Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,733 --> 00:01:17,733
www.titlovi.com
2
00:01:20,733 --> 00:01:22,066
Ne hodi tja!
3
00:01:24,959 --> 00:01:27,174
Te�ava: Reaktor 3.
4
00:01:27,825 --> 00:01:29,819
Evakuirajte osebje.
5
00:01:31,093 --> 00:01:32,465
Daj, daj!
6
00:01:35,173 --> 00:01:37,572
Pro� morava!
-Ne skrbi, uredil bom.
7
00:01:37,781 --> 00:01:39,813
Glej, samo tu pritisne�.
8
00:01:40,096 --> 00:01:42,716
In smo v �kripcih.
-Pojdiva.
9
00:01:43,697 --> 00:01:45,801
Pritisni! -Ne dela.
10
00:01:47,003 --> 00:01:48,852
Stari obrat iz 2022.
11
00:01:49,025 --> 00:01:52,343
Neki analogni program
mora znova zagnati sistem. Poglej!
12
00:01:54,793 --> 00:01:57,265
Sranje.
-Rumeno ali modro?
13
00:01:57,439 --> 00:02:00,390
Ob�utek mi govori, da modro.
-Zakaj? -Ker pomirja.
14
00:02:00,561 --> 00:02:03,218
Ne, rumeno!
Pi��an�ki, sonce, �ivljenje.
15
00:02:03,391 --> 00:02:04,760
Odvisno, kako gleda� na to.
16
00:02:24,003 --> 00:02:25,741
Ne pritisni ...
17
00:02:28,082 --> 00:02:30,960
Kaj je to?
-Potepuh od nikoder.
18
00:02:31,169 --> 00:02:34,634
Nekaj nama govori.
Ne sli�im vas!
19
00:02:34,917 --> 00:02:37,094
... lahko uni�i �love�tvo!
20
00:02:37,304 --> 00:02:40,328
Predale� ste.
-In �e kri�im?
21
00:02:40,574 --> 00:02:42,460
Kri�im naj?
-Sem ga pokli�i.
22
00:02:42,706 --> 00:02:44,884
Pridite pomagat.
-Hudi�a!
23
00:02:45,094 --> 00:02:47,971
Hitreje!
-Kak�en za�etek!
24
00:02:48,990 --> 00:02:50,543
Me zdaj sli�i�?
-Ja, takole!
25
00:02:50,752 --> 00:02:53,299
Rekel sem:
"Ne dotikaj se modrega gumba!"
26
00:02:53,472 --> 00:02:55,319
Zakaj ne?
-Nista sli�ala?
27
00:02:55,528 --> 00:02:58,002
Ker bomo odleteli v zrak!
-Zagotovo?
28
00:02:58,175 --> 00:03:00,757
Ja! Iz prihodnosti sem.
-Kaj je rekel?
29
00:03:01,003 --> 00:03:03,256
"Ne dotikaj se modrega gumba,
iz prihodnosti sem."
30
00:03:03,429 --> 00:03:06,195
Zasli�iva ga,
ali govori resnico.
31
00:03:06,405 --> 00:03:08,473
Nimava �asa.
-Dobro, verjameva ti.
32
00:03:08,646 --> 00:03:11,781
Kul, ker imam delo.
-Pritisneva rumenega?
33
00:03:12,026 --> 00:03:13,875
Preberita navodila.
34
00:03:14,451 --> 00:03:17,475
Kot da berem kitaj��ino.
-Niste in�enir?
35
00:03:17,647 --> 00:03:20,305
Ja, ampak je v kitaj��ini!
Poka�i mu.
36
00:03:22,681 --> 00:03:27,139
Vrnil se bom.
-Izginil je kot s �arovnijo.
37
00:03:29,038 --> 00:03:31,806
In zdaj je ti z nekim tipom.
-To je g. Wong.
38
00:03:31,978 --> 00:03:33,348
Poka�i mu, kaj pi�e.
39
00:03:36,645 --> 00:03:38,932
Kaj pravi?
-Sem govorite.
40
00:03:39,105 --> 00:03:40,661
Strojni prevajalnik.
41
00:03:44,103 --> 00:03:47,456
V kanton��ini je,
sam pa govorim mandarin��ino.
42
00:03:51,010 --> 00:03:52,381
Vrnil se bom.
43
00:03:53,694 --> 00:03:56,533
Umrla bova.
-Zaupajva mu. Iz prihodnosti je.
44
00:03:57,257 --> 00:03:59,949
Se me spomnita?
-Pred sekundo sem te videl.
45
00:04:00,233 --> 00:04:03,882
Sekunda zate!
Pol leta sem se u�il mandarin��ine.
46
00:04:04,055 --> 00:04:06,233
Kanton��ine.
47
00:04:09,126 --> 00:04:12,076
Vrnil se bom.
-Ja, umrla bova.
48
00:04:12,579 --> 00:04:14,280
Urejeno!
-Si se nau�il kanton��ine?
49
00:04:14,489 --> 00:04:18,247
�el sem v preteklost
in se pomenil z oblikovalcem.
50
00:04:18,420 --> 00:04:20,379
In? -Rumenega.
51
00:04:20,552 --> 00:04:22,951
Zagotovo. -Daj!
52
00:04:29,408 --> 00:04:30,776
Sranje!
53
00:04:39,915 --> 00:04:42,204
�asovna patrulja!
Aretiran si!
54
00:04:48,220 --> 00:04:49,588
Daj!
55
00:04:53,399 --> 00:04:56,055
Dva sta pri�la,
potepuh pa je izginil.
56
00:04:56,228 --> 00:05:00,024
Ne vem ve�.
-Rumeni? -Ne, nikar!
57
00:05:00,233 --> 00:05:02,009
Z modrim bomo odleteli v zrak.
58
00:05:02,182 --> 00:05:04,875
Ne ubogajta potepuha.
Past je!
59
00:05:05,120 --> 00:05:08,841
Tip je terorist.
�asovna patrulja bo pomagala!
60
00:05:09,911 --> 00:05:11,634
Kaj sta hotela narediti?
61
00:05:11,918 --> 00:05:15,125
Jaz sem hotel pritisniti modrega.
62
00:05:15,372 --> 00:05:17,735
No, vidi�!
Modra pomirja.
63
00:05:17,944 --> 00:05:20,452
Pomirja!
Tudi sam sem to rekel.
64
00:05:20,663 --> 00:05:23,283
Super! -Naj pritisnem?
-Ne �e.
65
00:05:24,925 --> 00:05:26,478
Zakaj ne?
66
00:05:27,240 --> 00:05:30,814
Ko bova od�la. Prav?
-�udno.
67
00:05:31,391 --> 00:05:34,673
Tak je protokol.
-In kaj �e �akamo?
68
00:05:34,920 --> 00:05:37,942
�ist signal.
Samo po�akajta.
69
00:05:38,409 --> 00:05:39,744
Po�akajta. Prav?
70
00:05:40,062 --> 00:05:42,941
Dobro, modrega pritisnita.
71
00:05:43,149 --> 00:05:44,593
Krasno, fantje!
72
00:05:50,021 --> 00:05:52,161
Neizbe�na preobremenjenost.
73
00:06:11,038 --> 00:06:12,444
Krasno!
74
00:06:36,326 --> 00:06:44,060
OBISKOVALEC IZ PRIHODNOSTI
75
00:07:49,213 --> 00:07:51,639
Oblak iz nuklearke
peti� nad Parizom
76
00:07:52,557 --> 00:07:54,992
Eksplozija v jedrski elektrarni
77
00:07:55,240 --> 00:07:57,786
�tevilne �rtve.
Kdo je odgovoren?
78
00:08:05,086 --> 00:08:07,670
Premier Alibert odobril
zagon jedrske elektrarne
79
00:08:14,529 --> 00:08:18,875
Dobro, vse sem povedal.
Je kak�no vpra�anje?
80
00:08:20,812 --> 00:08:24,497
Hvala, g. Alibert.
Bo nuklearka koristila regiji?
81
00:08:24,891 --> 00:08:29,495
Znatno.
Odprla se bodo delovna mesta.
82
00:08:29,851 --> 00:08:33,573
Jedrska energija
je najbolj�a in naj�istej�a.
83
00:08:33,783 --> 00:08:37,725
�e pride do segrevanja ozra�ja,
ne bomo odgovorni.
84
00:08:39,514 --> 00:08:42,390
Gospod?
-Kako ste povezani z Axamakom?
85
00:08:42,563 --> 00:08:46,212
V�e� mi je.
Dobre obrate izdelujejo.
86
00:08:46,385 --> 00:08:49,446
Na Kitajskem so to dokazali
in tudi tukaj bodo.
87
00:08:49,655 --> 00:08:51,908
�e kak�no vpra�anje?
Izvolite.
88
00:08:55,902 --> 00:08:58,008
Povejte.
-G. Alibert!
89
00:09:02,479 --> 00:09:06,238
Zakaj uporablja Axomakovo
zastarelo tehnologijo?
90
00:09:06,447 --> 00:09:09,581
Tehnologija ni zastarela
in vi niste novinarka.
91
00:09:09,754 --> 00:09:14,725
Kako ste pri�li noter? -�ez 70 let
bo tehnologija imela sto let.
92
00:09:14,933 --> 00:09:17,076
To je veliko tveganje, kajne?
93
00:09:18,057 --> 00:09:19,759
Ne, ni tveganje.
94
00:09:19,932 --> 00:09:22,807
V naslednjih sto letih
bomo na�li re�itve.
95
00:09:23,349 --> 00:09:27,548
�ivljenje bo lepo. Z reaktivnimi
nahrbtniki bomo �li po kruh.
96
00:09:27,941 --> 00:09:30,340
Mega bo.
Super!
97
00:09:30,514 --> 00:09:31,957
G. Alibert!
98
00:09:34,298 --> 00:09:36,697
Vam je mar za ta planet?
99
00:09:38,451 --> 00:09:43,274
Mlada dama, mar mi je za mojo regijo,
ki je na planetu.
100
00:09:44,842 --> 00:09:47,352
Torej mi je mar za planet.
101
00:09:47,745 --> 00:09:50,475
Hvala.
Prijetno popoldne vam �elim.
102
00:09:50,832 --> 00:09:53,709
Snemaj me.
Ne dotikajte se je!
103
00:09:54,985 --> 00:09:56,759
Si posnel?
-Dajva �e enkrat.
104
00:09:57,777 --> 00:09:59,808
Rekla sem, da jo pustite!
105
00:10:00,385 --> 00:10:03,152
Nasvidenje.
-Charlie, nehaj!
106
00:10:04,023 --> 00:10:07,818
Mahnila te bom!
Lasa me!
107
00:10:08,249 --> 00:10:09,840
Posnemi ga!
108
00:10:15,046 --> 00:10:16,499
Odli�no, ekipa!
109
00:10:16,773 --> 00:10:20,236
Ni bilo slabo.
Lucien je vse posnel.
110
00:10:20,520 --> 00:10:24,830
Kamero so mu vzeli.
-Ja, a sem vzel ven SD kartico
111
00:10:25,003 --> 00:10:27,107
in si jo zatla�il v zadnjico!
112
00:10:27,390 --> 00:10:29,789
Genij. -Seveda!
113
00:10:32,719 --> 00:10:36,147
No�em objaviti tega.
Nisem ra�unala na aretacijo.
114
00:10:36,356 --> 00:10:38,938
Daj, no!
Vsi bodo govorili o tem.
115
00:10:39,149 --> 00:10:41,216
Rada bi, da govorijo o nuklearki.
116
00:10:41,390 --> 00:10:44,671
Samo sporo�ilo je pomembno.
-Sporo�ilo potrebuje obraz.
117
00:10:44,880 --> 00:10:48,383
Druga�e nas ne bodo sli�ali.
Charlie je pregrda. -Zastonj.
118
00:10:48,556 --> 00:10:52,461
Snemam, zato sam ne morem.
Vidve morata. -Kak�en je na�rt?
119
00:10:52,669 --> 00:10:55,253
Najbolje, da gre� v zapor.
120
00:10:55,426 --> 00:10:57,495
Odli�no. -Kaj?
121
00:10:57,740 --> 00:11:01,830
Tudi gladovna stavka v�ge.
