Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,385 --> 00:00:11,720
Oh, sorry, mate.
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,221
[bad English accent]
Oh, sorry, mate. Excuse me.
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,307
- [laughing] What you doin'?
- English?
4
00:00:16,349 --> 00:00:18,101
You picked on the wrong
person, I can tell you that.
5
00:00:18,143 --> 00:00:19,227
I'm not picking
on you at all.
6
00:00:19,269 --> 00:00:20,061
You're English, correct?
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,229
Yeah, big time, yeah.
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,480
I'm working
on an English character.
9
00:00:22,522 --> 00:00:23,565
Would you mind gi--
10
00:00:23,606 --> 00:00:25,483
it's called
Reginald Pooftah.
11
00:00:25,525 --> 00:00:26,860
Ooh!
12
00:00:26,901 --> 00:00:29,029
David Brent, my liege.
How are you?
13
00:00:29,070 --> 00:00:30,905
- Michael Scott.
- Oh, there you go.
14
00:00:30,947 --> 00:00:31,906
I do characters as well.
15
00:00:31,948 --> 00:00:33,408
I got a Chinese fella.
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,869
Not politically correct, but
he's called Ho Li [bleep].
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,662
- That's what it sounds like.
- [laughing]
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,539
- Herrow! Herrow!
- I do Ping.
19
00:00:39,581 --> 00:00:40,999
Herrow. I Ping.
20
00:00:41,041 --> 00:00:42,375
You can't do that these days.
You can't.
21
00:00:42,417 --> 00:00:44,753
No, no, no.
And people don't understand
22
00:00:44,794 --> 00:00:47,714
that it has nothing to do
with making fun
23
00:00:47,756 --> 00:00:48,757
of a different nationality.
24
00:00:48,798 --> 00:00:50,050
No, no, no.
25
00:00:50,091 --> 00:00:53,762
No, comedy is a place
where the mind goes
26
00:00:53,803 --> 00:00:54,929
to tickle itself.
27
00:00:54,971 --> 00:00:56,097
That's what she said.
28
00:00:56,139 --> 00:00:59,059
[laughing]
29
00:00:59,100 --> 00:01:00,769
Ohh!
30
00:01:00,810 --> 00:01:02,854
That's good.
Pleasure to meet you.
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,105
- Where are you working?
- Dunder Mifflin.
32
00:01:04,147 --> 00:01:05,982
- Any jobs going?
- No, not right now.
33
00:01:06,024 --> 00:01:07,192
- Just let me know.
- All right.
34
00:01:07,233 --> 00:01:09,361
- See ya around.
- All right.
35
00:01:09,402 --> 00:01:11,780
Bye-bye.
36
00:01:11,821 --> 00:01:14,574
What a nice guy.
37
00:01:14,616 --> 00:01:17,577
{\an8}[cheerful music]
38
00:01:17,619 --> 00:01:24,751
{\an8}♪ ♪
39
00:01:38,515 --> 00:01:40,058
Should we get her something?
40
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
She looks comfortable.
41
00:01:41,267 --> 00:01:42,560
[door opens]
42
00:01:42,602 --> 00:01:43,895
Your first student is here,
43
00:01:43,937 --> 00:01:45,397
Mister Bernard.
44
00:01:45,438 --> 00:01:49,943
That's actually
"Master of Ceremonies" Bernard.
45
00:01:49,984 --> 00:01:51,111
{\an8}Last year,
I went to a seminar
46
00:01:51,152 --> 00:01:52,612
{\an8}called "The Ten Secrets
of Real Estate."
47
00:01:52,654 --> 00:01:53,738
{\an8}Turns out it was
just a ploy
48
00:01:53,780 --> 00:01:56,032
{\an8}to sell me
time-shares in Idaho.
49
00:01:56,074 --> 00:01:59,202
{\an8}Cut to, you know, I'm spending
a weekend in Boise,
50
00:01:59,244 --> 00:02:01,079
{\an8}terrible time,
super lonely.
51
00:02:01,121 --> 00:02:02,872
{\an8}But I get to thinking
52
00:02:02,914 --> 00:02:05,542
{\an8}maybe I should put on
my own seminar
53
00:02:05,583 --> 00:02:06,918
{\an8}to lure clients.
54
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
{\an8}Oh, it's--
55
00:02:08,003 --> 00:02:09,421
{\an8}[door closes]
56
00:02:13,383 --> 00:02:14,843
{\an8}[gruff, accented voice]
Hello, I am here
57
00:02:14,884 --> 00:02:16,428
{\an8}for the small business seminar.
58
00:02:16,469 --> 00:02:17,887
{\an8}Michael?
59
00:02:17,929 --> 00:02:19,055
{\an8}Nein! I'm Greek!
60
00:02:19,097 --> 00:02:20,682
{\an8}My name is Mikanos.
61
00:02:20,724 --> 00:02:21,766
{\an8}Ooh.
62
00:02:21,808 --> 00:02:23,852
{\an8}- Ohh.
- [snickers]
63
00:02:23,893 --> 00:02:24,978
{\an8}Wait, Michael?
64
00:02:25,020 --> 00:02:26,521
{\an8}- Michael?
- Okay.
65
00:02:26,563 --> 00:02:28,106
{\an8}I am the plant.
66
00:02:28,148 --> 00:02:30,025
{\an8}Every great seminar
has one.
67
00:02:30,066 --> 00:02:31,943
{\an8}My job is to make
the speaker look good,
68
00:02:31,985 --> 00:02:34,029
{\an8}and I do this
through the techniques
69
00:02:34,070 --> 00:02:35,780
{\an8}of leading questions
70
00:02:35,822 --> 00:02:38,158
{\an8}and laughing
at all jokes.
71
00:02:38,199 --> 00:02:40,285
{\an8}And the character, Mikanos,
72
00:02:40,326 --> 00:02:41,870
{\an8}is just a little added flava.
73
00:02:41,911 --> 00:02:47,083
{\an8}Mikanos is loosely based on
another character I do, Spiros,
74
00:02:47,125 --> 00:02:49,002
{\an8}who is more
about the ladies.
75
00:02:49,044 --> 00:02:50,920
{\an8}Thank you so much,
Tuna Turner.
76
00:02:50,962 --> 00:02:52,589
{\an8}You are simply the best.
77
00:02:52,630 --> 00:02:54,466
{\an8}Listen, this isn't
a favor, all right?
78
00:02:54,507 --> 00:02:56,009
{\an8}This is a good idea.
We all win.
79
00:02:56,051 --> 00:02:57,302
{\an8}Go higher.
80
00:02:57,344 --> 00:02:59,346
{\an8}I get super flexible
when I'm nervous.
81
00:02:59,387 --> 00:03:01,389
{\an8}Wow.
82
00:03:01,431 --> 00:03:03,475
{\an8}Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
83
00:03:03,516 --> 00:03:06,978
{\an8}Hey, Andy, I'm really,
really sorry to do this to you,
84
00:03:07,020 --> 00:03:09,147
{\an8}but I have a meeting today
85
00:03:09,189 --> 00:03:11,024
{\an8}that I totally forgot,
86
00:03:11,066 --> 00:03:12,567
{\an8}so I can't be
a part of this seminar.
87
00:03:12,609 --> 00:03:13,693
{\an8}No. What?
88
00:03:13,735 --> 00:03:14,944
{\an8}You can't do that.
89
00:03:14,986 --> 00:03:16,363
{\an8}You are a critical part
of this seminar.
90
00:03:16,404 --> 00:03:17,822
{\an8}- You're the charming warm-up guy.
- I know.
91
00:03:17,864 --> 00:03:20,200
{\an8}If the seminar was a meal,
you'd be the amuse-bouche.
92
00:03:20,241 --> 00:03:22,243
{\an8}You, like, signal
the flavors of the whole night.
