All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S07E09.WUPHF.com.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:15,390 Uh-oh. Okay, okay, nobody panic. 2 00:00:15,432 --> 00:00:18,101 Listen up, listen up. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,061 Everyone, follow me to the shelter. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,188 We've got enough food for 14 days. 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,482 After that, we have a difficult conversation. 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 My bad. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,819 Space heater and fan were both on high, 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,155 plugged into the same outlet, so... 9 00:00:30,196 --> 00:00:32,574 Uh, it's saying the server went down? 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,826 Does anybody know that password? 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,369 'Cause otherwise, we can't do any work. 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,371 Uh... try "password." 13 00:00:38,413 --> 00:00:39,539 Nope. 14 00:00:39,581 --> 00:00:43,084 Try zero, zero, zero, zero, zero, zero. 15 00:00:43,126 --> 00:00:44,627 No. 16 00:00:44,669 --> 00:00:48,381 Okay, now try zero, zero, zero, zero, zero, one. 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 Okay, I'm not doing every number. 18 00:00:50,300 --> 00:00:52,886 Wait, um, does anyone remember when it was set up? 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,513 Uh... it was, like, eight years ago? 20 00:00:55,555 --> 00:00:57,098 "Lord of the Rings" stuff? 21 00:00:57,140 --> 00:00:58,850 I don't know, I'm just trying to think of things 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,226 that were happening at the time. 23 00:01:00,268 --> 00:01:02,062 Um, everyone was getting their driver's license. 24 00:01:02,103 --> 00:01:05,482 Why don't we just call the IT guy who set it up? 25 00:01:05,523 --> 00:01:07,067 What's the name of the guy in the glasses, again? 26 00:01:07,108 --> 00:01:09,736 Okay, moving backwards, our IT guys have been... 27 00:01:09,778 --> 00:01:11,988 Glasses, Turban, Ear Hair, 28 00:01:12,030 --> 00:01:14,741 Fatty 3, Shorts, Fatty 2, Lozenge, 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,076 and Fatso. 30 00:01:16,117 --> 00:01:18,953 I think Lozenge was the one who installed it. 31 00:01:18,995 --> 00:01:20,497 I got it. Try, um-- 32 00:01:20,538 --> 00:01:23,500 [coughs] 33 00:01:23,541 --> 00:01:26,294 You know what? It made me laugh when I heard it, 34 00:01:26,336 --> 00:01:29,881 - but Pam got really offended. - Oh, big boobs. 35 00:01:29,923 --> 00:01:33,093 - Drama queen? - Nosy? 36 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 - You're typing "big boobs"? - I'm trying everything. 37 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 Try "big boobz" with a Z. 38 00:01:36,930 --> 00:01:38,056 That's-- 39 00:01:38,098 --> 00:01:39,891 [ding] The password. We're in. 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,059 - All right. - Wow. 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,144 - Yes. - The important thing is... 42 00:01:43,186 --> 00:01:44,979 this kept us secure, people. 43 00:01:47,774 --> 00:01:50,402 {\an8}[cheerful music] 44 00:01:50,443 --> 00:01:57,283 {\an8}โ™ช โ™ช 45 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 Just get another extension. 46 00:02:10,296 --> 00:02:13,133 At some point, somebody is going to have to step up 47 00:02:13,174 --> 00:02:16,553 and do my taxes, and it is not going to be me. 48 00:02:16,594 --> 00:02:18,722 Hey, Michael. Can I talk to you for a sec? 49 00:02:18,763 --> 00:02:19,764 Absolutely. 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 Get out. Do your job. 51 00:02:21,558 --> 00:02:23,727 - What-- - Yes. 52 00:02:23,768 --> 00:02:25,103 It's about WUPHF. Is that cool? 53 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Yeah, yeah, as long as you're here 54 00:02:26,813 --> 00:02:27,939 to tell me I'm a billionaire. 55 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 On your way, man, on your way. 56 00:02:29,315 --> 00:02:31,359 - I'm a millionaire. - On your way. 57 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Yeah. 58 00:02:32,986 --> 00:02:34,779 {\an8}I think the last time we spoke about WUPHF, 59 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 {\an8}it must've just been a prototype. 60 00:02:36,531 --> 00:02:38,491 {\an8}Well, we launched the beta three months ago. 61 00:02:38,533 --> 00:02:40,910 {\an8}The response has been unbelievable. 62 00:02:40,952 --> 00:02:42,579 {\an8}It's gonna be huge. 63 00:02:42,620 --> 00:02:43,830 {\an8}Morning. 64 00:02:43,872 --> 00:02:46,124 {\an8}Looks like your little documentary 65 00:02:46,166 --> 00:02:48,126 {\an8}finally found its star. 66 00:02:48,168 --> 00:02:49,794 {\an8}- Hey, I'm WUPHF. - I'm Facebook. 67 00:02:49,836 --> 00:02:51,129 {\an8}What's up, Facebook? 68 00:02:51,171 --> 00:02:52,505 {\an8}I sent you a Facebook message yesterday, 69 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 {\an8}I still haven't heard anything back. 70 00:02:54,132 --> 00:02:55,342 {\an8}You should've sent me a WUPHF. 71 00:02:55,383 --> 00:02:57,135 {\an8}- A what? - When you send a WUPHF, 72 00:02:57,177 --> 00:02:58,261 {\an8}it goes to your home phone, cell phone, 73 00:02:58,303 --> 00:03:00,096 {\an8}email, Facebook, Twitter, and home screen, 74 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 {\an8}all at the same time. 75 00:03:01,348 --> 00:03:04,642 {\an8}[phone rings, device chimes, dog barks] 76 00:03:04,684 --> 00:03:05,643 {\an8}[robotic voice] WUPHF. 77 00:03:05,685 --> 00:03:07,228 {\an8}- both: WUPHF! - Dot-com! 78 00:03:13,777 --> 00:03:17,655 {\an8}- Thanks, Erin. - Sure. 79 00:03:17,697 --> 00:03:19,866 {\an8}- Hey, Pam. - Mm-hmm? 80 00:03:19,908 --> 00:03:21,326 {\an8}I don't want to be a lousy snitch. 81 00:03:21,368 --> 00:03:22,994 {\an8}Okay. 82 00:03:23,036 --> 00:03:25,080 {\an8}Ryan has been using the color printer for his business a lot, 83 00:03:25,121 --> 00:03:27,248 {\an8}- and as office administrator-- - Oh, it's okay. 84 00:03:27,290 --> 00:03:30,001 {\an8}- But it's not for-- - Let it go. 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,087 {\an8}Yes, I invested in WUPHF. 86 00:03:32,128 --> 00:03:33,672 {\an8}It's actually a really great idea, 87 00:03:33,713 --> 00:03:35,840 {\an8}and I can't believe it didn't exist before. 