Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,933 --> 00:00:20,895
It's a beautiful morning
at Dunder Mifflin--
2
00:00:20,937 --> 00:00:23,106
or as I like to call it...
Great Bratton.
3
00:00:23,148 --> 00:00:25,817
Keep it running.
4
00:00:25,859 --> 00:00:28,111
Do I love being manager?
5
00:00:28,153 --> 00:00:31,573
I love my kids.
I love real estate.
6
00:00:31,614 --> 00:00:33,658
I love ceramics.
I love my job.
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,368
I-I love wrestling.
8
00:00:35,410 --> 00:00:37,996
But being manager?
9
00:00:38,038 --> 00:00:40,749
Ask me again in 20 years.
10
00:00:40,790 --> 00:00:43,335
For lunch I want
an inside-out taco.
11
00:00:43,376 --> 00:00:47,005
That's loose chicken meat
with veggies
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,840
on the outside of a taco.
13
00:00:48,882 --> 00:00:51,092
Need a way to hold it.
14
00:00:51,134 --> 00:00:54,846
Uh, one, find an Emily Creptac.
15
00:00:54,888 --> 00:00:56,848
She broke my heart
40 years ago.
16
00:00:58,099 --> 00:01:00,018
Find out if she's gone...
[blows out breath]
17
00:01:00,060 --> 00:01:02,520
And if she has,
I want pictures.
18
00:01:02,562 --> 00:01:04,731
But not of her.
19
00:01:04,773 --> 00:01:07,108
Find out
what language this is.
20
00:01:07,150 --> 00:01:10,820
[speaking in strange language]
21
00:01:13,823 --> 00:01:15,909
Okay. Team building.
22
00:01:15,950 --> 00:01:19,454
On this side of the room,
Stanley, Phyllis, Jim,
23
00:01:19,496 --> 00:01:21,414
Ted, Elroy.
24
00:01:21,456 --> 00:01:25,460
And this side of the room, Pam,
Meredith, Phyllis, Creed...
25
00:01:25,502 --> 00:01:28,672
He never called a meeting.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,799
Bo... body.
Bo... body.
27
00:01:30,840 --> 00:01:33,677
What does the first "B"
stand for?
28
00:01:33,718 --> 00:01:35,136
What are we doing?
29
00:01:35,178 --> 00:01:37,180
We're making acronyms.
Okay!
30
00:01:37,222 --> 00:01:38,723
What does the first "B"
stand for?
31
00:01:38,765 --> 00:01:39,808
Um...
32
00:01:39,849 --> 00:01:40,892
business!
33
00:01:40,934 --> 00:01:42,435
I like it!
34
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
Business.
35
00:01:43,645 --> 00:01:45,105
Good, Kevin!
36
00:01:45,146 --> 00:01:46,940
All right, the "O"...
37
00:01:46,981 --> 00:01:49,818
We need a new manager.
38
00:01:49,859 --> 00:01:52,445
[cheerful music]
39
00:01:52,487 --> 00:01:58,952
{\an8}♪ ♪
40
00:02:22,475 --> 00:02:26,479
{\an8}[soft guitar music]
41
00:02:26,521 --> 00:02:30,316
{\an8}[indistinct chatter]
42
00:02:30,358 --> 00:02:32,235
{\an8}So after the navy, I thought,
43
00:02:32,277 --> 00:02:33,862
{\an8}"Cool.
Me and America are square.
44
00:02:33,903 --> 00:02:35,363
{\an8}"I've done my bit for the flag,
45
00:02:35,405 --> 00:02:37,907
{\an8}and time for me to look out
for myself."
46
00:02:37,949 --> 00:02:39,576
{\an8}And I-I had a buddy
in the paper biz,
47
00:02:39,617 --> 00:02:40,660
{\an8}so I just dove right in.
48
00:02:40,702 --> 00:02:42,287
{\an8}How was your experience
in the navy?
49
00:02:42,328 --> 00:02:45,206
{\an8}It was nuts.
I was in Hong Kong three times.
50
00:02:45,248 --> 00:02:47,542
{\an8}Still-still have pretty crazy
flashbacks from that.
51
00:02:47,584 --> 00:02:49,836
{\an8}Oh, really?
What kind of things did you do?
52
00:02:49,878 --> 00:02:51,379
{\an8}Meteorologist.
53
00:02:51,421 --> 00:02:52,797
{\an8}What, do you mean, like,
weather surveillance, or...?
54
00:02:52,839 --> 00:02:54,424
{\an8}Predictor.
55
00:02:54,466 --> 00:02:56,092
{\an8}Constantly had to predict
the weather, which is--
56
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
{\an8}I-I'm not a god,
I'm just a guy in a shack
57
00:02:58,636 --> 00:03:00,055
{\an8}with a pair of binoculars.
58
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
{\an8}What do you think about
this weather we're having now?
59
00:03:01,723 --> 00:03:03,308
{\an8}Don't even talk to me
about the weather, man.
60
00:03:03,350 --> 00:03:05,518
{\an8}Just all comes back to me,
you know?
61
00:03:05,560 --> 00:03:06,811
{\an8}There was this one night
62
00:03:06,853 --> 00:03:08,480
{\an8}I predicted
it was gonna be warm.
63
00:03:09,898 --> 00:03:13,151
{\an8}I sent 200 men out
without their jackets.
64
00:03:13,193 --> 00:03:15,820
{\an8}It was 60 degrees that night.
65
00:03:15,862 --> 00:03:17,572
{\an8}52 with windchill.
66
00:03:18,990 --> 00:03:20,241
{\an8}You can't imagine their faces
67
00:03:20,283 --> 00:03:22,285
{\an8}shivering through that
Carrie Underwood concert.
68
00:03:23,828 --> 00:03:26,456
{\an8}Uh, your paper experience
is very interesting,
69
00:03:26,498 --> 00:03:28,541
{\an8}and although it's mostly
in manufacturing,
70
00:03:28,583 --> 00:03:30,585
{\an8}do you think you could
use that experience
71
00:03:30,627 --> 00:03:31,753
{\an8}to inform decisions here?
72
00:03:31,795 --> 00:03:34,381
{\an8}Absolutely, I--yes.
73
00:03:34,422 --> 00:03:36,508
{\an8}In fact, I actually have
a three-step plan
74
00:03:36,549 --> 00:03:39,010
{\an8}that I believe could effectively
double your profits.
75
00:03:39,052 --> 00:03:40,470
{\an8}- Really?
- Yeah.
76
00:03:42,555 --> 00:03:44,683
{\an8}What is it?
77
00:03:44,724 --> 00:03:45,684
{\an8}[chuckles]
78
00:03:45,725 --> 00:03:47,227
{\an8}Nice try.
79
00:03:48,770 --> 00:03:50,397
{\an8}Uh...
I'm sorry.
80
00:03:50,438 --> 00:03:52,399
{\an8}W-what is your
three-step plan?
81
00:03:52,440 --> 00:03:55,360
{\an8}Well, I mean, I can't
just hand you my plan.
82
00:03:55,402 --> 00:03:56,736
{\an8}I mean, if you guys
give me the job,
83
00:03:56,778 --> 00:03:58,988
{\an8}then--then you'll get
the plan.
84
00:03:59,030 --> 00:04:00,615
{\an8}Well... it's an interview,
85
00:04:00,657 --> 00:04:02,242
{\an8}and we don't know
that you really have the plan.
86
00:04:02,283 --> 00:04:04,035
{\an8}I'm not gonna just make up
that I have a plan.
87
00:04:04,077 --> 00:04:06,121
{\an8}I got a plan.
Believe me, you guys want it.
88
00:04:06,162 --> 00:04:07,372
{\an8}You're in paper, right?
89
00:04:07,414 --> 00:04:09,082
{\an8}How do we know that
if you don't...
90
00:04:09,124 --> 00:04:10,875
{\an8}You could just be saying it
to get the job.
91
00:04:10,917 --> 00:04:13,086
{\an8}I guess I could be
if I was...
92
00:04:13,128 --> 00:04:14,629
{\an8}who would do that?
93
00:04:14,671 --> 00:04:16,047
{\an8}How about this.
94
00:04:16,089 --> 00:04:17,257
{\an8}Why don't you give us
a part of the plan,
95
00:04:17,298 --> 00:04:18,758
{\an8}and that way
we know you have it.
96
00:04:18,800 --> 00:04:20,218
{\an8}Tell you what.
97
00:04:20,260 --> 00:04:21,845
{\an8}I'll give you
part three of part two.
98
00:04:21,886 --> 00:04:23,722
{\an8}Not gonna give you
a whole part.
99
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
{\an8}Okay.
100
00:04:25,557 --> 00:04:28,685
{\an8}Color-code said documents. TM.
101
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
- Did you just trademark that?
- W-what?
102
00:04:32,731 --> 00:04:35,316
That's a verbal trademark.
That's an agreement.
103
00:04:35,358 --> 00:04:37,193
We are
the Search Committee...
104
00:04:37,235 --> 00:04:38,737
hand-picked by our CEO
105
00:04:38,778 --> 00:04:41,448
and tasked to find
this branch's new manager.
106
00:04:41,489 --> 00:04:43,908
Not everyone we meet
will be good,
107
00:04:43,950 --> 00:04:46,077
but someone's
bound to be, right?
108
00:04:46,119 --> 00:04:47,412
And to be honest,
109
00:04:47,454 --> 00:04:48,913
I think a lot of
the decent candidates
110
00:04:48,955 --> 00:04:49,914
are right here in house.
111
00:04:49,956 --> 00:04:52,083
So I'm not too worried.
112
00:04:52,125 --> 00:04:53,918
But I'm really excited
to spend a lot of time
113
00:04:53,960 --> 00:04:55,587
with Toby and Gabe.
114
00:04:55,628 --> 00:04:58,631
[quietly] Did you know that
Gabe's last name was Lewis?
115
00:04:58,673 --> 00:05:00,508
I had no idea.
116
00:05:00,550 --> 00:05:01,509
Good morning.
117
00:05:01,551 --> 00:05:03,511
- Morning.
- Good morning.
118
00:05:03,553 --> 00:05:04,471
Good morning.
119
00:05:04,512 --> 00:05:07,349
Did you have
a nice drive in?
120
00:05:07,390 --> 00:05:09,934
I did.
121
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
I have a solid
relationship with Jo,
122
00:05:11,728 --> 00:05:13,104
the company's owner.
123
00:05:13,146 --> 00:05:14,814
I have management experience.
124
00:05:14,856 --> 00:05:16,608
I have a good friendship
with Jim,
125
00:05:16,649 --> 00:05:18,318
the head of
the Search Committee.
126
00:05:18,360 --> 00:05:22,781
And it doesn't hurt
that I'm...
127
00:05:22,822 --> 00:05:25,575
♪ Black! ♪
128
00:05:25,617 --> 00:05:29,079
We all know this is
a popularity contest,
129
00:05:29,120 --> 00:05:31,456
and Darryl's the coolest kid
in school.
130
00:05:31,498 --> 00:05:32,957
Used to be Jim.
131
00:05:32,999 --> 00:05:35,752
Hasn't been Jim in a long time.
132
00:05:38,922 --> 00:05:40,298
It's good.
133
00:05:40,340 --> 00:05:42,676
It's just words,
which will surprise people.
134
00:05:42,717 --> 00:05:44,469
Yeah, it's based on
a really successful
135
00:05:44,511 --> 00:05:46,304
cigarette ad campaign
from a while back.
136
00:05:46,346 --> 00:05:47,472
- Those were good ads.
- Yeah.
137
00:05:47,514 --> 00:05:48,807
They got me smoking
when I was eight.
138
00:05:48,848 --> 00:05:50,558
I couldn't quit smoking
until the government
139
00:05:50,600 --> 00:05:53,561
put out better ads
about not smoking.
140
00:05:53,603 --> 00:05:55,730
I love smoking.
141
00:05:55,772 --> 00:05:57,023
I really hope you get it.
142
00:05:57,065 --> 00:05:59,943
The manager job?
Naw, I'm barely interested.
143
00:05:59,984 --> 00:06:01,236
I just can't not go for it,
you know.
144
00:06:01,277 --> 00:06:02,487
It's not the Bernard way.
145
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
We give it
the old college try,
146
00:06:04,447 --> 00:06:06,324
and then in defeat,
we show grace.
147
00:06:06,366 --> 00:06:08,827
Still... I'd really
like to see this office
148
00:06:08,868 --> 00:06:10,745
with you in the boss's chair.
149
00:06:10,787 --> 00:06:11,830
Don't even...
150
00:06:11,871 --> 00:06:13,039
eeehhhh!
151
00:06:13,081 --> 00:06:14,833
- You in the boss's chair!
- Ah! No.
152
00:06:14,874 --> 00:06:17,252
In my family, you don't
really go out and get things.
153
00:06:17,293 --> 00:06:19,504
If you want something,
you write it on a list
154
00:06:19,546 --> 00:06:21,423
and then the housekeeper
goes out and gets it
155
00:06:21,464 --> 00:06:23,299
on Wednesdays and Fridays.
156
00:06:23,341 --> 00:06:25,552
So... I don't know.
157
00:06:25,593 --> 00:06:28,179
I guess you could say
this job is on my list and...
158
00:06:28,221 --> 00:06:30,515
we'll see what Rosa
comes back with.
159
00:06:35,270 --> 00:06:36,521
Did you hear anything?
160
00:06:36,563 --> 00:06:38,773
Oh... I'm sure
they'll let us know
161
00:06:38,815 --> 00:06:40,316
when they get the results.
162
00:06:41,651 --> 00:06:43,862
It turns out that
Erin was born
163
00:06:43,903 --> 00:06:47,449
in the basic time and region
that I gave away a child.
164
00:06:47,490 --> 00:06:50,118
So Phyllis
might be my mom.
165
00:06:50,160 --> 00:06:52,871
I mean,
the chances are tiny, but...
166
00:06:52,912 --> 00:06:55,206
Yeah.
But probably not.
167
00:06:55,248 --> 00:06:57,500
I mean, it was
a big year for babies.
168
00:06:57,542 --> 00:06:59,377
- Porky's had come out.
- Yeah.
169
00:06:59,419 --> 00:07:01,546
I'm sure I was just
another Porky's baby.
170
00:07:01,588 --> 00:07:03,798
- But why not find out?
- Yeah.
171
00:07:03,840 --> 00:07:07,594
[loud crunching]
172
00:07:09,721 --> 00:07:11,848
Should you really be
so blatant about that?
173
00:07:11,890 --> 00:07:13,099
They won't make me manager,
174
00:07:13,141 --> 00:07:15,143
and I won't settle
for anything less.
175
00:07:15,185 --> 00:07:16,895
I've gone about as far
as I can here.
176
00:07:16,936 --> 00:07:18,438
That's obvious.
177
00:07:18,480 --> 00:07:20,398
Time to take my talents elsewhere.
178
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
Are you really gonna
apply for work
179
00:07:21,983 --> 00:07:23,568
at Scranton Breadworks?
180
00:07:23,610 --> 00:07:25,612
Bread is the paper
of the food industry.
