All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S07E20.Michaels.Last.Dundies.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,217 --> 00:00:10,427 [snores softly] 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,975 - Fire! Fire! - Ah! 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,643 [laughs] Let's go. No, no, no. 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,061 There's no fire. Let's just go. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,855 - It is 6:00 a.m. - [yawns] 6 00:00:21,896 --> 00:00:24,441 And Deangelo and I are about to go house to house 7 00:00:24,482 --> 00:00:27,110 to give everybody their Dundies nomination certificate, 8 00:00:27,152 --> 00:00:28,945 - just like the Oscars. - Yes. 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,447 And this happens every year? 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,657 - Every year this happens. - Okay, every year. 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,242 You have a lot to learn, my friend. 12 00:00:34,284 --> 00:00:35,702 [chuckles] 13 00:00:35,744 --> 00:00:36,786 Well, you know, why don't we try it, 14 00:00:36,828 --> 00:00:38,621 and if it goes-- if it goes good, 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,206 it'll be part of my tradition. 16 00:00:40,248 --> 00:00:43,043 Why are you even saying that? You're gonna love it. 17 00:00:43,084 --> 00:00:45,420 Your hair's funky. You have bedhead. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,005 - I do? - Yes. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,882 - Sorry. - Use your fingers like a comb. 20 00:00:50,258 --> 00:00:51,301 How did it get-- 21 00:00:51,343 --> 00:00:52,761 I shower at night. 22 00:00:52,802 --> 00:00:54,429 - Ah. - I take my shower at night. 23 00:00:55,930 --> 00:00:57,223 Here we go. 24 00:00:59,684 --> 00:01:00,977 This way, this way. 25 00:01:04,272 --> 00:01:05,273 Nice house. 26 00:01:06,232 --> 00:01:07,650 - Surprise! - Congratulations! 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,152 Yep. 28 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 You and Pam have both been nominated 29 00:01:11,363 --> 00:01:13,114 for Dundie awards. 30 00:01:13,156 --> 00:01:13,990 Okay. 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,950 - Rawr! - There we go. 32 00:01:15,992 --> 00:01:17,827 - Have Pam come down. - No, no, no, she's not here. 33 00:01:17,869 --> 00:01:18,912 - Okay, I'm gonna get-- - What's going on? 34 00:01:18,953 --> 00:01:20,246 Stay in bed. 35 00:01:20,288 --> 00:01:21,998 - Congratulations. - Stanley, we love you. 36 00:01:22,040 --> 00:01:23,375 Have you lost your mind? 37 00:01:23,416 --> 00:01:26,252 Get off my property before I call the police. 38 00:01:26,294 --> 00:01:27,671 [camera clicks] 39 00:01:27,712 --> 00:01:28,838 - All right, we got it. - Okay. 40 00:01:28,880 --> 00:01:29,881 - Good. - Leave it at the door? 41 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 - Yeah, that's fine. - Okay. 42 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 Hey, Toby, you suck! 43 00:01:41,184 --> 00:01:42,602 Is this an employee of ours? 44 00:01:42,644 --> 00:01:44,104 [laughing] 45 00:01:44,145 --> 00:01:45,939 - Why did y-- - Go, go, go, go, go, go, go! 46 00:01:46,898 --> 00:01:48,858 Is that part of the Dundies? 47 00:01:53,363 --> 00:01:55,073 What the hell? 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,741 - Gosh. - I've never seen this place 49 00:01:56,783 --> 00:01:57,909 in the daylight. 50 00:01:57,951 --> 00:02:00,161 This reminds me of Katrina. 51 00:02:01,746 --> 00:02:03,415 Here we go. 52 00:02:03,456 --> 00:02:04,791 All right. 53 00:02:04,833 --> 00:02:07,419 Got it? Are we set? 54 00:02:07,460 --> 00:02:08,878 Hello? 55 00:02:09,963 --> 00:02:11,172 - Oh. - Uh-oh. 56 00:02:11,214 --> 00:02:13,800 I'm so busted. Walk of shame. 57 00:02:13,842 --> 00:02:16,720 Do you--do you usually leave your door unlocked and ajar? 58 00:02:16,761 --> 00:02:17,929 [laughing] Oh! 59 00:02:17,971 --> 00:02:20,348 Nice! I got a Dundie nomination. 60 00:02:20,390 --> 00:02:21,891 - Yes, you did. - Yes, that's right. 61 00:02:21,933 --> 00:02:23,101 - Wow! - No big deal. 62 00:02:23,143 --> 00:02:24,102 - Congratulations, Meredith. - All right. 63 00:02:24,144 --> 00:02:25,562 Well, we should head out. 64 00:02:25,603 --> 00:02:26,896 No, no, no, you gotta stay. 65 00:02:26,938 --> 00:02:28,106 No, no, no, I have Vienna sausages, 66 00:02:28,148 --> 00:02:29,607 and I have napkins. 67 00:02:29,649 --> 00:02:31,234 Let me fix you breakfast. 68 00:02:32,402 --> 00:02:34,362 [whispers] I'm not going in there. 69 00:02:37,532 --> 00:02:38,992 [whispers] Go. Go. 70 00:02:41,953 --> 00:02:44,873 [cheerful music] 71 00:02:44,914 --> 00:02:51,379 ♪ ♪ 72 00:02:53,882 --> 00:02:54,841 Good morning, Erin. 73 00:02:54,883 --> 00:02:56,593 Oh, hey, didn't see you. 74 00:02:56,634 --> 00:02:57,761 Any big plans for tonight? 75 00:02:57,802 --> 00:02:59,012 I don't know. 76 00:02:59,054 --> 00:03:00,889 Maybe volunteer at the women's shelter, 77 00:03:00,930 --> 00:03:01,890 go to bed. 78 00:03:01,931 --> 00:03:04,142 Or, I don't know, 79 00:03:04,184 --> 00:03:07,270 maybe I'm going to the Dundies! 80 00:03:07,312 --> 00:03:08,646 Whoo! 81 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 You are getting so funny. 82 00:03:10,148 --> 00:03:11,483 - [chuckles] - Very good. 83 00:03:12,859 --> 00:03:15,653 {\an8}This is it. This is my final Dundies. 84 00:03:15,695 --> 00:03:17,072 {\an8}And part of me is devastated. 85 00:03:17,113 --> 00:03:18,990 {\an8}But here's the thing. 86 00:03:19,032 --> 00:03:22,160 {\an8}All great performers take the comedy, 87 00:03:22,202 --> 00:03:25,622 {\an8}and they blend it with something more serious. 88 00:03:25,663 --> 00:03:27,457 {\an8}David Letterman, for example. 89 00:03:27,499 --> 00:03:28,792 {\an8}Stupid Pet Tricks. 90 00:03:28,833 --> 00:03:31,169 {\an8}"Oh, I'm having a heart attack." 91 00:03:31,211 --> 00:03:33,004 {\an8}I'm Velcro-ed to a wall. 92 00:03:33,046 --> 00:03:35,382 {\an8}Someone's extorting me. 93 00:03:35,423 --> 00:03:36,925 {\an8}Will It Float? 94 00:03:36,966 --> 00:03:38,802 {\an8}I have a stalker. 95 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 {\an8}Makes for excellent television. 96 00:03:40,929 --> 00:03:43,598 {\an8}For those of us who have never experienced 97 00:03:43,640 --> 00:03:46,226 {\an8}a Dundies awards show, um, 98 00:03:46,267 --> 00:03:47,352 {\an8}I thought it'd be a great idea 99 00:03:47,394 --> 00:03:50,313 {\an8}to have Michael say a few words. 100 00:03:50,355 --> 00:03:52,273 {\an8}Well, the Dundies are a magical night, 101 00:03:52,315 --> 00:03:55,235 {\an8}and not just because we recognize fellow employees, 102 00:03:55,276 --> 00:03:56,820 {\an8}but because people fall in love. 103 00:03:56,861 --> 00:03:58,363 {\an8}- Hm. - That's where Jim and Pam 104 00:03:58,405 --> 00:04:00,031 {\an8}first kissed. 105 00:04:00,073 --> 00:04:02,867 {\an8}It's where Pam got drunk and fell off a barstool. 