Gladovno stavkaj.
122
00:11:02,076 --> 00:11:06,826
In potem? -Spro�i hashtag kampanjo.
Kot"OsvoboditeAlice".
123
00:11:07,000 --> 00:11:09,876
Ali "Re�iteAlice".
Sama se odlo�i.
124
00:11:10,049 --> 00:11:12,227
Sem izvlekla najkraj�o slamico?
125
00:11:12,437 --> 00:11:14,909
Ta si je porinil
SD kartico v zadnjico.
126
00:11:15,083 --> 00:11:17,336
In to 64 GB!
127
00:11:17,546 --> 00:11:20,570
Ne bom va�a predstavnica,
�rtev ali kar koli �e.
128
00:11:20,778 --> 00:11:23,838
Borila se bom za cilj,
ampak nisem faca.
129
00:11:24,820 --> 00:11:26,337
Zoprna je.
130
00:11:29,634 --> 00:11:31,335
Tvoj o�e je tu.
131
00:11:39,812 --> 00:11:41,769
Pridi, greva.
132
00:12:08,029 --> 00:12:10,722
Preve� pije�.
-Zato imam �oferja.
133
00:12:10,932 --> 00:12:14,250
Peljem Alice domov?
-K meni gremo, Fabio.
134
00:12:14,423 --> 00:12:16,822
Lahko spi�
v svoji stari sobi.
135
00:12:17,215 --> 00:12:18,769
�e ti tako pravi�.
136
00:12:19,493 --> 00:12:23,032
Zanimiva prijatelja ima�.
137
00:12:23,351 --> 00:12:27,403
Nista moja prijatelja.
Na forumu sem ju spoznala.
138
00:12:28,679 --> 00:12:32,254
Splet!
Ne verjemi vsega, kar prebere�.
139
00:12:32,427 --> 00:12:37,250
Ne trudi se. Vsi vedo,
da izdeluje Axamako slabe obrate.
140
00:12:37,423 --> 00:12:39,712
Na koncu mandata so te podkupili.
141
00:12:39,922 --> 00:12:41,918
Tipi�no.
Temu pravijo
142
00:12:42,384 --> 00:12:43,975
Vrte�a se vrata...
143
00:12:45,323 --> 00:12:48,567
To.
-Lahko malo glasbe.
144
00:12:51,350 --> 00:12:55,144
Alice, skrbi me za tvojo prihodnost.
145
00:12:55,354 --> 00:12:57,753
Dobro mi gre.
-S �igavim denarjem?
146
00:12:58,403 --> 00:13:01,538
Upornica mi dovoli,
da ji pla�ujem najemnino.
147
00:13:01,822 --> 00:13:04,256
Kaj bi rekli
tvoji spletni prijatelji?
148
00:13:04,945 --> 00:13:08,187
Super pesem.
Poslu�ajta bas.
149
00:13:08,399 --> 00:13:10,539
Ugasni to sranje!
-Prav.
150
00:13:14,424 --> 00:13:18,109
�estitam, pritegnila si pozornost.
151
00:13:18,318 --> 00:13:21,820
Ni zaradi tega.
-Vem, zaradi planeta je.
152
00:13:22,177 --> 00:13:25,751
Nisem bedak.
Tudi meni ni vseeno.
153
00:13:25,923 --> 00:13:28,947
Tvoja mama je bila tak�na.
Predana do konca.
154
00:13:29,966 --> 00:13:34,019
Ni te spremenila.
-Kot ve�, ni imela �asa.
155
00:13:37,682 --> 00:13:40,706
Kaj to pomeni?
-Ni�.
156
00:13:42,678 --> 00:13:44,894
Reci. -Kaj je?
157
00:13:47,676 --> 00:13:50,809
Nekaj tako komentirati mamo?
158
00:13:52,635 --> 00:13:54,226
Vedno je enako!
159
00:13:59,029 --> 00:14:01,722
Fabio, tu ustavi.
-Prav.
160
00:14:14,828 --> 00:14:16,272
Sranje.
161
00:14:25,226 --> 00:14:27,038
Domov, Fabio.
162
00:14:27,542 --> 00:14:29,167
In brez glasbe.
163
00:14:41,798 --> 00:14:45,190
Prosim?
-Zato si imela zaupne podatke!
164
00:14:45,472 --> 00:14:47,725
Njegova h�i si.
-Ne govori tega naprej.
165
00:14:47,933 --> 00:14:50,736
In ne objavi posnetka.
Nisem pomembna.
166
00:14:50,909 --> 00:14:55,220
Kdo si? Zdolgo�asena o�kova pun�ka,
ki si �eli zabave?
167
00:14:55,429 --> 00:15:00,289
Samo hobi je zate!
-Dojeti mora, da ne ravna prav.
168
00:15:00,462 --> 00:15:02,753
Pa res ne ravna prav?
-Upam.
169
00:15:02,926 --> 00:15:05,360
Poslu�aj, Alice,
Ali si povsem notri
170
00:15:05,570 --> 00:15:07,198
ali pa ostani v svojem balonu!
171
00:15:07,408 --> 00:15:09,659
V tem sem,
ampak ne vem, kaj naj naredim.
172
00:15:09,832 --> 00:15:11,644
Razkriti ga moramo!
173
00:15:11,854 --> 00:15:14,767
Dokazati, da ga je Axamako
podkupil na koncu mandata.
174
00:15:14,977 --> 00:15:17,375
Velik politi�ni �kandal bo!
175
00:15:17,586 --> 00:15:19,322
Super!
In kako naj to naredim?
176
00:15:22,067 --> 00:15:24,466
Ra�unalnik mu prebrskaj.
177
00:15:24,677 --> 00:15:26,376
Ne! Ne morem.
178
00:15:26,770 --> 00:15:30,198
Alice, ne bodi zoprna.
Vsaj enkrat misli na druge.
179
00:15:30,409 --> 00:15:32,220
To po�nemo za planet!
180
00:15:32,760 --> 00:15:36,812
�e bo� zavrnila,
bova objavila posnetek in povedala,
181
00:15:37,023 --> 00:15:39,751
da je tvoj o�e.
-Zabij si posnetek v rit!
182
00:15:39,924 --> 00:15:42,215
Sem si �e, Alice.
-Res je.
183
00:15:43,196 --> 00:15:44,528
Dobro.
184
00:15:56,129 --> 00:15:57,499
EKOLOGIJA ALI SMRT
185
00:15:57,673 --> 00:15:58,967
�ivjo, pun�i!
186
00:15:59,509 --> 00:16:02,201
Lepo je v tvoji delavnici.
Poka�i, kaj po�ne�.
187
00:16:02,375 --> 00:16:04,296
Kmalu bom kon�ala.
188
00:16:04,469 --> 00:16:06,206
Kaj ledene ...
-Moj najljub�i je.
189
00:16:06,379 --> 00:16:08,668
"Ledene gore se topijo!"
190
00:16:08,879 --> 00:16:10,909
S svojim trebuhom
se pazi specialcev.
191
00:16:11,082 --> 00:16:13,666
Ni� nama ne bo.
-Dobro.
192
00:16:14,904 --> 00:16:18,625
Smeji� se. Poglej.
-Lepa si.
193
00:16:19,277 --> 00:16:22,153
Obo�ujem te tak�no.
-Ljubim te. -Res?
194
00:16:22,364 --> 00:16:24,431
Seveda!
-Tudi jaz tebe.
195
00:17:25,854 --> 00:17:27,189
Kdo si?
196
00:17:28,390 --> 00:17:30,826
Najprej povej ti!
-Jaz? -Ja.
197
00:17:31,990 --> 00:17:35,528
Nisem pomembna.
-Dobro. Krasno.
198
00:17:35,848 --> 00:17:38,945
Poslu�aj me.
Tole je pomembno.
199
00:17:39,558 --> 00:17:40,894
Sem ...
200
00:17:43,858 --> 00:17:45,192
Kaj se dogaja?
201
00:17:46,651 --> 00:17:48,021
Alice? -O�ka.
202
00:17:50,326 --> 00:17:54,230
Kdo je potepuh? -Ne vem.
Tu je bil, ko sem pri�la.
203
00:17:54,440 --> 00:17:57,832
Tvoj ra�unalnik je hotel.
-Zakaj pa si pri�la ti?
204
00:17:59,438 --> 00:18:01,983
Bi se pobotala z mano?
-Tako je.
205
00:18:02,192 --> 00:18:05,547
Oprosti, mislil sem,
da si tudi ti pri�la po ra�unalnik.
206
00:18:05,720 --> 00:18:08,817
Zme�an si!
-H�i ga je okradla!
207
00:18:09,137 --> 00:18:10,765
Torej, si ga?
208
00:18:11,673 --> 00:18:14,365
Ja, ampak sem ga onesposobila.
209
00:18:16,045 --> 00:18:18,627
Ti pomaga?
-Ne poznam ga.
210
00:18:18,800 --> 00:18:20,684
Policijo bom poklical.
-Pametno.
211
00:18:20,932 --> 00:18:23,000
�akaj!
Kaj jim bo� rekel?
212
00:18:32,470 --> 00:18:35,199
�asovna patrulja!
-Ne bodite presene�eni.
213
00:18:35,556 --> 00:18:36,888
Kaj je tole?
214
00:18:41,067 --> 00:18:42,548
Kje so?
215
00:18:42,903 --> 00:18:45,461
Ne vidim jih!
-Obrni se, Victor.
216
00:18:47,349 --> 00:18:48,683
Tam so.
217
00:18:53,633 --> 00:18:56,583
Imam ga.
-Ni oboro�en. -In?
218
00:18:57,490 --> 00:18:59,229
Dobro, poslu�ajta me.
219
00:18:59,659 --> 00:19:01,066
Iz prihodnosti sem.
220
00:19:01,275 --> 00:19:04,041
�e bo Gilbert postavil elektrarno,
se bo zgodilo tole.
221
00:19:06,236 --> 00:19:07,605
Streljam. -Ne!
222
00:19:11,231 --> 00:19:12,566
Sranje!
223
00:19:13,473 --> 00:19:15,101
Kaj ti je? Moj je!
224
00:19:37,393 --> 00:19:38,763
O�ka!
225
00:19:39,048 --> 00:19:40,820
Kaj, �e se premakne?
226
00:19:41,177 --> 00:19:42,878
Joj, kako boli!
227
00:19:44,154 --> 00:19:45,523
Spravi se z mene!
228
00:19:45,736 --> 00:19:47,067
Pusti mojega o�ka!
229
00:19:48,122 --> 00:19:50,263
Na tar�i je!
-Gremo!
230
00:19:55,545 --> 00:19:56,951
Hitreje!
231
00:19:59,548 --> 00:20:00,883
Ne ganite se!
232
00:20:03,002 --> 00:20:04,373
Prekleto!
233
00:20:09,250 --> 00:20:11,942
Kako bo �efinja besna.
234
00:20:12,482 --> 00:20:14,403
Zato�il vaju bom.
235
00:20:18,582 --> 00:20:19,952
�as je za po�irek.
236
00:20:24,938 --> 00:20:26,712
O�ka?
-Alice, si v redu?
237
00:20:27,180 --> 00:20:28,733
Spravi se z mene!
238
00:20:31,479 --> 00:20:34,355
Pusti me! Umakni se!
239
00:20:36,953 --> 00:20:40,528
Zakaj je tu? Kdo je to?
-Nih�e.
240
00:20:40,738 --> 00:20:42,990
Ti njo, jaz bom o�eta.
241
00:20:43,567 --> 00:20:46,113
�ivjo!
Kar brez skrbi.
242
00:20:48,490 --> 00:20:51,037
Vrni se!
-Be�i, Alice.
243
00:20:51,210 --> 00:20:52,653
Be�i!
244
00:21:10,682 --> 00:21:12,017
Kaj je to?
245
00:21:54,627 --> 00:21:56,695
Odpiranje vrat.
246
00:21:57,420 --> 00:21:58,826
Kaj je to?
247
00:22:00,544 --> 00:22:02,354
Kako je �lo?
248
00:22:05,135 --> 00:22:07,719
Louise je zamo�ila.
Zgre�ila je tar�o.
249
00:22:07,965 --> 00:22:10,106
Nisem.
