Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:12,429
There is nothing wrong,
nor will there ever be wrong
2
00:00:12,470 --> 00:00:15,849
with any Sabre printers,
case closed.
3
00:00:17,976 --> 00:00:20,395
Michael Scott, as seen on TV.
4
00:00:20,437 --> 00:00:21,855
[high-pitched voice]
I saw you on the news
5
00:00:21,896 --> 00:00:24,983
and I want to pinch
your tiny wiener.
6
00:00:25,984 --> 00:00:28,194
- [normally] It's Packer.
- Oh!
7
00:00:28,236 --> 00:00:30,655
Pac-Man,
I thought you were a girl!
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,283
Apparently,
there are allegations
9
00:00:33,324 --> 00:00:36,327
that Sabre printers
can cause a fire.
10
00:00:36,369 --> 00:00:39,706
So they ask me to give
a statement to the press.
11
00:00:39,748 --> 00:00:44,210
I'm like, "What? All right."
So I do it.
12
00:00:44,252 --> 00:00:48,256
It's on TV last night
and it's in the paper today
13
00:00:48,298 --> 00:00:49,716
and it's online
14
00:00:49,758 --> 00:00:52,886
and then I call Froggy 98.7,
15
00:00:52,927 --> 00:00:54,220
their request line,
16
00:00:54,262 --> 00:00:55,805
and I talk to the host about it
on the air.
17
00:00:55,847 --> 00:00:58,933
It's like come on, people. Enough.
18
00:00:58,975 --> 00:01:00,352
So check this.
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,604
I told you about
my landlord's knockers, right?
20
00:01:02,645 --> 00:01:05,065
Whoa, whoa, whoa.
Another comment's coming up.
21
00:01:05,106 --> 00:01:06,566
Don't you hang up on me, Michael.
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,526
I gotta go.
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,946
"I lost 25 pounds using
this one ancient trick."
24
00:01:11,988 --> 00:01:15,367
Oh, well congratulations
on losing all the weight.
25
00:01:15,408 --> 00:01:18,620
You'll never believe
who this is.
26
00:01:18,661 --> 00:01:20,205
Oh!
27
00:01:20,246 --> 00:01:24,167
People, all right.
Everybody, we are at DEFCON 5!
28
00:01:24,209 --> 00:01:27,087
I am officially the second
most-watched clip of the day
29
00:01:27,128 --> 00:01:29,005
on the WBRE news site.
30
00:01:29,047 --> 00:01:30,340
What's number one?
31
00:01:30,382 --> 00:01:32,467
Oh, that teacher
who was wrongfully accused
32
00:01:32,509 --> 00:01:33,677
of being a pedophile.
33
00:01:33,718 --> 00:01:36,388
Now, we cannot
let the pedophile win again.
34
00:01:36,429 --> 00:01:38,556
I would like you all
to go to the website
35
00:01:38,598 --> 00:01:40,225
and watch my clip 11 times.
36
00:01:40,266 --> 00:01:41,643
So instead of working,
you want--
37
00:01:41,685 --> 00:01:43,228
- Yes, yes.
- Okay.
38
00:01:43,269 --> 00:01:45,689
Come on.
[overlapping chatter on PCs]
39
00:01:45,730 --> 00:01:47,357
Get it up.
40
00:01:47,399 --> 00:01:48,566
That's what--
41
00:01:48,608 --> 00:01:50,568
let's do it.
[overlapping chatter on PCs]
42
00:01:50,610 --> 00:01:55,281
Oh, did you see this report
that the zoo got a baby otter?
43
00:01:55,323 --> 00:01:56,741
- It's on the same site.
- [chuckles] Aw.
44
00:01:56,783 --> 00:01:58,159
It's kissing its mommy.
45
00:01:58,201 --> 00:01:59,744
Michael,
you have to see this.
46
00:01:59,786 --> 00:02:01,413
This is, like,
the cutest thing ever.
47
00:02:01,454 --> 00:02:03,081
[laughter]
48
00:02:03,123 --> 00:02:05,583
They're like
little sea nard dogs.
49
00:02:05,625 --> 00:02:07,377
Really?
A baby otter?
50
00:02:07,419 --> 00:02:11,089
Okay, um, count me in as
who cares?
51
00:02:11,131 --> 00:02:14,134
It's not even that interesting,
a baby otter.
52
00:02:14,175 --> 00:02:16,594
It can't even stand up.
53
00:02:16,636 --> 00:02:18,221
It's trying to stand up.
54
00:02:18,263 --> 00:02:19,264
[sighs]
55
00:02:19,305 --> 00:02:21,099
[whimpers softly]
56
00:02:21,141 --> 00:02:23,018
[chuckling]
There it goes.
57
00:02:28,440 --> 00:02:32,485
{\an8}[upbeat music]
58
00:02:32,527 --> 00:02:39,451
{\an8}♪ ♪
59
00:02:49,878 --> 00:02:51,004
{\an8}Dunder Mifflin, this is Erin.
60
00:02:51,046 --> 00:02:53,506
{\an8}- Excuse me.
- Please hold.
61
00:02:53,548 --> 00:02:55,759
{\an8}Hi, thanks for holding.
62
00:02:55,800 --> 00:02:58,345
{\an8}Oh, I'm sorry.
Let me transfer you.
63
00:02:58,386 --> 00:02:59,721
{\an8}Dunder Mifflin.
This is Erin.
64
00:02:59,763 --> 00:03:01,306
{\an8}Hi, Erin.
It's Kevin.
65
00:03:01,348 --> 00:03:04,100
{\an8}Listen, we need some more
chewy Sweet Tarts.
66
00:03:04,142 --> 00:03:05,310
{\an8}Kevin, there are so many
in there.
67
00:03:05,352 --> 00:03:07,020
{\an8}I'm sorry.
I'm just really busy right now.
68
00:03:07,062 --> 00:03:08,646
{\an8}Right, listen.
69
00:03:08,688 --> 00:03:10,732
{\an8}There's not many purple and
red ones, and they're the best.
70
00:03:10,774 --> 00:03:12,859
{\an8}The yellow ones are disgusting.
71
00:03:12,901 --> 00:03:15,820
{\an8}- They get--
- All right, can you hold?
72
00:03:15,862 --> 00:03:17,030
{\an8}Well, they're pretty good,
73
00:03:17,072 --> 00:03:20,241
{\an8}but the purple ones
are much fruitier.
74
00:03:20,283 --> 00:03:21,910
{\an8}Howdy.
75
00:03:21,951 --> 00:03:23,870
{\an8}I hope I'm not
interrupting anything.
76
00:03:23,912 --> 00:03:26,039
{\an8}Jo, we were not
expecting you.
77
00:03:26,081 --> 00:03:27,791
{\an8}Y'all, no doubt,
know why I'm here.
78
00:03:27,832 --> 00:03:29,084
{\an8}No.
79
00:03:29,125 --> 00:03:31,461
{\an8}Turns out our printers
are famous.
80
00:03:31,503 --> 00:03:33,588
{\an8}We're all over the news.
81
00:03:33,630 --> 00:03:35,674
{\an8}It's an interesting story.
82
00:03:35,715 --> 00:03:40,804
{\an8}Cheap, foreign printers...
attacking innocent Americans?
83
00:03:40,845 --> 00:03:44,724
{\an8}Well actually, the real story
idn't quite as racy.
84
00:03:44,766 --> 00:03:48,770
{\an8}But, uh...
85
00:03:48,812 --> 00:03:50,105
{\an8}let's give it a go.
86
00:03:50,146 --> 00:03:53,024
{\an8}Jo, I think that
I know what happened.
87
00:03:53,066 --> 00:03:54,943
{\an8}I'm not sure you do,
teddy bear.
88
00:03:54,984 --> 00:03:57,904
{\an8}Well, now I think
I might not.
89
00:03:57,946 --> 00:04:01,199
{\an8}Not long ago, we discovered a
defect in one of our printers,
90
00:04:01,241 --> 00:04:03,410
{\an8}so we got a software patch
and fixed it right up.
91
00:04:03,451 --> 00:04:04,786
{\an8}[snaps fingers]
Just like that.
92
00:04:04,828 --> 00:04:07,205
{\an8}I don't know how it works.
93
00:04:07,247 --> 00:04:09,666
{\an8}Just as we were about to
94
00:04:09,708 --> 00:04:12,293
{\an8}send out a letter
to our affected customers
95
00:04:12,335 --> 00:04:15,964
{\an8}giving 'em free toner,
and we keep 'em happy.