93
00:03:22,285 --> 00:03:23,203
{\an8}I'm really sorry.
I can't do it
94
00:03:23,244 --> 00:03:24,579
{\an8}You can't. You can't.
95
00:03:24,621 --> 00:03:25,830
{\an8}I can't have this
go badly.
96
00:03:25,872 --> 00:03:27,207
{\an8}I'm a terrible salesman,
97
00:03:27,248 --> 00:03:29,334
{\an8}and I haven't been
making very many sales lately,
98
00:03:29,376 --> 00:03:30,710
{\an8}or ever.
99
00:03:30,752 --> 00:03:32,337
{\an8}This is my only idea
on how to turn things around.
100
00:03:32,379 --> 00:03:34,005
{\an8}If it goes badly,
I might lose my job,
101
00:03:34,047 --> 00:03:35,298
{\an8}which would suck,
because this is
102
00:03:35,340 --> 00:03:36,758
{\an8}the only job
I've ever been good at.
103
00:03:36,800 --> 00:03:37,801
{\an8}[slaps desk]
104
00:03:37,842 --> 00:03:39,010
{\an8}Will you let me know
105
00:03:39,052 --> 00:03:40,303
{\an8}when this
whole seminar thing's over?
106
00:03:40,345 --> 00:03:42,347
{\an8}What's going on?
Do you know that guy?
107
00:03:42,389 --> 00:03:44,557
{\an8}I just have a meeting,
uh, outside the office.
108
00:03:44,599 --> 00:03:47,560
{\an8}Hey.
109
00:03:47,602 --> 00:03:48,978
{\an8}How are the marks?
110
00:03:49,020 --> 00:03:50,897
{\an8}What are some
of your small business ideas?
111
00:03:50,939 --> 00:03:52,190
{\an8}I was thinking
we could buy up
112
00:03:52,232 --> 00:03:54,234
{\an8}a bunch
of abandoned mineshafts.
113
00:03:54,275 --> 00:03:55,527
{\an8}all: Oh.
114
00:03:55,568 --> 00:03:56,569
{\an8}That's great.
115
00:03:56,611 --> 00:03:58,363
{\an8}There's a big,
big future in that.
116
00:03:58,405 --> 00:03:59,531
{\an8}A lot of mines in Scranton.
117
00:03:59,572 --> 00:04:00,699
{\an8}Um, what about you?
118
00:04:00,740 --> 00:04:02,325
{\an8}- Uh, credit cards.
- Uh-huh.
119
00:04:02,367 --> 00:04:04,494
{\an8}My company will act
as an intermedium
120
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
{\an8}for, like, 0.2 cents
off every transaction.
121
00:04:06,413 --> 00:04:07,414
{\an8}Wow!
122
00:04:07,455 --> 00:04:08,832
{\an8}Or something
with cell phones,
123
00:04:08,873 --> 00:04:10,583
{\an8}like, every time
you make a phone call,
124
00:04:10,625 --> 00:04:12,085
{\an8}I'd make 0.2 cents.
125
00:04:12,127 --> 00:04:14,379
Or anything--like,
any online shopping,
126
00:04:14,421 --> 00:04:16,131
- I get 0.2 cents basically.
- Right.
127
00:04:16,172 --> 00:04:19,050
- Okay? Okay.
- Great.
128
00:04:19,092 --> 00:04:20,885
You promised us whales.
These are worms.
129
00:04:20,927 --> 00:04:23,179
They're not worms,
Dwight, okay?
130
00:04:23,221 --> 00:04:25,140
They're just people
with tiny businesses.
131
00:04:25,181 --> 00:04:27,559
They're baby whales,
which is even cuter.
132
00:04:27,600 --> 00:04:28,601
I'm out.
133
00:04:28,643 --> 00:04:29,769
Stanley, you're
supposed to close.
134
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
Sales is not hard.
135
00:04:31,438 --> 00:04:32,689
Here's what I do.
136
00:04:32,731 --> 00:04:34,733
I make my pitch.
137
00:04:34,774 --> 00:04:36,568
Then I stare.
138
00:04:38,611 --> 00:04:40,613
Want me to stop?
139
00:04:40,655 --> 00:04:43,908
Buy something.
140
00:04:43,950 --> 00:04:44,909
I'm out, too.
141
00:04:44,951 --> 00:04:46,578
What?
142
00:04:46,619 --> 00:04:47,871
I already lost Jim.
143
00:04:47,912 --> 00:04:49,831
Salesmen are supposed
to help each other out.
144
00:04:49,873 --> 00:04:50,832
We're supposed
to be a team.
145
00:04:50,874 --> 00:04:52,334
We're no more a team
146
00:04:52,375 --> 00:04:54,586
than the people staying
in the same hotel are a team.
147
00:04:54,627 --> 00:04:56,087
I just need your help.
148
00:04:56,129 --> 00:04:57,339
Of course you do.
149
00:04:57,380 --> 00:04:59,591
Because you can't close sales.
150
00:04:59,632 --> 00:05:01,259
I would not say
I can't close sales, Phyllis.
151
00:05:01,301 --> 00:05:03,094
I would say
I cannot close sales.
152
00:05:03,136 --> 00:05:04,763
But that's just my personal
speaking style.
153
00:05:04,804 --> 00:05:06,639
Closing is about
asking for money
154
00:05:06,681 --> 00:05:08,183
and not taking no for an answer.
155
00:05:08,224 --> 00:05:09,976
But I was raised
never to speak of money
156
00:05:10,018 --> 00:05:12,354
and never to ask for anything.
157
00:05:12,395 --> 00:05:14,647
Our needs were anticipated.
158
00:05:14,689 --> 00:05:18,318
[both speaking Korean]
159
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
Pretty strong start, Gabe.
160
00:05:23,782 --> 00:05:25,742
Yeah. You wanna forfeit?
161
00:05:25,784 --> 00:05:28,495
[inhales sharply]
Say your prayers, buster.
162
00:05:28,536 --> 00:05:30,914
I'd say the same,
but even God can't help you now.
163
00:05:30,955 --> 00:05:32,582
Leave, Gabe.
164
00:05:32,624 --> 00:05:34,626
Gabe and I play Scrabble
on our phones,
165
00:05:34,668 --> 00:05:37,128
and the winner gets to pick
the movie we watch.
166
00:05:37,170 --> 00:05:38,963
I have won no games.
167
00:05:39,005 --> 00:05:42,509
So far I've seen
The Shining,
168
00:05:42,550 --> 00:05:44,636
Rosemary's Baby,
169
00:05:44,678 --> 00:05:45,970
The Ring.
170
00:05:46,012 --> 00:05:48,515
Not really my thing.
171
00:05:48,556 --> 00:05:49,974
Although, I--
172
00:05:50,016 --> 00:05:52,185
I do like the early parts
of the movies
173
00:05:52,227 --> 00:05:54,729
where they have
a perfect family and everything.
174
00:05:54,771 --> 00:05:56,648
Hey, who's this?
175
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
Oh, I had to get
the rest of my stuff
176
00:05:58,733 --> 00:06:00,068
out of AJ's apartment.
177
00:06:00,110 --> 00:06:01,152
That's Fluffy.
178
00:06:01,194 --> 00:06:02,779
Fluffy? I like that.
179
00:06:02,821 --> 00:06:04,489
Hi, Fluffy. Hi, Fluffy.
180
00:06:04,531 --> 00:06:06,658
AJ named her.
I never liked it.
181
00:06:06,700 --> 00:06:08,034
Oh.
182
00:06:08,076 --> 00:06:09,661
Well, the good thing
about goldfish,
183
00:06:09,703 --> 00:06:11,830
they forget everything they know
in two seconds,
184
00:06:11,871 --> 00:06:13,289
so you could just rename him.