88 00:03:35,882 --> 00:03:37,801 {\an8}And I know Ryan's kind of a sketchy guy, 89 00:03:37,842 --> 00:03:39,344 {\an8}but, hey, I married Jim. 90 00:03:39,386 --> 00:03:41,012 {\an8}I've done my part for the nice guy. 91 00:03:41,054 --> 00:03:42,806 {\an8}Now I want a bedroom set-- 92 00:03:42,847 --> 00:03:44,391 {\an8}one that matches. 93 00:03:44,432 --> 00:03:46,685 {\an8}I think an investors' ski trip, frankly, 94 00:03:46,726 --> 00:03:48,937 {\an8}is the best idea. 95 00:03:48,978 --> 00:03:50,772 {\an8}It will be a bonding experience. 96 00:03:50,814 --> 00:03:51,898 {\an8}I love it. 97 00:03:51,940 --> 00:03:53,400 {\an8}I was looking at a trail map, 98 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 {\an8}and I was thinking that we should start on a bunny hill, 99 00:03:55,402 --> 00:03:57,153 {\an8}because I've never actually been skiing, 100 00:03:57,195 --> 00:04:00,740 {\an8}and then work our way up to Death Drop. 101 00:04:00,782 --> 00:04:03,952 {\an8}Great, so we got our first offer to buy the company. 102 00:04:03,993 --> 00:04:05,120 {\an8}[slaps desk] You're kidding. 103 00:04:05,161 --> 00:04:07,372 {\an8}We could sell, but why think so small? 104 00:04:07,414 --> 00:04:09,708 {\an8}We can just get a couple more people involved, 105 00:04:09,749 --> 00:04:11,876 {\an8}- really do this thing our way. - You and me, baby. 106 00:04:11,918 --> 00:04:13,044 {\an8}New investors are key, though. 107 00:04:13,086 --> 00:04:14,504 {\an8}That's actually why I came in today. 108 00:04:14,546 --> 00:04:16,589 {\an8}Don't you work here full-time? 109 00:04:16,631 --> 00:04:19,134 {\an8}[chuckles] Today I was thinking I would sit down 110 00:04:19,175 --> 00:04:20,552 {\an8}with a few of the people who haven't invested yet. 111 00:04:20,593 --> 00:04:22,637 {\an8}- Mm-hmm. - Or we could do that together, 112 00:04:22,679 --> 00:04:24,055 {\an8}if that sounds fun to you. 113 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 {\an8}That does sound fun to me. 114 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 {\an8}Awesome. 115 00:04:29,477 --> 00:04:32,564 {\an8}Oh, this is good hay. Yeah. 116 00:04:32,605 --> 00:04:35,150 {\an8}This is the good stuff-- mattress quality. 117 00:04:35,191 --> 00:04:36,693 {\an8}Every fall, growing up, 118 00:04:36,735 --> 00:04:39,154 {\an8}my uncle Eldred used to build us a maze out of hay bales 119 00:04:39,195 --> 00:04:41,573 {\an8}for us kids to play in. 120 00:04:41,614 --> 00:04:43,241 {\an8}We called it Hay Place. 121 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 Eldred called it Hay World. 122 00:04:45,160 --> 00:04:47,078 Eventually lawyers were brought in. 123 00:04:47,120 --> 00:04:49,497 But that's all behind us. 124 00:04:49,539 --> 00:04:51,875 Hay Place lives on. 125 00:04:51,916 --> 00:04:54,002 Watch it, watch it. 126 00:04:54,044 --> 00:04:55,420 I'm looking for Dwight Schrute. 127 00:04:55,462 --> 00:04:57,213 - You must be Sheri, right? - Mm-hmm. 128 00:04:57,255 --> 00:04:59,132 Wow. Good. Ample. 129 00:04:59,174 --> 00:05:02,594 You'll be playing the role of buxom Mother Harvest. 130 00:05:02,635 --> 00:05:04,763 You represent the facundity of the season, 131 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 and you charge $3 a photo. 132 00:05:06,473 --> 00:05:09,100 - [clears throat] - Holy moly. 133 00:05:10,602 --> 00:05:12,228 Do you like dogs? 134 00:05:12,270 --> 00:05:15,774 I have, like, eight dogs. 135 00:05:15,815 --> 00:05:19,235 Hay Place romances never last. 136 00:05:19,277 --> 00:05:21,071 All right, thank you. I will-- 137 00:05:21,112 --> 00:05:22,822 I will send the contracts over right away. 138 00:05:22,864 --> 00:05:23,990 All right. 139 00:05:29,079 --> 00:05:30,872 Whoo! 140 00:05:30,914 --> 00:05:32,624 I am on the first hot sale streak of my life. 141 00:05:32,665 --> 00:05:34,417 I think it all comes from feeding Cece, 142 00:05:34,459 --> 00:05:37,128 because no matter how much she resists, 143 00:05:37,170 --> 00:05:38,797 I sell her those carrots. 144 00:05:38,838 --> 00:05:40,382 Let's be honest-- 145 00:05:40,423 --> 00:05:43,301 if I can make mushed carrots seem better than a boob... 146 00:05:43,343 --> 00:05:44,886 I can pretty much sell anything. 147 00:05:44,928 --> 00:05:45,970 [chuckles] 148 00:05:46,012 --> 00:05:48,056 Commission comes out to... 149 00:05:48,098 --> 00:05:50,058 dunh-duh-na-dah! 150 00:05:50,100 --> 00:05:51,476 Zero. 151 00:05:51,518 --> 00:05:53,478 Okay, well, it can't be zero, Kev. 152 00:05:53,520 --> 00:05:57,148 I entered the sale, and I hit enter, 153 00:05:57,190 --> 00:05:58,483 and I said, "dunh-duh-na-dah!" 154 00:05:58,525 --> 00:06:01,319 I'm pretty sure I timesed it right. 155 00:06:01,361 --> 00:06:03,279 You met your commission cap last week. 156 00:06:03,321 --> 00:06:04,864 So, from here until the end of the fiscal year, 157 00:06:04,906 --> 00:06:06,908 - your commission will be zero. - What are you talking about? 158 00:06:06,950 --> 00:06:09,828 - We--we have a commission cap? - It's a new corporate policy. 159 00:06:09,869 --> 00:06:12,455 Oh, I see what I did. [adding machine whirs] 160 00:06:12,497 --> 00:06:14,207 Your commission is $2,000, 161 00:06:14,249 --> 00:06:17,585 but if I factor in the commission cap, 162 00:06:17,627 --> 00:06:18,670 then... 163 00:06:18,712 --> 00:06:21,423 dunh-duh-nah-dah! 164 00:06:21,464 --> 00:06:25,260 [humming suspenseful tune] 165 00:06:25,301 --> 00:06:28,013 [Angela sighs] 166 00:06:28,054 --> 00:06:30,181 [adding machine whirs] 167 00:06:30,223 --> 00:06:31,808 - Still zero. - Yeah. 168 00:06:31,850 --> 00:06:34,185 And... 169 00:06:34,227 --> 00:06:36,688 - Let me try again. - No, no. 170 00:06:36,730 --> 00:06:39,482 Is this job really about the money for you, Jim? 171 00:06:39,524 --> 00:06:42,402 I mean, isn't this where you fell in love? 172 00:06:42,444 --> 00:06:44,362 A commission cap takes away my incentive to sell. 173 00:06:44,404 --> 00:06:46,781 So you realize I now have no reason to work, right? 174 00:06:46,823 --> 00:06:49,617 When you're dealing with a large organization, 175 00:06:49,659 --> 00:06:52,954 sometimes you have to put up with policies you don't like. 176 00:06:52,996 --> 00:06:56,958 I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room. 177 00:06:57,000 --> 00:06:59,294 Okay, some of these old guys walking around naked-- 178 00:06:59,336 --> 00:07:01,504 it feels almost passive-aggressive. 179 00:07:01,546 --> 00:07:03,506 But I deal with it 'cause it's policy. 180 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 - See what I mean? - Nope. 181 00:07:05,550 --> 00:07:07,052 Nudity makes me uncomfortable. 