All language subtitles for percy e03-hi_engcp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,225 --> 00:00:07,339 [Percy] Did you see it? Did you see what happened to my mom? 2 00:00:07,956 --> 00:00:10,333 Wait, so this is the kid who killed the Minotaur. 3 00:00:10,408 --> 00:00:13,265 - [♪ tense instrumental music playing] - [Chiron] I know you feel powerless, 4 00:00:13,289 --> 00:00:14,456 but you're not. 5 00:00:14,917 --> 00:00:16,789 All will reveal itself in time. 6 00:00:17,458 --> 00:00:18,458 [Annabeth] I'm Annabeth. 7 00:00:18,542 --> 00:00:19,873 [Luke] Annabeth sees the world differently. 8 00:00:19,897 --> 00:00:21,476 Always six steps ahead of everyone else. 9 00:00:21,500 --> 00:00:24,125 Chiron's been promising her for years a demigod would arrive 10 00:00:24,417 --> 00:00:27,125 who was fated to go on a quest that even Chiron couldn't prevent. 11 00:00:27,958 --> 00:00:30,375 [Chiron] You have been claimed by Poseidon. 12 00:00:30,792 --> 00:00:32,750 Your father needs your help. 13 00:00:32,875 --> 00:00:38,625 An ultimatum has been given to him by Zeus that if he doesn't return the master bolt, 14 00:00:38,708 --> 00:00:39,708 there will be war. 15 00:00:40,314 --> 00:00:41,518 [Grover] Your mother was stolen... 16 00:00:41,542 --> 00:00:42,583 by Hades. 17 00:00:43,042 --> 00:00:46,542 If you can find her there, I think you can bring her back. 18 00:00:47,958 --> 00:00:48,958 When do we leave? 19 00:00:50,042 --> 00:00:51,500 [♪ music concludes] 20 00:00:59,014 --> 00:01:01,281 [wind whistling] 21 00:01:01,406 --> 00:01:04,506 [footsteps approaching] 22 00:01:08,792 --> 00:01:10,250 [door lock clicking] 23 00:01:10,500 --> 00:01:13,667 [door creaking, opening] 24 00:01:18,125 --> 00:01:19,208 [sighs softly] 25 00:01:22,072 --> 00:01:24,072 [floorboards creaking] 26 00:01:31,385 --> 00:01:33,464 [house creaking] 27 00:01:45,235 --> 00:01:46,289 [sighs] 28 00:01:48,331 --> 00:01:51,689 Hi. I’m Percy. It's nice to meet you. 29 00:01:57,833 --> 00:02:01,750 I was told a quest isn’t a quest until you’ve said so? 30 00:02:04,500 --> 00:02:08,333 Which is weird considering you're a Halloween decoration. 31 00:02:08,927 --> 00:02:10,564 [gasps] 32 00:02:10,875 --> 00:02:12,083 Oh, geez. 33 00:02:12,500 --> 00:02:15,000 [♪ foreboding instrumental music playing] 34 00:02:16,164 --> 00:02:17,667 [groans softly] 35 00:02:17,750 --> 00:02:19,792 You seem busy. I’ll come back. 36 00:02:20,583 --> 00:02:24,375 [Oracle breathing raspingly] 37 00:02:34,947 --> 00:02:35,964 [Percy] Whoa. 38 00:02:41,287 --> 00:02:44,889 [scoffs] Come on, really? 39 00:02:45,500 --> 00:02:50,556 You shall go west and face the god who has turned. 40 00:02:52,000 --> 00:02:57,231 And you shall find what was stolen and see it safely returned. 41 00:02:58,375 --> 00:03:00,239 [♪ pensive instrumental music playing] 42 00:03:00,375 --> 00:03:03,114 The Oracle has confirmed what we expected, 43 00:03:03,656 --> 00:03:07,875 that this quest will proceed toward the Underworld, 44 00:03:08,917 --> 00:03:12,708 where you will confront the god who has rebelled against his brothers. 45 00:03:14,292 --> 00:03:15,375 Hades. 46 00:03:16,042 --> 00:03:20,375 The entrance to Hades's domain lies under the city of Los Angeles. 47 00:03:20,542 --> 00:03:22,833 This is where you will journey to. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,750 Time is short. 49 00:03:25,875 --> 00:03:28,875 I have selected our most compelling candidates, 50 00:03:28,958 --> 00:03:32,458 from which you will choose two to join you on this quest 51 00:03:32,875 --> 00:03:34,000 and ensure 52 00:03:34,125 --> 00:03:36,000 - that we succeed. - Annabeth. 53 00:03:40,792 --> 00:03:45,208 Customarily, one waits to at least hear a name or two before choosing. 54 00:03:46,000 --> 00:03:47,583 Are you sure you don't wanna hear more? 55 00:03:50,414 --> 00:03:53,125 This thing, Zeus’s master bolt, 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,250 we need to get it back, right? 57 00:03:56,125 --> 00:03:58,875 - Yes. - And it’s gonna be hard to get, yes? 58 00:03:59,750 --> 00:04:00,875 Extraordinarily. 59 00:04:00,958 --> 00:04:03,122 And if the mission required someone to push me down 60 00:04:03,197 --> 00:04:05,042 a flight of stairs for it to succeed... 61 00:04:06,131 --> 00:04:08,281 you'd want someone who won’t hesitate when they do it. 62 00:04:11,647 --> 00:04:14,583 The first quest-mate shall be Annabeth Chase! 63 00:04:14,750 --> 00:04:16,583 [♪ uplifting instrumental music playing] 64 00:04:17,692 --> 00:04:19,806 [Chiron] Now, on to the other candidates. 65 00:04:21,667 --> 00:04:24,256 - [♪ music concludes] - [horse neighing in distance] 66 00:04:24,444 --> 00:04:25,647 [snorts] 67 00:04:26,147 --> 00:04:30,072 - [groans] Dude, what have you been eating? - [horse snorts] 68 00:04:31,292 --> 00:04:34,083 Whoa! Wait, hey. I’m not trying to antagonize you. 69 00:04:34,250 --> 00:04:35,542 I’m just genuinely curious. 70 00:04:36,381 --> 00:04:38,917 [snorts] 71 00:04:45,292 --> 00:04:46,292 [Percy] Hey. 72 00:04:47,833 --> 00:04:48,833 Hey. 73 00:04:49,625 --> 00:04:51,833 Sorry I missed your selection ceremony. 74 00:04:53,500 --> 00:04:55,042 I’ve been, you know... 75 00:04:58,375 --> 00:04:59,458 shoveling his poop. 76 00:05:01,792 --> 00:05:03,417 Yeah, I'm sorry about that. 77 00:05:04,083 --> 00:05:07,083 I guess Mr. D wasn’t too happy you told me about my mom? 78 00:05:07,208 --> 00:05:08,250 No. 79 00:05:09,083 --> 00:05:10,208 No, he was not. 80 00:05:12,250 --> 00:05:14,792 So, who’d you choose to go with you? 81 00:05:16,625 --> 00:05:17,625 You. 82 00:05:18,917 --> 00:05:21,750 Funny. No, seriously, who'd you choose? 83 00:05:22,958 --> 00:05:23,958 I chose you. 84 00:05:26,292 --> 00:05:27,292 Why? 85 00:05:27,456 --> 00:05:29,208 [♪ foreboding instrumental music playing] 86 00:05:29,417 --> 00:05:35,250 You shall be betrayed by the one who calls you friend, 87 00:05:36,292 --> 00:05:42,042 and fail to save what matters most in the end. 88 00:05:43,583 --> 00:05:44,625 I trust you. 89 00:05:47,400 --> 00:05:51,956 And... And, right now, nothing's more important than that. 90 00:05:55,125 --> 00:05:56,750 I'm gonna pack the best snacks. 