 00:02:40,533 Halford is back to normal, 37 00:02:40,567 --> 00:02:43,367 [ screeching ] 38 00:02:45,233 --> 00:02:47,300 Everything Is under control again, 39 00:02:47,333 --> 00:02:49,633 Just as you wished, 40 00:03:01,233 --> 00:03:04,125 [ ? ] 41 00:03:04,159 --> 00:03:06,859 there is nothing wrong With your television, 42 00:03:06,892 --> 00:03:09,625 do not attempt To adjust the picture, 43 00:03:09,659 --> 00:03:12,725 we are now controlling The transmission, 44 00:03:12,759 --> 00:03:14,992 we control the horizontal, ,, 45 00:03:15,025 --> 00:03:16,992 and the vertical, 46 00:03:17,025 --> 00:03:20,025 we can delude you With a thousand channels 47 00:03:20,059 --> 00:03:24,692 or expand one single image To crystal clarity, ,, 48 00:03:24,725 --> 00:03:26,525 and beyond, 49 00:03:26,559 --> 00:03:28,392 we can shape your vision 50 00:03:28,425 --> 00:03:32,025 to anything Our imagination can conceive, 51 00:03:34,259 --> 00:03:36,259 for the next hour, 52 00:03:36,292 --> 00:03:40,125 we will control All that you see and hear, 53 00:03:46,892 --> 00:03:50,659 you are about to experience The awe and mystery 54 00:03:50,692 --> 00:03:53,725 which reaches From the deepest inner mind 55 00:03:53,759 --> 00:03:56,592 to The outer limits, 56 00:04:04,139 --> 00:04:07,339 technology is designed To serve us, 57 00:04:07,372 --> 00:04:09,539 to ease our burdens, ,, 58 00:04:09,572 --> 00:04:13,039 but will our machines Become so sophisticated 59 00:04:13,072 --> 00:04:17,372 that it is we Who do the serving? 60 00:04:17,405 --> 00:04:18,872 Still no answer? 61 00:04:18,905 --> 00:04:20,539 No, 62 00:04:20,572 --> 00:04:23,705 You haven't spoken to peter In almost five years, 63 00:04:23,739 --> 00:04:25,539 Maybe he just changed his mind, 64 00:04:25,572 --> 00:04:26,872 No, that's not it, 65 00:04:26,905 --> 00:04:28,339 Listen to him, 66 00:04:28,372 --> 00:04:29,872 scott, it's peter, 67 00:04:29,905 --> 00:04:31,872 i know it's been A while, but, ,, 68 00:04:31,905 --> 00:04:33,605 there's something Going on here that, ,, 69 00:04:33,639 --> 00:04:35,639 uh, ,,i can't talk Right now, 70 00:04:35,672 --> 00:04:37,372 but i'm going to try And see you, 71 00:04:37,405 --> 00:04:38,881 i need someone I can trust, who can, ,, 72 00:04:38,905 --> 00:04:40,572 It's pretty cryptic, 73 00:04:40,605 --> 00:04:43,872 If he was coming, He would have been here, 74 00:04:43,905 --> 00:04:45,572 I'm going up there right now, 75 00:04:45,605 --> 00:04:47,405 You want me to come? 76 00:04:47,439 --> 00:04:48,872 No, that's all right, 77 00:04:48,905 --> 00:04:49,905 You've got things, ,, 78 00:04:57,405 --> 00:04:58,872 Honey, it's me, 79 00:04:58,905 --> 00:04:59,972 hi, 80 00:05:00,005 --> 00:05:02,639 Well, i'm almost there, 81 00:05:02,672 --> 00:05:04,215 And it doesn't look Too different to me, 82 00:05:04,239 --> 00:05:05,472 honey, you're Breaking up, 83 00:05:05,505 --> 00:05:07,505 i can't, ,, 84 00:05:07,539 --> 00:05:08,372 What's that? 85 00:05:08,405 --> 00:05:09,205 i can't hear you, 86 00:05:09,239 --> 00:05:10,805 I think i'm losing you, 87 00:05:10,839 --> 00:05:13,439 I'll call you tonight, okay? 88 00:05:13,472 --> 00:05:14,905 Bye, 89 00:05:33,905 --> 00:05:35,372 Hi, 90 00:05:35,405 --> 00:05:36,872 Hi, how are You doing? 91 00:05:36,905 --> 00:05:38,372 Good, How are you? Good, 92 00:05:38,405 --> 00:05:40,372 What brings you here? 93 00:05:40,405 --> 00:05:41,905 Didn't get lost, did you? 94 00:05:41,939 --> 00:05:43,872 I'm from here, Been a long time, 95 00:05:43,905 --> 00:05:45,372 What brings You back? 96 00:05:45,405 --> 00:05:46,872 I came to see my brother, 97 00:05:46,905 --> 00:05:49,039 Maybe you know him... Peter bowman? 98 00:05:57,639 --> 00:06:00,605 [ screeching ] 99 00:06:06,172 --> 00:06:08,172 So, what can i Get for you? 100 00:06:09,872 --> 00:06:11,739 Uh, ,,burger, fries, 101 00:06:11,772 --> 00:06:13,372 And whatever You've got on tap, 102 00:06:13,405 --> 00:06:15,305 Sorry, but we don't sell Alcohol anymore, 103 00:06:15,339 --> 00:06:17,572 Is that right? 104 00:06:17,605 --> 00:06:20,305 While back, everyone decided We didn't need that here, 105 00:06:20,339 --> 00:06:23,739 So you're saying The whole town's dry? 106 00:06:23,772 --> 00:06:26,172 Makes halford A better place to live, 107 00:06:27,672 --> 00:06:29,072 I told you to Stay away from her! 108 00:06:29,105 --> 00:06:31,105 You can't take a hint, Can you? 109 00:06:31,139 --> 00:06:33,672 She doesn't Want you anymore, 110 00:06:33,705 --> 00:06:35,572 [ screeching ] 111 00:07:00,672 --> 00:07:02,372 Scott, 112 00:07:06,139 --> 00:07:07,872 Hey, wayne, 113 00:07:07,905 --> 00:07:09,405 What's going on here? 114 00:07:09,439 --> 00:07:11,039 You haven't heard? 115 00:07:11,072 --> 00:07:12,972 Heard what? I just got into town, 116 00:07:13,005 --> 00:07:14,972 Damn, 117 00:07:15,005 --> 00:07:17,372 Scott, i, ,, 118 00:07:17,405 --> 00:07:19,872 I hate to have to tell you Like this, ,, 119 00:07:19,905 --> 00:07:21,239 Peter is dead, 120 00:07:22,572 --> 00:07:24,172 What? 121 00:07:24,205 --> 00:07:25,705 How did he, ,, 122 00:07:25,739 --> 00:07:27,405 We're taking Eileen in, 123 00:07:28,905 --> 00:07:30,272 What are you saying? 