182 00:07:07,093 --> 00:07:09,471 - Okay. - My gym allows it. 183 00:07:09,512 --> 00:07:12,223 I wish they didn't, but it's policy, so I respect it, 184 00:07:12,265 --> 00:07:16,019 and I just--keep a low-- you know, I look away. 185 00:07:16,061 --> 00:07:17,854 Think about your commission cap 186 00:07:17,896 --> 00:07:21,107 as a naked old man in a gym locker room. 187 00:07:23,193 --> 00:07:25,528 Excuse me, everyone. Sex! 188 00:07:25,570 --> 00:07:27,572 Now that I have your attention... 189 00:07:27,614 --> 00:07:29,407 You don't have our attention. 190 00:07:29,449 --> 00:07:30,241 Money! 191 00:07:30,283 --> 00:07:31,618 I'm listening. 192 00:07:31,659 --> 00:07:33,787 - You had me at "sex." - Pervert. 193 00:07:33,828 --> 00:07:36,164 You have all of our attention just by screaming anything. 194 00:07:36,206 --> 00:07:37,749 That's good to know. 195 00:07:37,791 --> 00:07:38,750 [screams] 196 00:07:38,792 --> 00:07:40,669 What do you want to say, Michael? 197 00:07:40,710 --> 00:07:41,795 WUPHF! 198 00:07:41,836 --> 00:07:43,213 All right, I've warmed them up for you. 199 00:07:43,254 --> 00:07:44,547 You have the floor, Ryan. 200 00:07:44,589 --> 00:07:47,509 - How's everybody doing? - Whoo! 201 00:07:47,550 --> 00:07:48,677 Good! 202 00:07:48,718 --> 00:07:50,261 Now, a lot of you have already staked out 203 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 your corner of the WUPHF empire. 204 00:07:51,846 --> 00:07:55,600 Raise your hand if I'm describing you. 205 00:07:55,642 --> 00:07:58,436 Why would I invest with Ryan? 206 00:07:58,478 --> 00:07:59,771 It's a really good idea. 207 00:07:59,813 --> 00:08:01,940 Aggregators are one of the few things 208 00:08:01,981 --> 00:08:03,775 that produce revenue online. 209 00:08:03,817 --> 00:08:05,610 Also, the Internet has a history 210 00:08:05,652 --> 00:08:07,612 of rewarding annoying white boys. 211 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 All the ingredients are there. 212 00:08:09,280 --> 00:08:10,699 Yes, I have a dream. 213 00:08:10,740 --> 00:08:14,452 And it's not some MLK dream for equality. 214 00:08:14,494 --> 00:08:18,957 I want to own a decommissioned lighthouse. 215 00:08:18,998 --> 00:08:20,959 And I want to live at the top. 216 00:08:21,001 --> 00:08:23,795 And nobody knows I live there. 217 00:08:23,837 --> 00:08:27,340 And there's a button that I can press 218 00:08:27,382 --> 00:08:31,094 and launch that lighthouse into space. 219 00:08:31,136 --> 00:08:33,304 For my current investors, things are going great. 220 00:08:33,346 --> 00:08:34,806 We already have a buyer. 221 00:08:34,848 --> 00:08:37,308 - Really? Who? - Washington University. 222 00:08:37,350 --> 00:08:38,977 I don't even want to think about selling 223 00:08:39,019 --> 00:08:40,228 until our numbers get 224 00:08:40,270 --> 00:08:41,730 - into the billions. - At least. 225 00:08:41,771 --> 00:08:44,816 So I've decided to open up a second round of investment 226 00:08:44,858 --> 00:08:46,901 to friends and family. 227 00:08:46,943 --> 00:08:49,404 Oh, God, hold on to your wallets, ladies. 228 00:08:49,446 --> 00:08:52,115 Anybody interested in joining the WUPHF empire? 229 00:08:52,157 --> 00:08:53,783 [softly] WUPHF. 230 00:08:53,825 --> 00:08:55,410 Anybody? 231 00:08:55,452 --> 00:08:57,954 Bob's finances are... 232 00:08:57,996 --> 00:08:59,289 complicated. 233 00:08:59,330 --> 00:09:01,291 He only invests with cash 234 00:09:01,332 --> 00:09:03,752 and only in nightclubs. 235 00:09:03,793 --> 00:09:04,836 Andy? 236 00:09:04,878 --> 00:09:06,379 Hmm? 237 00:09:06,421 --> 00:09:07,672 You know what, Andy? 238 00:09:07,714 --> 00:09:09,632 Can I talk to you in my office for a sec? 239 00:09:09,674 --> 00:09:11,343 - What's this-- - It's work. It's about work. 240 00:09:11,384 --> 00:09:12,802 It's work-related? 241 00:09:12,844 --> 00:09:15,013 Yeah, I'd like to talk to you about work in my office. 242 00:09:15,055 --> 00:09:17,223 - Okay. - [sighs] 243 00:09:17,265 --> 00:09:19,392 Andy... 244 00:09:19,434 --> 00:09:22,020 I have brought you in here under false pretenses. 245 00:09:22,062 --> 00:09:25,357 Ooh, I knew it. 246 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 This is about WUPHF, isn't it? 247 00:09:27,692 --> 00:09:29,194 Let me be clear. 248 00:09:29,235 --> 00:09:31,071 - As a rule... - Mm-hmm? 249 00:09:31,112 --> 00:09:34,699 The Nard Dog does not invest in friends' companies. 250 00:09:34,741 --> 00:09:37,744 What if I told you that you have to? 251 00:09:37,786 --> 00:09:40,330 Then you would be abusing your power as my boss. 252 00:09:40,372 --> 00:09:42,123 Well, maybe I am. 253 00:09:42,165 --> 00:09:43,833 So sue me. 254 00:09:43,875 --> 00:09:45,293 No, don't sue me. 255 00:09:45,335 --> 00:09:47,504 That's not... 256 00:09:47,545 --> 00:09:49,172 Think of it this way. 257 00:09:49,214 --> 00:09:50,382 Wouldn't you love to have 258 00:09:50,423 --> 00:09:52,717 more money than your parents ever had? 259 00:09:52,759 --> 00:09:54,552 You could buy the Bernard Estate 260 00:09:54,594 --> 00:09:56,221 and just burn it to the ground 261 00:09:56,262 --> 00:09:58,223 while your entire family watched. 262 00:09:58,264 --> 00:10:00,725 That is horrible. I love my family. 263 00:10:00,767 --> 00:10:05,522 Okay, well, I misread that situation, 264 00:10:05,563 --> 00:10:07,732 but how about then... 265 00:10:07,774 --> 00:10:10,985 you are able to write a check 266 00:10:11,027 --> 00:10:15,615 to each member of your family for $5 million? 267 00:10:15,657 --> 00:10:17,826 And they said you wouldn't amount to anything. 268 00:10:17,867 --> 00:10:20,328 I have a very supportive family, 269 00:10:20,370 --> 00:10:21,705 in their own way. 270 00:10:21,746 --> 00:10:23,206 Okay, we're trending incredibly strong 271 00:10:23,248 --> 00:10:24,499 with unique views. 272 00:10:24,541 --> 00:10:26,292 We're doubling our subscribers every month. 273 00:10:26,334 --> 00:10:28,712 And don't forget the offer from Washington University. 274 00:10:28,753 --> 00:10:30,213 That's a safety school, Michael. 275 00:10:30,255 --> 00:10:32,924 Okay, well, maybe the next offer will be from Cornell. 276 00:10:32,966 --> 00:10:36,845 And they laughed you off of campus, right? 277 00:10:36,886 --> 00:10:38,763 - So who's laughing now? - [stammers] 278 00:10:38,805 --> 00:10:41,182 You want to laugh at Cornell? 279 00:10:41,224 --> 00:10:43,601 Or do you want them laughing at you? 280 00:10:43,643 --> 00:10:45,603 [sighs] Fi-- You know what? 281 00:10:45,645 --> 00:10:48,356 - I'm in. - [chuckles] 282 00:10:48,398 --> 00:10:49,774 [grunts] 283 00:10:49,816 --> 00:10:50,859 Hello! 