91 00:05:57,042 --> 00:05:58,750 [neighing in distance] 92 00:06:02,942 --> 00:06:04,631 [indistinct shouting in distance] 93 00:06:04,789 --> 00:06:05,835 [Percy sighs] 94 00:06:11,672 --> 00:06:13,797 [footsteps approaching] 95 00:06:15,708 --> 00:06:17,250 How much money did they give you? 96 00:06:18,000 --> 00:06:22,250 Um, 200 dollars in cash, and a bag of these. 97 00:06:24,042 --> 00:06:26,250 I think they’re Canadian, maybe? 98 00:06:27,208 --> 00:06:28,750 Or from Chuck E. Cheese, I don’t know. 99 00:06:29,333 --> 00:06:30,542 They’re golden drachmas. 100 00:06:31,947 --> 00:06:34,083 Dollars for human world, drachmas for mythic world. 101 00:06:34,167 --> 00:06:35,250 Don't mix 'em up. 102 00:06:38,750 --> 00:06:39,875 I brought you this. 103 00:06:52,875 --> 00:06:53,875 Well, these are... 104 00:06:55,292 --> 00:06:56,917 - interesting. - [chuckles softly] 105 00:07:00,958 --> 00:07:01,958 [exhales] 106 00:07:02,458 --> 00:07:03,458 Maia. 107 00:07:03,581 --> 00:07:07,208 [♪ mystical instrumental music playing] 108 00:07:08,775 --> 00:07:10,025 Those are interesting. 109 00:07:11,156 --> 00:07:14,539 A gift. [clicks tongue] From my dad. 110 00:07:15,917 --> 00:07:16,958 Maia. 111 00:07:22,542 --> 00:07:24,059 [♪ sentimental instrumental music playing] 112 00:07:24,083 --> 00:07:26,292 I thought about choosing you before I chose Grover. 113 00:07:26,417 --> 00:07:28,500 Hey, Grover’s a lot stronger than people think. 114 00:07:28,583 --> 00:07:29,583 I was afraid. 115 00:07:31,792 --> 00:07:34,583 I have a chance to rescue my mom from Hades. 116 00:07:36,792 --> 00:07:38,333 I can’t let anything stop me. 117 00:07:39,417 --> 00:07:41,167 And I’m afraid... 118 00:07:42,458 --> 00:07:45,125 if it gets in the way of the quest, Annabeth might try to. 119 00:07:45,208 --> 00:07:48,083 And you told me you'll always be on her side no matter what, 120 00:07:48,167 --> 00:07:49,458 - and... - It’s okay. 121 00:07:50,542 --> 00:07:53,167 Really, I... I get it. 122 00:07:56,250 --> 00:07:57,875 Just take care of each other out there. 123 00:08:01,292 --> 00:08:03,833 - [birds chirping] - [♪ music continues] 124 00:08:12,125 --> 00:08:13,833 She’s really gonna miss that tree, huh? 125 00:08:16,417 --> 00:08:18,875 When Annabeth first arrived here with Thalia and Luke, 126 00:08:18,958 --> 00:08:20,625 they were being chased by monsters. 127 00:08:21,208 --> 00:08:23,708 Agents of Hades. Sisters. 128 00:08:24,708 --> 00:08:25,708 Furies. 129 00:08:26,750 --> 00:08:28,250 - Mrs. Dodds? - Yes! 130 00:08:29,083 --> 00:08:31,042 One was our algebra teacher. Alecto. 131 00:08:32,792 --> 00:08:35,625 Thalia turned back to fight to buy her friends some time. 132 00:08:36,333 --> 00:08:39,339 Her satyr Protector tried to stop her, but she wouldn’t listen. 133 00:08:40,125 --> 00:08:41,667 So, at the last moment... 134 00:08:42,875 --> 00:08:45,052 Zeus intervened to save her life and... 135 00:08:46,339 --> 00:08:47,375 changed her form. 136 00:08:48,583 --> 00:08:52,250 The most powerful being in the universe’s best idea 137 00:08:52,333 --> 00:08:53,839 to save his daughter’s life... 138 00:08:54,814 --> 00:08:56,625 was to turn her into a tree? 139 00:08:57,167 --> 00:08:59,333 She was the bravest demigod I ever knew. 140 00:09:00,292 --> 00:09:02,833 She fought valiantly, and she met a hero’s fate. 141 00:09:03,667 --> 00:09:04,958 She met a pinecone’s fate. 142 00:09:08,042 --> 00:09:13,875 Forbidden children are always in danger, even the strongest ones, even Thalia. 143 00:09:14,500 --> 00:09:17,167 And you are not Thalia. 144 00:09:17,375 --> 00:09:20,333 Do exactly as I say, and maybe you survive this. 145 00:09:21,667 --> 00:09:22,667 Are we clear? 146 00:09:29,125 --> 00:09:30,417 Does she think she’s in charge? 147 00:09:31,250 --> 00:09:32,650 Who’d you think would be in charge? 148 00:09:32,708 --> 00:09:35,417 [Percy] I guess I assumed we’d do a show of hands or something. 149 00:09:36,708 --> 00:09:39,208 [♪ uplifting instrumental music playing] 150 00:09:40,500 --> 00:09:43,042 [Grover] Hero’s quests are world-defining events. 151 00:09:45,425 --> 00:09:47,717 They have made and broken empires... 152 00:09:49,500 --> 00:09:51,917 altered the course of human civilization... 153 00:09:53,292 --> 00:09:55,708 changed the balance of power on Olympus. 154 00:10:02,500 --> 00:10:04,375 A quest is a sacred thing. 155 00:10:08,333 --> 00:10:10,875 And to be charged with one is to be in conversation 156 00:10:10,958 --> 00:10:12,208 with the gods themselves. 157 00:10:14,250 --> 00:10:16,125 - [♪ music concludes] - [toilet flushes] 158 00:10:16,792 --> 00:10:18,958 [passenger coughs] 159 00:10:19,292 --> 00:10:21,750 There is no way this is what sacred smells like. 160 00:10:22,042 --> 00:10:24,208 We’re soldiers on a mission. It’s not a vacation. 161 00:10:24,750 --> 00:10:26,439 Thank you for clearing that up. 162 00:10:26,656 --> 00:10:29,889 But if this is so important, why didn’t Chiron spring for plane tickets? 163 00:10:30,375 --> 00:10:33,083 This seems kind of low priority, doesn’t it? 164 00:10:33,708 --> 00:10:35,875 Sorry, I assumed someone had told you. 165 00:10:36,708 --> 00:10:37,750 Tell me what? 166 00:10:37,833 --> 00:10:40,553 Percy, it isn’t just the monsters who are gonna be trying to stop us. 167 00:10:41,708 --> 00:10:43,147 You’re a forbidden child. 168 00:10:43,375 --> 00:10:45,875 Zeus might decide to take a shot at you himself. 169 00:10:46,417 --> 00:10:48,000 The sky is his domain. 170 00:10:48,083 --> 00:10:51,250 We’d be serving you up on a silver platter to try to travel through it. 171 00:10:52,542 --> 00:10:54,292 Yeah, no one mentioned that. 172 00:10:59,000 --> 00:11:00,768 [Annabeth] Okay, I'm gonna go get us some snacks. 