106 00:04:02,909 --> 00:04:04,911 {\an8}That's right. That is true. 107 00:04:04,953 --> 00:04:06,371 {\an8}[chuckling] That is true. 108 00:04:06,413 --> 00:04:09,290 {\an8}Anything can happen at the Dundies. 109 00:04:09,332 --> 00:04:11,501 {\an8}They're like the Golden Globes but less mean. 110 00:04:11,543 --> 00:04:13,461 {\an8}And I just want us to all have a good time. 111 00:04:13,503 --> 00:04:15,005 {\an8}Just a little announcement, folks. 112 00:04:15,046 --> 00:04:17,882 {\an8}Remember, the Dundies is a black-tie affair. 113 00:04:17,924 --> 00:04:19,384 {\an8}Black tie optional. 114 00:04:19,426 --> 00:04:21,594 {\an8}Every day is black tie optional. 115 00:04:21,636 --> 00:04:25,348 {\an8}FYI, tonight we will be hosting at Louie Volpe's. 116 00:04:25,390 --> 00:04:27,267 {\an8}- Nice. - I love their breadsticks. 117 00:04:27,308 --> 00:04:28,977 {\an8}Oh, their breadsticks are like crack. 118 00:04:29,019 --> 00:04:30,353 {\an8}I love when people say "like crack" 119 00:04:30,395 --> 00:04:32,230 {\an8}who have obviously never done crack. 120 00:04:32,272 --> 00:04:34,149 {\an8}Well, their breadsticks are like what then, Ryan? 121 00:04:34,190 --> 00:04:35,066 {\an8}- What can I use? - I don't know, 122 00:04:35,108 --> 00:04:36,276 {\an8}something from your world. 123 00:04:36,317 --> 00:04:37,777 {\an8}"The breadsticks are like scrapbooking." 124 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 {\an8}- "The breadsticks--" - You're right, you're right. 125 00:04:38,987 --> 00:04:40,363 {\an8}No, I'm a middle-class fraud. 126 00:04:40,405 --> 00:04:41,865 {\an8}Shh, shh. Okay, okay, okay. 127 00:04:41,906 --> 00:04:42,991 {\an8}Everybody's right. 128 00:04:43,033 --> 00:04:45,201 {\an8}They're like breadsticks on steroids. 129 00:04:45,243 --> 00:04:46,953 {\an8}- Right? - Yeah, that's great. 130 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 {\an8}So as you know, the Dundies are my legacy. 131 00:04:49,164 --> 00:04:50,790 {\an8}So I'm going to need to train a replacement. 132 00:04:50,832 --> 00:04:54,210 {\an8}So this year I have decided to have a co-host. 133 00:04:54,252 --> 00:04:55,754 {\an8}And that person is... 134 00:04:55,795 --> 00:04:57,547 {\an8}[vocalizes drumroll] 135 00:04:57,589 --> 00:04:58,882 {\an8}[vocalizes drumroll] 136 00:04:58,923 --> 00:05:00,508 {\an8}Deangelo. 137 00:05:00,550 --> 00:05:02,135 {\an8}[applause] 138 00:05:02,177 --> 00:05:04,846 {\an8}Always the Padawan, never the Jedi. 139 00:05:04,888 --> 00:05:06,306 {\an8}Thank you, Michael, 140 00:05:06,348 --> 00:05:10,101 {\an8}uh, but I will have to pass. 141 00:05:10,143 --> 00:05:11,311 {\an8}Think of it as part of your training. 142 00:05:11,353 --> 00:05:12,937 {\an8}I'm not much of a performer, 143 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 {\an8}unless you count singing in the shower. 144 00:05:16,775 --> 00:05:18,443 {\an8}Boy, okay. 145 00:05:18,485 --> 00:05:20,737 {\an8}Okay, well, we'll work on it. 146 00:05:20,779 --> 00:05:22,989 {\an8}Look, I'm very, very bad. 147 00:05:23,031 --> 00:05:24,616 {\an8}- Very bad. - You're doing it. 148 00:05:24,657 --> 00:05:26,868 {\an8}The Dundies are my baby, 149 00:05:26,910 --> 00:05:29,245 {\an8}and they need to go on. 150 00:05:30,997 --> 00:05:32,207 When Larry King died, 151 00:05:32,248 --> 00:05:33,833 they didn't just cancel his show. 152 00:05:33,875 --> 00:05:37,337 They got Piers Morgan to come in and do his show, 153 00:05:37,379 --> 00:05:41,591 and that way Larry lives on. 154 00:05:43,551 --> 00:05:46,388 Guys, I want you to help us work on some banter. 155 00:05:46,429 --> 00:05:49,140 - Yes! I love banter. - Good. 156 00:05:49,182 --> 00:05:51,101 But I hate witty banter. 157 00:05:51,142 --> 00:05:52,477 Here we go. 158 00:05:52,519 --> 00:05:56,022 So, Deangelo, you and I have a lot in common. 159 00:05:56,064 --> 00:05:58,024 - You lost 200 pounds... - Mm-hmm. 160 00:05:58,066 --> 00:06:00,318 And I lose my car keys every morning. 161 00:06:00,360 --> 00:06:01,569 [scattered laughter] 162 00:06:01,611 --> 00:06:02,487 That is true. 163 00:06:02,529 --> 00:06:04,489 We do share some similarities. 164 00:06:04,531 --> 00:06:07,200 I know how you can fix one of those problems. 165 00:06:07,242 --> 00:06:08,785 For me, it was portion control. 166 00:06:08,827 --> 00:06:11,371 For you, you need a key chain. 167 00:06:11,413 --> 00:06:12,872 - Maybe hang it on the-- - Okay, okay. 168 00:06:12,914 --> 00:06:14,624 You know what? I didn't actually lose my keys. 169 00:06:14,666 --> 00:06:17,335 - Okay, so this did not happen? - Mm-kay. 170 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 There needs to be what you call a rat-a-tat. 171 00:06:20,422 --> 00:06:23,008 And right now it's all rat and no tat. 172 00:06:23,049 --> 00:06:24,175 Ryan, come on up here. 173 00:06:24,217 --> 00:06:25,677 - Deangelo, if you would just-- - Can I-- 174 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 - Want to tap Deangelo out. - 'Cause if I could see it-- 175 00:06:27,887 --> 00:06:29,973 Just watch us. Okay. 176 00:06:30,015 --> 00:06:31,307 Ryan, how are you today? 177 00:06:31,349 --> 00:06:32,475 Why don't you ask my therapist? 178 00:06:32,517 --> 00:06:33,935 My mom certainly pays her enough. 179 00:06:33,977 --> 00:06:35,645 There you go! [laughter] 180 00:06:35,687 --> 00:06:38,148 Lovely. Regis and Kelly. 181 00:06:38,189 --> 00:06:40,191 Nice. Use that as an inspiration. 182 00:06:40,233 --> 00:06:41,192 - Perfect. - Okay. 183 00:06:41,234 --> 00:06:42,527 Perfect. 184 00:06:42,569 --> 00:06:44,738 Hey, everyone. Welcome to the Dundies. 185 00:06:44,779 --> 00:06:47,699 [scattered responses and applause] 186 00:06:47,741 --> 00:06:52,370 Keep in mind, there were absolutely no crocodiles harmed 187 00:06:52,412 --> 00:06:55,123 in the making of tonight's awards show. 188 00:06:55,165 --> 00:06:56,541 - "Crocodile Dundee." - Okay. 189 00:06:56,583 --> 00:06:58,126 That's from the major motion picture, 190 00:06:58,168 --> 00:06:59,419 - "Crocodile Dundee." - Shh. You know what? 191 00:06:59,461 --> 00:07:02,172 Don't try to be funny. Just be funny. 192 00:07:02,213 --> 00:07:03,214 Think about it. 193 00:07:03,256 --> 00:07:04,507 Overthink it, even. 194 00:07:04,549 --> 00:07:06,009 And then you know you can do it. 195 00:07:06,051 --> 00:07:10,013 Uh, okay. Hey, uh, you, sir. 196 00:07:10,055 --> 00:07:11,681 - We having fun tonight? - Having a great time. 197 00:07:11,723 --> 00:07:13,224 - Oh, good, good. - Thanks, yeah. 198 00:07:13,266 --> 00:07:14,559 Where were you on September 11th? 199 00:07:14,601 --> 00:07:16,019 No. Gosh. 200 00:07:16,061 --> 00:07:17,103 - Whoa. - No, no. Stop, stop. 201 00:07:17,145 --> 00:07:18,563 - What? - This is so weird. 202 00:07:18,605 --> 00:07:21,149 If I'm conducting a meeting, good to go. 203 00:07:21,191 --> 00:07:22,400 But if I think of it as a performance, 204 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 I-I fall apart, obviously. 