96
00:04:16,006 --> 00:04:17,382
{\an8}But somebody here,
97
00:04:17,424 --> 00:04:18,550
{\an8}they liked that first story better,
98
00:04:18,591 --> 00:04:21,136
{\an8}the one where
we lose half our clients
99
00:04:21,177 --> 00:04:24,556
{\an8}for no damn good reason!
100
00:04:24,597 --> 00:04:27,267
{\an8}Whoever it was that talked
to the press...
101
00:04:27,308 --> 00:04:29,185
{\an8}- Jo...
- Just come forward please.
102
00:04:29,227 --> 00:04:31,980
{\an8}Jo, I can assure you
it was no one in this office.
103
00:04:32,022 --> 00:04:33,898
{\an8}- Can you now?
- Absolutely.
104
00:04:33,940 --> 00:04:38,695
{\an8}Anyone who talked to the press,
please raise your hand.
105
00:04:38,737 --> 00:04:40,280
{\an8}But your hand up, Norma Rae.
106
00:04:40,321 --> 00:04:43,324
{\an8}[softly] If you say anything,
so help me God,
107
00:04:43,366 --> 00:04:45,076
{\an8}I'll break off
the temples of your glasses
108
00:04:45,118 --> 00:04:46,745
{\an8}and stick 'em
in your eye sockets.
109
00:04:46,786 --> 00:04:48,246
{\an8}So unfair.
110
00:04:48,288 --> 00:04:51,708
{\an8}Even if I thought that our
printers killed baby seals,
111
00:04:51,750 --> 00:04:53,918
{\an8}I would not be a whistleblower.
112
00:04:53,960 --> 00:04:57,797
{\an8}The Bernards, for generations,
have silenced whistleblowers.
113
00:04:57,839 --> 00:04:59,632
{\an8}It's how we made all our money.
114
00:04:59,674 --> 00:05:02,510
{\an8}Woody Guthrie
wrote a song about us.
115
00:05:02,552 --> 00:05:06,389
{\an8}♪ Old Mr. Bernard,
old Mr. Bernard ♪
116
00:05:06,431 --> 00:05:10,018
♪ Who have you silenced
today? ♪
117
00:05:10,060 --> 00:05:12,812
♪ There's a whistleblower
in the backyard ♪
118
00:05:12,854 --> 00:05:15,482
♪ Old Mr. Bernard, old Mr.-- ♪
119
00:05:15,523 --> 00:05:16,608
It's a great song.
120
00:05:16,649 --> 00:05:18,526
Well, we all think
that it was Andy,
121
00:05:18,568 --> 00:05:20,612
but you won't catch me
acting on it.
122
00:05:20,653 --> 00:05:25,617
And nobody can get in trouble
for their private thoughts.
123
00:05:25,658 --> 00:05:27,452
Can they?
124
00:05:27,494 --> 00:05:30,497
It's a little form, says,
"I did not do it."
125
00:05:30,538 --> 00:05:32,665
There is no reason
for anyone here to sign this,
126
00:05:32,707 --> 00:05:35,293
because I know everything there
is to know about these people.
127
00:05:35,335 --> 00:05:36,711
I know
when their birthdays are,
128
00:05:36,753 --> 00:05:38,588
I know what their favorite kind
of cake is,
129
00:05:38,630 --> 00:05:41,216
I know what color streamers
they like.
130
00:05:41,257 --> 00:05:42,717
All that's just birthday
information, Michael.
131
00:05:42,759 --> 00:05:45,303
Yes, yes,
but it shows a bigger picture.
132
00:05:45,345 --> 00:05:46,846
Why don't you come with me?
133
00:05:46,888 --> 00:05:48,390
We'll start out
with the honcho.
134
00:05:48,431 --> 00:05:50,517
- What you say?
- Okay.
135
00:05:50,558 --> 00:05:52,727
When Mama
was working as a prison guard
136
00:05:52,769 --> 00:05:56,606
and something went missing,
she'd ask one question:
137
00:05:56,648 --> 00:05:59,317
"What do we do
when we find the guilty party?"
138
00:05:59,359 --> 00:06:01,152
And if they said,
"Come down on 'em
139
00:06:01,194 --> 00:06:05,031
with that swift hammer
of justice," innocent.
140
00:06:05,073 --> 00:06:08,076
A clear conscience
don't need no mercy.
141
00:06:08,118 --> 00:06:11,204
But if they said,
"Officer Bessie, well,
142
00:06:11,246 --> 00:06:14,499
they may have had a reason.
Blah, blah, blah, blah."
143
00:06:14,541 --> 00:06:18,169
Well, nine times out of ten,
that's the anus they checked.
144
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
So say we catch
this whistleblower,
145
00:06:20,380 --> 00:06:21,756
what do you think
I should do with 'em?
146
00:06:21,798 --> 00:06:25,218
We should give him a one-way
ticket to Montego Bay.
147
00:06:25,260 --> 00:06:28,304
Where they keep
all the al-Qaeda.
148
00:06:28,346 --> 00:06:31,599
Uh, that's Guantanamo Bay.
149
00:06:31,641 --> 00:06:32,642
Yes.
150
00:06:32,684 --> 00:06:33,810
You put him in jail
for a long time,
151
00:06:33,852 --> 00:06:35,353
put him in jail for
as long as you can.
152
00:06:35,395 --> 00:06:37,105
And you know what you hope?
153
00:06:37,147 --> 00:06:38,898
You hope that
while they're in there,
154
00:06:38,940 --> 00:06:41,234
some terrible, terrible things
happen to them.
155
00:06:41,276 --> 00:06:43,069
You know what?
156
00:06:43,111 --> 00:06:47,782
Maybe at some point, they get
shivved in the machine shop.
157
00:06:47,824 --> 00:06:50,368
Oh, it's okay.
158
00:06:50,410 --> 00:06:52,704
You feel very passionate
about this.
159
00:06:52,746 --> 00:06:53,872
Well, Jo, I am,
160
00:06:53,913 --> 00:06:56,041
and I'm barely passionate
about anything.
161
00:06:56,082 --> 00:07:00,170
Somebody betrayed this company,
and they deserve to suffer.
162
00:07:00,211 --> 00:07:01,546
And I think I know who did it.
163
00:07:01,588 --> 00:07:04,049
Okay, let's wrap it up.
Who?
164
00:07:04,090 --> 00:07:05,967
Yonkers.
165
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
Someone
at the Yonkers branch?
166
00:07:07,761 --> 00:07:09,429
Whole damn branch.
167
00:07:09,471 --> 00:07:12,557
Were party to it.
I would bet you anything.
168
00:07:12,599 --> 00:07:14,059
Oh.
169
00:07:14,100 --> 00:07:14,893
See that painting
right there?
170
00:07:14,934 --> 00:07:16,561
Yeah.
171
00:07:16,603 --> 00:07:18,063
There used to be a beautiful
painting that hung on that wall
172
00:07:18,104 --> 00:07:19,230
that came with this furniture,
173
00:07:19,272 --> 00:07:21,691
and I think that Yonkers
came in
174
00:07:21,733 --> 00:07:26,071
and switched out that painting
for this crappy Monet.
175
00:07:26,112 --> 00:07:29,282
Are you sure that happened?
176
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
Oscar saw 'em do it.
177
00:07:31,076 --> 00:07:32,160
You know what else
Yonkers did?
178
00:07:32,202 --> 00:07:33,411
They repainted
the accounting area
179
00:07:33,453 --> 00:07:34,996
in the middle of the night.
180
00:07:35,038 --> 00:07:36,247
They stole
Kevin's farting machine.
181
00:07:36,289 --> 00:07:37,248
[chuckles]
182
00:07:37,290 --> 00:07:38,458
And they were the reason
183
00:07:38,500 --> 00:07:41,169
I was unable to come
to work on Monday.
184
00:07:41,211 --> 00:07:43,672
[growling sarcastically]
Yonkers.
185
00:07:43,713 --> 00:07:45,799
Well, I guess
we're all right, Michael.
186
00:07:45,840 --> 00:07:47,258
I want these people
to really pay.
187
00:07:47,300 --> 00:07:48,927
- I want 'em to suffer.
- Mm-hmm.
188
00:07:48,968 --> 00:07:50,970
I'd prefer it if they died.
189
00:07:51,012 --> 00:07:52,263
'Cause it's not right.
190
00:07:52,305 --> 00:07:53,390
- Yeah.
- Okay.
191
00:07:56,393 --> 00:07:58,269
Who did this?
192
00:07:58,311 --> 00:07:59,646
Someone tell me who did this.
193
00:07:59,688 --> 00:08:02,273
Sorry.
None of us are snitches.
194
00:08:02,315 --> 00:08:04,442
You guys think
I've never been hazed before?