284 00:10:50,900 --> 00:10:53,111 Welcome to Hay Place: a Place for Hay. 285 00:10:53,153 --> 00:10:54,487 Don't forget to make a broom. 286 00:10:54,529 --> 00:10:56,448 Oh, the petting zoo closes at 2:00, 287 00:10:56,489 --> 00:10:58,408 and the goat roast is at 3:00. 288 00:10:58,450 --> 00:11:00,035 Come on in, enjoy! 289 00:11:00,076 --> 00:11:01,369 - Hey. - Very funny. 290 00:11:01,411 --> 00:11:02,954 What pile did you get that from? 291 00:11:02,996 --> 00:11:05,707 'Cause, you know, most hay is basically horse toilet paper. 292 00:11:08,376 --> 00:11:10,587 Actually, I'm kind of in the mood 293 00:11:10,628 --> 00:11:12,297 for a roll in the hay. 294 00:11:12,339 --> 00:11:13,965 Roll in the hay, $5, please. 295 00:11:14,007 --> 00:11:15,675 No, I meant... 296 00:11:17,218 --> 00:11:20,055 - Oh, our contract. - Mm-hmm. 297 00:11:20,096 --> 00:11:24,100 Yes, why don't we meet at the usual spot? 298 00:11:24,142 --> 00:11:25,435 Uh... 299 00:11:25,477 --> 00:11:26,811 I've got a half an hour during lunch 300 00:11:26,853 --> 00:11:28,188 in between the historical reenactment 301 00:11:28,229 --> 00:11:30,982 of the Dunmore farm slaughters and the onion boil. 302 00:11:31,024 --> 00:11:31,941 - Perfect. - So-- 303 00:11:31,983 --> 00:11:33,109 Uh, excuse me, get off of there. 304 00:11:33,151 --> 00:11:36,321 Those are show bales, not play bales. 305 00:11:36,363 --> 00:11:38,156 It's a winner. 306 00:11:38,198 --> 00:11:39,407 Did you ever think of WUPHF 307 00:11:39,449 --> 00:11:41,284 as an emergency notification system, 308 00:11:41,326 --> 00:11:43,328 like, for college campuses with shooters or gas leaks? 309 00:11:43,370 --> 00:11:46,831 No, no. Oscar, it's not--it's not a digital rape whistle. 310 00:11:46,873 --> 00:11:48,500 - WUPHF is about fun. - That's right. 311 00:11:48,541 --> 00:11:50,502 Fun, communication, connection. 312 00:11:50,543 --> 00:11:52,003 What's your money situation? 313 00:11:52,045 --> 00:11:54,297 Well, it's tight, as with any start-up. 314 00:11:54,339 --> 00:11:56,216 Sure, how long can you sustain this 315 00:11:56,257 --> 00:11:58,051 - without a cash infusion? - We have nine solid days. 316 00:11:58,093 --> 00:11:59,678 I love these questions. Keep 'em coming. 317 00:11:59,719 --> 00:12:02,055 I'm sorry, uh, nine days until what? 318 00:12:02,097 --> 00:12:03,431 Bankruptcy? 319 00:12:03,473 --> 00:12:05,850 Wait, Ryan, so this could be over by the weekend? 320 00:12:05,892 --> 00:12:07,852 How long do you think a week is? 321 00:12:07,894 --> 00:12:09,813 No, not this weekend, next weekend. 322 00:12:09,854 --> 00:12:12,357 We were gonna go on the investors' ski trip. 323 00:12:12,399 --> 00:12:14,943 I bought poles. 324 00:12:14,984 --> 00:12:18,029 Michael, you realize you can just go skiing, right? 325 00:12:18,071 --> 00:12:20,949 I don't feel like skiing right now, Oscar. 326 00:12:28,206 --> 00:12:30,125 Well, since I have no incentive to sell, 327 00:12:30,166 --> 00:12:32,502 I've cleaned my car, organized my desk, 328 00:12:32,544 --> 00:12:34,212 and taken a multivitamin. 329 00:12:34,254 --> 00:12:35,547 So... 330 00:12:35,588 --> 00:12:37,340 what now? 331 00:12:37,382 --> 00:12:39,551 Pam. 332 00:12:39,592 --> 00:12:40,844 [pen thuds] 333 00:12:40,885 --> 00:12:42,262 [sighs] 334 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 Okay, now I've tried everything. 335 00:12:43,930 --> 00:12:45,265 Did you prank Dwight? 336 00:12:45,306 --> 00:12:47,142 - No. - Well, you like that. 337 00:12:47,183 --> 00:12:49,352 Yeah, it's not as fun if I'm not blowing off work. 338 00:12:49,394 --> 00:12:51,104 Right. Uh, why don't you go to Hay Place? 339 00:12:51,146 --> 00:12:52,605 Hay Place is for kids. 340 00:12:52,647 --> 00:12:54,232 Oh, boy. Okay. 341 00:12:54,274 --> 00:12:56,151 Um, I love you, but I'm kind of busy, 342 00:12:56,192 --> 00:12:58,486 so I need you to figure this one out on your own. 343 00:13:00,405 --> 00:13:03,783 [sighs] 344 00:13:03,825 --> 00:13:06,995 [blows raspberry] 345 00:13:07,037 --> 00:13:08,580 [chuckling] 346 00:13:08,621 --> 00:13:11,332 Oscar said WUPHF only has enough money for nine days. 347 00:13:11,374 --> 00:13:14,127 Check this out. 348 00:13:14,169 --> 00:13:15,920 - All that color. - Look at that. 349 00:13:15,962 --> 00:13:18,298 Triple your investment by January. 350 00:13:18,340 --> 00:13:20,383 Anyone can just throw numbers up on a chart. 351 00:13:20,425 --> 00:13:22,052 What are you doing to make it happen? 352 00:13:22,093 --> 00:13:23,845 Well, earlier today, I was emailing 353 00:13:23,887 --> 00:13:25,430 someone by the name of John Legend. 354 00:13:25,472 --> 00:13:26,973 - There you go. - You have his email? 355 00:13:27,015 --> 00:13:28,808 A lot of these guys are just mac.com, 356 00:13:28,850 --> 00:13:30,185 at their website whatever. 357 00:13:30,226 --> 00:13:33,188 We get that guy WUPHF-ing, it's all over. 358 00:13:33,229 --> 00:13:35,023 I want my money back. 359 00:13:35,065 --> 00:13:36,900 Do not talk like that, Stanley. 360 00:13:36,941 --> 00:13:38,485 Ryan, just tell us your plan. 361 00:13:38,526 --> 00:13:40,987 Okay, all right. I know what you want to see. 362 00:13:41,029 --> 00:13:43,948 - I'll be right back. - Okay. 363 00:13:48,411 --> 00:13:49,537 [smacking door] 364 00:13:49,579 --> 00:13:50,955 Hey, kids, was that fun? 365 00:13:50,997 --> 00:13:52,582 - all: Yeah! - All right. 366 00:13:52,624 --> 00:13:55,460 - I want to go on it again. - Oh, I bet you do. 367 00:13:55,502 --> 00:13:57,337 You know what? When I was a little kid, 368 00:13:57,379 --> 00:13:59,047 they couldn't get me off the hayride. 369 00:13:59,089 --> 00:14:01,383 But it's gonna cost you three more bucks. 370 00:14:01,424 --> 00:14:03,343 Wow! This brings back memories. 371 00:14:03,385 --> 00:14:04,594 [inhales deeply] 372 00:14:04,636 --> 00:14:07,138 Hay stacking, hay throwing... 373 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 and at the end of it all, 374 00:14:08,390 --> 00:14:11,601 one lucky boy would be crowned Hay King. 375 00:14:11,643 --> 00:14:14,813 I always wanted to be Hay King. 376 00:14:14,854 --> 00:14:17,399 The world shines on Mose. 377 00:14:23,279 --> 00:14:25,073 Where have you been? I've been waiting. 378 00:14:25,115 --> 00:14:26,491 Uh, can we move this to the end of the day? 379 00:14:26,533 --> 00:14:28,368 No, I-I think you should make time for it. 380 00:14:28,410 --> 00:14:29,953 I found the needle in the haystack! 