205 00:07:24,486 --> 00:07:26,613 Why don't you think of hosting the Dundies 206 00:07:26,654 --> 00:07:27,906 like you're just running a meeting? 207 00:07:27,947 --> 00:07:29,324 No, no, no. 208 00:07:29,366 --> 00:07:31,242 This is the performance of your life. 209 00:07:31,284 --> 00:07:32,577 This is not a meeting. 210 00:07:32,619 --> 00:07:34,412 If this isn't a meeting, I'm not here. 211 00:07:34,454 --> 00:07:35,747 It is a meeting for you. Sit down. 212 00:07:35,789 --> 00:07:37,582 Deangelo, why don't you just privately, 213 00:07:37,624 --> 00:07:39,250 in your own head, think of it like a meeting? 214 00:07:39,292 --> 00:07:41,419 Jim, please, no loopholes. 215 00:07:41,461 --> 00:07:43,088 Mike, why do you have to control 216 00:07:43,129 --> 00:07:44,381 how he perceives it in his mind? 217 00:07:44,422 --> 00:07:46,508 This is my last Dundies ever. 218 00:07:46,549 --> 00:07:49,135 If I want mind control over him, 219 00:07:49,177 --> 00:07:50,637 is that too much to ask? 220 00:07:52,555 --> 00:07:55,225 [whispering] Hey, Deangelo, why are you so bad at this? 221 00:07:55,266 --> 00:07:57,602 You're a very good manager. 222 00:07:57,644 --> 00:07:59,437 [whispering] Am I? Am I even a good manager? 223 00:07:59,479 --> 00:08:00,563 You know you are. 224 00:08:00,605 --> 00:08:02,148 I'm so rattled right now. 225 00:08:02,190 --> 00:08:03,692 I can't even look at these people. 226 00:08:03,733 --> 00:08:05,610 Look at them. You need to do it. 227 00:08:05,652 --> 00:08:07,529 - I can't look at them. - Yes, you can do this. 228 00:08:07,570 --> 00:08:08,905 Boo! 229 00:08:08,947 --> 00:08:10,699 Boo! This is so boring. 230 00:08:10,740 --> 00:08:12,951 - Shut it, Dwight. - Hey, people will heckle. 231 00:08:12,992 --> 00:08:15,412 It's gonna happen, okay? It's part of the landscape. 232 00:08:15,453 --> 00:08:18,832 Boo! The emcees are stupid. 233 00:08:18,873 --> 00:08:20,875 They're so fat. 234 00:08:20,917 --> 00:08:22,711 And they're so disloyal. 235 00:08:22,752 --> 00:08:23,795 Boo! 236 00:08:23,837 --> 00:08:25,422 Be more loyal. 237 00:08:25,463 --> 00:08:27,465 Can we go, Deangelo, please? 238 00:08:27,507 --> 00:08:29,676 We have a mandatory party tonight anyway-- 239 00:08:29,718 --> 00:08:32,262 No, you can absolutely not go. 240 00:08:32,303 --> 00:08:33,680 - Yes, yes, they should go. - Thank you. 241 00:08:33,722 --> 00:08:35,015 - They should go. Please. - Meeting adjourned. 242 00:08:35,056 --> 00:08:36,141 Go back to work. It's okay. 243 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 Angelo, I'm gonna stay for a while. 244 00:08:39,269 --> 00:08:40,895 [sighing] Okay. 245 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 Me, mo, me, 246 00:08:44,232 --> 00:08:46,067 - mo, moo. - Good. Good. 247 00:08:46,109 --> 00:08:47,402 - Good. Good. - Me, mo-- 248 00:08:47,444 --> 00:08:49,112 Now tell me something terrible 249 00:08:49,154 --> 00:08:50,155 that happened in your childhood. 250 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 When I was very young, 251 00:08:51,448 --> 00:08:53,533 my mother divorced my father, 252 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 and I had to go to court and choose between them. 253 00:08:55,577 --> 00:08:56,661 Okay, too personal. 254 00:08:56,703 --> 00:08:58,580 I don't wanna hear about that stuff. 255 00:08:58,621 --> 00:09:00,331 Let's try this. Put this on. 256 00:09:01,458 --> 00:09:04,252 I am going to turn this on 257 00:09:04,294 --> 00:09:06,880 and turn the volume all the way up... 258 00:09:06,921 --> 00:09:08,256 - [wincing] - So you can't--that's right. 259 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 You're not going to be able to hear yourself. 260 00:09:10,467 --> 00:09:13,345 Read this, and it's going to sound perfect. 261 00:09:13,386 --> 00:09:14,554 [yelling] "The Dundies are com-- 262 00:09:14,596 --> 00:09:17,349 "all about coming together 263 00:09:17,390 --> 00:09:20,226 "and recognizing the indomitability 264 00:09:20,268 --> 00:09:21,895 of the human spirit!" 265 00:09:21,936 --> 00:09:23,480 Say it with an accent! 266 00:09:23,521 --> 00:09:25,315 [nonspecific accent] "The Dund--the Dundies--" 267 00:09:25,357 --> 00:09:27,275 - [same accent] "The Dundies!" - "The Dundie--" 268 00:09:27,317 --> 00:09:28,651 I just don't understand the desire 269 00:09:28,693 --> 00:09:30,362 to push sweet potato fries on me. 270 00:09:30,403 --> 00:09:31,696 I just want regular fries. 271 00:09:31,738 --> 00:09:32,781 Yeah. 272 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 Oh! 273 00:09:34,449 --> 00:09:35,992 [knock on window] 274 00:09:36,034 --> 00:09:37,535 Hey, Erin, everything okay? 275 00:09:37,577 --> 00:09:38,995 Get away from the car. He's gonna see you. 276 00:09:39,037 --> 00:09:41,039 - Who's gonna see us? - Just get in, get in. 277 00:09:41,081 --> 00:09:42,082 Just get in. 278 00:09:42,123 --> 00:09:43,583 Get in the car? 279 00:09:44,834 --> 00:09:46,753 Please! Sorry. 280 00:09:46,795 --> 00:09:48,171 Get in. 281 00:09:48,213 --> 00:09:49,839 I'm--I'm sorry. Sorry, sorry. 282 00:09:49,881 --> 00:09:51,091 What's wrong? 283 00:09:51,132 --> 00:09:52,884 I eat lunch in the car now. 284 00:09:52,926 --> 00:09:54,886 It's my alone time. 285 00:09:54,928 --> 00:09:57,055 It's just nice to have some time away from Gabe. 286 00:09:57,097 --> 00:09:59,432 Why don't you want to eat lunch with your boyfriend? 287 00:09:59,474 --> 00:10:02,769 I really don't like spending time with him. 288 00:10:02,811 --> 00:10:04,896 Don't you think it's better to tell him the truth now, 289 00:10:04,938 --> 00:10:07,440 you know, rather than waste more of his time? 290 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 I think I'm gonna go. 291 00:10:12,570 --> 00:10:14,239 - What? - I think you got this. 292 00:10:14,280 --> 00:10:15,281 - Okay. - Okay? 293 00:10:15,323 --> 00:10:16,533 - Yeah. - All right? 294 00:10:16,574 --> 00:10:17,492 - Okay. - Feel better. 295 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 Thank you, Jim. 296 00:10:18,576 --> 00:10:20,078 I'm sorry, that... 297 00:10:20,120 --> 00:10:23,456 just wasn't interesting to me. 298 00:10:23,498 --> 00:10:25,208 I can't just dump him, Pam. 299 00:10:25,250 --> 00:10:27,210 I'm not like you. I can't be mean. 300 00:10:27,252 --> 00:10:28,628 Wait, when am I-- 301 00:10:29,796 --> 00:10:32,007 You just have to be clear and firm. 302 00:10:32,048 --> 00:10:33,550 You know, just tell him you don't love him. 303 00:10:33,591 --> 00:10:36,094 Just be honest with him. 304 00:10:36,136 --> 00:10:39,097 [indistinct chatter] 305 00:10:39,139 --> 00:10:41,641 Pshh. Barely appropriate. 306 00:10:41,683 --> 00:10:43,143 Awful. 307 00:10:43,184 --> 00:10:44,936 - Hi-- - Appalling. 308 00:10:46,229 --> 00:10:47,647 Eyesore. 309 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 Surprisingly adequate. 310 00:10:50,984 --> 00:10:53,278 Okay, everyone, please take your seats. 311 00:10:53,319 --> 00:10:56,948 The festivities commence in four seconds. 