195
00:08:04,484 --> 00:08:06,778
Check out
Bernard vs. Sigma Chi.
196
00:08:06,820 --> 00:08:10,865
Turns out, an atomic wedgie
is felony assault.
197
00:08:10,907 --> 00:08:12,534
By the way, great job
198
00:08:12,575 --> 00:08:15,286
picking a word
that's super easy to nard-ify.
199
00:08:17,831 --> 00:08:18,957
Hey, Dwight.
200
00:08:18,998 --> 00:08:20,291
Hey, IT Guy.
201
00:08:20,333 --> 00:08:22,043
You mind if I get in there
for a second?
202
00:08:22,085 --> 00:08:23,211
Oh, sure thing.
Go ahead.
203
00:08:23,253 --> 00:08:25,296
[clears throat]
204
00:08:25,338 --> 00:08:26,715
- Just--
- Whoa! Gah!
205
00:08:26,756 --> 00:08:28,800
[groans]
Dwight, what the hell?
206
00:08:28,842 --> 00:08:31,136
Apache persuasion hold,
that's the hell!
207
00:08:31,177 --> 00:08:32,470
What are you doing
to my computer?
208
00:08:32,512 --> 00:08:34,055
The lawyers are
searching our hard drives
209
00:08:34,097 --> 00:08:35,890
for information on the leak.
210
00:08:35,932 --> 00:08:37,017
Thanks a lot, Big Brother.
211
00:08:37,058 --> 00:08:38,226
You're with Big Brother?
212
00:08:38,268 --> 00:08:39,769
Okay, go ahead.
I got nothing to hide.
213
00:08:39,811 --> 00:08:41,980
Wait, are they searching
all our computers?
214
00:08:42,022 --> 00:08:43,440
Yeah.
215
00:08:43,481 --> 00:08:45,608
I already got to yours, Kev.
216
00:08:47,694 --> 00:08:50,655
No, that's cool.
Some--
217
00:08:50,697 --> 00:08:52,365
sometimes I run.
218
00:08:52,407 --> 00:08:54,576
I'm a runner.
219
00:08:54,617 --> 00:08:56,494
Everybody knows it was Andy.
220
00:08:56,536 --> 00:08:58,580
And it is not fair
for us all to take the fall
221
00:08:58,621 --> 00:09:00,206
for his big, stupid mouth.
222
00:09:00,248 --> 00:09:02,167
Ridiculous, Angela.
223
00:09:02,208 --> 00:09:04,127
And like I'm gonna believe
one of his spurned lovers.
224
00:09:04,169 --> 00:09:06,713
Look, he's been complaining
about this for a while.
225
00:09:06,755 --> 00:09:08,506
It's not crazy.
226
00:09:12,177 --> 00:09:14,262
Ugh.
227
00:09:14,304 --> 00:09:15,347
Okay, Dwight.
228
00:09:15,388 --> 00:09:16,514
Hold that thought.
229
00:09:16,556 --> 00:09:17,682
I don't want
to waste your time,
230
00:09:17,724 --> 00:09:19,017
and I wouldn't dare waste mine.
231
00:09:19,059 --> 00:09:20,185
I didn't do it.
232
00:09:20,226 --> 00:09:22,562
Now, I don't know exactly
who did it,
233
00:09:22,604 --> 00:09:26,524
but I have a list right here.
234
00:09:26,566 --> 00:09:28,693
You should fire
the following people.
235
00:09:28,735 --> 00:09:30,362
Well,
I'm inclined to believe you.
236
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
Why would
I disparage a company
237
00:09:31,696 --> 00:09:33,281
that has made me rich
beyond my wildest dreams?
238
00:09:33,323 --> 00:09:35,200
Yeah, I've noticed
you've had a great year.
239
00:09:35,241 --> 00:09:36,659
- Good boy.
- [chuckles]
240
00:09:36,701 --> 00:09:41,331
You turning that money
into more money?
241
00:09:41,373 --> 00:09:44,042
Are you referring to alchemy?
242
00:09:44,084 --> 00:09:45,960
I don't like to tell a man
what to do with his money,
243
00:09:46,002 --> 00:09:47,504
but if you ain't investing
in property,
244
00:09:47,545 --> 00:09:49,214
then you're
dumber than a dummy.
245
00:09:49,255 --> 00:09:50,882
I'm not dumb.
I'm smart.
246
00:09:50,924 --> 00:09:54,010
Well, buy property.
That's my advice.
247
00:09:55,595 --> 00:09:57,430
Is there something that
you would like to say to me?
248
00:09:57,472 --> 00:10:01,267
- Uh--
- About talking to the press?
249
00:10:01,309 --> 00:10:02,977
- I didn't do that.
- Mm-hmm.
250
00:10:03,019 --> 00:10:05,063
Okay?
I--I--
251
00:10:05,105 --> 00:10:06,064
didn't do it.
252
00:10:06,106 --> 00:10:07,315
I don't believe you.
253
00:10:07,357 --> 00:10:09,442
I swear on the graves
of my parents,
254
00:10:09,484 --> 00:10:11,361
- who aren't even dead yet.
- That's a little much.
255
00:10:11,403 --> 00:10:12,570
All right, all right,
all right.
256
00:10:12,612 --> 00:10:14,489
I don't care.
That's how much I swear.
257
00:10:14,531 --> 00:10:15,740
Okay, I believe you,
I believe you.
258
00:10:15,782 --> 00:10:17,575
How come no one's
giving Darryl any crap?
259
00:10:17,617 --> 00:10:19,452
He was more bothered about it
than me.
260
00:10:22,163 --> 00:10:25,583
Did you tell anyone
outside of this office
261
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
that the printers
were catching on fire?
262
00:10:30,130 --> 00:10:31,756
- Yeah, I did.
- Ugh.
263
00:10:31,798 --> 00:10:33,842
I was talking to this girl
at a bar.
264
00:10:33,883 --> 00:10:35,260
Oh, no, no, no.
265
00:10:35,301 --> 00:10:37,429
I think she could
sense my sadness,
266
00:10:37,470 --> 00:10:39,723
and I found till later she--
267
00:10:39,764 --> 00:10:41,224
she's a copy editor
at the "Trib."
268
00:10:41,266 --> 00:10:42,350
Oh, my God.
269
00:10:42,392 --> 00:10:43,810
Was she cute?
270
00:10:43,852 --> 00:10:45,145
No.
271
00:10:45,186 --> 00:10:46,604
Oh, God, Darryl!
272
00:10:46,646 --> 00:10:48,481
I basically swore up and down
273
00:10:48,523 --> 00:10:49,941
that none of my employees
did it,
274
00:10:49,983 --> 00:10:52,736
and then I find out that
one of my best ones did.
275
00:10:52,777 --> 00:10:55,947
And now he's probably gonna
get fired for it.
276
00:10:55,989 --> 00:10:58,158
And if that is not
poetic justice,
277
00:10:58,199 --> 00:10:59,784
I don't know what is.
278
00:11:03,663 --> 00:11:04,914
[indistinct chatter]
279
00:11:04,956 --> 00:11:06,583
[laughing]
And I said, "No,
280
00:11:06,624 --> 00:11:08,835
"but you get that thing
off my plate.
281
00:11:08,877 --> 00:11:12,464
I like what I like
and I order what I order."
282
00:11:13,256 --> 00:11:14,257
Michael?
283
00:11:14,299 --> 00:11:16,801
[mouth full]
Yeah?
284
00:11:16,843 --> 00:11:18,178
[mouth full]
Yes?
285
00:11:18,219 --> 00:11:19,888
Have you ever heard
of that Blue Corn Café?
286
00:11:19,929 --> 00:11:21,973
[mouth full]
Yes. It's really good.
287
00:11:23,391 --> 00:11:25,143
[sighs and mumbles]
288
00:11:26,394 --> 00:11:28,021
[softly inhales deeply]
289
00:11:28,063 --> 00:11:29,564
[sighs]
290
00:11:35,695 --> 00:11:37,197
What's the opposite of these?
291
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
I'll make you some chili.
292
00:11:42,994 --> 00:11:45,955
I hate it...
293
00:11:45,997 --> 00:11:49,167
when I know that
I am 100% right about something
294
00:11:49,209 --> 00:11:51,461
and it turns out
that I'm totally wrong.
295
00:11:51,503 --> 00:11:54,005
Like, when I was sure
296
00:11:54,047 --> 00:11:57,008
that there was this "X-Man"
character named Bonehead,
297
00:11:57,050 --> 00:11:59,094
and...
298
00:11:59,135 --> 00:12:01,304
I thought it was played
by Damon Wayans
299
00:12:01,346 --> 00:12:03,973
and then I lost $100.
