All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E19.St.Patricks.Day.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:12,595 [in Irish accent] HELLO, HELLO. 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,973 TOP OF THE MORNING TO YA. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 OOH-HOO. GREEN M&Ms. 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,353 NATURE'S VIAGRA. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,772 TWO OF MY FAVORITE JOKE AREAS COMBINED. 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,065 GONNA BE A GOOD DAY. 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,150 I DON'T WANNA BRING MY FRIENDS. 8 00:00:25,191 --> 00:00:26,192 WHY CAN'T IT JUST BE THE TWO OF US? 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,318 BECAUSE IT'S ST. PATRICK'S DAY. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,528 PEOPLE GO OUT IN GROUPS. 11 00:00:28,570 --> 00:00:29,821 WELL, WHY DON'T YOU INVITE YOUR FRIENDS? 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 WHY ARE YOU BEING SO WEIRD ABOUT THIS? 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 STOP FIGHTING. JUST ON ST. PATRICK'S DAY, OKAY? 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,702 JUST ONE PERFECT DAY A YEAR. 15 00:00:35,744 --> 00:00:39,664 NO HASSLES, NO PROBLEMS, NO KIDS. 16 00:00:39,706 --> 00:00:41,124 WHY NO KIDS? 17 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 YEAH, WHERE ARE YOUR KIDS? 18 00:00:42,542 --> 00:00:44,336 NOPE. UH-UH. 19 00:00:44,377 --> 00:00:46,087 NOT TODAY! 20 00:00:46,129 --> 00:00:47,797 IT IS ST. PATRICK'S DAY. 21 00:00:47,839 --> 00:00:52,135 AND HERE IN SCRANTON, THAT IS A HUGE DEAL. 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,678 WE HAD A PARADE ON SATURDAY. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,472 ORGANIZERS SAY 24 00:00:55,513 --> 00:00:58,475 THAT THIS PARADE IS THE THIRD LARGEST PARADE IN THE COUNTRY. 25 00:00:58,516 --> 00:01:01,561 I THINK IT'S THE LARGEST. 26 00:01:01,603 --> 00:01:03,396 IT IS THE CLOSEST 27 00:01:03,438 --> 00:01:07,317 THAT THE IRISH WILL EVER GET TO CHRISTMAS. 28 00:01:07,359 --> 00:01:09,069 - [humming] - OSCAR. 29 00:01:09,110 --> 00:01:10,653 [laughs] WHOO. 30 00:01:10,695 --> 00:01:11,738 YOU'RE NOT IRISH. 31 00:01:11,780 --> 00:01:14,282 - IT'S ST. PATRICK'S DAY. - OH. 32 00:01:14,324 --> 00:01:17,160 WHAT IF I WORE A SOMBRERO ON CINCO DE MAYO? 33 00:01:17,202 --> 00:01:18,703 THAT WOULD BE WONDERFUL, KEVIN. 34 00:01:18,745 --> 00:01:21,498 GROSS. I'D BE OFFENDED. 35 00:01:21,539 --> 00:01:24,918 I MYSELF AM HALF IRISH AND HALF SCOTTISH. 