-Jaz sem ga zadel.
250
00:22:10,500 --> 00:22:12,643
V nogo. -Odli�no.
251
00:22:13,036 --> 00:22:16,316
Tipa, ki naj bi ga za��itili.
252
00:22:16,931 --> 00:22:22,342
Pobegnili so. -Pametni so.
-Niso. Manj bedni so od nas.
253
00:22:22,625 --> 00:22:26,346
Od tebe. -Besna je,
ker je zamo�ila. -Tipi�no!
254
00:22:26,594 --> 00:22:28,367
Nisem zamo�ila.
255
00:22:31,847 --> 00:22:35,496
Poslu�ajmo �efinjo.
-Je jezna?
256
00:22:36,037 --> 00:22:39,280
Nisem jezna, temve� zbegana.
257
00:22:39,601 --> 00:22:44,461
Na kratko: Louise je hotela
zadeti problemati�nega,
258
00:22:44,671 --> 00:22:49,494
pa jo je Matteo ustavil.
In Victor je streljal nanje.
259
00:22:49,669 --> 00:22:54,640
Zgre�il je in ranil Gilberta Aliberta,
ki so ga ugrabili okoli 2555.
260
00:22:54,923 --> 00:22:56,477
Hvala, Richard.
261
00:22:56,685 --> 00:22:59,930
Naj poudarim,
da je v glavnem kriv Matteo.
262
00:23:00,213 --> 00:23:05,699
Hvala, Richard. -Victorja ne bi smeli
poslati na to nalogo.
263
00:23:05,981 --> 00:23:08,785
Nevaren je zase in druge.
-�e enkrat hvala.
264
00:23:08,958 --> 00:23:11,431
Matteo, kako pojasnjuje�
svoja dejanja?
265
00:23:11,640 --> 00:23:14,371
Na�a naloga ni na licu mesta
ubiti osumljenca.
266
00:23:14,542 --> 00:23:18,265
Najhuj�i zlo�inec je,
kar smo jih kdaj sre�ali.
267
00:23:18,474 --> 00:23:21,204
S svojimi pajda�i
je na�a prioriteta.
268
00:23:21,413 --> 00:23:24,878
Vidi�, Constance?
Na veliki zaslon ga bom dal.
269
00:23:25,087 --> 00:23:27,230
Norec misli, da re�uje svet.
270
00:23:27,403 --> 00:23:29,434
Lahko bi uni�il prostor-�as.
271
00:23:29,644 --> 00:23:33,108
Ve�, kaj to pomeni?
-Seveda. Vse vem.
272
00:23:33,318 --> 00:23:36,819
Od zdaj bo Louise vodja naloge.
-Prosim?
273
00:23:38,204 --> 00:23:40,567
Krasno. Mislim, prav.
274
00:23:42,836 --> 00:23:46,373
Matteo, ne more� z raporta.
-Pusti ga, Richard.
275
00:23:48,200 --> 00:23:50,342
Grem lahko tudi jaz?
-Louise.
276
00:23:50,624 --> 00:23:54,824
Najdi Gilberta Aliberta
in odstrani mo�ne sovra�nike.
277
00:23:54,997 --> 00:23:56,550
Te�ka naloga.
Mislim, seveda.
278
00:23:56,759 --> 00:23:58,387
Mislim, prav.
279
00:23:59,479 --> 00:24:02,098
Da ne bom ob�alovala
svoje odlo�itve.
280
00:24:05,982 --> 00:24:08,638
Constance, �e nekaj.
281
00:24:09,478 --> 00:24:12,644
Niso ugrabili samo Gilberta Aliberta.
282
00:24:34,054 --> 00:24:36,343
Alice, bedi�?
283
00:24:36,552 --> 00:24:37,886
O�ka!
284
00:24:39,566 --> 00:24:41,450
Kje si? -Tu!
285
00:24:43,570 --> 00:24:46,191
Si dobro?
-Kje sva? -Ne vem.
286
00:24:46,473 --> 00:24:49,791
Pusto je.
Morda v Belgiji?
287
00:24:50,368 --> 00:24:52,693
Ni Belgija, ampak Pariz.
288
00:24:53,233 --> 00:24:55,707
Le druga�en.
-Pro� morava.
289
00:24:55,916 --> 00:24:58,461
Teroristi so.
Pogajaj se z njimi.
290
00:24:58,672 --> 00:25:02,136
Zakaj jaz?
-S hipiji se dru�i�.
291
00:25:03,816 --> 00:25:07,317
Je noga dobro?
-Ja, je.
292
00:25:07,748 --> 00:25:11,028
Sku�ali so jo za�iti. Slabo.
293
00:25:11,201 --> 00:25:14,040
Umazane roke so imeli.
Gotovo bom dobil tetanus.
294
00:25:14,251 --> 00:25:16,282
Nekdo prihaja.
-Daj jih!
295
00:25:16,455 --> 00:25:18,339
Tebi je lahko re�i.
296
00:25:20,166 --> 00:25:23,632
Zdravo.
Vse sli�imo.
297
00:25:27,221 --> 00:25:28,885
Tole sem ti pripravil.
298
00:25:31,483 --> 00:25:33,074
Dober tek!
299
00:25:37,214 --> 00:25:40,019
Je to hrana?
-Se vedno prito�uje�?
300
00:25:40,228 --> 00:25:43,471
Da, hrana je.
Najbolj�a, kar lahko dobi�.
301
00:25:43,682 --> 00:25:46,853
Spravi se iz svoje hipster
cone udobja 21. stoletja.
302
00:25:47,061 --> 00:25:48,799
To je prihodnost.
303
00:25:49,047 --> 00:25:52,840
Pozabi svoja kosila.
To je zdaj kosilo.
304
00:25:53,051 --> 00:25:55,707
Kaj je to? Kje smo?
305
00:25:55,916 --> 00:25:57,691
V prihodnosti.
306
00:25:58,414 --> 00:26:01,696
O �em govori�?
Zunaj je stra�no.
307
00:26:01,980 --> 00:26:06,767
Zato ne gremo ven.
Ne skrbi, vzel sem svojo konzolo.
308
00:26:07,013 --> 00:26:09,596
Bi igrala Fifo?
309
00:26:10,981 --> 00:26:13,269
Lepa zamisel,
310
00:26:13,700 --> 00:26:18,672
a ne mislim
dolgo ostati v zaporu.
311
00:26:18,917 --> 00:26:23,008
Domov naju morate odpeljati.
-Videli bomo.
312
00:26:23,217 --> 00:26:25,909
Nisi v zaporu,
ampak v moji spalnici.
313
00:26:26,084 --> 00:26:28,115
Tu �ivi�? -Ja.
314
00:26:28,288 --> 00:26:31,384
Neko� sem bil kot ti.
Pri�el sem iz "sedanjosti".
315
00:26:31,631 --> 00:26:33,551
Potem sem spoznal tega tipa.
316
00:26:33,762 --> 00:26:36,895
Potoval sem skozi �as, kar mi je
za vselej spremenilo �ivljenje.
317
00:26:37,252 --> 00:26:40,313
Kaj si po�el pred tem?
-Igral igrice.
318
00:26:40,596 --> 00:26:41,930
In zdaj?
319
00:26:44,749 --> 00:26:47,109
�e to ni zapor,
320
00:26:48,055 --> 00:26:49,535
lahko greva?
321
00:26:49,711 --> 00:26:51,777
Druge vpra�aj,
ne odlo�am jaz.
322
00:26:51,950 --> 00:26:53,981
Tretji sem po hierarhiji.
323
00:26:54,154 --> 00:26:57,434
Od treh.
V laboratoriju lahko vpra�a�.
324
00:26:59,224 --> 00:27:00,558
Pridi.
325
00:27:05,067 --> 00:27:07,135
Tudi jaz ho�em ven!
326
00:27:22,373 --> 00:27:26,424
Zdravo, Alice. Se me spomni�?
Ubiti si me hotela.
327
00:27:26,708 --> 00:27:28,041
Nekajkrat.
328
00:27:28,803 --> 00:27:30,656
Ima� ime?
-Seveda.
329
00:27:30,824 --> 00:27:34,398
Nisem ti ga imel
prilo�nosti povedati.
330
00:27:34,976 --> 00:27:36,308
Sem ...
331
00:27:36,481 --> 00:27:39,982
I��ejo naju.
Raje naju izpustite!
332
00:27:40,597 --> 00:27:42,224
Bi radi �e od�li?
333
00:27:43,205 --> 00:27:44,797
Tam so vrata.
334
00:27:46,990 --> 00:27:48,508
Resno?
335
00:27:49,342 --> 00:27:52,218
Prav.
Alice, pojdiva.
336
00:28:02,532 --> 00:28:05,041
Oprostite.
-Gumb na levi.
337
00:28:05,250 --> 00:28:06,474
Se mi je zdelo.
338
00:28:06,647 --> 00:28:08,239
Hvala!
339
00:28:19,288 --> 00:28:22,863
Vam niso povedali?
Prihodnost je polna zombijev.
340
00:28:23,035 --> 00:28:25,545
Zakaj?
-Odli�no vpra�anje.
341
00:28:28,993 --> 00:28:32,673
Pozdravljeni.
Sem dr. Henry Castafolte.
342
00:28:33,836 --> 00:28:37,045
Kako so se nemrtvi oziroma zombiji
343
00:28:37,255 --> 00:28:39,028
pojavili na planetu?
344
00:28:39,201 --> 00:28:42,447
Naprej jih moramo lo�iti
od oku�enih
345
00:28:42,618 --> 00:28:44,651
zombijev teka�ev.
346
00:28:44,824 --> 00:28:47,150
Zakaj zombijev teka�ev?
347
00:28:47,506 --> 00:28:49,979
Ker te�ejo.
-Res je.
348
00:28:50,374 --> 00:28:52,697
Zombiji, ki ste jih videli,
so nemrtvi.
349
00:28:52,869 --> 00:28:54,607
To so hode�i zombiji.
350
00:28:54,780 --> 00:28:57,473
Ker hodijo.
-Sem te kaj vpra�al, Raph?
351
00:28:57,904 --> 00:28:59,935
Prekinil si me.
352
00:29:00,402 --> 00:29:02,361
Res grdo.
Odlo�i ta pi�kot.
353
00:29:02,534 --> 00:29:04,013
Prav.
354
00:29:07,346 --> 00:29:09,563
Zakaj so zombiji?
355
00:29:09,736 --> 00:29:11,215
Zaradi �ar�enja?
356
00:29:12,124 --> 00:29:16,396
Samo zaradi tega? -Vpra�anje je,
od kod �ar�enje, Gilbert.
357
00:29:32,405 --> 00:29:34,032
Prav sem imela.
358
00:29:35,750 --> 00:29:37,596
Tvojo nuklearko bo razneslo, o�ka.
359
00:29:37,807 --> 00:29:39,875
Ne moje, ampak Axomakovo.
360
00:29:40,085 --> 00:29:42,703
Nisem odgovoren za te katastrofe!
361
00:29:42,913 --> 00:29:46,193
Prav ima. Veliko jedrskih
katastrof povzro�ijo potresi.
362
00:29:46,367 --> 00:29:48,583
In vojna ma�k.
Kaj?
363
00:29:48,829 --> 00:29:50,934
Nisem kriv za �ar�enje.
364
00:29:51,144 --> 00:29:54,461
Tam, od koder sem,
so nuklearke manj�e zlo.
365
00:29:54,671 --> 00:29:56,849
Bi imeli raje,
da bi postavili termoelektrarno?
366
00:29:57,059 --> 00:30:00,340
Ta ni te�ava.
-Hotel sem optimalizirati prora�un
367
00:30:00,549 --> 00:30:04,199
na hudo tekmovalnem trgu
z vsemi varnostnimi standardi.
368
00:30:04,372 --> 00:30:06,701
Nisem odgovoren,
da ni obnovljena.
369
00:30:06,906 --> 00:30:09,636
Za ni� nisi odgovoren.
V tem je te�ava!
370
00:30:09,846 --> 00:30:12,502
Svoje tvegane podvige
prepu��ate prihodnjim rodovom
371
00:30:12,712 --> 00:30:15,258
in upate,
da bomo mi �ude�no vse uredili!
