All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S07E19.Training.Day.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:11,636 - Kahlua sombrero, please. - All right. 2 00:00:11,678 --> 00:00:12,846 So just you tonight? 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,514 Actually, I am meeting somebody, 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,099 but I'm a little bit early. 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,477 I'm leaving my company after 19 years. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,855 I'll drink to that. 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,481 I'm starting at a company this week. 8 00:00:23,523 --> 00:00:24,816 Oh, really? 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,151 To beginnings and endings. 10 00:00:26,192 --> 00:00:29,529 And to middles, the unsung heroes. 11 00:00:29,571 --> 00:00:30,655 And to moms. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,115 To moms of the troops. 13 00:00:32,157 --> 00:00:33,908 Mmm. 14 00:00:33,950 --> 00:00:36,327 Do not tell my fiancée I'm drinking on a Wednesday. 15 00:00:36,369 --> 00:00:37,871 [laughs] I won't. 16 00:00:37,912 --> 00:00:39,831 I don't know her. 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,166 Moving out to the 'burbs. 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,751 Actually, I'm moving further than the 'burbs. 19 00:00:42,792 --> 00:00:43,835 I'm moving to Colorado. 20 00:00:43,877 --> 00:00:44,961 - Colorado? - Yeah. 21 00:00:45,003 --> 00:00:46,338 - Sunshine state. - Yep. 22 00:00:46,379 --> 00:00:48,548 - Don't mess with Colorado. - No, don't. 23 00:00:48,590 --> 00:00:50,216 Doing some skiing? 24 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 No, no, I don't want to end up like Sonny Bobo. 25 00:00:52,427 --> 00:00:54,763 Well, that's just--that's just good sense right there. 26 00:00:54,804 --> 00:00:59,267 Yeah, everyone I know who skis is dead. 27 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 You know what, I would like to try the luge though. 28 00:01:01,686 --> 00:01:03,104 Try it once, you're hooked. 29 00:01:03,146 --> 00:01:05,815 - That's my guess. - That's what I've heard. 30 00:01:05,857 --> 00:01:07,942 - I'm an Olympics nut. - Oh, yeah? Me too. 31 00:01:07,984 --> 00:01:09,235 Summer or winter? 32 00:01:09,277 --> 00:01:10,487 both: Summer. 33 00:01:10,528 --> 00:01:11,529 Oh! 34 00:01:11,571 --> 00:01:13,031 Knuckle. 35 00:01:13,073 --> 00:01:15,158 Actually, I gotta come around to give you-- 36 00:01:15,200 --> 00:01:16,409 Yeah, come on. 37 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 You know, it's funny. 38 00:01:17,786 --> 00:01:21,039 I actually tried to get an animal Olympics going. 39 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 Really? What happened? 40 00:01:22,665 --> 00:01:25,543 You know, life happened. 41 00:01:25,585 --> 00:01:27,545 What are you gonna miss most about Scranton? 42 00:01:27,587 --> 00:01:29,798 Oh, wow. 43 00:01:29,839 --> 00:01:31,800 The mountains, where things are. 44 00:01:31,841 --> 00:01:35,387 Mm-hmm. 45 00:01:35,428 --> 00:01:36,846 Yeah. 46 00:01:36,888 --> 00:01:38,431 You waiting for somebody? 47 00:01:38,473 --> 00:01:41,559 Yeah. 48 00:01:41,601 --> 00:01:43,687 I'm not gonna say anything. 49 00:01:43,728 --> 00:01:45,105 Penn or Teller? 50 00:01:48,400 --> 00:01:49,693 - Really? - Yeah. 51 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 - Huh. - Yeah. 52 00:01:50,819 --> 00:01:51,778 - Huh. - I know. 53 00:01:51,820 --> 00:01:53,655 Okay. 54 00:01:53,697 --> 00:01:54,823 Tie. 55 00:01:54,864 --> 00:01:57,158 Oh! Good answer. 56 00:01:57,200 --> 00:01:58,576 - Tie. - Very good. 57 00:01:58,618 --> 00:02:00,245 Thank you. Okay, your turn. 58 00:02:00,286 --> 00:02:01,788 Mm. 59 00:02:01,830 --> 00:02:04,040 Same question. 60 00:02:04,082 --> 00:02:05,917 - Oh, wow. Okay. - Yeah. Yeah. 61 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 Oh, that's tough. 62 00:02:07,627 --> 00:02:10,755 - Right? - That is hard. 63 00:02:10,797 --> 00:02:13,049 - Tie. - Yep. 64 00:02:13,091 --> 00:02:14,968 - Tie. - That's the way it goes. 65 00:02:15,010 --> 00:02:17,012 Man, he is late. 66 00:02:17,053 --> 00:02:18,555 I'm gonna call him. 67 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 Do you mind? I'm sorry. 68 00:02:19,556 --> 00:02:20,598 No, no, no. 69 00:02:20,640 --> 00:02:22,767 Where is this guy? 70 00:02:22,809 --> 00:02:25,270 [cell phone vibrating] 71 00:02:25,311 --> 00:02:26,938 [clears throat] Excuse me. 72 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 I need to take this. 73 00:02:29,232 --> 00:02:30,734 Hello? 74 00:02:30,775 --> 00:02:32,235 - This is Michael Scott. - Yes, yes. 75 00:02:32,277 --> 00:02:34,195 You running late? I'm here. 76 00:02:34,237 --> 00:02:36,364 - No, I'm here. - Oh. 77 00:02:36,406 --> 00:02:38,074 - I'm at the bar. - I'm at the bar too. 78 00:02:38,116 --> 00:02:39,451 - You are? - Uh-huh. 79 00:02:39,492 --> 00:02:40,702 What bar? 80 00:02:40,744 --> 00:02:42,704 I'm at the-- the bar-- 81 00:02:42,746 --> 00:02:46,041 the bar that's located in the lobby of the hotel. 82 00:02:46,082 --> 00:02:47,459 I do not see you. 83 00:02:47,500 --> 00:02:48,501 How long have you-- 84 00:02:48,543 --> 00:02:49,794 I've been here about, 85 00:02:49,836 --> 00:02:51,796 gosh, over half an hour. 86 00:02:51,838 --> 00:02:52,797 Okay, yeah, me too. 87 00:02:52,839 --> 00:02:54,591 - [whispers] Sorry. - Sorry. 88 00:02:54,632 --> 00:02:55,842 What are you wearing? 89 00:02:55,884 --> 00:02:58,803 I am wearing a gray suit, red tie. 90 00:02:58,845 --> 00:03:00,680 Are we both at the right place? 91 00:03:00,722 --> 00:03:03,141 Which place? 92 00:03:03,183 --> 00:03:05,226 - I hear your voice. - I hear your-- 93 00:03:05,268 --> 00:03:07,896 - I hear your voice... - I see your lips moving. 94 00:03:07,937 --> 00:03:09,481 - In the phone. - And, oh, brother. 95 00:03:09,522 --> 00:03:12,484 - And that's--man! - [laughs] 96 00:03:12,525 --> 00:03:14,569 Michael Scott. 97 00:03:14,611 --> 00:03:15,653 Deangelo Vickers. 98 00:03:15,695 --> 00:03:17,030 - Wow. - Ah. 99 00:03:17,072 --> 00:03:18,490 That is insane! 100 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 - [both laughing] - "That is insane" is right. 101 00:03:20,742 --> 00:03:21,910 That's the right term. 102 00:03:21,951 --> 00:03:23,661 Bartender, let's get some vodka 103 00:03:23,703 --> 00:03:26,039 up in this cranberry, and one for my friend. 104 00:03:26,081 --> 00:03:28,249 I have heard that it is impossible 105 00:03:28,291 --> 00:03:30,418 - to become addicted to vodka. - That is true. 106 00:03:30,460 --> 00:03:32,962 That is true. Vodka is nonaddictive. 107 00:03:33,004 --> 00:03:35,882 Most of the higher spirits are undetectable. 108 00:03:35,924 --> 00:03:38,009 It's because of the potato. 109 00:03:38,051 --> 00:03:40,512 - both: One, two, three. - To new friends. 110 00:03:42,597 --> 00:03:44,849 Wow. Wow. 111 00:03:44,891 --> 00:03:49,145 This is gonna take hours. 112 00:03:49,187 --> 00:03:50,313 Are her breasts different? 113 00:03:50,355 --> 00:03:52,941 - No panties on this one. - Okay, good. 114 00:03:52,982 --> 00:03:54,984 And I think the sail was folded differently. 115 00:03:55,026 --> 00:03:56,236 - No! - That's okay. That's okay. 116 00:03:56,277 --> 00:03:57,987 That's okay. It's all good. 117 00:03:58,029 --> 00:04:01,157 On this one, I think she's like, "Get lost," 118 00:04:01,199 --> 00:04:03,034 but on this one, I think I have a chance. 119 00:04:03,076 --> 00:04:05,120 No! I still think the sail is different. 120 00:04:05,161 --> 00:04:06,746 God! Come on. 121 00:04:06,788 --> 00:04:07,914 I think this is broken. 122 00:04:07,956 --> 00:04:10,417 - Wanna play again? - Definitely. 123 00:04:10,458 --> 00:04:12,711 - That right there... - You want to try this. 124 00:04:12,752 --> 00:04:13,878 - Trust me. - Really? 