300
00:12:04,015 --> 00:12:06,768
At least this,
I'm not losing any money.
301
00:12:06,810 --> 00:12:10,814
Darryl's probably
still gonna get fired, but...
302
00:12:10,855 --> 00:12:13,566
[sighing]
I don't know.
303
00:12:18,196 --> 00:12:20,115
Um...
304
00:12:20,156 --> 00:12:21,908
so am I in trouble?
305
00:12:21,950 --> 00:12:24,160
Not if you can tell me
what 500 pictures
306
00:12:24,202 --> 00:12:27,163
of your own behind
are doing on your computer.
307
00:12:27,205 --> 00:12:30,083
Yeah, well...
308
00:12:30,125 --> 00:12:32,168
but you're gonna think
that I'm weird.
309
00:12:32,210 --> 00:12:33,753
That is a danger.
310
00:12:33,795 --> 00:12:35,797
I have always had
an awesome butt.
311
00:12:35,839 --> 00:12:38,008
The ladies, they love it,
312
00:12:38,049 --> 00:12:41,928
so I will do whatever it takes
to keep it.
313
00:12:41,970 --> 00:12:45,056
So every day, I take a picture
of my own butt
314
00:12:45,098 --> 00:12:49,644
to make sure that it doesn't
go the way of the rest of me.
315
00:12:49,686 --> 00:12:50,895
It's crazy.
316
00:12:50,937 --> 00:12:52,647
One day,
I just looked in the mirror
317
00:12:52,689 --> 00:12:54,899
at the rest of me
and I was like...
318
00:12:55,900 --> 00:12:58,445
"Well, how did this happen?"
319
00:12:59,195 --> 00:13:01,072
He shouldn't have
to go through this.
320
00:13:01,114 --> 00:13:02,240
Nobody should.
321
00:13:02,282 --> 00:13:05,035
Well, someone should.
322
00:13:05,577 --> 00:13:06,745
It was me.
323
00:13:06,786 --> 00:13:09,414
What was you?
324
00:13:09,456 --> 00:13:11,332
- You were the leak?
- Okay.
325
00:13:11,374 --> 00:13:12,625
I'm talking to this woman
at daycare...
326
00:13:12,667 --> 00:13:14,210
Uh-huh.
327
00:13:14,252 --> 00:13:15,712
She's telling me all about
her amazing trip to Vietnam...
328
00:13:15,754 --> 00:13:17,130
- Mm-hmm?
- I have nothing.
329
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
I tell her our printers
catch on fire spontaneously.
330
00:13:19,341 --> 00:13:20,633
- Why'd you do that?
- Her husband's a reporter.
331
00:13:20,675 --> 00:13:22,052
Yeah.
332
00:13:22,093 --> 00:13:24,471
So now everyone hate Andy
and it's this whole mess
333
00:13:24,512 --> 00:13:25,430
and I don't know what to do.
334
00:13:25,472 --> 00:13:27,515
Okay, just relax.
335
00:13:27,557 --> 00:13:29,142
Just need to relax.
336
00:13:29,184 --> 00:13:31,144
I could tell Jo.
337
00:13:31,186 --> 00:13:33,188
Or I could tell Michael.
338
00:13:33,229 --> 00:13:34,814
[snaps fingers]
This is a very good idea.
339
00:13:34,856 --> 00:13:35,982
This is good.
340
00:13:36,024 --> 00:13:37,317
Let's get
all the bad ideas out now.
341
00:13:37,359 --> 00:13:38,860
Flush 'em out so
we never have to revisit them.
342
00:13:38,902 --> 00:13:40,570
What do you want me to do?
I feel bad for Kevin.
343
00:13:40,612 --> 00:13:41,988
It's probably in there
344
00:13:42,030 --> 00:13:44,616
telling her everything
he thinks she wants to hear.
345
00:13:44,657 --> 00:13:45,742
So we're good.
346
00:13:45,784 --> 00:13:47,619
It's a business, right?
347
00:13:47,660 --> 00:13:50,080
I turn them
into Kevin's Coasters.
348
00:13:50,121 --> 00:13:54,084
Like Kevin Costner,
except instead of movies,
349
00:13:54,125 --> 00:13:56,127
I make coasters out of my butt.
350
00:13:56,169 --> 00:13:58,421
I have a website
and everything.
351
00:13:58,463 --> 00:14:02,384
My friends loved them,
and they're all early adopters.
352
00:14:02,425 --> 00:14:04,135
Thank you, Kevin.
353
00:14:04,177 --> 00:14:05,512
That'll be... all.
354
00:14:05,553 --> 00:14:06,638
- Okay.
- Okay.
355
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
- Thank you.
- [sheepishly] Yeah.
356
00:14:13,687 --> 00:14:15,105
You leaked it?
357
00:14:15,146 --> 00:14:17,482
I don't know what to do.
Do I go tell Jo or--
358
00:14:17,524 --> 00:14:19,275
I don't want everyone to keep
blaming the wrong person.
359
00:14:19,317 --> 00:14:22,112
I don't know what
the best plan is, Pam.
360
00:14:22,153 --> 00:14:24,781
Oh, God.
361
00:14:24,823 --> 00:14:26,449
My mind is going
a mile an hour.
362
00:14:26,491 --> 00:14:28,868
- That fast?
- [groans]
363
00:14:28,910 --> 00:14:31,204
Two whistleblowers!
364
00:14:31,246 --> 00:14:32,831
Two.
365
00:14:32,872 --> 00:14:34,874
I always thought Darryl and Pam
might get me fired
366
00:14:34,916 --> 00:14:37,085
for something I said.
367
00:14:37,127 --> 00:14:39,129
And do you know anyone
who might be a reporter
368
00:14:39,170 --> 00:14:41,464
or who might know a reporter?
369
00:14:41,506 --> 00:14:43,383
Answer me this, Pam.
370
00:14:43,425 --> 00:14:45,301
Are you a reporter?
371
00:14:45,343 --> 00:14:46,761
- No.
- Hmm.
372
00:14:46,803 --> 00:14:48,304
Michael, uh,
I can handle this.
373
00:14:48,346 --> 00:14:49,973
I'm sure you got plenty else
to do.
374
00:14:50,015 --> 00:14:51,808
Well, I know Pam very well.
375
00:14:51,850 --> 00:14:53,977
I think I can make her crack.
Right, Pam?
376
00:14:54,019 --> 00:14:56,646
- [chuckles] Yeah.
- Pam...
377
00:14:56,688 --> 00:14:59,357
do you have an alibi?
378
00:14:59,399 --> 00:15:00,775
Did you go to the movies
with your husband?
379
00:15:00,817 --> 00:15:03,570
Is that your alibi?
Is that what you did?
380
00:15:03,611 --> 00:15:05,989
Just say a movie title.
381
00:15:06,031 --> 00:15:09,409
Say any movie title,
and you are scot-free.
382
00:15:09,451 --> 00:15:10,910
"A Serious Man."
383
00:15:10,952 --> 00:15:16,082
That's not a movie,
that is a type of man.
384
00:15:16,124 --> 00:15:17,208
- [Michael sighs]
- Michael.
385
00:15:17,250 --> 00:15:18,460
Yes?
386
00:15:18,501 --> 00:15:20,920
Would you let
the two of us talk, please?
387
00:15:20,962 --> 00:15:22,339
I didn't do it.
388
00:15:22,380 --> 00:15:24,424
Okay, we're just going around
and around here.
389
00:15:24,466 --> 00:15:27,886
Maybe there was no leak.
390
00:15:27,927 --> 00:15:30,347
God, I wish
I had a time machine
391
00:15:30,388 --> 00:15:31,848
so I could just
go forward in time
392
00:15:31,890 --> 00:15:34,642
until this whole thing
blows over.
393
00:15:34,684 --> 00:15:36,353
[sighs]
394
00:15:36,394 --> 00:15:39,189
Sounds like you were
as blindsided by this as I was.
395
00:15:39,230 --> 00:15:40,482
I was.
396
00:15:40,523 --> 00:15:42,901
And we didn't find anything
on your computer.
397
00:15:42,942 --> 00:15:45,528
- Good.
- Except this.
398
00:15:45,570 --> 00:15:47,364
Oh, wow.
This is, uh,
399
00:15:47,405 --> 00:15:50,200
just a mystery novel
that I've been working on.
400
00:15:50,241 --> 00:15:52,660
I know what it is.
I skimmed the first chapter.
401
00:15:52,702 --> 00:15:53,995
I'm just curious.