381 00:14:29,994 --> 00:14:32,330 Hey, congratulations. Do you know what your prize is? 382 00:14:32,372 --> 00:14:34,082 - I don't know. - Nothing. 383 00:14:34,124 --> 00:14:37,794 Life lesson? Some tasks are not worth doing. 384 00:14:37,836 --> 00:14:38,962 Dwight? 385 00:14:39,004 --> 00:14:40,588 WUPHF T-shirts. 386 00:14:40,630 --> 00:14:42,173 Who wants one? 387 00:14:42,215 --> 00:14:44,384 Just imagine that you're at Spring Break Daytona Beach. 388 00:14:44,426 --> 00:14:46,302 - Here we go. - Okay? 389 00:14:46,344 --> 00:14:48,013 Everyone's like, "Hey, dude, what's up with all the hotties 390 00:14:48,054 --> 00:14:49,389 in the WUPHF shirts?" 391 00:14:49,431 --> 00:14:52,058 Or, uh, "Hey, what's up with that helicopter?" 392 00:14:52,100 --> 00:14:53,727 "It's Ry from WUPHF!" 393 00:14:53,768 --> 00:14:55,729 - "It's Ryan the WUPHF guy!" - "Yo, Ry from WUPHF!" 394 00:14:55,770 --> 00:14:57,439 - "He's up there." - "What's he dropping?" 395 00:14:57,480 --> 00:14:59,482 "Wow, what's falling on us, man?" 396 00:14:59,524 --> 00:15:00,859 WUPHF condoms! 397 00:15:00,900 --> 00:15:03,570 50,000 condoms out of the sky. 398 00:15:03,611 --> 00:15:05,238 Look at that! He threw 'em on the ground! 399 00:15:05,280 --> 00:15:06,781 Look, this is a marketing campaign. 400 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 You got nine days. Let's say you do get the money. 401 00:15:08,616 --> 00:15:10,118 What are you going to do with it? 402 00:15:10,160 --> 00:15:12,328 The first lesson of Silicon Valley, actually, 403 00:15:12,370 --> 00:15:15,081 is that you only think about the user, the experience. 404 00:15:15,123 --> 00:15:17,625 You actually don't think about the money, ever. 405 00:15:17,667 --> 00:15:19,044 That sounds weird. 406 00:15:19,085 --> 00:15:21,629 No, it's not weird, Andy, and you know what else? 407 00:15:21,671 --> 00:15:24,174 We have an offer from Washington University. 408 00:15:24,215 --> 00:15:25,759 So monetize that. 409 00:15:25,800 --> 00:15:28,094 Washington University? 410 00:15:28,136 --> 00:15:29,429 both: Yes. 411 00:15:29,471 --> 00:15:31,431 It is a university in the city of Washington. 412 00:15:31,473 --> 00:15:33,266 I think this is a great idea, Ryan, 413 00:15:33,308 --> 00:15:34,684 but it needs follow-through, 414 00:15:34,726 --> 00:15:37,395 and I need you to tell me what that follow-through is. 415 00:15:37,437 --> 00:15:39,022 I'll tell you. 416 00:15:40,315 --> 00:15:42,067 I'll tell you. I'll tell you. 417 00:15:42,108 --> 00:15:43,443 I'll tell you all. 418 00:15:43,485 --> 00:15:46,112 I'll tell you. I'll tell you. 419 00:15:46,154 --> 00:15:48,406 - Oh, my God. - Shh, shh! 420 00:15:48,448 --> 00:15:49,908 He's thinking. 421 00:15:49,949 --> 00:15:52,035 [breathing heavily] 422 00:15:52,077 --> 00:15:54,037 Okay. 423 00:15:55,622 --> 00:15:59,542 My aunt and uncle have a house in the Poconos. 424 00:15:59,584 --> 00:16:01,461 I can borrow it... 425 00:16:01,503 --> 00:16:04,798 just go up there, shut myself away-- 426 00:16:04,839 --> 00:16:07,467 no TV, no WUPHF-- 427 00:16:07,509 --> 00:16:10,887 - just, like, play a video game. - Sure. 428 00:16:10,929 --> 00:16:12,305 Read a book, 429 00:16:12,347 --> 00:16:14,641 just clear my head, 430 00:16:14,683 --> 00:16:18,436 just think about things, get my priorities straight. 431 00:16:18,478 --> 00:16:21,523 I just need just, like, three good days. 432 00:16:24,150 --> 00:16:25,694 - What? - What? 433 00:16:25,735 --> 00:16:27,696 That's good. That'll leave six days. 434 00:16:27,737 --> 00:16:30,115 - Nice little vacation? Perfect. - Yeah. 435 00:16:30,156 --> 00:16:31,491 Are you guys meeting about WUPHF? 436 00:16:31,533 --> 00:16:33,493 You know that that was my idea, right? 437 00:16:33,535 --> 00:16:34,577 [gasps] 438 00:16:34,619 --> 00:16:35,870 I said to Ryan, "I try to call you, 439 00:16:35,912 --> 00:16:37,122 "and you don't have your phone. 440 00:16:37,163 --> 00:16:38,331 "I try to IM you, and you're not online. 441 00:16:38,373 --> 00:16:39,582 "I wish there was a way 442 00:16:39,624 --> 00:16:40,875 "that I could do everything all at once, 443 00:16:40,917 --> 00:16:42,168 "and I could just be like this little dog going, 444 00:16:42,210 --> 00:16:43,920 'Ruff! Ruff! Ruff! Ruff! Ruff!'" 445 00:16:43,962 --> 00:16:46,297 And that's how it happened, and that's what I told my lawyer. 446 00:16:46,339 --> 00:16:47,841 - Baby, baby, baby-- - I think I'm gonna see-- 447 00:16:47,882 --> 00:16:49,926 - No, no, no, no, no. - I do, I do. This isn't right. 448 00:16:49,968 --> 00:16:51,761 I help you with your things, and you help me with my things. 449 00:16:51,803 --> 00:16:53,680 - But I--it's not right. - [whispering] I got this. 450 00:16:53,722 --> 00:16:55,557 It's okay. Don't worry about this. 451 00:16:55,598 --> 00:16:58,268 Is it any particular branch of Washington University? 452 00:16:58,309 --> 00:17:00,478 The Washington University Public Health Fund. 453 00:17:00,520 --> 00:17:03,648 W.U.P.H.F. 454 00:17:03,690 --> 00:17:04,733 Oh, God. 455 00:17:04,774 --> 00:17:06,276 They only want it for the initials. 456 00:17:06,317 --> 00:17:07,861 The domain name. Yeah, they do. 457 00:17:07,902 --> 00:17:09,195 I move we sell. 458 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 - What? - Yeah, sell. 459 00:17:10,280 --> 00:17:11,948 - Sell. - Get us out of this. 460 00:17:11,990 --> 00:17:13,533 Have some faith in this idea. 461 00:17:13,575 --> 00:17:15,577 If everybody wants to sell, we sell, right? 462 00:17:15,618 --> 00:17:16,661 I won't sell. 463 00:17:16,703 --> 00:17:17,829 And you know what? 464 00:17:17,871 --> 00:17:20,248 Ryan and I have the majority of shares. 465 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 - Isn't that right? - Yes. You alone do, actually. 466 00:17:22,167 --> 00:17:23,209 I--yes. 467 00:17:23,251 --> 00:17:24,669 We're not selling. 468 00:17:24,711 --> 00:17:26,671 I will not sell. 469 00:17:26,713 --> 00:17:28,506 [children laughing] 470 00:17:28,548 --> 00:17:29,632 Awesome. 471 00:17:32,677 --> 00:17:35,847 Do you mind if we share this bale? 472 00:17:35,889 --> 00:17:37,307 Sure. 473 00:17:37,349 --> 00:17:39,392 There's no charge to sit on the hay, is there? 474 00:17:39,434 --> 00:17:41,102 - Probably. - Oh. 475 00:17:41,144 --> 00:17:42,729 I mean, wouldn't you think 476 00:17:42,771 --> 00:17:44,647 the ten dollars to build your own broom 477 00:17:44,689 --> 00:17:46,566 would include the hay and not just the instructions? 