173 00:11:00,792 --> 00:11:03,247 - I’ll come with you. - [Annabeth] No, you’ll stay right there. 174 00:11:03,583 --> 00:11:05,292 Why? It smells terrible back here. 175 00:11:05,833 --> 00:11:09,167 Monsters can’t smell you through that, so that’s where I want you. 176 00:11:09,750 --> 00:11:10,875 I wanna vote. 177 00:11:11,083 --> 00:11:13,184 Who thinks that we should all go get to breathe fresh air 178 00:11:13,208 --> 00:11:15,368 - and buy our own snacks? - [Annabeth] There’s no voting. 179 00:11:15,500 --> 00:11:16,860 Chips and sodas okay for you guys? 180 00:11:16,917 --> 00:11:19,375 I don’t think you should just get to decide we don’t vote. 181 00:11:19,708 --> 00:11:21,542 - I’m sorry to hear that. - [Percy] Okay. 182 00:11:22,042 --> 00:11:24,143 I wanna vote on whether you get to decide we don’t vote. 183 00:11:24,167 --> 00:11:26,750 - Grover, please, can you help your... - [Grover clapping slowly] 184 00:11:28,583 --> 00:11:31,000 - [Annabeth] ...friend? - I really don't wanna be a tiebreaker. 185 00:11:32,833 --> 00:11:33,958 I have a better idea. 186 00:11:36,292 --> 00:11:40,750 ♪ Oh, golly, the road’s gettin’ bumpy 'cause I got me some friends ♪ 187 00:11:40,875 --> 00:11:42,797 ♪ Who just can’t get along ♪ 188 00:11:42,885 --> 00:11:45,833 ♪ Oh, dear! When the team’s gettin’ grumpy ♪ 189 00:11:46,042 --> 00:11:48,792 ♪ The trick to gettin’ through it is singin’ this song... ♪ 190 00:11:48,917 --> 00:11:49,922 Dude, what are you doing? 191 00:11:52,125 --> 00:11:53,458 It’s the consensus song. 192 00:11:54,083 --> 00:11:56,833 Verse two encourages us to say nice things about each other. 193 00:11:57,250 --> 00:11:59,083 You get a few rounds in and you’d be amazed 194 00:11:59,167 --> 00:12:00,607 at how disagreements just kind of... 195 00:12:05,125 --> 00:12:06,125 fade away. 196 00:12:09,042 --> 00:12:10,393 Chips and sodas okay for you guys? 197 00:12:10,417 --> 00:12:11,625 - Whatever. - Yes, please. 198 00:12:12,208 --> 00:12:13,208 Okay. 199 00:12:15,917 --> 00:12:17,542 Our voting system's broken. 200 00:12:18,917 --> 00:12:21,833 - [doorbell rings] - [indistinct chatter] 201 00:12:46,792 --> 00:12:49,958 [♪ suspenseful instrumental music playing] 202 00:12:50,417 --> 00:12:51,917 [coins clattering] 203 00:12:52,208 --> 00:12:54,417 [Grover] Monsters can’t be avoided entirely. 204 00:12:55,567 --> 00:12:57,431 They’re more common than you think. 205 00:12:58,667 --> 00:13:02,833 The trick is to spot them first before they spot you. 206 00:13:06,375 --> 00:13:09,667 It’s true they are more likely to sense a more powerful demigod. 207 00:13:10,333 --> 00:13:14,083 A child of the Big Three, Zeus, Poseidon, and Hades, 208 00:13:14,167 --> 00:13:16,125 is at the most extreme risk. 209 00:13:19,958 --> 00:13:22,792 But it isn’t your power, exactly, that draws them. 210 00:13:23,542 --> 00:13:25,250 It’s more complicated than that. 211 00:13:26,292 --> 00:13:27,333 They smell fear. 212 00:13:27,625 --> 00:13:28,750 That’s bees. 213 00:13:29,625 --> 00:13:33,042 What a monster senses kinda depends on the monster. 214 00:13:34,333 --> 00:13:36,806 Some are better at sensing your inadequacy. 215 00:13:37,583 --> 00:13:40,875 Some, your need for glory, your shame. 216 00:13:43,000 --> 00:13:45,750 It’s important to remember that if you’ve ever gotta confront one... 217 00:13:47,542 --> 00:13:49,333 wherever your armor is weakest, 218 00:13:49,958 --> 00:13:52,131 that monster's probably coming right for it. 219 00:13:52,583 --> 00:13:56,506 Nothing will stop them, not even death. 220 00:13:58,292 --> 00:14:01,458 [♪ music continues] 221 00:14:05,500 --> 00:14:06,583 [sighs] 222 00:14:08,167 --> 00:14:10,007 [Annabeth] If you guys were better at your job, 223 00:14:10,542 --> 00:14:12,447 I might not have noticed you here so easily. 224 00:14:14,042 --> 00:14:15,792 If Thalia were better at hers, 225 00:14:15,875 --> 00:14:19,375 there might not be a family of squirrels making her their home. 226 00:14:20,933 --> 00:14:22,722 [Annabeth] Is that why Hades sent you here? 227 00:14:23,208 --> 00:14:25,958 To gloat over a job you almost did right once? 228 00:14:26,083 --> 00:14:29,083 [scoffs] How things have changed. 229 00:14:29,958 --> 00:14:33,339 You're not the frightened little girl I came for all those years ago. 230 00:14:34,039 --> 00:14:36,792 [Annabeth] Don’t kid yourself. I wasn’t that frightened. 231 00:14:37,958 --> 00:14:40,083 Maybe so. Maybe so. 232 00:14:41,833 --> 00:14:45,458 Either way, now it would seem that you're exactly what they say you are. 233 00:14:46,500 --> 00:14:48,375 The pride of Athena’s offspring. 234 00:14:49,417 --> 00:14:52,167 Perhaps the most formidable demigod child alive. 235 00:14:52,250 --> 00:14:53,370 [Annabeth] Why are you here? 236 00:14:54,750 --> 00:14:56,417 I'm here to collect your friend. 237 00:14:56,542 --> 00:14:58,458 [Annabeth] Collect him? For what? 238 00:14:58,583 --> 00:14:59,958 Oh, I don’t question orders. 239 00:15:00,042 --> 00:15:03,083 "Bring him in, quick and quiet." That is what I was told. 240 00:15:03,250 --> 00:15:07,947 Lure him off this bus where I can take him quietly away from so many eyes, 241 00:15:08,022 --> 00:15:11,458 and your quest goes on unimpeded and unburdened. 242 00:15:12,458 --> 00:15:14,542 We both know he isn’t gonna be of any help to you, 243 00:15:14,625 --> 00:15:16,147 and maybe even a hindrance. 