402
00:15:54,037 --> 00:15:56,039
Why would a man
who hates people
403
00:15:56,081 --> 00:15:58,708
want to have a relationship
with a maid?
404
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Oh, I don't know.
405
00:16:00,085 --> 00:16:01,127
- Uh--
- The way I look at it,
406
00:16:01,169 --> 00:16:02,712
there's only one
of two reasons.
407
00:16:02,754 --> 00:16:06,383
He knows a secret about her
that she dudn't know herself
408
00:16:06,424 --> 00:16:11,846
or he wants to use her services
to mop after a murder.
409
00:16:11,888 --> 00:16:14,891
Oh, yes.
410
00:16:15,141 --> 00:16:17,394
Write your own damn novel.
411
00:16:17,435 --> 00:16:20,105
- [Michael knocks on desk]
- [softly] Yeah.
412
00:16:29,239 --> 00:16:31,324
I weirdly know exactly
what you're saying to me.
413
00:16:31,366 --> 00:16:33,076
So I'll see you in
Meredith's van in five minutes.
414
00:16:33,118 --> 00:16:34,953
Yeah, you didn't need
to actually say that.
415
00:16:36,371 --> 00:16:39,249
I have never seen
so many parking tickets.
416
00:16:39,290 --> 00:16:41,001
All right,
this is just messed up.
417
00:16:41,042 --> 00:16:42,794
No.
You know what's messed up?
418
00:16:42,836 --> 00:16:45,005
This situation
all up in hee-yah
419
00:16:45,046 --> 00:16:46,423
is what's messed up.
420
00:16:46,464 --> 00:16:48,091
We need to brainstorm.
We need to get out of this.
421
00:16:48,133 --> 00:16:50,301
Brain hurricane.
Come on, think.
422
00:16:50,343 --> 00:16:51,636
- What do we got?
- Um...
423
00:16:51,678 --> 00:16:53,096
[door opens]
424
00:16:53,138 --> 00:16:54,514
Hey, guys.
Sorry I'm late.
425
00:16:54,556 --> 00:16:56,641
- We're not going for yogurt.
- It's okay. She's cool.
426
00:16:56,683 --> 00:16:58,226
She also whistle-blew.
427
00:16:58,268 --> 00:17:00,979
Guys, I couldn't help it.
It is so boring where we work.
428
00:17:01,021 --> 00:17:03,148
I mean, it's as interesting
as a morgue.
429
00:17:03,189 --> 00:17:04,858
It might be less interesting
than a morgue.
430
00:17:04,899 --> 00:17:06,026
Hey, hey!
431
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
It's as interesting
as a morgue.
432
00:17:07,402 --> 00:17:09,904
Of course I'm the leak.
I think I tweeted it.
433
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
I can't control
what I say to people.
434
00:17:11,239 --> 00:17:12,323
I spend the whole day talking.
435
00:17:12,365 --> 00:17:14,117
I mean, I video chat,
I Skype,
436
00:17:14,159 --> 00:17:16,911
I text, I tweet,
I phone, I WUPHF.
437
00:17:16,953 --> 00:17:18,163
WUPHF is a site
that I'm launching
438
00:17:18,204 --> 00:17:19,873
to be the last word
in social networking.
439
00:17:19,914 --> 00:17:21,291
For just $12.99 a month,
440
00:17:21,332 --> 00:17:23,126
WUPHF links up
all your communication portals
441
00:17:23,168 --> 00:17:24,586
so you are always
within reach.
442
00:17:24,627 --> 00:17:26,338
It's part of the dog pack,
as I call it.
443
00:17:26,379 --> 00:17:27,339
But look,
444
00:17:27,380 --> 00:17:32,093
why tell you
when I can show you?
445
00:17:32,135 --> 00:17:34,387
I just sent myself a WUPHF.
446
00:17:36,973 --> 00:17:38,516
Ryan, you have a WUPHF
on line one.
447
00:17:38,558 --> 00:17:40,643
Thank you, Erin.
448
00:17:40,685 --> 00:17:41,728
WUPHF!
449
00:17:41,770 --> 00:17:43,021
Okay, here's what we do.
450
00:17:43,063 --> 00:17:46,107
I say we just
smash all the computers.
451
00:17:46,149 --> 00:17:48,485
We destroy the evidence.
No evidence, no case.
452
00:17:48,526 --> 00:17:50,945
Wouldn't we get fired
for smashing all the computers?
453
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
No.
Okay, not all the computers.
454
00:17:53,031 --> 00:17:54,032
Just our computers.
455
00:17:54,074 --> 00:17:55,283
That idea sucks.
456
00:17:55,325 --> 00:17:56,409
I don't think
that's a good idea.
457
00:17:56,451 --> 00:17:57,327
- Mm-mm, mm-mm.
- Just don't say no!
458
00:17:57,369 --> 00:17:58,787
Come up with something better.
459
00:17:58,828 --> 00:18:00,163
Oh my God, I can't believe
I didn't think of this.
460
00:18:00,205 --> 00:18:02,165
We all get dressed up
in our hottest outfits,
461
00:18:02,207 --> 00:18:04,376
we go to Vegas,
we take on different personas,
462
00:18:04,417 --> 00:18:06,670
and we win all the money back
in blackjack.
463
00:18:06,711 --> 00:18:09,381
But we don't owe any money.
464
00:18:09,422 --> 00:18:13,468
@PamHalpert, stop shooting
down my awesome ideas.
465
00:18:13,510 --> 00:18:17,055
Mike, you know you don't have
to turn us all in.
466
00:18:17,097 --> 00:18:20,308
All you need is one scapegoat.
467
00:18:20,350 --> 00:18:22,519
Uh, if you turn me in,
I'm turning in Darryl.
468
00:18:22,560 --> 00:18:25,397
That's just what we need,
another Black man in prison.
469
00:18:25,438 --> 00:18:27,649
- You know, let's just--
- Nobody's doing to prison.
470
00:18:27,691 --> 00:18:29,693
Okay?
Um...
471
00:18:29,734 --> 00:18:30,944
all right, Michael?
472
00:18:30,985 --> 00:18:33,446
You need to convince Jo
to go easy on us.
473
00:18:33,488 --> 00:18:36,616
And then we'll all confess
once we know our jobs are safe.
474
00:18:36,658 --> 00:18:39,994
Okay, you can count on me.
475
00:18:41,579 --> 00:18:42,872
Let me give you a hand.
476
00:18:42,914 --> 00:18:44,666
Ready?
477
00:18:44,708 --> 00:18:47,043
- [grunting]
- Got it?
478
00:18:47,085 --> 00:18:48,712
Oh, shoot.
You got it?
479
00:18:48,753 --> 00:18:50,255
Got it?
No, no.
480
00:18:51,506 --> 00:18:52,966
Dwight Schrute.
481
00:18:53,008 --> 00:18:54,551
The property you're
looking at is in great shape.
482
00:18:54,592 --> 00:18:57,178
By the way, it has a
very spacious basement office.
483
00:18:57,220 --> 00:18:59,180
Basement office?
484
00:18:59,222 --> 00:19:01,599
You mean like a lair?
485
00:19:01,641 --> 00:19:03,143
[whispering]
Hey, Jo.
486
00:19:03,184 --> 00:19:05,311
[warmly]
Michael.
487
00:19:05,353 --> 00:19:07,147
[whispering] I was thinking
about our little leak problem.
488
00:19:07,188 --> 00:19:08,606
I was up all lunch
thinking about
489
00:19:08,648 --> 00:19:11,026
what we should do
to this individual.
490
00:19:11,067 --> 00:19:13,278
You know that
I think we should do?
491
00:19:13,319 --> 00:19:16,740
We make 'em come to work,
and we work 'em.
492
00:19:16,781 --> 00:19:20,035
And we make 'em sit next to all
the people they screwed over.
493
00:19:20,076 --> 00:19:22,787
And--and we pay 'em,
494
00:19:22,829 --> 00:19:25,290
but we make 'em feel like
495
00:19:25,331 --> 00:19:27,208
they did something
really wrong.
496
00:19:27,250 --> 00:19:28,460
The one question I have is,
497
00:19:28,501 --> 00:19:29,836
do we give 'em
a Christmas bonus?
498
00:19:29,878 --> 00:19:31,087
I say...
499
00:19:31,129 --> 00:19:32,630
yes, it's Christmas.
500
00:19:32,672 --> 00:19:33,840
But right after,
501
00:19:33,882 --> 00:19:35,800
they're back
in the thick of it.
502
00:19:35,842 --> 00:19:38,803
Michael Scott...
503
00:19:38,845 --> 00:19:40,597
what do you know?
504
00:19:40,638 --> 00:19:42,974
What?