478 00:17:46,608 --> 00:17:48,109 - Mm-hmm. - I mean, I'm starting to think 479 00:17:48,151 --> 00:17:49,903 this guy is just trying to make money off the holiday. 480 00:17:49,944 --> 00:17:52,405 Yeah, instead of Hay Place, it should be Pay Place. 481 00:17:52,447 --> 00:17:54,282 - [laughs] - Don't laugh at me. 482 00:17:54,324 --> 00:17:55,617 No, no, no, I wasn't-- 483 00:17:55,658 --> 00:17:58,078 I was just laughing at your joke. 484 00:17:58,119 --> 00:18:00,914 Oh. [chuckles] 485 00:18:00,955 --> 00:18:02,749 - Pay Place. - Hmm. 486 00:18:02,791 --> 00:18:05,877 Yeah, so we can celebrate Thanksgiving-me-your-money day. 487 00:18:05,919 --> 00:18:07,420 [laughs] 488 00:18:07,462 --> 00:18:09,673 - That's humorous. - Thank you. 489 00:18:12,467 --> 00:18:14,344 Do you guys know how to get out? 490 00:18:14,386 --> 00:18:16,179 [kids shouting] 491 00:18:18,807 --> 00:18:20,225 Hi, Michael. 492 00:18:20,266 --> 00:18:22,102 Can't talk, saving the planet. 493 00:18:22,143 --> 00:18:23,603 Oh, we don't recycle. 494 00:18:23,645 --> 00:18:24,813 We don't? 495 00:18:24,854 --> 00:18:26,272 Well, why have I been separating the trash 496 00:18:26,314 --> 00:18:27,440 into whites and colors? 497 00:18:27,482 --> 00:18:29,317 I'm sure no one asked you to do that. 498 00:18:31,778 --> 00:18:34,280 Eight years. 499 00:18:34,322 --> 00:18:36,616 Listen, I know you really like Ryan-- 500 00:18:36,658 --> 00:18:38,368 No, I won't even consider it. 501 00:18:38,410 --> 00:18:41,037 Michael, I... 502 00:18:41,079 --> 00:18:43,957 I hate to say this, but... 503 00:18:43,998 --> 00:18:46,126 you know this special bond 504 00:18:46,167 --> 00:18:47,794 that you've always felt with Ryan, 505 00:18:47,836 --> 00:18:49,629 where, like, you're best friends 506 00:18:49,671 --> 00:18:51,631 or you're his mentor or something? 507 00:18:51,673 --> 00:18:53,425 - I don't know. - Right, yes, yeah. 508 00:18:53,466 --> 00:18:55,969 Best friend/mentor. 509 00:18:56,011 --> 00:18:59,556 Michael, I think that that feeling only goes one way. 510 00:18:59,597 --> 00:19:02,559 And I think that Ryan knows that, 511 00:19:02,600 --> 00:19:04,436 and he's taking advantage of you. 512 00:19:06,855 --> 00:19:08,690 I think you are wrong. 513 00:19:08,732 --> 00:19:11,359 And there are a lot of other people in this office 514 00:19:11,401 --> 00:19:13,319 who have money at stake... 515 00:19:13,361 --> 00:19:15,196 other people you care about. 516 00:19:18,783 --> 00:19:21,786 You may be right. 517 00:19:21,828 --> 00:19:23,955 I may be crazy. 518 00:19:23,997 --> 00:19:25,457 Don't. 519 00:19:25,498 --> 00:19:28,168 I'm just saying that I think I agree with your point. 520 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 Yeah, but in a jokey way 521 00:19:29,544 --> 00:19:31,379 where you're gonna start singing. 522 00:19:32,922 --> 00:19:35,300 I thought it might make me feel better. 523 00:19:35,342 --> 00:19:37,761 Okay. Go ahead. 524 00:19:39,429 --> 00:19:43,600 * But it just may be a lunatic... โ™ช 525 00:19:43,641 --> 00:19:44,934 No. 526 00:19:49,105 --> 00:19:50,899 Ooh, nice, wasting time, here we go. 527 00:19:50,940 --> 00:19:53,818 Hey, back off. It's solitaire. 528 00:19:53,860 --> 00:19:55,820 Hey, kid... 529 00:19:55,862 --> 00:19:57,572 - hear you're looking for work. - Talk to me. 530 00:19:57,614 --> 00:20:00,241 How far can you reach those lovely long arms of yours? 531 00:20:01,701 --> 00:20:03,244 Eh, put 'em down. 532 00:20:03,286 --> 00:20:06,206 How long can you hold that pretty little breath of yours? 533 00:20:06,247 --> 00:20:07,415 [inhales deeply] 534 00:20:07,457 --> 00:20:09,501 Good. 535 00:20:09,542 --> 00:20:11,086 Hey, Jim? 536 00:20:11,127 --> 00:20:13,213 Are you distracting these people? 537 00:20:13,254 --> 00:20:14,673 We're working. 538 00:20:15,965 --> 00:20:17,717 Can you at least try to look busy? 539 00:20:17,759 --> 00:20:19,260 [exhales deeply] 540 00:20:19,302 --> 00:20:21,429 The moment Darla put the cupcake in her mouth, 541 00:20:21,471 --> 00:20:22,764 her daddy pulled her aside 542 00:20:22,806 --> 00:20:24,140 and said, "You're too fat. 543 00:20:24,182 --> 00:20:26,851 No one's gonna like you if you're too fat." 544 00:20:29,145 --> 00:20:30,897 The next time I saw David Geffen 545 00:20:30,939 --> 00:20:32,315 was at the Buffalo Club. 546 00:20:32,357 --> 00:20:35,902 "I love you, you gay bastard," I said. 547 00:20:35,944 --> 00:20:38,238 "You gay bastard," I s-- 548 00:20:38,279 --> 00:20:39,447 "Gay ba--" 549 00:20:39,489 --> 00:20:41,324 "Gay b--" 550 00:20:45,203 --> 00:20:48,206 - Michael, how's it going, bro? - Good, good, bro. 551 00:20:48,248 --> 00:20:49,916 Hey, thanks so much for having my back out there. 552 00:20:49,958 --> 00:20:51,501 Always have your back. 553 00:20:51,543 --> 00:20:54,546 So any ideas on how we can get over this nine-day hump here? 554 00:20:54,587 --> 00:20:56,673 I have nothing but ideas. 555 00:20:56,715 --> 00:20:58,216 The thing is, they all require money. 556 00:20:58,258 --> 00:20:59,968 Nine days, though. That's, like... 557 00:21:00,010 --> 00:21:02,637 Look, I know I've tapped you so hard. 558 00:21:02,679 --> 00:21:04,431 Yes, you have tapped this, hard. 559 00:21:04,472 --> 00:21:07,392 [laughs] Oh, you are funny, Michael. 560 00:21:07,434 --> 00:21:09,477 You--people--people don't give you enough credit. 561 00:21:09,519 --> 00:21:12,147 Maybe I could take a second mortgage on my condo. 562 00:21:12,188 --> 00:21:13,773 Well, a lot of people are doing that. 563 00:21:13,815 --> 00:21:16,026 And there don't seem to be any consequences. 564 00:21:16,067 --> 00:21:17,986 And they say the rates have never been lower. 565 00:21:18,028 --> 00:21:20,697 So you would think that's a good idea for me to do? 566 00:21:20,739 --> 00:21:21,990 Think about this-- 567 00:21:22,032 --> 00:21:24,784 you and me on a private plane 568 00:21:24,826 --> 00:21:26,911 - flown by our private pilot... - Mm. 569 00:21:26,953 --> 00:21:30,206 Eating our private meal cooked by our private chef. 570 00:21:30,248 --> 00:21:32,459 Yeah, well, we never even have dinner now, so... 571 00:21:32,500 --> 00:21:33,543 We totally should. 572 00:21:33,585 --> 00:21:35,754 - Tonight? - I got to work on this. 573 00:21:35,795 --> 00:21:36,838 Oh, right. 574 00:21:36,880 --> 00:21:38,590 - What am I saying? - Okay. 575 00:21:38,631 --> 00:21:40,091 - Rain check. - Yeah. 576 00:21:41,926 --> 00:21:43,762 Well, look at that. 577 00:21:43,803 --> 00:21:45,138 That is great. 578 00:21:45,180 --> 00:21:46,556 Did you do that all by yourself? 