185
00:06:13,331 --> 00:06:15,125
- Never know.
- Goldfinger.
186
00:06:15,166 --> 00:06:17,669
Mm, goldschlager.
187
00:06:17,711 --> 00:06:20,964
- Golda Meir.
- [laughs] Golden Shower.
188
00:06:21,006 --> 00:06:22,465
No.
189
00:06:22,507 --> 00:06:24,092
- Goldie Hawn?
- [laughs]
190
00:06:24,134 --> 00:06:25,093
Goldie Prawn.
191
00:06:25,135 --> 00:06:27,846
[both laugh]
192
00:06:27,887 --> 00:06:29,556
Well done.
193
00:06:29,597 --> 00:06:31,266
You know
what might be kind of fun?
194
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
I was thinking, you know
Andy's having a seminar today?
195
00:06:34,519 --> 00:06:35,979
What if we went in
as a Greek couple?
196
00:06:36,021 --> 00:06:37,522
Mikanos and...
197
00:06:37,564 --> 00:06:39,441
Oh, I don't know, Michael.
I'm not feeling up to that.
198
00:06:39,482 --> 00:06:40,442
Okay.
199
00:06:40,483 --> 00:06:42,193
Holly broke up
with AJ last week,
200
00:06:42,235 --> 00:06:43,570
which is
the greatest thing
201
00:06:43,611 --> 00:06:45,572
that has ever happened...
to me.
202
00:06:45,613 --> 00:06:49,075
To Holly, it's been
the worst week of her life,
203
00:06:49,117 --> 00:06:50,618
and I know for a fact
204
00:06:50,660 --> 00:06:53,246
that there was a week
for her in high school
205
00:06:53,288 --> 00:06:57,000
when she got mono
and her first period ever.
206
00:06:57,042 --> 00:06:58,251
Too much information?
207
00:06:58,293 --> 00:07:00,003
That's what I thought.
208
00:07:00,045 --> 00:07:01,629
But you know what?
209
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
Here I am using it.
210
00:07:03,715 --> 00:07:06,593
[as Mikanos]
If-a you change-a you mind,
211
00:07:06,634 --> 00:07:08,762
why don't you talk
to Mikanos?
212
00:07:08,803 --> 00:07:11,639
Is Mikanos Greek?
He sounds Italian.
213
00:07:11,681 --> 00:07:13,975
Ugh. You're the fifth person
to tell me that today.
214
00:07:14,017 --> 00:07:17,312
Maybe Mikanos ran away
to join the Italian circus.
215
00:07:17,354 --> 00:07:18,938
Okay, yeah,
like a character history.
216
00:07:18,980 --> 00:07:21,566
Good.
Tom Hanks does that.
217
00:07:21,608 --> 00:07:23,818
Try a little more gravel
like he's a smoker.
218
00:07:23,860 --> 00:07:27,238
[gravelly]
I am Mi--
219
00:07:27,280 --> 00:07:28,531
- That's scary.
- That's gonna really hurt.
220
00:07:28,573 --> 00:07:29,532
That's really scary, yeah.
221
00:07:29,574 --> 00:07:32,994
[muttering]
Bairn...
222
00:07:33,036 --> 00:07:34,454
beern...
223
00:07:37,082 --> 00:07:38,792
Down... there.
224
00:07:42,045 --> 00:07:43,922
Is "jlp" a word?
225
00:07:43,963 --> 00:07:46,132
"Jelp"? J-E-L-P?
226
00:07:46,174 --> 00:07:47,384
No, J-L-P.
227
00:07:47,425 --> 00:07:50,053
Like, "I jlp--
I jlp you!"
228
00:07:50,095 --> 00:07:52,138
I don't think
that's a word.
229
00:07:52,180 --> 00:07:53,973
I'm playing Scrabble
with Gabe,
230
00:07:54,015 --> 00:07:56,017
and I've never won a game.
231
00:07:56,059 --> 00:07:57,227
You want some help?
232
00:07:57,268 --> 00:07:59,104
Really?
233
00:07:59,145 --> 00:08:00,188
Mm-hmm.
234
00:08:00,230 --> 00:08:01,898
Yes.
235
00:08:01,940 --> 00:08:03,858
I'm not letting Gabe do this.
236
00:08:03,900 --> 00:08:06,444
Jim and I used to play Boggle
against each other,
237
00:08:06,486 --> 00:08:10,407
and when he would win, he would
get so cocky about it.
238
00:08:10,448 --> 00:08:13,076
It ruined Boggle for me.
239
00:08:13,118 --> 00:08:14,869
Ruined words for me.
240
00:08:14,911 --> 00:08:18,873
Boggle? Um, yes
241
00:08:18,915 --> 00:08:22,252
I am pretty good at Boggle.
242
00:08:22,293 --> 00:08:24,295
Is that guy still here,
by the way?
243
00:08:24,337 --> 00:08:27,173
K-A. "Ka"?
244
00:08:27,215 --> 00:08:28,717
What does "ka" mean?
245
00:08:28,758 --> 00:08:30,135
It means
you're playing someone
246
00:08:30,176 --> 00:08:33,013
who's going to destroy you.
247
00:08:33,054 --> 00:08:34,556
Why did you play "moo"?
248
00:08:34,597 --> 00:08:36,224
Because
I'm playing to win.
249
00:08:36,266 --> 00:08:38,143
I'm playing "moo,"
I'm playing "milk,"
250
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
whatever it takes.
251
00:08:39,644 --> 00:08:42,689
Okay, but look,
you could have hit "mood."
252
00:08:42,731 --> 00:08:44,232
- Would have played a...
- Uh!
253
00:08:44,274 --> 00:08:45,358
A triple word.
254
00:08:45,400 --> 00:08:47,110
Like the cow
mood yesterday.
255
00:08:47,152 --> 00:08:48,945
God.
256
00:08:48,987 --> 00:08:50,238
Or moon.
257
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
The cow jumped
over the moon.
258
00:08:53,199 --> 00:08:55,618
You know it doesn't have
to just be cow stuff, right?
259
00:08:55,660 --> 00:08:59,289
Kevin, Jim dropped
out of my seminar,
260
00:08:59,330 --> 00:09:00,498
and I'm just--
261
00:09:00,540 --> 00:09:01,875
I was wondering
if you could replace him
262
00:09:01,916 --> 00:09:03,043
as my charming warm-up guy.
263
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
Andy, I'm no Jim.
264
00:09:04,961 --> 00:09:08,715
The only way that I'm Jim
is in the movie version
265
00:09:08,757 --> 00:09:11,926
when Jim sees
what his future would be like
266
00:09:11,968 --> 00:09:13,345
if he never met Pam.
267
00:09:13,386 --> 00:09:16,097
Hey, that's crazy talk.
268
00:09:16,139 --> 00:09:17,390
I think you're great.
269
00:09:17,432 --> 00:09:20,435
Then I won't
let you down.
270
00:09:20,477 --> 00:09:21,811
- Pink.
- Indigo.
271
00:09:21,853 --> 00:09:23,980
Hi, Ryan, you went
to business school, right?
272
00:09:24,022 --> 00:09:25,315
- Yeah.
- I need someone
273
00:09:25,357 --> 00:09:26,608
to talk to this seminar
about business.
274
00:09:26,649 --> 00:09:28,485
- And?
- Can you do it?
275
00:09:28,526 --> 00:09:31,363
Okay. I don't--I don't
like committing to things
276
00:09:31,404 --> 00:09:33,031
just like that.
277
00:09:33,073 --> 00:09:34,199
So no?
278
00:09:34,240 --> 00:09:35,825
No,
I don't like committing
279
00:09:35,867 --> 00:09:37,285
to not doing things, either.
280
00:09:37,327 --> 00:09:39,079
That's just
as big a commitment.