36 00:01:24,959 --> 00:01:27,087 SO I GUESS YOU COULD SAY 37 00:01:27,128 --> 00:01:31,216 THAT I ENJOY A NICE GLASS OF GUINNESS BEER 38 00:01:31,257 --> 00:01:35,804 AS WELL AS BEING PART SCOTTISH, 39 00:01:35,845 --> 00:01:38,556 AS I SAID BEFORE. 40 00:01:38,598 --> 00:01:40,183 KILTS. 41 00:01:40,225 --> 00:01:43,186 {\an8}[cheerful music] 42 00:01:43,228 --> 00:01:50,151 {\an8}♪ ♪ 43 00:02:02,455 --> 00:02:04,749 - WELCOME BACK, DAD. - OH, THANK YOU. 44 00:02:04,791 --> 00:02:07,085 [overlapping chatter] both: HEY. 45 00:02:07,127 --> 00:02:09,004 - WELCOME BACK, TUNA. - HEY. 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,547 VERY GOOD. 47 00:02:10,588 --> 00:02:13,133 {\an8}OKAY, WE'LL GET BACK TO YOU ON THAT RIGHT AWAY, THANKS. 48 00:02:15,719 --> 00:02:17,262 {\an8}- WHAT HAVE WE GOT HERE? - MEGA-DESK. 49 00:02:17,303 --> 00:02:19,347 {\an8}- OF COURSE. - COMMAND CENTRAL. 50 00:02:19,389 --> 00:02:22,183 {\an8}SURVEILLANCE, SCANNING, AND BUSINESS. 51 00:02:22,225 --> 00:02:24,185 {\an8}OKAY. 52 00:02:26,896 --> 00:02:28,940 {\an8}JUST GOTTA-- 53 00:02:28,982 --> 00:02:31,443 {\an8}WAIT. COME ON. 54 00:02:31,484 --> 00:02:32,402 {\an8}JIM! 55 00:02:32,444 --> 00:02:34,112 {\an8}TWEEDLEDEE AND TWEEDLEDUM ASS 56 00:02:34,154 --> 00:02:36,072 HAVE BEEN AWAY ON MATERNITY LEAVE. 57 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 BUT NOW TWEEDLEDUM ASS IS BACK, 58 00:02:37,824 --> 00:02:38,992 AND WE HAVE A PROBLEM. 59 00:02:39,034 --> 00:02:40,910 YES, GETTING HOOKED ON MEGA-DESK 60 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 WAS MY OWN DAMN FAULT. 61 00:02:42,203 --> 00:02:45,665 BUT I DON'T CARE ABOUT ASSIGNING BLAME. 62 00:02:45,707 --> 00:02:48,793 ALL I CARE ABOUT IS MEGA-DESK. 63 00:02:48,835 --> 00:02:50,462 THAT IS ALL I CARE ABOUT. 64 00:02:50,503 --> 00:02:55,008 GETTING MORE...MEGA-DESK. 65 00:02:55,050 --> 00:02:57,886 OH, I LOVE THIS. SO MUCH FUN, 66 00:02:57,927 --> 00:03:00,805 THERE'S SUCH TEAM SPIRIT IN THIS ROOM. 67 00:03:00,847 --> 00:03:02,390 - MORNIN' DARLIN'. - MORNING. 68 00:03:02,432 --> 00:03:05,935 OH, ANGELA, I LOVE THAT SWEATER. 69 00:03:05,977 --> 00:03:08,355 PHYLLIS, GREEN IS DEFINITELY YOUR COLOR. 70 00:03:09,814 --> 00:03:11,441 MR. BRATTON, YOU LOOK WELL RESTED. 71 00:03:11,483 --> 00:03:13,443 - DIDN'T SLEEP A WINK. - OH, PFFT. 72 00:03:13,485 --> 00:03:14,819 EXCUSE ME, JO. 73 00:03:14,861 --> 00:03:16,571 THIS IS THAT JAPANESE PISTOL I WAS TELLING YOU ABOUT. 74 00:03:16,613 --> 00:03:19,574 OOH, DIDN'T DO IT JUSTICE, DWIGHT. 75 00:03:19,616 --> 00:03:20,533 [chuckles] 76 00:03:20,575 --> 00:03:22,160 THAT IS A FINE PIECE OF STEEL. 