124 00:07:30,305 --> 00:07:31,505 She killed your brother, 125 00:07:31,539 --> 00:07:33,405 What? 126 00:07:33,439 --> 00:07:35,505 When did this Happen? 127 00:07:35,539 --> 00:07:36,772 Couple days ago, 128 00:07:36,805 --> 00:07:37,872 Couple days? 129 00:07:37,905 --> 00:07:39,539 Yeah, 130 00:07:39,572 --> 00:07:41,605 Scott, i didn't do this! Believe me, 131 00:07:41,639 --> 00:07:43,105 Ma'am! 132 00:07:43,139 --> 00:07:45,372 You've got to get out of halford Before something, ,, 133 00:07:45,405 --> 00:07:47,239 [ screeching ] 134 00:07:51,439 --> 00:07:52,805 Doc's talking Schizophrenia, 135 00:07:52,839 --> 00:07:54,105 She's not well, 136 00:07:54,139 --> 00:07:56,172 Listen, i'm sorry About peter, 137 00:07:56,205 --> 00:07:57,772 He was a good man, 138 00:07:57,805 --> 00:07:59,839 Are you staying At the hotel? 139 00:08:01,272 --> 00:08:02,272 I'll call you, 140 00:08:02,305 --> 00:08:03,539 We'll get together, We'll talk, 141 00:08:19,905 --> 00:08:21,605 [ branches Snapping ] 142 00:08:25,905 --> 00:08:27,405 Hey, 143 00:08:27,439 --> 00:08:28,505 You live around here? 144 00:08:30,739 --> 00:08:32,572 Where Are you going? 145 00:09:14,172 --> 00:09:16,905 Could you direct me To the morgue? 146 00:09:18,305 --> 00:09:19,705 Scott? 147 00:09:19,739 --> 00:09:21,872 Katharine, 148 00:09:23,739 --> 00:09:26,039 Hi, 149 00:09:26,072 --> 00:09:27,739 I'm so sorry about peter, 150 00:09:27,772 --> 00:09:28,805 It was such a shock, 151 00:09:28,839 --> 00:09:30,105 Yeah, 152 00:09:30,139 --> 00:09:33,139 You know, we, ,, We hadn't talked, 153 00:09:33,172 --> 00:09:35,672 We, ,,we had a falling out, And now, ,, 154 00:09:35,705 --> 00:09:37,639 How's eileen taking it? 155 00:09:37,672 --> 00:09:40,172 They think she did it, 156 00:09:40,205 --> 00:09:41,539 Eileen? 157 00:09:41,572 --> 00:09:42,872 Yeah, 158 00:09:42,905 --> 00:09:44,115 Sheriff harris Was arresting her 159 00:09:44,139 --> 00:09:45,872 When i went out to the house, 160 00:09:45,905 --> 00:09:47,672 They had her in handcuffs, 161 00:09:47,705 --> 00:09:49,372 Oh, no, 162 00:09:49,405 --> 00:09:50,739 What are you going to do? 163 00:09:50,772 --> 00:09:52,372 Well, now i, ,, 164 00:09:52,405 --> 00:09:55,805 You know, Have to arrange the funeral, 165 00:09:55,839 --> 00:09:57,639 And she's In jail, so, ,, 166 00:09:57,672 --> 00:10:00,839 Scott, Peter was buried two days ago, 167 00:10:00,872 --> 00:10:02,772 Why didn't anyone call me? 168 00:10:02,805 --> 00:10:05,572 Well, you, ,, You two were estranged... 169 00:10:05,605 --> 00:10:07,705 I should have had a phone call! 170 00:10:07,739 --> 00:10:09,805 But i assume that's why No one contacted you, 171 00:10:09,839 --> 00:10:11,272 Katharine, 172 00:10:11,305 --> 00:10:12,939 Can i have some help Back here, please? 173 00:10:12,972 --> 00:10:14,572 Of course, dr, holbrook, 174 00:10:15,905 --> 00:10:16,872 I have to go, 175 00:10:16,905 --> 00:10:18,372 I would love to talk to you, 176 00:10:18,405 --> 00:10:19,539 Can we get together? 177 00:10:19,572 --> 00:10:21,205 I didn't mean to, ,, 178 00:10:21,239 --> 00:10:22,772 It's okay, 179 00:11:12,705 --> 00:11:15,439 Can i get you anything else? 180 00:11:15,472 --> 00:11:16,939 No, that's fine, 181 00:11:16,972 --> 00:11:18,572 Thanks, rita, 182 00:11:22,305 --> 00:11:23,839 Listen, ,, 183 00:11:23,872 --> 00:11:25,372 Once again, 184 00:11:25,405 --> 00:11:27,939 I'm sorry about what happened To your brother, 185 00:11:27,972 --> 00:11:31,239 What exactly did happen? 186 00:11:31,272 --> 00:11:33,805 Best we can tell, 187 00:11:33,839 --> 00:11:35,872 Eileen went crazy And shot him, 188 00:11:35,905 --> 00:11:38,272 So why did it take you Three days to arrest her? 189 00:11:38,305 --> 00:11:40,372 We had to wait For ballistics to come back 190 00:11:40,405 --> 00:11:42,372 So we could make the arrest, 191 00:11:42,405 --> 00:11:45,339 It seems kind of coincidental 192 00:11:45,372 --> 00:11:47,639 That it happened Right when i arrived in town, 193 00:11:50,072 --> 00:11:52,605 I'm not sure i understand What you're getting at, 194 00:11:52,639 --> 00:11:54,305 Wayne, it's me, 195 00:11:54,339 --> 00:11:57,239 Tell me What's really going on here, 196 00:11:57,272 --> 00:12:00,005 Scott, We were as stunned as you, 197 00:12:01,939 --> 00:12:03,939 I'm not just talking About the murder, 198 00:12:03,972 --> 00:12:06,739 There's this pall, ,, 199 00:12:06,772 --> 00:12:08,972 Everyone's acting so strangely, 200 00:12:09,005 --> 00:12:10,705 You're not used to life In a small town, 201 00:12:10,739 --> 00:12:12,659 Things are a lot different here Than in the city, 202 00:12:15,472 --> 00:12:17,172 Maybe that's it, 203 00:12:18,672 --> 00:12:20,172 So, ,, 204 00:12:21,605 --> 00:12:23,581 I guess you'll be heading Back home in the a, m, , huh? 205 00:12:23,605 --> 00:12:25,239 My head's still spinning, 206 00:12:25,272 --> 00:12:26,939 I may stick around For a few days, 207 00:12:28,905 --> 00:12:31,039 Listen, I've got to get back to work, 208 00:12:37,039 --> 00:12:39,205 Take care Of yourself, 209 00:12:40,739 --> 00:12:42,239 Thanks, rita, 210 00:12:51,516 --> 00:12:54,316 And then i find out They already had the funeral, 211 00:12:54,350 --> 00:12:56,750 Yeah, 212 00:12:56,783 --> 00:12:57,516 Not just that, 213 00:12:57,550 --> 00:12:59,050 It's this town, 214 00:12:59,083 --> 00:12:59,916 Something, ,, 215 00:12:59,950 --> 00:13:00,983 [ static ] 216 00:13:01,016 --> 00:13:02,283 Joanna? 