312 00:10:58,199 --> 00:10:59,784 A new low. 313 00:10:59,826 --> 00:11:01,828 Oh, you've gotta be kidding me. 314 00:11:03,288 --> 00:11:04,914 So how you feeling? 315 00:11:04,956 --> 00:11:06,916 Feel good? You look very handsome. 316 00:11:06,958 --> 00:11:08,710 I feel nauseated. 317 00:11:08,752 --> 00:11:12,130 Deangelo, Jo's on the phone for you. 318 00:11:12,172 --> 00:11:13,631 Hello? 319 00:11:13,673 --> 00:11:16,092 Deangelo, we're in serious horse manure here. 320 00:11:16,134 --> 00:11:18,887 The Dundies are tonight, and we ain't got no host. 321 00:11:18,928 --> 00:11:20,055 Oh, no! 322 00:11:20,096 --> 00:11:22,515 Luckily, I have someone for you. 323 00:11:22,557 --> 00:11:23,641 - Billy Crystal? - Better. 324 00:11:23,683 --> 00:11:25,143 Neil Patrick Harris? 325 00:11:25,185 --> 00:11:27,687 He's in "Little Shop of Horrors" on Broadway. 326 00:11:27,729 --> 00:11:29,314 - Right. - No, we need Michael Scott, 327 00:11:29,356 --> 00:11:32,650 the best darn Dundies host both sides of the Mississippi. 328 00:11:32,692 --> 00:11:34,152 - Where do I find him? - I don't know. 329 00:11:34,194 --> 00:11:35,820 Ask your staff, you big dummy. 330 00:11:35,862 --> 00:11:36,988 [laughter] 331 00:11:37,030 --> 00:11:38,490 [groans] 332 00:11:38,531 --> 00:11:40,658 I gotta find Michael Scott. 333 00:11:40,700 --> 00:11:43,370 Hm, and then I gotta... 334 00:11:43,411 --> 00:11:46,206 get him to the Dundies! 335 00:11:46,247 --> 00:11:48,583 Hey, accounting, I need to find Michael Scott. 336 00:11:48,625 --> 00:11:50,293 You should ask Angela, 337 00:11:50,335 --> 00:11:52,545 'cause she knows everything. 338 00:11:52,587 --> 00:11:55,215 Hey, can you help me find Michael Scott, Angela? 339 00:11:55,256 --> 00:11:57,217 My boyfriend can. 340 00:11:57,258 --> 00:11:58,551 He's a state senator. 341 00:11:58,593 --> 00:12:01,012 - Mm-hmm. - Oh, no, he can't help, 342 00:12:01,054 --> 00:12:03,014 because that title has no meaning. 343 00:12:03,056 --> 00:12:04,808 [laughter] 344 00:12:04,849 --> 00:12:07,185 I did some of the writing. 345 00:12:07,227 --> 00:12:08,603 Hey, Gabe. 346 00:12:08,645 --> 00:12:10,480 Uh, hi, Deangelo. 347 00:12:10,522 --> 00:12:12,023 Can you help me find Michael? 348 00:12:12,065 --> 00:12:14,359 Or is this gonna be a bunch of bureaucratic, 349 00:12:14,401 --> 00:12:16,903 wishy-washy, Sabre-loving BS? 350 00:12:16,945 --> 00:12:17,987 [laughter] 351 00:12:18,029 --> 00:12:20,031 Sabre signs our check. 352 00:12:20,073 --> 00:12:23,201 [sighs] So it will be a bunch of BS. 353 00:12:23,243 --> 00:12:26,663 Jim, do you know where I can find Michael Scott? 354 00:12:26,705 --> 00:12:30,542 Oh, I totally don't know where Michael is, dude. 355 00:12:30,583 --> 00:12:32,502 Hey, you want to listen to some records? 356 00:12:32,544 --> 00:12:34,796 [laughter] 357 00:12:34,838 --> 00:12:36,006 Hey, Pam. 358 00:12:36,047 --> 00:12:37,215 What's that, Jim? 359 00:12:37,257 --> 00:12:38,883 What are we gonna have for dinner tonight? 360 00:12:38,925 --> 00:12:40,176 Whatever you want, babe. 361 00:12:40,218 --> 00:12:43,138 How about some casserole? 362 00:12:43,179 --> 00:12:45,890 No one's listening to me! I'm running out of time. 363 00:12:45,932 --> 00:12:49,352 [feebly] What-- what are you talking about? 364 00:12:49,394 --> 00:12:51,563 [moaning] 365 00:12:51,604 --> 00:12:52,939 [laughing] 366 00:12:52,981 --> 00:12:55,191 I've fallen and I can't get up. 367 00:12:55,233 --> 00:12:57,610 Maybe I just need to look into my heart. 368 00:12:57,652 --> 00:13:00,405 Righteous. Look into your heart. 369 00:13:00,447 --> 00:13:01,823 Look into your heart. 370 00:13:01,865 --> 00:13:04,409 Yes, look into your heart. 371 00:13:04,451 --> 00:13:05,410 [laughter] 372 00:13:05,452 --> 00:13:06,828 Deangelo, 373 00:13:06,870 --> 00:13:08,455 where is Michael Scott? 374 00:13:08,496 --> 00:13:09,581 - I'm here. - [gasps] 375 00:13:09,622 --> 00:13:11,291 In a good way. 376 00:13:11,332 --> 00:13:12,709 I've been here the whole time. 377 00:13:12,751 --> 00:13:15,003 Now go to our office. 378 00:13:15,045 --> 00:13:18,673 It seems like it has meaning, but it has none. 379 00:13:18,715 --> 00:13:20,800 The analytical part of me wants to examine it. 380 00:13:20,842 --> 00:13:22,427 [laughs] 381 00:13:22,469 --> 00:13:24,262 But I know it has no content. 382 00:13:24,304 --> 00:13:25,638 None. 383 00:13:27,307 --> 00:13:28,475 And yet-- 384 00:13:29,017 --> 00:13:30,852 - Michael! - Yes, my son. 385 00:13:30,894 --> 00:13:32,437 We have to host the Dundies. 386 00:13:32,479 --> 00:13:33,688 Then what are we doing here? 387 00:13:33,730 --> 00:13:35,523 Let's haul ass. 388 00:13:38,318 --> 00:13:40,111 Agh, this damn elevator. 389 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 [elevator dings] 390 00:13:41,404 --> 00:13:42,739 Let's go! 391 00:13:44,491 --> 00:13:45,867 Which one do I pick? Is it that one? 392 00:13:45,909 --> 00:13:47,077 - Uh-uh. - No. Is it this one? 393 00:13:47,118 --> 00:13:49,162 - No. It's that one! - That's it. 394 00:13:49,204 --> 00:13:51,081 [elevator dings] 395 00:13:51,122 --> 00:13:53,792 Ladies and gentlemen, please stand up 396 00:13:53,833 --> 00:13:55,460 for your co-host of the evening, 397 00:13:55,502 --> 00:13:57,170 Michael Gary Scott. 398 00:13:57,212 --> 00:13:59,172 [applause] 399 00:13:59,214 --> 00:14:02,676 Please remain standing for your other co-host 400 00:14:02,717 --> 00:14:04,761 and new manager, 401 00:14:04,803 --> 00:14:10,141 Deangelo Jeremitrius Vickers! 402 00:14:10,183 --> 00:14:13,061 [cheers and applause] 403 00:14:16,856 --> 00:14:18,733 Is that part of the-- 404 00:14:24,406 --> 00:14:25,657 - [groaning] - Deangelo. 405 00:14:25,699 --> 00:14:26,991 Hey. 406 00:14:27,033 --> 00:14:28,410 Deangelo, what are you doing? 407 00:14:28,451 --> 00:14:29,661 There's a live audience out there. 408 00:14:29,703 --> 00:14:32,205 Just go do it by yourself, or g-get Ryan. 409 00:14:32,247 --> 00:14:34,541 No, Ryan would never do it. It's too on the radar. 410 00:14:34,582 --> 00:14:35,667 Look, look. 411 00:14:35,709 --> 00:14:38,670 The boss hosts the Dundies. 412 00:14:38,712 --> 00:14:39,921 It's sort of our perk. 413 00:14:39,963 --> 00:14:42,632 This was not part of the job description. 414 00:14:42,674 --> 00:14:43,717 Okay, listen to me. 415 00:14:43,758 --> 00:14:44,884 You're not doing this for me. 416 00:14:44,926 --> 00:14:46,136 You're not doing this for you. 417 00:14:46,177 --> 00:14:47,595 You're not even doing this for them. 418 00:14:47,637 --> 00:14:49,639 What am I doing it for? 419 00:14:49,681 --> 00:14:51,683 You're doing it for all those kids out there 420 00:14:51,725 --> 00:14:53,643 eating off the Louie Volpe's kids' menu, 421 00:14:53,685 --> 00:14:55,645 who are wondering, does it get better? 422 00:14:55,687 --> 00:14:58,023 It was 1968. 423 00:14:58,064 --> 00:15:00,859 Robert Kennedy had just been assassinated. 424 00:15:00,900 --> 00:15:03,945 And I was at the Ground Round with my mom and my stepdad. 