77 00:03:22,202 --> 00:03:23,870 - OH, SHE IS, ISN'T SHE? - YEAH. 78 00:03:23,912 --> 00:03:25,246 I'MA BE DREAMIN' 'BOUT HER TONIGHT. 79 00:03:25,288 --> 00:03:28,291 OH, YOU AND ME BOTH. [laughs] 80 00:03:28,333 --> 00:03:29,668 OH. 81 00:03:29,709 --> 00:03:31,544 WELL, THIS IS MY LAST DAY AT THE SCRANTON BRANCH 82 00:03:31,586 --> 00:03:33,171 FOR A WHILE. 83 00:03:33,213 --> 00:03:35,256 BUT I'M LEAVING IT IN THE VERY CAPABLE HANDS 84 00:03:35,298 --> 00:03:36,549 OF SOME OF THE LOVELIEST PEOPLE 85 00:03:36,591 --> 00:03:38,218 I'VE EVER HAD THE PLEASURE OF KNOWIN'. 86 00:03:38,259 --> 00:03:40,512 YOU KNOW, I'M GONNA MISS THIS PLACE. 87 00:03:40,553 --> 00:03:42,972 AND THAT'S THE TRUTH. 88 00:03:43,014 --> 00:03:45,308 AND THE SNOW. [laughing] 89 00:03:45,350 --> 00:03:48,269 MY DOGS LOVE PEEIN' IN THAT SNOW. 90 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 MAKES ME THINK THEY'RE ON TO SOMETHIN'. 91 00:03:50,647 --> 00:03:51,731 [knocking on door] 92 00:03:51,773 --> 00:03:53,483 OH, GOOD MORNIN', SWEETHEART. 93 00:03:53,525 --> 00:03:55,735 GOOD MORNING, HONEY PILE. 94 00:03:55,777 --> 00:03:57,445 SAY, DID YOU EVER BUY THAT, UH, 95 00:03:57,487 --> 00:04:00,073 MEMORY FOAM PILLOW THAT YOU WERE TALKING ABOUT YESTERDAY? 96 00:04:00,115 --> 00:04:02,575 I DID, BUT I DON'T THINK IT WORKED VERY WELL 97 00:04:02,617 --> 00:04:04,619 BECAUSE MY MEMORY'S STILL THE SAME. 98 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 [both laugh] 99 00:04:06,121 --> 00:04:07,455 I DON'T KNOW HOW YOU-- 100 00:04:07,497 --> 00:04:09,666 YOU CRACK JOKES SO EARLY IN THE MORNING. 101 00:04:09,708 --> 00:04:13,253 WELL, I THINK ABOUT THEM THE NIGHT BEFORE SOMETIMES, SO... 102 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 I'M SORRY, BUT IS THAT A GIFT I SEE IN YOUR HANDS? 103 00:04:15,338 --> 00:04:16,589 IT IS. 104 00:04:16,631 --> 00:04:18,675 THIS IS A LITTLE SOMETHING FOR YOU TO REMEMBER 105 00:04:18,717 --> 00:04:22,053 YOUR TIME HERE IN SCRANTON BY. 106 00:04:22,095 --> 00:04:24,264 - IS THAT A LUMP OF COAL? - YES, IT IS. 107 00:04:24,305 --> 00:04:25,598 HAVE I BEEN THAT NAUGHTY? 108 00:04:25,640 --> 00:04:28,393 NO, NO, NO. THAT IS A GOOD GIFT, ACTUALLY. 109 00:04:28,435 --> 00:04:29,853 UH, BUILDINGS HERE IN SCRANTON 110 00:04:29,894 --> 00:04:31,980 ARE LITERALLY POWERED BY COAL. 111 00:04:32,022 --> 00:04:33,481 - THANK YOU VERY MUCH. - YOU'RE WELCOME. 112 00:04:33,523 --> 00:04:34,774 [laughs] 113 00:04:34,816 --> 00:04:36,776 WE, WE DON'T GET MUCH COAL DOWN IN TALLAHASSEE. 114 00:04:36,818 --> 00:04:38,278 I MEAN, JUST ALLIGATORS 115 00:04:38,319 --> 00:04:40,071 AND SOME OF THE WORST CHINESE FOOD YOU'VE EVER TASTED. 