125 00:04:13,920 --> 00:04:16,548 Trust me. You want to try this. 126 00:04:16,589 --> 00:04:19,968 - Mmm! Are you kidding me? - Mm-hmm. 127 00:04:20,010 --> 00:04:22,887 Because one day they say that blueberries prevent cancer, 128 00:04:22,929 --> 00:04:25,098 and then the next day they say that blueberries cause cancer. 129 00:04:25,140 --> 00:04:27,308 That's totally true. 130 00:04:27,350 --> 00:04:28,852 You know what'd be a great Onion headline? 131 00:04:28,893 --> 00:04:30,770 "Cancer Prevents Cancer." 132 00:04:30,812 --> 00:04:33,940 [both laughing] 133 00:04:38,445 --> 00:04:40,363 - That's so Onion. - I know! 134 00:04:40,405 --> 00:04:43,575 It's so you, but it's also so Onion. 135 00:04:43,616 --> 00:04:45,160 Ah. 136 00:04:45,201 --> 00:04:46,619 There we go. Ready? 137 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 - I am ready. - All right, here we go. 138 00:04:51,082 --> 00:04:55,545 Well, this is it. What do you think? 139 00:04:55,587 --> 00:04:59,591 She'll do. Oh, she'll do just fine. 140 00:04:59,632 --> 00:05:01,760 [chuckles] 141 00:05:01,801 --> 00:05:04,012 I am very much looking forward to tomorrow. 142 00:05:04,054 --> 00:05:06,348 Uh, it is, uh-- 143 00:05:06,389 --> 00:05:08,266 it feels like the culmination of a lot of hard work, 144 00:05:08,308 --> 00:05:11,102 a lot of good fortune, and, uh-- 145 00:05:11,144 --> 00:05:12,604 - [snickers] - Hey, come on. 146 00:05:12,645 --> 00:05:14,439 Did that-- did that just happen? 147 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 [laughter] 148 00:05:16,232 --> 00:05:17,776 We should write a movie or something. 149 00:05:17,817 --> 00:05:19,611 I'm serious. [giggling] 150 00:05:19,652 --> 00:05:22,614 {\an8}[cheerful music] 151 00:05:22,655 --> 00:05:29,621 {\an8}♪ ♪ 152 00:05:43,426 --> 00:05:46,179 {\an8}Rise and shine. Coffee time. 153 00:05:48,473 --> 00:05:50,350 {\an8}[sighs] 154 00:05:50,392 --> 00:05:53,353 {\an8}Do not talk to me until I have had my coffee. 155 00:05:53,395 --> 00:05:58,358 {\an8}Until I've had my coffee, do not talk to me. 156 00:06:01,778 --> 00:06:04,906 {\an8}- Mmm. - [sighs] 157 00:06:04,948 --> 00:06:08,118 {\an8}- Oh, I feel better. - [exhales] I feel awesome. 158 00:06:08,159 --> 00:06:10,704 {\an8}It does not agree with me. 159 00:06:10,745 --> 00:06:12,288 {\an8}Coffee. 160 00:06:12,330 --> 00:06:14,249 {\an8}- No. - And yet I have to have it. 161 00:06:14,290 --> 00:06:16,710 {\an8}You know what? Coffee keeps me regular. 162 00:06:16,751 --> 00:06:20,046 {\an8}Yeah. Well... 163 00:06:20,088 --> 00:06:22,215 {\an8}It's the best time of the day. 164 00:06:22,257 --> 00:06:23,591 {\an8}- In that regard... - Right, right, right. 165 00:06:23,633 --> 00:06:24,843 {\an8}It is the best time of the day. 166 00:06:24,884 --> 00:06:27,721 {\an8}Right, right, right. 167 00:06:27,762 --> 00:06:30,015 {\an8}I give it about seven minutes. 168 00:06:30,056 --> 00:06:31,808 {\an8}- Really? - Yeah. 169 00:06:31,850 --> 00:06:33,935 {\an8}Seven minutes from this. 170 00:06:33,977 --> 00:06:35,645 {\an8}Beeline. 171 00:06:35,687 --> 00:06:38,732 {\an8}So at...8:37. 172 00:06:40,900 --> 00:06:43,028 {\an8}Mmm. 173 00:06:43,069 --> 00:06:44,946 {\an8}Michael is leaving, 174 00:06:44,988 --> 00:06:48,199 {\an8}and apparently they already hired a new manager. 175 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 {\an8}And we're meeting him today. 176 00:06:50,660 --> 00:06:52,620 {\an8}That's a lot to process, 177 00:06:52,662 --> 00:06:54,581 {\an8}paperwork-wise. 178 00:06:54,622 --> 00:06:55,999 {\an8}If you had told me a year ago 179 00:06:56,041 --> 00:06:58,710 {\an8}that Michael would leave this place for someone in HR, 180 00:06:58,752 --> 00:07:01,755 {\an8}I would've thought you meant he would murder Toby. 181 00:07:03,590 --> 00:07:06,259 {\an8}Still might. 182 00:07:06,301 --> 00:07:08,386 {\an8}I never thought Michael would leave. 183 00:07:08,428 --> 00:07:09,846 {\an8}I mean, outside of the time 184 00:07:09,888 --> 00:07:11,389 {\an8}he thought Wallace was promoting him 185 00:07:11,431 --> 00:07:13,516 and he had us do races at the beach, 186 00:07:13,558 --> 00:07:16,394 and when Charles Miner took over 187 00:07:16,436 --> 00:07:18,104 and he opened up his own company. 188 00:07:18,146 --> 00:07:20,231 But outside of that, 189 00:07:20,273 --> 00:07:22,692 he once tried to run away on a train. 190 00:07:26,654 --> 00:07:29,908 No, it's not Ashton Kutcher. 191 00:07:29,949 --> 00:07:32,160 It's Kevin Malone. 192 00:07:32,202 --> 00:07:37,082 Equally handsome, equally smart. 193 00:07:37,123 --> 00:07:38,833 - Good morning. - Hi. 194 00:07:40,585 --> 00:07:43,797 - Good morning. - Good morning to you. 195 00:07:47,008 --> 00:07:48,802 What's this? 196 00:07:48,843 --> 00:07:51,388 Oh, nothing. That is just a screenplay. 197 00:07:51,429 --> 00:07:52,597 The Adventure Pals 198 00:07:52,639 --> 00:07:56,267 by Deangelo Vickers and Michael Scott. 199 00:07:56,309 --> 00:07:58,520 Oh, my gosh, it's 150 pages longs. 200 00:07:58,561 --> 00:08:01,356 Okay, everyone, as you know, 201 00:08:01,398 --> 00:08:05,443 one of my favorite things is fanfare for its own sake. 202 00:08:05,485 --> 00:08:07,237 So without further ado, 203 00:08:07,278 --> 00:08:09,406 let's all start clapping. 204 00:08:09,447 --> 00:08:13,284 [scattered applause] 205 00:08:13,326 --> 00:08:18,540 Presenting Deangelo Vickers! 206 00:08:18,581 --> 00:08:20,125 Hi! 207 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 Hello. [applause] 208 00:08:22,210 --> 00:08:24,963 - Come on out! - Oh. 209 00:08:25,005 --> 00:08:27,257 Hello. Hey. 210 00:08:27,298 --> 00:08:28,341 How are you, sir? 211 00:08:28,383 --> 00:08:29,342 I'm well, sir. How are you? 212 00:08:29,384 --> 00:08:30,593 Uh, can I just say, 213 00:08:30,635 --> 00:08:33,138 I am so excited to be working here. 214 00:08:33,179 --> 00:08:35,432 We couldn't be more excited about having you here. 215 00:08:35,473 --> 00:08:37,684 - Welcome. - A little bit about myself-- 216 00:08:37,726 --> 00:08:40,645 I love the American Southwest, for starters. 217 00:08:40,687 --> 00:08:44,315 You may call them Arizona, New Mexico, Nevada, Utah. 218 00:08:44,357 --> 00:08:45,859 I call them heaven. 219 00:08:45,900 --> 00:08:47,652 I have a peanut allergy. 220 00:08:47,694 --> 00:08:49,612 Something I live with. It's a part of me. 221 00:08:49,654 --> 00:08:51,031 I've learned to cope with it. 222 00:08:51,072 --> 00:08:54,617 I was a national ranked high jumper in high school. 223 00:08:54,659 --> 00:08:55,577 Really? 224 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 - Yeah. - I didn't know that. 225 00:08:56,995 --> 00:08:58,872 Couldn't do it in college for academic reasons. 226 00:08:58,913 --> 00:09:00,957 And that's something that still bugs me. 227 00:09:00,999 --> 00:09:04,878 What else--I'm just as comfortable at a ball game 228 00:09:04,919 --> 00:09:07,005 as I am at the opera. 229 00:09:07,047 --> 00:09:08,715 I was a-- 230 00:09:08,757 --> 00:09:10,592 Did I want to be made manager? 231 00:09:10,633 --> 00:09:11,843 Sure. 232 00:09:11,885 --> 00:09:14,179 A great opportunity squandered? Absolutely. 233 00:09:14,220 --> 00:09:17,182 A crushing blow? Yes. 234 00:09:17,223 --> 00:09:20,935 Will I get over it? Mmm... 235 00:09:20,977 --> 00:09:24,230 no. But life goes on. 236 00:09:24,272 --> 00:09:26,358 Not for me. 237 00:09:26,399 --> 00:09:28,860 I think with a little hard work, 238 00:09:28,902 --> 00:09:33,031 we can become the greatest office in the world. 239 00:09:33,073 --> 00:09:35,658 I truly believe that. That's not an understatement. 240 00:09:35,700 --> 00:09:37,202 Okay? 241 00:09:37,243 --> 00:09:38,453 Right? 242 00:09:38,495 --> 00:09:41,373 Yeah? Yeah? Okay. 243 00:09:41,414 --> 00:09:42,540 [applause] That's about it. 244 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 - That's about it? - Yeah. 245 00:09:43,625 --> 00:09:45,001 There's so much more. 246 00:09:45,043 --> 00:09:47,379 This guy is being so modest. 