244 00:15:19,042 --> 00:15:20,250 [sighs] 245 00:15:21,083 --> 00:15:23,417 Some children must learn the hard way. 246 00:15:26,417 --> 00:15:28,333 Look, I’m not against the idea of consensus, 247 00:15:28,417 --> 00:15:30,977 I’m just not sure the song is doing what you think it is, is all. 248 00:15:31,042 --> 00:15:33,083 Guys, you need to open that window! Now! 249 00:15:34,056 --> 00:15:35,768 [Grover] I don't think these windows are supposed to... 250 00:15:35,792 --> 00:15:37,059 [♪ tense instrumental music playing] 251 00:15:37,083 --> 00:15:38,522 - [Grover] Oh, no. - [shrieks] 252 00:15:39,750 --> 00:15:41,042 Go, go, go, go, go! 253 00:15:45,125 --> 00:15:46,750 [bus alarm wailing] 254 00:15:46,917 --> 00:15:49,939 Everyone, leave your belongings and exit the front of the bus. 255 00:15:54,792 --> 00:15:56,592 - [passenger] Excuse me. Lady. - [Alecto growls] 256 00:15:58,958 --> 00:16:00,167 [Percy] Annabeth, let's go! 257 00:16:00,294 --> 00:16:01,422 [Fury shrieking] 258 00:16:01,875 --> 00:16:04,114 - [Grover screams] - [Fury screeches] 259 00:16:05,756 --> 00:16:07,347 - [hisses] - [Annabeth] Hey! 260 00:16:08,833 --> 00:16:10,417 [screeches] 261 00:16:14,042 --> 00:16:15,708 [Annabeth] We're done here. Let's go. 262 00:16:16,481 --> 00:16:18,250 [♪ dramatic instrumental music playing] 263 00:16:19,250 --> 00:16:20,792 [Alecto growling] 264 00:16:22,917 --> 00:16:24,000 [♪ music concludes] 265 00:16:26,347 --> 00:16:28,917 [birds chirping] 266 00:16:29,417 --> 00:16:31,698 [Grover] Somewhere up ahead, this turns into a satyr path. 267 00:16:32,500 --> 00:16:33,667 [Percy] What’s a satyr path? 268 00:16:34,092 --> 00:16:35,812 [Grover] It's a road through the wilderness. 269 00:16:35,975 --> 00:16:37,350 Satyr explorers use them. 270 00:16:37,692 --> 00:16:38,775 Harder to track us. 271 00:16:38,958 --> 00:16:41,292 That’s great, but if we stay in the wilderness, 272 00:16:41,375 --> 00:16:42,583 how are we gonna find a phone? 273 00:16:42,917 --> 00:16:44,167 What do we need a phone for? 274 00:16:44,750 --> 00:16:46,000 So we can call camp. 275 00:16:46,875 --> 00:16:48,250 T... To get help. 276 00:16:48,917 --> 00:16:50,667 We don’t need help. We’re fine. 277 00:16:51,539 --> 00:16:52,708 [scoffs] We’re fine? 278 00:16:54,125 --> 00:16:57,167 We haven’t even gotten to Trenton, and we're wandering through a forest. 279 00:16:57,292 --> 00:17:00,250 I didn’t even know they had forests in New Jersey, but we've found one. 280 00:17:00,667 --> 00:17:02,622 I would say we're the opposite of fine. 281 00:17:02,700 --> 00:17:04,620 [Annabeth] We were sent on a quest by the Oracle, 282 00:17:04,875 --> 00:17:05,875 by the gods. 283 00:17:06,375 --> 00:17:07,775 What'd you think, it would be easy? 284 00:17:08,025 --> 00:17:09,733 It’s supposed to be hard. 285 00:17:10,458 --> 00:17:12,292 That’s why only certain people are chosen. 286 00:17:12,667 --> 00:17:15,792 If we call camp, we’re basically saying it was a mistake to choose us. 287 00:17:17,667 --> 00:17:19,417 I’m completely comfortable with that. 288 00:17:20,375 --> 00:17:21,583 Everyone makes mistakes. 289 00:17:22,417 --> 00:17:24,583 Why are you so afraid of who you are? 290 00:17:24,874 --> 00:17:26,041 What? 291 00:17:27,122 --> 00:17:29,875 You know, what’s interesting about this particular satyr path 292 00:17:29,958 --> 00:17:31,838 is it’s actually the one my Uncle Ferdinand took 293 00:17:31,917 --> 00:17:33,250 when he set out on his own quest. 294 00:17:33,333 --> 00:17:35,973 What was that supposed to mean, afraid of who I am? I’m not afraid. 295 00:17:36,417 --> 00:17:38,250 Yes, you are. 296 00:17:39,083 --> 00:17:40,375 You aren't just a kid. 297 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 "Just a kid" doesn’t do what you did to Clarisse back at camp. 298 00:17:44,708 --> 00:17:48,292 "Just a kid" doesn’t have Hades sending top lieutenants to retrieve them. 299 00:17:49,375 --> 00:17:51,042 You know, you are a part of something 300 00:17:51,125 --> 00:17:53,333 so much bigger than we can understand right now. 301 00:17:53,750 --> 00:17:56,458 We have to move forward, whether you like it or not, 302 00:17:56,542 --> 00:17:58,000 whether you want to or not. 303 00:17:58,083 --> 00:17:59,872 You don’t want to call camp, fine. 304 00:18:01,167 --> 00:18:03,625 Then, at least let’s call your mom. 305 00:18:05,332 --> 00:18:06,332 Excuse me? 306 00:18:07,042 --> 00:18:08,875 [Percy] Athena? Your mother. 307 00:18:09,792 --> 00:18:13,583 I’d call my father, but we aren’t exactly on speaking terms. 308 00:18:13,917 --> 00:18:15,809 You know, because of the lifelong neglect and all, 309 00:18:15,833 --> 00:18:19,364 but you and your mother seem close. So, why don't we ask her for help? 310 00:18:19,458 --> 00:18:22,578 Grover, will you explain to your friend that he needs to pull himself together? 311 00:18:23,817 --> 00:18:25,858 You can’t ask her, can you? 312 00:18:27,083 --> 00:18:29,167 - When was the last time she talked to you? - Grover. 313 00:18:29,250 --> 00:18:31,282 [Percy] I don’t know why you keep pulling him into this. 314 00:18:31,306 --> 00:18:33,083 - He’s on my side. - What makes you think that? 315 00:18:33,167 --> 00:18:34,875 He’s my Protector, it’s his job. 316 00:18:34,958 --> 00:18:37,083 - He was my Protector first. - First? 317 00:18:39,000 --> 00:18:40,083 What do you mean "first?" 318 00:18:41,583 --> 00:18:45,708 Very exciting, getting to walk in Uncle Ferdinand’s footsteps. 319 00:18:45,875 --> 00:18:49,333 Next best thing to getting to talk to him again. 320 00:18:49,750 --> 00:18:52,250 Thalia, Luke, and Annabeth had a satyr Protector. 321 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 That was you. 322 00:18:56,708 --> 00:18:58,375 - Why didn't you tell me? - [Grover sniffs] 323 00:19:00,333 --> 00:19:01,375 Do you guys smell that? 324 00:19:01,667 --> 00:19:05,208 - Grover, I’m not kidding... - No, neither am I. Just shush. 325 00:19:05,958 --> 00:19:07,000 [Grover sniffs] 326 00:19:09,792 --> 00:19:10,792 Hamburgers. 327 00:19:14,875 --> 00:19:18,000 - [birds chirping] - [♪ intriguing instrumental music playing] 328 00:19:19,792 --> 00:19:20,792 Grover. 329 00:19:21,417 --> 00:19:23,797 - What are you doing... - Somebody's making hamburgers 330 00:19:23,897 --> 00:19:26,247 in the middle of nowhere, on a satyr path. 331 00:19:27,042 --> 00:19:28,292 Whoever it is... 332 00:19:29,542 --> 00:19:30,792 they’re from our world. 333 00:19:35,439 --> 00:19:39,775 [♪ ominous instrumental music playing] 334 00:19:47,875 --> 00:19:49,122 [Annabeth] Oh, come on. 335 00:19:50,333 --> 00:19:51,375 What? 336 00:19:51,792 --> 00:19:54,714 Aunty "Em" has a garden full of petrified stone folks. 