116 00:04:40,113 --> 00:04:41,865 MM, THAT SOUNDS GREAT, ACTUALLY. 117 00:04:41,906 --> 00:04:45,201 WELL, IF YOU EVER GET DOWN IN MY NECK OF THE WOODS, 118 00:04:45,243 --> 00:04:48,079 YOU'VE GOT A PLACE TO STAY. 119 00:04:48,121 --> 00:04:50,582 WELL, OKAY. 120 00:04:50,623 --> 00:04:52,000 AND IF YOU'RE EVER BACK HERE IN SCRANTON, 121 00:04:52,042 --> 00:04:53,752 YOU HAVE A PLACE TO STAY, 122 00:04:53,793 --> 00:04:55,879 AND IF WE'RE EVER IN YOSEMITE, 123 00:04:55,920 --> 00:04:58,006 WE CAN BOTH SHARE A TENT CABIN. 124 00:04:58,048 --> 00:05:00,508 - SOUNDS LIKE A PLAN. - [laughs] OKAY. 125 00:05:00,550 --> 00:05:02,427 OKAY. [softly] OH, MY GOD. 126 00:05:02,469 --> 00:05:06,097 JO JUST INVITED ME INTO HER INNER CIRCLE. 127 00:05:06,139 --> 00:05:08,725 AND I GUESS... 128 00:05:08,767 --> 00:05:10,769 PRETTY MEANINGFUL, I THINK. 129 00:05:10,810 --> 00:05:12,479 UM... 130 00:05:12,520 --> 00:05:16,483 WHAT IT MEANS IS THAT SHE WANTS ME TO EAT WITH HER. 131 00:05:16,524 --> 00:05:19,611 SHE WANTS ME TO SWIM IN HER POOL. 132 00:05:19,652 --> 00:05:22,113 SHE WANTS ME TO USE HER BATHTUB. 133 00:05:22,155 --> 00:05:25,200 SHE WANTS ME TO WATCH HER SLEEP. 134 00:05:25,241 --> 00:05:27,494 SHE'S GROOMING ME. 135 00:05:29,662 --> 00:05:31,623 WHEW. 136 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 [Irish accent] ERIN GO BRAGH. 137 00:05:35,251 --> 00:05:37,295 [Irish accent] ANDY GO BRAGH TO YOU. 138 00:05:37,337 --> 00:05:39,214 - [normally] NICE KILT. - THANKS. 139 00:05:39,255 --> 00:05:41,633 IT'S ACTUALLY MY SISTER'S OLD FIELD HOCKEY SKIRT. 140 00:05:41,675 --> 00:05:43,259 ERIN AND I HAVE OUR FIRST DATE TONIGHT, 141 00:05:43,301 --> 00:05:45,220 AND IT HAS TO BE PERFECT. WHY? 142 00:05:45,261 --> 00:05:47,180 BECAUSE ACCORDING TO "HOW I MET YOUR MOTHER," 143 00:05:47,222 --> 00:05:48,640 THAT'S THE DATE 144 00:05:48,682 --> 00:05:50,350 THAT YOUR KIDS ARE GONNA WAIT PATIENTLY TO HEAR ABOUT, 145 00:05:50,392 --> 00:05:52,560 AND YOU BETTER HAVE A GOOD STORY FOR THEM. 146 00:05:54,854 --> 00:05:56,147 EXCUSE ME. 147 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 - YOU GOING TO TALLAHASSEE? - I AM. 148 00:05:57,732 --> 00:05:59,567 JO INVITED ME TO STAY AT HER HOUSE. 149 00:05:59,609 --> 00:06:01,778 - WOW. - SO I AM BOOKING EARLY 150 00:06:01,820 --> 00:06:05,156 TO MAKE SURE THAT I CAN GET THE MIDDLE SEAT. 151 00:06:05,198 --> 00:06:07,492 TWICE AS MANY PEOPLE TO TALK TO. 152 00:06:07,534 --> 00:06:09,786 I DIDN'T KNOW YOU GUYS WERE THAT CLOSE. 