247 00:09:47,420 --> 00:09:50,465 There's a lot more to him than what he just said. 248 00:09:50,507 --> 00:09:52,676 We can't wait to learn it all. Right, guys? 249 00:09:52,717 --> 00:09:55,720 Again, welcome. [laughs] 250 00:09:55,762 --> 00:09:57,430 - Fantastic. - Thank you so much. 251 00:09:57,472 --> 00:09:59,933 - Sir? - Yes. 252 00:09:59,974 --> 00:10:01,976 Thank you very much. 253 00:10:02,018 --> 00:10:04,354 So we talked for, like, 20 minutes. 254 00:10:04,396 --> 00:10:07,273 No clue it's Deangelo the whole time. 255 00:10:07,315 --> 00:10:08,733 That's kind of embarrassing. 256 00:10:08,775 --> 00:10:10,694 No, no. 257 00:10:10,735 --> 00:10:12,487 Yeah, that story makes you sound stupid. 258 00:10:12,529 --> 00:10:15,031 I happen to like the hilarious hijinks 259 00:10:15,073 --> 00:10:16,991 that I get myself into. 260 00:10:17,033 --> 00:10:18,159 There he is-- there-- 261 00:10:18,201 --> 00:10:19,244 Deangelo, I was just telling them 262 00:10:19,285 --> 00:10:21,246 about last night when we met. 263 00:10:21,287 --> 00:10:22,414 - Oh. - Remember that? 264 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 [laughs] 265 00:10:23,915 --> 00:10:25,375 That was crazy. 266 00:10:25,417 --> 00:10:26,710 That was great. 267 00:10:26,751 --> 00:10:27,961 "Uh, let's see. Where's my replacement?" 268 00:10:28,003 --> 00:10:29,421 - Hmm. - Uh. 269 00:10:29,462 --> 00:10:30,755 "where's the guy I'm replacing?" 270 00:10:30,797 --> 00:10:32,590 I don't know. Why don't I look to my left? 271 00:10:32,632 --> 00:10:34,092 - I know. - You're sitting right there. 272 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 I know. [laughter] 273 00:10:36,469 --> 00:10:38,346 Well, that's-- that's what I was just saying. 274 00:10:38,388 --> 00:10:40,015 That's the-- 275 00:10:40,056 --> 00:10:41,599 That exact situation is why I always 276 00:10:41,641 --> 00:10:42,767 carry around a couple of these. 277 00:10:42,809 --> 00:10:43,935 Just in case, 'cause, you know, 278 00:10:43,977 --> 00:10:45,270 sometimes you need to I.D. yourself. 279 00:10:45,311 --> 00:10:46,855 [laughs] 280 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 Office funny guy. 281 00:10:48,231 --> 00:10:51,026 Always glad to have an office funny guy around. 282 00:10:51,067 --> 00:10:53,403 I wasn't even trying to make a joke. 283 00:10:53,445 --> 00:10:56,614 But I guess I've always been sort of quirky. 284 00:10:56,656 --> 00:11:00,285 Offbeat. A little twisted. 285 00:11:00,326 --> 00:11:04,122 This is Jim and Pam, aka "Jap." 286 00:11:04,164 --> 00:11:05,498 What started as an affair 287 00:11:05,540 --> 00:11:07,459 has blossomed into a family before our eyes. 288 00:11:07,500 --> 00:11:08,710 Well, it was-- it wasn't an affair. 289 00:11:08,752 --> 00:11:10,086 - Yes, it was. - But, no-- 290 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 but we are a family. 291 00:11:11,171 --> 00:11:13,048 We made that. 292 00:11:13,089 --> 00:11:14,674 - Cecelia. - Aw. 293 00:11:14,716 --> 00:11:16,259 - Congratulations. - Thank you. 294 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 I have four kids of my own. 295 00:11:17,344 --> 00:11:18,636 - Really? - Yeah. 296 00:11:18,678 --> 00:11:20,180 Oh, my gosh. Well, we just have the one, 297 00:11:20,221 --> 00:11:21,723 but she poops for four. 298 00:11:21,765 --> 00:11:23,183 [laughter] 299 00:11:23,224 --> 00:11:25,268 Uh-oh, someone started off 300 00:11:25,310 --> 00:11:26,895 on a good foot with the new boss. 301 00:11:26,936 --> 00:11:29,481 Yeah, they don't ever talk about careers that were made 302 00:11:29,522 --> 00:11:32,817 because of unplanned pregnancies, so. 303 00:11:32,859 --> 00:11:35,028 Meredith has shown me her breasts 304 00:11:35,070 --> 00:11:36,363 on three separate occasions. 305 00:11:36,404 --> 00:11:38,656 - Really? - There's Dwight. Dwight! 306 00:11:38,698 --> 00:11:40,492 Best right-hand man in the business. 307 00:11:40,533 --> 00:11:41,659 But you better buy a taser 308 00:11:41,701 --> 00:11:43,036 to keep him from wiping your butt. 309 00:11:43,078 --> 00:11:46,998 Hey, Dwight, you had something to say to Deangelo? 310 00:11:47,040 --> 00:11:50,460 Welcome, new manager of Dunder Mifflin. 311 00:11:50,502 --> 00:11:52,087 I'm Dwight K. Schrute. 312 00:11:52,128 --> 00:11:54,673 I am assistant regional manager. 313 00:11:54,714 --> 00:11:56,925 I will be at your beck and call night and day. 314 00:11:56,966 --> 00:11:59,302 Consider me an extension of your own hand. 315 00:11:59,344 --> 00:12:01,888 I serve at your pleasure. 316 00:12:01,930 --> 00:12:04,057 Congratulations on joining the staff here. 317 00:12:04,099 --> 00:12:07,936 This truly is a great day. 318 00:12:07,977 --> 00:12:09,396 The end. 319 00:12:09,437 --> 00:12:11,481 - Very nice. - Thank you. 320 00:12:11,523 --> 00:12:12,982 - Brought you some cookies. - Oh! 321 00:12:13,024 --> 00:12:14,609 Dwight's home-baked cookies. These are the best. 322 00:12:14,651 --> 00:12:16,069 Lemon bars or the coconut ones-- 323 00:12:16,111 --> 00:12:18,029 I got these at the store. 324 00:12:18,071 --> 00:12:20,156 Apparently it's one of the most popular brands 325 00:12:20,198 --> 00:12:22,367 in the United States. 326 00:12:22,409 --> 00:12:24,202 - Enjoy. - Chips Ahoy. 327 00:12:24,244 --> 00:12:26,830 Okay. 328 00:12:26,871 --> 00:12:30,750 Maybe he ran out of yeast. I don't know. 329 00:12:30,792 --> 00:12:33,253 Maybe syrup. No, not--well, maybe syrup. 330 00:12:33,294 --> 00:12:34,421 I don't know. 331 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 Oh, sure, sure. You can use syrup. 332 00:12:36,423 --> 00:12:38,675 That apple looks delish. 333 00:12:38,717 --> 00:12:40,593 I do a lot of portion control. 334 00:12:40,635 --> 00:12:43,179 Try to keep my daily caloric intake under 1,200. 335 00:12:43,221 --> 00:12:46,683 Deangelo, you're going to starve to death. 336 00:12:46,725 --> 00:12:48,393 So you decided to have an orgy and not invite me? 337 00:12:48,435 --> 00:12:50,061 Come on! I call middle. 338 00:12:50,103 --> 00:12:51,855 [laughs] 339 00:12:51,896 --> 00:12:53,857 It's cool that you like the Southwest. 340 00:12:53,898 --> 00:12:55,608 It's one of my favorite regions. 341 00:12:55,650 --> 00:12:57,360 "It's one of my favorite regions." 342 00:12:57,402 --> 00:13:00,321 Did I just sound totally lame? 343 00:13:00,363 --> 00:13:02,073 No. 344 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 I sounded good. 345 00:13:04,159 --> 00:13:05,493 I love the desert. 346 00:13:05,535 --> 00:13:07,746 It's one of my favorite ecosystems. 347 00:13:07,787 --> 00:13:09,914 Here's the great thing about the Southwest. 348 00:13:09,956 --> 00:13:12,751 There is so much more than desert. 349 00:13:12,792 --> 00:13:14,669 Along the north rim of the Grand Canyon 350 00:13:14,711 --> 00:13:17,714 is a forest as lush as you've ever seen. 351 00:13:17,756 --> 00:13:19,424 Burned. It's lush, dummy. 352 00:13:19,466 --> 00:13:21,509 Hey, uh, Deangelo. 353 00:13:21,551 --> 00:13:23,470 What do you think about bald people? 354 00:13:23,511 --> 00:13:25,513 I hate them. 355 00:13:25,555 --> 00:13:26,765 Deangelo, I forget, 356 00:13:26,806 --> 00:13:28,433 did you mention you liked politics? 357 00:13:28,475 --> 00:13:30,185 - I did not. - Because I was thinking, 358 00:13:30,226 --> 00:13:32,103 you should meet my boyfriend. He's a state senator. 359 00:13:32,145 --> 00:13:33,897 I really think the two of you would hit it off. 360 00:13:33,938 --> 00:13:36,107 He's a great person to know. 361 00:13:36,149 --> 00:13:38,109 Sounds very interesting. Thank you. 362 00:13:38,151 --> 00:13:39,652 Mm-hmm. 363 00:13:39,694 --> 00:13:41,446 Psst. Thanks for meeting me. 364 00:13:41,488 --> 00:13:42,614 Are you kidding? 365 00:13:42,655 --> 00:13:43,948 I would come anywhere to see a turtle. 