281
00:09:39,120 --> 00:09:40,538
Oh, baby.
282
00:09:40,580 --> 00:09:41,915
What do I put
you down for, bro hombre?
283
00:09:41,956 --> 00:09:43,416
Yes.
284
00:09:43,458 --> 00:09:44,626
- All right!
- Yes, I'll do it.
285
00:09:44,668 --> 00:09:46,044
Okay, thank you so much.
286
00:09:46,086 --> 00:09:47,253
It's gonna be awesome.
287
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
- And if I flake, I flake.
- What?
288
00:09:48,755 --> 00:09:51,299
- Kevin, you open it up.
- Yep.
289
00:09:51,341 --> 00:09:52,467
Ryan, you come in
290
00:09:52,509 --> 00:09:53,968
with your small biz
expertise, right?
291
00:09:54,010 --> 00:09:58,223
And then Creed,
guest speaker extraordinaire.
292
00:09:58,264 --> 00:10:02,268
And then I come in and just
close all the sales and stuff.
293
00:10:02,310 --> 00:10:04,104
Um, okay, here we go.
294
00:10:04,145 --> 00:10:05,980
One, two, three!
295
00:10:06,022 --> 00:10:07,732
- Go.
- Creed!
296
00:10:07,774 --> 00:10:08,942
Ha!
297
00:10:14,781 --> 00:10:15,824
Welcome, everybody.
Awesome to see you guys.
298
00:10:15,865 --> 00:10:17,075
My name's Andy Bernard,
299
00:10:17,117 --> 00:10:18,868
but you can call me
the Nard Dog.
300
00:10:18,910 --> 00:10:20,954
Hi, Nard Dog.
I'm Lu Peachem.
301
00:10:20,995 --> 00:10:22,414
Let's get things started,
shall we?
302
00:10:22,455 --> 00:10:23,665
You guys ready to hear
303
00:10:23,707 --> 00:10:25,208
from the Dunder Mifflin
business experts?
304
00:10:25,250 --> 00:10:26,668
[clapping]
305
00:10:26,710 --> 00:10:28,545
Good. Well, as you can see
on your program,
306
00:10:28,586 --> 00:10:30,338
first up
is a speech called,
307
00:10:30,380 --> 00:10:31,631
"Don't Just Dream It,
Do It."
308
00:10:31,673 --> 00:10:35,510
Yes! Please give
a big hand to Mr. Kevin Malone.
309
00:10:35,552 --> 00:10:37,721
[on CD player]
All aboard!
310
00:10:37,762 --> 00:10:39,097
Ha ha ha ha ha!
311
00:10:39,139 --> 00:10:42,892
[Ozzy Osbourne's
Crazy Train]
312
00:10:42,934 --> 00:10:46,146
♪ Ay *
[echoing]
313
00:10:46,187 --> 00:10:53,069
♪ ♪
314
00:10:53,111 --> 00:10:53,903
Three, four, five.
315
00:10:53,945 --> 00:10:57,073
[electric guitar intro]
316
00:10:57,115 --> 00:11:01,327
♪ ♪
317
00:11:01,369 --> 00:11:02,537
[slaps blinds]
318
00:11:09,336 --> 00:11:10,295
Yes!
319
00:11:13,548 --> 00:11:15,508
There are some people
who have charm
320
00:11:15,550 --> 00:11:17,510
and some people who don't.
321
00:11:17,552 --> 00:11:20,638
Guess which type I am.
322
00:11:20,680 --> 00:11:23,058
Charm type.
323
00:11:23,099 --> 00:11:26,186
[out of breath]
Dream... big.
324
00:11:26,227 --> 00:11:27,771
Right?
325
00:11:27,812 --> 00:11:31,066
So what I want you to do
326
00:11:31,107 --> 00:11:35,403
is dream the biggest
that you c... an.
327
00:11:35,445 --> 00:11:41,534
[coughing]
328
00:11:41,576 --> 00:11:44,662
And then double it!
329
00:11:48,750 --> 00:11:52,796
[coughing]
330
00:11:52,837 --> 00:11:54,130
Are you okay?
331
00:11:54,172 --> 00:11:56,216
No. Yes!
332
00:11:56,257 --> 00:11:57,342
- Here.
- N--
333
00:11:57,384 --> 00:11:58,635
I'm fine.
334
00:11:58,677 --> 00:12:02,180
Okay, from here now.
335
00:12:02,222 --> 00:12:05,058
The first lesson
that I'm gonna teach you,
336
00:12:05,100 --> 00:12:08,395
right, is
about finding success.
337
00:12:08,436 --> 00:12:12,273
And the key to finding success
is to picture a winner.
338
00:12:12,315 --> 00:12:16,486
First, I want you to picture...
a loser.
339
00:12:16,528 --> 00:12:18,029
[vomits]
340
00:12:18,071 --> 00:12:20,573
[coughing]
341
00:12:20,615 --> 00:12:25,620
[vomiting]
342
00:12:29,874 --> 00:12:33,461
Okay, so then, what
are you picturing right now,
343
00:12:33,503 --> 00:12:35,588
right this second?
344
00:12:35,630 --> 00:12:39,759
'Cause the universe
is yours, people.
345
00:12:39,801 --> 00:12:42,762
Get out of the way.
346
00:12:42,804 --> 00:12:43,972
[vomiting]
347
00:12:48,059 --> 00:12:50,311
I'm really excited
to introduce you guys
348
00:12:50,353 --> 00:12:51,896
to Ryan Howard.
349
00:12:51,938 --> 00:12:54,107
He has achieved
a great deal in the last--
350
00:12:54,149 --> 00:12:56,067
But perhaps
no achievement is greater
351
00:12:56,109 --> 00:12:58,319
than his on-again,
off-again girlfriend.
352
00:12:58,361 --> 00:13:00,113
What are you--
353
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
Who am I?
354
00:13:01,489 --> 00:13:03,199
I'm Kelly Kapoor,
355
00:13:03,241 --> 00:13:05,035
the business bitch.
356
00:13:05,076 --> 00:13:06,745
It is important
to brand yourself,
357
00:13:06,786 --> 00:13:08,329
so I have a couple
of things in the works.
358
00:13:08,371 --> 00:13:09,330
The business bitch,
359
00:13:09,372 --> 00:13:10,457
the diet bitch,
360
00:13:10,498 --> 00:13:11,458
the shopping bitch,
361
00:13:11,499 --> 00:13:12,500
the etiquette bitch.
362
00:13:12,542 --> 00:13:14,002
I could sit here,
363
00:13:14,044 --> 00:13:16,129
and I could tell you
the ten secrets of business,
364
00:13:16,171 --> 00:13:17,630
and you would have
a great time,
365
00:13:17,672 --> 00:13:18,923
and you would
learn a lot.
366
00:13:18,965 --> 00:13:20,342
But who better
to tell you
367
00:13:20,383 --> 00:13:24,637
than the Yale University
adjunct professor in management,
368
00:13:24,679 --> 00:13:26,973
Professor Scott Powell,
369
00:13:27,015 --> 00:13:29,642
who I have on my Blackberry.
370
00:13:29,684 --> 00:13:30,727
[phone line rings]
371
00:13:30,769 --> 00:13:31,936
It's ringing.
372
00:13:31,978 --> 00:13:35,523
Hey, Kelly Kapoor.
373
00:13:35,565 --> 00:13:38,318
What a delicious surprise.
374
00:13:38,360 --> 00:13:41,446
Professor Powell,
you are on speakerphone.
375
00:13:41,488 --> 00:13:43,615
Uh, why?
376
00:13:43,656 --> 00:13:44,991
Do you think you could
tell us
377
00:13:45,033 --> 00:13:46,701
the ten secrets of business?
378
00:13:46,743 --> 00:13:49,662
Um, there aren't
really ten secrets.