181
00:07:25,653 --> 00:07:29,115
You write your sandwich
on it.
182
00:07:29,157 --> 00:07:30,825
Can you do any better
on salary?
183
00:07:30,867 --> 00:07:33,161
Unfortunately,
that range is set at corporate.
184
00:07:33,203 --> 00:07:34,662
What about mileage
when I use my car?
185
00:07:34,704 --> 00:07:36,122
I mean,
gas ain't cheap, you know.
186
00:07:36,164 --> 00:07:39,167
[laughs] We think that
25¢ a mile is pretty generous.
187
00:07:39,209 --> 00:07:42,170
How 'bout 27 and, uh...
188
00:07:42,212 --> 00:07:43,630
when I make long-distance
calls
189
00:07:43,672 --> 00:07:46,341
will they be monitored,
or is it on the honor system?
190
00:07:46,383 --> 00:07:48,301
Uh, we were thinking that
maybe you'd wanna talk
191
00:07:48,343 --> 00:07:49,928
a little bit about your vision
for the branch.
192
00:07:49,969 --> 00:07:52,639
You might wanna talk about
the long-distance calling.
193
00:07:54,224 --> 00:07:56,518
Okay.
194
00:07:56,559 --> 00:07:57,519
[exhales]
195
00:08:00,980 --> 00:08:02,607
How odd!
[laughs]
196
00:08:02,649 --> 00:08:05,777
A very unusual phone call
from the senator's office.
197
00:08:05,819 --> 00:08:08,113
The senator wants me
to have lunch with him
198
00:08:08,154 --> 00:08:09,864
at the Botanical Gardens.
199
00:08:09,906 --> 00:08:11,116
The Botanical Gardens...
200
00:08:11,157 --> 00:08:13,284
Scranton's hidden gem.
201
00:08:14,536 --> 00:08:17,914
Don't eat any berries
you don't recognize.
202
00:08:17,956 --> 00:08:22,043
How will your experience
selling refinery equipment
203
00:08:22,085 --> 00:08:24,254
translate to our
smaller scale here?
204
00:08:24,295 --> 00:08:25,797
You don't work in sales,
do you?
205
00:08:25,839 --> 00:08:27,632
Uh... human resources.
206
00:08:27,674 --> 00:08:31,594
You see,
I sit across from a man...
207
00:08:31,636 --> 00:08:35,640
I see his face.
I see his eyes.
208
00:08:35,682 --> 00:08:40,395
Now, does it matter
if he wants $100 of paper
209
00:08:40,437 --> 00:08:43,356
or $100 million
of deep-sea drilling equipment?
210
00:08:43,398 --> 00:08:44,733
Don't be a fool.
211
00:08:44,774 --> 00:08:46,860
He wants respect.
212
00:08:46,901 --> 00:08:48,820
He wants love.
213
00:08:48,862 --> 00:08:51,906
He wants to be younger.
He wants to be attractive.
214
00:08:51,948 --> 00:08:54,242
There is no such thing
215
00:08:54,284 --> 00:08:56,536
as a product.
216
00:08:56,578 --> 00:08:58,997
Don't ever think there is.
217
00:08:59,039 --> 00:09:02,000
There is only sex.
218
00:09:02,042 --> 00:09:04,502
Everything is sex.
219
00:09:04,544 --> 00:09:07,422
You understand
that what I'm telling you
220
00:09:07,464 --> 00:09:10,842
is a universal truth, Toby.
221
00:09:10,884 --> 00:09:12,385
Yes.
222
00:09:12,427 --> 00:09:14,179
Okay, I-I--
223
00:09:14,220 --> 00:09:15,555
I am... I'm almost
a little concerned
224
00:09:15,597 --> 00:09:18,850
that you might be overqualified
for the position.
225
00:09:18,892 --> 00:09:22,187
Do you, um...
do you think that you are?
226
00:09:22,228 --> 00:09:24,147
Gabriel--you are Gabriel, correct?
227
00:09:24,189 --> 00:09:25,440
It's not Gabe?
228
00:09:27,150 --> 00:09:28,693
You should change that.
229
00:09:30,695 --> 00:09:33,073
Look at my eyes.
Do I look like someone who--
230
00:09:33,114 --> 00:09:35,033
who'd waste my own time?
231
00:09:35,075 --> 00:09:36,951
No.
232
00:09:38,620 --> 00:09:41,373
Can y--
[clears throat]
233
00:09:41,414 --> 00:09:44,709
You are a man
of great confidence.
234
00:09:44,751 --> 00:09:47,253
Could you speak
a little more to that
235
00:09:47,295 --> 00:09:51,049
and what the role
of confidence
236
00:09:51,091 --> 00:09:53,176
would be in a dialogue
237
00:09:53,218 --> 00:09:54,803
with a subordinate?
238
00:09:54,844 --> 00:09:56,513
Will you be heard?
239
00:09:56,554 --> 00:09:58,556
Will you have a voice?
240
00:09:58,598 --> 00:10:00,850
Will I steamroll over you?
241
00:10:00,892 --> 00:10:04,646
Do you feel heard
right now, Jim?
242
00:10:06,272 --> 00:10:08,358
Do you have a voice
right now?
243
00:10:09,776 --> 00:10:11,861
- You can answer me.
- Yes.
244
00:10:11,903 --> 00:10:14,531
That was your choice,
not mine.
245
00:10:14,572 --> 00:10:17,409
The fallacy is that it is
up to the steamroller.
246
00:10:17,450 --> 00:10:20,286
It is up to the object...
247
00:10:20,328 --> 00:10:22,539
whether it will be
flattened or not.
248
00:10:22,580 --> 00:10:25,000
And I can tell just from
the small interaction
249
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
we've had already,
250
00:10:26,334 --> 00:10:28,086
you won't be flattened
by anybody.
251
00:10:28,128 --> 00:10:29,254
Do you agree with me, Jim?
252
00:10:29,295 --> 00:10:32,298
- Yes.
- Yes, you do.
253
00:10:52,235 --> 00:10:54,696
He creeps me out.
254
00:10:54,738 --> 00:10:57,490
But I think
he might be a genius.
255
00:11:01,661 --> 00:11:04,622
Dwight, there's a call
for you on line two.
256
00:11:04,664 --> 00:11:05,999
No thanks.
257
00:11:10,420 --> 00:11:12,255
Um, he's in the shower.
258
00:11:26,353 --> 00:11:28,063
Good luck, Darryl.
259
00:11:28,104 --> 00:11:29,022
Thank you.
260
00:11:31,274 --> 00:11:33,026
Is that the kind of boss
he would be?
261
00:11:33,068 --> 00:11:35,320
Completely insensitive
to the insecurities
262
00:11:35,362 --> 00:11:36,738
of other people in this office
263
00:11:36,780 --> 00:11:38,448
who might also be interviewing
for the manager position
264
00:11:38,490 --> 00:11:40,992
and might also want to be
wished a little bit of luck
265
00:11:41,034 --> 00:11:42,660
'cause they're kind of
spinning out a little bit?
266
00:11:42,702 --> 00:11:43,995
[laughs nervously]
267
00:11:44,037 --> 00:11:45,497
I don't want that kind of boss.
268
00:11:45,538 --> 00:11:47,374
No, thank you. Not good.
269
00:11:47,415 --> 00:11:51,211
Good man, though. Nice guy.
My best friend.
270
00:11:51,252 --> 00:11:52,253
Think about it.
271
00:11:52,295 --> 00:11:54,214
What other mammal,
besides humans,
272
00:11:54,255 --> 00:11:56,174
drinks the milk
of another mammal?
273
00:11:56,216 --> 00:11:59,135
I mean, you don't see a bear
drinking raccoon milk.
274
00:11:59,177 --> 00:12:00,845
How long have you been
off dairy?
275
00:12:00,887 --> 00:12:02,138
Soon as I can say no
276
00:12:02,180 --> 00:12:03,682
to those two pushas,
Ben and Jerry.
277
00:12:03,723 --> 00:12:05,684
[laughter]
278
00:12:05,725 --> 00:12:08,728
So this is cool.
I think we make a good fit.
279
00:12:08,770 --> 00:12:11,523
Oh. Uh, we haven't
started the interview yet.
280
00:12:11,564 --> 00:12:13,566
Were you--
were you joking?
281
00:12:13,608 --> 00:12:15,694
[laughs]
282
00:12:15,735 --> 00:12:19,197
Uh... yes.
I was.
283
00:12:19,239 --> 00:12:21,574
Little joke.
284
00:12:21,616 --> 00:12:24,786
So how would you go about
settling interpersonal conflicts
285
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
within the office?
286
00:12:27,080 --> 00:12:28,832
I thought that was your job.
287
00:12:28,873 --> 00:12:31,251
Well, it's
one of my strengths,
288
00:12:31,292 --> 00:12:32,877
but it's the manager's job.
289
00:12:34,337 --> 00:12:36,047
Well, for instance,
how did you deal with it
290
00:12:36,089 --> 00:12:37,882
when two warehouse guys
got into a fight?
291
00:12:37,924 --> 00:12:39,342
I'll answer that, Jim.
292
00:12:39,384 --> 00:12:42,721
I would use it
as an opportunity to teach...
293
00:12:42,762 --> 00:12:46,683
uh, about actions
and consequences
294
00:12:46,725 --> 00:12:48,309
of actions.
295
00:12:56,484 --> 00:12:57,861
Who's that?
296
00:12:57,902 --> 00:13:00,363
So I think all we need
is a résumé,
297
00:13:00,405 --> 00:13:02,907
and we'll be good, right?
298
00:13:02,949 --> 00:13:04,701
I-I just thought
you knew me.
299
00:13:04,743 --> 00:13:05,910
Yeah, it's no big deal.
300
00:13:05,952 --> 00:13:07,704
Just something
that looks like that.
301
00:13:07,746 --> 00:13:09,122
Cool.
302
00:13:09,164 --> 00:13:11,082
Let me...
303
00:13:11,124 --> 00:13:12,709
oh.
304
00:13:12,751 --> 00:13:14,794
Cool.
305
00:13:22,469 --> 00:13:24,220
Did, uh, you just interview?
306
00:13:24,262 --> 00:13:25,972
Oh. Unfortunately, yes.
307
00:13:29,559 --> 00:13:30,935
W-what do you mean?
308
00:13:30,977 --> 00:13:33,938
That business
can't attract anyone.
309
00:13:33,980 --> 00:13:35,732
It's awful up there.
310
00:13:35,774 --> 00:13:38,777
Those people seem like
they're in prison
311
00:13:38,818 --> 00:13:40,070
waiting out life sentences
312
00:13:40,111 --> 00:13:42,906
in a...
dying industry.
313
00:13:42,947 --> 00:13:44,366
Place must be horrible.
314
00:13:48,828 --> 00:13:50,914
I don't know
if I want this job.
315
00:13:50,955 --> 00:13:52,082
Well,
if I get this job offer,
316
00:13:52,123 --> 00:13:53,958
then I know
that I'm gonna take it.
317
00:13:54,000 --> 00:13:56,753
And if I take it, I know
that I'm never gonna quit.
318
00:13:56,795 --> 00:14:00,090
And then 25 years
are gonna go by, and...
319
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
I'm gonna die here.
320
00:14:04,844 --> 00:14:06,763
What makes you feel qualified
to judge a place
321
00:14:06,805 --> 00:14:08,765
after a mere interview?
322
00:14:16,481 --> 00:14:17,440
What are you doing?
323
00:14:22,529 --> 00:14:23,863
Stop trying to figure me out.
324
00:14:23,905 --> 00:14:25,699
- I just did.
- You can't.
325
00:14:25,740 --> 00:14:27,659
- It's done.
- No, it's not.
326
00:14:27,701 --> 00:14:29,119
I know you now.
I know your nature.
327
00:14:29,160 --> 00:14:30,328
You don't know me--you don't
know anything about me.
328
00:14:30,370 --> 00:14:32,038
- I'm done.
- Get out of my head.
329
00:14:32,080 --> 00:14:34,207
- Not worth continuing.
- Stop trying to figure me out.
330
00:14:34,249 --> 00:14:35,750
[clears throat]
331
00:14:38,044 --> 00:14:40,755
Do you even know
anything about paper?
332
00:14:40,797 --> 00:14:42,173
How it's made?
333
00:14:42,215 --> 00:14:44,342
I saw an episode
on how they make paper
334
00:14:44,384 --> 00:14:45,844
on Sesame Street.
335
00:14:45,885 --> 00:14:48,471
I remember 'cause it was
the last time
336
00:14:48,513 --> 00:14:51,433
Bob Marley made an appearance
on the Street.
337
00:14:53,560 --> 00:14:54,811
Get out.
338
00:14:54,853 --> 00:14:56,146
What's your name?
339
00:14:56,187 --> 00:14:58,231
Oh, you weren't able
to read that?
340
00:14:58,273 --> 00:15:01,484
I'm sorry, I'm Dwight
of Dwight's Caffeine Corner.
341
00:15:01,526 --> 00:15:03,403
You must be very proud.
342
00:15:05,280 --> 00:15:06,906
I'm gonna prevent
inferior men
343
00:15:06,948 --> 00:15:08,366
from sullying
my place of work
344
00:15:08,408 --> 00:15:11,536
with their weak,
passionless leadership.
345
00:15:11,578 --> 00:15:13,580
Do you see my hat?
No?
346
00:15:13,621 --> 00:15:16,499
That's because I just
threw it in the ring.
347
00:15:37,145 --> 00:15:39,814
You guys pay for relocation,
though, right?
348
00:15:39,856 --> 00:15:41,775
Well, why would you need relocation
349
00:15:41,816 --> 00:15:43,068
if you already live
in Scranton?
350
00:15:43,109 --> 00:15:45,737
Well, I'd wanna move
further away, you know?
351
00:15:45,779 --> 00:15:47,072
Just... don't want any chance
352
00:15:47,113 --> 00:15:49,366
of running into my coworkers
outside the office.
353
00:15:51,117 --> 00:15:54,037
Can I ask why you're leaving
your current job?
354
00:15:57,123 --> 00:15:58,958
I'm leaving my other job
355
00:15:59,000 --> 00:16:01,252
because they were all... jerks.
356
00:16:01,294 --> 00:16:03,171
Really.
You know, all of them.
357
00:16:03,213 --> 00:16:06,383
You had your jerk wads
and your jerk offs, so...
358
00:16:06,424 --> 00:16:08,176
just between the wads
and the offs,
359
00:16:08,218 --> 00:16:09,886
I just--
I had to get outta there.
360
00:16:09,928 --> 00:16:11,763
Is this a bad time
to be doing this?
361
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
I'm having a bad time.
[laughs]
362
00:16:14,724 --> 00:16:16,267
I'm sorry.
363
00:16:16,309 --> 00:16:18,853
I-if we did something
to upset you,
364
00:16:18,895 --> 00:16:20,438
I-I'm sure it was inadvertent.
365
00:16:26,528 --> 00:16:28,113
Wait.
366
00:16:28,154 --> 00:16:32,033
Oh, why did I believe
that weirdo in the lobby?