425 00:15:03,987 --> 00:15:07,699 And this guy, this drunk guy just started dancing around, 426 00:15:07,741 --> 00:15:09,159 doing the twist to no music, 427 00:15:09,200 --> 00:15:11,995 and I started laughing. 428 00:15:12,037 --> 00:15:13,621 I laughed so hard. 429 00:15:13,663 --> 00:15:15,457 Funniest night of my life. 430 00:15:16,958 --> 00:15:20,545 Eh--well, obviously bittersweet. 431 00:15:20,587 --> 00:15:23,131 What I want you to do is I want you to say, 432 00:15:23,173 --> 00:15:24,549 "It's showtime." 433 00:15:24,591 --> 00:15:26,009 Get out there. 434 00:15:26,051 --> 00:15:27,927 I can't. 435 00:15:27,969 --> 00:15:30,221 - Say it. - Stop hitting me. 436 00:15:30,263 --> 00:15:32,182 You can do it. Just say it. 437 00:15:32,223 --> 00:15:34,100 Hit me again. 438 00:15:34,142 --> 00:15:35,685 Now hit me. 439 00:15:37,145 --> 00:15:38,396 One, two, three. 440 00:15:38,438 --> 00:15:40,273 - both: It's showtime. - All right, here we go. 441 00:15:40,315 --> 00:15:43,985 [playing "America the Beautiful"] 442 00:15:46,363 --> 00:15:48,948 Okay, okay, sorry about the delay, everybody. 443 00:15:48,990 --> 00:15:52,118 But we were at the DMV waiting in line. 444 00:15:52,160 --> 00:15:53,620 [laughter] 445 00:15:53,661 --> 00:15:57,957 Fall asleep right after sex, huh, guys? 446 00:15:57,999 --> 00:15:59,459 Nope. Go back to the script. 447 00:15:59,501 --> 00:16:02,712 There are a lot of great salesmen in this office. 448 00:16:02,754 --> 00:16:06,966 But one of our great salesmen is also a great dad, 449 00:16:07,008 --> 00:16:09,469 and a close personal friend of mine. 450 00:16:09,511 --> 00:16:11,179 Jim Halpert, 451 00:16:11,221 --> 00:16:12,681 - Best Dad Dundie! - Best Dad. 452 00:16:12,722 --> 00:16:14,140 [horn honks] 453 00:16:14,182 --> 00:16:17,477 [applause] 454 00:16:17,519 --> 00:16:19,646 Wow. I do not parent for the awards, 455 00:16:19,688 --> 00:16:21,481 but I gotta tell you, it feels pretty good. 456 00:16:21,523 --> 00:16:23,233 Um, Cece, if you're watching this at home, 457 00:16:23,274 --> 00:16:25,026 it's way past your bedtime. 458 00:16:25,068 --> 00:16:26,569 By the way, how did this get televised? 459 00:16:26,611 --> 00:16:28,029 Thanks. 460 00:16:28,071 --> 00:16:29,656 - Well done. - I don't know, 461 00:16:29,698 --> 00:16:32,033 maybe being a good dad is just following your own compass. 462 00:16:32,075 --> 00:16:33,118 I don't know. I don't know. 463 00:16:33,159 --> 00:16:34,160 - Thank you. - Okay. 464 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 [applause] 465 00:16:37,580 --> 00:16:39,124 Didn't think to mention me, huh? 466 00:16:39,165 --> 00:16:40,166 - Didn't I? - No. 467 00:16:40,208 --> 00:16:41,501 Okay, I finally get it 468 00:16:41,543 --> 00:16:43,128 why people forget to thank their significant others 469 00:16:43,169 --> 00:16:44,337 at awards shows. 470 00:16:44,379 --> 00:16:46,297 Because the adrenaline just hits you, 471 00:16:46,339 --> 00:16:47,674 and it's blinding. 472 00:16:47,716 --> 00:16:49,092 [laughs] 473 00:16:49,134 --> 00:16:52,679 Which moves us to Best Mom Dundie. 474 00:16:52,721 --> 00:16:56,224 This person, well, I guess we all sort of consider a mom 475 00:16:56,266 --> 00:16:59,019 around the office-- Meredith Palmer! 476 00:16:59,060 --> 00:17:00,562 [laughing] Oh, my God. 477 00:17:00,603 --> 00:17:02,605 Say what? 478 00:17:04,232 --> 00:17:07,318 [all gasping] 479 00:17:07,360 --> 00:17:08,611 Tell you one thing, 480 00:17:08,653 --> 00:17:10,447 I'm not gonna be a good mom tonight. 481 00:17:10,488 --> 00:17:11,531 Whoo! 482 00:17:11,573 --> 00:17:13,116 Excuse me. Can I get a photo 483 00:17:13,158 --> 00:17:15,869 of the Best Mom and the Best Dad, please? 484 00:17:15,910 --> 00:17:16,911 Step on up. 485 00:17:16,953 --> 00:17:18,079 Well, I gotta go do this. 486 00:17:18,121 --> 00:17:19,789 Why? 487 00:17:19,831 --> 00:17:21,833 Let's go, big smiles, folks. There they are. 488 00:17:21,875 --> 00:17:24,002 Year after year, I catch a lot of flak 489 00:17:24,044 --> 00:17:25,503 on this particular award, 490 00:17:25,545 --> 00:17:27,797 because year after year, I present this award 491 00:17:27,839 --> 00:17:29,507 to a guy instead of a girl. 492 00:17:29,549 --> 00:17:31,885 Hottest in the Office goes to... 493 00:17:31,926 --> 00:17:34,637 Danny Cordray! 494 00:17:34,679 --> 00:17:36,264 How do I feel about not winning 495 00:17:36,306 --> 00:17:37,849 Hottest in the Office this year? 496 00:17:37,891 --> 00:17:39,601 Um, I'm very relieved. 497 00:17:39,642 --> 00:17:41,227 How do you--how do you judge something like that? 498 00:17:41,269 --> 00:17:42,937 What is his criteria even? 499 00:17:42,979 --> 00:17:45,732 It's--it's so subjective. 500 00:17:45,774 --> 00:17:49,110 Danny could not be here tonight to accept his award, 501 00:17:49,152 --> 00:17:51,821 so he is live via satellite. 502 00:17:51,863 --> 00:17:53,156 Oh, Danny, are you there? 503 00:17:53,198 --> 00:17:54,657 Hey, you guys. 504 00:17:55,867 --> 00:17:57,577 I wish I could be there in person 505 00:17:57,619 --> 00:17:59,537 to accept this Dundie award. 506 00:17:59,579 --> 00:18:03,541 Uh, Michael came to my house and gave it to me in person. 507 00:18:03,583 --> 00:18:05,251 - Oh, there he is. - Hey, everybody. 508 00:18:05,293 --> 00:18:06,836 [scattered laughter] 509 00:18:06,878 --> 00:18:07,754 Hey, Michael! 510 00:18:07,796 --> 00:18:08,838 Hey! 511 00:18:08,880 --> 00:18:09,923 Oh. Here. 512 00:18:09,964 --> 00:18:11,800 Uh, it's very nice of you, really. 513 00:18:11,841 --> 00:18:13,385 Where are you gonna put that? 514 00:18:13,426 --> 00:18:15,095 - I don't know. - I think you should put it 515 00:18:15,136 --> 00:18:16,221 right here on the piano. 516 00:18:16,262 --> 00:18:17,806 Well... 517 00:18:17,847 --> 00:18:18,932 Isn't he good-looking? 518 00:18:18,973 --> 00:18:20,141 Yeah. 519 00:18:21,476 --> 00:18:22,602 - That's, uh-- - Look at him. 520 00:18:22,644 --> 00:18:24,187 Look at how good-looking that guy is. 521 00:18:24,229 --> 00:18:27,315 It's--it's already pretty embarrassing, Michael. 522 00:18:27,357 --> 00:18:28,608 - No way. - But thanks. 523 00:18:28,650 --> 00:18:29,818 - Anyway-- - I wouldn't be embarrassed. 524 00:18:29,859 --> 00:18:31,319 Uh, appreciate you stopping by. 525 00:18:31,361 --> 00:18:32,987 Us studs have to stay together. 526 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 [chuckles] I mean... 527 00:18:34,656 --> 00:18:36,700 What are you doing for the rest of the day? 528 00:18:36,741 --> 00:18:38,159 Uh... 529 00:18:39,452 --> 00:18:41,955 Stanley Hudson is a grump. 530 00:18:41,996 --> 00:18:43,248 Everybody knows that. 531 00:18:43,289 --> 00:18:46,084 But did you know that Stanley Hudson is also 532 00:18:46,126 --> 00:18:48,086 the face of a debilitating disease 533 00:18:48,128 --> 00:18:49,337 known as diabetes? 534 00:18:49,379 --> 00:18:50,880 [spring boings] 535 00:18:50,922 --> 00:18:55,468 The Diabetes award goes to Stanley Hudson! 536 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Come on up here, you sick bastard. 