372
00:30:15,468 --> 00:30:17,132
Ampak ne moremo.
373
00:30:17,342 --> 00:30:20,107
Niti strani��a nimamo,
v vedra serjemo!
374
00:30:20,832 --> 00:30:22,385
To je prihodnost.
375
00:30:23,550 --> 00:30:27,750
Prihodnost?
Kako vem, da je to prihodnost?
376
00:30:27,998 --> 00:30:30,983
Kje imate reaktivne nahrbtnike?
377
00:30:38,615 --> 00:30:39,986
Kaj nameravate?
378
00:30:40,159 --> 00:30:41,529
Ven gremo.
379
00:30:41,922 --> 00:30:44,028
�akajte.
Pa zombiji?
380
00:31:00,294 --> 00:31:01,847
Kateri zombiji?
381
00:31:10,803 --> 00:31:12,209
Po�akajte!
382
00:31:22,046 --> 00:31:23,710
Kako je grd.
383
00:31:23,993 --> 00:31:26,685
Mama, jaz sem.
-No, tako!
384
00:32:28,807 --> 00:32:31,426
Kaj je tisto?
-Kje smo?
385
00:32:49,163 --> 00:32:50,752
Pribli�al se je.
386
00:32:54,344 --> 00:32:55,641
Ven.
387
00:32:56,218 --> 00:32:57,807
Gilbert, pridi sem.
388
00:32:58,127 --> 00:33:01,115
�e bo� zgradil nuklearko,
se bo zgodilo tole.
389
00:33:10,473 --> 00:33:14,673
Kaj je to? -To se zgodi,
�e optimizira� prora�un
390
00:33:14,883 --> 00:33:17,060
na konkuren�nem trgu.
391
00:33:19,107 --> 00:33:23,196
Oblak po eksploziji
nad Atlantikom.
392
00:33:23,663 --> 00:33:26,394
Vsi so mislili,
da bo to ameri�ka te�ava.
393
00:33:26,567 --> 00:33:29,627
A so pozabili nekaj.
-Kaj?
394
00:33:30,424 --> 00:33:32,163
Zemlja je okrogla.
395
00:33:33,069 --> 00:33:36,608
Traparija.
-Oblak vsakih 70 let obkro�i Zemljo
396
00:33:36,781 --> 00:33:39,181
in pobije polovico prebivalstva.
397
00:33:39,390 --> 00:33:41,201
Vsaki� je ve�ji.
398
00:33:45,673 --> 00:33:48,292
Res je velik.
-Ja, res.
399
00:33:48,980 --> 00:33:51,122
Tokrat ne bo pre�ivel nih�e.
400
00:33:51,330 --> 00:33:53,914
Ti je zdaj jasna te�ava, Gilbert?
401
00:33:56,219 --> 00:33:59,316
Ja, popolnoma jasna.
-Krasno! To je zame dovolj.
402
00:34:00,150 --> 00:34:02,328
Stoj! Si zme�an?
403
00:34:02,538 --> 00:34:06,701
Rekel je, da razume.
-Tako je. -Ne ubij ga!
404
00:34:06,910 --> 00:34:10,117
Re�iti moram �love�tvo.
405
00:34:10,327 --> 00:34:13,021
Ni druge re�itve?
406
00:34:13,193 --> 00:34:17,244
Bile so! Sku�al sem mu suniti
ra�unalnik, narediti �kandal,
407
00:34:17,456 --> 00:34:22,132
pa me je nekdo ustavil.
-Nisem vedela. Tudi sama sem to hotela.
408
00:34:22,342 --> 00:34:27,056
Slabo se po�utim. -V vajini sedanjosti
vaju bo na�la �asovna patrulja
409
00:34:27,338 --> 00:34:29,003
in vaju usmerjala
V �asovne steze.
410
00:34:29,213 --> 00:34:33,891
�al mi je, Gilbert.
-Nikar, nikar. O�ka?
411
00:34:34,503 --> 00:34:36,021
O�ka!
412
00:34:36,304 --> 00:34:38,041
O�ka, zbudi se.
413
00:34:38,398 --> 00:34:42,010
Ne morem ubiti nezavestne�a.
-Ni �portno.
414
00:34:42,735 --> 00:34:44,619
Vem, kako.
415
00:34:45,894 --> 00:34:47,851
Odrasli se pogovarjajo.
416
00:34:48,039 --> 00:34:50,644
�asovna patrulja
opazi spremembe �asa,
417
00:34:50,818 --> 00:34:55,018
zato se mora spremeniti od znotraj.
-�udno, a ima prav.
418
00:34:55,411 --> 00:35:01,594
�e se oseba psiholo�ko spremeni,
�e postane razsvetljen,
419
00:35:01,951 --> 00:35:07,621
lahko spremeni �asovni tok
in patrulja ga ne more ustaviti.
420
00:35:08,711 --> 00:35:11,773
Prosim vas.
Lahko se spremeni.
421
00:35:11,945 --> 00:35:13,682
Dvomim.
In ni �asa.
422
00:35:13,856 --> 00:35:15,666
Ni bil od nekdaj tak.
423
00:35:30,242 --> 00:35:33,119
�e nas najde patrulja,
bom ukrepal.
424
00:35:33,329 --> 00:35:35,213
Jasno? -Jasno.
425
00:35:39,795 --> 00:35:42,342
Nisem ravno prepri�an.
Pojdimo nazaj.
426
00:35:44,021 --> 00:35:46,164
O�ka! Vse je v redu.
427
00:35:46,373 --> 00:35:47,891
Naj pomagam.
428
00:35:49,532 --> 00:35:51,784
Hvala, Raph.
-Ne, ma...
429
00:35:51,994 --> 00:35:54,503
Uredili bomo. -Kaj?
430
00:35:54,795 --> 00:35:57,590
Mislil je, da lahko
spremenimo tvojega o�eta.
431
00:35:57,800 --> 00:36:00,639
�e nas prej ne ujame
�asovna patrulja.
432
00:36:32,300 --> 00:36:33,855
Hej, i
433
00:36:35,976 --> 00:36:38,963
Torej samo streljamo?
434
00:36:39,172 --> 00:36:42,380
Nimamo �asa.
Constance ra�una na nas.
435
00:36:42,590 --> 00:36:44,291
Ritoliznica!
436
00:36:50,378 --> 00:36:51,932
Kdo ste?
-�asovna patrulja.
437
00:36:52,106 --> 00:36:56,965
Pozna� te?
-Ja. Zakaj ste me ranili?
438
00:36:57,139 --> 00:37:02,588
Vpra�al bi lahko.
-Oprosti. Ve�, kje so? -Ja.
439
00:37:02,797 --> 00:37:06,005
Ampak vam ne bom povedal.
Razburili ste me.
440
00:37:06,215 --> 00:37:10,891
Krasno, Louise!
-Povej, kje so in ti bomo pomagali.
441
00:37:11,065 --> 00:37:14,309
Ne, najprej mi pomagajte.
442
00:37:14,483 --> 00:37:18,681
�e nam ne bo povedal,
ga bomo ustrelili v drugo nogo.
443
00:37:19,001 --> 00:37:25,259
Laboratorij imajo v Vzhodnem labirintu.
Tja, levo, vrata z lisico.
444
00:37:25,467 --> 00:37:28,786
No, tako!
Samo vpra�ati bi morali.
445
00:37:29,068 --> 00:37:32,128
Pojdimo!
Richard pravi, da sem nevaren.
446
00:37:38,621 --> 00:37:41,277
Vzhodni labirint?
Rekel je Vzhodni labirint.
447
00:37:43,326 --> 00:37:44,768
Torej je tisto vzhod.
448
00:37:45,199 --> 00:37:47,266
Ja, sem.
449
00:37:48,947 --> 00:37:51,014
Tole bo dolg dan.
450
00:37:54,900 --> 00:37:58,143
Je kdo za pija�o?
Hladno?
451
00:37:58,353 --> 00:38:01,413
Resno?
Smo frendi ali sva talca?
452
00:38:01,659 --> 00:38:03,507
Skoraj bi mi ustrelil o�eta.
453
00:38:05,554 --> 00:38:09,606
Re�evanje sveta ni preprosto.
-Ja, vem.
454
00:38:10,221 --> 00:38:11,994
Isti boj bijeva.
455
00:38:12,389 --> 00:38:14,163
Z razli�nimi prijemi.
456
00:38:14,373 --> 00:38:17,690
Res je.
Ti si amaterka, mi pa profiji.
457
00:38:18,047 --> 00:38:20,041
�e smo profiji, mi pla�aj.
458
00:38:20,251 --> 00:38:22,688
Saj si pla�an, Raph.
-Kje je denar?
459
00:38:22,860 --> 00:38:26,507
S sobo ti pla�uje.
Misli�, da bi te prena�al zastonj?
460
00:38:26,755 --> 00:38:32,644
Ve�, Alice, mi ne pobijamo ljudi.
Nikoli jih nismo.
461
00:38:32,965 --> 00:38:36,576
�e pa smo jih, nismo u�ivali pri tem.
462
00:38:36,896 --> 00:38:39,920
Zombiji �tejejo?
Z veseljem sem jih pobijal.
463
00:38:40,130 --> 00:38:43,666
Zombiji ne �tejejo.
-Ne bodi zombofob.
464
00:38:43,914 --> 00:38:47,635
Daj mir.
-Kak�en je na�rt? -Zdaj?
465
00:38:47,809 --> 00:38:51,016
Nekaj bomo spili.
Na� bar ima super komar�ni urin.
466
00:38:51,188 --> 00:38:55,387
Resno. Na o�eta mislim.
Imate na�rt?
467
00:38:55,891 --> 00:38:59,614
Rekla si, da ima� zamisel.
-Ne, nisem.
468
00:38:59,896 --> 00:39:02,333
Rekla sem,
da bi se lahko spremenil.
469
00:39:02,615 --> 00:39:06,338
Ko je bil mama �iva,
ga je lahko prepri�ala.
470
00:39:06,547 --> 00:39:08,505
Vsaj sam tako pravi.
471
00:39:09,780 --> 00:39:14,311
Nisem je poznala.
-Zakaj? Ti je mama ...
472
00:39:16,063 --> 00:39:17,617
Pri porodu.
473
00:39:43,327 --> 00:39:44,806
G. Alibert?
474
00:39:45,237 --> 00:39:48,885
Otrok je dobro,
toda nekaj se je zapletlo.
475
00:39:49,059 --> 00:39:52,340
Soproga je krvavela.
Umrla je.
476
00:40:00,706 --> 00:40:04,097
Stavim, da bi imel raje,
da bi re�ili mamo kot mene.
477
00:40:07,724 --> 00:40:10,784
Lahko bi ...
-Ne bomo prepre�ili mamine smrti.
478
00:40:10,994 --> 00:40:13,282
Zakaj ne?
-Pretvegano je.
479
00:40:13,492 --> 00:40:15,708
�e re�imo mamo in se znebimo tebe,
480
00:40:15,918 --> 00:40:19,750
bo nastal paradoks. -Kaj?
-Paradoksija! Pozabi.
481
00:40:19,960 --> 00:40:24,048
Res hvala!
-Obstajala bi brez obstoja.
482
00:40:24,222 --> 00:40:26,621
Aberacija bi bila.
483
00:40:27,784 --> 00:40:32,059
Ne skrbi, Alice,
tudi jaz ne razumem tega s �asom.
484
00:40:32,231 --> 00:40:35,623
Tvoj o�e ne dojame,
kdo bodo �rtve njegovih dejanj.
485
00:40:35,833 --> 00:40:39,407
Za za�etek mi.
-Ni mu mar za vas.
486
00:40:39,947 --> 00:40:44,036
Resni�ne ljudi mora videti.
Ljudi v stiski, otroke.
487
00:40:44,246 --> 00:40:46,204
Super bi bilo.
-Pojdimo v Brlog.
488
00:40:46,414 --> 00:40:50,099
Raph, utihni!
-Kaj je Brlog? -Ni�.
489
00:40:51,998 --> 00:40:53,663
Bolj�o zamisel imam.
490
00:40:56,996 --> 00:40:58,990
Kako pa�e!
491
00:40:59,237 --> 00:41:00,643
Bravo!