337 00:19:55,625 --> 00:19:58,250 Yeah, this is someone from our world, all right. 338 00:19:58,833 --> 00:20:01,172 Anyone wanna guess what "Em" is short for? 339 00:20:03,792 --> 00:20:04,792 Oh. 340 00:20:06,542 --> 00:20:09,250 [♪ music intensifying] 341 00:20:09,917 --> 00:20:12,458 Let’s get out of here, please, while we still can. 342 00:20:18,522 --> 00:20:20,202 [♪ suspenseful instrumental music playing] 343 00:20:20,292 --> 00:20:22,806 You should have accepted my offer when you had the chance. 344 00:20:24,083 --> 00:20:26,083 Offer? What offer is she talking about? 345 00:20:29,356 --> 00:20:31,239 [woman] Not today, friends. 346 00:20:32,000 --> 00:20:33,292 Not on my doorstep. 347 00:20:33,355 --> 00:20:35,666 [footsteps approaching] 348 00:20:37,875 --> 00:20:38,958 Oh, shoot. 349 00:20:41,006 --> 00:20:44,583 If you have something to resolve, why not come inside and I’ll help? 350 00:20:46,000 --> 00:20:48,522 Alecto? Will you be joining us? 351 00:20:50,792 --> 00:20:53,083 No, well I wouldn’t think you would. 352 00:20:55,125 --> 00:20:57,292 She won’t bother you as long as you’re with me. 353 00:20:58,042 --> 00:20:59,917 But it isn’t as though she’ll leave either, 354 00:21:00,000 --> 00:21:05,375 not if it means reporting that she failed to retrieve the son of Poseidon. 355 00:21:07,417 --> 00:21:08,417 How did you... 356 00:21:08,542 --> 00:21:10,375 [woman] A forbidden child has been claimed. 357 00:21:10,906 --> 00:21:12,922 How long did you think that secret would keep? 358 00:21:14,625 --> 00:21:17,167 It’s a pleasure to meet you, son of Poseidon. 359 00:21:18,167 --> 00:21:19,500 I’m Medusa. 360 00:21:20,750 --> 00:21:24,458 [♪ tense instrumental music playing] 361 00:21:25,375 --> 00:21:26,542 Percy, don’t. 362 00:21:26,833 --> 00:21:28,000 She’s a monster. 363 00:21:28,458 --> 00:21:30,708 [Medusa] We all choose who we make our monsters, 364 00:21:30,833 --> 00:21:34,364 but, right now, that one wants to tear you limb from limb... 365 00:21:35,625 --> 00:21:38,906 and I’m offering you lunch. The choice is yours. 366 00:21:40,094 --> 00:21:42,322 [footsteps receding] 367 00:21:48,500 --> 00:21:49,667 I think we can trust her. 368 00:21:49,750 --> 00:21:50,875 - What? - Dude! 369 00:21:50,958 --> 00:21:52,417 I can’t explain it, I just... 370 00:21:53,375 --> 00:21:54,989 My mom used to tell me her story. 371 00:21:56,042 --> 00:21:58,481 And the point was always that she isn’t what people think. 372 00:21:59,042 --> 00:22:00,458 And I definitely trust my mom. 373 00:22:03,208 --> 00:22:06,667 So I’m going in. You guys do what you want. 374 00:22:09,875 --> 00:22:10,917 What are you... 375 00:22:17,708 --> 00:22:18,792 [♪ music concludes] 376 00:22:20,147 --> 00:22:23,333 - [bell chimes] - [door opens, closes] 377 00:22:28,567 --> 00:22:29,764 [Medusa] You must be hungry. 378 00:22:30,417 --> 00:22:33,181 I left snacks on the table while I get something proper going. 379 00:22:39,083 --> 00:22:40,208 You think it’s safe to eat? 380 00:22:41,833 --> 00:22:44,256 Percy, I’m not gonna lie to you, I’m really hungry, 381 00:22:44,344 --> 00:22:46,304 - and I’m ready to take that chance. - [bell chimes] 382 00:22:48,992 --> 00:22:50,075 Thanks for coming. 383 00:22:52,250 --> 00:22:54,125 This isn’t the same for me as it is for you. 384 00:22:54,458 --> 00:22:55,458 Why? 385 00:22:55,750 --> 00:22:58,167 [Medusa] You're concerned I would hold a grudge against you 386 00:22:58,250 --> 00:23:00,389 simply because you are a daughter of Athena? 387 00:23:01,875 --> 00:23:05,208 You shouldn’t be. We're not our parents after all. 388 00:23:05,875 --> 00:23:08,347 And you and I might have more in common than you think. 389 00:23:11,167 --> 00:23:13,167 Please, sit and eat. 390 00:23:21,875 --> 00:23:23,583 So you’re not a monster, what are you then? 391 00:23:25,667 --> 00:23:26,667 A survivor. 392 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 You must be a little more than that. 393 00:23:29,250 --> 00:23:31,481 There's a Fury out there that seems terrified of you. 394 00:23:31,900 --> 00:23:33,650 Because she knows what I think of her. 395 00:23:34,458 --> 00:23:38,333 I don’t like bullies. When one shows up on my doorstep, 396 00:23:38,417 --> 00:23:41,792 they end up spending a lot more time there than they planned for. 397 00:23:42,458 --> 00:23:46,083 The gift the gods gave me is that I cannot be bullied anymore. 398 00:23:47,250 --> 00:23:49,250 [Annabeth] What my mother did to you wasn’t a gift, 399 00:23:49,833 --> 00:23:50,833 it was a curse. 400 00:23:52,375 --> 00:23:54,083 You are loyal to your mother. 401 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 Yes. 402 00:23:56,208 --> 00:23:58,939 - [Medusa] You stand by her? - Always. 403 00:23:59,583 --> 00:24:01,708 - You love her? - Of course, I do. 404 00:24:01,792 --> 00:24:03,167 [Medusa] And so did I. 405 00:24:05,417 --> 00:24:06,458 So did I. 406 00:24:08,042 --> 00:24:10,792 Do you know the story of how I came to be this way? 407 00:24:10,917 --> 00:24:11,958 I do. 408 00:24:12,833 --> 00:24:14,417 - Do you? - [bell tolling] 409 00:24:17,000 --> 00:24:18,042 Do I? 410 00:24:19,208 --> 00:24:20,208 [bell tolling] 411 00:24:20,333 --> 00:24:23,750 Athena was everything to me. 412 00:24:24,750 --> 00:24:29,500 I worshipped her, I prayed to her. I made offerings... 413 00:24:30,583 --> 00:24:31,750 She never answered. 414 00:24:32,333 --> 00:24:35,833 Not even an omen to suggest she appreciated my love. 415 00:24:35,917 --> 00:24:38,000 [♪ somber instrumental music playing] 416 00:24:38,125 --> 00:24:40,042 I wasn’t like you, sweetheart. 417 00:24:41,208 --> 00:24:42,292 I was you. 418 00:24:44,542 --> 00:24:47,125 I would have worshipped her that way for a lifetime... 419 00:24:48,958 --> 00:24:50,083 in silence. 420 00:24:52,167 --> 00:24:56,208 But then one day, another god came, and he broke that silence. 