367
00:16:32,075 --> 00:16:34,828
These are the nicest people
I ever met.
368
00:16:36,413 --> 00:16:37,831
Thank you.
369
00:16:40,166 --> 00:16:42,377
[gasps]
I'm engaged!
370
00:16:42,419 --> 00:16:44,254
Damn, girl!
371
00:16:44,295 --> 00:16:45,296
[laughs]
372
00:16:46,965 --> 00:16:48,508
It's gorgeous, Angela.
373
00:16:48,550 --> 00:16:50,176
Yeah, I actually know
about nice rings,
374
00:16:50,218 --> 00:16:51,636
- and it is gorgeous.
- Oh... wow.
375
00:16:51,678 --> 00:16:53,722
It's a little flashy.
I mean, what am I...
376
00:16:53,763 --> 00:16:55,473
Naomi Judd?
377
00:16:55,515 --> 00:16:58,435
- Tell us the freaking story!
- Yeah, tell us the story.
378
00:16:58,476 --> 00:17:00,854
Okay.
He took me to the replica
379
00:17:00,895 --> 00:17:02,605
of Monet's Japanese Bridge.
380
00:17:02,647 --> 00:17:04,691
And then he put this flower
behind my ear,
381
00:17:04,733 --> 00:17:05,984
which normally
I would hate,
382
00:17:06,026 --> 00:17:07,318
'cause it's so Civil Rightsy.
383
00:17:07,360 --> 00:17:10,030
Then he got down
on one knee and he said,
384
00:17:10,071 --> 00:17:12,782
"Will you be
a senator's wife?"
385
00:17:12,824 --> 00:17:15,994
Oh! He talked about himself
in the third person?
386
00:17:16,036 --> 00:17:17,495
Yes, Pam.
387
00:17:17,537 --> 00:17:20,248
Not everyone is as informal
as you and Jim.
388
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
[imitating Jim]
"Oh, hey, Pam, dude, whatever.
389
00:17:22,500 --> 00:17:23,752
Wanna marry me?"
390
00:17:23,793 --> 00:17:26,338
- [laughter]
- That's not accurate.
391
00:17:26,379 --> 00:17:28,923
Then I saw flashes.
Reporters were there.
392
00:17:28,965 --> 00:17:32,344
They always find us.
And everyone was crying.
393
00:17:32,385 --> 00:17:34,387
Even his aide.
394
00:17:34,429 --> 00:17:37,307
Angela's engaged
to a gay man.
395
00:17:37,349 --> 00:17:39,392
As a gay man,
I'm horrified.
396
00:17:39,434 --> 00:17:42,354
As a friend of Angela's, horrified.
397
00:17:42,395 --> 00:17:44,189
As a lover of
elegant weddings,
398
00:17:44,230 --> 00:17:46,274
I'm a little excited.
399
00:17:46,316 --> 00:17:49,402
But overall, horrified.
400
00:17:49,444 --> 00:17:50,528
Andy?
401
00:17:50,570 --> 00:17:52,113
You all set?
402
00:17:53,865 --> 00:17:56,159
Okay, guys.
It's time.
403
00:17:56,201 --> 00:17:59,204
It's pep talk time.
Tell me what I need to hear.
404
00:17:59,245 --> 00:18:01,498
Are you sure
this is a good idea?
405
00:18:01,539 --> 00:18:03,541
I hate to see you disappointed.
406
00:18:03,583 --> 00:18:06,127
That's not
what I was hoping for.
407
00:18:06,169 --> 00:18:07,462
Okay, I just want someone
to tell me,
408
00:18:07,504 --> 00:18:09,089
"You're gonna do great."
409
00:18:10,965 --> 00:18:12,050
[hesitantly]
You'll do great.
410
00:18:12,092 --> 00:18:13,677
Come on!
411
00:18:13,718 --> 00:18:16,137
You guys are my best friend.
[splutters]
412
00:18:21,309 --> 00:18:23,228
I'd be happy
if Andy were boss.
413
00:18:23,269 --> 00:18:24,979
He listens to my stories.
414
00:18:25,021 --> 00:18:26,398
And they're not always
A-plus stories,
415
00:18:26,439 --> 00:18:28,233
let's be honest,
but you know what?
416
00:18:28,274 --> 00:18:31,027
He always listens
like they're A-plus.
417
00:18:32,946 --> 00:18:36,491
Well, some are A-plus.
418
00:18:36,533 --> 00:18:38,118
I think Andy
should be the boss.
419
00:18:38,159 --> 00:18:39,786
He's just so great.
420
00:18:39,828 --> 00:18:43,289
If I'm being objective,
then Darryl, of course.
421
00:18:43,331 --> 00:18:44,457
So Andy,
what improvements
422
00:18:44,499 --> 00:18:45,959
would you make
as office manager?
423
00:18:46,001 --> 00:18:47,293
For starters, I really think
we can
424
00:18:47,335 --> 00:18:48,962
streamline communication
around here.
425
00:18:49,004 --> 00:18:50,797
Whoa.
That's a very heavy accusation
426
00:18:50,839 --> 00:18:53,258
to level against Toby.
427
00:18:53,299 --> 00:18:55,176
- I wasn't a-accusing--
- Well, Toby's in charge
428
00:18:55,218 --> 00:18:56,302
of human resources.
429
00:18:56,344 --> 00:18:58,430
That would include communication.
430
00:18:58,471 --> 00:19:00,348
I think that Toby's
done a fine job.
431
00:19:00,390 --> 00:19:04,185
Right. I-I-I really wasn't
trying to insult a-anyone.
432
00:19:04,227 --> 00:19:06,438
I didn't think you were.
433
00:19:06,479 --> 00:19:08,273
I have two relationships
with Andy.
434
00:19:08,314 --> 00:19:09,649
I have a personal relationship,
435
00:19:09,691 --> 00:19:12,068
and I have a professional relationship.
436
00:19:12,110 --> 00:19:13,778
Personally, yeah,
I think he's a rat
437
00:19:13,820 --> 00:19:15,155
and I think he's responsible
438
00:19:15,196 --> 00:19:17,615
for the demise of my
relationship with Erin.
439
00:19:17,657 --> 00:19:20,243
Professionally...
440
00:19:20,285 --> 00:19:22,203
he broke up the happiest
couple in this office.
441
00:19:22,245 --> 00:19:23,955
How many windows are there
in New York City?
442
00:19:23,997 --> 00:19:25,915
- What?
- Critical thinking.
443
00:19:25,957 --> 00:19:28,460
Common on-the-spot question
asked in an interview.
444
00:19:28,501 --> 00:19:31,254
Okay. Uh... let me think.
Are you counting car windows?
445
00:19:31,296 --> 00:19:33,340
No.
How far away is the Sun?
446
00:19:33,381 --> 00:19:35,842
Uh, 93 million miles.
447
00:19:35,884 --> 00:19:38,720
- Is it?
- Yeah.
448
00:19:38,762 --> 00:19:41,097
And the diameter of the sun
is 870,000 miles,
449
00:19:41,139 --> 00:19:43,350
which makes it 109 times
wider than the Earth
450
00:19:43,391 --> 00:19:46,227
and 333,000 times
heavier than the Earth.
451
00:19:46,269 --> 00:19:47,937
Shut up about the Sun.
452
00:19:47,979 --> 00:19:50,690
Shut up about the Sun!
453
00:19:54,027 --> 00:19:55,487
Okay, I'm not a doctor,
454
00:19:55,528 --> 00:19:58,990
but I think the medical term
for that was a spaz-out.
455
00:19:59,032 --> 00:20:02,243
Gabe just lost it.
456
00:20:02,285 --> 00:20:05,163
That's the best part
about communing a tribunal--
457
00:20:05,205 --> 00:20:06,498
one "bunal" can go down,
458
00:20:06,539 --> 00:20:09,000
and you still have
two "bunals" left.
459
00:20:09,042 --> 00:20:10,460
Right?
460
00:20:11,378 --> 00:20:13,004
Andy. How'd it go?
461
00:20:13,046 --> 00:20:15,298
Well, I don't wanna brag, but...
462
00:20:16,758 --> 00:20:18,843
I did my best.
463
00:20:18,885 --> 00:20:20,178
Hello.
464
00:20:20,220 --> 00:20:22,389
I forgot something in my car.
465
00:20:24,891 --> 00:20:26,017
You guys are so cute.
466
00:20:26,059 --> 00:20:28,019
When are you
gonna get back together?
467
00:20:28,061 --> 00:20:30,480
Never. We're just friends.
468
00:20:30,522 --> 00:20:31,523
Oh.
469
00:20:31,564 --> 00:20:33,441
Okay, my mistake.
470
00:20:33,483 --> 00:20:35,360
You know, you could have
any man
471
00:20:35,402 --> 00:20:37,237
in this whole office
with your legs.
472
00:20:37,278 --> 00:20:40,365
I say go for it
if you're interested.
473
00:20:40,407 --> 00:20:43,535
But you're not, so...
474
00:20:43,576 --> 00:20:45,161
never mind.
475
00:20:53,628 --> 00:20:56,381
I am unhappy
with the confusing
476
00:20:56,423 --> 00:21:00,051
and, at times, confrontational
nature of that meeting.
477
00:21:00,093 --> 00:21:01,886
I wanted it to go better.
478
00:21:01,928 --> 00:21:04,180
I wanted it to go better!
479
00:21:05,807 --> 00:21:07,058
Yes, there used to be
a paper clip
480
00:21:07,100 --> 00:21:08,435
that would pop up and say,
481
00:21:08,476 --> 00:21:10,979
"Looks like you are writing
a letter or résumé.
482
00:21:11,021 --> 00:21:12,272
Would you like help?"
483
00:21:12,313 --> 00:21:15,442
I believe his name was... Clippy.
484
00:21:16,985 --> 00:21:18,111
How do I get that to happen
485
00:21:18,153 --> 00:21:19,612
with this version
of the software?
486
00:21:22,282 --> 00:21:24,325
No, I don't have the box handy.
487
00:21:25,618 --> 00:21:28,079
No, it's not registered
in my name.
488
00:21:28,121 --> 00:21:30,415
First of all,
I wanna thank you
489
00:21:30,457 --> 00:21:32,792
for your years
of patronizing our company.
490
00:21:32,834 --> 00:21:35,420
I've got some bad news.
491
00:21:35,462 --> 00:21:36,963
We're going out of business.
492
00:21:37,005 --> 00:21:39,924
[whispers]
Saving face.
493
00:21:39,966 --> 00:21:42,427
Yep, yep.
I understand that.
494
00:21:42,469 --> 00:21:44,387
Basically everything's
falling apart here.
495
00:21:44,429 --> 00:21:46,890
How is this on me?
496
00:21:46,931 --> 00:21:48,475
Hang up.
497
00:21:49,351 --> 00:21:51,394
Corporate needs you
to find the differences
498
00:21:51,436 --> 00:21:55,148
{\an8}between this picture
and this picture.
499
00:21:55,190 --> 00:21:57,442
{\an8}Intel has told us
there are at least seven.
500
00:21:57,484 --> 00:21:59,486
{\an8}Okay. I already see one. Gimme.
501
00:21:59,527 --> 00:22:00,528
{\an8}Okay.
502
00:22:02,155 --> 00:22:04,657
They're the same picture.
503
00:22:04,699 --> 00:22:06,576
Well, I manage my department,
504
00:22:06,618 --> 00:22:09,037
and I've been doing that
for several years now.
505
00:22:09,079 --> 00:22:12,290
And, God, I've learned a lot
of life lessons along the way.
506
00:22:12,332 --> 00:22:14,292
Your department's
just you, right?
507
00:22:14,334 --> 00:22:16,961
Yes, Jim, but I am not
easy to manage.
508
00:22:17,003 --> 00:22:20,090
Great.
Um, can we just...
509
00:22:20,131 --> 00:22:22,175
- What was that?
- We just have
510
00:22:22,217 --> 00:22:25,929
a lot of serious candidates
to get through today, so...
511
00:22:25,970 --> 00:22:27,889
Am I not a serious candidate?
512
00:22:29,391 --> 00:22:30,809
What do you want me to say?
513
00:22:30,850 --> 00:22:33,061
I mean, there's a line
of qualified people out there.
514
00:22:33,103 --> 00:22:34,813
We have a video CV
from England.
515
00:22:34,854 --> 00:22:37,023
Are we all just gonna
pretend to--
516
00:22:37,065 --> 00:22:39,192
okay.
Um...
517
00:22:39,234 --> 00:22:40,819
what are your weaknesses?
518
00:22:40,860 --> 00:22:42,737
I don't have any,
ass[bleep].
519
00:22:48,535 --> 00:22:51,371
Erin, I believe you have
my résumé on file.
520
00:22:51,413 --> 00:22:54,666
Please print out four copies
on 32-pound cotton stock.
521
00:22:54,708 --> 00:22:57,043
Bright white. No.
522
00:22:57,085 --> 00:22:59,129
- Ivory.
- Yes, sir.
523
00:22:59,170 --> 00:23:01,006
- Who's in there now?
- Kelly.
524
00:23:01,047 --> 00:23:02,716
Oh, for God's sake.
525
00:23:02,757 --> 00:23:04,426
So Kelly, what do you think
the future holds
526
00:23:04,467 --> 00:23:06,094
for the paper business?
527
00:23:06,136 --> 00:23:08,596
Uh, me peeing
on Gabe's corpse.
528
00:23:12,183 --> 00:23:13,560
I want an interview.
529
00:23:14,978 --> 00:23:16,479
- How's the family?
- Good.
530
00:23:16,521 --> 00:23:18,857
- Good? Are they good?
- Yeah.
531
00:23:18,898 --> 00:23:20,984
What's your daughter's
name again?
532
00:23:21,026 --> 00:23:22,068
Peepee?
533
00:23:22,110 --> 00:23:24,029
- Peepa.
- Peepa. How is she?
534
00:23:24,070 --> 00:23:25,905
- Great.
- Great!
535
00:23:25,947 --> 00:23:27,866
Oh, that's great.
536
00:23:27,907 --> 00:23:30,368
We never were very good
at smalltalk, were we, Jim?
537
00:23:30,410 --> 00:23:31,786
- No.
- Now, listen--
538
00:23:31,828 --> 00:23:33,621
You're not getting
an interview, Dwight.
539
00:23:33,663 --> 00:23:35,874
The whole point of this
Search Committee process
540
00:23:35,915 --> 00:23:38,293
is to prevent hiring
someone like you ever again.
541
00:23:38,335 --> 00:23:39,377
Okay. I know why
you're saying that, Jim.
542
00:23:39,419 --> 00:23:41,880
I really do.
But think of it this way.
543
00:23:41,921 --> 00:23:43,840
The hand that reaches
from the grave
544
00:23:43,882 --> 00:23:45,467
to grip your throat
545
00:23:45,508 --> 00:23:47,052
is the strong hand
you want on the wheel.
546
00:23:47,093 --> 00:23:49,095
- Okay. That's vivid.
- Now, I'm gonna make you
547
00:23:49,137 --> 00:23:50,513
an offer, okay?