366 00:13:43,990 --> 00:13:45,450 - Yeah. - Where'd you find him? 367 00:13:45,492 --> 00:13:46,618 There's no turtle, Michael. 368 00:13:46,659 --> 00:13:47,952 I just wanted to get you here. 369 00:13:47,994 --> 00:13:50,955 [scoffs] You know me very well, Dwight. 370 00:13:50,997 --> 00:13:53,208 That's because I'm your right-hand man, Michael. 371 00:13:53,249 --> 00:13:55,251 But I can't do it. I can't do it again. 372 00:13:55,293 --> 00:13:56,961 I can't be a right-hand man to a whole new guy. 373 00:13:57,003 --> 00:13:58,755 Now I'm gonna have to go online 374 00:13:58,797 --> 00:13:59,923 and look at turtles, 375 00:13:59,964 --> 00:14:01,174 or else I'm gonna be off the whole day. 376 00:14:01,216 --> 00:14:03,802 I want to be manager. 377 00:14:03,843 --> 00:14:05,804 I have been Robin to your Batman for 11 years. 378 00:14:05,845 --> 00:14:08,139 11 glorious years, Michael. 379 00:14:08,181 --> 00:14:11,267 But at a certain point, Robin needs to become Batman. 380 00:14:11,309 --> 00:14:12,811 Batman scares me, Dwight. 381 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 Let's not talk about Batman. 382 00:14:14,396 --> 00:14:15,522 Yeah, well, you know what? 383 00:14:15,563 --> 00:14:17,524 Bats scared Bruce Wayne too. 384 00:14:17,565 --> 00:14:19,401 That's why he became Batman. 385 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 Ha. 386 00:14:24,030 --> 00:14:26,700 - What are you thinking? - Nothing. 387 00:14:26,741 --> 00:14:29,369 - Is there a Turtleman? - No, Michael--[groans] 388 00:14:29,411 --> 00:14:30,995 I just don't understand 389 00:14:31,037 --> 00:14:33,498 why I wasn't even interviewed for the job. 390 00:14:33,540 --> 00:14:35,000 You know, what's wrong? 391 00:14:35,041 --> 00:14:37,919 I'm totally qualified. You were pushing for me. 392 00:14:40,255 --> 00:14:43,550 I didn't know Dwight wanted to be manager. 393 00:14:43,591 --> 00:14:47,178 [groans] 394 00:14:47,220 --> 00:14:48,638 Deangelo. 395 00:14:48,680 --> 00:14:50,015 You will--you'll get a kick out of this. 396 00:14:50,056 --> 00:14:51,391 Do you know those old-school blocks, 397 00:14:51,433 --> 00:14:52,475 the wooden blocks? 398 00:14:52,517 --> 00:14:53,852 - For kids. - Mm-hmm. 399 00:14:53,893 --> 00:14:55,645 Oh, my gosh, yes. Oh, yeah, the block story. 400 00:14:55,687 --> 00:14:57,022 - This is great. Okay, go ahead. - Right. 401 00:14:57,063 --> 00:14:58,898 So--the blocks with the letters on them. 402 00:14:58,940 --> 00:15:00,483 - Yes. Right. Okay. - Yeah, sure, sure. 403 00:15:00,525 --> 00:15:01,985 So we give a set of those to Cece, 404 00:15:02,027 --> 00:15:03,361 and we turn around for, like, a second. 405 00:15:03,403 --> 00:15:04,571 A second. 406 00:15:04,612 --> 00:15:05,864 And we turn back, 407 00:15:05,905 --> 00:15:08,283 and she has spelled out the word "ass" 408 00:15:08,324 --> 00:15:09,325 in the blocks. 409 00:15:09,367 --> 00:15:12,078 So we're laughing. She's grinning. 410 00:15:12,120 --> 00:15:13,371 It was so funny. 411 00:15:13,413 --> 00:15:14,873 Kids are a riot. 412 00:15:14,914 --> 00:15:17,751 They really do say the darnedest things. 413 00:15:17,792 --> 00:15:19,836 [phone rings] 414 00:15:19,878 --> 00:15:21,296 Dunder Mifflin, this is Erin. 415 00:15:21,338 --> 00:15:23,882 Okay, let me transfer you. 416 00:15:23,923 --> 00:15:25,884 Why do you use your name when you answer the phone? 417 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 Oh, that's how Pam does it. I just copy her. 418 00:15:28,136 --> 00:15:30,221 She's--she's sort of a living legend. 419 00:15:30,263 --> 00:15:31,473 [chuckles] 420 00:15:31,514 --> 00:15:32,849 Try it without using your name. 421 00:15:32,891 --> 00:15:36,561 Dunder Mifflin, this is. 422 00:15:36,603 --> 00:15:38,146 Oh, yeah. I like it. 423 00:15:38,188 --> 00:15:40,648 Dunder Mifflin, how may I assist you? 424 00:15:40,690 --> 00:15:42,359 Oh, assist. 425 00:15:42,400 --> 00:15:44,569 I sort of like the old way. 426 00:15:44,611 --> 00:15:47,197 I just prefer it without the name. 427 00:15:47,238 --> 00:15:48,907 - I thought... - Okay, no, no, no. 428 00:15:48,948 --> 00:15:50,408 I gotta start doing some managing at some point, right? 429 00:15:50,450 --> 00:15:51,618 I know, I know. I'm sorry. 430 00:15:51,659 --> 00:15:52,660 But if it's not a big deal, 431 00:15:52,702 --> 00:15:53,745 we should just do the old way. 432 00:15:53,787 --> 00:15:54,913 - And it really isn't. - Okay. 433 00:15:54,954 --> 00:15:56,915 - That good? - Yeah, okay, good. 434 00:15:56,956 --> 00:15:58,583 Well, I'd like to change it, actually. 435 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 Well, you know, whatever. 436 00:16:00,627 --> 00:16:01,920 - Yeah. - Whatever you think would work. 437 00:16:01,961 --> 00:16:03,797 What do you think? 438 00:16:03,838 --> 00:16:05,423 I think a change would be nice. 439 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 You could do the old way, or the, you know, 440 00:16:07,717 --> 00:16:09,260 whichever one you want to do. 441 00:16:09,302 --> 00:16:12,972 [phone rings] 442 00:16:13,014 --> 00:16:14,599 [whispers] Change it. 443 00:16:14,641 --> 00:16:18,853 [phone continues ringing] 444 00:16:24,776 --> 00:16:26,319 I'm so sorry. 445 00:16:26,361 --> 00:16:28,738 Sorry. 446 00:16:33,785 --> 00:16:34,786 Come on, maggot. 447 00:16:34,828 --> 00:16:36,871 Bye-bye, calories. 448 00:16:36,913 --> 00:16:38,581 Whoo! 449 00:16:38,623 --> 00:16:41,543 [grunting dramatically] 450 00:16:41,584 --> 00:16:43,503 Don't stop now! 451 00:16:43,545 --> 00:16:44,963 No one's stopping. 452 00:16:45,005 --> 00:16:47,799 [grunting dramatically] [upbeat music playing] 453 00:16:47,841 --> 00:16:49,884 Okay. [music stops] 454 00:16:49,926 --> 00:16:52,512 Wow. Look at you! 455 00:16:52,554 --> 00:16:54,180 Oh, don't hug me. 456 00:16:54,222 --> 00:16:56,349 No! Get away, get away. 457 00:16:56,391 --> 00:17:00,145 I see you've been introduced to our conference room. 458 00:17:00,186 --> 00:17:01,938 Multifunction room, yeah. 459 00:17:01,980 --> 00:17:04,357 So I was thinking that maybe 460 00:17:04,399 --> 00:17:05,650 I could show you around a little bit more. 461 00:17:05,692 --> 00:17:09,654 You could shadow me. Still a lot to learn, so. 462 00:17:09,696 --> 00:17:11,990 You know, I'm feeling like I'm ready to dive in. 463 00:17:12,032 --> 00:17:15,660 Well, the water's pretty cold. A lot of octopuses out there. 464 00:17:15,702 --> 00:17:18,496 Well, I've been taught by the best octopus hunter in the biz. 465 00:17:18,538 --> 00:17:20,749 Haven't taught you everything. There's... 466 00:17:20,790 --> 00:17:23,168 Pretty good teacher. I feel pretty prepared. 467 00:17:23,209 --> 00:17:25,295 You know what, no teacher in the world 468 00:17:25,337 --> 00:17:27,922 could teach this job in one day. 469 00:17:27,964 --> 00:17:29,007 I think you just about did. 470 00:17:29,049 --> 00:17:31,676 Well, I don't think I did, so-- 471 00:17:31,718 --> 00:17:33,845 Deangelo is great. 472 00:17:33,887 --> 00:17:35,388 He's so great. 473 00:17:35,430 --> 00:17:38,641 I only wish that we weren't meeting right now 474 00:17:38,683 --> 00:17:42,604 when he's replacing me. 475 00:17:42,645 --> 00:17:43,980 You know when I wish we met? 476 00:17:44,022 --> 00:17:48,360 I wish that I met him at a haunted house. 477 00:17:48,401 --> 00:17:49,944 And he was just some random dude, 478 00:17:49,986 --> 00:17:51,363 and I said, "Hey, man, 479 00:17:51,404 --> 00:17:52,697 you want to go through the haunted house together?" 480 00:17:52,739 --> 00:17:54,491 And he'd be like, "Yeah!" 481 00:17:54,532 --> 00:17:56,993 And we go through and we laugh and it's not scary. 482 00:17:57,035 --> 00:18:01,831 That's--that would be primo. 483 00:18:01,873 --> 00:18:06,878 But this is less. It's less that way. 484 00:18:06,920 --> 00:18:09,047 Oh, hey, Dwight. 485 00:18:09,089 --> 00:18:11,216 Before I forget, I would love to know 486 00:18:11,257 --> 00:18:12,634 of any great restaurants in town, 487 00:18:12,676 --> 00:18:14,260 if you have any thoughts. 