421 00:24:58,042 --> 00:25:01,875 Your father. The Sea God told me that he loved me. 422 00:25:02,625 --> 00:25:06,792 I felt as though he saw me in a way I had never felt seen before. 423 00:25:07,833 --> 00:25:10,958 But then Athena declared that I had embarrassed her 424 00:25:11,042 --> 00:25:12,500 and I needed to be punished. 425 00:25:13,750 --> 00:25:14,750 Not him. 426 00:25:16,375 --> 00:25:17,375 Me. 427 00:25:20,083 --> 00:25:22,042 She decided that I would never be seen again 428 00:25:22,167 --> 00:25:24,375 by anyone who would live to tell the tale. 429 00:25:27,500 --> 00:25:28,681 That isn’t what happened. 430 00:25:29,042 --> 00:25:31,583 My mother is just, always. 431 00:25:31,708 --> 00:25:36,042 The gods want you to believe that, that they are infallible. 432 00:25:37,000 --> 00:25:39,042 But they only want what all bullies want. 433 00:25:39,167 --> 00:25:42,031 They want us to blame ourselves for their own shortcomings. 434 00:25:42,106 --> 00:25:45,083 That is not what happened. And you are a liar. 435 00:25:51,500 --> 00:25:52,958 Something’s burning. 436 00:25:53,833 --> 00:25:54,875 [sighs] 437 00:25:55,000 --> 00:25:58,181 Would you give me a hand in the kitchen? I think lunch is ready. 438 00:25:58,750 --> 00:26:01,375 [footsteps receding] 439 00:26:09,625 --> 00:26:10,667 Grover... 440 00:26:12,042 --> 00:26:13,042 get ready to run. 441 00:26:18,314 --> 00:26:21,283 - [♪ melancholy instrumental music playing] - [pan sizzling] 442 00:26:30,417 --> 00:26:31,708 She's not usually like that. 443 00:26:34,792 --> 00:26:37,292 I mean, a little bit, she is, but that was a lot. 444 00:26:37,375 --> 00:26:38,775 [Medusa] She’s going to betray you. 445 00:26:39,958 --> 00:26:41,833 Sooner or later, people like her, 446 00:26:42,250 --> 00:26:44,083 they always do. 447 00:26:44,208 --> 00:26:45,500 I don’t think she’s like that. 448 00:26:45,583 --> 00:26:48,750 [Medusa] Then you will be an easy mark for her when the time comes. 449 00:26:49,792 --> 00:26:50,792 What do you care? 450 00:26:52,417 --> 00:26:55,792 [Medusa] Your mother and I, we're like sisters in a way. 451 00:26:56,458 --> 00:26:58,239 Targeted by the same monster. 452 00:26:59,000 --> 00:27:01,167 So I find myself feeling protective of you. 453 00:27:02,375 --> 00:27:03,417 A monster? 454 00:27:06,208 --> 00:27:08,375 My mom never talked about my dad that way. 455 00:27:10,042 --> 00:27:11,250 Where is she now, 456 00:27:12,333 --> 00:27:13,417 your mother? 457 00:27:14,917 --> 00:27:16,042 Is she safe? 458 00:27:18,167 --> 00:27:19,167 No. 459 00:27:21,167 --> 00:27:22,208 She’s not. 460 00:27:24,547 --> 00:27:27,939 And do you trust your friends to help you to make her safe? 461 00:27:29,167 --> 00:27:33,500 Will they let you make her safe if it conflicts with their quest? 462 00:27:34,681 --> 00:27:36,531 [♪ tense instrumental music playing] 463 00:27:36,625 --> 00:27:37,875 I could... 464 00:27:39,417 --> 00:27:43,042 help you remove them from the equation, 465 00:27:44,083 --> 00:27:45,789 so that you can be free of them. 466 00:27:48,125 --> 00:27:49,333 If you ask me to. 467 00:27:55,708 --> 00:27:59,500 [♪ music intensifies] 468 00:28:06,125 --> 00:28:07,708 [snakes hissing] 469 00:28:16,500 --> 00:28:17,583 [♪ music concludes] 470 00:28:19,000 --> 00:28:23,125 [♪ foreboding instrumental music playing] 471 00:28:40,125 --> 00:28:42,125 [♪ music intensifies] 472 00:28:43,417 --> 00:28:44,500 [♪ music concludes] 473 00:28:44,583 --> 00:28:48,792 [footsteps approaching] 474 00:28:55,875 --> 00:29:00,372 [door creaking] 475 00:29:03,500 --> 00:29:07,042 [♪ tense instrumental music playing] 476 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 [Percy gasps] 477 00:29:20,833 --> 00:29:24,792 [♪ dramatic instrumental music playing] 478 00:29:28,417 --> 00:29:30,042 [door creaks, closes] 479 00:29:32,125 --> 00:29:33,125 Come on. 480 00:29:48,000 --> 00:29:49,920 [Grover] There’s three of us and only one of her. 481 00:29:50,125 --> 00:29:52,040 If we split up, she can’t be watching us all at once. 482 00:29:52,064 --> 00:29:53,984 - I don’t think it’d be that simple. - It could be. 483 00:29:54,564 --> 00:29:58,081 Here’s the plan. I’ll get in the air, I’ll draw her attention. 484 00:29:58,250 --> 00:30:00,797 As soon as you hear me say, "Maia," you guys start... 485 00:30:00,897 --> 00:30:03,022 Oh, boy! Okay! Um... 486 00:30:03,589 --> 00:30:07,481 [whimpers] Off. Down. [screams] 487 00:30:11,458 --> 00:30:12,956 So, we’re gonna need a new plan. 488 00:30:13,539 --> 00:30:17,664 [Medusa] We are not our parents, until we choose to be. 489 00:30:19,042 --> 00:30:20,917 You two have chosen. 490 00:30:22,285 --> 00:30:25,764 [♪ suspenseful instrumental music playing] 491 00:30:25,917 --> 00:30:28,583 [Medusa] A daughter of a self-righteous mother, 492 00:30:29,314 --> 00:30:32,083 who chose self-righteousness for herself. 493 00:30:39,964 --> 00:30:43,114 [snakes hissing] 494 00:30:46,072 --> 00:30:49,997 [Medusa] And you, you could have shown your father 495 00:30:50,167 --> 00:30:53,542 what it means to stand up for someone you love. 496 00:30:53,833 --> 00:30:55,500 [footsteps approaching] 497 00:30:55,708 --> 00:30:58,531 [Medusa] You could choose to save your mother 498 00:30:58,631 --> 00:31:01,072 instead of doing your father’s bidding. 499 00:31:02,089 --> 00:31:04,625 If neither of you will help teach these lessons, 500 00:31:05,125 --> 00:31:08,083 perhaps you should be the lessons. 501 00:31:08,989 --> 00:31:11,956 When I ship your statues to Olympus... 502 00:31:12,085 --> 00:31:13,158 [snakes hissing] 503 00:31:13,333 --> 00:31:17,314 maybe that will get my point across even better. 504 00:31:18,708 --> 00:31:19,708 Stand up. 505 00:31:22,092 --> 00:31:23,489 Let’s have a look at you. 506 00:31:25,292 --> 00:31:26,333 [whimpers] 507 00:31:26,917 --> 00:31:28,875 [♪ dramatic instrumental music playing] 508 00:31:35,792 --> 00:31:38,914 [Grover yelling] I didn’t really think this through! 