548
00:23:50,555 --> 00:23:53,975
You even do so little
as grant me an interview,
549
00:23:54,017 --> 00:23:56,519
I will guarantee you
your dream work life, okay?
550
00:23:56,561 --> 00:23:59,064
You roll in at 10:00 a.m.
551
00:23:59,105 --> 00:24:01,358
to your own private
reserved parking spot,
552
00:24:01,399 --> 00:24:04,486
pick up your daily free coffee
from Dwight's Caffeine Corner,
553
00:24:04,527 --> 00:24:07,155
unlimited sex breaks
for you and Pam.
554
00:24:07,197 --> 00:24:08,365
- Yikes.
- Erin will eat garbage
555
00:24:08,406 --> 00:24:09,824
for your entertainment.
556
00:24:09,866 --> 00:24:12,243
Wow. You know how I like
taking bribes.
557
00:24:12,285 --> 00:24:13,661
- Ha ha!
- But unfortunately,
558
00:24:13,703 --> 00:24:15,372
Jo also took the job
away from you
559
00:24:15,413 --> 00:24:17,123
because she doesn't
trust your judgment.
560
00:24:17,165 --> 00:24:18,583
So how would that
look for me
561
00:24:18,625 --> 00:24:20,710
if I recommended you?
562
00:24:20,752 --> 00:24:21,961
Fine.
563
00:24:22,003 --> 00:24:24,923
I'll do it without you.
You'll regret this.
564
00:24:24,964 --> 00:24:25,965
Okay.
565
00:24:27,342 --> 00:24:29,177
Let me get that for you.
566
00:24:29,219 --> 00:24:31,304
- Thank you.
- Okay.
567
00:24:35,558 --> 00:24:36,976
As long as you keep it moist,
it's easy to work with.
568
00:24:37,018 --> 00:24:39,270
And I can't just use a tube
of Crescent Rolls?
569
00:24:39,312 --> 00:24:41,147
You know what?
Go to McDonald's for dinner.
570
00:24:41,189 --> 00:24:43,525
Why cook?
571
00:24:43,566 --> 00:24:45,527
Mm-hmm.
572
00:24:47,362 --> 00:24:49,698
Pam.
573
00:24:49,739 --> 00:24:51,324
I think Robert is gay.
574
00:24:51,366 --> 00:24:52,617
The senator?
575
00:24:53,993 --> 00:24:56,162
He was married before,
and he has a kid.
576
00:24:56,204 --> 00:24:57,580
- So--
- And don't say that thing
577
00:24:57,622 --> 00:25:00,625
about how lots of gay guys
have kids.
578
00:25:00,667 --> 00:25:04,212
I have a very strong suspicion.
579
00:25:04,254 --> 00:25:06,047
Did you...?
580
00:25:06,089 --> 00:25:07,882
Oh!
[laughs]
581
00:25:07,924 --> 00:25:10,427
No. No.
582
00:25:10,468 --> 00:25:12,178
Did you see him
at a bathhouse?
583
00:25:12,220 --> 00:25:13,847
What bathhouse?
584
00:25:13,888 --> 00:25:16,057
The windowless building
by the Baskin Robbins.
585
00:25:17,350 --> 00:25:18,601
- What?
- Forget it.
586
00:25:18,643 --> 00:25:20,186
I'm never gonna know
what goes on there.
587
00:25:20,228 --> 00:25:23,106
Name--David Brent.
Occupation--inspirer.
588
00:25:23,148 --> 00:25:25,567
Status--none of your business.
589
00:25:25,608 --> 00:25:26,735
Young, free,
and single, though.
590
00:25:26,776 --> 00:25:28,194
Thanks for asking.
591
00:25:28,236 --> 00:25:30,196
Hey, you're looking
for a new boss, yeah?
592
00:25:30,238 --> 00:25:32,407
Someone to tell
a bunch of discontented,
593
00:25:32,449 --> 00:25:34,701
under-encouraged drones
what to do every day.
594
00:25:34,743 --> 00:25:37,537
Is that it? Oh.
Our out-of-touch powers that be.
595
00:25:37,579 --> 00:25:39,998
Want me to fire them?
They don't see things your way?
596
00:25:40,040 --> 00:25:42,917
Then I am that dude.
Bye-bye, baby, bye-bye.
597
00:25:42,959 --> 00:25:44,461
Get some other corporate suit
to lay down the law.
598
00:25:44,502 --> 00:25:46,087
What?
You've changed your mind?
599
00:25:46,129 --> 00:25:48,256
You're now looking for
a leader of men?
600
00:25:48,298 --> 00:25:50,759
Ipso facto... women too.
601
00:25:50,800 --> 00:25:52,552
When do I start?
602
00:25:52,594 --> 00:25:53,762
Huh?
603
00:25:56,348 --> 00:25:58,224
- Oh! Hey.
- Hi--hey.
604
00:25:58,266 --> 00:26:00,185
I realized
I never paid you back
605
00:26:00,226 --> 00:26:01,895
for that lunch you paid for,
like, a month ago.
606
00:26:01,936 --> 00:26:03,229
Yeah, don't worry about it.
607
00:26:03,271 --> 00:26:05,231
Well, it's money.
608
00:26:05,273 --> 00:26:07,484
I was thinking I could
make dinner for you tonight.
609
00:26:07,525 --> 00:26:09,861
Like a Middle Eastern feast.
610
00:26:09,903 --> 00:26:12,906
Chicken schwimmers,
shashkaboobs, pita with hommos.
611
00:26:12,947 --> 00:26:15,075
Well, I think
I only lent you, like, $3.
612
00:26:15,116 --> 00:26:16,826
That would be
so much more trouble.
613
00:26:16,868 --> 00:26:18,119
Just bring the money tomorrow.
614
00:26:18,161 --> 00:26:19,496
No big deal.
615
00:26:19,537 --> 00:26:21,498
[in thuggish voice]
Or else I'll break your legs.
616
00:26:21,539 --> 00:26:22,832
Cuh!
617
00:26:22,874 --> 00:26:24,751
[in British accent]
Not if I can help it!
618
00:26:30,840 --> 00:26:32,342
My friend
at the Scranton Blade
619
00:26:32,384 --> 00:26:33,885
is totally plugged into
these matters.
620
00:26:33,927 --> 00:26:35,804
You're in the gay mafia.
621
00:26:35,845 --> 00:26:37,430
You're thinking of
another group--
622
00:26:37,472 --> 00:26:41,101
much wealthier, much older.
[whispers] You sound ignorant.
623
00:26:41,142 --> 00:26:44,562
You guys, um...
talking senator?
624
00:26:44,604 --> 00:26:45,897
- No.
- No.
625
00:26:45,939 --> 00:26:47,482
Why would we be talking
about the senator?
626
00:26:47,524 --> 00:26:49,651
'Cause he's totally gay.
627
00:26:49,693 --> 00:26:52,362
Um, how do I know
that Robert is gay?
628
00:26:52,404 --> 00:26:54,781
He liked my Facebook photos
629
00:26:54,823 --> 00:26:56,783
at 3:00 in the morning.
630
00:26:58,827 --> 00:27:00,829
It was a really good photo, though.
631
00:27:00,870 --> 00:27:03,873
Do you know what it took
to get Bob to notice me?
632
00:27:03,915 --> 00:27:06,084
I waited in his office
every morning
633
00:27:06,126 --> 00:27:07,794
wearing nothing
but kitty cat ears.
634
00:27:07,836 --> 00:27:09,963
I did that every day
for two weeks.
635
00:27:10,005 --> 00:27:11,131
And on the tenth day,
he walked in.
636
00:27:11,172 --> 00:27:13,633
He was naked too,
except a dog nose.
637
00:27:13,675 --> 00:27:16,052
- Guess what we did then?
- I don't think I can do that--
638
00:27:16,094 --> 00:27:18,096
Bestiality.
Yeah.
639
00:27:18,138 --> 00:27:19,723
That's not my personality.
640
00:27:19,764 --> 00:27:22,684
If my daughter
were asking me...
641
00:27:22,726 --> 00:27:23,768
Yes?
642
00:27:23,810 --> 00:27:25,145
[both giggling]
643
00:27:25,186 --> 00:27:27,355
I would say
if you want someone--
644
00:27:27,397 --> 00:27:30,483
if you really want them--
645
00:27:30,525 --> 00:27:31,943
go get them.
646
00:27:33,528 --> 00:27:36,781
I do really want him.
647
00:27:36,823 --> 00:27:39,075
So, uh...
here you go.
648
00:27:39,117 --> 00:27:41,286
- Great.
- Hope it's all right.
649
00:27:41,327 --> 00:27:42,996
I'm sure it's fine.
650
00:27:43,038 --> 00:27:44,748
The guy who was
in here earlier,
651
00:27:44,789 --> 00:27:46,624
interviewed after me...
how'd he do?
652
00:27:46,666 --> 00:27:47,959
Howard Cline?
653
00:27:48,001 --> 00:27:49,669
That's not
who I'm talking about.
654
00:27:49,711 --> 00:27:52,505
Oh. Deshaun Williams.
655
00:27:52,547 --> 00:27:54,007
Yes. How did he do?
656
00:27:54,049 --> 00:27:56,676
He's an amazing man.
He's a Rhodes Scholar.
657
00:27:56,718 --> 00:27:59,179
He invented an app
that invents apps.
658
00:27:59,220 --> 00:28:00,221
Fantastic kisser.
659
00:28:00,263 --> 00:28:02,349
Come on, man.
I'm being serious.
660
00:28:02,390 --> 00:28:04,476
- It's no joke.
- Darryl, we all know you.
661
00:28:04,517 --> 00:28:05,852
Your interview
is not nearly as important
662
00:28:05,894 --> 00:28:07,020
as the other guy's.
663
00:28:08,313 --> 00:28:09,356
[knocks on desk]
664
00:28:09,397 --> 00:28:13,276
This job will be
life-changing for me.
665
00:28:13,318 --> 00:28:15,737
I wanna tell my
eight-year-old daughter
666
00:28:15,779 --> 00:28:18,740
I am the manager
of Dunder Mifflin.
667
00:28:18,782 --> 00:28:20,658
I wanna tell my sister
668
00:28:20,700 --> 00:28:24,537
I am the manager
of Dunder Mifflin.
669
00:28:24,579 --> 00:28:26,748
I wanna tell girls at the club
670
00:28:26,790 --> 00:28:30,960
I can afford this bottle
of champagne.
671
00:28:31,002 --> 00:28:33,505
First I'll take down
the cubicle walls.
672
00:28:33,546 --> 00:28:34,881
But there aren't--
673
00:28:34,923 --> 00:28:36,383
Symbol of transparency.
674
00:28:36,424 --> 00:28:38,718
There'd be no titles.
675
00:28:38,760 --> 00:28:41,262
Everyone has the same job.
676
00:28:41,304 --> 00:28:42,972
Same goes for me.
677
00:28:43,014 --> 00:28:46,393
I'd take your job,
but I'd reject the title.
678
00:28:46,434 --> 00:28:47,477
A little unspecific.
679
00:28:47,519 --> 00:28:48,770
Everyone would be known
680
00:28:48,812 --> 00:28:51,523
for their accomplishments.
681
00:28:51,564 --> 00:28:52,899
That's very interesting.
682
00:28:52,941 --> 00:28:55,568
Um... I feel like
there might be a conflict there,
683
00:28:55,610 --> 00:28:58,571
and if a conflict did arise,
how would that be dealt with?
684
00:28:58,613 --> 00:29:01,741
Oh!
Yeah.
685
00:29:01,783 --> 00:29:02,909
Mm.
686
00:29:02,951 --> 00:29:04,244
Scratch everything
from before.
687
00:29:04,285 --> 00:29:06,830
I tell you what I'd do.
Go the other way.
688
00:29:06,871 --> 00:29:08,581
More cubicles.
689
00:29:08,623 --> 00:29:10,083
More division.
690
00:29:10,125 --> 00:29:14,087
Everyone is somebody's boss,
691
00:29:14,129 --> 00:29:17,757
and that person can fire
the person below them.
692
00:29:17,799 --> 00:29:19,384
[overlapping comments]
693
00:29:19,426 --> 00:29:22,178
And once a month
the lowest-performing person--
694
00:29:22,220 --> 00:29:23,680
cchh.
695
00:29:23,722 --> 00:29:25,140
Bye-bye.
696
00:29:25,181 --> 00:29:27,851
How would you compare,
like, an accountant and HR?
697
00:29:27,892 --> 00:29:30,645
Well, I'll tell you how,
shall I?
698
00:29:30,687 --> 00:29:32,230
- I'll tell you how.
- Okay.
699
00:29:32,272 --> 00:29:34,441
By splitting the difference.
700
00:29:34,482 --> 00:29:37,360
Just--just somewhere
in the middle.
701
00:29:37,402 --> 00:29:38,820
I think
that's probably all...
702
00:29:38,862 --> 00:29:39,863
we need to hear from--
703
00:29:39,904 --> 00:29:41,448
Zen office.
704
00:29:41,489 --> 00:29:42,949
Hmm?
705
00:29:42,991 --> 00:29:44,826
Thought of that?
That's what I'd do.
706
00:29:44,868 --> 00:29:49,122
Everyone takes their shoes off
before they come in, okay?
707
00:29:49,164 --> 00:29:52,042
There'd be no desks.
You just sit on the floor.
708
00:29:52,083 --> 00:29:54,919
- That's very--
- You've got a Thai woman
709
00:29:54,961 --> 00:29:57,464
out in the back--
Sockee.
710
00:29:57,505 --> 00:29:59,090
- Okay.
- Sockee.
711
00:29:59,132 --> 00:30:01,801
- That's not--
- Sockee is her name, okay?
712
00:30:01,843 --> 00:30:05,513
She's administering massage,
all right, if you need it.
713
00:30:05,555 --> 00:30:07,390
If you don't, whatever.
Just talk to her.
714
00:30:07,432 --> 00:30:08,808
She's a person.
715
00:30:08,850 --> 00:30:10,727
Either way,
50 minutes of that,
716
00:30:10,769 --> 00:30:12,604
and you...
717
00:30:12,645 --> 00:30:15,190
you are cracking to go.
718
00:30:15,231 --> 00:30:19,277
- [clears throat]
- Office of the future.
719
00:30:19,319 --> 00:30:21,654
Like the inside
of a Virgin airplane.
720
00:30:21,696 --> 00:30:24,616
Telecommuting, right?
Everyone's at home.
721
00:30:24,657 --> 00:30:26,701
The office is just
a big, empty space.
722
00:30:26,743 --> 00:30:28,286
It's just full of screens.
723
00:30:28,328 --> 00:30:30,497
- Why would we--
- Sony. Sony.
724
00:30:30,538 --> 00:30:33,458
Everything's just Sony.
Made of Sony. From Sony.
725
00:30:33,500 --> 00:30:34,876
I don't think that's how
telecommuting works.
726
00:30:34,918 --> 00:30:36,628
- Why--
- And then...
727
00:30:36,670 --> 00:30:39,547
we sell tickets to tourists
728
00:30:39,589 --> 00:30:42,300
for them to see the office
of the future.