488 00:18:14,302 --> 00:18:17,013 I've got a list here that has pretty much every place in town. 489 00:18:17,055 --> 00:18:18,431 Oh, great. 490 00:18:21,017 --> 00:18:22,936 Make sure you get that back to me. 491 00:18:30,402 --> 00:18:32,320 [sighs] I'll get that, guys. 492 00:18:32,362 --> 00:18:33,488 No, I'll help you. Here. 493 00:18:33,530 --> 00:18:37,951 You know, it's just-- you know? 494 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 Oh, hi. 495 00:18:39,035 --> 00:18:41,746 Hello. Hi. 496 00:18:41,788 --> 00:18:43,832 Have we met before? 497 00:18:43,873 --> 00:18:45,125 No, not officially. 498 00:18:45,166 --> 00:18:47,544 I saw you coming out of the bathroom earlier. 499 00:18:47,585 --> 00:18:49,629 Well, I guess I'm gonna go back to my cave. 500 00:18:49,671 --> 00:18:50,880 Okay. 501 00:18:50,922 --> 00:18:52,757 It was really great meeting you. 502 00:18:52,799 --> 00:18:54,384 And that... 503 00:18:54,426 --> 00:18:57,595 is what they call a "meet cute." 504 00:19:02,225 --> 00:19:03,435 Hey, funny guy. 505 00:19:03,476 --> 00:19:05,395 I'm having a little mid-day lull here. 506 00:19:05,437 --> 00:19:07,647 Make me laugh. Huh? What do you got? 507 00:19:07,689 --> 00:19:09,816 - Uh... - I can't even look at you. 508 00:19:09,858 --> 00:19:11,067 Here we go. Okay. 509 00:19:11,109 --> 00:19:13,319 [laughs] 510 00:19:13,361 --> 00:19:18,783 Okay, what do, um, African Americans call the-- 511 00:19:18,825 --> 00:19:23,163 uh... [laughs nervously] 512 00:19:23,204 --> 00:19:25,415 - What? - Um. 513 00:19:25,457 --> 00:19:27,125 - Deangelo. - Yeah? 514 00:19:27,167 --> 00:19:28,293 Did you order a barber? 515 00:19:28,335 --> 00:19:29,169 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 516 00:19:29,210 --> 00:19:30,295 Come on back here. 517 00:19:30,337 --> 00:19:31,463 Put a pin on that. I can't-- 518 00:19:31,504 --> 00:19:33,715 I can't wait to hear the punch line. 519 00:19:33,757 --> 00:19:35,759 Finish the joke, Andy. 520 00:19:35,800 --> 00:19:38,011 What do African Americans call? 521 00:19:38,053 --> 00:19:40,305 I don't know. Help me. 522 00:19:40,347 --> 00:19:43,558 That is so badass. 523 00:19:43,600 --> 00:19:46,186 Just so hardcore. 524 00:19:46,227 --> 00:19:48,813 Yeah, very cool. Real power move. 525 00:19:48,855 --> 00:19:51,524 Yeah. 526 00:19:52,859 --> 00:19:54,986 Saw a hawk today. 527 00:19:55,028 --> 00:19:57,822 Just sitting right there on the overpass, 528 00:19:57,864 --> 00:20:00,408 looking at me. 529 00:20:02,202 --> 00:20:05,580 Shave me. 530 00:20:05,622 --> 00:20:09,668 Well, this is going to be funny, 531 00:20:09,709 --> 00:20:12,045 because it looks like we're gonna be shaving buddies. 532 00:20:12,087 --> 00:20:13,922 Okay, all right. I love it. 533 00:20:13,963 --> 00:20:15,465 - Ha, ha, ha, ha! - I love it. 534 00:20:15,507 --> 00:20:17,217 - Michael, this is Reggie. - Hello. 535 00:20:17,258 --> 00:20:19,094 He's the number-one 536 00:20:19,135 --> 00:20:20,762 Yelp-reviewed shaver in Scranton. 537 00:20:20,804 --> 00:20:21,846 It's not even close. 538 00:20:21,888 --> 00:20:23,098 And this is Erin, 539 00:20:23,139 --> 00:20:24,933 and she's going to shave my face. 540 00:20:24,974 --> 00:20:27,310 Here we go. 541 00:20:32,524 --> 00:20:34,859 All right. 542 00:20:34,901 --> 00:20:37,195 This is how we do it. 543 00:20:37,237 --> 00:20:39,614 - Mmm. - Feels nice, doesn't it? 544 00:20:39,656 --> 00:20:42,033 It really does. 545 00:20:42,075 --> 00:20:44,661 This is luxury. 546 00:20:44,703 --> 00:20:47,163 Here we go. 547 00:20:49,499 --> 00:20:51,584 Okay. 548 00:20:51,626 --> 00:20:52,919 Oh, that is nice. 549 00:20:52,961 --> 00:20:54,337 [knock on door] 550 00:20:54,379 --> 00:20:55,547 You wanted to talk to us, Deangelo? 551 00:20:55,588 --> 00:20:58,216 Oh, yes, yes. Please cozy up there. 552 00:20:58,258 --> 00:20:59,759 I just thought we could have some rap sessions 553 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 with smaller groups. 554 00:21:01,011 --> 00:21:03,096 You know, we don't really do rap sessions. 555 00:21:03,138 --> 00:21:04,806 We kind of do-- God! 556 00:21:04,848 --> 00:21:07,684 We sort of do more of like pow-wows or whatevs. 557 00:21:07,726 --> 00:21:09,436 Okay, well, pow-wows then, fine. 558 00:21:09,477 --> 00:21:10,770 That's-- [pained sigh] 559 00:21:10,812 --> 00:21:12,230 Hey, Deangelo, 560 00:21:12,272 --> 00:21:13,231 my mom just sent me this picture of Cece. 561 00:21:13,273 --> 00:21:14,691 It is so adorable. 562 00:21:14,733 --> 00:21:16,109 All right, wait, but a little bit of back-story. 563 00:21:16,151 --> 00:21:18,403 She loves dogs. She calls them "da-das." 564 00:21:18,445 --> 00:21:19,654 - Da-das. - And what happens is-- 565 00:21:19,696 --> 00:21:23,742 You know what? Enough about your baby, okay? 566 00:21:23,783 --> 00:21:25,577 Oh, I'm sorry. 567 00:21:25,618 --> 00:21:26,786 Oh, we were just--I think she was just trying to-- 568 00:21:26,828 --> 00:21:28,913 No, no, no. I know what you're doing. 569 00:21:28,955 --> 00:21:31,583 Just quit it. 570 00:21:31,624 --> 00:21:34,586 I want to hear from the rank and file. 571 00:21:34,627 --> 00:21:37,589 How can I be the best manager for you all? 572 00:21:37,630 --> 00:21:39,299 You know, what can I do better? 573 00:21:39,341 --> 00:21:41,092 Okay, you know what, everybody? 574 00:21:41,134 --> 00:21:43,928 There's-- you have to be honest here. 575 00:21:43,970 --> 00:21:48,224 You--you can't say that everything is perfect, right? 576 00:21:48,266 --> 00:21:50,935 So, you know, come up with something. 577 00:21:50,977 --> 00:21:54,022 Well, Deangelo, I'd say communication could be improved. 578 00:21:54,064 --> 00:21:56,274 People stopped reading memos, 579 00:21:56,316 --> 00:21:58,068 so everyone marks them "urgent." 580 00:21:58,109 --> 00:21:59,778 Okay, you know what, I mark it 581 00:21:59,819 --> 00:22:03,073 urgent "A," urgent "B," urgent "C," urgent "D." 582 00:22:03,114 --> 00:22:04,783 Urgent "A" is the most important. 583 00:22:04,824 --> 00:22:07,786 Urgent "D" you don't even really have to worry about. 584 00:22:07,827 --> 00:22:10,246 Okay, um, Michael, can you stop talking now? 585 00:22:10,288 --> 00:22:11,289 I have to do your lips. 586 00:22:11,331 --> 00:22:13,333 Don't shave my lips. 587 00:22:13,375 --> 00:22:16,795 How about you, Dwight? 588 00:22:16,836 --> 00:22:20,965 Yeah, I'm just right by your side, so yeah. 589 00:22:21,007 --> 00:22:23,009 Personally, Deangelo, I just want to sit 590 00:22:23,051 --> 00:22:24,928 and see how you do things. 591 00:22:24,969 --> 00:22:26,137 I'm really excited. 592 00:22:26,179 --> 00:22:27,305 There must be something 593 00:22:27,347 --> 00:22:28,890 you'd like to see specifically improved. 594 00:22:28,932 --> 00:22:32,060 I do think that there is a web of racism and/or jealousy 595 00:22:32,102 --> 00:22:34,979 that is trying to keep me down. 596 00:22:35,021 --> 00:22:36,314 Okay. 597 00:22:36,356 --> 00:22:37,774 This has been very helpful. 598 00:22:37,816 --> 00:22:39,943 This is a great start. Props to you. 599 00:22:39,984 --> 00:22:42,320 - [yells] - Oh! 600 00:22:42,362 --> 00:22:44,364 Deangelo's great. I love the guy. 601 00:22:44,406 --> 00:22:47,659 But I'm not sure he's a good fit for the office. 602 00:22:47,701 --> 00:22:50,995 And also, I'm not sure if I love the guy. 603 00:22:51,037 --> 00:22:52,914 Did we just totally blow it? 604 00:22:52,956 --> 00:22:54,290 I don't know, I mean, I get 605 00:22:54,332 --> 00:22:57,127 that talking about your kid can be annoying. 606 00:22:57,168 --> 00:23:00,463 You know, everybody thinks their kid is the cutest in the world. 607 00:23:00,505 --> 00:23:02,173 - Cece really is. - Right? 