509 00:31:41,192 --> 00:31:42,219 Now! 510 00:31:42,356 --> 00:31:43,650 - [Medusa yells] - [grunts] 511 00:31:46,256 --> 00:31:48,875 - [pants] - [♪ music fades] 512 00:31:49,542 --> 00:31:51,889 - Did you hear that? - [Annabeth] Hey, are you okay? 513 00:31:54,789 --> 00:31:56,164 [Grover] Did you say something? 514 00:31:58,593 --> 00:31:59,671 [Percy scoffs in disgust] 515 00:32:07,256 --> 00:32:08,756 - [squelching] - [Percy grunts] 516 00:32:09,808 --> 00:32:11,933 - Aw, man. - You found it? 517 00:32:15,192 --> 00:32:16,192 Hope so. 518 00:32:19,042 --> 00:32:20,518 [Annabeth] Want me to take it from here? 519 00:32:20,542 --> 00:32:21,764 No, no, I got it. 520 00:32:21,917 --> 00:32:25,375 Just make sure it’s pointing in the right direction 521 00:32:25,458 --> 00:32:26,750 before you take my hat off. 522 00:32:28,431 --> 00:32:30,333 - Good tip. - Okay. 523 00:32:34,125 --> 00:32:37,289 - My hands are kinda full... - Of course. 524 00:32:39,833 --> 00:32:41,333 [Percy sighs] 525 00:32:41,458 --> 00:32:45,042 [♪ soft instrumental music playing] 526 00:32:53,867 --> 00:32:56,256 [Alecto screeching] 527 00:32:57,172 --> 00:32:58,456 - [hat deactivates] - [screams] 528 00:32:58,572 --> 00:33:00,667 [♪ majestic instrumental music playing] 529 00:33:06,292 --> 00:33:07,708 [hat reactivates] 530 00:33:10,402 --> 00:33:12,031 [♪ music fades] 531 00:33:15,827 --> 00:33:18,381 [♪ somber instrumental music playing] 532 00:33:21,833 --> 00:33:22,833 What is it? 533 00:33:26,333 --> 00:33:27,417 Uncle Ferdinand. 534 00:33:28,042 --> 00:33:29,125 [Percy] Oh, no. 535 00:33:29,250 --> 00:33:30,917 Grover, I’m so sorry. 536 00:33:33,833 --> 00:33:35,664 This is as far as he got on his quest. 537 00:33:37,917 --> 00:33:39,583 We aren’t even to Trenton. 538 00:33:40,042 --> 00:33:41,402 But look at him. [chuckles softly] 539 00:33:43,675 --> 00:33:45,297 He’s not like the others, he... 540 00:33:47,717 --> 00:33:48,883 He doesn’t look afraid. 541 00:33:53,656 --> 00:33:56,536 [clears throat] You used the, um, you used the head to get rid of Alecto? 542 00:33:57,332 --> 00:33:58,332 Yeah. 543 00:33:59,658 --> 00:34:00,658 Good. 544 00:34:02,832 --> 00:34:04,041 That was the right move. 545 00:34:06,750 --> 00:34:10,506 Uh, we probably should get going. It’ll be dark soon. 546 00:34:11,725 --> 00:34:13,285 But what are we gonna do with the head? 547 00:34:14,458 --> 00:34:17,125 I just took down a Fury with it, and I wasn’t even trying. 548 00:34:17,208 --> 00:34:19,167 We can’t just leave it for someone to find. 549 00:34:19,958 --> 00:34:21,781 Leave the hat on and bury it in the basement, 550 00:34:22,041 --> 00:34:23,306 that oughta keep it safe. 551 00:34:27,875 --> 00:34:28,875 Sure. 552 00:34:30,042 --> 00:34:32,197 Now, can we talk about the bigger issue here? 553 00:34:33,042 --> 00:34:34,083 What bigger issue? 554 00:34:34,158 --> 00:34:35,958 [Annabeth] "You could have saved your mother." 555 00:34:36,375 --> 00:34:38,643 That’s what she said to you, like you discussed it already. 556 00:34:38,667 --> 00:34:40,631 - Is your mother still alive? - She’s with Hades. 557 00:34:41,333 --> 00:34:44,250 - But I appreciate your concern. - Guys, just please stop. 558 00:34:44,333 --> 00:34:46,958 Oh, I'm concerned. What are you actually doing on this quest? 559 00:34:47,042 --> 00:34:48,976 And why did I have to hear about this from Medusa? 560 00:34:49,000 --> 00:34:52,181 Okay, while we’re at it, "You should have accepted my offer?" 561 00:34:52,667 --> 00:34:53,907 What’s that about do you think? 562 00:34:54,000 --> 00:34:55,543 And why did we have to hear it from Alecto? 563 00:34:55,567 --> 00:34:56,608 [Grover] Enough! 564 00:34:59,558 --> 00:35:01,147 The hat was a gift from her mother. 565 00:35:02,042 --> 00:35:04,184 It’s the only thing she’s ever possessed that connects them. 566 00:35:04,208 --> 00:35:05,417 That oughta matter to you. 567 00:35:07,125 --> 00:35:08,940 Okay, but how are we gonna make sure this thing is safe? 568 00:35:08,964 --> 00:35:10,022 I’m not up to that yet. 569 00:35:11,875 --> 00:35:16,083 And you, really? His mom’s alive. 570 00:35:16,167 --> 00:35:18,583 Can you imagine how confusing that must be for him? 571 00:35:18,667 --> 00:35:21,333 Feeling like he may have to choose between the fate of the world 572 00:35:21,417 --> 00:35:24,333 and the fate of the only person who's ever cared about him? 573 00:35:24,800 --> 00:35:26,300 Why are you talking like this? 574 00:35:26,792 --> 00:35:29,750 Because all day I’ve been trying to keep this quest on track 575 00:35:29,833 --> 00:35:32,875 without upsetting either of you. [breathes heavily] 576 00:35:33,917 --> 00:35:36,797 But maybe things need to get a little upsetting before they move forward. 577 00:35:37,875 --> 00:35:39,518 She asked you a question back in the woods, 578 00:35:39,542 --> 00:35:41,964 and you never really answered. What are you so afraid of? 579 00:35:42,050 --> 00:35:44,050 - [Percy] What are you talking about? - You heard me. 580 00:35:45,250 --> 00:35:47,333 - I don’t know. - [Grover] I think you do. 581 00:35:48,458 --> 00:35:50,459 You’ve been fighting with her, you’ve been fighting with me. 582 00:35:50,483 --> 00:35:53,525 Because the Oracle said one of you would betray me. Okay? 583 00:35:54,135 --> 00:35:56,481 - [sighs] - [♪ somber instrumental music playing] 584 00:35:56,592 --> 00:35:59,389 "You shall be betrayed by one who calls you a friend, 585 00:35:59,458 --> 00:36:02,250 "and you shall fail to save what matters most in the end." 586 00:36:03,250 --> 00:36:04,810 That’s the rest of what she said to me. 587 00:36:06,792 --> 00:36:10,125 I chose her because I couldn’t imagine we’d ever be friends. 588 00:36:10,417 --> 00:36:13,458 And I chose you because I thought if I can count on anyone to be on my side, 589 00:36:13,542 --> 00:36:17,458 no matter what, it was you. And now, I'm feeling so alone. 590 00:36:17,708 --> 00:36:20,667 [breathes heavily] I don’t know what to think or who to trust. 