729
00:30:42,342 --> 00:30:44,135
- Okay, well--
- Cutting edge!
730
00:30:44,177 --> 00:30:47,722
You have to hire me.
731
00:30:47,764 --> 00:30:49,891
There's no ideas left.
732
00:30:49,933 --> 00:30:52,686
That's all the ideas there is.
733
00:30:52,727 --> 00:30:54,521
There's...
[knocks on desk]
734
00:30:54,562 --> 00:30:56,564
A lot more
where they came from.
735
00:31:00,318 --> 00:31:01,444
Ooh.
736
00:31:02,946 --> 00:31:04,489
Jim! What can you tell us?
737
00:31:04,531 --> 00:31:06,408
- Is there a frontrunner?
- You know what?
738
00:31:06,449 --> 00:31:08,743
They all just sort of blend
together after a while.
739
00:31:08,785 --> 00:31:10,620
Well, there must be
someone who stands out.
740
00:31:10,662 --> 00:31:12,038
No, not at all.
741
00:31:12,080 --> 00:31:13,665
In fact, I'm not even
taking it seriously.
742
00:31:13,707 --> 00:31:14,874
I think at the end of the day,
743
00:31:14,916 --> 00:31:16,292
I'm just gonna pick
a name out of the hat.
744
00:31:16,334 --> 00:31:17,210
Well--
745
00:31:17,252 --> 00:31:19,087
The hell you will!
746
00:31:19,129 --> 00:31:21,506
I worked for the last boss
for 15 years.
747
00:31:21,548 --> 00:31:24,300
According to my doctor,
I don't have another 15 years
748
00:31:24,342 --> 00:31:27,095
if I wanna keep up the same
dietary and sexual lifestyle,
749
00:31:27,137 --> 00:31:28,555
which I intend to.
750
00:31:28,596 --> 00:31:31,349
Oh, no, Stanley.
You'll live forever.
751
00:31:31,391 --> 00:31:32,892
My next boss
will be my last boss.
752
00:31:32,934 --> 00:31:34,602
He'll be at my funeral.
753
00:31:34,644 --> 00:31:37,605
So I would appreciate it if
you would take this seriously.
754
00:31:37,647 --> 00:31:39,733
Uh--
755
00:31:39,774 --> 00:31:41,234
You pick a crappy boss,
756
00:31:41,276 --> 00:31:43,486
you're responsible
for my crappy life.
757
00:31:43,528 --> 00:31:45,321
Okay, everybody.
I was just making a joke.
758
00:31:45,363 --> 00:31:47,407
I am taking it seriously.
I promise.
759
00:31:47,449 --> 00:31:49,993
Are you?
760
00:31:50,035 --> 00:31:51,536
Little advice?
761
00:31:51,578 --> 00:31:54,080
Take a day off
from the whole Jim shtick.
762
00:31:54,122 --> 00:31:56,249
Try caring about something.
763
00:31:56,291 --> 00:31:59,711
You might like how it feels, James.
764
00:32:06,926 --> 00:32:09,387
Gabe, honey.
765
00:32:09,429 --> 00:32:11,639
Oh, lord.
Take all this.
766
00:32:11,681 --> 00:32:13,016
All right.
767
00:32:13,058 --> 00:32:14,225
- Here.
- Oh.
768
00:32:22,901 --> 00:32:25,111
- Oh.
- Jim.
769
00:32:25,153 --> 00:32:26,821
Did you hear Stern
this morning?
770
00:32:26,863 --> 00:32:28,782
- No. Was he good?
- Ah... Robin was good.
771
00:32:28,823 --> 00:32:30,617
She's always good.
Keeps him on his toes.
772
00:32:30,658 --> 00:32:32,827
It's Howard's show, though.
773
00:32:32,869 --> 00:32:34,704
Whose is this?
774
00:32:34,746 --> 00:32:35,955
Darryl Philbin.
775
00:32:35,997 --> 00:32:39,000
Oh. Very nice to see
a familiar face on top.
776
00:32:39,042 --> 00:32:42,671
Ah, a little long, aren't we?
Four pages?
777
00:32:42,712 --> 00:32:44,506
Is this the same Darryl Philbin
778
00:32:44,547 --> 00:32:47,258
who's had two jobs in ten years
at one company?
779
00:32:47,300 --> 00:32:50,178
Yes, thanks to you
who promoted me
780
00:32:50,220 --> 00:32:53,223
after we, uh... interfaced.
781
00:32:53,264 --> 00:32:55,684
"Interfaced regularly
with CEO
782
00:32:55,725 --> 00:32:58,770
on matters of long-term
strategic goals."
783
00:32:58,812 --> 00:33:02,482
When you visit, you say,
"What's the scoop, Darryl?"
784
00:33:02,524 --> 00:33:04,609
"Coordinated and implemented
receipt, storage,
785
00:33:04,651 --> 00:33:09,280
and delivery of over
2.5 billion units of inventory."
786
00:33:09,322 --> 00:33:11,199
2.5 billion, Darryl?
787
00:33:11,241 --> 00:33:13,410
2.5 billion units of what?
788
00:33:13,451 --> 00:33:16,204
Paper material, ma'am.
789
00:33:16,246 --> 00:33:17,664
Paper material?
790
00:33:17,706 --> 00:33:19,124
[softly]
Pieces of paper.
791
00:33:19,165 --> 00:33:21,543
Anybody have a calculator?
792
00:33:25,046 --> 00:33:26,548
Oh, you figure, what,
793
00:33:26,589 --> 00:33:30,010
500 sheets a ream,
24 reams a case,
794
00:33:30,051 --> 00:33:32,429
how long you worked here...
795
00:33:35,098 --> 00:33:38,560
Well, I can see how you landed
in that ballpark.
796
00:33:38,601 --> 00:33:41,271
Laid end-to-end,
it's enough to almost stretch
797
00:33:41,312 --> 00:33:43,356
60% of the way to the Moon.
798
00:33:43,398 --> 00:33:47,736
I think this résumé almost
stretches halfway to the Moon.
799
00:33:47,777 --> 00:33:50,405
[clears throat] Jo. May I
speak to you for a second?
800
00:33:50,447 --> 00:33:52,240
Or what?
You gonna shoot me?
801
00:33:52,282 --> 00:33:54,701
Ha ha ha!
Ha ha ha...
802
00:33:54,743 --> 00:33:56,745
oh, I enjoy laughing
at my mistakes.
803
00:33:56,786 --> 00:33:59,622
Because I've learned
so much from them.
804
00:33:59,664 --> 00:34:01,583
I'd like to be interviewed
for the position.
805
00:34:01,624 --> 00:34:03,084
I'll interview you
right now.
806
00:34:03,126 --> 00:34:04,627
- Okay.
- Question one.
807
00:34:04,669 --> 00:34:06,921
Ever shot a gun in the office?
808
00:34:08,131 --> 00:34:09,257
It's complicated...
809
00:34:09,299 --> 00:34:11,676
Yeah, but see... it's not.
810
00:34:13,303 --> 00:34:14,763
I will not give up.
811
00:34:14,804 --> 00:34:17,390
I won't even be discouraged.
Why?
812
00:34:17,432 --> 00:34:21,186
Because managing this office
is my destiny.
813
00:34:21,227 --> 00:34:23,646
My only potential obstacle
814
00:34:23,688 --> 00:34:28,610
is if becoming manager is
someone else's destiny as well.
815
00:34:28,651 --> 00:34:31,863
But hey, if this is a case
of clashing destinies,
816
00:34:31,905 --> 00:34:33,865
enjoy the show.
817
00:34:33,907 --> 00:34:35,367
I don't think
we should tell her.
818
00:34:35,408 --> 00:34:36,868
Angela went a whole day
without telling me
819
00:34:36,910 --> 00:34:38,620
I had lettuce in my teeth.
Screw her.
820
00:34:38,661 --> 00:34:40,330
I'm a woman.
I would want to know.
821
00:34:40,372 --> 00:34:41,915
Yeah. You gotta know.
822
00:34:41,956 --> 00:34:45,794
Okay. But if Angela
can get a gay man to marry her,
823
00:34:45,835 --> 00:34:48,588
maybe I could get
a lesbian to marry me.
824
00:34:48,630 --> 00:34:50,965
Huh? Huh? That's hot.
825
00:34:51,007 --> 00:34:54,094
You have met a lesbian
in real life, right?
826
00:34:54,135 --> 00:34:55,845
What we should warn her about
827
00:34:55,887 --> 00:34:58,807
is that the whole institution
of marriage is corrupt.
828
00:34:58,848 --> 00:35:00,266
Okay, we're not
talking about that.
829
00:35:00,308 --> 00:35:02,143
We're not talking
about marriage.
830
00:35:02,185 --> 00:35:05,063
You know, this probably is
her last chance at a family.
831
00:35:05,105 --> 00:35:06,523
- I--
- Wow.
832
00:35:06,564 --> 00:35:09,359
She does seem happy.
833
00:35:09,401 --> 00:35:10,819
You're right.
You're right.
834
00:35:10,860 --> 00:35:13,530
She seems happy.
We don't tell her.
835
00:35:13,571 --> 00:35:14,781
- We don't tell her.
- Okay.
836
00:35:14,823 --> 00:35:16,116
Okay, we don't tell her.
837
00:35:16,157 --> 00:35:18,535
So what else
should we gossip about?
838
00:35:18,576 --> 00:35:21,830
Ooh, I know, like who's
gonna be the new manager?
839
00:35:21,871 --> 00:35:22,872
Right?
840
00:35:22,914 --> 00:35:26,167
Will it be...
841
00:35:26,209 --> 00:35:27,252
me?
842
00:35:27,293 --> 00:35:29,337
Yes. Yes, it will.
843
00:35:29,379 --> 00:35:31,006
It might.
844
00:35:31,047 --> 00:35:33,008
Excuse me, Ms. Bennett,
may I have a word?
845
00:35:33,049 --> 00:35:34,092
Okay.
846
00:35:34,134 --> 00:35:35,427
Can it be in private?
847
00:35:35,468 --> 00:35:36,886
Don't worry.
It's not about you.
848
00:35:40,724 --> 00:35:42,183
As minority executive,
849
00:35:42,225 --> 00:35:43,977
I think it's my responsibility
to let you know
850
00:35:44,019 --> 00:35:45,145
that Gabe is gross.
851
00:35:45,186 --> 00:35:46,646
I don't think it's professional
852
00:35:46,688 --> 00:35:48,273
that he was sleeping
with the receptionist,
853
00:35:48,314 --> 00:35:50,066
and then when Erin dumped him
so that she could be with Andy,
854
00:35:50,108 --> 00:35:53,111
he became a total
crazy stalker psycho.
855
00:35:53,153 --> 00:35:54,696
Welcome to Scranton, Jo,
856
00:35:54,738 --> 00:35:57,073
land of a thousand problems
only you can fix.
857
00:35:57,115 --> 00:35:59,409
[cell phone buzzes]
858
00:35:59,451 --> 00:36:02,162
Oh, for God's sake.
859
00:36:04,289 --> 00:36:07,876
He's texting me his resume
one line at a time.
860
00:36:09,085 --> 00:36:12,547
These are costing me
10¢ apiece, you jackass.
861
00:36:12,589 --> 00:36:14,007
I'm roaming!
862
00:36:16,551 --> 00:36:18,428
Get me our biggest client
on the phone
863
00:36:18,470 --> 00:36:19,929
right this instant.
864
00:36:24,726 --> 00:36:26,394
Who is our biggest client?
865
00:36:26,436 --> 00:36:27,562
Uh, just put him through
to me.
866
00:36:27,604 --> 00:36:29,939
[laughs]
Okay.
867
00:36:31,274 --> 00:36:32,400
[phone rings]
868
00:36:32,442 --> 00:36:34,235
Hello, this is...
the client.
869
00:36:34,277 --> 00:36:35,612
It's Creed.
870
00:36:35,653 --> 00:36:39,574
FYI, I'm starting
my own paper company.
871
00:36:39,616 --> 00:36:41,993
Looking to poach some chumps.
You in?
872
00:36:42,035 --> 00:36:44,746
- Yes.
- [chuckles] Cool!
873
00:36:44,788 --> 00:36:46,831
Let's keep this on the QT,
okay?
874
00:36:46,873 --> 00:36:49,000
I, uh, don't want you
to be a dead mammajamma.
875
00:36:49,042 --> 00:36:50,627
Great. Bye-bye.
876
00:36:52,545 --> 00:36:53,672
[exhales]
877
00:36:56,049 --> 00:36:58,426
Get me our
second-biggest client.
878
00:36:58,468 --> 00:37:00,720
This is great. I love work.
879
00:37:02,472 --> 00:37:04,599
Again?
[both chuckle]
880
00:37:04,641 --> 00:37:06,643
[phone rings]
881
00:37:06,685 --> 00:37:07,977
Hold, please.
882
00:37:08,019 --> 00:37:09,646
[phone rings]
883
00:37:09,688 --> 00:37:10,730
[clears throat]
884
00:37:10,772 --> 00:37:12,315
[in deep voice]
Hello?
885
00:37:12,357 --> 00:37:13,692
Who is this?
886
00:37:13,733 --> 00:37:17,112
Uh, this is your
second-biggest client.
887
00:37:17,153 --> 00:37:20,323
I want you to listen
very carefully.
888
00:37:20,365 --> 00:37:23,702
I'm gonna sing you a song.
889
00:37:23,743 --> 00:37:26,705
[speaking rhythmically
in strange language]
890
00:37:33,378 --> 00:37:34,629
[knock at door]
891
00:37:34,671 --> 00:37:36,339
Jo, you have one more candidate.
892
00:37:36,381 --> 00:37:37,424
He's a burn victim.
893
00:37:37,465 --> 00:37:39,259
Huh?
894
00:37:39,300 --> 00:37:41,011
He's all messed up.
895
00:37:41,052 --> 00:37:42,637
I can tell him
to get lost if you want.
896
00:37:42,679 --> 00:37:45,056
No. Send him in.
897
00:37:45,098 --> 00:37:46,141
Who is this?
898
00:37:47,851 --> 00:37:50,186
- I have no idea.
- Oh, I know this guy.
899
00:37:57,193 --> 00:37:59,195
Um...
900
00:37:59,237 --> 00:38:01,364
hello, Mr. Souvenier.
901
00:38:01,406 --> 00:38:03,742
Mr. Jacques Souvenier?
902
00:38:03,783 --> 00:38:05,326
Nice to meet you.
It says here you're French?
903
00:38:05,368 --> 00:38:07,829
So you worked
at your last job for 15 years
904
00:38:07,871 --> 00:38:09,664
as assistant
to the regional manager.
905
00:38:09,706 --> 00:38:10,874
Assistant regional manager.
906
00:38:10,915 --> 00:38:12,167
Assistant
to the regional manager.
907
00:38:12,208 --> 00:38:14,461
- Assistant regional manager.
- What is it?
908
00:38:14,502 --> 00:38:16,546
[cheesy French accent]
Assistant regional manager.