537 00:18:57,804 --> 00:18:59,806 [applause] 538 00:18:59,848 --> 00:19:01,558 I have diabetes too. 539 00:19:01,599 --> 00:19:03,935 You don't see me making a big deal about it. 540 00:19:03,977 --> 00:19:07,814 They say he's going to be my right-hand man. 541 00:19:07,856 --> 00:19:09,733 Ad-lib masturbation joke. 542 00:19:09,774 --> 00:19:10,942 Nope. 543 00:19:10,984 --> 00:19:13,236 [whispers] I hate this. I hate it so much. 544 00:19:13,278 --> 00:19:15,321 [normally] Dwight Schrute, please accept 545 00:19:15,363 --> 00:19:17,949 this Promising Assistant Manager Dundie. 546 00:19:17,991 --> 00:19:19,492 [applause] 547 00:19:19,534 --> 00:19:21,244 Thank you. Thanks so much. 548 00:19:21,286 --> 00:19:23,496 Um, I want to dedicate this award 549 00:19:23,538 --> 00:19:25,665 to something that, uh, 550 00:19:25,707 --> 00:19:27,751 we take for granted in our daily lives. 551 00:19:27,792 --> 00:19:29,878 And that is the humble trash can. 552 00:19:29,919 --> 00:19:32,380 This is for you, trash can. 553 00:19:32,422 --> 00:19:35,467 [microphone thuds, feedback whines] 554 00:19:36,593 --> 00:19:39,012 Deangelo, what is beautiful? 555 00:19:39,054 --> 00:19:40,680 Someone young? 556 00:19:40,722 --> 00:19:43,600 Someone thin with a great body? 557 00:19:43,641 --> 00:19:45,435 Is it someone that we like to look at, 558 00:19:45,477 --> 00:19:46,853 is really hot and sexy? 559 00:19:46,895 --> 00:19:50,273 What if someone were none of those things? 560 00:19:50,315 --> 00:19:51,858 Could they still be considered beautiful? 561 00:19:51,900 --> 00:19:53,443 Well, I say they can. [spring boings] 562 00:19:53,485 --> 00:19:55,528 I am most proud to give this next award, 563 00:19:55,570 --> 00:19:57,739 which says more about me than about her, in a way. 564 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 Mm. 565 00:19:59,199 --> 00:20:02,911 The Redefining Beauty award goes to Phyllis Vance! 566 00:20:02,952 --> 00:20:04,746 [applause] 567 00:20:04,788 --> 00:20:06,247 [drumroll] 568 00:20:06,289 --> 00:20:07,791 Give it up. 569 00:20:07,832 --> 00:20:11,127 Th-this is for all the real women out there. 570 00:20:11,169 --> 00:20:12,420 - Yeah. - Whoo! 571 00:20:12,462 --> 00:20:14,089 - Whoo! - You go, girl! 572 00:20:14,130 --> 00:20:15,840 Oh, yeah. 573 00:20:15,882 --> 00:20:16,966 Way to go, Phyllis. 574 00:20:17,008 --> 00:20:19,052 You go, girl! 575 00:20:19,094 --> 00:20:21,429 Oh. This is very funny. 576 00:20:21,471 --> 00:20:23,723 [laughter] This is a laugh riot. 577 00:20:23,765 --> 00:20:25,558 But you know what? I don't care 578 00:20:25,600 --> 00:20:27,519 if you think I'm "kind of a bitch." 579 00:20:28,812 --> 00:20:31,815 I'm also kind of dating a senator 580 00:20:31,856 --> 00:20:34,442 and kind of the happiest I've ever been. 581 00:20:36,111 --> 00:20:37,320 Sorry, Angela. 582 00:20:37,362 --> 00:20:40,615 [applause] 583 00:20:42,325 --> 00:20:44,744 I think it's going pretty well. 584 00:20:44,786 --> 00:20:47,414 Same crap, different Dundies. 585 00:20:47,455 --> 00:20:50,083 Yeah, Deangelo is great, but he's a little green. 586 00:20:50,125 --> 00:20:52,419 Gonna need you to keep an eye on him in the future there. 587 00:20:52,460 --> 00:20:53,753 You can count on me. 588 00:20:53,795 --> 00:20:55,547 That's what I do, keep the boss on track. 589 00:20:55,588 --> 00:20:56,965 - Thank you, Dwight. - [chuckles] 590 00:20:57,007 --> 00:20:59,926 Yes, master. You're welcome, master. 591 00:20:59,968 --> 00:21:01,720 Anything for you, master. 592 00:21:03,972 --> 00:21:07,767 Oh, man, this has been such a good year 593 00:21:07,809 --> 00:21:09,978 for women in paper, am I right? 594 00:21:10,020 --> 00:21:11,438 Come on, guys. 595 00:21:11,479 --> 00:21:13,982 Give ourselves a hand, women in paper. 596 00:21:14,024 --> 00:21:15,608 This is pretty awesome. 597 00:21:15,650 --> 00:21:18,611 So I-I don't know why I'm up here and you're not. 598 00:21:18,653 --> 00:21:21,114 I don't know how I could have beaten you to get this, 599 00:21:21,156 --> 00:21:23,241 but I'm just gonna take it, so thank you so much, you guys. 600 00:21:23,283 --> 00:21:25,452 [applause] 601 00:21:25,493 --> 00:21:26,828 [giggles] 602 00:21:28,204 --> 00:21:29,581 Who gave you those crayons? 603 00:21:29,622 --> 00:21:31,541 I brought them from home. 604 00:21:31,583 --> 00:21:32,584 Do you have a red? 605 00:21:32,625 --> 00:21:34,252 This is a cloth tablecloth. 606 00:21:34,294 --> 00:21:36,004 You can't color on it. 607 00:21:36,046 --> 00:21:37,672 Oh, really? 608 00:21:37,714 --> 00:21:39,716 Did you know herpes affects 609 00:21:39,758 --> 00:21:44,012 one out of every five sexually active adults? 610 00:21:44,054 --> 00:21:47,557 Pippi Longstocking, Ronald McDonald's wife, 611 00:21:47,599 --> 00:21:49,768 Ron Howard, Ron Weasley. 612 00:21:49,809 --> 00:21:51,144 What do they all have in common? 613 00:21:51,186 --> 00:21:52,437 Redheads. 614 00:21:52,479 --> 00:21:54,606 And Erin Hannon... 615 00:21:54,647 --> 00:21:56,649 come on up here to receive 616 00:21:56,691 --> 00:21:59,444 your Cutest Redhead in the Office award! 617 00:21:59,486 --> 00:22:01,363 That is bull! 618 00:22:02,947 --> 00:22:04,324 [laughs] 619 00:22:04,366 --> 00:22:06,034 Thank you! Thank you! 620 00:22:06,076 --> 00:22:07,702 Thank you! 621 00:22:07,744 --> 00:22:10,038 This is the first award I've ever won in my entire life. 622 00:22:10,080 --> 00:22:11,706 [laughter] 623 00:22:11,748 --> 00:22:14,084 People were right about the Dundies. 624 00:22:14,125 --> 00:22:16,544 They are magical. 625 00:22:16,586 --> 00:22:19,005 But I don't feel it, 626 00:22:19,047 --> 00:22:22,175 and I think that's because I'm not with the right person. 627 00:22:22,217 --> 00:22:24,469 Gabe... 628 00:22:24,511 --> 00:22:25,512 What? 629 00:22:25,553 --> 00:22:27,722 We should break up. 630 00:22:27,764 --> 00:22:28,640 What? 631 00:22:28,682 --> 00:22:32,477 I'm not attracted to you. 632 00:22:32,519 --> 00:22:35,605 I just--I cringe when you talk. 633 00:22:35,647 --> 00:22:38,233 I have to be honest. 634 00:22:38,274 --> 00:22:40,318 Right? Right, Pam? 635 00:22:40,360 --> 00:22:43,405 [no audible dialogue] 636 00:22:43,446 --> 00:22:45,407 Thank you for hearing me. 637 00:22:46,866 --> 00:22:48,618 Okay, well, this is embarrassing. 638 00:22:48,660 --> 00:22:52,539 Um, I'm obviously really angry at Erin. 639 00:22:52,580 --> 00:22:54,040 Here comes that quarter-life crisis 640 00:22:54,082 --> 00:22:55,709 everyone's talking about. 641 00:22:58,670 --> 00:23:00,130 All right, I'm gonna-- I'm gonna go. 642 00:23:00,171 --> 00:23:01,589 Wait, h-hold--hold on. 643 00:23:01,631 --> 00:23:04,092 Real quick while we have-- have you up here, 644 00:23:04,134 --> 00:23:06,219 let's get you your Dundie... 645 00:23:06,261 --> 00:23:08,013 Mm, mm, mm, mm. 646 00:23:08,054 --> 00:23:09,431 Which is the-- 647 00:23:09,472 --> 00:23:11,057 I'm s--this is not appropriate. 648 00:23:11,099 --> 00:23:14,060 Uh, Ichabod Crane award. 