492
00:41:01,112 --> 00:41:02,445
Super.
493
00:41:13,382 --> 00:41:15,416
Hej, ne goljufaj!
-Pomiri se.
494
00:41:15,661 --> 00:41:16,994
In za vas?
495
00:41:17,976 --> 00:41:20,523
Kak�en viski imate?
-Vodo.
496
00:41:20,768 --> 00:41:22,947
Vodo? Iz pipe?
497
00:41:24,112 --> 00:41:26,364
Si Kraljica Neo Versaillesa?
498
00:41:30,431 --> 00:41:31,802
Prekleto!
499
00:41:32,159 --> 00:41:35,182
Nehaj, Francis.
Enako bosta.
500
00:41:35,869 --> 00:41:37,277
Za Kraljico!
501
00:41:44,579 --> 00:41:46,463
S �im se ukvarja�?
502
00:41:46,746 --> 00:41:48,777
Trgujem na veliko.
503
00:41:49,208 --> 00:41:51,606
A, trgovec.
Kaj prodaja�?
504
00:41:52,403 --> 00:41:54,545
Saj sem rekel: na veliko.
505
00:41:56,739 --> 00:42:00,351
Ima� dru�ino?
-Ja. Didierja,
506
00:42:00,561 --> 00:42:03,583
o�eta, brata, strica.
507
00:42:04,235 --> 00:42:07,184
Naj uganem.
Je to ista oseba? -Ja.
508
00:42:09,782 --> 00:42:11,777
Ima� otroke? -Ne.
509
00:42:11,987 --> 00:42:13,873
Bi moje? Poceni so.
510
00:42:14,081 --> 00:42:18,135
Boris, meni si jih obljubil.
-Zadnjega si pojedel.
511
00:42:18,307 --> 00:42:21,369
Ja, ampak sem ti ga pla�al.
-Pridi, greva.
512
00:42:21,577 --> 00:42:25,739
Henry pravi, da dela,
ampak po mojem se �ali. -Gotovo.
513
00:42:25,951 --> 00:42:29,487
Sta sama vama?
-V redu je, spremljam ju.
514
00:42:29,699 --> 00:42:31,987
Dva za ceno enega.
-Ne, hvala.
515
00:42:32,195 --> 00:42:34,632
V najslab�em primeru
bo Gilbert umri.
516
00:42:34,806 --> 00:42:36,358
Ja, toda Alice je nedol�na.
517
00:42:36,568 --> 00:42:38,967
Zanjo me ne skrbi.
Hitro se u�i.
518
00:42:39,141 --> 00:42:41,614
V ekipo bi jo vzel.
-Ne bo pristala.
519
00:42:41,822 --> 00:42:45,875
Re�iti �eli svet.
Morda postane profi.
520
00:42:49,282 --> 00:42:52,121
Nisem mislila, da bo tako �udno.
-Brez skrbi.
521
00:42:52,331 --> 00:42:55,501
Moder na�rt ima�.
-Ja? Hvala.
522
00:42:55,711 --> 00:42:58,882
Kupujeva �as,
da naju najde �asovna patrulja.
523
00:42:59,054 --> 00:43:01,601
To ni moj na�rt.
�elim, da se spremeni�.
524
00:43:01,847 --> 00:43:04,173
Daj, no.
Nih�e se ne spremeni pri 40-ih!
525
00:43:04,347 --> 00:43:08,021
Tako pi�e na Facebooku.
-Toda oblak bo vse pobil.
526
00:43:08,204 --> 00:43:11,375
Grozno! Regis ne bo mogel
pojesti Borisovih otrok.
527
00:43:11,585 --> 00:43:17,510
Druge �rtve bodo. -Ni mi mar zanje.
Samo zate mi je mar.
528
00:43:17,795 --> 00:43:21,663
Zame? Sploh me ne pozna�.
-Tvoj o�e sem.
529
00:43:21,947 --> 00:43:26,916
Dobro. Moja najljub�a nadaljevanka?
-Preprosto.
530
00:43:27,641 --> 00:43:30,407
�elvak Franklin.
-Pri petih, o�ka!
531
00:43:30,617 --> 00:43:34,413
Obseden si s svojo kariero!
-Ve�, da ves �as delam.
532
00:43:34,621 --> 00:43:36,947
Kot o�e nama moram
zagotoviti prihodnost.
533
00:43:37,157 --> 00:43:39,923
�e bi skrbel za prihodnost,
zdaj ne bi bila tu.
534
00:43:40,097 --> 00:43:43,083
Kaj naj re�em?
Je, kar je.
535
00:43:43,293 --> 00:43:47,420
Axomako me ho�e najeti.
Dobro bi zaslu�il.
536
00:43:47,666 --> 00:43:50,213
Ti!
-Kdo ti daje denar?
537
00:43:50,862 --> 00:43:53,518
Sama zmorem.
-Pa ja!
538
00:43:53,692 --> 00:43:58,039
Ne obdr�i� slu�be.
�e si upornica, pla�aj najemnino.
539
00:43:58,248 --> 00:44:00,427
Ali pa se pridru�i
pajda�em iz prihodnosti!
540
00:44:00,599 --> 00:44:04,137
Z veseljem, a ne morem.
Oblak jih bo ubil!
541
00:44:04,934 --> 00:44:06,672
Kaj je rekla?
542
00:44:07,985 --> 00:44:10,126
Tiho.
-Si zme�an?
543
00:44:10,300 --> 00:44:11,963
Ni jim treba vedeti.
544
00:44:13,385 --> 00:44:14,903
Poslu�ajte, ljudje!
545
00:44:15,186 --> 00:44:16,887
Grozno novico imam.
546
00:44:17,059 --> 00:44:19,092
Vsi boste umni.
-Prosim?
547
00:44:19,264 --> 00:44:21,994
Velik strupen oblak vas bo pobil.
548
00:44:22,938 --> 00:44:25,632
Zaradi njega.
Gilbert mu je ime.
549
00:44:27,128 --> 00:44:30,887
Dol z Gilbertom!
550
00:44:31,132 --> 00:44:34,157
Poslu�ajte me.
Pomirite se, prijatelji!
551
00:44:36,239 --> 00:44:38,382
Pla�am vam pija�o!
552
00:44:42,487 --> 00:44:44,628
Krasno. Pojdiva.
553
00:44:46,235 --> 00:44:47,788
Odhajata.
554
00:44:50,938 --> 00:44:52,418
Kdo pla�a?
555
00:44:53,215 --> 00:44:56,385
Kam gremo?
-Komu mar. Patrulja naju bo na�la.
556
00:44:56,596 --> 00:44:59,876
Na ra�un mi napi�i.
-Pa kaj �e!
557
00:45:30,289 --> 00:45:32,246
Trdo delam.
558
00:45:32,492 --> 00:45:34,782
Delam.
559
00:45:35,101 --> 00:45:37,391
Videti ho�em nepora��ene �enske!
560
00:46:04,715 --> 00:46:07,409
Victor, eksploziv.
561
00:46:35,469 --> 00:46:37,869
POTRDI
DA/NE
562
00:46:41,679 --> 00:46:43,233
POTRDITEV
563
00:46:45,059 --> 00:46:46,172
10.
564
00:46:46,713 --> 00:46:47,862
9.
565
00:46:54,246 --> 00:46:55,322
5.
566
00:46:56,119 --> 00:46:57,233
4.
567
00:46:58,507 --> 00:46:59,914
�tetje sli�im.
568
00:47:02,550 --> 00:47:03,956
Nazaj.
569
00:47:05,452 --> 00:47:06,786
Dol!
570
00:47:25,661 --> 00:47:26,956
Daj!
571
00:47:27,204 --> 00:47:30,079
Vro�a je, ja.
Vro�a �okolada.
572
00:47:37,344 --> 00:47:40,682
Ekipa, ste v redu?
-Ja.
573
00:47:40,909 --> 00:47:42,278
Victor?
574
00:47:43,958 --> 00:47:45,293
Od�tevanje.
575
00:47:45,538 --> 00:47:46,909
To sem sli�al.
576
00:48:00,713 --> 00:48:03,920
Daj!
-Mo�neje potisni!
577
00:48:09,898 --> 00:48:11,268
Daj.
578
00:48:14,271 --> 00:48:16,266
Tukaj nisva ravno vama.
579
00:48:16,489 --> 00:48:19,867
Ko bi vsaj imela reaktivne nahrbtnike.
Razo�aran sem nad prihodnostjo.
580
00:48:20,077 --> 00:48:22,733
�emu si obseden s temi nahrbtniki?
-Zakaj pa ne?
581
00:48:22,943 --> 00:48:25,452
Vsi bi radi leteli po kruh.
582
00:48:25,661 --> 00:48:28,943
Ni vredno re�evati prihodnosti
brez lete�ih nahrbtnikov.
583
00:48:29,923 --> 00:48:31,403
Pojdiva.
584
00:48:48,148 --> 00:48:50,619
Sploh ni grozno.
-Zdravo. -Hudi�a!
585
00:48:51,639 --> 00:48:53,045
Kaj je to?
586
00:48:53,329 --> 00:48:57,344
Zakaj si sam?
-Nisem. Vidva sta tu.
587
00:48:57,554 --> 00:49:01,827
Kako ti je ime?
Mi�. Sta Lisjakova prijatelja?
588
00:49:02,110 --> 00:49:05,429
�igava? -Lisica mi je rekla,
naj z nikomer ne govorim,
589
00:49:05,601 --> 00:49:09,248
razen z Lisjakovimi prijatelji.
-Kdo sta Lisica in Lisjak?
590
00:49:09,422 --> 00:49:12,775
Lisica pazi na nas.
Z Lisjakom se imata rada.
591
00:49:12,987 --> 00:49:16,523
Ne poka�eta,
a sem videl, da se poljubljata.
592
00:49:16,771 --> 00:49:19,867
Se vidimo! Zombiji gredo.
-Stoj!
593
00:49:20,077 --> 00:49:22,036
Vrni se, mali bober!
594
00:49:33,967 --> 00:49:36,623
Dobro, Alice.
Na tri be�iva.
595
00:49:36,905 --> 00:49:38,385
Ena, dve ...
596
00:49:39,036 --> 00:49:43,456
Alice, �akaj! �akaj!
Po�akaj me!
597
00:49:47,119 --> 00:49:49,152
Ne! Sranje!
598
00:49:55,681 --> 00:49:58,338
Ne hodijo, vle�ejo se.
599
00:49:59,465 --> 00:50:01,423
Beden na�rt, o�ka.
600
00:50:03,764 --> 00:50:06,751
�al mi je, trudil sem se.
601
00:50:15,338 --> 00:50:18,876
Hvala. -Raphu se zahvalite.
Jaz sem vaju hotel pustiti.
602
00:50:19,050 --> 00:50:22,403
Hvala, Raph. -Ne, male...
Najbolje se je izogniti smrti.
603
00:50:22,614 --> 00:50:25,858
Kaj? -Pro� moramo.
Po nas prihajajo.
604
00:50:26,838 --> 00:50:29,900
Primite se me.
Teleportiral nas bom na varno.
605
00:50:30,219 --> 00:50:31,590
Gremo.
606
00:50:31,800 --> 00:50:32,985
PRAZNA BATERIJA
607
00:50:33,737 --> 00:50:35,740
Kaj je to?
Pozabil si jo napolniti.
608
00:50:35,987 --> 00:50:38,791
Ne polni se, razen solarno.
609
00:50:38,963 --> 00:50:40,664
No� je!
610
00:50:43,887 --> 00:50:46,802
�rtvujmo Gilberta.
-Ne, tebe.
611
00:50:46,974 --> 00:50:50,548
Strinjam se.
-No�em, da kdor koli umre.
612
00:51:08,211 --> 00:51:10,978
Lisjak, sem!
-Lisica.
613
00:51:12,510 --> 00:51:16,231
Gremo!
-Za nami, zombiji!
614
00:51:17,177 --> 00:51:19,576
Pridite nas pojest, mev�e!
615
00:51:21,659 --> 00:51:23,103
Poberimo se od tod!
616
00:51:24,378 --> 00:51:26,521
Hitreje!
-Po�akajte naju!
617
00:51:27,905 --> 00:51:30,231
Kdo je Lisjak?