608 00:23:02,215 --> 00:23:05,593 Yeah. 609 00:23:05,635 --> 00:23:07,637 We just gotta get her in here. 610 00:23:09,389 --> 00:23:10,682 What's up? 611 00:23:10,724 --> 00:23:13,560 I don't mean to go off on a rant here, but... 612 00:23:13,601 --> 00:23:15,020 I wrote the perfect joke. 613 00:23:15,061 --> 00:23:16,730 Topical, edgy. 614 00:23:16,771 --> 00:23:18,523 Funny. 615 00:23:18,565 --> 00:23:19,691 I saw this thing in the news. 616 00:23:19,733 --> 00:23:22,068 Democrats want electric cars. 617 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 - Republicans don't. - Right. 618 00:23:24,195 --> 00:23:26,322 I'm thinkin' how crazy is it 619 00:23:26,364 --> 00:23:28,199 that we got a car debate goin' on in a city 620 00:23:28,241 --> 00:23:30,535 known for gridlock? 621 00:23:30,577 --> 00:23:35,290 Um... let's not talk politics in the office, okay? 622 00:23:35,331 --> 00:23:36,791 I like you better as the funny guy. 623 00:23:36,833 --> 00:23:38,585 I wasn't taking a-- a position. 624 00:23:38,626 --> 00:23:41,838 It was just sort of one of those things. 625 00:23:41,880 --> 00:23:46,926 [Deangelo laughing] 626 00:23:48,887 --> 00:23:49,888 Now, that's funny. 627 00:23:49,929 --> 00:23:52,349 That's funny. 628 00:23:52,390 --> 00:23:53,892 You walk much? 629 00:23:53,933 --> 00:23:55,393 Yeah! Right? 630 00:23:55,435 --> 00:23:57,562 I mean... ah! 631 00:23:57,604 --> 00:23:59,731 [Deangelo chuckling] 632 00:23:59,773 --> 00:24:02,776 Don't mind me, my main Mike. 633 00:24:06,654 --> 00:24:09,449 Can I get you just to-- just to scooch? 634 00:24:09,491 --> 00:24:10,533 - Just a little bit? - Oh, yes. 635 00:24:10,575 --> 00:24:12,660 Of course, my good friend. 636 00:24:12,702 --> 00:24:15,246 - There you go. - Oh, thank you. 637 00:24:15,288 --> 00:24:16,414 A little bit more, possibly? 638 00:24:16,456 --> 00:24:18,041 Just getting over my carpal tunnel. 639 00:24:18,083 --> 00:24:19,751 Ah. Okay. 640 00:24:19,793 --> 00:24:21,836 - Little bit more of a scooch? - Yeah, if you don't mind. 641 00:24:21,878 --> 00:24:24,964 Okay. How's that? 642 00:24:25,006 --> 00:24:27,133 I'm not registering much of a scooch. 643 00:24:27,175 --> 00:24:28,551 Could be wrong. 644 00:24:28,593 --> 00:24:30,095 - Mm. - I could be wrong. 645 00:24:30,136 --> 00:24:31,763 That is so like you, because you are wrong. 646 00:24:31,805 --> 00:24:34,724 - I'm not perfect. - You are not indeed. 647 00:24:34,766 --> 00:24:36,226 Far from it. 648 00:24:36,267 --> 00:24:37,602 - Mm-hmm? - Huh? 649 00:24:37,644 --> 00:24:40,105 What? You need a little more? 650 00:24:40,146 --> 00:24:41,439 - All right. - That's good. 651 00:24:41,481 --> 00:24:43,483 - There we go. - Yeah, thank you. 652 00:24:47,278 --> 00:24:49,781 [sighs] 653 00:24:51,116 --> 00:24:52,742 Let's just hunt and peck. 654 00:24:54,119 --> 00:24:56,788 - Little click. - Mm-hmm. 655 00:24:56,830 --> 00:24:59,290 Deangelo, this box came for you. 656 00:24:59,332 --> 00:25:01,126 Great! Thank you. 657 00:25:01,167 --> 00:25:02,502 That's my stuff. 658 00:25:02,544 --> 00:25:04,295 - Oh! - Yeah. 659 00:25:04,337 --> 00:25:05,755 Michael, take a look at this. 660 00:25:05,797 --> 00:25:07,757 - Need a hand? - Oh, that'd be great. 661 00:25:07,799 --> 00:25:09,217 - Thank you. - Hey, you know what? 662 00:25:09,259 --> 00:25:11,720 This office sort of has a perfect fung shooey to it, 663 00:25:11,761 --> 00:25:14,431 and... you know, let's not go overboard 664 00:25:14,472 --> 00:25:16,224 with the redecorating. 665 00:25:16,266 --> 00:25:18,018 - I'm still here, so... - Wow! 666 00:25:18,059 --> 00:25:19,352 - Right? - Nice. 667 00:25:19,394 --> 00:25:20,812 [overlapping murmuring] 668 00:25:20,854 --> 00:25:23,565 I still have to look at this stuff, guys, so... 669 00:25:23,606 --> 00:25:25,442 - So this is a ten-gallon hat? - Yeah, you like that? 670 00:25:25,483 --> 00:25:26,818 Ten-gallon hat. 671 00:25:26,860 --> 00:25:28,778 Technically, it only holds about three quarts. 672 00:25:28,820 --> 00:25:30,947 - Little factoid. - Interesting. 673 00:25:30,989 --> 00:25:33,867 No, I've always loved the Southwest. 674 00:25:33,908 --> 00:25:36,036 I got a lot of this stuff at home. 675 00:25:36,077 --> 00:25:40,707 You know, turquoise and rocks... 676 00:25:40,749 --> 00:25:43,209 I need this job, man. 677 00:25:43,251 --> 00:25:46,254 Anybody mind if I put up this art right here? 678 00:25:46,296 --> 00:25:48,131 - That looks good, right? - I mind. 679 00:25:49,257 --> 00:25:52,177 I said, I mind. 680 00:25:52,218 --> 00:25:54,095 I heard you. Yeah. 681 00:25:54,137 --> 00:25:57,098 Angela, you found my Kokopelli dancer. 682 00:25:57,140 --> 00:25:58,683 Yes, it's very festive. 683 00:25:58,725 --> 00:26:00,060 Yeah, he's a trickster god. 684 00:26:00,101 --> 00:26:03,229 Also associated with fertility, so... 685 00:26:03,271 --> 00:26:05,315 first he makes you laugh, then he gets you into bed. 686 00:26:05,357 --> 00:26:08,318 [laughter] 687 00:26:08,360 --> 00:26:09,861 This is great. This is great. 688 00:26:09,903 --> 00:26:13,198 I love how everybody's personality's so different. 689 00:26:13,239 --> 00:26:15,450 Stanley, wow, you've just become 690 00:26:15,492 --> 00:26:17,327 a helpful little buttercup, haven't you? 691 00:26:17,369 --> 00:26:18,536 Me? [laughs] 692 00:26:18,578 --> 00:26:20,288 You used to be a sassy Eeyore. 693 00:26:20,330 --> 00:26:25,251 [as Stanley] Yeah, I'm not gonna help anybody with anything. 694 00:26:25,293 --> 00:26:27,212 [as himself] And Oscar. Oscar. 695 00:26:27,253 --> 00:26:28,922 [as Oscar] Um, no, Michael, I can't help you, 696 00:26:28,963 --> 00:26:32,384 because it is not fiduciarily responsible. 697 00:26:32,425 --> 00:26:35,470 - I don't sound like that. - You sound exactly like that. 698 00:26:35,512 --> 00:26:37,722 [as himself] I love this. I love change. 699 00:26:37,764 --> 00:26:39,724 Change is good. And you know what? 700 00:26:39,766 --> 00:26:42,560 I think right now, I'm going to change this supermodel 701 00:26:42,602 --> 00:26:44,354 back into Kevin Malone. 702 00:26:44,396 --> 00:26:47,941 [all gasp] Oh, there he is! 703 00:26:49,359 --> 00:26:52,612 [coughs] 704 00:26:52,654 --> 00:26:56,574 All right, this was just-- it was just off. 705 00:26:58,743 --> 00:27:00,870 - Thank you, Michael. - You're welcome. That's better. 706 00:27:06,042 --> 00:27:07,836 Cool, cool. 707 00:27:07,877 --> 00:27:10,005 All right, see you later, girl. 708 00:27:10,046 --> 00:27:12,257 Hey, hey, hey. 709 00:27:12,298 --> 00:27:14,884 Naw, I'm good. Keep that. 710 00:27:15,844 --> 00:27:18,013 Hey, funny man. 711 00:27:18,054 --> 00:27:19,973 What you got for me? Make me laugh. 712 00:27:26,604 --> 00:27:30,316 [grunting] 713 00:27:30,358 --> 00:27:33,069 [chuckling] 714 00:27:35,321 --> 00:27:37,323 Oh... 715 00:27:37,365 --> 00:27:38,408 let's see... 716 00:27:38,450 --> 00:27:40,702 let's see if my favorite tea is in here-- 717 00:27:40,744 --> 00:27:41,911 oh, jeez! 718 00:27:41,953 --> 00:27:44,873 Aah! 719 00:27:44,914 --> 00:27:46,791 Aahhblblblblbl! 720 00:27:46,833 --> 00:27:48,710 Oh... oh! 721 00:27:48,752 --> 00:27:49,711 Oh! 722 00:27:49,753 --> 00:27:51,713 Aah! Aah! 723 00:27:51,755 --> 00:27:53,882 [laughing] 724 00:27:53,923 --> 00:27:57,552 Oh... oh... 725 00:27:57,594 --> 00:27:58,636 aah! 726 00:27:58,678 --> 00:28:00,347 That's hot coffee! 727 00:28:00,388 --> 00:28:01,723 Ow ha ha! 728 00:28:01,765 --> 00:28:03,433 Drink some soap. 729 00:28:05,268 --> 00:28:06,436 [laughing] Drink some hand soap. 730 00:28:06,478 --> 00:28:08,438 [both laughing] 731 00:28:13,860 --> 00:28:16,905 I guess this is my life now. 732 00:28:16,946 --> 00:28:21,159 Can you believe that? 733 00:28:21,201 --> 00:28:23,953 They're all treating him like he's some sort of god. 734 00:28:23,995 --> 00:28:27,415 Like he's "Kokopebli" himself. 735 00:28:27,457 --> 00:28:30,543 You know, they used to say that I was the world's best boss. 736 00:28:30,585 --> 00:28:32,212 Now you're a lame duck. 737 00:28:32,253 --> 00:28:34,923 And Deangelo is a fat cow. 738 00:28:34,964 --> 00:28:36,591 He has the same body type you have. 739 00:28:36,633 --> 00:28:38,134 You're like body twins. 