909
00:38:16,588 --> 00:38:17,839
Oh. That's my mistake.
Sorry about that.
910
00:38:17,881 --> 00:38:19,174
The last paper company
you worked for
911
00:38:19,215 --> 00:38:20,633
burned to the ground?
912
00:38:20,675 --> 00:38:22,469
And "All because they wouldn't
hire a manager
913
00:38:22,510 --> 00:38:23,636
who lived and breathed paper."
914
00:38:23,678 --> 00:38:25,138
That's a travesty.
915
00:38:25,180 --> 00:38:27,557
I wanna talk
to Dwight Schrute for a second.
916
00:38:27,599 --> 00:38:29,184
I wanna ask him a question.
917
00:38:29,225 --> 00:38:30,560
Get Dwight.
918
00:38:30,602 --> 00:38:32,270
If he isn't here
in 60 seconds...
919
00:38:34,481 --> 00:38:36,524
Wait, wait!
No. Stop, stop.
920
00:38:36,566 --> 00:38:38,777
Jo...
921
00:38:38,818 --> 00:38:40,737
it's me.
I'm Dwight.
922
00:38:41,988 --> 00:38:43,531
No.
923
00:38:43,573 --> 00:38:44,783
No. Wait. But--
924
00:38:44,824 --> 00:38:47,452
I mean, you're Dwight
and then...
925
00:38:47,494 --> 00:38:48,578
he's the--
926
00:38:48,620 --> 00:38:50,080
Yeah.
927
00:38:50,121 --> 00:38:52,832
Ohh!
928
00:38:52,874 --> 00:38:54,584
Very unprofessional, Jacques.
929
00:38:54,626 --> 00:38:56,920
Or should I say Dwight?
930
00:38:56,961 --> 00:39:00,048
Let's just say I had hired
this Jack Souvenier.
931
00:39:00,090 --> 00:39:01,257
Then what?
932
00:39:01,299 --> 00:39:02,676
I would have dressed
this way every day,
933
00:39:02,717 --> 00:39:05,845
legally changed my name,
learned French sign language,
934
00:39:05,887 --> 00:39:08,390
shown up, and been the best
damn branch manager
935
00:39:08,431 --> 00:39:09,516
you'd ever seen.
936
00:39:09,557 --> 00:39:11,226
All that for this job.
937
00:39:11,267 --> 00:39:12,894
Yes.
938
00:39:13,853 --> 00:39:16,022
That's [bleep] Crazy.
939
00:39:17,440 --> 00:39:18,775
Get outta here.
940
00:39:21,820 --> 00:39:24,155
[door closes]
What a nut job.
941
00:39:28,118 --> 00:39:29,452
This guy was good.
942
00:39:29,494 --> 00:39:30,995
Although he did keep saying
943
00:39:31,037 --> 00:39:32,747
that he needed two weeks off
right at the beginning
944
00:39:32,789 --> 00:39:34,124
for a trip
to the Finger Lakes.
945
00:39:34,165 --> 00:39:36,126
Seriously, every five minutes
he was like,
946
00:39:36,167 --> 00:39:37,794
"Hey, just making sure the
Finger Lakes thing is clear."
947
00:39:37,836 --> 00:39:39,796
Okay. It's fun to talk
about the rejects,
948
00:39:39,838 --> 00:39:41,548
but, uh...
who's got ya excited?
949
00:39:41,589 --> 00:39:42,924
Finger Lakes guy is good.
950
00:39:42,966 --> 00:39:45,260
Darryl is also very good.
951
00:39:45,301 --> 00:39:47,929
You know, I just wish
we'd find a candidate
952
00:39:47,971 --> 00:39:49,806
that knows the company
as well as, say,
953
00:39:49,848 --> 00:39:51,516
some of the people
on this committee.
954
00:39:51,558 --> 00:39:53,601
You know, who've been here
for a long time.
955
00:39:53,643 --> 00:39:54,936
Interesting.
956
00:39:54,978 --> 00:39:56,896
It'd be a demotion for Gabe,
957
00:39:56,938 --> 00:39:59,190
and Jim's not interested, so...
958
00:39:59,232 --> 00:40:01,818
Are you trying to tell me
you should be manager?
959
00:40:01,860 --> 00:40:03,403
You pulling a Dick Cheney?
960
00:40:03,445 --> 00:40:06,197
N-no.
I-I am--I'm just saying
961
00:40:06,239 --> 00:40:08,616
if we can't find someone...
962
00:40:08,658 --> 00:40:10,952
yeah, sure, I'd do it.
963
00:40:10,994 --> 00:40:12,954
[laughs]
You're funny.
964
00:40:12,996 --> 00:40:14,330
Little Dick Cheney.
965
00:40:14,372 --> 00:40:15,498
Well...
966
00:40:15,540 --> 00:40:17,959
You want it? Ask for it.
967
00:40:18,001 --> 00:40:20,170
Say you're the best man
for the job.
968
00:40:23,965 --> 00:40:26,509
Well, I would work
really hard, and I--
969
00:40:26,551 --> 00:40:28,428
I mean, you could do worse.
970
00:40:28,470 --> 00:40:31,431
- Uh, 'cause the--
- Oh, for God's sake.
971
00:40:31,473 --> 00:40:34,476
Who's this fellow?
Went to Cornell.
972
00:40:34,517 --> 00:40:37,520
- What's wrong with him?
- How much time do you have?
973
00:40:37,562 --> 00:40:39,147
Sales ability--none.
974
00:40:39,189 --> 00:40:41,816
Integrity:
see sales ability.
975
00:40:41,858 --> 00:40:43,318
And that's your unbiased opinion.
976
00:40:43,360 --> 00:40:44,986
- Yes, it is.
- So it's not relevant
977
00:40:45,028 --> 00:40:47,781
that he took the receptionist
away from ya.
978
00:40:47,822 --> 00:40:50,575
Aw, Jo.
Jo, I'm disappointed in you.
979
00:40:50,617 --> 00:40:53,453
Some people let personal
things into the workp--
980
00:40:53,495 --> 00:40:55,413
is she with him?
Because I-I thought that--
981
00:40:55,455 --> 00:40:57,374
Gabe!
Ohh!
982
00:40:57,415 --> 00:41:01,336
Back when I bought this place,
I was looking for a ghost.
983
00:41:01,378 --> 00:41:04,047
Someone to flitter around,
spooking people,
984
00:41:04,089 --> 00:41:07,008
keeping them on their toes,
and then disappear.
985
00:41:07,050 --> 00:41:08,677
My girlfriend
said she knew a man
986
00:41:08,718 --> 00:41:09,928
who looked like a ghost.
987
00:41:09,969 --> 00:41:11,554
And he went to business school.
988
00:41:11,596 --> 00:41:14,057
But a ghost ain't supposed
to date people.
989
00:41:14,099 --> 00:41:15,517
You think you're Beetlejuice?
990
00:41:15,558 --> 00:41:17,102
No. I'm no Beetlejuice.
991
00:41:17,143 --> 00:41:19,270
You're no good to me up here.
992
00:41:19,312 --> 00:41:20,897
You got all close
to these people,
993
00:41:20,939 --> 00:41:23,274
got involved in their lives.
994
00:41:23,316 --> 00:41:24,859
Let's get ya back
to Florida.
995
00:41:24,901 --> 00:41:26,486
We'll figure out
something for ya.
996
00:41:26,528 --> 00:41:27,904
That sounds like
a promotion.
997
00:41:27,946 --> 00:41:29,406
It's not.
998
00:41:29,447 --> 00:41:31,700
Let's get Kelly in here
to take his place.
999
00:41:31,741 --> 00:41:33,284
Um... why Kelly?
1000
00:41:33,326 --> 00:41:35,161
'Cause Gabe's tall and weak.
She's short and strong.
1001
00:41:35,203 --> 00:41:36,705
I'm doing an opposites thing.
1002
00:41:36,746 --> 00:41:38,623
[whispers]
Okay.
1003
00:41:38,665 --> 00:41:40,208
How'd my girl Nelly do?
1004
00:41:40,250 --> 00:41:41,710
Oh, I didn't know
you knew her.
1005
00:41:41,751 --> 00:41:43,878
- She didn't mention it?
- No.
1006
00:41:43,920 --> 00:41:46,131
Integrity move.
I like it.
1007
00:41:46,172 --> 00:41:49,551
Yeah, we met at some dumb
women in business seminar.
1008
00:41:49,592 --> 00:41:52,053
I was the speaker, and she was
the only person there
1009
00:41:52,095 --> 00:41:55,432
who wasn't trying to sell
some Curves rip-off.
1010
00:41:55,473 --> 00:41:57,350
Yeah, uh, she also
gave me reason to think
1011
00:41:57,392 --> 00:41:59,394
that maybe she wasn't
a good fit.
1012
00:41:59,436 --> 00:42:01,396
Well, I'm not saying
you must hire her.
1013
00:42:01,438 --> 00:42:04,482
If you find someone
who's clearly a fit, then fine.
1014
00:42:04,524 --> 00:42:06,568
Just make sure
they fit real good.
1015
00:42:06,609 --> 00:42:09,279
No more manager turnover.
Don't mess this up, Jim.
1016
00:42:11,031 --> 00:42:13,116
And give Dwight
an interview.
1017
00:42:13,158 --> 00:42:15,118
I like a little bit
of crazy.
1018
00:42:18,121 --> 00:42:20,457
- Ah!
- Erin, what are you doing?
1019
00:42:20,498 --> 00:42:22,709
I've been turned
into a puppet.
1020
00:42:22,751 --> 00:42:24,627
- Okay.
- [giggling]
1021
00:42:24,669 --> 00:42:26,755
Look at the puppet.
Hi, puppet.
1022
00:42:26,796 --> 00:42:28,173
Who are you?
1023
00:42:28,214 --> 00:42:30,592
I was going to put on
a puppet show today
1024
00:42:30,633 --> 00:42:32,635
to warn people
about the faulty outlet
1025
00:42:32,677 --> 00:42:35,555
behind the fax machine.
1026
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
But change of plans.
1027
00:42:37,515 --> 00:42:39,559
I went to drop off
the FedEx forms,
1028
00:42:39,601 --> 00:42:43,813
and an evil witch named Angela
turned me into a puppet!
1029
00:42:43,855 --> 00:42:45,774
[laughs]
Yeah.
1030
00:42:45,815 --> 00:42:47,609
Low blow, puppet.
1031
00:42:47,650 --> 00:42:50,153
And there's only one thing
that can change me back
1032
00:42:50,195 --> 00:42:52,364
into a real girl.
1033
00:42:53,531 --> 00:42:54,949
It's good.
1034
00:42:54,991 --> 00:42:56,326
It's just that
I wish the puppet
1035
00:42:56,368 --> 00:42:58,828
would talk more about
the alphabet.
1036
00:42:58,870 --> 00:43:01,039
Not for me, but...
1037
00:43:01,081 --> 00:43:03,208
if any kids are watching.
1038
00:43:03,249 --> 00:43:06,795
A, B, and so forth.
1039
00:43:06,836 --> 00:43:08,797
You know.
1040
00:43:08,838 --> 00:43:11,383
M, N, L, O. P.
1041
00:43:13,677 --> 00:43:14,678
F.
1042
00:43:16,346 --> 00:43:17,430
X.
1043
00:43:19,182 --> 00:43:20,684
See, I'm a numbers guy,
1044
00:43:20,725 --> 00:43:25,814
but I'm also very familiar
with the letters.
1045
00:43:25,855 --> 00:43:27,315
W.
1046
00:43:28,858 --> 00:43:30,276
U.
1047
00:43:32,028 --> 00:43:34,489
Double-Y.
1048
00:43:34,531 --> 00:43:37,617
I need the most
special thing in the office.
1049
00:43:37,659 --> 00:43:38,993
Silence?
1050
00:43:39,035 --> 00:43:41,996
A date with
the best salesman...
1051
00:43:42,038 --> 00:43:44,165
Andy Bernard!
1052
00:43:47,502 --> 00:43:48,461
[giggles]
1053
00:43:53,425 --> 00:43:56,136
- Hey, Erin.
- Oh.
1054
00:43:56,177 --> 00:43:58,680
Where'd you learn
how to puppet like that?
1055
00:43:58,722 --> 00:44:00,390
- I've done it all my life--
- Listen, I'm really flattered,
1056
00:44:00,432 --> 00:44:02,058
but I don't think we should.
1057
00:44:08,231 --> 00:44:10,108
Erin's my best friend
in this office,
1058
00:44:10,150 --> 00:44:12,110
hands down.
1059
00:44:12,152 --> 00:44:13,695
But...
1060
00:44:13,737 --> 00:44:14,904
when she asked me out,
1061
00:44:14,946 --> 00:44:16,906
I just didn't have
that feeling, you know?
1062
00:44:16,948 --> 00:44:19,200
Aren't there some things
that you really want to like
1063
00:44:19,242 --> 00:44:22,328
but you just can't
seem to like it?
1064
00:44:22,370 --> 00:44:26,249
Like Mad Men or football.
1065
00:44:26,291 --> 00:44:28,293
Let's not forget.
Erin chose Gabe over me.
1066
00:44:28,335 --> 00:44:30,795
That happened.
1067
00:44:30,837 --> 00:44:35,759
I'm not gonna apologize
for getting over her... okay?
1068
00:44:35,800 --> 00:44:37,218
I'm sorry.
1069
00:44:37,260 --> 00:44:39,804
I would go for someone
who's more...
1070
00:44:41,765 --> 00:44:43,600
She's great, though.
1071
00:44:47,354 --> 00:44:49,773
[elevator bell dings]
1072
00:44:49,814 --> 00:44:51,066
- Hey. Jim.
- Hey.
1073
00:44:51,107 --> 00:44:52,400
- Yep.
- Elevator man.
1074
00:44:52,442 --> 00:44:55,445
- All right.
- So, listen, um...
1075
00:44:55,487 --> 00:44:57,864
I feel like
I came off terribly today,
1076
00:44:57,906 --> 00:44:59,908
and I wanted to start over.
What can I do?
1077
00:44:59,949 --> 00:45:03,244
Should I call Jo, or maybe have
my old boss call over here--
1078
00:45:03,286 --> 00:45:05,705
Listen, listen, listen.
This isn't you, okay?
1079
00:45:05,747 --> 00:45:08,333
The Darryl we all love,
he's calm, he's confident,
1080
00:45:08,375 --> 00:45:10,835
so just be that guy.
1081
00:45:10,877 --> 00:45:11,878
- Okay.
- All right?
1082
00:45:11,920 --> 00:45:13,922
Okay, yeah.
I was thinking that.
1083
00:45:13,963 --> 00:45:15,548
- All right.
- Thanks.
1084
00:45:15,590 --> 00:45:18,426
- Yep.
- Means a lot.
1085
00:45:18,468 --> 00:45:20,428
Stanley,
I won't be able to invite
1086
00:45:20,470 --> 00:45:22,180
everyone to the wedding,
1087
00:45:22,222 --> 00:45:24,265
because we wanna keep it
to 350.