-Jaz!
618
00:51:30,440 --> 00:51:32,509
Nih�e nikoli ne poslu�a!
619
00:51:49,657 --> 00:51:51,173
Ljubi bog.
620
00:51:56,271 --> 00:52:01,793
Lepo. -Matteo, sporo�i
Constance, kako napredujemo.
621
00:52:02,150 --> 00:52:04,659
In da me ubije?
622
00:52:06,117 --> 00:52:10,353
�ivjo, ekipa. Constance zanima,
kako napredujete.
623
00:52:10,565 --> 00:52:16,269
Richard, povej ji,
da malo zamujamo zaradi eksplozije.
624
00:52:17,360 --> 00:52:21,230
Ne, nikar.
Povej ji, da imamo sled.
625
00:52:21,440 --> 00:52:24,059
Ampak ne bodi prenatan�en, prav?
626
00:52:24,710 --> 00:52:27,771
Na zvo�niku si.
Vse je sli�ala.
627
00:52:27,980 --> 00:52:32,106
Pa ima�! -Je jezna?
-�e vedno si na zvo�niku!
628
00:52:33,786 --> 00:52:36,846
Povej ji, da obljubljam,
da jih bomo na�li.
629
00:52:39,039 --> 00:52:42,842
Ekipa, dajmo!
Sledi potrebujemo.
630
00:52:43,117 --> 00:52:45,001
Victor, pusti to!
631
00:52:45,726 --> 00:52:49,228
Kako nam gre?
Nocoj bom jaz vodja.
632
00:52:54,103 --> 00:52:55,621
BRLOG
633
00:53:04,759 --> 00:53:07,489
BRLOG
634
00:53:07,824 --> 00:53:09,362
Umaknite se!
635
00:53:10,601 --> 00:53:12,523
Dobrodo�li v Brlogu.
636
00:53:25,005 --> 00:53:26,927
Lisjak!
637
00:53:27,907 --> 00:53:29,240
Kako ste?
638
00:53:29,782 --> 00:53:32,952
Ena, dve, tri!
639
00:53:33,639 --> 00:53:35,929
Ena, dve, tri!
640
00:53:38,820 --> 00:53:40,153
Pridi.
641
00:53:43,853 --> 00:53:45,260
Pri miru bodi.
642
00:53:54,510 --> 00:53:56,724
Hvala. -Prosim.
643
00:53:58,146 --> 00:54:00,289
Hej, nehajte!
644
00:54:08,507 --> 00:54:12,157
Naj se ti �e enkrat zahvalim.
-Ne, male...
645
00:54:14,681 --> 00:54:17,079
Ni potrebe.
Zdaj si �lan ekipe.
646
00:54:17,253 --> 00:54:19,762
�esa? -Ekipe.
647
00:54:20,523 --> 00:54:23,436
Ena od nas.
�e si tega �eli�.
648
00:54:23,646 --> 00:54:25,934
Sprejemate hipsterje iz 21. stoletja?
649
00:54:26,144 --> 00:54:28,360
Imamo �e robota, zato ...
650
00:54:29,489 --> 00:54:31,005
Robota imate?
651
00:54:32,501 --> 00:54:34,753
Kak�nega robota?
652
00:54:35,146 --> 00:54:37,583
Ni pomembno, pozabi.
653
00:54:51,349 --> 00:54:55,146
Nisem hotel, da prideta.
-Ne zdita se nevarna.
654
00:54:57,817 --> 00:54:59,186
Tisti tip
655
00:55:00,168 --> 00:55:01,795
je zoprn kot hudi�.
656
00:55:02,226 --> 00:55:05,836
Ne vidi�, da je �isto?
-Si neumen?
657
00:55:08,692 --> 00:55:12,047
Ne vem, kaj naj z njim.
-Ni ti ga treba ubiti.
658
00:55:12,221 --> 00:55:14,177
Da bi re�il tebe, bi ga mogo�e.
659
00:55:14,902 --> 00:55:16,824
Ne more� re�iti vseh.
660
00:55:18,429 --> 00:55:19,983
Lahko.
661
00:55:22,030 --> 00:55:24,539
Za zdaj smo mi re�ili tebe.
662
00:55:27,688 --> 00:55:29,021
Res.
663
00:55:42,387 --> 00:55:44,454
Dober tek!
664
00:55:45,251 --> 00:55:46,916
Hej, komolci na mizo!
665
00:55:47,530 --> 00:55:48,864
Tako.
666
00:56:00,280 --> 00:56:02,422
Utrujajo�e je,
ko mora� vsak dan tja.
667
00:56:02,961 --> 00:56:05,251
Okusno je videti.
Kaj je to?
668
00:56:05,460 --> 00:56:08,704
P. V E. P.
-P. V. E. P.? Dobro.
669
00:56:09,539 --> 00:56:11,534
Kaj je to?
670
00:56:12,844 --> 00:56:14,583
Ni pomembno.
Bolje, da ne vem.
671
00:56:14,757 --> 00:56:16,788
Pametno.
Dober tek, Gilbert.
672
00:56:17,217 --> 00:56:19,617
Podgana je. Velika podgana.
673
00:56:23,280 --> 00:56:24,688
Super!
674
00:56:31,217 --> 00:56:33,248
Kaj sem rekel?
-Tiho.
675
00:56:41,211 --> 00:56:42,581
Henry?
676
00:56:43,708 --> 00:56:45,815
�asovna patrulja prihaja!
677
00:56:46,898 --> 00:56:49,416
�asovna patrulja!
Ne ganite se!
678
00:56:53,226 --> 00:56:55,184
Trop, na polo�aje!
679
00:57:01,199 --> 00:57:03,010
Streljamo ali ne?
680
00:57:03,440 --> 00:57:04,847
Daj mi kamen!
681
00:57:05,313 --> 00:57:06,942
Daj jih
682
00:57:09,061 --> 00:57:10,394
Tu ostanimo.
683
00:57:10,606 --> 00:57:11,938
Louise?
684
00:57:12,369 --> 00:57:13,739
Vrzi!
685
00:57:18,505 --> 00:57:20,793
Presneto! Kaj pa zdaj, �efinja?
686
00:57:21,260 --> 00:57:23,695
Poberite se iz Brloga!
-Poberite se!
687
00:57:23,869 --> 00:57:25,349
Ne vem, otroci so!
688
00:57:25,559 --> 00:57:26,929
Zdaj pa hkrati!
689
00:57:27,213 --> 00:57:28,655
Ja, oboro�eni otroci!
690
00:57:28,867 --> 00:57:30,751
Klinc s �asovno patruljo!
691
00:57:33,349 --> 00:57:35,344
Barabe male.
692
00:57:36,434 --> 00:57:37,952
Veste, kaj?
693
00:57:38,677 --> 00:57:41,664
Tu imate, izgubljeni otroci!
-Ne, Victor!
694
00:57:44,224 --> 00:57:45,557
V kritje!
695
00:57:52,197 --> 00:57:53,605
Henry!
696
00:58:50,913 --> 00:58:52,981
Ti si kriv za vse!
697
00:58:57,563 --> 00:58:58,896
Vem.
698
00:59:02,083 --> 00:59:04,005
Ne, ne, ne!
699
00:59:04,471 --> 00:59:08,009
O�ka!
Ne, ne stori tega!
700
00:59:09,431 --> 00:59:11,684
Nikar! Nehaj!
701
00:59:48,342 --> 00:59:52,063
Trop, odlo�ite oro�je.
Predamo se.
702
01:00:05,463 --> 01:00:06,835
Ne.
703
01:00:07,338 --> 01:00:08,891
Nikar ...
704
01:00:11,929 --> 01:00:14,255
Nismo tu zaradi vas.
Prav?
705
01:00:28,831 --> 01:00:32,224
Varni ste.
Vse bo v redu.
706
01:00:49,041 --> 01:00:50,485
Naj se zahvalim.
707
01:00:50,693 --> 01:00:53,496
Pomagali ste ujeti
zloglasnega zlo�inca.
708
01:00:54,552 --> 01:00:57,391
Kak�en kriminal je to,
�e �eli prepre�iti katastrofo?
709
01:00:57,711 --> 01:01:00,809
Mislite, da je junak?
Moti� se.
710
01:01:01,056 --> 01:01:04,777
Vsako njegovo dobro delo
je imelo postransko �kodo.
711
01:01:04,949 --> 01:01:07,753
Norec misli, da re�uje svet.
712
01:01:07,925 --> 01:01:11,574
S tem motivirate
svoje robotske policaje?
713
01:01:11,784 --> 01:01:15,838
Pri meni to ne v�ge.
Trdite, da varujete �as.
714
01:01:16,047 --> 01:01:19,731
A �elite, da se ni� ne spremeni.
Ker vam to ustreza.
715
01:01:20,088 --> 01:01:22,780
Ker je lahko �e huje.
716
01:01:22,954 --> 01:01:27,117
Konec sveta?
-Vse se kon�a. Tudi svet.
717
01:01:28,246 --> 01:01:31,012
Ni vam treba potovati skozi �as,
da bi re�ili planet.
718
01:01:31,222 --> 01:01:33,731
Jaz bom prepre�ila,
da bi o�ka zgradil nuklearko. -Ne bo�.
719
01:01:33,976 --> 01:01:37,440
Zakaj? Me boste ...
-Mu�ili?
720
01:01:40,516 --> 01:01:42,768
Prepri�ljivej�e na�ine imam.
721
01:01:42,980 --> 01:01:45,818
Soo�ila vas bom
z va�imi protislovji.
722
01:02:14,541 --> 01:02:16,498
Ste vi jaz?
723
01:02:20,494 --> 01:02:23,150
Stara?
-33 ni staro.
724
01:02:23,543 --> 01:02:26,052
Je. Nemogo�e je.
725
01:02:26,277 --> 01:02:29,983
Po vsem ne verjame�,
da sem tvoja bodo�a jaz?
726
01:02:32,398 --> 01:02:34,724
Kateri filmi so ti v�e�?
-Saga "Pred".
727
01:02:34,934 --> 01:02:38,067
Pred zoro, Pred mrakom,
Pred polno�jo, Pred zgodnjim kosilom.
728
01:02:38,277 --> 01:02:42,548
V tvojem �asu je bila to trilogija,
zato pozabi zadnji del.
729
01:02:43,641 --> 01:02:45,012
Zakaj si 1?
730
01:02:46,175 --> 01:02:47,804
Constance me je pripeljala.
731
01:02:48,639 --> 01:02:52,469
Da ti povem, kaj sem sli�ala,
ko sem bila na tvojem mestu.
732
01:02:52,681 --> 01:02:55,409
Ne ukradeva o�kovega ra�unalnika.
-Zakaj?
733
01:02:55,876 --> 01:02:57,650
Ker to ni v redu.
734
01:02:59,550 --> 01:03:03,898
Samo to? -Ne bom ti pokvarila
�ivljenja z razkritjem svojega.
735
01:03:04,106 --> 01:03:05,476
O�itno si se noro zabavala.
736
01:03:05,688 --> 01:03:10,106
Res je.
Spoznavala sem ljudi, potovala.
737
01:03:10,867 --> 01:03:14,038
Super �ivljenje.
Vse po o�kovi zaslugi.
738
01:03:14,248 --> 01:03:16,867
Sama lahko �ivim.
-Ne, ne more�.
739
01:03:17,114 --> 01:03:20,835
Nerada ti to povem,
ampak resno ne more�.
740
01:03:21,192 --> 01:03:25,097
Brez o�ka bi trpeli,
opravljali grozna dela.
741
01:03:26,041 --> 01:03:30,094
Roko na srce,
razen stokanja o svetu
742
01:03:30,708 --> 01:03:32,409
sva dokaj nekoristni.
743
01:03:32,951 --> 01:03:34,431
Resni�no.
744
01:03:36,293 --> 01:03:37,885
�e nekaj je.
745
01:03:40,297 --> 01:03:44,423
Zbolel bo.
-Kako? -Saj ve�.
746
01:03:46,545 --> 01:03:49,090
Od mamine smrti pije.
747
01:03:49,925 --> 01:03:53,684
Potreboval te bo.
Do konca.
748
01:03:54,702 --> 01:03:58,114
Ne verjamem ti.