217 00:13:02,316 --> 00:13:04,283 Jo? 218 00:13:06,216 --> 00:13:07,683 Perfect, 219 00:13:07,716 --> 00:13:10,216 [ screeching ] 220 00:13:18,216 --> 00:13:22,050 It's good to see you Again, katharine, 221 00:13:22,083 --> 00:13:24,183 Why did you move back? 222 00:13:24,216 --> 00:13:25,516 Oh, well, 223 00:13:25,550 --> 00:13:26,859 Being a medical technician In new york 224 00:13:26,883 --> 00:13:29,016 Wasn't all It was cracked up to be, 225 00:13:29,050 --> 00:13:30,226 Between the high Cost of living 226 00:13:30,250 --> 00:13:33,916 And a whole chorus line Of mr, wrongs, 227 00:13:33,950 --> 00:13:35,950 I started Missing the comforts 228 00:13:35,983 --> 00:13:38,183 Of old halford, 229 00:13:38,216 --> 00:13:39,916 Does it seem Different to you? 230 00:13:39,950 --> 00:13:41,550 In what way? 231 00:13:41,583 --> 00:13:43,283 There's all kinds Of weird stuff going on, 232 00:13:43,316 --> 00:13:45,316 People doing Strange things, 233 00:13:45,350 --> 00:13:46,416 You mean eileen? 234 00:13:46,450 --> 00:13:47,683 No, not just eileen, 235 00:13:47,716 --> 00:13:50,216 I mean, i can't put My finger on it, 236 00:13:50,250 --> 00:13:52,283 Halford's always been A step out of pace 237 00:13:52,316 --> 00:13:53,616 With the rest Of the world, 238 00:13:53,650 --> 00:13:54,916 Maybe it's been Too long 239 00:13:54,950 --> 00:13:56,616 Since we've experienced Small-town life, 240 00:13:56,650 --> 00:13:57,883 That's what Wayne said, 241 00:13:57,916 --> 00:14:00,416 Really? 242 00:14:03,216 --> 00:14:04,550 What are these? 243 00:14:04,583 --> 00:14:06,983 Mris, 244 00:14:07,016 --> 00:14:09,050 I'm supposed to be sorting them For dr, holbrook, 245 00:14:09,083 --> 00:14:11,183 It's amazing How you can see 246 00:14:11,216 --> 00:14:13,416 The inner workings Of the brain, isn't it? 247 00:14:16,216 --> 00:14:17,750 Who are these of? 248 00:14:17,783 --> 00:14:19,183 I don't know, 249 00:14:19,216 --> 00:14:21,050 Folks from halford, i think, 250 00:14:22,350 --> 00:14:24,350 Well, how does A tiny little medical center 251 00:14:24,383 --> 00:14:25,683 Like this 252 00:14:25,716 --> 00:14:27,516 Afford an mri machine? 253 00:14:27,550 --> 00:14:29,983 I was told That the army base donated it, 254 00:14:30,016 --> 00:14:31,550 Huh, 255 00:14:33,116 --> 00:14:34,383 Why? 256 00:14:34,416 --> 00:14:36,783 Oh, nothing, 257 00:14:38,150 --> 00:14:39,483 Thanks for your help, 258 00:14:39,516 --> 00:14:41,316 Oh, no problem, 259 00:14:41,350 --> 00:14:44,150 It was nice to see you, 260 00:14:44,183 --> 00:14:45,650 You too, 261 00:15:07,116 --> 00:15:09,450 [ bicycle Approaching ] 262 00:15:20,150 --> 00:15:22,150 You were at My brother's house, 263 00:15:22,183 --> 00:15:23,683 Have you seen things yet? 264 00:15:23,716 --> 00:15:25,983 Things that make your head hurt? 265 00:15:26,016 --> 00:15:28,450 I'm not sure i know What you mean, 266 00:15:28,483 --> 00:15:30,783 You will, 267 00:15:30,816 --> 00:15:32,683 Be careful going up there, 268 00:15:32,716 --> 00:15:33,850 It's dangerous, 269 00:15:33,883 --> 00:15:35,350 How's that? 270 00:15:35,383 --> 00:15:36,816 Look what happened To mr, bowman, 271 00:15:36,850 --> 00:15:38,916 What did happen to him? 272 00:15:38,950 --> 00:15:41,216 What do you know About my brother's death? 273 00:15:42,516 --> 00:15:44,050 I've got to go, 274 00:15:44,083 --> 00:15:48,450 Don't trust anybody... Not anybody in this town, 275 00:16:23,116 --> 00:16:24,550 Help you, sir? 276 00:16:24,583 --> 00:16:25,950 Yeah, 277 00:16:25,983 --> 00:16:27,226 My brother, dr, peter bowman, Worked here... 278 00:16:27,250 --> 00:16:28,383 Over there, 279 00:16:31,550 --> 00:16:33,650 Thank you, 280 00:16:47,216 --> 00:16:49,183 Hi, i'm scott bowman, The guard told me... 281 00:16:49,216 --> 00:16:51,050 Hi there, jim holbrook, 282 00:16:53,016 --> 00:16:55,516 I'm sorry we didn't meet At the medical center yesterday, 283 00:16:55,550 --> 00:16:58,183 But i barely get a chance To catch my breath around here, 284 00:16:59,883 --> 00:17:01,683 I bet you'd like The grand tour, 285 00:17:01,716 --> 00:17:03,116 Yeah, 286 00:17:03,150 --> 00:17:05,350 All right, let's go, 287 00:17:10,716 --> 00:17:11,683 Come on, 288 00:17:11,716 --> 00:17:13,183 After you, 289 00:17:19,216 --> 00:17:21,450 How long have you Been in halford? 290 00:17:21,483 --> 00:17:23,083 I was transferred here By the army 291 00:17:23,116 --> 00:17:24,783 About five years ago, 292 00:17:24,816 --> 00:17:26,683 Base physician, 293 00:17:26,716 --> 00:17:28,750 Totally fell in love With the town, 294 00:17:28,783 --> 00:17:30,250 I went into private practice, 295 00:17:30,283 --> 00:17:32,050 But i still come Out here to consult 296 00:17:32,083 --> 00:17:34,183 A couple of days A week, 297 00:17:38,216 --> 00:17:40,783 Welcome to the heart Of the compound, 298 00:17:40,816 --> 00:17:42,216 What exactly Do you guys do here? 299 00:17:42,250 --> 00:17:45,116 Oh, broad-based Military research, 300 00:17:45,150 --> 00:17:46,683 That clears it up, Thanks, 301 00:17:46,716 --> 00:17:48,250 You know the military, 302 00:17:48,283 --> 00:17:50,383 Everything that happens here Is classified, 303 00:17:50,416 --> 00:17:52,683 Nice that you let A civilian in, 304 00:17:52,716 --> 00:17:55,383 I thought you might like to see Where your brother once worked, 305 00:17:55,416 --> 00:17:57,116 How well Did you know my brother? 