1088
00:45:24,307 --> 00:45:26,101
- I'll get over it.
- I mean,
1089
00:45:26,142 --> 00:45:27,811
we just have to see
how many senators
1090
00:45:27,852 --> 00:45:29,479
and members of Congress
want to attend
1091
00:45:29,521 --> 00:45:32,857
before we can open it up
to regular people.
1092
00:45:32,899 --> 00:45:36,027
Pam, you know how you and Jim
did your ironic wedding?
1093
00:45:36,069 --> 00:45:37,529
Do you still have the plans
1094
00:45:37,570 --> 00:45:39,197
for the dream wedding
that you couldn't afford?
1095
00:45:39,239 --> 00:45:41,116
That was our dream wedding.
1096
00:45:41,157 --> 00:45:43,993
[clicks tongue]
Niagara Falls?
1097
00:45:44,035 --> 00:45:46,913
Pregnant?
That was your dream?
1098
00:45:46,955 --> 00:45:49,249
Pork medallions?
1099
00:45:51,209 --> 00:45:53,128
I hope...
1100
00:45:53,169 --> 00:45:55,797
you have a very beautiful
wedding, Angela.
1101
00:45:55,839 --> 00:45:57,632
Hmm.
1102
00:45:57,674 --> 00:46:01,302
So Angela, are you looking
forward to your wedding night?
1103
00:46:01,344 --> 00:46:02,470
What goes on in our bedroom
1104
00:46:02,512 --> 00:46:04,806
is none of your business, Phyllis.
1105
00:46:04,848 --> 00:46:06,683
Or yours.
1106
00:46:09,936 --> 00:46:11,646
Oh, Oscar.
1107
00:46:11,688 --> 00:46:13,606
You build up these enemies
in your head,
1108
00:46:13,648 --> 00:46:16,026
and you wanna see them suffer.
1109
00:46:16,067 --> 00:46:18,028
But the thing is...
1110
00:46:18,069 --> 00:46:19,362
you don't.
1111
00:46:21,031 --> 00:46:22,365
You don't.
1112
00:46:25,744 --> 00:46:29,330
[clicks tongue]
Oh, Oscar.
1113
00:46:29,372 --> 00:46:31,624
All right.
1114
00:46:31,666 --> 00:46:33,501
- Name.
- Dwight Schrute.
1115
00:46:33,543 --> 00:46:35,628
Thank you, Mr. Scnoot.
We will let you know.
1116
00:46:35,670 --> 00:46:37,380
- You have to interview me.
- I just did.
1117
00:46:37,422 --> 00:46:38,840
The answer
to that one question
1118
00:46:38,882 --> 00:46:40,175
told me everything
I need to know.
1119
00:46:40,216 --> 00:46:41,551
How did I do?
1120
00:46:41,593 --> 00:46:43,053
To be honest, I'm leaning
towards another man.
1121
00:46:43,094 --> 00:46:44,679
His name's Jacques Souvenier.
1122
00:46:44,721 --> 00:46:47,515
But would you like to be
his number two?
1123
00:46:47,557 --> 00:46:50,185
Oh, God, it's gonna be hard, but...
1124
00:46:50,226 --> 00:46:51,519
yeah, I would do it.
1125
00:46:51,561 --> 00:46:52,979
Okay, well, there's a lot
to think about,
1126
00:46:53,021 --> 00:46:54,314
so we will get back to you.
1127
00:46:54,356 --> 00:46:56,358
Well--no, I demand
more questions!
1128
00:46:56,399 --> 00:46:57,692
All right, guys.
Good day.
1129
00:46:57,734 --> 00:46:59,277
A lot of candidates.
Let's discuss.
1130
00:46:59,319 --> 00:47:00,945
Okay, if you're not gonna
interview me,
1131
00:47:00,987 --> 00:47:02,739
- then I'll do it.
- Yes.
1132
00:47:03,406 --> 00:47:06,159
What will be
your first priority?
1133
00:47:06,201 --> 00:47:08,787
I will have seven
first priorities.
1134
00:47:08,828 --> 00:47:10,872
Safety, profits,
1135
00:47:10,914 --> 00:47:13,375
fostering a community
of self-reliance
1136
00:47:13,416 --> 00:47:15,085
and entrepreneurship,
1137
00:47:15,126 --> 00:47:16,378
listening,
1138
00:47:16,419 --> 00:47:18,672
respect for human life,
1139
00:47:18,713 --> 00:47:20,382
bolstering our public image,
1140
00:47:20,423 --> 00:47:24,427
and...[chuckles]
Getting everyone home on time.
1141
00:47:24,469 --> 00:47:26,054
Dwight, let me be frank.
1142
00:47:26,096 --> 00:47:27,931
In an accident
that no one can blame you for,
1143
00:47:27,972 --> 00:47:31,351
an antique gun was discharged
while you were acting manager.
1144
00:47:31,393 --> 00:47:33,978
How are we ever
to trust you again?
1145
00:47:36,773 --> 00:47:37,941
[quietly]
That's a great question.
1146
00:47:40,110 --> 00:47:41,486
I am going to institute
1147
00:47:41,528 --> 00:47:44,781
a strict no-firearms policy
for this office
1148
00:47:44,823 --> 00:47:47,617
that extends to myself
as well.
1149
00:47:47,659 --> 00:47:50,912
Wow. All of my concerns
are disappearing.
1150
00:47:50,954 --> 00:47:52,914
- Thank you, Dwight.
- Thank you.
1151
00:47:55,291 --> 00:47:57,127
[clears throat]
1152
00:47:57,168 --> 00:47:59,504
You'll be hearing from us
shortly, Mr. Schrute,
1153
00:47:59,546 --> 00:48:01,297
and I think you're going to
like the call
1154
00:48:01,339 --> 00:48:03,258
you're going to receive.
1155
00:48:03,299 --> 00:48:04,801
Oh, come on.
1156
00:48:06,678 --> 00:48:09,556
I'm just happy
that I got this meeting.
1157
00:48:12,308 --> 00:48:13,268
[door closes]
1158
00:48:13,309 --> 00:48:14,644
Well, that was quick.
1159
00:48:14,686 --> 00:48:17,814
[exhales]
Very, very interesting.
1160
00:48:17,856 --> 00:48:20,775
And you know what?
I'm impressed.
1161
00:48:20,817 --> 00:48:22,861
- He's not a real candidate.
- I don't know, Jim,
1162
00:48:22,902 --> 00:48:24,487
'cause it makes me think
about something
1163
00:48:24,529 --> 00:48:25,947
that my grandfather
used to say, which is that
1164
00:48:25,989 --> 00:48:28,450
sometimes the hand
that jumps out of the grave
1165
00:48:28,491 --> 00:48:29,951
and grabs you
around the throat,
1166
00:48:29,993 --> 00:48:32,620
that is the hand
that you want on the wheel.
1167
00:48:32,662 --> 00:48:34,664
- You took the deal.
- Yeah. It was a great deal.
1168
00:48:34,706 --> 00:48:36,624
- That's not okay.
- I don't know.
1169
00:48:36,666 --> 00:48:38,084
Dwight seems like
a great leader to me,
1170
00:48:38,126 --> 00:48:39,794
and I look forward
to the personal perks
1171
00:48:39,836 --> 00:48:41,379
that he promised me privately.
1172
00:48:41,421 --> 00:48:42,797
What do you think, Toby?
1173
00:48:42,839 --> 00:48:44,799
Well, we could try him out
for a little while.
1174
00:48:44,841 --> 00:48:46,134
If it doesn't work out,
you know,
1175
00:48:46,176 --> 00:48:49,637
maybe one of us could,
you know, step in...
1176
00:48:49,679 --> 00:48:51,806
What is happening
right now?
1177
00:48:56,019 --> 00:48:57,395
Is it true that you're
making Dwight the manager?
1178
00:48:57,437 --> 00:48:58,980
No.
Why would you think that?
1179
00:48:59,022 --> 00:49:00,982
Well, he and Kelly said,
then they pre-fired me.
1180
00:49:01,024 --> 00:49:02,525
Okay.
1181
00:49:05,528 --> 00:49:06,654
Okay, guys,
just so you all know,
1182
00:49:06,696 --> 00:49:07,989
no decision has been made.
1183
00:49:08,031 --> 00:49:10,492
And Dwight is definitely
not the boss.
1184
00:49:10,533 --> 00:49:11,659
That is correct.
1185
00:49:11,701 --> 00:49:13,495
Actually, Dwight is not
the manager yet.
1186
00:49:13,536 --> 00:49:15,872
No, no, no, not--not ever,
'cause that's not gonna happen.
1187
00:49:15,914 --> 00:49:18,124
Well, it's not entirely
up to you, is it?
1188
00:49:18,166 --> 00:49:20,669
Seems to me like someone
is getting a little power mad.
1189
00:49:20,710 --> 00:49:21,920
Am I the only one
who remembers
1190
00:49:21,961 --> 00:49:23,213
what he did
when he was in charge?
1191
00:49:23,254 --> 00:49:24,673
I feel like I'm going
a little bit crazy.
1192
00:49:24,714 --> 00:49:27,008
Tuna...
you're completely sane.
1193
00:49:27,050 --> 00:49:29,511
- Thank you.
- Who do you like for the job?
1194
00:49:29,552 --> 00:49:31,471
Is there anyone who maybe
1195
00:49:31,513 --> 00:49:32,889
was a little underwhelming
at first
1196
00:49:32,931 --> 00:49:34,808
but now seems like a safe...
1197
00:49:34,849 --> 00:49:37,894
if not slightly unexciting
choice?
1198
00:49:37,936 --> 00:49:40,689
Okay, seems like everybody
has an opinion, so who else?
1199
00:49:40,730 --> 00:49:42,357
- Anybody?
- Do you mean it?
1200
00:49:42,399 --> 00:49:44,859
Anybody?
Are you sure?
1201
00:49:44,901 --> 00:49:46,820
[wearily]
I suppose I am.
1202
00:49:46,861 --> 00:49:50,365
Okay, well, what do I want
in a manager?
1203
00:49:50,407 --> 00:49:53,368
Let me see.
1204
00:49:53,410 --> 00:49:56,413
What do I want?
1205
00:49:56,454 --> 00:49:58,289
I don't think he meant--
1206
00:49:58,331 --> 00:50:00,667
So now anyone gets to talk
at any time?
1207
00:50:00,709 --> 00:50:02,377
Go ahead.
1208
00:50:02,419 --> 00:50:05,630
What do I want?
1209
00:50:07,382 --> 00:50:09,634
I'm looking for someone
1210
00:50:09,676 --> 00:50:10,927
who...
1211
00:50:12,804 --> 00:50:15,098
Everyone
is listening to me.
1212
00:50:16,391 --> 00:50:17,517
- Can I say--
- Yes.
1213
00:50:17,559 --> 00:50:18,852
I think it should be Darryl.
1214
00:50:18,893 --> 00:50:20,395
- Okay.
- What a surprise.
1215
00:50:20,437 --> 00:50:23,064
- Minorities sticking together.
- Kelly's on your side.
1216
00:50:23,106 --> 00:50:25,734
I'm sorry, is that all
you think of me--a minority?
1217
00:50:25,775 --> 00:50:27,902
I am so much more than that.
1218
00:50:27,944 --> 00:50:29,738
I am a dancer.
I'm a singer.
1219
00:50:29,779 --> 00:50:31,031
I'm a fashion designer.
1220
00:50:31,072 --> 00:50:33,992
Whoever it is,
I think they should be lame.
1221
00:50:34,034 --> 00:50:37,912
Kind of a nonthreatening,
moderate personality.
1222
00:50:37,954 --> 00:50:39,914
- I want an outsider.
- Perfect.
1223
00:50:39,956 --> 00:50:41,958
There are several outside
candidates that we think--
1224
00:50:42,000 --> 00:50:44,085
No, I mean an outsider.
1225
00:50:44,127 --> 00:50:45,795
Like someone
on the margins of society
1226
00:50:45,837 --> 00:50:46,838
who doesn't see things
the way we do,
1227
00:50:46,880 --> 00:50:48,048
like a homeless person.
1228
00:50:48,089 --> 00:50:50,925
A homeless person. Really?
1229
00:50:50,967 --> 00:50:53,345
- A homeless person.
- No. You're right, Pam.
1230
00:50:53,386 --> 00:50:55,096
Let's just leave them
to the welfare system
1231
00:50:55,138 --> 00:50:57,265
- and let that handle it.
- No, I want you to say
1232
00:50:57,307 --> 00:50:59,893
that you think the best person
to be our new manager
1233
00:50:59,934 --> 00:51:01,186
is a homeless person.
1234
00:51:01,227 --> 00:51:02,812
Let me guess
who you want, Pam.
1235
00:51:02,854 --> 00:51:04,898
Rachael Ray?
The ladies of The View?
1236
00:51:04,939 --> 00:51:09,569
I got away with everything
under the last boss,
1237
00:51:09,611 --> 00:51:11,321
and it wasn't good for me
at all.
1238
00:51:11,363 --> 00:51:14,824
So I want guidance.
I want leadership.
1239
00:51:14,866 --> 00:51:17,786
But don't just, like,
boss me around, you know?
1240
00:51:17,827 --> 00:51:19,120
Like, lead me.
1241
00:51:19,162 --> 00:51:23,166
Lead me...
when I'm in the mood
1242
00:51:23,208 --> 00:51:24,626
to be led.
1243
00:51:24,668 --> 00:51:26,127
I just want, for once,
1244
00:51:26,169 --> 00:51:28,672
a small, professional, decisive,
1245
00:51:28,713 --> 00:51:30,048
well-hung man
in his 40s.
1246
00:51:30,090 --> 00:51:32,550
- Hey, hey, hey!
- Okay, fine.
1247
00:51:32,592 --> 00:51:34,969
Uh, the guy
with a tiny penis.
1248
00:51:35,011 --> 00:51:37,639
Are you happy?
Let's hire that guy!
1249
00:51:37,681 --> 00:51:39,724
She may have a point there.
1250
00:51:39,766 --> 00:51:42,644
Would a small penis work?
1251
00:51:42,686 --> 00:51:44,604
Small to moderate.
1252
00:51:44,646 --> 00:51:46,356
Gotta catch a plane.
1253
00:51:46,398 --> 00:51:47,857
Oh, hey, Gabe, I'm sorry.
1254
00:51:47,899 --> 00:51:49,401
We didn't get you
a cake or anything.
1255
00:51:49,442 --> 00:51:50,860
We're gonna miss you.
1256
00:51:50,902 --> 00:51:53,780
Oh, well, I'm still the
corporate liaison to the branch.
1257
00:51:53,822 --> 00:51:55,782
You are not leaving
without giving me a hug.
1258
00:51:55,824 --> 00:51:57,534
[both chuckle]
1259
00:51:57,575 --> 00:51:59,160
- Ugh!
- Okay, you know what?
1260
00:51:59,202 --> 00:52:00,412
You don't need
to make that sound.
1261
00:52:00,453 --> 00:52:01,871
I'm sorry.
You were just a lot bonier
1262
00:52:01,913 --> 00:52:03,248
than I thought
you were gonna be!