153 00:06:09,828 --> 00:06:11,538 YOU KNOW, WE JUST SORTA HIT IT OFF. 154 00:06:11,579 --> 00:06:13,039 MM-HMM. 155 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 [whispering] AND SHE ACTUALLY-- 156 00:06:14,749 --> 00:06:18,712 SHE TOLD ME THAT I AM FUNNIER THAN A CHIMP IN A BINGO PARLOR 157 00:06:18,753 --> 00:06:21,047 AND SHE LOVED MY TIE. 158 00:06:21,089 --> 00:06:22,507 YOU KNOW, MICHAEL, 159 00:06:22,549 --> 00:06:24,718 JO HAS A WAY OF TALKING THAT'S REALLY FRIENDLY. 160 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 I KNOW. SHE'S THE BEST. 161 00:06:27,095 --> 00:06:28,680 RIGHT, 162 00:06:28,722 --> 00:06:31,850 BUT MAYBE SHE DOESN'T ALWAYS MEAN THOSE NICE THINGS SHE SAYS. 163 00:06:31,891 --> 00:06:35,770 HOW CAN YOU GO THROUGH LIFE LIKE THAT, OSCAR? 164 00:06:35,812 --> 00:06:38,189 WELL, IF IT ISN'T THE TWO MOST HANDSOME MEN 165 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 THIS SIDE OF THE MISSISSIPPI? 166 00:06:39,858 --> 00:06:42,027 THANK YOU. 167 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 I DON'T THINK THAT IS JUST BEING NICE. 168 00:06:43,987 --> 00:06:45,405 - THAT'S PRECISELY-- - JO. 169 00:06:45,447 --> 00:06:47,699 WOULD YOU CARE TO JOIN ME FOR LUNCH? 170 00:06:47,741 --> 00:06:49,534 OH, THANK YOU, DARLING, 171 00:06:49,576 --> 00:06:51,161 BUT I GOT A LOT OF WORK TO DO IN HERE. 172 00:06:51,202 --> 00:06:52,412 OKAY. 173 00:06:52,454 --> 00:06:54,622 I DON'T KNOW HOW Y'ALL STAY SO SKINNY. 174 00:06:54,664 --> 00:06:56,750 GOD. [groans] 175 00:06:56,791 --> 00:06:59,419 [laughs] 176 00:06:59,461 --> 00:07:01,463 WHEN YOU WORK FOR SABRE, ONLY ONE THING MATTERS. 177 00:07:01,504 --> 00:07:03,214 AND I DON'T CARE IF YOU'RE A LOSER 178 00:07:03,256 --> 00:07:06,217 OR YOU PRACTICE BESTIALITY, 179 00:07:06,259 --> 00:07:08,636 IF JO LIKES YOU, YOU ARE IN. 180 00:07:08,678 --> 00:07:12,057 AND I AM IN. 181 00:07:12,098 --> 00:07:14,476 SO MUCH SO, I COULD GO KISS A HORSE. 182 00:07:17,729 --> 00:07:19,064 - NO. - GREAT. 183 00:07:19,105 --> 00:07:20,065 - NO. - THANK YOU. 184 00:07:20,106 --> 00:07:21,274 NO, NO, NO, NO, NO. 185 00:07:21,316 --> 00:07:23,234 OOH, COME ON, COME ON, FIVE MORE MINUTES. 186 00:07:23,276 --> 00:07:24,903 FIVE MORE MINUTES OF MEGA-DESK. 187 00:07:24,944 --> 00:07:27,113 PLEASE. 188 00:07:30,075 --> 00:07:31,409 IS THIS YOURS OR MINE? 189 00:07:31,451 --> 00:07:35,246 THEY SAY THAT NO MAN IS AN ISLAND. 190 00:07:35,288 --> 00:07:37,415 FALSE. I AM AN ISLAND. 191 00:07:37,457 --> 00:07:39,584 AND THIS ISLAND IS VOLCANIC. 192 00:07:39,626 --> 00:07:40,794 MEGA-DESK! 193 00:07:40,835 --> 00:07:42,545 AND IT IS ABOUT TO ERUPT 194 00:07:42,587 --> 00:07:46,758 WITH THE MOLTEN HOT LAVA OF STRATEGY. 