740 00:28:38,176 --> 00:28:40,261 I guess I mean just from how he used to be. 741 00:28:40,303 --> 00:28:42,097 What do you mean? 742 00:28:42,138 --> 00:28:44,391 I have just come into the possession 743 00:28:44,432 --> 00:28:47,936 of a photograph that is very embarrassing 744 00:28:47,977 --> 00:28:52,774 and just may change the way you perceive a certain person 745 00:28:52,816 --> 00:28:53,900 in this office. 746 00:28:53,942 --> 00:28:55,568 What is it? 747 00:28:55,610 --> 00:28:57,612 It's a picture of a super fat guy. 748 00:28:57,654 --> 00:28:58,655 Yes. 749 00:28:58,697 --> 00:29:00,573 [scoffs] I'll say. 750 00:29:00,615 --> 00:29:01,658 It's Deangelo. 751 00:29:01,700 --> 00:29:03,660 Yes, it is. 752 00:29:04,494 --> 00:29:08,289 This is a photograph taken of Deangelo Vickers. 753 00:29:08,331 --> 00:29:12,544 And not only is this so-called leader of ours 754 00:29:12,585 --> 00:29:15,130 - a giant tub of goo... - Well... 755 00:29:15,171 --> 00:29:17,257 He's also not from the Southwest. 756 00:29:17,298 --> 00:29:22,303 He's from Maine, which is the worst state there is. 757 00:29:22,345 --> 00:29:23,638 I formulate my state rankings 758 00:29:23,680 --> 00:29:25,807 by considering percentage of marshland, 759 00:29:25,849 --> 00:29:27,976 speed limit, number of technical colleges, 760 00:29:28,018 --> 00:29:30,729 then I tally the results, and I stick Maine at the bottom 761 00:29:30,770 --> 00:29:33,648 because it sucks! 762 00:29:33,690 --> 00:29:36,234 I just--I can't get that picture out of my head. 763 00:29:36,276 --> 00:29:42,365 This curly-haired idiot used to be so fat. 764 00:29:42,407 --> 00:29:44,659 It really is a shame that a person's weight, 765 00:29:44,701 --> 00:29:48,455 or their former weight, makes us think less of them. 766 00:29:48,496 --> 00:29:49,622 Meh. 767 00:29:49,664 --> 00:29:51,332 How do you let yourself go like that? 768 00:29:51,374 --> 00:29:53,460 - I don't know. Yeah. - I know, Michael, right? 769 00:29:53,501 --> 00:29:55,879 Just jog in place ten seconds a day. 770 00:29:55,920 --> 00:29:56,921 That's all it takes. 771 00:29:56,963 --> 00:29:58,256 I know. 772 00:29:58,298 --> 00:30:00,425 I didn't have ten seconds a day. 773 00:30:01,885 --> 00:30:05,472 I was too busy eating. 774 00:30:05,513 --> 00:30:07,766 That's okay. Pass it around. 775 00:30:07,807 --> 00:30:10,352 Everyone take a look. Creed, you looked at it yet? 776 00:30:10,393 --> 00:30:11,853 Yes, but I'll gladly look again. 777 00:30:11,895 --> 00:30:16,358 I used to weigh 425 pounds. 778 00:30:16,399 --> 00:30:19,235 I was unhappy and unhealthy. 779 00:30:19,277 --> 00:30:20,487 I used to go to tapas restaurants 780 00:30:20,528 --> 00:30:24,532 and gorge myself on Spanish charcuterie. 781 00:30:24,574 --> 00:30:28,036 I mean, let's be honest. Tapas is a cuisine for groups. 782 00:30:28,078 --> 00:30:29,621 Not with me. 783 00:30:29,662 --> 00:30:31,122 Tapas party of one. 784 00:30:31,164 --> 00:30:33,333 Looks like you went over the tapas. 785 00:30:33,375 --> 00:30:35,919 - [laughs] - With food. 786 00:30:35,960 --> 00:30:39,005 One day, I had a long layover in Phoenix. 787 00:30:39,047 --> 00:30:40,090 I thought I'd do some sightseeing, 788 00:30:40,131 --> 00:30:41,549 and my car broke down in Sedona. 789 00:30:41,591 --> 00:30:45,345 I found myself just wandering, delirious with hunger. 790 00:30:45,387 --> 00:30:49,432 And I swear to God, I felt an energy. 791 00:30:50,684 --> 00:30:52,435 I felt stronger than I'd ever felt before, 792 00:30:52,477 --> 00:30:54,938 like I could do anything. 793 00:30:54,979 --> 00:30:56,564 Keep in mind, I was naked. 794 00:30:56,606 --> 00:30:59,651 But in that moment, I felt like I could change. 795 00:30:59,693 --> 00:31:03,738 I made a promise that I would lose 202 pounds within a year. 796 00:31:03,780 --> 00:31:06,491 I just--I can't get that image out of my head 797 00:31:06,533 --> 00:31:08,076 - of what you used to look like-- - Shh, Michael, please. 798 00:31:08,118 --> 00:31:10,286 - It just-- - My friends, 799 00:31:10,328 --> 00:31:12,372 my new family, 800 00:31:12,414 --> 00:31:15,917 I stand here today-- guess how much weight I lost. 801 00:31:15,959 --> 00:31:17,919 202 pounds? 802 00:31:17,961 --> 00:31:20,839 203. I beat it by 1. 803 00:31:20,880 --> 00:31:23,091 I beat it by 1. 804 00:31:23,133 --> 00:31:25,802 [applause] 805 00:31:25,844 --> 00:31:29,431 And that is why I so firmly believe 806 00:31:29,472 --> 00:31:34,853 that this--this extraordinary group of people 807 00:31:34,894 --> 00:31:36,688 that I'm looking at 808 00:31:36,730 --> 00:31:38,982 has a chance, has an opportunity, 809 00:31:39,024 --> 00:31:42,694 to become the greatest office in the world. 810 00:31:42,736 --> 00:31:44,279 Because we can change anything we want. 811 00:31:44,320 --> 00:31:46,197 I'm living proof. 812 00:31:46,239 --> 00:31:47,407 You know what? He's right. 813 00:31:47,449 --> 00:31:49,576 If he can lose all that weight, 814 00:31:49,617 --> 00:31:52,370 then I can wear fake hair. 815 00:31:52,412 --> 00:31:54,039 I am so pumped right now. 816 00:31:54,080 --> 00:31:55,290 I feel like a majorette 817 00:31:55,331 --> 00:31:56,833 about to march through town square. 818 00:31:56,875 --> 00:31:59,753 Thanks for sharing, Deangelo. Amazing. 819 00:31:59,794 --> 00:32:00,795 Thank you. 820 00:32:00,837 --> 00:32:03,798 [applause] 821 00:32:07,886 --> 00:32:11,723 And thank me for bringing it up. 822 00:32:13,683 --> 00:32:15,685 No, look, I wouldn't see an insult comic 823 00:32:15,727 --> 00:32:17,562 if I couldn't take the insults. 824 00:32:17,604 --> 00:32:19,189 But I just felt like someone from the club 825 00:32:19,230 --> 00:32:20,690 should've intervened once it was clear 826 00:32:20,732 --> 00:32:23,318 - he was only gonna insult me-- - Gabe, get off the phone. 827 00:32:23,360 --> 00:32:26,488 I'm sorry, I have to call you back. 828 00:32:26,529 --> 00:32:28,990 Dwight, would you like an Asian candy? 829 00:32:29,032 --> 00:32:30,450 I'll take a ginseng. 830 00:32:34,954 --> 00:32:36,331 I'll keep this brief. 831 00:32:36,373 --> 00:32:38,958 How do I become a manager at Sabre? 832 00:32:39,000 --> 00:32:40,710 Well, first things first. 833 00:32:40,752 --> 00:32:42,629 Thank you for coming to me directly, you know? 834 00:32:42,671 --> 00:32:44,130 I know you could have called Tallahassee, 835 00:32:44,172 --> 00:32:46,257 but they would have just looped back to me, so... 836 00:32:46,299 --> 00:32:48,093 it's cool you recognize my role here. 837 00:32:48,134 --> 00:32:49,219 I left a message at corporate. 838 00:32:49,260 --> 00:32:51,137 Uh... there you go. 839 00:32:51,179 --> 00:32:52,931 Get a recommendation from Michael. 840 00:32:52,972 --> 00:32:54,849 That'll put you right on the short list 841 00:32:54,891 --> 00:32:56,351 for next time there's an opening. 842 00:32:56,393 --> 00:32:58,019 Can't you just use the recommendation 843 00:32:58,061 --> 00:33:00,814 - you already have on file? - What recommendation? 844 00:33:00,855 --> 00:33:02,982 From when he recommended me to replace him. 845 00:33:05,777 --> 00:33:08,029 Um... 846 00:33:08,071 --> 00:33:09,864 I'm so--I'm sorry, 847 00:33:09,906 --> 00:33:13,368 I never know how to act in these awkward-type situations. 848 00:33:13,410 --> 00:33:15,203 Best whale watching. 849 00:33:15,245 --> 00:33:16,871 Easily the west coast. 850 00:33:16,913 --> 00:33:18,415 If you're gonna go whale watching on the east coast, 851 00:33:18,456 --> 00:33:20,250 you might wanna bring a magazine called 852 00:33:20,291 --> 00:33:21,918 West Coast Whales. 853 00:33:21,960 --> 00:33:23,837 [laughter] 'cause you're not gonna see 'em. 854 00:33:23,878 --> 00:33:26,256 [ahem] Snack time. It's the witching hour. 855 00:33:26,297 --> 00:33:27,549 It is the sandwiching hour. 856 00:33:27,590 --> 00:33:29,718 - Awesome. - Mmm. What ya got? 857 00:33:29,759 --> 00:33:31,761 PB and J. My mom's recipe. 