1263
00:52:03,289 --> 00:52:05,417
There are plenty of people
who love touching me.
1264
00:52:05,458 --> 00:52:06,960
I'm a terrific hugger.
1265
00:52:07,002 --> 00:52:08,169
I've been with
a bunch of girls
1266
00:52:08,211 --> 00:52:10,755
where that's basically
all they wanna do.
1267
00:52:10,797 --> 00:52:11,756
- I will see you all soon.
- Later, man.
1268
00:52:11,798 --> 00:52:13,258
- Good luck.
- We'll miss you.
1269
00:52:13,299 --> 00:52:15,719
- Good luck at your new job.
- Take care, man.
1270
00:52:15,760 --> 00:52:17,429
Uh, listen up.
[clears throat]
1271
00:52:17,470 --> 00:52:19,264
Listen up, ladies.
1272
00:52:19,305 --> 00:52:22,225
I want the job.
1273
00:52:22,267 --> 00:52:23,893
There. I said it.
1274
00:52:23,935 --> 00:52:25,478
I'm educated.
I'm capable.
1275
00:52:25,520 --> 00:52:30,650
I like all of you,
and I won't make any changes.
1276
00:52:30,692 --> 00:52:32,694
I see it.
1277
00:52:32,736 --> 00:52:35,238
I see it like I see a mountain
that I'm standing in front of
1278
00:52:35,280 --> 00:52:37,407
and facing
and I'm liking.
1279
00:52:37,449 --> 00:52:38,867
Yeah.
1280
00:52:38,908 --> 00:52:40,952
Andy would be wonderful
as boss.
1281
00:52:40,994 --> 00:52:43,329
Erin made a good point.
1282
00:52:43,371 --> 00:52:47,042
No. We're not related.
I got the call.
1283
00:52:47,083 --> 00:52:50,670
But...
I'll tell her some other day.
1284
00:52:50,712 --> 00:52:52,380
Okay, what's going on?
1285
00:52:52,422 --> 00:52:55,467
I thought I told you guys
to expand the company.
1286
00:52:55,508 --> 00:52:57,927
It looks exactly the same.
1287
00:52:57,969 --> 00:52:59,929
I'm very disappointed.
1288
00:52:59,971 --> 00:53:02,390
Jordana?
Get me Jo on the phone.
1289
00:53:05,268 --> 00:53:07,771
- [door closes]
- Okay, nobody say anything.
1290
00:53:10,732 --> 00:53:12,442
[phone rings]
1291
00:53:14,486 --> 00:53:15,904
Hey, Creed, this is Jo.
1292
00:53:15,945 --> 00:53:17,697
No, don't say another word.
1293
00:53:17,739 --> 00:53:20,450
I need you to take a nap
right now.
1294
00:53:20,492 --> 00:53:23,203
Yes--I wanna talk to you
in your dream.
1295
00:53:23,244 --> 00:53:26,289
Lay down and put the phone--
1296
00:53:26,331 --> 00:53:28,291
great, very good.
1297
00:53:28,333 --> 00:53:31,169
[in baby-talk voice]
Okay, you're gonna go to sleep.
1298
00:53:31,211 --> 00:53:33,380
[normally] Okay, I think
we have about 40 minutes.
1299
00:53:33,421 --> 00:53:35,590
What about Darryl?
1300
00:53:35,632 --> 00:53:38,051
We can all agree that
he's a stand-up guy, right?
1301
00:53:38,093 --> 00:53:41,429
He's very nice, laid-back.
Overall just a good guy.
1302
00:53:41,471 --> 00:53:44,432
What if he brings some of
those warehouse types up here?
1303
00:53:44,474 --> 00:53:45,850
They're not carnies.
1304
00:53:45,892 --> 00:53:47,102
Can we see
a birth certificate?
1305
00:53:47,143 --> 00:53:48,478
I mean, how do we know
he wasn't born
1306
00:53:48,520 --> 00:53:49,938
in Mooba-Jooba or something?
1307
00:53:49,979 --> 00:53:51,272
What difference
would that make?
1308
00:53:51,314 --> 00:53:53,024
I'm just saying,
American jobs
1309
00:53:53,066 --> 00:53:54,609
should go to Americans.
1310
00:53:54,651 --> 00:53:56,528
[hocks, spits]
1311
00:53:56,569 --> 00:53:59,239
Meredith, you can't just spit
in the office.
1312
00:53:59,280 --> 00:54:00,490
Wha--
1313
00:54:00,532 --> 00:54:02,575
Okay, I went too far.
1314
00:54:02,617 --> 00:54:03,952
Angela.
1315
00:54:03,993 --> 00:54:06,079
Well, let me be clear.
I only speak for myself
1316
00:54:06,121 --> 00:54:08,456
and not myself
and the senator.
1317
00:54:08,498 --> 00:54:10,291
I think we have
some wonderful candidates,
1318
00:54:10,333 --> 00:54:13,003
and there is a great
lively debate here.
1319
00:54:13,044 --> 00:54:15,046
- But let's think about--
- No. No.
1320
00:54:15,088 --> 00:54:17,549
No. Sorry. We cut Kevin off
for the same thing.
1321
00:54:17,590 --> 00:54:19,801
You have to have something
to say if you talk.
1322
00:54:19,843 --> 00:54:21,177
Exactly.
1323
00:54:21,219 --> 00:54:23,805
Jada. No, no, no.
Jada, what are you do--
1324
00:54:23,847 --> 00:54:25,849
oh. So sorry, guys.
1325
00:54:25,890 --> 00:54:28,393
I hope my family
didn't disrupt your meeting.
1326
00:54:28,435 --> 00:54:31,271
Daddy, are these the people
who are making you manager?
1327
00:54:31,312 --> 00:54:34,315
Maybe, sweetheart.
[sighs]
1328
00:54:34,357 --> 00:54:37,193
Single dad. Challenges.
1329
00:54:37,235 --> 00:54:39,612
I don't know
if he'd be a good manager,
1330
00:54:39,654 --> 00:54:41,031
but he's a really great dad.
1331
00:54:41,072 --> 00:54:42,907
Okay. Shush.
This was a mistake.
1332
00:54:42,949 --> 00:54:44,451
Let's go.
1333
00:54:44,492 --> 00:54:46,161
Well, I can tell
that this job
1334
00:54:46,202 --> 00:54:48,997
will never be his priority.
[clears throat]
1335
00:54:50,206 --> 00:54:53,543
Everybody here is an idiot.
1336
00:54:53,585 --> 00:54:55,837
We all went
into the paper business
1337
00:54:55,879 --> 00:54:57,422
at the dawn of the Internet.
1338
00:54:57,464 --> 00:54:59,966
We put years and years
of our life
1339
00:55:00,008 --> 00:55:01,634
into a mom-and-pop business
1340
00:55:01,676 --> 00:55:04,763
in the age of bigger
and bigger chain stores.
1341
00:55:04,804 --> 00:55:07,223
Everyone is saying
that we are done,
1342
00:55:07,265 --> 00:55:09,976
that we will never make it.
1343
00:55:10,018 --> 00:55:13,313
You're too old, you're too fat
to ever succeed.
1344
00:55:13,355 --> 00:55:15,440
What's fat got to do with it?
1345
00:55:15,482 --> 00:55:17,650
They said
my candidacy was dead.
1346
00:55:17,692 --> 00:55:20,612
They said that I would
never get an interview.
1347
00:55:20,653 --> 00:55:23,156
Well, I did.
1348
00:55:23,198 --> 00:55:24,532
And you know what?
1349
00:55:24,574 --> 00:55:26,034
I am on the brink
1350
00:55:26,076 --> 00:55:29,913
of capturing
that very same job.
1351
00:55:29,954 --> 00:55:30,997
Me!
1352
00:55:31,039 --> 00:55:32,582
Me!
[laughs]
1353
00:55:32,624 --> 00:55:35,877
The guy who fired a gun
in the office!
1354
00:55:35,919 --> 00:55:37,337
Right?
1355
00:55:37,379 --> 00:55:40,548
Now, if I can make it,
we can make it.
1356
00:55:42,092 --> 00:55:43,593
Are you serious?
1357
00:55:43,635 --> 00:55:45,512
He alienated everyone
in the office.
1358
00:55:45,553 --> 00:55:46,763
Every single person!
1359
00:55:46,805 --> 00:55:48,390
He shot a gun.
1360
00:55:48,431 --> 00:55:51,267
I could have killed somebody,
and yet...
1361
00:55:51,309 --> 00:55:55,105
[emphatically]
Here I am.
1362
00:55:55,146 --> 00:55:56,189
Thank you for your time.
1363
00:55:56,231 --> 00:55:57,399
[scattered applause]
1364
00:55:57,440 --> 00:56:00,026
Please don't clap.
Please don't clap.
1365
00:56:00,068 --> 00:56:01,444
It seems like
we all know enough to vote.
1366
00:56:01,486 --> 00:56:03,238
- Should just vote now?
- What? No, no, no.
1367
00:56:03,279 --> 00:56:05,115
- It's not a vote.
- Then what was this all about?
1368
00:56:05,156 --> 00:56:06,282
I don't know.
1369
00:56:06,324 --> 00:56:07,909
This conversation
really got away from me.
1370
00:56:07,951 --> 00:56:09,411
I don't care.
They can just vote.
1371
00:56:09,452 --> 00:56:11,079
No, they can't.
1372
00:56:11,121 --> 00:56:12,872
That's not how
this is gonna work.
1373
00:56:12,914 --> 00:56:14,082
[exhales]
We're going in this room.
1374
00:56:14,124 --> 00:56:15,625
We're gonna have a meeting.
1375
00:56:15,667 --> 00:56:17,377
We're gonna make
a recommendation to Jo,
1376
00:56:17,419 --> 00:56:20,213
and she's gonna give you her
recommendation on Monday, okay?
1377
00:56:20,255 --> 00:56:22,132
What the hell happened
out there?
1378
00:56:26,469 --> 00:56:30,432
Sometimes you hear people
talking about failing upwards.
1379
00:56:30,473 --> 00:56:33,101
I think I'm about to do that.
1380
00:56:33,143 --> 00:56:36,062
This job?
Oh, yeah, I'll get it.
1381
00:56:36,104 --> 00:56:38,106
Jo's an old friend.
1382
00:56:38,148 --> 00:56:41,151
I think...
I'm her best friend.
1383
00:56:41,192 --> 00:56:43,111
She's not my best friend.
1384
00:56:43,153 --> 00:56:45,155
Every day,
I have a blueberry muffin.
1385
00:56:45,196 --> 00:56:48,158
Today I did not have
a blueberry muffin.
1386
00:56:48,199 --> 00:56:50,326
Should have had
the blueberry muffin.
1387
00:56:50,368 --> 00:56:54,039
Especially considering how
incredibly superstitious I am.
1388
00:56:54,080 --> 00:56:56,958
No. I've never been more sure
of anything in my life.
1389
00:56:57,000 --> 00:57:00,795
I will be the new boss of...
1390
00:57:00,837 --> 00:57:03,173
Vance Refrigeration.
1391
00:57:03,214 --> 00:57:06,051
Honestly, I think I--
I sabotaged myself.
1392
00:57:06,092 --> 00:57:09,804
It's like I'm afraid
of being happy.
1393
00:57:09,846 --> 00:57:11,806
Case in point...
1394
00:57:11,848 --> 00:57:14,434
I was supposed to start
another job today.
1395
00:57:14,476 --> 00:57:17,062
[laughs]
I will get offered the job.
1396
00:57:17,103 --> 00:57:20,190
That's a... call I've received
many times.
1397
00:57:20,231 --> 00:57:22,901
The slight...
hopefulness in their voice,
1398
00:57:22,942 --> 00:57:25,612
the pregnant pause
while they...
1399
00:57:25,653 --> 00:57:27,322
wait to hear my response.
1400
00:57:27,364 --> 00:57:30,784
And then...
my response.
1401
00:57:32,035 --> 00:57:33,203
I want the job.
1402
00:57:33,244 --> 00:57:35,080
I really do.
1403
00:57:35,121 --> 00:57:36,331
It's just the rest
of my family's
1404
00:57:36,373 --> 00:57:37,832
in the Finger Lakes
right now.
1405
00:57:37,874 --> 00:57:40,543
I'm supposed to be
in the Finger Lakes right now.
1406
00:57:40,585 --> 00:57:44,422
I told 'em I was on a hike,
snuck away to do this interview.
1407
00:57:44,464 --> 00:57:46,591
I gotta get back pretty soon.
They'll worry.
1408
00:57:46,633 --> 00:57:49,094
People disappear
in the Finger Lakes.
1409
00:57:49,135 --> 00:57:51,429
I will run this branch
1410
00:57:51,471 --> 00:57:56,601
or I will destroy this branch.
1411
00:57:56,643 --> 00:57:58,812
Or... I don't know.
1412
00:57:58,853 --> 00:58:00,563
Something always works out.
1413
00:58:07,654 --> 00:58:09,447
You remind me so much
of my fourth-biggest client.
1414
00:58:09,489 --> 00:58:10,865
[high voice]
Is that right?
1415
00:58:10,907 --> 00:58:12,325
I think you two
should meet.
1416
00:58:12,367 --> 00:58:13,743
Well, okay...
1417
00:58:13,785 --> 00:58:15,620
Hey, Jordana,
patch my ninth-
1418
00:58:15,662 --> 00:58:17,789
and my fourth-biggest client together.
1419
00:58:21,793 --> 00:58:24,337
[thuggish voice] Hello?
[high voice] Hello!
1420
00:58:24,379 --> 00:58:27,424
Hi, how are ya?
"Oh, I'm good!
1421
00:58:27,465 --> 00:58:31,094
Don't you just love paper
and things about paper?"
1422
00:58:31,136 --> 00:58:32,762
Hey, are you single?
1423
00:58:32,804 --> 00:58:34,931
This seems like
a love connection to me.
1424
00:58:34,973 --> 00:58:36,141
It's kismet!
1425
00:58:36,182 --> 00:58:38,518
Personally, I think Darryl
would be good.
1426
00:58:38,560 --> 00:58:40,437
Oh, it has to be Darryl.
1427
00:58:40,478 --> 00:58:42,522
Or someone I don't know.
1428
00:58:42,564 --> 00:58:43,857
I thought the woman
who came in,
1429
00:58:43,898 --> 00:58:45,900
she seemed like she had
a fun energy.
1430
00:58:45,942 --> 00:58:47,110
I'm not a sexist;
1431
00:58:47,152 --> 00:58:50,321
I just really don't want it
to be a woman.
1432
00:58:50,363 --> 00:58:52,532
I just feel that women
are generally
1433
00:58:52,574 --> 00:58:55,452
less competent than men
and less rational.
1434
00:58:55,493 --> 00:58:57,996
Again, I'm not a sexist.
1435
00:58:58,038 --> 00:58:59,330
Even Andy?
1436
00:59:01,332 --> 00:59:03,335
They need to pick someone.
1437
00:59:03,376 --> 00:59:05,920
Just someone. Fast.
103107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.