195 00:07:46,800 --> 00:07:48,259 GOOD LORD. 196 00:07:48,301 --> 00:07:49,761 I CAN'T BELIEVE I'M MISSING THIS. 197 00:07:49,803 --> 00:07:51,680 IT'S KIND OF LIKE THAT LIP THING SHE DID LAST NIGHT, 198 00:07:51,721 --> 00:07:53,598 LIKE A HALF SNARL, HALF SMILE. 199 00:07:53,640 --> 00:07:55,392 I GET THE SENSE THAT SHE'S VERY IRONIC. 200 00:07:55,433 --> 00:07:58,520 OKAY. LOVE YOU. I'LL TALK TO YOU. 201 00:08:00,188 --> 00:08:01,940 MUST BE AMAZING BEING A FATHER, RIGHT? 202 00:08:01,981 --> 00:08:03,108 THE MIRACLE OF LIFE? 203 00:08:03,149 --> 00:08:04,693 IT IS, BIG TIME. 204 00:08:04,734 --> 00:08:07,404 AH, THAT BABY IS JUST DISCOVERING 205 00:08:07,445 --> 00:08:09,239 A WHOLE WIDE WORLD RIGHT NOW. 206 00:08:09,280 --> 00:08:10,448 IT'S PRETTY AMAZING. 207 00:08:10,490 --> 00:08:13,660 WHAT UP IS, WHAT DOWN IS, WHO MOM IS. 208 00:08:13,702 --> 00:08:15,370 WHO DAD IS. 209 00:08:15,412 --> 00:08:17,455 MUST BE TOUGH BEING HERE WITH ALL THAT GOING ON. 210 00:08:17,497 --> 00:08:19,541 OH, IT'S TOUGH BEING HERE FOR A LOT OF REASONS. 211 00:08:19,582 --> 00:08:22,293 I MEAN, YOU'RE HERE AT WORK, AND THE BABY THINKS THAT 212 00:08:22,335 --> 00:08:24,796 THE REFRIGERATOR IS ITS FATHER. 213 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 IS THAT WHAT HAPPENED TO YOU? 214 00:08:27,215 --> 00:08:29,092 I'LL TELL YOU WHAT HAPPENED TO ME. 215 00:08:29,134 --> 00:08:31,761 I DIDN'T SEE MY FATHER FOR THE FIRST TWO YEARS OF MY LIFE. 216 00:08:31,803 --> 00:08:33,722 I THOUGHT MY MOTHER WAS MY FATHER 217 00:08:33,763 --> 00:08:35,390 AND MY WET NURSE WAS MY MOTHER. 218 00:08:35,432 --> 00:08:37,017 THAT'S A COMMON MISTAKE. 219 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 TURNED OUT FINE FOR ME, BUT MOSE, 220 00:08:40,353 --> 00:08:44,607 OH...SAME STORY, DIFFERENT ENDING. 221 00:08:47,694 --> 00:08:50,822 [sneezing] 222 00:08:50,864 --> 00:08:52,073 HEY. ARE YOU SICK? 223 00:08:52,115 --> 00:08:53,616 OH, NO, I'M FINE. 224 00:08:53,658 --> 00:08:55,035 I JUST HAVE A LITTLE INDIGESTION. 225 00:08:55,076 --> 00:08:56,578 IN YOUR NOSE. 226 00:08:56,619 --> 00:08:58,329 YES. 227 00:08:58,371 --> 00:08:59,748 I'M A LITTLE SICK, 228 00:08:59,789 --> 00:09:01,708 BUT I DON'T WANNA MISS MY DATE WITH ANDY. 229 00:09:01,750 --> 00:09:03,043 I'LL GET BETTER. 230 00:09:03,084 --> 00:09:05,128 WHENEVER I'M SICK, IT GOES AWAY WITHIN A FEW HOURS. 231 00:09:05,170 --> 00:09:07,047 EXCEPT ONCE WHEN I WAS IN THE HOSPITAL 232 00:09:07,088 --> 00:09:09,507 FROM AGE THREE TO SIX. 233 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 OH, AND UH, ONE MORE THING. 