505
00:19:43,016 --> 00:19:44,517
[normally]
It doesn't matter what I know.
506
00:19:44,559 --> 00:19:45,977
If it dudn't matter,
then tell me.
507
00:19:46,019 --> 00:19:47,479
Why?
508
00:19:47,520 --> 00:19:49,314
Because I want to deal
with it the way I deal with it.
509
00:19:49,356 --> 00:19:53,193
Well, deal with this.
510
00:19:53,234 --> 00:19:55,111
Empathize with me
for a moment.
511
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
I came up here
with a big problem,
512
00:19:56,905 --> 00:19:58,656
and now I got
a branch manager
513
00:19:58,698 --> 00:20:00,575
who's giving me
the silent treatment.
514
00:20:02,077 --> 00:20:03,453
Speak to me.
515
00:20:04,662 --> 00:20:05,705
Speak.
516
00:20:07,165 --> 00:20:08,667
[dog barks]
517
00:20:10,293 --> 00:20:13,171
- Come with me.
- What?
518
00:20:15,882 --> 00:20:18,176
Are you leaving?
Oh, my.
519
00:20:18,218 --> 00:20:20,470
Should I continue
with the investigation?
520
00:20:34,567 --> 00:20:36,277
Are you gonna kill me?
521
00:20:36,319 --> 00:20:39,614
[Jo chuckles]
522
00:20:41,950 --> 00:20:43,535
I just need you
to come by later
523
00:20:43,576 --> 00:20:44,994
- and sign a few forms.
- Okay.
524
00:20:45,036 --> 00:20:48,164
What time works for you?
525
00:20:48,206 --> 00:20:50,750
Mr. Schrute,
what time works?
526
00:20:53,712 --> 00:20:55,046
Cancel it.
527
00:20:55,088 --> 00:20:59,217
I want you to make an offer
at 1725 Slough Avenue.
528
00:20:59,259 --> 00:21:01,469
Make 'em an offer
they can't refuse.
529
00:21:01,511 --> 00:21:04,556
No, on second thought,
lowball 'em.
530
00:21:04,597 --> 00:21:06,641
Don't call me
till you have it.
531
00:21:06,683 --> 00:21:08,518
But--
532
00:21:09,436 --> 00:21:11,229
Are we going someplace
far away?
533
00:21:11,271 --> 00:21:13,898
I know you said no questions, but...
534
00:21:16,109 --> 00:21:18,945
I have an early dinner
that I need to get to.
535
00:21:20,447 --> 00:21:21,906
With the chief of police.
536
00:21:25,535 --> 00:21:27,579
Um--all right.
537
00:21:35,253 --> 00:21:36,588
Uh-uh.
538
00:21:36,629 --> 00:21:39,382
We're not going anywhere.
539
00:21:44,888 --> 00:21:46,639
Oh, it's not iced tea.
540
00:21:48,641 --> 00:21:52,145
I'm very relieved to learn
it wasn't you.
541
00:21:52,187 --> 00:21:54,522
All right, uh...
Stan, you're up.
542
00:21:54,564 --> 00:21:56,608
It wasn't me.
543
00:21:56,649 --> 00:21:59,652
What a rich timbre
your voice has.
544
00:21:59,694 --> 00:22:03,782
Okay, I am prepared
to conclude the investigation.
545
00:22:03,823 --> 00:22:05,116
And?
546
00:22:05,158 --> 00:22:06,451
You did it.
547
00:22:06,493 --> 00:22:09,454
What?
Based on what?
548
00:22:09,496 --> 00:22:10,789
Uh,
just all the evidence.
549
00:22:10,830 --> 00:22:13,667
And it really seems like
it was you.
550
00:22:13,708 --> 00:22:15,710
Can we all agree to say
that it was Andy for now
551
00:22:15,752 --> 00:22:17,921
and sit with it,
see how it feels?
552
00:22:17,962 --> 00:22:19,631
- All right. Sounds good.
- Okay.
553
00:22:19,673 --> 00:22:21,132
Guys, I think that seems
a little unfair.
554
00:22:21,174 --> 00:22:23,301
I mean, I feel like we don't
definitely know it was Andy.
555
00:22:23,343 --> 00:22:24,928
Yeah, you know?
556
00:22:24,969 --> 00:22:27,681
I mean, for all we know,
it could have been...
557
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
Jim.
558
00:22:29,182 --> 00:22:30,475
Really?
559
00:22:30,517 --> 00:22:32,560
Doesn't your old roommate
work in news?
560
00:22:32,602 --> 00:22:35,230
Yeah, but I mean,
I haven't seen him in years.
561
00:22:35,271 --> 00:22:37,190
I may have called him
last week,
562
00:22:37,232 --> 00:22:40,777
but we just talked sports,
kids, printers, the economy.
563
00:22:41,986 --> 00:22:43,238
Why are you
rubbing your chin?
564
00:22:43,279 --> 00:22:44,531
I'm not.
565
00:22:44,572 --> 00:22:47,117
Oh, my God.
Are you kidding me?
566
00:22:47,158 --> 00:22:48,827
How's mommy group, Pam?
567
00:22:48,868 --> 00:22:50,203
[softly]
It's good, it's good.
568
00:22:50,245 --> 00:22:51,830
Well, let's think.
569
00:22:51,871 --> 00:22:56,084
Who truly has something
to gain from this?
570
00:22:56,126 --> 00:22:57,335
Exactly nobody.
571
00:22:57,377 --> 00:22:58,670
So the real question is
572
00:22:58,712 --> 00:23:01,506
who takes pleasure
from being a tattletale?
573
00:23:01,548 --> 00:23:04,217
- [Erin gasps]
- When would I have the time?
574
00:23:04,259 --> 00:23:06,177
I do the work of three people.
575
00:23:06,219 --> 00:23:07,679
[Erin gasps]
576
00:23:07,721 --> 00:23:10,724
Yeah, does anyone else
have any other theories?
577
00:23:10,765 --> 00:23:13,435
I heard Phyllis
talking to Bob Vance about it.
578
00:23:13,476 --> 00:23:14,602
Hey, how do you
hear anything?
579
00:23:14,644 --> 00:23:16,229
You're always asleep.
580
00:23:16,271 --> 00:23:19,524
Well, I think that
the real question is...
581
00:23:19,566 --> 00:23:22,152
who is the whistleblower?
582
00:23:22,193 --> 00:23:23,445
[sighing]
Oh, just--
583
00:23:23,486 --> 00:23:24,863
I may have heard
from an old client,
584
00:23:24,904 --> 00:23:27,157
and I may have immediately
started spreading the news
585
00:23:27,198 --> 00:23:30,493
to other clients
and potential clients, yeah.
586
00:23:30,535 --> 00:23:32,162
But I'm not here
talking about that.
587
00:23:32,203 --> 00:23:34,289
I'm here to talk about Suck It.
588
00:23:34,330 --> 00:23:35,373
Suck It--
589
00:23:35,415 --> 00:23:37,542
- Michael--
- I have rights.
590
00:23:37,584 --> 00:23:38,752
Let's just talk.
591
00:23:38,793 --> 00:23:40,420
I'm not gonna
tell you anything.
592
00:23:40,462 --> 00:23:42,839
Mm-hmm.
Tell me about something else.
593
00:23:42,881 --> 00:23:44,674
Anything?
594
00:23:44,716 --> 00:23:46,384
Whatever you're thinking.
595
00:23:46,426 --> 00:23:47,802
I am thinking that
596
00:23:47,844 --> 00:23:49,512
when I told you I wasn't going
to tell you anything
597
00:23:49,554 --> 00:23:51,890
that you got over that
pretty fast.
598
00:23:51,931 --> 00:23:56,102
Honey, you don't seem like
your normal self.
599
00:23:56,144 --> 00:23:58,104
Well, I'm going through
a little bit of a rough patch.
600
00:23:58,146 --> 00:24:00,190
Mama Jo knew
there was something up.
601
00:24:00,231 --> 00:24:02,942
The whole year, actually.
602
00:24:02,984 --> 00:24:04,402
My favorite restaurant
closed down.
603
00:24:04,444 --> 00:24:06,571
Oh, I hate that.
604
00:24:06,613 --> 00:24:09,240
And my new favorite
restaurant sucks.
605
00:24:09,282 --> 00:24:11,993
[sighs]
606
00:24:12,035 --> 00:24:13,953
I bought a video camera
last year
607
00:24:13,995 --> 00:24:15,914
and I was looking
at the tapes
608
00:24:15,955 --> 00:24:17,916
and there were only, like,
12 minutes
609
00:24:17,957 --> 00:24:22,087
that I felt was worth taping
the whole year.