379
00:13:49,704 --> 00:13:51,331
Come on, Scott, please.
It's me.
380
00:13:51,373 --> 00:13:53,041
Um, all right.
381
00:13:53,083 --> 00:13:55,960
Well, um,
382
00:13:56,002 --> 00:13:59,130
I guess know your market
would be key.
383
00:13:59,172 --> 00:14:01,341
Practice fiscal discipline.
384
00:14:01,383 --> 00:14:02,759
Mm-hmm.
385
00:14:02,801 --> 00:14:05,220
That brilliant
little bitch.
386
00:14:05,261 --> 00:14:06,513
Ooh, Ryan flaked
387
00:14:06,554 --> 00:14:09,140
and Professor Scott Powell
saved the day again.
388
00:14:09,182 --> 00:14:11,851
Is that how she's gonna spin it?
389
00:14:11,893 --> 00:14:14,354
A little treat
for our old friend, Gabe.
390
00:14:14,396 --> 00:14:16,648
Put that "Q" right there.
391
00:14:16,690 --> 00:14:18,149
Wait. Why?
392
00:14:18,191 --> 00:14:19,901
Put the "Q" there, sweetie.
393
00:14:19,943 --> 00:14:22,862
- I think there's better--
- Put the "Q" there!
394
00:14:22,904 --> 00:14:24,489
[phone chimes]
395
00:14:26,324 --> 00:14:28,201
Sorry I yelled.
396
00:14:28,243 --> 00:14:30,704
You could have just
told us what you were thinking.
397
00:14:30,745 --> 00:14:32,080
There's no theater
in that.
398
00:14:32,122 --> 00:14:33,540
There's no yelling
in that, either.
399
00:14:33,581 --> 00:14:34,666
Well...
400
00:14:34,708 --> 00:14:36,376
What do you do
in your free time?
401
00:14:36,418 --> 00:14:37,711
[as Mikanos]
Practice Olympics.
402
00:14:37,752 --> 00:14:39,629
Mmm.
Do you like movies?
403
00:14:39,671 --> 00:14:43,466
I like
the musical Grease,
404
00:14:43,508 --> 00:14:47,387
or as we call it, Home.
405
00:14:47,429 --> 00:14:49,848
We have to try
this out on somebody.
406
00:14:49,889 --> 00:14:51,683
[both laughing]
407
00:14:51,725 --> 00:14:52,934
Hello.
408
00:14:52,976 --> 00:14:54,352
Look, you want
to order something?
409
00:14:54,394 --> 00:14:57,313
She will have
a Greekaccino.
410
00:14:57,355 --> 00:14:59,566
I don't know
what that is.
411
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
It--
412
00:15:00,942 --> 00:15:03,403
[with accent]
It's a very strong coffee
413
00:15:03,445 --> 00:15:05,822
with milk from a goat.
414
00:15:05,864 --> 00:15:08,825
[laughs]
I can't believe-ee.
415
00:15:08,867 --> 00:15:09,993
It's a miracle.
416
00:15:10,035 --> 00:15:11,786
She can talk!
417
00:15:11,828 --> 00:15:13,747
No more brain damage.
418
00:15:13,788 --> 00:15:15,415
No more brain damage!
419
00:15:15,457 --> 00:15:16,833
Ahh!
420
00:15:16,875 --> 00:15:20,420
I don't know.
421
00:15:20,462 --> 00:15:21,588
Ladies and gentlemen,
422
00:15:21,629 --> 00:15:24,549
our special guest speaker
will provoke you.
423
00:15:24,591 --> 00:15:27,427
He will inspire you.
424
00:15:27,469 --> 00:15:29,888
He is...
425
00:15:29,929 --> 00:15:31,514
Creed Bratton.
426
00:15:31,556 --> 00:15:33,433
[applause]
427
00:15:33,475 --> 00:15:36,978
Two eyes, two ears,
428
00:15:37,020 --> 00:15:39,272
a chin, a mouth,
429
00:15:39,314 --> 00:15:42,734
ten fingers,
two nipples.
430
00:15:42,776 --> 00:15:45,236
A butt, two kneecaps,
a penis.
431
00:15:45,278 --> 00:15:47,781
I have
just described to you
432
00:15:47,822 --> 00:15:49,866
the Loch Ness Monster.
433
00:15:49,908 --> 00:15:52,786
And the reward
for its capture?
434
00:15:52,827 --> 00:15:55,789
All the riches
in Scotland.
435
00:15:55,830 --> 00:15:57,791
So I have one question:
436
00:15:57,832 --> 00:15:59,501
why are you here?
437
00:16:02,504 --> 00:16:03,755
- "Scream"?
- I know what you're thinking.
438
00:16:03,797 --> 00:16:05,924
- Yes, but if--
- Oh, "scream."
439
00:16:05,965 --> 00:16:07,175
I want to pick up that "U."
440
00:16:07,217 --> 00:16:09,678
Are you done
texting all your boyfriends?
441
00:16:09,719 --> 00:16:10,970
I'm not.
442
00:16:11,012 --> 00:16:12,972
[whispering]
Gabe, Gabe, Gabe, Gabe.
443
00:16:14,516 --> 00:16:17,727
Um, so the paper is--
444
00:16:17,769 --> 00:16:19,479
- you hit the big button.
- The big button right here.
445
00:16:19,521 --> 00:16:21,189
- Not that one. Not that one.
- Not on/off.
446
00:16:21,231 --> 00:16:22,816
The big button,
you just press that.
447
00:16:22,857 --> 00:16:24,901
- Goes right in.
- Hey, guys.
448
00:16:24,943 --> 00:16:25,860
- Hey.
- Hey.
449
00:16:25,902 --> 00:16:27,612
Hey.
450
00:16:27,654 --> 00:16:28,697
I picked out our movie.
451
00:16:28,738 --> 00:16:30,156
It's called Suspiria.
452
00:16:30,198 --> 00:16:31,324
It pushes
all the boundaries.
453
00:16:31,366 --> 00:16:32,617
All your preconceived notions
454
00:16:32,659 --> 00:16:34,619
about what horror can be
come crashing down.
455
00:16:34,661 --> 00:16:36,287
- When I win...
- Ooh.
456
00:16:36,329 --> 00:16:38,039
We're gonna watch Wall-E,
457
00:16:38,081 --> 00:16:41,501
where all the boundaries
of color are pushed.
458
00:16:41,543 --> 00:16:43,003
It is hard to explain
459
00:16:43,044 --> 00:16:44,838
why Erin is doing
so well today.
460
00:16:44,879 --> 00:16:46,006
The only thing
I can think
461
00:16:46,047 --> 00:16:47,465
is Erin is living out
462
00:16:47,507 --> 00:16:50,719
some Slumdog Millionaire scenario,
463
00:16:50,760 --> 00:16:52,387
where every word
she's playing
464
00:16:52,429 --> 00:16:56,683
has a connection
to her orphan past.
465
00:16:56,725 --> 00:16:58,560
It's possible.
466
00:16:58,601 --> 00:17:00,812
A number of years ago,
I was telling a friend
467
00:17:00,854 --> 00:17:02,939
an idea I had for a restaurant
468
00:17:02,981 --> 00:17:06,359
where kids could play games
and watch shows.
469
00:17:06,401 --> 00:17:10,113
Sounds a lot like
Chuck E. Cheese, right?
470
00:17:10,155 --> 00:17:12,866
Well, the guy who invented
Chuck E. Cheese
471
00:17:12,907 --> 00:17:14,659
was sitting at the next table.
472
00:17:14,701 --> 00:17:17,996
I have evidence, affidavits,
and documents
473
00:17:18,038 --> 00:17:20,165
that they locked me
out of the deal.
474
00:17:20,206 --> 00:17:22,667
And someday, his day will come.