Neumnosti govori�.
749
01:03:58,449 --> 01:04:00,518
Pred koncem se bo omeh�al.
750
01:04:02,896 --> 01:04:05,001
Lahko se bosta pogovarjala.
751
01:04:05,393 --> 01:04:08,748
Tudi zdaj lahko govorim z njim.
Rekla mu bom, naj odneha.
752
01:04:08,922 --> 01:04:10,731
Prepozno je �e.
753
01:04:12,007 --> 01:04:13,525
Ker je ...
754
01:04:17,114 --> 01:04:19,072
Povej mu, da ga ima� rada.
755
01:04:20,016 --> 01:04:22,380
Morda se sli�i neumno,
756
01:04:22,699 --> 01:04:24,400
a je pomembno.
757
01:04:25,088 --> 01:04:26,715
Verjemi mi.
758
01:04:42,762 --> 01:04:46,079
Oprosti, ker sem te razo�arala.
-Nisem rekla tega.
759
01:04:46,324 --> 01:04:50,487
Nisi, a to sem pomislila
na tvojem mestu.
760
01:05:19,835 --> 01:05:21,168
Kaj zdaj?
761
01:05:23,840 --> 01:05:27,231
Spat greste.
-Pa Alice?
762
01:05:28,103 --> 01:05:30,170
Vedela bo, kaj mora.
763
01:05:39,050 --> 01:05:41,155
Hvala za sodelovanje.
764
01:07:22,556 --> 01:07:25,690
Oprostite, ker �arim od sre�e.
765
01:07:25,862 --> 01:07:29,585
Z veseljem pomagamo, Constance.
-Lisjak.
766
01:07:31,005 --> 01:07:34,802
Tvoja domi�ljavost ni na mestu.
�ivljenja si uni�il.
767
01:07:35,012 --> 01:07:37,630
In re�il mnoga.
-Dvomim.
768
01:07:37,987 --> 01:07:41,782
Ne spomnite se.
Veste, zakaj ne?
769
01:07:42,322 --> 01:07:46,411
Ko opravimo nalogo in vas prelisi�imo,
za�ne �as te�i znova.
770
01:07:46,585 --> 01:07:49,719
Zato se niti ne spomnite.
Zoprno, ne?
771
01:07:49,929 --> 01:07:53,503
Ti se spomni�?
-Samo tisti, ki spreminjajo �as,
772
01:07:53,713 --> 01:07:58,317
se spomnijo drugih resni�nosti.
Tak�no je pravilo. -Pogosto?
773
01:07:58,931 --> 01:08:01,329
Ne sanja se ti, kolikokrat.
-la�e!
774
01:08:01,577 --> 01:08:05,188
Kot vedno.
Da vas razburi.
775
01:08:05,360 --> 01:08:07,795
Uspeva mi.
-Ne pri meni.
776
01:08:08,998 --> 01:08:13,382
Zdaj je konec tvojih zlo�inov.
Po tebi je, Lisjak.
777
01:08:20,020 --> 01:08:21,796
Danes je veliki dan!
778
01:08:23,695 --> 01:08:28,262
Podpisali boste pogodbo z Axomakom.
-Ja, pri�akujejo naju.
779
01:08:28,693 --> 01:08:30,210
Napeto!
780
01:08:31,301 --> 01:08:35,501
Zaradi va�ih zlo�inov
vas obsojam na dolgo bivanje v Luknji.
781
01:08:35,710 --> 01:08:39,578
Kaj je Luknja?
-Zapor, kjer ni �asa.
782
01:08:46,108 --> 01:08:48,398
Upam, da sta se z Alice pobotala.
783
01:08:48,570 --> 01:08:51,961
Recimo. -Krasna punca je.
Ni� slabega ne mislim.
784
01:08:52,171 --> 01:08:54,091
Prosim, glej na cesto.
785
01:08:54,926 --> 01:08:59,052
Pogumno se je upreti o�etu.
-Fabio.
786
01:08:59,336 --> 01:09:00,926
Preve� govori�.
787
01:09:07,015 --> 01:09:08,569
Vendar ima� prav.
788
01:09:10,432 --> 01:09:11,765
Pogumna je.
789
01:09:15,466 --> 01:09:17,240
Obrni. -Kaj?
790
01:09:17,707 --> 01:09:19,444
Domov greva.
791
01:09:24,284 --> 01:09:27,270
Constance, nekaj je narobe.
792
01:09:31,376 --> 01:09:33,810
SPREMEMBA �ASA V TEKU
793
01:09:53,568 --> 01:09:55,158
Nima� sestanka?
794
01:09:56,029 --> 01:09:58,024
Raje sem tu s teboj.
795
01:10:00,403 --> 01:10:03,353
Pa nuklearka?
-Ne bo odobrena.
796
01:10:09,331 --> 01:10:11,216
Ko bi jo vsaj poznala.
797
01:10:24,175 --> 01:10:26,720
Zakaj zdravnik ni re�il mame?
798
01:10:29,024 --> 01:10:31,423
Hotel je re�iti obe.
799
01:10:32,332 --> 01:10:34,069
Ampak imam tebe.
800
01:10:40,414 --> 01:10:41,895
Ve�,
801
01:10:43,207 --> 01:10:45,460
�e vedno mi je v�e�
�elvak Franklin.
802
01:10:46,698 --> 01:10:48,179
Vedel sem!
803
01:10:55,368 --> 01:10:58,908
Kaj se dogaja?
-Ne razumem.
804
01:10:59,373 --> 01:11:01,259
A se kaj spreminja?
805
01:11:01,615 --> 01:11:04,640
Notranja sprememba.
Gilbert, ne mi.
806
01:11:04,886 --> 01:11:06,661
Ne morete se vplesti.
807
01:11:11,684 --> 01:11:13,568
Naredim lahko, kar �elim.
808
01:11:14,989 --> 01:11:18,159
Matteo, Louise, najdita Gilberta.
-Nikar, Constance!
809
01:11:18,371 --> 01:11:21,761
Naj gre na sestanek.
-In �e zavre?
810
01:11:22,045 --> 01:11:25,582
Zagrozita, da bosta ubila h�er.
-Prosim? -Nobenega namena nima.
811
01:11:25,792 --> 01:11:28,595
Preverila sem jo.
Nima ambicij.
812
01:11:28,842 --> 01:11:31,056
Ne more spremeniti �asa.
813
01:11:32,515 --> 01:11:36,238
Ampak malo nazaj
smo ubili otroke. -Zavra�a� ukaz?
814
01:11:36,704 --> 01:11:41,896
Dobro. Victor, ti si vodja naloge.
-Kaj sem rekel? -Pojdi z Matteom.
815
01:11:43,355 --> 01:11:45,277
�e nima ni� proti.
816
01:11:47,801 --> 01:11:49,649
Ne. Pojdiva.
817
01:12:15,615 --> 01:12:19,925
Kri, prosil sem,
da zve�e� zeleno na rde�o �ico.
818
01:12:20,171 --> 01:12:23,048
Potem pove�e� zeleno �ico na konzolo.
819
01:12:23,332 --> 01:12:26,024
Ne�no z mojim kolenom.
820
01:12:26,271 --> 01:12:28,890
Krt, zeleno na rde�o!
821
01:12:29,210 --> 01:12:32,307
Hvala, mi�ka!
To�no to sem hotel.
822
01:12:32,885 --> 01:12:36,311
Doktor?
-Trenutek. Majhne kle��e, Dihur.
823
01:12:36,485 --> 01:12:38,737
Krt, to je ...
Jo vidi� ali ne?
824
01:12:38,911 --> 01:12:40,649
Doktor?
-Kaj je?
825
01:12:40,820 --> 01:12:42,301
Te�avo imamo.
826
01:12:47,985 --> 01:12:49,356
Tu po�akaj.
827
01:13:00,662 --> 01:13:02,914
�asovna patrulja, pizdun!
828
01:13:03,822 --> 01:13:07,506
Kaj je to? -Pojdi z Matteom.
Punca ostane tu.
829
01:13:07,827 --> 01:13:09,234
Po�asi!
830
01:13:10,399 --> 01:13:13,827
Pusti me!
-Dovolj!
831
01:13:14,036 --> 01:13:16,877
�efinja pravi, da ni pomembna,
kot ni njeno �ivljenje.
832
01:13:17,600 --> 01:13:20,109
�e umre, ne bo nobenih posledic.
833
01:13:20,613 --> 01:13:21,984
Pusti me!
834
01:13:22,157 --> 01:13:26,247
Gilbert, stori, kar ti re�em,
in vse bo dobro.
835
01:13:27,667 --> 01:13:29,735
Vem, da si hotel, o�ka.
836
01:13:34,649 --> 01:13:36,461
Samo to je pomembno.
837
01:13:40,564 --> 01:13:42,045
�al mi je.
838
01:13:43,467 --> 01:13:44,801
Pojdiva.
839
01:13:49,860 --> 01:13:52,774
Ne vem, zakaj se smejem?
840
01:13:54,820 --> 01:13:56,265
Ne gani se.
841
01:13:56,444 --> 01:13:58,101
Izgubili ste, Constance.
Sprijaznite se.
842
01:13:58,274 --> 01:14:01,922
Mi ��itimo �asovni tok.
�e izgubimo, izgubijo vsi.
843
01:14:02,132 --> 01:14:05,567
Louise,
odpelji zapornike v Luknjo.
844
01:14:24,179 --> 01:14:29,407
Richard, pojdi z njimi
in nadzoruj. -Razumem.
845
01:14:38,360 --> 01:14:41,163
Fabio, v pisarno.
-Kdo je to? -Ne spra�uj.
846
01:14:45,158 --> 01:14:46,565
Torej ...
847
01:14:50,670 --> 01:14:53,841
Postopek je naslednji:
pojdi v Luknjo
848
01:14:54,123 --> 01:14:57,478
in ni�esar ne bo� �util.
Tako sem sli�al.
849
01:15:00,002 --> 01:15:04,643
Richard, spodaj je nekaj �udnega.
Kaj?
850
01:15:07,278 --> 01:15:09,567
Kaj? -Ti.
851
01:15:13,377 --> 01:15:17,208
�e vam uspe,
se ne bo nih�e spomnil tega, ne?
852
01:15:18,006 --> 01:15:19,597
Nih�e, razen tebe.
853
01:15:20,394 --> 01:15:24,226
Ker nam pomaga�,
si se vpletla v spremembo.
854
01:15:28,440 --> 01:15:30,730
Ne spomni� se,
ker smo bili sovra�niki,
855
01:15:30,904 --> 01:15:32,935
ampak nekajkrat smo se sre�ali.
856
01:15:33,108 --> 01:15:36,020
Torej me znova veseli.
857
01:15:36,524 --> 01:15:38,739
Kaj potrebujeta?
858
01:15:42,514 --> 01:15:46,162
Super bi bilo, �e bi Constance mislila,
da sem se stepel.
859
01:15:46,372 --> 01:15:48,734
Seveda.
Pravi junak, ki obvlada karate!
860
01:15:48,907 --> 01:15:50,608
Resno? Ne.
861
01:15:51,332 --> 01:15:54,171
Sta sre�ala koga?
-Ne. Imata oro�je?
862
01:15:54,381 --> 01:15:57,882
Tole smo na�li na zlo�incu,
to pa smo zaplenili vam.
863
01:15:58,240 --> 01:16:00,381
Zna� rokovati s tem?
-Seveda.
864
01:16:00,591 --> 01:16:04,606
Ne igram samo video igric.
V�asih opazujem. -Me veseli.
865
01:16:04,818 --> 01:16:08,832
Takole. Raph, re�i Alice
in o�etu sporo�i, da je dobro.
866
01:16:09,042 --> 01:16:12,396
Jaz bom poskrbel za Mattea.
-Louise? -Jaz pa za Constance.
867
01:16:12,827 --> 01:16:15,519
Bo� dobro?
Victor je neumen, ampak nevaren.
868
01:16:15,707 --> 01:16:19,230
Priplazil se mu bom.
Ne bo me videl ...
869
01:16:19,917 --> 01:16:21,765
... prihajati.
-Prekleto!
870
01:16:33,109 --> 01:16:36,132
Ste prispeli? -�e malo.
Vse je pod nadzorom.