579 00:21:46,598 --> 00:21:47,849 I had help. 580 00:21:47,891 --> 00:21:50,352 Mommy doesn't know how to build a birdhouse. 581 00:21:50,393 --> 00:21:52,896 - Jason. - Oh, sweetie, who's Jason? 582 00:21:52,937 --> 00:21:55,106 Mommy says not to talk about Jason-- 583 00:21:55,148 --> 00:21:57,275 - Toby, start the clock. - Oh. 584 00:21:59,069 --> 00:22:02,030 - [indistinct chatter] - And now, by show of applause, 585 00:22:02,072 --> 00:22:04,574 we will crown this year's Hay King. 586 00:22:04,616 --> 00:22:07,744 All in favor of Purebred. 587 00:22:07,786 --> 00:22:09,204 [applause] 588 00:22:09,245 --> 00:22:11,206 Put your hands together for Mixed-Bred. 589 00:22:11,247 --> 00:22:12,540 [applause] 590 00:22:12,582 --> 00:22:15,502 And let's hear it for Purebred. 591 00:22:15,543 --> 00:22:17,170 [applause] Mm. 592 00:22:17,212 --> 00:22:19,047 We appear to have a three-way tie. 593 00:22:19,089 --> 00:22:22,509 I have no choice but to pick the Hay King myself. 594 00:22:22,550 --> 00:22:25,637 I pick... 595 00:22:25,679 --> 00:22:27,722 me. 596 00:22:27,764 --> 00:22:29,891 I am your Hay King! 597 00:22:29,933 --> 00:22:33,436 All hail your Hay King! [indistinct chatter] 598 00:22:35,021 --> 00:22:37,565 Did I truck 300 bales of hay 599 00:22:37,607 --> 00:22:40,652 to a parking lot to rectify some childhood disappointment? 600 00:22:40,694 --> 00:22:42,529 [chuckles] 601 00:22:42,570 --> 00:22:44,072 Yes. 602 00:22:46,074 --> 00:22:48,326 - Dwight, it's time. - Um, sorry. 603 00:22:48,368 --> 00:22:50,495 Women aren't allowed to address the Hay King directly. 604 00:22:50,537 --> 00:22:51,579 Go away. 605 00:22:51,621 --> 00:22:54,290 It's okay. 606 00:22:54,332 --> 00:22:56,084 I've been waiting for you all day. 607 00:22:56,126 --> 00:22:57,919 What are you talking about? 608 00:22:57,961 --> 00:22:59,254 Right, the thing. 609 00:22:59,295 --> 00:23:01,131 Okay, just get yourself ready and cleaned up, 610 00:23:01,172 --> 00:23:03,383 and I'll meet you there when this winds down. 611 00:23:03,425 --> 00:23:04,676 Be gone, woman. 612 00:23:04,718 --> 00:23:07,512 [indistinct chatter] 613 00:23:09,222 --> 00:23:10,348 More ale. 614 00:23:13,893 --> 00:23:15,353 Good. 615 00:23:17,439 --> 00:23:20,608 Why would I let someone use me? 616 00:23:20,650 --> 00:23:22,152 That doesn't make any sense. 617 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 What makes you think someone's using you? 618 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Ryan had an idea for a business. 619 00:23:26,156 --> 00:23:27,991 Ryan-- Uh, yeah, okay. 620 00:23:28,033 --> 00:23:31,286 Sorry. So you found out Ryan's using you, 621 00:23:31,327 --> 00:23:33,288 and how does that make you feel? 622 00:23:33,329 --> 00:23:36,624 [breathes deeply] Used... 623 00:23:36,666 --> 00:23:39,252 - like a used car. - Mm-hmm. 624 00:23:39,294 --> 00:23:41,463 Like, if you took a person, turned him into a car, 625 00:23:41,504 --> 00:23:42,672 and then used the car 626 00:23:42,714 --> 00:23:44,299 and then somebody bought the car 627 00:23:44,341 --> 00:23:45,884 and started racing with the car, 628 00:23:45,925 --> 00:23:49,304 started beating everybody else on the track 629 00:23:49,346 --> 00:23:52,307 and this car was, like, human-- 630 00:23:52,349 --> 00:23:55,769 If I come up with a movie idea in this, who owns it? 631 00:23:55,810 --> 00:23:58,772 That movie already exists. You're talking about "Herbie." 632 00:23:58,813 --> 00:24:00,774 I never saw it. 633 00:24:00,815 --> 00:24:02,650 They can't sue me. 634 00:24:02,692 --> 00:24:04,194 Did you really never see it? 635 00:24:04,235 --> 00:24:06,446 I saw it on TV, but they can't prove that. 636 00:24:06,488 --> 00:24:08,823 That was good. That was a really good movie. 637 00:24:08,865 --> 00:24:10,283 It really resonated with me. 638 00:24:10,325 --> 00:24:12,660 I don't know how they got that car 639 00:24:12,702 --> 00:24:15,663 to constantly pop wheelies, but... 640 00:24:15,705 --> 00:24:18,792 When Ryan came here, uh... 641 00:24:18,833 --> 00:24:20,585 you really idealized him. 642 00:24:20,627 --> 00:24:22,337 No, just the opposite-- 643 00:24:22,379 --> 00:24:24,631 I thought he was the coolest kid I ever saw. 644 00:24:24,673 --> 00:24:27,759 Well, all right, so now that you know him better, 645 00:24:27,801 --> 00:24:32,097 right, maybe you feel capable of handling the situation. 646 00:24:32,138 --> 00:24:35,100 Hmm. Well, maybe you should handle your own situation 647 00:24:35,141 --> 00:24:38,603 now that you know that Jason is banging your wife. 648 00:24:38,645 --> 00:24:40,021 All right? 649 00:24:40,063 --> 00:24:43,024 Sounds good. [door opens, closes] 650 00:24:43,066 --> 00:24:44,859 So, if I were to call Dunder Mifflin 651 00:24:44,901 --> 00:24:47,862 and ask for Miss Angela Martin... 652 00:24:47,904 --> 00:24:50,532 would I get through to you? 653 00:24:50,573 --> 00:24:51,991 You would. 654 00:24:52,033 --> 00:24:54,703 And if I were to call your house and ask for your wife, 655 00:24:54,744 --> 00:24:56,204 would I get through to you? 656 00:24:56,246 --> 00:24:58,832 My wife passed away a few years ago. 657 00:24:58,873 --> 00:25:00,542 How tragic. 658 00:25:00,583 --> 00:25:02,502 Very sorry to hear that. 659 00:25:02,544 --> 00:25:03,586 Thank you. 660 00:25:05,005 --> 00:25:06,965 Help! 661 00:25:07,007 --> 00:25:09,718 Hello? 662 00:25:09,759 --> 00:25:13,471 Oh! Help! 663 00:25:16,266 --> 00:25:18,685 Consider it a WUPHF in person. 664 00:25:18,727 --> 00:25:19,894 You're doing the wrong thing. 665 00:25:19,936 --> 00:25:21,271 You're gonna lose Michael's investment, 666 00:25:21,312 --> 00:25:22,564 you're gonna lose ours. 667 00:25:22,605 --> 00:25:24,274 You got this crazy opportunity 668 00:25:24,315 --> 00:25:26,609 to get our money back-- tell Mike to sell. 669 00:25:26,651 --> 00:25:29,404 If you tell Michael to sell, he'll sell. 670 00:25:29,446 --> 00:25:32,699 - I'm betting on myself. - It's a bad bet. 671 00:25:32,741 --> 00:25:33,908 Hello. 672 00:25:33,950 --> 00:25:35,577 Hey. It's an ambush here. 673 00:25:35,618 --> 00:25:37,245 Nobody here believes in this company. 674 00:25:37,287 --> 00:25:38,747 Will you tell them they're wrong? 675 00:25:38,788 --> 00:25:40,582 It's not that we don't believe in the company. 676 00:25:40,623 --> 00:25:41,750 We don't believe in you. 677 00:25:41,791 --> 00:25:43,209 All those in favor of selling, say aye. 678 00:25:43,251 --> 00:25:44,586 - Aye. - Aye. 679 00:25:44,627 --> 00:25:45,920 - Aye. - Aye. 680 00:25:45,962 --> 00:25:47,464 I... 681 00:25:49,466 --> 00:25:52,761 Do not agree to sell, which is to say nay. 682 00:25:52,802 --> 00:25:54,429 What is wrong with you? 683 00:25:54,471 --> 00:25:56,264 What happened to you in high school? 