234 00:09:11,217 --> 00:09:14,512 IT'S A DATE, ACTUALLY, SO IF YOU COULD JUST MAKE SURE 235 00:09:14,554 --> 00:09:17,515 WE'RE IN YOUR UGLIEST WAITER'S SECTION, 236 00:09:17,557 --> 00:09:20,352 THAT WOULD BE GREAT. 237 00:09:20,393 --> 00:09:23,938 WELL, I MEAN, WHAT, I'M LIKE A FIVE, 238 00:09:23,980 --> 00:09:28,568 SO THE WAITER SHOULD BE LIKE A THREE OR FOUR. 239 00:09:28,610 --> 00:09:31,738 YOU KNOW WHAT I MEAN. 240 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 JUST DO IT. 241 00:09:35,450 --> 00:09:37,744 HEY, DARRYL. WHAT'RE YOU GUYS DOING HERE? 242 00:09:37,786 --> 00:09:39,037 IS THERE PIZZA? 243 00:09:39,079 --> 00:09:41,373 NO, MIKE. 244 00:09:41,414 --> 00:09:43,291 OKAY, COME ON IN, EVERYBODY. 245 00:09:43,333 --> 00:09:45,543 MOVE IN, MOVE IN. 246 00:09:45,585 --> 00:09:48,505 ANYWHERE IS FINE. OSCAR, DON'T BE SHY. 247 00:09:48,546 --> 00:09:51,424 TAKE A SEAT, A CHAIR, DESK, ANYWHERE IS FINE. 248 00:09:51,466 --> 00:09:54,511 NOTHING FORMAL HERE. THIS AIN'T SUNDAY. 249 00:09:54,552 --> 00:09:57,555 - NO, IT'S FRIDAY. - ACTUALLY, IT'S WEDNESDAY. 250 00:09:57,597 --> 00:10:00,767 NOW AFTER ALL THE TALKIN' I'VE BEEN DOIN', 251 00:10:00,809 --> 00:10:02,268 IT'S YOUR TURN. 252 00:10:02,310 --> 00:10:04,229 THIS IS A TOWN HALL MEETIN'. 253 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 I WANNA HEAR WHAT Y'ALL SOUND LIKE. 254 00:10:06,481 --> 00:10:08,191 - THAT IS A GREAT IDEA, JP. - THANK YOU. 255 00:10:08,233 --> 00:10:11,277 YOU KNOW, I GET WAY TOO MANY IDEAS FROM THE TOP. 256 00:10:11,319 --> 00:10:12,904 NOW I WANNA HEAR YOUR IDEAS. 257 00:10:12,946 --> 00:10:16,074 I MEAN, DID YOU GUYS KNOW THAT LIQUID PAPER-- 258 00:10:16,116 --> 00:10:18,743 THAT WASN'T INVENTED BY SOME FANCY ENGINEER. 259 00:10:18,785 --> 00:10:22,580 NO, THAT WAS CREATED BY A LOWLY TYPIST. 260 00:10:22,622 --> 00:10:26,960 OH, JO, I HAVE AN IDEA FOR SUNTAN LOTION SOAP. 261 00:10:27,002 --> 00:10:29,045 YOU KNOW, IT'S DOESN'T HAVE TO BE AN INVENTION. 262 00:10:29,087 --> 00:10:30,130 I HAVE A QUESTION. 263 00:10:30,171 --> 00:10:32,257 OSCAR, HOMOSEXUAL ACCOUNTANT. 264 00:10:32,298 --> 00:10:33,925 IN THE TRAINING MANUAL, IT SAYS THAT 265 00:10:33,967 --> 00:10:36,720 THERE'S A MINORITY EXECUTIVE TRAINING PROGRAM IN TALLAHASSEE. 266 00:10:36,761 --> 00:10:40,056 I AM SO PROUD OF SABRE'S PRINT IN ALL COLORS INITIATIVE. 267 00:10:40,098 --> 00:10:43,852 ANY SABRE EMPLOYEE OF COLOR IS WELCOME TO APPLY. 268 00:10:43,893 --> 00:10:46,146 OKAY. DARRYL? 269 00:10:46,187 --> 00:10:48,773 DARRYL. MELLOW, SOULFUL, SMART FOR WAREHOUSE. 270 00:10:48,815 --> 00:10:50,775 - OKAY, HUSH NOW. - OKAY. 271 00:10:50,817 --> 00:10:53,945 THE SABRE SHIPPING METHOD COULD BE MORE EFFICIENT. 