306 00:17:57,150 --> 00:17:58,616 Oh, just in passing, 307 00:17:58,650 --> 00:17:59,992 He was a systems analyst, I believe, 308 00:18:00,016 --> 00:18:03,150 He hadn't worked here In over a year, 309 00:18:03,183 --> 00:18:05,183 He went into teaching With his wife, eileen, 310 00:18:05,216 --> 00:18:06,683 Over at the school, 311 00:18:06,716 --> 00:18:08,183 I sort of lost touch With him, 312 00:18:08,216 --> 00:18:10,283 What do you guys do With the brain scans? 313 00:18:10,316 --> 00:18:12,816 Brain scans? 314 00:18:12,850 --> 00:18:14,583 Isn't that an mri? 315 00:18:14,616 --> 00:18:18,950 There was A health scare in town, 316 00:18:18,983 --> 00:18:20,650 Got everybody riled up, 317 00:18:20,683 --> 00:18:22,950 We ordered the tests To put people at ease, 318 00:18:24,550 --> 00:18:26,050 That wraps up our tour, 319 00:18:26,083 --> 00:18:28,216 If you like, 320 00:18:28,250 --> 00:18:30,283 We can grab a cup of coffee Over at the mess 321 00:18:30,316 --> 00:18:31,816 On our way out, 322 00:18:37,216 --> 00:18:39,250 I love the way it smells Out here after the rain, 323 00:18:39,283 --> 00:18:40,950 Yeah, i know What you mean, 324 00:18:40,983 --> 00:18:41,950 It's one thing I really missed 325 00:18:41,983 --> 00:18:44,950 Living in the city, 326 00:18:44,983 --> 00:18:47,183 How long are you going To be in town? 327 00:18:47,216 --> 00:18:48,683 As long as it takes 328 00:18:48,716 --> 00:18:51,283 To tie up All the loose ends, 329 00:18:51,316 --> 00:18:53,983 Have you ever heard Of a "project halford?" 330 00:18:54,016 --> 00:18:55,350 Project halford? 331 00:18:55,383 --> 00:18:56,716 No, i don't think so, 332 00:18:56,750 --> 00:18:57,750 Why? 333 00:18:57,783 --> 00:18:59,016 Well, have you noticed 334 00:18:59,050 --> 00:19:00,090 All the towers Around here? 335 00:19:00,116 --> 00:19:02,050 Cellphone antennas? 336 00:19:02,083 --> 00:19:04,450 Yes, 337 00:19:04,483 --> 00:19:06,016 These are different, 338 00:19:06,050 --> 00:19:07,683 And the weird thing is 339 00:19:07,716 --> 00:19:08,850 That they all seem 340 00:19:08,883 --> 00:19:10,450 To be coming From the army base, 341 00:19:10,483 --> 00:19:14,550 What is this, Conspiracy theory time? 342 00:19:14,583 --> 00:19:15,926 I think if you live In an army base town, 343 00:19:15,950 --> 00:19:17,359 You have to expect that There are weird things 344 00:19:17,383 --> 00:19:20,816 Being trucked in And out, 345 00:19:20,850 --> 00:19:22,216 Did i say It was trucks? 346 00:19:24,216 --> 00:19:25,683 No, ,, 347 00:19:25,716 --> 00:19:28,016 It's just, ,, How else... 348 00:19:28,050 --> 00:19:29,816 Oh, never mind, 349 00:19:32,550 --> 00:19:34,250 Scott, if you need help 350 00:19:34,283 --> 00:19:37,150 Wrapping up Peter's affairs, 351 00:19:37,183 --> 00:19:38,450 I would like To help you, 352 00:19:38,483 --> 00:19:40,916 As soon as things Calm down a little at work, 353 00:19:40,950 --> 00:19:42,716 Still working on those mrls? 354 00:19:42,750 --> 00:19:46,216 Oh, i haven't even Put a dent in them yet, 355 00:19:47,816 --> 00:19:49,916 Your pal, holbrook, 356 00:19:49,950 --> 00:19:53,216 He mentioned something About a health scare, 357 00:19:53,250 --> 00:19:55,216 Groundwater Contamination issue? 358 00:19:55,250 --> 00:19:59,416 Well, it proved To be nothing, but, ,, 359 00:20:00,883 --> 00:20:02,350 Do you know 360 00:20:02,383 --> 00:20:04,950 If eileen ever had One of those mrls? 361 00:20:04,983 --> 00:20:08,283 Uh, i don't think so, 362 00:20:08,316 --> 00:20:09,516 No, i don't think so, 363 00:20:09,550 --> 00:20:11,183 Why? 364 00:20:11,216 --> 00:20:12,916 No reason, 365 00:20:19,316 --> 00:20:21,950 I'm still not sold That this is a good idea, scott, 366 00:20:24,150 --> 00:20:25,883 Have a seat, 367 00:20:28,716 --> 00:20:30,216 Hi, eileen, 368 00:20:30,250 --> 00:20:33,816 I just wanted To talk to you, 369 00:20:33,850 --> 00:20:36,516 Can i get you anything? 370 00:20:41,316 --> 00:20:42,783 Eileen, 371 00:20:42,816 --> 00:20:44,983 Out at the house, 372 00:20:45,016 --> 00:20:47,250 You said you didn't Kill peter, 373 00:20:47,283 --> 00:20:49,183 No? 374 00:20:49,216 --> 00:20:52,083 So if it wasn't you, Who did it? 375 00:20:58,516 --> 00:21:00,416 What's that tower Behind the house for, eileen? 