610
00:24:22,128 --> 00:24:25,006
And most of that was just birds
in my condo complex.
611
00:24:25,048 --> 00:24:26,466
What is that?
612
00:24:29,135 --> 00:24:30,970
And I miss Holly.
613
00:24:31,012 --> 00:24:32,597
Who's Holly?
614
00:24:32,639 --> 00:24:36,101
Holly Flax
from the Nashua branch.
615
00:24:36,142 --> 00:24:38,978
Best H.R. rep that
Dunder Mifflin has ever seen.
616
00:24:41,398 --> 00:24:44,442
It's not been a blockbuster
year for me financially.
617
00:24:44,484 --> 00:24:46,861
My Blockbuster stock is down.
618
00:24:46,903 --> 00:24:50,031
Gabe, I told you
all about the printers.
619
00:24:50,073 --> 00:24:51,783
I mean,
it could be you, Gabe.
620
00:24:51,825 --> 00:24:53,368
- The man has a point.
- Yes, it's totally obvious.
621
00:24:53,410 --> 00:24:56,996
I think we all can agree that
it's either Gabe or Angela.
622
00:24:57,038 --> 00:24:59,624
It's Angela.
Get 'er, boys.
623
00:24:59,666 --> 00:25:01,668
Hey, guys.
Uh, sorry to interrupt.
624
00:25:01,710 --> 00:25:03,211
I just wanted to say goodbye
to everyone.
625
00:25:03,253 --> 00:25:05,672
Through Teach for America,
I'm gonna go down to Detroit
626
00:25:05,714 --> 00:25:07,590
and teach inner-city kids
about computers.
627
00:25:07,632 --> 00:25:09,092
Uh, not now.
628
00:25:09,134 --> 00:25:10,677
Oh, yeah. It's just my
friends are in the car waiting,
629
00:25:10,719 --> 00:25:12,095
so I thought I would--
630
00:25:12,137 --> 00:25:14,097
Fellas,
what's this guy's name again?
631
00:25:14,139 --> 00:25:16,307
I don't know.
Is it Shadow or Garth?
632
00:25:16,349 --> 00:25:17,767
It's something weird.
I--
633
00:25:17,809 --> 00:25:19,060
My name is Nick.
634
00:25:19,102 --> 00:25:22,022
Okay, well, "Nick,"
we're in a meeting.
635
00:25:22,063 --> 00:25:23,940
Okay, look, I get it, people.
636
00:25:23,982 --> 00:25:26,151
I'm the lame IT guy
and everybody hates me.
637
00:25:26,192 --> 00:25:28,236
Hey, listen, man.
You can't take it personally.
638
00:25:28,278 --> 00:25:29,738
You call me man?
639
00:25:29,779 --> 00:25:32,323
I just said my name just now.
Did you forget it already?
640
00:25:32,365 --> 00:25:34,576
[chuckling]
No...
641
00:25:34,617 --> 00:25:35,910
sport.
642
00:25:35,952 --> 00:25:38,121
[sighs] You guys
have 15 parties a week.
643
00:25:38,163 --> 00:25:39,497
You can't learn my name?
644
00:25:39,539 --> 00:25:41,458
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, IT guy.
645
00:25:41,499 --> 00:25:43,084
Here's the story, champ.
646
00:25:43,126 --> 00:25:44,961
None of us have spent a lot of
time getting to know you, okay?
647
00:25:45,003 --> 00:25:48,340
We like the last guy, Sadiq,
because he kept to himself.
648
00:25:48,381 --> 00:25:50,342
And we also thought
he might've been a terrorist.
649
00:25:50,383 --> 00:25:51,676
You know what?
650
00:25:51,718 --> 00:25:52,969
I'm gonna leave you
with one other thought
651
00:25:53,011 --> 00:25:54,512
Inner-city kids use computers
for two things:
652
00:25:54,554 --> 00:25:55,889
games and porn.
653
00:25:55,930 --> 00:25:58,683
So good luck wasting your life, Lurch.
654
00:25:58,725 --> 00:26:00,226
Thank you so much for that.
655
00:26:00,268 --> 00:26:02,812
I saw all your hard drives,
and guess what?
656
00:26:02,854 --> 00:26:04,105
You're not a photographer.
657
00:26:04,147 --> 00:26:05,899
And you definitely
can't fit into a size two.
658
00:26:05,940 --> 00:26:09,527
And you write creepy,
flirty emails to your stepson.
659
00:26:09,569 --> 00:26:11,112
Darryl, man,
you're on Facebook.
660
00:26:11,154 --> 00:26:12,697
Why you been telling people
you're not on Facebook?
661
00:26:12,739 --> 00:26:13,865
- What?
- Hey.
662
00:26:13,907 --> 00:26:14,991
People want
to be your friend, man.
663
00:26:15,033 --> 00:26:17,535
All right?
And you, this guy...
664
00:26:17,577 --> 00:26:18,703
you're the one
who told the press.
665
00:26:18,745 --> 00:26:20,038
You wrote an email
to the editor.
666
00:26:20,080 --> 00:26:22,040
I saw it, and I also
saw a QuickTime movie
667
00:26:22,082 --> 00:26:24,709
of your little printer
fire test on your hard drive.
668
00:26:24,751 --> 00:26:26,169
This guy's the snitch.
He's the snitch.
669
00:26:26,211 --> 00:26:29,005
So that's it.
Check it out.
670
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
We're gonna believe
that guy?
671
00:26:33,426 --> 00:26:34,844
Picture this.
672
00:26:34,886 --> 00:26:37,263
Kid goes out to print out
his very first report card,
673
00:26:37,305 --> 00:26:38,473
goes to show is parents,
674
00:26:38,515 --> 00:26:40,225
report card's on fire.
675
00:26:40,266 --> 00:26:41,518
Everyone's on fire.
676
00:26:41,559 --> 00:26:43,436
Everyone dies.
677
00:26:43,478 --> 00:26:45,397
And the report card?
678
00:26:45,438 --> 00:26:47,065
It was all As.
679
00:26:47,107 --> 00:26:49,192
You ever play shuffleboard,
Michael?
680
00:26:49,234 --> 00:26:50,318
You know what?
681
00:26:50,360 --> 00:26:54,239
I keep trying,
but Nana and her friends,
682
00:26:54,280 --> 00:26:56,658
they got such a clique.
683
00:26:56,700 --> 00:26:58,910
It's a very interesting sport
684
00:26:58,952 --> 00:27:01,079
because you can't just
get ahead.
685
00:27:01,121 --> 00:27:02,247
Right.
686
00:27:02,288 --> 00:27:03,415
You gotta
knock other people off, too.
687
00:27:03,456 --> 00:27:04,666
Right.
688
00:27:04,708 --> 00:27:06,334
And to take other down.
That's the game.
689
00:27:06,376 --> 00:27:09,045
Mm-hmm, mm-hmm.
690
00:27:09,087 --> 00:27:11,423
And to make an analogy,
it's like business.
691
00:27:11,464 --> 00:27:14,926
Shuffleboard is like business,
because in business,
692
00:27:14,968 --> 00:27:17,429
you have
to shuffle stuff around
693
00:27:17,470 --> 00:27:19,431
so you don't get bored.
694
00:27:19,472 --> 00:27:21,933
- Mm-hmm.
- Right?
695
00:27:23,727 --> 00:27:26,104
When I was growing up,
there was nothing better
696
00:27:26,146 --> 00:27:29,107
than being a big,
ol' business tycoon.
697
00:27:29,149 --> 00:27:30,400
Mm.
698
00:27:30,442 --> 00:27:32,110
And I thought
I'd break that glass ceiling.
699
00:27:32,152 --> 00:27:36,239
I'd be a hero to all
those little girls out there...
700
00:27:36,281 --> 00:27:38,450
and they'd make a Barbie
out of me.
701
00:27:38,491 --> 00:27:39,993
Mm.
702
00:27:40,035 --> 00:27:44,289
[sighs] I hate
that I sell cheap printers.
703
00:27:44,330 --> 00:27:46,541
I do.
704
00:27:46,583 --> 00:27:48,501
But if I have to go out there
in front of the press
705
00:27:48,543 --> 00:27:52,172
and make one of them
public-apology recalls,
706
00:27:52,213 --> 00:27:53,840
I mean...
707
00:27:53,882 --> 00:27:56,968
that's all
I'll ever be remembered for.
708
00:27:57,010 --> 00:27:59,346
Nobody will want to play
with my Barbie.
709
00:28:02,182 --> 00:28:05,560
You know, I would be willing,
under the right circumstances,
710
00:28:05,602 --> 00:28:07,312
to do that for you.