649 00:23:14,102 --> 00:23:15,270 [sighs] 650 00:23:15,311 --> 00:23:16,396 - Thank you. - You're welcome. 651 00:23:16,438 --> 00:23:18,148 [crickets chirping] 652 00:23:18,189 --> 00:23:20,025 Let's--there you go. 653 00:23:21,317 --> 00:23:23,903 Damn, that was cold. 654 00:23:23,945 --> 00:23:25,613 So cold. 655 00:23:25,655 --> 00:23:28,033 And speaking of, your food is cold. 656 00:23:28,074 --> 00:23:29,576 Can I have it? 657 00:23:34,873 --> 00:23:37,459 I'm really good at segues. 658 00:23:38,752 --> 00:23:40,879 It is difficult to recognize 659 00:23:40,920 --> 00:23:43,340 the person who will be replacing you. 660 00:23:43,381 --> 00:23:44,758 But he is a good guy. 661 00:23:44,799 --> 00:23:49,262 So the Michael Scott award for Best Dundies Host 662 00:23:49,304 --> 00:23:51,556 goes to Deangelo Vickers. 663 00:23:51,598 --> 00:23:54,684 [cheers and applause] 664 00:23:59,522 --> 00:24:03,526 all: [chanting] Speech! Speech! Speech! 665 00:24:03,568 --> 00:24:05,779 Hold on. Hold on one second. 666 00:24:07,364 --> 00:24:08,990 Okay. Crank it. 667 00:24:10,283 --> 00:24:12,118 Ow. 668 00:24:12,160 --> 00:24:14,329 [yelling] I want to--I want-- I feel truly blessed, 669 00:24:14,371 --> 00:24:16,456 uh, to be working with all of you. 670 00:24:16,498 --> 00:24:18,583 You know, before this all started, 671 00:24:18,625 --> 00:24:20,710 uh, funny story, I was in the bathroom, 672 00:24:20,752 --> 00:24:23,505 vomiting and vomiting in that men's room. 673 00:24:23,546 --> 00:24:24,839 - Okay. - That's why it's been shut 674 00:24:24,881 --> 00:24:26,675 - down for most of the evening. - That's it. 675 00:24:26,716 --> 00:24:27,967 This is important. He's expressing himself. 676 00:24:28,009 --> 00:24:29,219 - Hosts don't get Dundies. - No. 677 00:24:29,260 --> 00:24:30,345 This--this is... 678 00:24:30,387 --> 00:24:31,638 - No. Just let-- - Truly special for me. 679 00:24:31,680 --> 00:24:33,306 [microphone cuts off] And, uh, 680 00:24:33,348 --> 00:24:35,767 - anyway, it's so much lighter-- - Okay, we're done. 681 00:24:35,809 --> 00:24:37,143 That's it. [all murmuring] 682 00:24:37,185 --> 00:24:39,187 - Michael, are we--what? - We're done. We're done. 683 00:24:42,774 --> 00:24:44,859 So that is how it ends. 684 00:24:44,901 --> 00:24:46,986 My last Dundies ever. 685 00:24:48,988 --> 00:24:51,908 I was hoping it would be more like "Godfather III" 686 00:24:51,950 --> 00:24:54,703 that wrapped up the whole franchise 687 00:24:54,744 --> 00:24:57,747 in an extremely satisfying way. 688 00:24:57,789 --> 00:25:00,917 But instead, it is like "Godfather I" 689 00:25:00,959 --> 00:25:04,921 that was very confusing, 690 00:25:04,963 --> 00:25:07,298 had maybe three big laughs. 691 00:25:08,508 --> 00:25:09,592 Oh, well. 692 00:25:09,634 --> 00:25:11,136 Hey, Michael. 693 00:25:11,177 --> 00:25:14,431 We were thinking maybe we could keep this thing going. 694 00:25:14,472 --> 00:25:15,890 - What? - Yeah. 695 00:25:15,932 --> 00:25:18,685 I mean, some-- some people didn't win awards. 696 00:25:18,727 --> 00:25:19,894 That's kind of lame. 697 00:25:19,936 --> 00:25:21,104 Yeah, what am I gonna tell my daughter 698 00:25:21,146 --> 00:25:22,981 when I come home without a Dundie? 699 00:25:23,023 --> 00:25:25,984 Oh, Daddy didn't distinguish himself at his work. 700 00:25:26,026 --> 00:25:27,902 Daddy's invisible in The Man's world. 701 00:25:27,944 --> 00:25:29,320 Yeah, that's a bummer. 702 00:25:29,362 --> 00:25:30,697 Trust me, I know a little thing or two 703 00:25:30,739 --> 00:25:32,323 - about being a great dad. - Okay. 704 00:25:32,365 --> 00:25:33,450 Seriously? 705 00:25:33,491 --> 00:25:34,909 You guys want to keep this thing going? 706 00:25:34,951 --> 00:25:36,870 I know I'm the cause of this royal screwup, 707 00:25:36,911 --> 00:25:38,455 but I would like to see the show go on. 708 00:25:38,496 --> 00:25:39,497 No, no. 709 00:25:39,539 --> 00:25:40,832 You're being too hard on yourself. 710 00:25:40,874 --> 00:25:42,459 We had a very truncated rehearsal time. 711 00:25:42,500 --> 00:25:44,961 Let's grab some ice cream, go back to the office, 712 00:25:45,003 --> 00:25:47,005 - and finish what we started. - Yeah. 713 00:25:47,047 --> 00:25:49,132 So what you're saying is, you kinda liked it? 714 00:25:49,174 --> 00:25:51,509 I've fallen and I can't get up! 715 00:25:51,551 --> 00:25:53,636 That Phyllis bit, that was pretty good, right? 716 00:25:53,678 --> 00:25:55,472 I don't know that we need to dissect it all right now-- 717 00:25:55,513 --> 00:25:56,890 - But that got a big laugh. - It did. 718 00:25:56,931 --> 00:25:58,433 That actually got a big laugh. 719 00:25:58,475 --> 00:26:00,268 - We were laughing, right? - [laughing] 720 00:26:00,769 --> 00:26:02,354 Oh, you know what, I have to go to the bathroom-- 721 00:26:02,395 --> 00:26:03,855 Don't worry. We're really close. 722 00:26:03,897 --> 00:26:05,940 You know, I can just run over to the gas station there. 723 00:26:05,982 --> 00:26:07,317 We should just wait here 724 00:26:07,359 --> 00:26:08,693 and not get good seats in the conference room? 725 00:26:08,735 --> 00:26:10,320 That's true. We wouldn't get seats together. 726 00:26:10,362 --> 00:26:12,906 Okay, yeah, I'll hold it. I'm fine. 727 00:26:12,947 --> 00:26:14,157 You know, despite a couple hiccups, 728 00:26:14,199 --> 00:26:16,576 I thought that went very well. 729 00:26:16,618 --> 00:26:19,537 I thought it was the worst Dundies I've ever been to. 730 00:26:19,579 --> 00:26:21,039 Man. 731 00:26:21,081 --> 00:26:23,416 Maybe you should have won the Kind of a Bitch award. 732 00:26:23,458 --> 00:26:25,377 Oh, gladly, I'd accept that award, 733 00:26:25,418 --> 00:26:29,172 because a bitch is a female dog. 734 00:26:29,214 --> 00:26:30,924 - Okay. - What? What are you doing? 735 00:26:30,965 --> 00:26:32,217 - Ah. - What-- 736 00:26:32,258 --> 00:26:33,218 Whew. 737 00:26:33,259 --> 00:26:34,511 Please don't stop so suddenly. 738 00:26:34,552 --> 00:26:36,096 Seat belt's pressing on my bladder. 739 00:26:36,137 --> 00:26:37,347 Why are you even wearing a seat belt? 740 00:26:37,389 --> 00:26:38,848 You're sitting in the back seat, baby. 741 00:26:38,890 --> 00:26:40,850 - What is your problem? - I just don't see the point 742 00:26:40,892 --> 00:26:42,519 of the Dundies, okay? 743 00:26:42,560 --> 00:26:44,229 The jokes are terrible, the venue was bad, 744 00:26:44,270 --> 00:26:46,106 - the fashion was boring. - Okay, that-- 745 00:26:46,147 --> 00:26:47,440 that is unfair. 746 00:26:47,482 --> 00:26:49,609 The clothing was safe but tasteful. 747 00:26:49,651 --> 00:26:52,070 And next time, why don't you pick a co-host 748 00:26:52,112 --> 00:26:54,072 that doesn't have microphone-aphobia. 749 00:26:54,114 --> 00:26:55,532 Look, whatever you're going to do, 750 00:26:55,573 --> 00:26:58,034 how long is it gonna take, ballpark? 751 00:26:58,076 --> 00:27:00,620 'Cause I just--I've gotta make a decision here. 752 00:27:04,207 --> 00:27:07,460 He--he is in an all-out sprint. 