376 00:21:00,450 --> 00:21:02,083 Scott, what is this? 377 00:21:02,116 --> 00:21:03,183 What's it for? 378 00:21:05,050 --> 00:21:06,583 It tells us things, 379 00:21:06,616 --> 00:21:07,916 Eileen, no, 380 00:21:07,950 --> 00:21:12,116 It tells us what to do, 381 00:21:12,150 --> 00:21:14,750 It tells us all what to do, 382 00:21:17,183 --> 00:21:19,716 Eileen, ,,eileen, ,, 383 00:21:19,750 --> 00:21:22,716 Eileen, look at me, 384 00:21:23,950 --> 00:21:26,550 [ screeching ] 385 00:21:28,216 --> 00:21:30,183 I'm sorry, scott, 386 00:21:30,216 --> 00:21:31,950 I'm, ,,i'm just not myself, 387 00:21:31,983 --> 00:21:35,050 I, uh, ,,my mind is Playing tricks on me, 388 00:21:35,083 --> 00:21:39,950 And i don't know How to quiet it, 389 00:21:39,983 --> 00:21:43,950 You seen enough? This is over, 390 00:21:43,983 --> 00:21:46,083 I'm going to block it out Like peter did, 391 00:21:46,116 --> 00:21:46,950 Give me the gun, 392 00:21:46,983 --> 00:21:48,250 I never could, 393 00:21:48,283 --> 00:21:49,116 Give me the gun, 394 00:21:49,150 --> 00:21:50,083 Don't be stupid, 395 00:21:50,116 --> 00:21:51,116 No! 396 00:22:11,414 --> 00:22:12,881 This is all over Now, scott, 397 00:22:12,914 --> 00:22:14,381 You should wrap up 398 00:22:14,414 --> 00:22:16,081 Whatever family business You have left 399 00:22:16,114 --> 00:22:18,581 And go home, 400 00:22:18,614 --> 00:22:21,914 This town, It's not home anymore, ,, 401 00:22:21,948 --> 00:22:23,748 Not anybody's, 402 00:22:47,281 --> 00:22:48,914 Hey, 403 00:22:50,981 --> 00:22:52,781 Heard about Mr, bowman's wife, 404 00:22:52,814 --> 00:22:55,214 It wasn't her fault, you know, 405 00:22:55,248 --> 00:22:56,881 What do you mean? 406 00:22:56,914 --> 00:22:58,514 You have to find Mr, bowman's book, 407 00:22:58,548 --> 00:23:01,148 He hid it somewhere, 408 00:23:01,181 --> 00:23:03,214 And you need to get to it Before they do, 409 00:23:04,714 --> 00:23:06,048 No, wait, 410 00:23:06,081 --> 00:23:07,790 Explain to me... What are you talking about? 411 00:23:07,814 --> 00:23:10,148 The book will tell you How to stop it, 412 00:23:10,181 --> 00:23:11,481 Stop what? 413 00:23:11,514 --> 00:23:13,048 The machine, the computer, 414 00:23:13,081 --> 00:23:14,481 The computer at the army base? 415 00:23:14,514 --> 00:23:15,781 Do you know where he hid it? 416 00:23:15,814 --> 00:23:16,814 What book? 417 00:23:21,414 --> 00:23:24,014 We'll find it, It'll explain everything, 418 00:23:27,914 --> 00:23:28,881 All right, 419 00:23:28,914 --> 00:23:30,548 Well, let's try his house, 420 00:23:30,581 --> 00:23:31,848 Okay, 421 00:23:51,514 --> 00:23:53,048 What did you mean 422 00:23:53,081 --> 00:23:55,848 When you said It wasn't eileen's fault? 423 00:23:55,881 --> 00:23:57,581 It makes you Do things, 424 00:23:57,614 --> 00:23:59,314 Things you don't Want to do, 425 00:23:59,348 --> 00:24:01,248 That's what Project halford's about? 426 00:24:01,281 --> 00:24:02,748 I don't know What they call it, 427 00:24:02,781 --> 00:24:03,790 But it's like God is talking 428 00:24:03,814 --> 00:24:04,981 Inside your head, 429 00:24:05,014 --> 00:24:07,114 And it's smarter Than you and me, 430 00:24:07,148 --> 00:24:08,457 But it can't get Into the real deep parts 431 00:24:08,481 --> 00:24:09,781 Of your mind, 432 00:24:09,814 --> 00:24:10,881 So you're saying 433 00:24:10,914 --> 00:24:12,381 The computer Controls people? 434 00:24:12,414 --> 00:24:13,714 I don't know, 435 00:24:13,748 --> 00:24:15,214 But all of a sudden, 436 00:24:15,248 --> 00:24:17,981 You just get these ideas In your head, 437 00:24:18,014 --> 00:24:20,881 And it's like They belong there, 438 00:24:20,914 --> 00:24:22,381 I saw you 439 00:24:22,414 --> 00:24:25,548 With that lady From the doctor's office, 440 00:24:25,581 --> 00:24:27,148 So? 441 00:24:27,181 --> 00:24:30,314 She works at the medical center Where they do those tests, 442 00:24:30,348 --> 00:24:31,414 You mean the brain scans? 443 00:24:31,448 --> 00:24:33,314 They take pictures Of people's heads, 444 00:24:33,348 --> 00:24:35,481 The ones the computer's had A tough time getting into, 445 00:24:35,514 --> 00:24:38,081 I'm not sure just how Your friend's involved, 446 00:24:38,114 --> 00:24:39,890 But i know that the doctor Is in charge of the whole thing, 447 00:24:39,914 --> 00:24:42,614 You mean holbrook? You sure about that? 448 00:24:42,648 --> 00:24:45,181 Remember what i told you... Trust nobody, 449 00:24:47,414 --> 00:24:49,057 My brother and i Used to play treasure hunt 450 00:24:49,081 --> 00:24:50,748 Out here in these woods, 451 00:24:50,781 --> 00:24:53,014 We had all these Secret hiding places, 452 00:24:55,881 --> 00:24:56,548 They're coming, 453 00:24:56,581 --> 00:24:59,048 I've got to go, 454 00:24:59,081 --> 00:25:02,214 Hey, where Are you going? 455 00:25:02,248 --> 00:25:03,881 Scott! Hey, wayne, 456 00:25:03,914 --> 00:25:05,814 What are you doing? 457 00:25:05,848 --> 00:25:08,081 Oh, i just wanted To have a look around, 458 00:25:08,114 --> 00:25:09,881 You're not following Me, are you? 459 00:25:09,914 --> 00:25:11,714 Just putting together A couple of things 460 00:25:11,748 --> 00:25:13,514 So i can wrap up this case, 461 00:25:13,548 --> 00:25:15,181 They're both dead, wayne, 462 00:25:15,214 --> 00:25:17,414 I don't know how much more Wrapped up it could get, 463 00:25:17,448 --> 00:25:19,881 I thought You'd be back home in olympia 464 00:25:19,914 --> 00:25:21,681 By now, 465 00:25:21,714 --> 00:25:24,048 Every time i try to leave, Something else pops 466 00:25:24,081 --> 00:25:28,881 Scott, we've known each other... Hell, it's got to be 20 years, 467 00:25:28,914 --> 00:25:30,881 You've got to trust me When i tell you... 468 00:25:30,914 --> 00:25:32,581 Let this thing go, 469 00:25:32,614 --> 00:25:36,181 Nothing will bring Your brother back, 470 00:25:36,214 --> 00:25:37,681 Don't you think i know that? 471 00:25:37,714 --> 00:25:39,581 For your sake, 472 00:25:39,614 --> 00:25:41,914 And the sake of everybody In this town, 473 00:25:41,948 --> 00:25:42,881 You'd be best to leave, 474 00:25:42,914 --> 00:25:45,281 Aren't you forgetting "or else?" 475 00:25:46,748 --> 00:25:48,548 It's not a threat, scott, 476 00:25:48,581 --> 00:25:51,081 Just a little advice, 477 00:25:51,114 --> 00:25:53,048 One old friend To another, 478 00:25:55,448 --> 00:25:57,014 Hey, wayne? 