711
00:28:07,354 --> 00:28:10,940
Oh, honey.
Surely you don't want that.
712
00:28:12,942 --> 00:28:14,444
I-I surely do.
713
00:28:14,486 --> 00:28:16,279
And don't call me honey.
714
00:28:16,321 --> 00:28:19,240
[both laugh]
715
00:28:22,327 --> 00:28:23,411
"Airplane 2."
716
00:28:25,413 --> 00:28:27,499
[Jo chuckles]
717
00:28:27,540 --> 00:28:29,084
[high-pitched voice]
I have come to the conclusion
718
00:28:29,125 --> 00:28:31,127
Sabre Corporation may be
overlooking certain safety--
719
00:28:31,169 --> 00:28:33,880
That's--that's
that singing salesman.
720
00:28:33,922 --> 00:28:36,549
- What is his name?
- [sighs] Toby.
721
00:28:36,591 --> 00:28:39,094
No, that ain't Toby.
722
00:28:39,135 --> 00:28:40,970
- I knew it!
- Why...
723
00:28:41,012 --> 00:28:43,390
I cannot wait to can this guy.
724
00:28:45,308 --> 00:28:48,311
Wait, wait, wait. Okay.
725
00:28:48,353 --> 00:28:49,854
If you fire Andy, I quit.
726
00:28:49,896 --> 00:28:51,022
Oh, don't, Michael.
727
00:28:51,064 --> 00:28:52,482
Don't make me take you up
on that.
728
00:28:52,524 --> 00:28:54,317
We've been through a lot.
729
00:28:54,359 --> 00:28:57,278
The last time you visited,
today, on the plane.
730
00:28:57,320 --> 00:28:58,488
That's gotta count
for something.
731
00:28:58,530 --> 00:29:00,156
Michael,
here's how it has to go down.
732
00:29:00,198 --> 00:29:02,409
No, no, no, no. Stop, stop.
Here's how it has to go down.
733
00:29:02,450 --> 00:29:04,077
I'm the boss.
734
00:29:04,119 --> 00:29:06,955
I'm not a secretary,
I'm not a receptionist,
735
00:29:06,996 --> 00:29:09,833
I'm not in sales anymore,
I am not a warehouse guy,
736
00:29:09,874 --> 00:29:12,502
I am the boss,
and I set the tone.
737
00:29:12,544 --> 00:29:14,129
I do.
738
00:29:14,170 --> 00:29:15,714
I'm the one who has to decide
739
00:29:15,755 --> 00:29:18,049
what is important
and who is important,
740
00:29:18,091 --> 00:29:19,884
and I think Andy is important.
741
00:29:19,926 --> 00:29:23,388
- You love this guy.
- I'm keeping him.
742
00:29:23,430 --> 00:29:27,475
And you need to stop
blaming everybody else
743
00:29:27,517 --> 00:29:28,852
for the fact that you went out
744
00:29:28,893 --> 00:29:32,564
and bought some cheap,
Chinese crap.
745
00:29:32,605 --> 00:29:35,233
And you need to renegotiate
some good Chinese crap.
746
00:29:35,275 --> 00:29:36,735
Korean!
747
00:29:36,776 --> 00:29:38,695
No, Chinese.
748
00:29:38,737 --> 00:29:40,196
It's very different.
749
00:29:42,365 --> 00:29:44,409
You need to fire
the exploding printers.
750
00:29:50,874 --> 00:29:52,792
Get in the car.
751
00:29:52,834 --> 00:29:54,919
Are you gonna fire him?
752
00:29:54,961 --> 00:29:56,880
Shut up.
753
00:29:56,921 --> 00:29:59,132
You're not--
not gonna fire him.
754
00:30:02,135 --> 00:30:05,764
I'm about to buy
this building, you know.
755
00:30:05,805 --> 00:30:07,891
You don't say.
756
00:30:07,932 --> 00:30:09,851
I own a 1/8th share
on a rental property
757
00:30:09,893 --> 00:30:11,269
down in Pittston.
758
00:30:11,311 --> 00:30:14,272
Well,
I'm 1/8th proud of you.
759
00:30:14,314 --> 00:30:15,607
[Dwight chuckles]
760
00:30:15,648 --> 00:30:18,485
Enjoy that chair for now...
761
00:30:18,526 --> 00:30:22,489
because pretty soon
you will be on your feet,
762
00:30:22,530 --> 00:30:24,282
like Buckingham Palace.
763
00:30:25,658 --> 00:30:28,495
Is this glass bulletproof?
764
00:30:28,536 --> 00:30:30,580
Hmm?
765
00:30:30,622 --> 00:30:32,123
Why's it so hot in here?
766
00:30:32,165 --> 00:30:34,501
Well, the wind whips in
every time someone enters.
767
00:30:34,542 --> 00:30:36,419
Well, wear
an extra pair of socks.
768
00:30:36,461 --> 00:30:38,296
It's like throwing a
handful of pennies out the door
769
00:30:38,338 --> 00:30:40,465
every time it opens.
[scoffs]
770
00:30:43,343 --> 00:30:45,220
Hey, Phyllis,
have you seen my bag?
771
00:30:45,261 --> 00:30:47,514
Mm.
772
00:30:47,555 --> 00:30:49,516
You deserve it.
773
00:30:49,557 --> 00:30:53,061
Look, I didn't want houses
and schools to burn down
774
00:30:53,103 --> 00:30:55,063
and children to die.
775
00:30:56,690 --> 00:30:57,982
Does that make me a hero?
776
00:30:58,024 --> 00:31:02,320
No, it does not!
777
00:31:02,362 --> 00:31:04,989
Well, it doesn't make me the
worst guy in the world either.
778
00:31:05,031 --> 00:31:06,991
It does!
779
00:31:08,868 --> 00:31:10,704
- Andy?
- Hey.
780
00:31:10,745 --> 00:31:14,666
I wanted to say that I think
it was very brave of you
781
00:31:14,708 --> 00:31:16,501
to go to the press.
782
00:31:22,298 --> 00:31:23,675
Uh...
783
00:31:23,717 --> 00:31:25,510
thanks.
784
00:31:25,552 --> 00:31:28,596
Yeah, you know...
785
00:31:28,638 --> 00:31:30,640
it just seemed like
the right thing to do.
786
00:31:30,682 --> 00:31:31,599
Yeah.
787
00:31:37,397 --> 00:31:39,190
"We at Sabre
have betrayed the trust
788
00:31:39,232 --> 00:31:41,234
"that we have built
with our customers.
789
00:31:41,276 --> 00:31:42,944
"We regret our slow response
790
00:31:42,986 --> 00:31:46,031
"and our lapse in candor
and judgment.
791
00:31:46,072 --> 00:31:48,199
"At this time,
we are issuing a full recall
792
00:31:48,241 --> 00:31:51,036
"of all Sabre GH400 printers.
793
00:31:51,077 --> 00:31:54,205
"We will not rest
until this problem is solved.
794
00:31:54,247 --> 00:31:56,124
There will be no questions."
795
00:31:56,166 --> 00:31:57,375
Are there any questions?
796
00:31:57,417 --> 00:31:59,461
Is the company
admitting full liability?
797
00:31:59,502 --> 00:32:00,962
No comment.
798
00:32:01,004 --> 00:32:02,130
How can you
not have a comment?
799
00:32:02,172 --> 00:32:04,215
There are no comments
at this juncture.
800
00:32:04,257 --> 00:32:05,967
Doesn't answer
any of our questions.
801
00:32:06,009 --> 00:32:07,052
No comment.
802
00:32:07,093 --> 00:32:08,720
How can you not
have a comment?
803
00:32:08,762 --> 00:32:10,972
No questions at this time.
804
00:32:11,014 --> 00:32:12,932
Anything else?
805
00:32:12,974 --> 00:32:14,434
[camera shutter clicks]
806
00:32:20,648 --> 00:32:22,942
Hey, I appreciate
you reading that statement.
807
00:32:22,984 --> 00:32:23,985
You looked pretty up there.
808
00:32:24,027 --> 00:32:25,278
That was fun.
809
00:32:25,320 --> 00:32:27,113
I hope your rough patch
ends soon.
810
00:32:27,155 --> 00:32:28,907
Thanks.
Today helped.
811
00:32:28,948 --> 00:32:31,826
Well, give a shout
if I can brighten your life.
812
00:32:31,868 --> 00:32:33,119
Okay.
813
00:32:33,161 --> 00:32:35,747
Hey, you could transfer Holly
back from Nashua.
814
00:32:37,624 --> 00:32:39,167
Let me see what I can do.
58756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.