591 00:36:31,292 --> 00:36:32,542 I didn’t mean it that way. 592 00:36:37,417 --> 00:36:40,333 Alecto offered to help our quest if I gave you up to her. 593 00:36:41,667 --> 00:36:42,667 What did you say? 594 00:36:44,708 --> 00:36:45,750 I killed her sister. 595 00:36:50,542 --> 00:36:53,417 Medusa offered to help me save my mom if I turned on the two of you. 596 00:36:55,208 --> 00:36:56,250 And what'd you say? 597 00:36:58,125 --> 00:36:59,250 [Percy] I cut off her head. 598 00:37:03,417 --> 00:37:05,125 You didn’t choose to be demigods. 599 00:37:06,667 --> 00:37:08,625 We didn’t choose this quest. 600 00:37:10,292 --> 00:37:13,875 But we can decide that as long as the three of us are together, 601 00:37:14,750 --> 00:37:16,042 none of us are gonna be alone. 602 00:37:18,947 --> 00:37:21,907 And if we can’t do that, we might as well just head back to camp right now. 603 00:37:24,000 --> 00:37:25,250 'Cause we won’t make it. 604 00:37:29,458 --> 00:37:31,542 I think I’ve got a better idea what to do with this. 605 00:37:32,750 --> 00:37:36,625 [♪ dramatic instrumental music playing] 606 00:37:37,042 --> 00:37:40,125 Hermes Express, she ships these things all over. 607 00:37:40,833 --> 00:37:42,333 Some of it goes to Olympus. 608 00:37:44,208 --> 00:37:47,250 Percy, you can’t ship Medusa’s head to Olympus. 609 00:37:48,167 --> 00:37:49,167 Why not? 610 00:37:50,042 --> 00:37:52,000 - Because the gods won’t like it. - At all. 611 00:37:52,500 --> 00:37:53,700 - "At all" at all. - [Percy] Why? 612 00:37:53,750 --> 00:37:55,350 That’s what you do with dangerous stuff. 613 00:37:55,917 --> 00:37:58,897 Like batteries, you just send 'em back where they came from. 614 00:37:59,375 --> 00:38:00,833 Okay. Look, this is a bad idea. 615 00:38:02,125 --> 00:38:04,458 - They will see this as impertinent. - I am impertinent. 616 00:38:04,833 --> 00:38:06,417 Yes, but we’re not. 617 00:38:06,499 --> 00:38:07,791 Really, very not. 618 00:38:08,375 --> 00:38:09,458 Look. 619 00:38:10,167 --> 00:38:14,667 Medusa tried to derail our quest. She’s got serious beef with your mom. 620 00:38:14,750 --> 00:38:16,208 When you look at it that way, 621 00:38:16,292 --> 00:38:18,708 this seems kinda like tribute or something, doesn’t it? 622 00:38:19,833 --> 00:38:20,917 And besides... 623 00:38:21,647 --> 00:38:22,706 [hat deactivates] 624 00:38:23,542 --> 00:38:26,464 this way, a part of your mom’s still with us. 625 00:38:29,083 --> 00:38:30,125 Thank you. 626 00:38:35,881 --> 00:38:39,700 So this isn’t exactly what I meant. By choosing each other. 627 00:38:41,683 --> 00:38:44,864 There are actual dangers involved here that cannot be... 628 00:38:49,291 --> 00:38:51,166 You're gonna sing the song, aren't you? 629 00:38:51,564 --> 00:38:53,389 - [clapping faster] - [Grover] Okay. 630 00:38:53,464 --> 00:38:55,000 [Percy] ♪ Oh, golly ♪ 631 00:38:55,125 --> 00:38:56,559 - ♪ The road’s gettin’ bumpy ♪ - Whatever. 632 00:38:56,583 --> 00:38:57,583 [Percy] ♪ Consensus ♪ 633 00:38:57,725 --> 00:39:01,642 - [car horns honking] - [siren wailing in distance] 634 00:39:06,019 --> 00:39:07,631 [indistinct chatter] 635 00:39:18,167 --> 00:39:20,125 [keys jangling] 636 00:39:22,917 --> 00:39:27,500 [elevator whirring] 637 00:39:27,889 --> 00:39:31,289 {\an8}[♪ soft rock music playing over speakers, Christopher Cross "Arthur’s Theme"] 638 00:39:40,625 --> 00:39:46,681 [vocalizes] ♪ New York City ♪ 639 00:39:49,847 --> 00:39:51,933 - [elevator bell dings] - [automated voice] Mount Olympus Causeway 640 00:39:51,957 --> 00:39:54,416 [elevator door opening] 641 00:39:57,542 --> 00:39:59,375 [Hermes] You guys are not gonna believe this. 642 00:40:00,167 --> 00:40:02,833 ♪ Arthur, he does as he pleases ♪ 643 00:40:03,625 --> 00:40:07,292 ♪ All of his life, his master's toys ♪ 644 00:40:07,417 --> 00:40:09,875 ♪ Deep in his heart, he's just ♪ 645 00:40:10,708 --> 00:40:12,406 ♪ He's just a boy ♪ 646 00:40:14,333 --> 00:40:17,417 ♪ Living his life one day at a time ♪ 647 00:40:17,500 --> 00:40:21,156 ♪ And showing himself a pretty good time ♪ 648 00:40:21,281 --> 00:40:26,167 ♪ Laughing about the way they want him to be ♪ 649 00:40:28,458 --> 00:40:33,458 ♪ When you get caught between the moon and New York City ♪ 650 00:40:34,892 --> 00:40:36,831 ♪ I know it's crazy ♪ 651 00:40:38,542 --> 00:40:39,625 {\an8}♪ But it's true ♪ 652 00:40:42,417 --> 00:40:48,250 ♪ If you get caught between the moon and New York City ♪ 653 00:40:49,458 --> 00:40:52,875 - ♪ The best that you can do ♪ - ♪ The best that you can do ♪ 654 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 ♪ The best that you can do ♪ 655 00:40:55,625 --> 00:40:56,667 ♪ Is fall in love ♪ 656 00:40:56,792 --> 00:41:01,083 ♪ When you get caught between the moon and New York City ♪ 657 00:41:02,542 --> 00:41:04,292 ♪ I know it's crazy ♪ 658 00:41:06,244 --> 00:41:07,572 ♪ But it's true ♪ 659 00:41:10,310 --> 00:41:15,997 ♪ If you get caught between the moon and New York City ♪ 660 00:41:16,969 --> 00:41:20,647 - ♪ The best that you can do ♪ - ♪ The best that you can do ♪ 661 00:41:20,759 --> 00:41:23,056 ♪ The best that you can do ♪ 662 00:41:23,156 --> 00:41:24,672 ♪ Is fall in love ♪ 663 00:41:24,797 --> 00:41:28,431 ♪ When you get caught between the moon and New York City ♪ 664 00:41:28,759 --> 00:41:31,888 [♪ song concludes] 665 00:41:38,250 --> 00:41:40,647 [♪ dramatic instrumental music playing] 666 00:41:45,389 --> 00:41:46,622 [dog growling] 667 00:41:49,992 --> 00:41:51,264 You should run now. 668 00:41:55,542 --> 00:41:56,667 Was that the Chimera? 669 00:42:01,457 --> 00:42:03,166 [Percy] Poseidon's never helped me before. 670 00:42:03,406 --> 00:42:06,172 [Chimera growling] 671 00:42:06,233 --> 00:42:07,593 [Percy] He wasn't gonna start now. 672 00:42:08,319 --> 00:42:09,622 [Chimera growls] 673 00:42:11,000 --> 00:42:13,114 [♪ theme music resumes] 674 00:43:38,667 --> 00:43:40,667 [♪ theme music concludes] 52451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.