753 00:27:07,502 --> 00:27:09,879 [indistinct chatter] 754 00:27:09,921 --> 00:27:11,506 Please, excuse me. 755 00:27:12,799 --> 00:27:14,092 There is someone here 756 00:27:14,134 --> 00:27:17,220 who has transformed himself at this company. 757 00:27:17,262 --> 00:27:20,432 He started as a hunk of coal, 758 00:27:20,473 --> 00:27:24,728 and he has turned into a diamond-- 759 00:27:24,769 --> 00:27:26,229 a black diamond, 760 00:27:26,271 --> 00:27:29,399 which are the most precious. 761 00:27:29,441 --> 00:27:33,236 The Movin' On Up award goes to Darryl Philbin. 762 00:27:33,278 --> 00:27:36,364 [cheers and applause] 763 00:27:40,076 --> 00:27:41,870 Uh, thank you. 764 00:27:41,911 --> 00:27:43,371 Thank you. Thanks, Mike. 765 00:27:43,413 --> 00:27:47,083 This is, uh, kind of offensive, but I appreciate it. 766 00:27:48,418 --> 00:27:49,377 - You're welcome. - Congrats. 767 00:27:49,419 --> 00:27:50,545 - Congratulations. - Yeah. 768 00:27:50,587 --> 00:27:51,588 Well done. 769 00:27:51,629 --> 00:27:53,006 [scattered applause] 770 00:27:53,048 --> 00:27:54,257 Hey. 771 00:27:54,299 --> 00:27:55,633 What are you doing out here? 772 00:27:57,635 --> 00:27:59,220 I was so mean to Gabe. 773 00:27:59,262 --> 00:28:02,140 And I feel really bad, and... 774 00:28:02,182 --> 00:28:03,266 I don't know, I refill the machine 775 00:28:03,308 --> 00:28:05,769 to take my mind off stuff. 776 00:28:05,810 --> 00:28:07,812 - Really? - Yeah. 777 00:28:07,854 --> 00:28:10,023 Well, you di--I mean, you did it all wrong, so... 778 00:28:10,065 --> 00:28:12,359 - No, I didn't. - I'm afraid you did. 779 00:28:15,320 --> 00:28:18,323 I'm gonna need you to try it again. 780 00:28:18,365 --> 00:28:20,658 I want you to do better this time. 781 00:28:25,497 --> 00:28:27,248 No. 782 00:28:28,541 --> 00:28:30,168 Not even close. 783 00:28:32,629 --> 00:28:34,214 Do it again. Focus. 784 00:28:39,302 --> 00:28:40,720 - [groans] - Almost? 785 00:28:40,762 --> 00:28:42,555 - Close. - Andy, Erin. 786 00:28:44,015 --> 00:28:46,017 Here--okay. 787 00:28:46,059 --> 00:28:47,519 By his own admission, 788 00:28:47,560 --> 00:28:50,480 this person actually tried marijuana in college, 789 00:28:50,522 --> 00:28:54,818 so the Doobie Doobie Pothead Stoner of the Year award 790 00:28:54,859 --> 00:28:57,278 goes to Andy Bernard! 791 00:28:57,320 --> 00:28:58,405 Okay. [applause] 792 00:28:58,446 --> 00:28:59,572 Yes! 793 00:28:59,614 --> 00:29:01,324 Aw. 794 00:29:01,366 --> 00:29:02,826 There's a lot of people I'd like to thank. 795 00:29:02,867 --> 00:29:05,453 But I think we all actually want to thank you, Michael. 796 00:29:05,495 --> 00:29:07,539 Oh. Thank you. 797 00:29:07,580 --> 00:29:09,833 I mean, we actually really all want to thank you 798 00:29:09,874 --> 00:29:11,251 for everything. 799 00:29:11,292 --> 00:29:15,338 [playing "Seasons of Love"] 800 00:29:15,380 --> 00:29:17,173 Oh, my God, something's happening. 801 00:29:17,215 --> 00:29:19,926 ♪ ♪ 802 00:29:19,968 --> 00:29:24,681 * 9,986,000 minutes ♪ 803 00:29:24,723 --> 00:29:29,310 ♪ We actually sat down and did the math ♪ 804 00:29:29,352 --> 00:29:33,940 all: * 9,986,000 minutes ♪ 805 00:29:33,982 --> 00:29:38,236 ♪ That's how many minutes that you've worked here ♪ 806 00:29:38,278 --> 00:29:40,530 - * In costumes * - * In impressions ♪ 807 00:29:40,572 --> 00:29:43,533 * In meetings * both: * In cups of coffee ♪ 808 00:29:43,575 --> 00:29:45,660 - * For birthdays * - * More meetings and ♪ 809 00:29:45,702 --> 00:29:48,121 both: * Email forwards you made us read ♪ 810 00:29:48,163 --> 00:29:52,959 all: * 9,986,000 minutes ♪ 811 00:29:53,001 --> 00:29:56,629 ♪ That's like watching "Die Hard" 80,000 times ♪ 812 00:29:56,671 --> 00:29:58,715 We've been practicing every day after work 813 00:29:58,757 --> 00:30:00,592 in the warehouse. 814 00:30:00,633 --> 00:30:02,969 We just thought it would be a nice thing to do. 815 00:30:03,011 --> 00:30:05,680 * You hit me with your car ♪ 816 00:30:05,722 --> 00:30:08,183 * You helped me get off drugs ♪ 817 00:30:08,224 --> 00:30:10,393 * I watch you when you sleep ♪ 818 00:30:10,435 --> 00:30:12,562 * I forgive you for kissing me ♪ 819 00:30:12,604 --> 00:30:15,565 - all: * Remember to call * - * Oh ♪ 820 00:30:15,607 --> 00:30:17,484 ♪ You got to remember to call ♪ 821 00:30:17,525 --> 00:30:20,445 all: * Remember to call ♪ 822 00:30:20,487 --> 00:30:22,405 * Love is a gift from up above ♪ 823 00:30:22,447 --> 00:30:24,699 all: * Remember to call ♪ 824 00:30:24,741 --> 00:30:26,910 both: * Text or call or email ♪ 825 00:30:26,951 --> 00:30:28,078 ♪ Or call ♪ 826 00:30:28,119 --> 00:30:30,121 * Measure ♪ 827 00:30:30,163 --> 00:30:35,377 ♪ Measure your life in love ♪ 828 00:30:35,418 --> 00:30:37,420 I'm not a good performer. 829 00:30:37,462 --> 00:30:40,131 But I can sing like a [bleep] angel. 830 00:30:40,173 --> 00:30:42,425 all: * Remember to call ♪ 831 00:30:42,467 --> 00:30:45,136 * Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 832 00:30:45,178 --> 00:30:47,055 all: * Remember to call ♪ 833 00:30:47,097 --> 00:30:50,058 * Yeah, yeah, you got to remember to call ♪ 834 00:30:50,100 --> 00:30:53,561 - all: * Remember to call * - * Whoo-hoo-ooh ♪ 835 00:30:53,603 --> 00:30:57,065 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 836 00:30:57,107 --> 00:30:59,943 Yeah, okay. 837 00:30:59,984 --> 00:31:01,444 [inhales deeply] 838 00:31:01,486 --> 00:31:04,197 Well, this is gonna hurt like a mother[bleep]. 839 00:31:07,951 --> 00:31:09,119 Every day, millions of Americans suffer 840 00:31:09,160 --> 00:31:10,620 from extreme repulsiveness. 841 00:31:10,662 --> 00:31:13,998 Someone in our midst is bringing that problem to light. 842 00:31:14,040 --> 00:31:15,667 - Toby Flenderson... - [snickering] 843 00:31:15,709 --> 00:31:16,793 Please come up here and accept 844 00:31:16,835 --> 00:31:18,503 the Extreme Repulsiveness award. 845 00:31:18,545 --> 00:31:19,754 Oh, that's so mean. 846 00:31:19,796 --> 00:31:20,880 - I don't--I don't-- - No, it's fine. 847 00:31:20,922 --> 00:31:22,340 [whispers] It's his last Dundies. 848 00:31:22,382 --> 00:31:23,383 You gotta play along, man. 849 00:31:23,425 --> 00:31:24,592 Come on, Toby. 850 00:31:25,885 --> 00:31:27,637 Here he comes! 851 00:31:27,679 --> 00:31:30,181 All right. You deserved it. 852 00:31:30,223 --> 00:31:32,225 I really disagree with this. 853 00:31:32,267 --> 00:31:33,643 I think it's kind of hateful. 854 00:31:33,685 --> 00:31:35,145 Although I am a little happy right now 855 00:31:35,186 --> 00:31:37,022 to have a platform to talk about the outcome 856 00:31:37,063 --> 00:31:39,107 of a case that I was recently a juror on: 857 00:31:39,149 --> 00:31:40,233 the Scranton Strangler. 858 00:31:40,275 --> 00:31:42,110 A man's being put to death. 859 00:31:42,152 --> 00:31:43,945 I was part of the verdict, 860 00:31:43,987 --> 00:31:45,697 and I'm not so sure he's guilty anymore. 861 00:31:45,739 --> 00:31:47,991 - Oh, yeah. - Chicka chicka. 60437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.