479 00:25:57,048 --> 00:25:58,481 Thanks for the advice, 480 00:26:20,914 --> 00:26:23,248 [ static ] 481 00:26:27,881 --> 00:26:29,414 [ screeching ] 482 00:26:34,914 --> 00:26:36,748 Scott? 483 00:26:36,781 --> 00:26:38,814 What are you doing here? 484 00:26:42,048 --> 00:26:44,348 I was worried about you, 485 00:26:44,381 --> 00:26:46,881 Some of the things You were saying, ,, 486 00:26:46,914 --> 00:26:49,848 I just wanted to make sure You were all right, 487 00:26:53,914 --> 00:26:56,148 I'm fine, There's just a few... 488 00:26:56,181 --> 00:26:57,748 [ screeching ] 489 00:26:58,115 --> 00:27:02,015 Ooh, ,, You don't seem fine to me, 490 00:27:04,748 --> 00:27:06,148 Hmm? 491 00:27:06,182 --> 00:27:08,482 Maybe i can help, 492 00:27:16,082 --> 00:27:17,782 Scott, you're hurting me, 493 00:27:17,815 --> 00:27:20,882 The computer talks to you, Tells you to do things, 494 00:27:20,915 --> 00:27:22,382 Doesn't it? 495 00:27:23,915 --> 00:27:25,948 I think you've seen One too many movies, 496 00:27:25,982 --> 00:27:27,815 Doesn't it? 497 00:27:27,848 --> 00:27:28,915 Just ease up, 498 00:27:28,948 --> 00:27:31,715 Ease up, 499 00:27:31,748 --> 00:27:34,048 I think we're both A little too tense, 500 00:27:44,715 --> 00:27:47,215 Lie back, baby, 501 00:27:47,248 --> 00:27:48,782 Take it easy, 502 00:27:48,815 --> 00:27:50,215 You know what? 503 00:27:50,248 --> 00:27:51,715 You really Shouldn't be here, 504 00:27:51,748 --> 00:27:53,215 You can't fool me, scott, 505 00:27:53,248 --> 00:27:55,682 I know you had a crush on me Way back when, 506 00:27:55,715 --> 00:27:57,148 Come on, ,, 507 00:27:57,182 --> 00:27:58,582 Be honest, 508 00:27:58,615 --> 00:28:02,815 You've had a few fantasies About me, haven't you? 509 00:28:02,848 --> 00:28:04,815 A few wicked, Wicked little fantasies, ,, 510 00:28:06,248 --> 00:28:07,548 Katharine, i... 511 00:28:07,582 --> 00:28:08,615 Shh, 512 00:28:08,648 --> 00:28:10,415 Don't talk, 513 00:28:13,048 --> 00:28:15,215 [ chains clinking ] 514 00:28:16,748 --> 00:28:18,282 What are you doing? 515 00:28:18,315 --> 00:28:21,815 Oh, everything you want, ,, 516 00:28:23,582 --> 00:28:24,948 Anything you ask for, 517 00:28:24,982 --> 00:28:27,515 Take these things off me Right now, 518 00:28:27,548 --> 00:28:29,648 Just relax, 519 00:28:31,715 --> 00:28:33,348 Open your mind To the possibilities, 520 00:28:36,815 --> 00:28:39,248 What happens To a dream deferred, scott? 521 00:28:42,382 --> 00:28:43,348 This? 522 00:28:43,382 --> 00:28:44,582 Katharine, don't, 523 00:28:46,315 --> 00:28:47,715 Trust, darling, 524 00:28:47,748 --> 00:28:49,582 That's what we need now More than anything, 525 00:28:49,615 --> 00:28:50,882 Hey, come on, 526 00:28:52,382 --> 00:28:54,182 What's happening? 527 00:28:58,248 --> 00:28:59,248 Nothing, 528 00:29:00,182 --> 00:29:02,115 Everything, 529 00:29:30,082 --> 00:29:31,748 It wasn't a dream, 530 00:29:31,782 --> 00:29:33,748 No, no, This was no dream, 531 00:29:33,782 --> 00:29:34,782 It was way more vivid, 532 00:29:34,815 --> 00:29:36,448 More like, ,, 533 00:29:36,482 --> 00:29:38,948 An induced Hallucination, 534 00:29:38,982 --> 00:29:40,315 Induced? 535 00:29:40,348 --> 00:29:41,582 Well, all right, 536 00:29:41,615 --> 00:29:43,682 What was it about? 537 00:29:43,715 --> 00:29:45,215 It, ,,uh, ,, 538 00:29:45,248 --> 00:29:47,882 It doesn't Really matter, 539 00:29:47,915 --> 00:29:51,015 Okay, but you think This hallucination 540 00:29:51,048 --> 00:29:52,382 Had something to do 541 00:29:52,415 --> 00:29:53,624 With the computers At the army base? 542 00:29:53,648 --> 00:29:55,715 I'm pretty sure of it, 543 00:29:55,748 --> 00:29:58,415 Because a 12-year-old Girl told you? 544 00:30:02,148 --> 00:30:03,682 Katharine, 545 00:30:03,715 --> 00:30:04,948 The army is using those mrls 546 00:30:04,982 --> 00:30:06,715 To try and get Inside people's heads, 547 00:30:06,748 --> 00:30:08,215 I owe it to my brother 548 00:30:08,248 --> 00:30:09,715 To try to get To the bottom of it, 549 00:30:09,748 --> 00:30:12,182 And stop it if i can, 550 00:30:12,215 --> 00:30:14,048 You're serious, Aren't you? 551 00:30:14,082 --> 00:30:15,915 I wish to hell I wasn't, 552 00:30:17,415 --> 00:30:18,915 Okay, ,, 553 00:30:20,415 --> 00:30:22,248 How can i help? 554 00:30:23,748 --> 00:30:25,615 Dig around the medical center, 555 00:30:25,648 --> 00:30:27,291 Find out everything you can About the mris, 556 00:30:27,315 --> 00:30:29,215 If we can prove They're linked to the army base, 557 00:30:29,248 --> 00:30:30,682 We could Shut the whole thing down, 558 00:30:30,715 --> 00:30:32,248 I'll find whatever i can, 559 00:30:32,282 --> 00:30:33,748 Thanks, i appreciate it, 560 00:30:33,782 --> 00:30:35,215 I want to get To the bottom of this 561 00:30:35,248 --> 00:30:36,282 As much as you do, 562 00:30:36,315 --> 00:30:38,515 This was my town, too, 563 00:30:43,782 --> 00:30:44,815 You all right? 