684 00:25:56,306 --> 00:25:57,599 Michael, are you that blind? 685 00:25:57,640 --> 00:25:58,933 I'm not blind! 686 00:25:58,975 --> 00:26:00,477 I know exactly who he is. 687 00:26:00,518 --> 00:26:03,938 He is selfish and lazy and image-obsessed, 688 00:26:03,980 --> 00:26:06,941 and he is a bad friend. 689 00:26:06,983 --> 00:26:09,110 And he's also clever. 690 00:26:09,152 --> 00:26:11,237 And he shoots incredibly high. 691 00:26:11,279 --> 00:26:13,281 And he may just make it. 692 00:26:13,323 --> 00:26:15,450 But you know what? Even if he doesn't, 693 00:26:15,492 --> 00:26:17,994 I would rather go broke betting on my people 694 00:26:18,036 --> 00:26:21,998 than get rich all by myself on some island like a castaway. 695 00:26:22,040 --> 00:26:24,125 And there is no middle ground. 696 00:26:24,167 --> 00:26:26,127 You're gonna lose all of our money. 697 00:26:26,169 --> 00:26:27,796 Only if he fails. 698 00:26:27,837 --> 00:26:29,089 And you know what? 699 00:26:29,130 --> 00:26:30,632 Ryan, I believe in you, 700 00:26:30,674 --> 00:26:34,636 just like I believe in all of you. 701 00:26:34,678 --> 00:26:37,806 You have nine days to save everybody's money. 702 00:26:37,847 --> 00:26:39,140 Oh... 703 00:26:39,182 --> 00:26:40,934 uh, that's a lot of pressure. 704 00:26:40,975 --> 00:26:42,644 I-I'm gonna need some more time. 705 00:26:42,686 --> 00:26:44,020 You can't have it. 706 00:26:46,106 --> 00:26:48,108 Okay. 707 00:26:48,149 --> 00:26:50,068 I won't let you down. 708 00:26:50,110 --> 00:26:52,237 [door opens] 709 00:26:55,615 --> 00:26:59,494 "Mother Earth" by Dwight Kurt Schrute. 710 00:26:59,536 --> 00:27:02,831 "The water runs, the sun will glint. 711 00:27:02,872 --> 00:27:05,000 "This is our environment. 712 00:27:05,041 --> 00:27:08,169 "The Hay King steps upon the ground. 713 00:27:08,211 --> 00:27:11,881 "He wields a giant man sword round. 714 00:27:11,923 --> 00:27:14,551 "He penetrates the Mother Earth, 715 00:27:14,592 --> 00:27:19,305 "once, twice, again and again and again and again 716 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 "for all he's worth, 717 00:27:21,224 --> 00:27:24,894 "pounding into her soft, warm dirt. 718 00:27:24,936 --> 00:27:29,858 "Her lips quivering, mounds shaking in ecstasy. 719 00:27:29,899 --> 00:27:33,445 And sudden relief." 720 00:27:35,155 --> 00:27:36,614 Thank you. 721 00:27:38,992 --> 00:27:40,201 Okay. 722 00:27:40,243 --> 00:27:41,536 Hay Day's over. That's it. 723 00:27:41,578 --> 00:27:43,621 Vacate the premises in three minutes. 724 00:27:44,998 --> 00:27:47,125 All right, everyone, you heard the Hay King. 725 00:27:47,167 --> 00:27:48,960 Let's go. Out. 726 00:27:49,002 --> 00:27:50,253 Let's go. 727 00:27:50,295 --> 00:27:53,381 All hail. 728 00:27:53,423 --> 00:27:55,300 Make way for the Hay King. 729 00:27:55,342 --> 00:27:57,469 [Dwight laughs] 730 00:27:59,095 --> 00:28:00,889 Hey, slow-- Okay, hey, hey, hey. 731 00:28:00,930 --> 00:28:02,474 - Stop, stop. - Ah! 732 00:28:04,684 --> 00:28:06,353 Oh, man. 733 00:28:06,394 --> 00:28:08,938 Don't give up, man. 734 00:28:08,980 --> 00:28:11,649 I am not gonna die in here. 735 00:28:24,913 --> 00:28:27,665 Angela? 736 00:28:27,707 --> 00:28:29,250 Angela! 737 00:28:37,634 --> 00:28:41,429 The world sends people your way. 738 00:28:41,471 --> 00:28:43,556 Ryan came to me through a temp agency. 739 00:28:43,598 --> 00:28:46,935 Andy was transferred here. 740 00:28:46,976 --> 00:28:49,437 No idea where Creed came from. 741 00:28:49,479 --> 00:28:51,147 The point is, you just have to play 742 00:28:51,189 --> 00:28:53,274 with the cards that you're dealt. 743 00:28:53,316 --> 00:28:55,860 Jim, that guy is an ace. 744 00:28:55,902 --> 00:28:57,779 Dwight is my king up my sleeve. 745 00:28:57,821 --> 00:28:59,072 Phyllis is my old maid. 746 00:28:59,114 --> 00:29:00,407 Oscar is my queen. 747 00:29:00,448 --> 00:29:02,784 That's easy. Give me a hard one. 748 00:29:02,826 --> 00:29:04,786 That's what Oscar said. 749 00:29:04,828 --> 00:29:07,497 Toby is the instruction card you throw away. 750 00:29:07,539 --> 00:29:09,541 Pam's a solid seven. 751 00:29:09,582 --> 00:29:12,252 And yeah, you know what? Ryan is probably, like, a two. 752 00:29:12,293 --> 00:29:14,087 But sometimes twos can be wild. 753 00:29:14,129 --> 00:29:15,463 So watch out. 754 00:29:15,505 --> 00:29:18,133 And I am obviously the joker. 755 00:29:18,174 --> 00:29:20,719 So... [phone rings] 756 00:29:20,760 --> 00:29:22,303 That's, uh-- 757 00:29:22,345 --> 00:29:23,888 [device chimes, dog barks] 758 00:29:23,930 --> 00:29:25,640 [robotic voice] WUPHF from Ryan Howard. 759 00:29:25,682 --> 00:29:27,642 "Decided to sell company. 760 00:29:27,684 --> 00:29:30,145 Thanks, bro. Hell of a ride." 761 00:29:30,186 --> 00:29:32,230 [sighing] Thank God. 762 00:29:40,447 --> 00:29:42,532 [phone rings] 763 00:29:42,574 --> 00:29:44,200 Gabe Lewis. 764 00:29:44,242 --> 00:29:46,911 Now, listen here, Gabe, you're too fat. 765 00:29:46,953 --> 00:29:48,788 No one's gonna like you if you're too fat. 766 00:29:48,830 --> 00:29:50,832 I made some changes to my book. 767 00:29:50,874 --> 00:29:52,375 - See if you like them. - Well-- 768 00:29:52,417 --> 00:29:55,503 Now I love reading, and I hate being interrupted. 769 00:29:55,545 --> 00:29:57,881 Shut up and listen, you gay bastard. 770 00:29:57,922 --> 00:29:59,132 Chapter one. 771 00:29:59,174 --> 00:30:02,844 I was born, not into luxury nor poverty, 772 00:30:02,886 --> 00:30:05,180 but into adversity, and for that, I thank the Lord. 773 00:30:05,221 --> 00:30:07,557 My father was a man. That's all we can know. 774 00:30:07,599 --> 00:30:09,267 After I learned to ride a bike, 775 00:30:09,309 --> 00:30:10,643 there was no stopping me. 776 00:30:10,685 --> 00:30:12,228 I would ride up Magnolia Street 777 00:30:12,270 --> 00:30:14,522 and down Azalea Lane, which would later become my-- 778 00:30:14,564 --> 00:30:15,982 - [door opens] - All right, good night, Gabe. 779 00:30:16,024 --> 00:30:17,692 Just wanted to say thanks again, 780 00:30:17,734 --> 00:30:19,361 'cause I really think I made good use of my day. 781 00:30:19,402 --> 00:30:20,737 Oh. 782 00:30:20,779 --> 00:30:22,781 Sorry. 783 00:30:22,822 --> 00:30:25,325 And fate has obliged me with plenty of battles, 784 00:30:25,367 --> 00:30:27,077 the first being a hard-- 56289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.