475
00:17:22,709 --> 00:17:24,210
[chuckles]
476
00:17:24,252 --> 00:17:26,046
The craziest thing
about all this?
477
00:17:26,087 --> 00:17:27,797
The restaurant
where it took place?
478
00:17:27,839 --> 00:17:30,050
Chuck E. Cheese.
479
00:17:30,091 --> 00:17:31,843
Was your idea also called
Chuck E. Cheese?
480
00:17:31,885 --> 00:17:34,804
Nope, it was called
Woodstock's Freak-Out Zone.
481
00:17:34,846 --> 00:17:36,181
[clapping]
Okay!
482
00:17:36,222 --> 00:17:38,141
All right,
ladies and gentlemen,
483
00:17:38,183 --> 00:17:41,978
it is now time
for the rarest of things,
484
00:17:42,020 --> 00:17:43,563
an actual free lunch.
485
00:17:43,605 --> 00:17:45,523
There's sandwiches in the back.
Certainly help yourselves.
486
00:17:45,565 --> 00:17:46,691
We'll meet back up
in an hour.
487
00:17:58,453 --> 00:18:01,206
So what's your crazy
business pipe dream?
488
00:18:01,247 --> 00:18:03,333
Well, I started
my own golf supply company.
489
00:18:03,375 --> 00:18:04,501
Really?
490
00:18:04,542 --> 00:18:06,586
It's taken off
faster than I expected,
491
00:18:06,628 --> 00:18:09,172
so I came here to learn about
creating manageable growth.
492
00:18:12,050 --> 00:18:13,968
- [quietly] Phyllis?
- Hmm?
493
00:18:14,010 --> 00:18:16,137
Some of these people
are for real.
494
00:18:18,306 --> 00:18:20,558
Hey, friend.
How's it going?
495
00:18:20,600 --> 00:18:22,477
Oh, you know what?
Let me steep that for you.
496
00:18:24,688 --> 00:18:25,689
Thank you.
497
00:18:25,730 --> 00:18:26,731
Hey, you know what?
498
00:18:26,773 --> 00:18:28,566
Good news.
We're back in.
499
00:18:28,608 --> 00:18:30,610
Let's go sell some paper, buddy.
Huh?
500
00:18:30,652 --> 00:18:31,611
Really?
501
00:18:31,653 --> 00:18:34,114
Ahem!
502
00:18:34,155 --> 00:18:37,409
- Excuse me.
- I got it. I got it.
503
00:18:37,450 --> 00:18:39,786
Hey, do you need
a lozenge?
504
00:18:39,828 --> 00:18:41,496
[whispering]
They're a bunch of jackals.
505
00:18:41,538 --> 00:18:42,872
What?
506
00:18:42,914 --> 00:18:44,290
They left you
in the lurch,
507
00:18:44,332 --> 00:18:45,917
and if they want
to jump in,
508
00:18:45,959 --> 00:18:48,503
it means
you're almost there.
509
00:18:48,545 --> 00:18:50,171
You did this.
510
00:18:50,213 --> 00:18:51,673
Bring it home.
511
00:18:59,514 --> 00:19:01,016
Let me tell you
what you can do
512
00:19:01,057 --> 00:19:02,767
with your offer to help.
513
00:19:02,809 --> 00:19:04,769
You can table it
and offer it up another time.
514
00:19:04,811 --> 00:19:07,313
Just know that I really
appreciate the gesture.
515
00:19:07,355 --> 00:19:09,315
Very good, Andy.
We respect that.
516
00:19:09,357 --> 00:19:11,359
If you say no, that's a no.
517
00:19:12,527 --> 00:19:14,154
Not.
518
00:19:14,195 --> 00:19:15,280
We can't just sneak in
after lunch.
519
00:19:15,321 --> 00:19:16,489
No, we're gonna be late.
520
00:19:16,531 --> 00:19:18,033
- Oh, okay.
- We have to have a good--
521
00:19:18,074 --> 00:19:19,993
The financial Greek crisis
kept us.
522
00:19:20,035 --> 00:19:22,746
It has to be something real.
Something believable.
523
00:19:22,787 --> 00:19:23,830
Hilarious.
524
00:19:23,872 --> 00:19:25,665
Oh.
525
00:19:25,707 --> 00:19:27,917
Peanut butter trucked smashed
into a jelly truck.
526
00:19:27,959 --> 00:19:29,419
They're helicoptering in bread.
527
00:19:29,461 --> 00:19:30,920
Oh, yes.
528
00:19:30,962 --> 00:19:33,048
Michael, you have to take
this seminar away from Andy.
529
00:19:33,089 --> 00:19:34,382
He's gonna blow the sales.
530
00:19:34,424 --> 00:19:36,509
Okay, Andrew, could you
come in here a minute?
531
00:19:38,845 --> 00:19:40,680
Are you sure
you can close these sales?
532
00:19:40,722 --> 00:19:42,098
I'm sure I can try.
533
00:19:42,140 --> 00:19:43,600
No, no, no.
534
00:19:43,641 --> 00:19:45,769
I need you to be confident
that you can pull this off.
535
00:19:45,810 --> 00:19:47,395
I am, I'm confident...
536
00:19:47,437 --> 00:19:49,689
that no one will work harder
to pull this off.
537
00:19:49,731 --> 00:19:51,191
Oh, my God. Michael.
538
00:19:51,232 --> 00:19:53,193
Come on.
You know he can't close.
539
00:19:53,234 --> 00:19:56,404
I'm sorry I'm bad at sales.
540
00:19:56,446 --> 00:20:00,033
Every rule of sales goes against
who I am.
541
00:20:00,075 --> 00:20:01,368
"Don't be afraid to be rude."
542
00:20:01,409 --> 00:20:03,244
Uh, I'm sorry. That's rude.
543
00:20:03,286 --> 00:20:04,621
"Have a killer instinct."
544
00:20:04,662 --> 00:20:06,081
You know who has
a killer instinct?
545
00:20:06,122 --> 00:20:07,582
Killers.
546
00:20:07,624 --> 00:20:08,792
"You're not there
to make friends."
547
00:20:08,833 --> 00:20:10,251
Well, then how am I supposed
to make friends?
548
00:20:10,293 --> 00:20:11,378
"Don't take no for an answer."
549
00:20:11,419 --> 00:20:13,171
Oh, so now no means yes?
550
00:20:13,213 --> 00:20:15,256
I don't think so.
551
00:20:15,298 --> 00:20:17,092
Chanting that got
my fraternity's charter revoked
552
00:20:17,133 --> 00:20:18,677
at Cornell.
553
00:20:18,718 --> 00:20:21,846
Michael, there are sheep
lined up for the slaughter.
554
00:20:21,888 --> 00:20:24,849
They belong to the man who knows
how to use a knife.
555
00:20:24,891 --> 00:20:26,685
Let me gut them.
556
00:20:26,726 --> 00:20:28,561
This was Andy's idea.
It's his sale.
557
00:20:28,603 --> 00:20:30,522
- Thank you.
- However, Andy,
558
00:20:30,563 --> 00:20:32,232
if you look like
you're gonna screw up,
559
00:20:32,273 --> 00:20:33,733
I'm gonna have these guys
come in and close.
560
00:20:33,775 --> 00:20:35,944
Sounds good.
What's the signal?
561
00:20:35,985 --> 00:20:39,197
I am going to look confused.
562
00:20:39,239 --> 00:20:41,533
No, that--
that's a terrible signal.
563
00:20:41,574 --> 00:20:43,201
All right,
I will look interested.
564
00:20:43,243 --> 00:20:44,703
- Also not--
- Also--so easily--
565
00:20:44,744 --> 00:20:46,246
I'm just gonna come out
and get you.
566
00:20:46,287 --> 00:20:47,497
I will come out and get you.