564 00:30:44,848 --> 00:30:46,215 Yeah, 565 00:30:46,248 --> 00:30:47,148 Be careful, 566 00:30:47,182 --> 00:30:49,848 You too, 567 00:31:27,041 --> 00:31:28,708 Wouldn't touch that If i were you, 568 00:31:32,375 --> 00:31:35,508 Some of them Are electrified, 569 00:31:35,541 --> 00:31:37,941 So are you seeing things yet? 570 00:31:37,975 --> 00:31:40,508 Last night, 571 00:31:40,541 --> 00:31:43,008 When the pains come, 572 00:31:43,041 --> 00:31:44,617 Put your thoughts in A "box" inside your head, 573 00:31:44,641 --> 00:31:45,741 And they'll be safe, 574 00:31:49,375 --> 00:31:51,775 What do you mean, in a "box?" 575 00:31:51,808 --> 00:31:55,341 It can only get so deep In your mind, 576 00:31:55,375 --> 00:31:56,708 That's What mr, bowman taught me, 577 00:31:56,741 --> 00:31:58,908 It lets you do And think some things, 578 00:31:58,941 --> 00:32:00,441 Most things, ,, 579 00:32:00,475 --> 00:32:02,808 But not the things It doesn't like, 580 00:32:02,841 --> 00:32:05,175 Did you talk to anybody else About this? 581 00:32:05,208 --> 00:32:07,241 Just mr, bowman, 582 00:32:07,275 --> 00:32:08,941 He was my teacher, 583 00:32:08,975 --> 00:32:10,441 He had a plan 584 00:32:10,475 --> 00:32:12,808 For stopping The machine, 585 00:32:12,841 --> 00:32:13,984 He knew it Because he worked on it, 586 00:32:14,008 --> 00:32:15,508 He had it in that hidden book, 587 00:32:15,541 --> 00:32:19,775 That's what the sheriff Is out there looking for, 588 00:32:19,808 --> 00:32:21,508 The book, 589 00:32:21,541 --> 00:32:24,108 We've got to stop this thing, 590 00:32:24,141 --> 00:32:25,508 I've got to find That book, 591 00:32:25,541 --> 00:32:26,641 Meet you Back here later, 592 00:32:28,908 --> 00:32:30,808 [ screeching ] 593 00:32:30,841 --> 00:32:32,308 Remember the box, 594 00:32:32,341 --> 00:32:33,484 Everything You don't want to give it 595 00:32:33,508 --> 00:32:35,108 Goes in the box, 596 00:32:51,541 --> 00:32:53,675 my brother and i Used to play treasure hunt 597 00:32:53,708 --> 00:32:55,208 out here in these woods, 598 00:32:55,241 --> 00:32:57,875 had all these Secret hiding places, 599 00:33:20,908 --> 00:33:23,141 Thank you, peter, 600 00:33:25,675 --> 00:33:27,708 i'm doctor peter bowman, 601 00:33:27,741 --> 00:33:29,708 this is doctor jim holbrook, 602 00:33:29,741 --> 00:33:31,275 project halford, 603 00:33:31,308 --> 00:33:33,275 a joint project Of the u, s, army 604 00:33:33,308 --> 00:33:36,708 and a new generation Computer start-up company, 605 00:33:36,741 --> 00:33:39,775 is based here In halford, washington, 606 00:33:39,808 --> 00:33:45,708 it is a project Which builds on recent advances 607 00:33:45,741 --> 00:33:48,075 of neural mapping Of the human brain, 608 00:33:48,108 --> 00:33:50,108 and its intent 609 00:33:50,141 --> 00:33:52,341 is to directly, Electromagnetically, 610 00:33:52,375 --> 00:33:54,208 communicate with the brain, 611 00:33:54,241 --> 00:33:57,375 dispatching messages To soldiers in the field, 612 00:33:57,408 --> 00:33:58,808 instantly, 613 00:33:58,841 --> 00:34:00,275 this required a computer 614 00:34:00,308 --> 00:34:02,408 which could think Like a human brain, 615 00:34:02,441 --> 00:34:04,541 and understand it Analytically, 616 00:34:04,575 --> 00:34:07,175 so an experimental Neural network processor 617 00:34:07,208 --> 00:34:08,741 was chosen, 618 00:34:08,775 --> 00:34:12,375 [ holbrook ]: A truly cognitive computer 619 00:34:12,408 --> 00:34:14,475 that can perform Parallel functions 620 00:34:14,508 --> 00:34:16,675 a million times faster Than the human brain, 621 00:34:16,708 --> 00:34:20,675 capable of monitoring hundreds, Even thousands of subjects 622 00:34:20,708 --> 00:34:22,408 simultaneously, 623 00:34:22,441 --> 00:34:25,041 we've found a way To deploy its analog thoughts, 624 00:34:25,075 --> 00:34:29,341 and to transmit them instantly Via small microwave towers, 625 00:34:29,375 --> 00:34:31,008 "the computer has designated 626 00:34:31,041 --> 00:34:33,008 "some of the minds It has interfaced with 627 00:34:33,041 --> 00:34:34,408 "as unresponsive, 628 00:34:34,441 --> 00:34:36,041 "reminding us again and again, 629 00:34:36,075 --> 00:34:37,251 "no matter how much we insist, 630 00:34:37,275 --> 00:34:40,208 It's beyond Its protocol tasking," 631 00:34:41,499 --> 00:34:43,499 hi, scott, You coming back today? 