858 00:33:31,803 --> 00:33:34,139 Michael, Deangelo has a peanut allergy. 859 00:33:34,180 --> 00:33:35,348 Okay, I need a wide berth. 860 00:33:35,390 --> 00:33:36,850 I need a wide berth from those nuts. 861 00:33:36,891 --> 00:33:38,893 What are you doing? Have you lost your mind? 862 00:33:38,935 --> 00:33:41,563 I think Kevin wants one. Kevin--here ya go! 863 00:33:41,604 --> 00:33:43,773 - Oh! - Michael, this is serious. 864 00:33:43,815 --> 00:33:45,692 Do you know what happens if Deangelo touches a peanut? 865 00:33:45,734 --> 00:33:47,277 - What? - Michael, the last time 866 00:33:47,318 --> 00:33:49,195 I was exposed to a peanut, 867 00:33:49,237 --> 00:33:51,531 I was itchy for three days, okay? 868 00:33:51,573 --> 00:33:54,492 Had to take baths constantly. I missed the OJ verdict. 869 00:33:54,534 --> 00:33:56,828 Had to read about it in the paper like an idiot! 870 00:33:56,870 --> 00:33:59,289 Wait. So you don't go into like shock or die or anything. 871 00:33:59,330 --> 00:34:02,083 No, Jim. Not everything's life and death. 872 00:34:02,125 --> 00:34:03,543 I wanna feel comfortable. 873 00:34:03,585 --> 00:34:05,670 I almost drove my car up on the curb, all right? 874 00:34:05,712 --> 00:34:07,422 'Cause my right arm was itching 875 00:34:07,464 --> 00:34:09,549 so badly the last time it happened. 876 00:34:09,591 --> 00:34:11,885 I know what I'm having for dinner. 877 00:34:11,926 --> 00:34:13,803 [whispers] Oscar, here you go. [popping lips] 878 00:34:13,845 --> 00:34:15,513 Oh--whoa! 879 00:34:15,555 --> 00:34:17,849 You're getting nut particles all in the air! 880 00:34:17,891 --> 00:34:19,601 No one had a problem with the air here 881 00:34:19,642 --> 00:34:21,353 until you came around. 882 00:34:29,152 --> 00:34:32,405 Everyone, mandatory meeting. Multipurpose room, now. 883 00:34:32,447 --> 00:34:33,782 No, that's good. 884 00:34:33,823 --> 00:34:34,824 - You just stay in there. - Except for Michael. 885 00:34:34,866 --> 00:34:36,242 Stay in there by yourself, loser. 886 00:34:36,284 --> 00:34:37,452 - Nobody go in. - What? 887 00:34:37,494 --> 00:34:38,912 - Nobody go in there. - What? 888 00:34:38,953 --> 00:34:40,789 - Stay where you are. - Michael, this is insane. 889 00:34:40,830 --> 00:34:42,248 No, it's not insane, Oscar. 890 00:34:42,290 --> 00:34:44,167 I've been here for 19 years, 891 00:34:44,209 --> 00:34:46,252 and just because someone else is called the boss, 892 00:34:46,294 --> 00:34:47,712 you're gonna throw it all away? 893 00:34:47,754 --> 00:34:49,589 N-no. 894 00:34:54,844 --> 00:34:56,096 Hey. 895 00:34:57,722 --> 00:34:59,724 Come on. 896 00:34:59,766 --> 00:35:04,312 I mean, is this how you treat a friend, Pam? 897 00:35:04,354 --> 00:35:06,106 This isn't about friendship, Michael. 898 00:35:06,147 --> 00:35:08,441 It's just about work. 899 00:35:08,483 --> 00:35:10,777 Everything's friendship. 900 00:35:10,819 --> 00:35:13,822 Listen, I know what you're going through, 901 00:35:13,863 --> 00:35:16,783 but you're the one who decided to leave. 902 00:35:16,825 --> 00:35:18,326 Come on. He's our new boss. 903 00:35:18,368 --> 00:35:19,661 You know we have to do this. 904 00:35:21,871 --> 00:35:24,582 Ooh, well. Who needs 'em? 905 00:35:24,624 --> 00:35:26,876 Looks like it's just you and me, Dwight. 906 00:35:26,918 --> 00:35:28,753 Correction. 907 00:35:28,795 --> 00:35:30,380 Just you. 908 00:35:31,506 --> 00:35:35,552 All right. Meeting, multifunction room. 909 00:35:35,593 --> 00:35:38,054 [Dwight muffled from room] 910 00:35:42,600 --> 00:35:43,977 Hey, Michael. Michael, wait up. 911 00:35:44,019 --> 00:35:46,312 Hold up, hold up. 912 00:35:46,354 --> 00:35:49,065 Um... 913 00:35:49,107 --> 00:35:51,317 so--so for these meetings, do you just-- 914 00:35:51,359 --> 00:35:52,736 do you just jump into business, 915 00:35:52,777 --> 00:35:55,655 or do you start with some chitchat or... 916 00:35:55,697 --> 00:35:57,198 I start with some chitchat 917 00:35:57,240 --> 00:36:00,201 and maybe a couple of jokes. 918 00:36:00,243 --> 00:36:03,455 And you might wanna develop a couple of characters. 919 00:36:03,496 --> 00:36:06,041 Go on, you just-- you'll be fine. 920 00:36:06,082 --> 00:36:07,959 Maybe. Maybe not. 921 00:36:08,001 --> 00:36:09,127 50/50. 922 00:36:09,169 --> 00:36:11,171 - No. - You know, 923 00:36:11,212 --> 00:36:13,923 it is too bad for this place that you're leaving. 924 00:36:18,261 --> 00:36:20,638 Bring it in. Come on. 925 00:36:23,892 --> 00:36:24,934 Bring-- 926 00:36:27,020 --> 00:36:29,773 okay. 927 00:36:29,814 --> 00:36:30,940 Okay. 928 00:36:42,160 --> 00:36:45,789 Why did you have to be so damn good? 929 00:36:45,830 --> 00:36:48,792 I... I'm adequate. 930 00:36:48,833 --> 00:36:49,918 [laughs] 931 00:36:49,959 --> 00:36:51,753 I-I'm half as good as you. 932 00:36:51,795 --> 00:36:53,755 - No, no, no. - Oh, come on. 933 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 You are good. They know it. 934 00:36:55,590 --> 00:36:57,676 Come on. 935 00:36:57,717 --> 00:37:00,762 I just didn't expect you to get there so fast. 936 00:37:00,804 --> 00:37:02,597 Would you do me a favor and enjoy this time, okay? 937 00:37:02,639 --> 00:37:04,224 You've worked so hard. 938 00:37:04,265 --> 00:37:07,560 Get your senioritis on. It's Lake Havasu time. 939 00:37:07,602 --> 00:37:09,854 Guess I been working so hard, I... 940 00:37:09,896 --> 00:37:12,440 forgot what it's like to be hardly working. 941 00:37:12,482 --> 00:37:14,109 [both laughing] 942 00:37:15,527 --> 00:37:17,696 I can feel your heart beat. 943 00:37:17,737 --> 00:37:18,780 I can feel yours. 944 00:37:18,822 --> 00:37:21,908 [both mimicking heartbeats] 945 00:37:24,369 --> 00:37:28,331 Feels good. 946 00:37:28,373 --> 00:37:29,833 Does feel good. 947 00:37:32,502 --> 00:37:36,798 Um, something I never told you. 948 00:37:36,840 --> 00:37:41,136 Adventure Pals, it was based on us. 949 00:37:41,177 --> 00:37:43,388 I know. 950 00:37:43,430 --> 00:37:44,848 [quietly] Okay. 951 00:37:48,059 --> 00:37:52,397 What is the... Native American girl's name? 952 00:37:52,439 --> 00:37:54,232 You'll figure it out. 953 00:38:03,324 --> 00:38:04,951 Deangelo: Thank you, Dwight. 954 00:38:04,993 --> 00:38:06,828 [muffled speech] 955 00:38:08,621 --> 00:38:11,583 Deangelo: Um... Dwight: Listen up! 956 00:38:20,342 --> 00:38:22,969 All right. 957 00:38:23,011 --> 00:38:24,721 Hey, Deangelo. 958 00:38:24,763 --> 00:38:26,514 Wanna meet Cece? 959 00:38:32,604 --> 00:38:33,688 That's a cute baby. 960 00:38:33,730 --> 00:38:36,441 [laughter] Very cute baby. 961 00:38:36,483 --> 00:38:37,692 Adorable. Very cute. 962 00:38:37,734 --> 00:38:40,236 Thank you very much. 963 00:38:40,278 --> 00:38:42,072 I'm sorry, I should get back to work. 964 00:38:42,113 --> 00:38:43,323 Oh, yeah, absolutely. Okay. 965 00:38:43,365 --> 00:38:44,783 - Thank you so much. - Say bye-bye! 966 00:38:44,824 --> 00:38:46,534 - Say bye! - Bye! 967 00:38:46,576 --> 00:38:47,911 See? We knew it. 968 00:38:47,952 --> 00:38:49,120 If he just met her, he'd understand. 969 00:38:49,162 --> 00:38:50,663 We're back in. Huh. 970 00:38:50,705 --> 00:38:53,124 - Huh! - Right? 971 00:38:53,166 --> 00:38:55,043 I'm telling you, that baby could be 972 00:38:55,085 --> 00:38:58,838 the star of a show called Babies I Don't Care About. 973 00:38:58,880 --> 00:39:00,799 No, I don't actually have kids. 974 00:39:00,840 --> 00:39:02,300 I just say that I do 975 00:39:02,342 --> 00:39:05,136 because it gives the impression of stability. 976 00:39:05,178 --> 00:39:06,805 I actually hate babies. 977 00:39:06,846 --> 00:39:08,765 Hey, congratulations. 978 00:39:08,807 --> 00:39:11,518 You had unprotected sex. 979 00:39:11,559 --> 00:39:14,979 [scoffs] What an odd society we live in. 68072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.