871
01:16:41,118 --> 01:16:43,224
Poskrbela sva za zapornike.
872
01:16:49,349 --> 01:16:50,828
Kje je Richard?
873
01:16:56,082 --> 01:16:57,479
Kaj je bilo to?
874
01:16:58,534 --> 01:16:59,868
Kristus!
875
01:17:05,002 --> 01:17:07,274
Zaporniki so pobegnili!
876
01:18:10,954 --> 01:18:12,287
Pa-pa.
877
01:18:16,283 --> 01:18:17,653
Raph?
878
01:18:20,582 --> 01:18:21,951
Raph!
879
01:18:25,798 --> 01:18:27,132
Ne gani se!
880
01:18:41,046 --> 01:18:43,740
Nehaj �e!
-Ujemi me,
881
01:18:44,465 --> 01:18:46,166
�e lahko!
882
01:18:57,765 --> 01:18:59,208
Pa sem te!
883
01:19:09,412 --> 01:19:11,921
Je v redu?
-Ostani v avtu.
884
01:19:12,829 --> 01:19:14,162
Pras...
885
01:19:14,592 --> 01:19:17,764
Ampak ...
Kam je izginil?
886
01:19:19,663 --> 01:19:21,180
...ec!
887
01:19:29,694 --> 01:19:32,167
Matteo, vso sre�o!
888
01:20:33,444 --> 01:20:35,291
Kle��e, kle��e!
889
01:20:35,904 --> 01:20:40,876
Kako gre? -Po navadi imam
ve� �asa za izdelavo strojev.
890
01:20:41,233 --> 01:20:44,256
Lahko pomagam?
-Najdi moje oko, roke, noge!
891
01:20:44,429 --> 01:20:45,800
Razdelilnik!
892
01:20:46,009 --> 01:20:49,657
Doktor, re�iti jih moramo.
-Trudim se!
893
01:21:14,998 --> 01:21:16,479
Sranje!
894
01:21:24,404 --> 01:21:25,738
Ne gani se!
895
01:21:28,262 --> 01:21:29,632
Adijo!
896
01:21:49,168 --> 01:21:51,716
Nisva se pogovorila.
897
01:22:05,594 --> 01:22:07,557
�akaj.
898
01:23:16,838 --> 01:23:20,560
Dobro, zadr�uje� dih,
ampak moral bo� priti ven!
899
01:23:25,694 --> 01:23:27,136
Vedel sem!
900
01:23:29,184 --> 01:23:30,590
Predaj se.
901
01:23:31,534 --> 01:23:33,235
Sam si to hotel!
902
01:24:09,233 --> 01:24:11,631
Stoj!
Nezavesten je.
903
01:24:11,916 --> 01:24:14,792
Hvala, Alice.
-Ne, male...
904
01:24:15,037 --> 01:24:17,658
Ni� nisem naredila.
Nisem imela na�rta.
905
01:24:17,978 --> 01:24:21,296
V godlji sem bil.
-Res je.
906
01:24:26,502 --> 01:24:28,203
Pokli�i o�ka!
907
01:24:35,394 --> 01:24:37,904
Alice.
-Prepozno je.
908
01:24:40,612 --> 01:24:42,496
Tvojega prijatelja imamo.
909
01:24:48,400 --> 01:24:50,286
Gremo, �akajo!
910
01:25:49,064 --> 01:25:52,931
�al mi je.
Ni mi uspelo.
911
01:25:58,617 --> 01:26:00,648
Pa otroci?
912
01:26:02,436 --> 01:26:04,395
Jim lahko pomaga�?
913
01:26:15,664 --> 01:26:17,697
Jaz ne bi tega.
-�esa?
914
01:26:18,090 --> 01:26:20,341
�rtvovala o�ka, da re�im svet.
915
01:26:20,551 --> 01:26:22,069
Ni prav.
916
01:26:24,372 --> 01:26:26,662
Ima� na�rt?
-Ja.
917
01:26:28,452 --> 01:26:30,078
Toda ne bo ti v�e�.
918
01:27:03,944 --> 01:27:05,278
Dajmo.
919
01:27:19,487 --> 01:27:23,171
To je torej to, Labus.
-Zbogom, sinko.
920
01:27:23,368 --> 01:27:27,250
Ljudje te lahko ogromno nau�ijo.
921
01:27:27,422 --> 01:27:29,454
Ni�esar me nisi nau�il.
922
01:27:30,326 --> 01:27:31,733
Razen prijateljstva.
923
01:27:31,943 --> 01:27:33,753
In krasno sem se imel.
924
01:27:33,926 --> 01:27:36,363
Super je bilo.
Ne spremeni se.
925
01:27:36,572 --> 01:27:39,118
Vendar nehaj pobijati.
-Pridi, Tomas.
926
01:27:39,364 --> 01:27:42,645
Dr. Simon, Labus, zbogom!
927
01:27:57,149 --> 01:27:58,592
�al mi je.
928
01:27:59,609 --> 01:28:03,110
Nisem hotel groziti dekletu.
Ni nevarna dr�avljanka.
929
01:28:03,505 --> 01:28:05,524
Ne podcenjuj je.
930
01:28:15,667 --> 01:28:17,010
Kaj se dogaja?
931
01:28:20,590 --> 01:28:21,997
Dogaja se!
932
01:28:34,148 --> 01:28:35,555
Alice?
933
01:28:58,582 --> 01:28:59,914
Ne razumem.
934
01:29:00,859 --> 01:29:02,193
Sli�ali ste me.
935
01:29:03,579 --> 01:29:06,126
Re�ite mater, ne h�erke.
936
01:29:10,082 --> 01:29:11,894
Obe lahko re�im.
937
01:29:13,426 --> 01:29:15,898
Ne, ne morete.
938
01:29:21,105 --> 01:29:24,422
Mamo.
Ne h�erke.
939
01:29:26,911 --> 01:29:28,538
Ubogaj jo.
940
01:30:31,247 --> 01:30:33,793
Alice bri�e samo sebe skozi �as.
941
01:30:34,002 --> 01:30:35,886
Zmagali smo.
942
01:30:53,881 --> 01:30:56,426
Ni�esar se ne bo� spominjala.
943
01:31:24,854 --> 01:31:26,335
Zdravo.
944
01:31:28,859 --> 01:31:30,412
Kdo si ti?
945
01:31:31,248 --> 01:31:32,912
Nih�e pomemben.
946
01:31:38,890 --> 01:31:41,474
Ne! Ni mogo�e!
947
01:31:41,756 --> 01:31:43,640
Ne �elim je pozabiti!
948
01:31:44,181 --> 01:31:45,773
Alice ji je ime!
949
01:31:46,091 --> 01:31:48,564
Alice ji je ime!
950
01:31:49,804 --> 01:31:52,128
Ime ji je ...
951
01:31:52,668 --> 01:31:54,590
Alice?
952
01:32:00,716 --> 01:32:02,673
Kdo je Alice?
953
01:32:11,077 --> 01:32:12,667
Alice je ...
954
01:32:14,310 --> 01:32:16,489
Tako je bilo ime tvoji sestri.
955
01:32:19,159 --> 01:32:21,743
Mrtva se je rodila.
956
01:32:22,100 --> 01:32:23,690
�alostno. -Res je.
957
01:32:23,936 --> 01:32:27,219
Toda zdaj si tu ti
in to je pomembno.
958
01:32:29,301 --> 01:32:31,663
Zakaj se o�ka tako �udi?
959
01:32:34,923 --> 01:32:38,167
Nekaj bi moral podpisati.
Ne spomnim se, kaj.
960
01:32:38,340 --> 01:32:40,372
Pa imamo Alzheimerja!
961
01:32:41,573 --> 01:32:43,826
V�eraj si podpisal tole.
Poglej.
962
01:32:44,329 --> 01:32:46,396
Zdaj si na dopustu.
963
01:32:47,416 --> 01:32:51,467
Albert je za�el poskusni projekt
obnovljive energije
964
01:32:54,984 --> 01:32:57,862
Zdaj se spomnim.
Krasno.
965
01:33:01,304 --> 01:33:02,895
�udovita si. -Hvala.
966
01:33:03,141 --> 01:33:05,614
Kako si lepa.
Ljubim te.
967
01:33:07,000 --> 01:33:10,795
Tudi jaz tebe. Si dobro?
-Super frizuro ima�.
968
01:33:13,319 --> 01:33:14,947
Lepo di�i�, ljubica.
969
01:33:22,908 --> 01:33:25,454
Si dobro?
Vse po starem?
970
01:33:25,849 --> 01:33:27,623
Ja.
971
01:33:28,127 --> 01:33:31,664
Vedno malo boli.
-Normalno je.
972
01:33:31,837 --> 01:33:34,015
Mo�gani ti predelujejo
plasti resni�nosti.
973
01:33:34,226 --> 01:33:36,184
Ker je kot ka�a.
974
01:33:37,018 --> 01:33:41,658
Kako so vsi? In oblak?
-Kot da ga ni bilo.
975
01:33:41,979 --> 01:33:44,671
Otroci?
-Nemarni kot vedno!
976
01:33:46,167 --> 01:33:47,868
Izgubil si!
977
01:33:48,297 --> 01:33:51,212
Dobro, uspelo nam je.
978
01:33:51,716 --> 01:33:55,694
Vsaj ena �lanica
patrulje nam je pomagala.
979
01:33:59,322 --> 01:34:03,337
Za razliko od kolegov
se na�a zaveznica spomni vsega.
980
01:34:05,604 --> 01:34:07,819
Agentko smo spreobrnili.
981
01:34:17,435 --> 01:34:19,908
Louise. -Constance.
982
01:34:21,478 --> 01:34:23,655
�e lahko spreobrnemo eno,
983
01:34:28,752 --> 01:34:30,453
ni meja.
984
01:34:44,882 --> 01:34:48,457
Potovanje skozi �as nima pravil?
Lahko po�nemo, kar �elimo?
985
01:34:48,631 --> 01:34:51,140
Ne. Ne razume�, kaj?
986
01:34:51,386 --> 01:34:55,400
Alice je ustvarila �asovni
paradoks brez primere.
987
01:34:55,612 --> 01:34:58,488
Tvegano je bilo
in lahko bi imelo dramati�ne posledice.
988
01:34:58,698 --> 01:35:00,693
Dobro.
-Razume�? -Ne.
989
01:35:01,270 --> 01:35:05,617
Pomembno je, da je uspela.
-In �akala je svojo pija�o!
990
01:35:05,863 --> 01:35:07,783
Samo �ali se!
991
01:35:07,993 --> 01:35:11,384
15 minut ali stoletje,
�as je vedno relativen.
992
01:35:11,557 --> 01:35:13,699
Kajne?
-Ne, Raph.
993
01:35:13,945 --> 01:35:18,586
Hvala, da ste me vzeli v ekipo.
Ampak zakaj sem �e vedno tu?
994
01:35:18,796 --> 01:35:20,900
Izni�ila si svoje rojstvo.
995
01:35:21,110 --> 01:35:23,546
Smrt pa bi v tisti razli�ici �asa
996
01:35:23,719 --> 01:35:26,412
izni�ila tvoje dejanje.
Jasno?
997
01:35:26,694 --> 01:35:30,270
Obstaja� brez obstoja.
Tava� po realnosti.
998
01:35:30,846 --> 01:35:34,789
Zdi se mi, da obstajam.
-O tem bomo po nekaj kozar�kih.
999
01:35:35,182 --> 01:35:36,699
Na zdravje!
1000
01:35:39,922 --> 01:35:43,204
Prva pivnica po koncu sveta
1001
01:35:58,771 --> 01:36:03,154
OBISKOVALEC IZ PRIHODNOSTI
1002
01:37:06,414 --> 01:37:11,020
V spomin na Francis Boespflug
1003
01:40:52,088 --> 01:40:53,975
Prevod po angle�ki predlogi
1004
01:40:55,579 --> 01:41:01,542
Prevod - RETAiL
1005
01:41:07,559 --> 01:41:08,635
Akcija!
1006
01:41:13,216 --> 01:41:16,791
Ne!
Ne vrzi konzerve!
1007
01:41:19,791 --> 01:41:23,791
Preuzeto sa www.titlovi.com
70457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.