567
00:20:47,539 --> 00:20:49,416
Andy, don't make me do that.
568
00:20:49,457 --> 00:20:51,960
Insofar as it is in my power,
I will not.
569
00:20:52,002 --> 00:20:54,087
Oh, my God.
570
00:20:54,129 --> 00:20:56,172
Hi.
Hope you enjoyed your lunch.
571
00:20:56,214 --> 00:20:58,258
Welcome back.
572
00:20:58,299 --> 00:21:00,927
Ooh. Well, hello.
573
00:21:00,969 --> 00:21:02,804
Welcome to the seminar.
574
00:21:02,846 --> 00:21:04,806
Hey, man.
What's goin' on?
575
00:21:04,848 --> 00:21:06,141
[whispering]
You're gonna blow it.
576
00:21:06,182 --> 00:21:07,767
Maybe.
577
00:21:07,809 --> 00:21:09,644
Only maybe.
578
00:21:14,774 --> 00:21:16,443
We got it.
Wow, we got it.
579
00:21:16,484 --> 00:21:18,862
[all laughing]
580
00:21:18,903 --> 00:21:20,613
Oscar, wait.
I think the victory
581
00:21:20,655 --> 00:21:21,781
would be more meaningful
582
00:21:21,823 --> 00:21:24,409
if Erin puts the last word
in herself.
583
00:21:26,077 --> 00:21:27,162
Yes, Pam.
584
00:21:27,203 --> 00:21:28,455
Yes, most definitely.
585
00:21:28,496 --> 00:21:29,622
- Yes.
- Yes.
586
00:21:29,664 --> 00:21:30,915
Ah! No
587
00:21:30,957 --> 00:21:33,793
[laughing]
588
00:21:33,835 --> 00:21:36,921
Although I must say,
I will have apoplexy
589
00:21:36,963 --> 00:21:38,548
if you lose.
590
00:21:38,590 --> 00:21:39,758
Do you understand?
591
00:21:39,799 --> 00:21:42,427
Apoplexy
is what I will have.
592
00:21:42,469 --> 00:21:44,179
Apoplexy.
593
00:21:44,220 --> 00:21:46,097
- Yes.
- Got it.
594
00:21:48,350 --> 00:21:50,352
[phone plays
losing sound effects]
595
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
Oh, Oscar.
596
00:21:52,187 --> 00:21:54,147
Oscar?
597
00:21:54,189 --> 00:21:56,066
I played "ape."
598
00:22:02,113 --> 00:22:03,031
[mimics gunshot]
599
00:22:05,367 --> 00:22:06,826
[mimics gunshot]
600
00:22:06,868 --> 00:22:08,953
I just want to make
a point to that last caller.
601
00:22:08,995 --> 00:22:10,372
I disagree.
602
00:22:10,413 --> 00:22:12,123
I don't think it is
the running game at all.
603
00:22:12,165 --> 00:22:14,709
I think we do have to make
a few moves in this off-season.
604
00:22:14,751 --> 00:22:15,627
Wow!
605
00:22:15,669 --> 00:22:17,921
What a day, right?
606
00:22:17,962 --> 00:22:19,964
Guess you guys
are probably ready to go.
607
00:22:20,006 --> 00:22:22,008
And you got
my business card, so...
608
00:22:22,050 --> 00:22:24,260
[as Mikanos]
Dah, dah, dah, dah, dah, dah.
609
00:22:24,302 --> 00:22:25,845
You know, I like you.
610
00:22:25,887 --> 00:22:28,431
I'm going to give you
my secret gyro recipe.
611
00:22:28,473 --> 00:22:29,808
Come out here
612
00:22:29,849 --> 00:22:31,810
since it's a secret,
and I'll tell you.
613
00:22:33,770 --> 00:22:35,563
[normal voice] All right,
you have to close right now.
614
00:22:35,605 --> 00:22:36,856
Yeah, I mean,
I'm getting to it.
615
00:22:36,898 --> 00:22:38,358
No, you're not.
You're getting past it.
616
00:22:38,400 --> 00:22:39,442
You have to close.
You can do it.
617
00:22:39,484 --> 00:22:40,527
Yeah, yeah.
618
00:22:40,568 --> 00:22:42,070
Andy, what's the problem?
619
00:22:42,112 --> 00:22:44,072
This is hard for me.
I'm a nice guy.
620
00:22:44,114 --> 00:22:46,616
You know,
Kelly and Creed, Kevin,
621
00:22:46,658 --> 00:22:48,410
they believe in you.
622
00:22:48,451 --> 00:22:50,286
Don't let them down.
623
00:22:50,328 --> 00:22:52,539
Don't let
yourself down, Andy.
624
00:22:52,580 --> 00:22:53,873
I'm gonna go back in.
625
00:22:53,915 --> 00:22:56,376
I'm going to stall them
for a little bit.
626
00:22:56,418 --> 00:22:58,044
I want you
to get your head together,
627
00:22:58,086 --> 00:22:59,087
and then come back in.
628
00:22:59,129 --> 00:23:00,630
I want you to close.
629
00:23:00,672 --> 00:23:04,676
[as Mikanos] What is taking
that guy so long?
630
00:23:06,094 --> 00:23:07,220
Psst.
631
00:23:07,262 --> 00:23:08,430
[taps on door]
632
00:23:12,809 --> 00:23:14,185
You think this thing's
gonna go much longer?
633
00:23:14,227 --> 00:23:16,229
I don't know.
They're still in there.
634
00:23:16,271 --> 00:23:17,230
Ohh! Goodbye.
635
00:23:17,272 --> 00:23:19,399
Stop.
636
00:23:19,441 --> 00:23:20,483
Out with it.
637
00:23:20,525 --> 00:23:22,027
Here's the story.
638
00:23:22,068 --> 00:23:23,486
That guy in there
639
00:23:23,528 --> 00:23:26,406
is Jim's childhood friend, Tom.
640
00:23:26,448 --> 00:23:27,615
Tom Witochkin.
641
00:23:27,657 --> 00:23:29,159
One of my best buddies, actually.
642
00:23:29,200 --> 00:23:31,119
And when they were
both in the third grade,
643
00:23:31,161 --> 00:23:33,329
Jim was placed
in the top reading group.
644
00:23:33,371 --> 00:23:35,415
I was blue group,
so it was second from the top.
645
00:23:35,457 --> 00:23:37,751
- And Tom...
- Was in green group.
646
00:23:37,792 --> 00:23:39,836
And Jim's mom suggested
647
00:23:39,878 --> 00:23:42,255
that Jim spend time
hanging with the kids
648
00:23:42,297 --> 00:23:43,715
in his reading group,
649
00:23:43,757 --> 00:23:45,925
because she thought that
they would be a good influence.
650
00:23:45,967 --> 00:23:47,802
And that's
what I told him.
651
00:23:47,844 --> 00:23:49,220
Right.
652
00:23:49,262 --> 00:23:50,638
But how'd you say it?
653
00:23:52,807 --> 00:23:55,560
"My mom thinks you're too dumb
to hang out with."
654
00:23:57,312 --> 00:23:58,813
Hey, man.
655
00:23:58,855 --> 00:24:01,232
Michael so doesn't get you.
656
00:24:01,274 --> 00:24:04,361
- What do you mean?
- You're a nice guy.
657
00:24:04,402 --> 00:24:06,905
Really nice. Too nice for sales.
658
00:24:06,946 --> 00:24:11,409
You really should be a florist
or a war protestor or something.
659
00:24:11,451 --> 00:24:16,039
So what Phyllis and Stanley
and I would like to do
660
00:24:16,081 --> 00:24:18,541
is make you
a very generous offer.
661
00:24:18,583 --> 00:24:20,960
We'll go inside,
and we will close,
662
00:24:21,002 --> 00:24:23,630
and we will offer you 10%
of our commission.