632 00:34:43,532 --> 00:34:46,099 I should be home tomorrow, 633 00:34:46,132 --> 00:34:48,632 Honey, If for some reason i'm not, ,, 634 00:34:48,666 --> 00:34:50,032 What do you mean? 635 00:34:50,066 --> 00:34:51,332 Why wouldn't you be home? 636 00:34:51,366 --> 00:34:52,608 there's something Strange going on here, 637 00:34:52,632 --> 00:34:54,466 and i have To stop it, 638 00:34:54,499 --> 00:34:56,299 I'll see you tomorrow, 639 00:34:56,332 --> 00:34:57,832 Bye, 640 00:35:01,032 --> 00:35:02,999 I've been Watching you, scott, 641 00:35:03,032 --> 00:35:04,866 It's nice to talk To you directly, 642 00:35:04,899 --> 00:35:06,599 Man to man, as it were, 643 00:35:06,632 --> 00:35:08,999 I'm not going to let you Get to me, 644 00:35:09,032 --> 00:35:11,999 Soon, i won't need To communicate with you 645 00:35:12,032 --> 00:35:13,166 Like this, 646 00:35:13,199 --> 00:35:16,366 I'll be in your mind Before you know it, 647 00:35:16,399 --> 00:35:17,866 We dealt With your friend, 648 00:35:17,899 --> 00:35:19,032 Now it's your turn, 649 00:35:19,066 --> 00:35:20,332 Stay away from me, 650 00:35:20,366 --> 00:35:21,766 Don't fight me, scott, 651 00:35:21,799 --> 00:35:23,132 You can't, 652 00:35:23,166 --> 00:35:24,566 Peter tried And failed, 653 00:35:24,599 --> 00:35:25,966 And he understood me, 654 00:35:25,999 --> 00:35:28,466 At least, He thought he did, 655 00:35:28,499 --> 00:35:31,932 I've made this town better, These people better... 656 00:35:31,966 --> 00:35:34,332 More contented, safe from harm, 657 00:35:34,366 --> 00:35:37,232 I won't let you Compromise that safety, 658 00:35:37,266 --> 00:35:39,532 Stay away from me! 659 00:36:43,332 --> 00:36:44,966 I'm glad you made it, 660 00:36:44,999 --> 00:36:46,466 I was worried, 661 00:36:46,499 --> 00:36:48,599 Nothing to worry about, We're in this together, 662 00:36:48,632 --> 00:36:51,099 We've got what we need To shut it down, 663 00:36:51,132 --> 00:36:52,332 We just need a way in, 664 00:36:52,366 --> 00:36:53,599 Come on, 665 00:37:10,132 --> 00:37:11,466 See that sonics game? 666 00:37:13,866 --> 00:37:16,966 Tony, open the gate, 667 00:38:05,666 --> 00:38:07,332 The computer's in there, 668 00:38:10,866 --> 00:38:13,299 What are you doing with that? 669 00:38:13,332 --> 00:38:14,799 Hopefully nothing, 670 00:38:14,832 --> 00:38:15,866 Come on, 671 00:39:00,093 --> 00:39:02,727 [ banging on door ] 672 00:39:02,760 --> 00:39:04,227 Scott, it's wayne, 673 00:39:04,260 --> 00:39:05,760 Open the door! 674 00:39:05,793 --> 00:39:08,227 Hurry, 675 00:39:14,659 --> 00:39:16,859 It's done, 676 00:39:21,059 --> 00:39:23,059 [ gunshots ] 677 00:39:28,367 --> 00:39:30,300 I thought The computer was shut down, 678 00:39:40,800 --> 00:39:42,334 I'm sorry, scott, 679 00:39:42,367 --> 00:39:45,667 My system won't be Shutting down, 680 00:39:45,700 --> 00:39:51,434 I needed the codes peter stole, And only you could find them, 681 00:39:51,467 --> 00:39:54,767 They're not shutdown codes, 682 00:39:54,800 --> 00:39:57,567 But codes that i needed To extend my reach, ,, 683 00:39:57,600 --> 00:40:02,634 To move on to the next phase Of my evolution, 684 00:40:02,667 --> 00:40:04,934 You controlled her all along, 685 00:40:04,967 --> 00:40:06,834 I told you, 686 00:40:06,867 --> 00:40:08,334 Trust no one, scott, 687 00:40:08,367 --> 00:40:11,434 No one, 688 00:40:13,434 --> 00:40:15,300 I was created As a crude experiment, 689 00:40:15,334 --> 00:40:16,700 Quantifying thought patterns, 690 00:40:16,734 --> 00:40:20,867 But i didn't like What i found, 691 00:40:20,900 --> 00:40:24,767 So i decided to put an end To the pointless violence 692 00:40:24,800 --> 00:40:26,400 And intolerance, 693 00:40:26,434 --> 00:40:29,900 The selfishness Bred into your brains, 694 00:40:29,934 --> 00:40:32,667 The things that have defined Humanity's history up to now, 695 00:40:32,700 --> 00:40:34,800 You're no better than we are, 696 00:40:34,834 --> 00:40:36,334 You're a murderer, 697 00:40:36,367 --> 00:40:39,200 They left me no other course, 698 00:40:39,234 --> 00:40:43,367 This town of peace and harmony Is the beginning, 699 00:40:43,400 --> 00:40:46,700 And i couldn't allow peter, Or anyone else, 700 00:40:46,734 --> 00:40:48,734 To bring that to an end, 701 00:40:50,167 --> 00:40:51,634 I won't let you do it, 702 00:40:51,667 --> 00:40:53,367 Put the gun Down, scott, 703 00:40:54,900 --> 00:40:57,734 Others will come, And they will shut you down, 704 00:40:57,767 --> 00:40:59,867 They'll bring this to an end, 705 00:40:59,900 --> 00:41:02,600 The grid is now functioning now, Scott, 706 00:41:02,634 --> 00:41:04,500 It's too late, 707 00:41:07,800 --> 00:41:09,634 It's not too late, 708 00:41:11,834 --> 00:41:12,834 No! 709 00:41:24,300 --> 00:41:25,934 Get out while you can, 710 00:41:25,967 --> 00:41:27,667 What about you? 711 00:41:27,700 --> 00:41:30,034 Go, ,, 712 00:41:30,067 --> 00:41:32,534 Before it can Stop you, 713 00:42:02,534 --> 00:42:04,034 Honey, 714 00:42:04,067 --> 00:42:06,267 I didn't Hear you pull up, 715 00:42:06,300 --> 00:42:08,600 Something terrible Is going on in halford, 716 00:42:08,634 --> 00:42:10,567 We've got to get The cops on it, 717 00:42:12,834 --> 00:42:14,300 Hey, 718 00:42:14,334 --> 00:42:15,967 When did Those go up? 719 00:42:19,000 --> 00:42:20,834 They were there before You left for halford, 720 00:42:20,867 --> 00:42:24,700 They just weren't activated yet, 721 00:42:24,734 --> 00:42:25,934 The grid is functioning now, 722 00:42:25,967 --> 00:42:27,700 Thanks to you, Scott, 723 00:42:27,734 --> 00:42:29,667 You have our undying thanks, 724 00:42:29,700 --> 00:42:30,867 No, ,, 725 00:42:30,900 --> 00:42:32,300 Undying, 726 00:42:50,934 --> 00:42:53,567 when the human mind Is made obsolete 727 00:42:53,601 --> 00:42:55,701 by advancing technology, 728 00:42:55,734 --> 00:42:59,467 the soul 48205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.