663
00:24:23,672 --> 00:24:25,965
10%. It's pretty good.
664
00:24:26,007 --> 00:24:27,550
It's better
than what you'll make
665
00:24:27,592 --> 00:24:29,052
trying to do this on your own.
666
00:24:29,094 --> 00:24:31,471
Yeah, we're only doing this
because you're a nice guy.
667
00:24:31,513 --> 00:24:33,556
Really nice.
668
00:24:33,598 --> 00:24:35,308
And nice guys...
669
00:24:35,350 --> 00:24:37,686
mm-mm-mm.
670
00:24:46,486 --> 00:24:47,987
Okay, who would like
to purchase
671
00:24:48,029 --> 00:24:51,116
this small business package
from me right now?
672
00:24:52,492 --> 00:24:54,577
Yes, we got one.
673
00:24:54,619 --> 00:24:57,288
Okay, the snowball
is rolling.
674
00:24:57,330 --> 00:24:58,707
Who else?
675
00:25:01,334 --> 00:25:03,128
You can put it off
for a couple of days,
676
00:25:03,169 --> 00:25:04,921
but I guarantee you,
677
00:25:04,963 --> 00:25:07,382
eventually
you're gonna realize
678
00:25:07,424 --> 00:25:08,842
you need this.
679
00:25:08,883 --> 00:25:12,220
So the only thing
that's gonna be different
680
00:25:12,262 --> 00:25:14,848
is you'll be
a couple of days behind
681
00:25:14,889 --> 00:25:19,269
where you would be if you bought
this from me right now.
682
00:25:20,603 --> 00:25:22,188
So who's gonna
buy one right now?
683
00:25:22,230 --> 00:25:23,648
I'll take one.
684
00:25:23,690 --> 00:25:25,525
Yes! Awesome!
685
00:25:25,567 --> 00:25:28,028
All right, anyone else?
686
00:25:30,155 --> 00:25:31,364
Sold!
687
00:25:31,406 --> 00:25:32,615
Anybody else?
688
00:25:32,657 --> 00:25:34,451
Yes! All right!
689
00:25:34,492 --> 00:25:36,661
- Yeah, bitch.
- Good choice.
690
00:25:36,703 --> 00:25:38,913
The rest of you
are dead to me.
691
00:25:38,955 --> 00:25:40,707
You made the stupidest decisions
of your life.
692
00:25:40,749 --> 00:25:42,667
[quietly]
No, no, no.
693
00:25:42,709 --> 00:25:44,085
But it was
a pleasure meeting you,
694
00:25:44,127 --> 00:25:45,545
and you've got
my information,
695
00:25:45,587 --> 00:25:46,963
so feel free
to call anytime.
696
00:25:50,050 --> 00:25:51,343
Whoo!
697
00:25:51,384 --> 00:25:52,802
Hey, you think it's cool
if I grab a soda?
698
00:25:52,844 --> 00:25:54,054
Yeah. Whoa.
699
00:25:54,095 --> 00:25:55,597
[deeper voice]
Yep, absolutely, go ahead.
700
00:25:55,638 --> 00:25:57,015
Hey.
701
00:25:58,433 --> 00:25:59,559
- Hey.
- Hey.
702
00:25:59,601 --> 00:26:00,935
How's it goin'?
703
00:26:00,977 --> 00:26:02,604
- Pretty good.
- It's been a while.
704
00:26:02,645 --> 00:26:04,564
It has been, yeah.
705
00:26:04,606 --> 00:26:06,024
So you work here, huh?
706
00:26:06,066 --> 00:26:07,067
Sales.
707
00:26:07,108 --> 00:26:08,151
Must be a front
708
00:26:08,193 --> 00:26:10,195
for some kind
of famous laboratory.
709
00:26:10,236 --> 00:26:11,237
[laughs]
710
00:26:11,279 --> 00:26:12,947
'Cause you're so smart.
711
00:26:12,989 --> 00:26:15,658
Oh, man.
You remember that, huh?
712
00:26:15,700 --> 00:26:16,701
Oh, barely.
713
00:26:16,743 --> 00:26:17,911
I'm so dumb,
714
00:26:17,952 --> 00:26:19,662
you know, stuff goes in,
stuff goes out.
715
00:26:19,704 --> 00:26:20,997
Not like you
probably remember
716
00:26:21,039 --> 00:26:22,415
every paper sale
you ever made.
717
00:26:22,457 --> 00:26:24,626
Paper salesman genius.
718
00:26:27,045 --> 00:26:28,463
All right,
good catch-up.
719
00:26:28,505 --> 00:26:30,298
- Yeah.
- See ya.
720
00:26:30,340 --> 00:26:32,133
Where's your jetpack,
Zuckerberg?
721
00:26:33,968 --> 00:26:35,887
That guy's an idiot.
722
00:26:37,222 --> 00:26:38,973
Andy.
723
00:26:39,974 --> 00:26:41,935
I didn't think
you had it in ya.
724
00:26:41,976 --> 00:26:43,770
Well, I guess
when you looked in me,
725
00:26:43,812 --> 00:26:45,647
you forgot about my balls.
726
00:26:45,689 --> 00:26:47,315
They're on the outside.
727
00:26:48,608 --> 00:26:49,901
Don't know
how you missed 'em.
728
00:26:51,152 --> 00:26:52,654
[with accent]
Wonderful seminar!
729
00:26:52,696 --> 00:26:53,655
[as Mikanos]
Almost as good
730
00:26:53,697 --> 00:26:56,783
as the day
when we first met.
731
00:26:56,825 --> 00:26:59,619
You are the love
of my life.
732
00:26:59,661 --> 00:27:02,455
Come to me, Necropolis.
733
00:27:02,497 --> 00:27:04,332
Put your lips
on my lips.
734
00:27:04,374 --> 00:27:06,626
Come on.
735
00:27:06,668 --> 00:27:08,628
Michael, I should
get back to work.
736
00:27:08,670 --> 00:27:09,879
What? Come on.
737
00:27:09,921 --> 00:27:11,881
It's time for grapes.
738
00:27:14,801 --> 00:27:16,177
Real fun day.
739
00:27:20,932 --> 00:27:22,726
- So, I won.
- I know.
740
00:27:22,767 --> 00:27:24,310
You get to pick.
741
00:27:24,352 --> 00:27:26,604
Well, that's actually what
I came to talk to you about.
742
00:27:26,646 --> 00:27:28,314
I know how much
you want to watch Wall-E.
743
00:27:28,356 --> 00:27:29,816
Yes?
744
00:27:29,858 --> 00:27:31,484
So I got us
a compromise.
745
00:27:31,526 --> 00:27:33,153
This movie's
called Hardware.
746
00:27:33,194 --> 00:27:35,739
It tells the story
of a killer combat robot,
747
00:27:35,780 --> 00:27:37,115
just like Wall-E,
748
00:27:37,157 --> 00:27:39,534
that the government invented
to destroy humans.
749
00:27:39,576 --> 00:27:41,911
It's some of what you like
and some of what I like,
750
00:27:41,953 --> 00:27:43,455
and... married...
751
00:27:43,496 --> 00:27:46,416
Hey, I heard you talking
about movies before,
752
00:27:46,458 --> 00:27:48,501
and, anyway, I just
watched this over the weekend.
753
00:27:48,543 --> 00:27:49,919
I thought
you'd really like it.
754
00:27:49,961 --> 00:27:51,379
There's a Shrek 2?
755
00:27:51,421 --> 00:27:52,922
Oh, yeah.
756
00:27:52,964 --> 00:27:54,716
See you tomorrow.
757
00:27:54,758 --> 00:27:55,925
Nice guy.
758
00:27:55,967 --> 00:27:58,636
Ohh. [laughs]
51634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.