272 00:10:53,987 --> 00:10:57,615 COMBINING INVENTORY SYSTEMS MAKES SENSE ON PAPER, 273 00:10:57,657 --> 00:11:00,035 BUT PRINTERS AND PAPER SHIP DIFFERENTLY. 274 00:11:00,076 --> 00:11:02,620 IT WOULD BE FASTER TO DELIVER THEM SEPARATELY 275 00:11:02,662 --> 00:11:04,414 INSTEAD OF WAITING ON EVERYTHING TO COME IN. 276 00:11:04,456 --> 00:11:06,041 YOU WOULDN'T NEED MORE TRUCKS? I MEAN-- 277 00:11:06,082 --> 00:11:07,292 NOT AT ALL. 278 00:11:07,334 --> 00:11:08,752 THERE'S A WAY IT CAN BE SCHEDULED. 279 00:11:08,793 --> 00:11:10,462 I SKETCHED THIS OUT DOWNSTAIRS. 280 00:11:10,503 --> 00:11:11,629 OH, LOOK AT YOU. 281 00:11:11,671 --> 00:11:13,590 LOOK AT THAT PICTURE THAT YOU DREW. 282 00:11:13,631 --> 00:11:16,676 NICE JOB. WE'RE VERY PROUD OF YOU. 283 00:11:16,718 --> 00:11:18,053 YOU KNOW WHAT, WE ARE GOING TO TAPE THAT UP 284 00:11:18,094 --> 00:11:20,138 ON THE REFRIGERATOR IN THE KITCHEN. 285 00:11:20,180 --> 00:11:22,015 I LIKE THIS, DARRYL. 286 00:11:22,057 --> 00:11:23,683 I LIKE THIS A LOT. 287 00:11:23,725 --> 00:11:26,644 MAYBE YOU SHOULD BE DOING YOUR SKETCHIN' UPSTAIRS. 288 00:11:26,686 --> 00:11:27,645 WOULD YOU LIKE AN OFFICE UP HERE? 289 00:11:27,687 --> 00:11:29,606 - ARE YOU SERIOUS? - YEAH. 290 00:11:29,647 --> 00:11:30,732 TAKE JIM'S OLD OFFICE. 291 00:11:30,774 --> 00:11:33,234 OH, UM, I SET MY STUFF UP IN THERE. 292 00:11:33,276 --> 00:11:35,070 SO... 293 00:11:35,111 --> 00:11:37,489 JUST GIVE ME A FEW MINUTES TO CLEAN IT OUT FOR YOU. 294 00:11:37,530 --> 00:11:38,865 YEAH, I WANNA HEAR MORE FROM YOU. 295 00:11:38,907 --> 00:11:40,533 - ABSOLUTELY. - ALL RIGHT. 296 00:11:40,575 --> 00:11:43,328 - YEAH, THANK YOU. - OKAY, ANY QUESTIONS? 297 00:11:43,370 --> 00:11:45,080 ANYTHING ON ANYBODY'S MIND? 298 00:11:45,121 --> 00:11:46,414 I'M LEAVIN' TONIGHT. 299 00:11:46,456 --> 00:11:47,999 THIS IS YOUR LAST CHANCE FOR A WHILE. 300 00:11:48,041 --> 00:11:52,337 NO, SAY IT'S NOT SO, JO, WE'RE GONNA MISS YOU! 301 00:11:52,379 --> 00:11:53,546 WE'RE GONNA MISS YOU SO MUCH! 302 00:11:53,588 --> 00:11:55,507 YES, WELL, OKAY. 303 00:11:55,548 --> 00:11:57,384 FLORIDA AIN'T THAT FAR AWAY. 304 00:11:57,425 --> 00:11:59,344 YEAH, WELL, I'M HEADING DOWN THERE. 305 00:11:59,386 --> 00:12:01,680 WELL, ANYTIME NOW. SO-- 306 00:12:01,721 --> 00:12:05,517 HOW ABOUT JULY 4TH WEEKEND? 307 00:12:05,558 --> 00:12:06,810 OH, HONEY, YOU DIDN'T BUY A TICKET. 308 00:12:06,851 --> 00:12:08,687 I DID. 309 00:12:08,728 --> 00:12:12,691 OH, HONEY, I'M NOT, UH, HOME VERY OFTEN. 310 00:12:12,732 --> 00:12:14,567 AND, UM, YOU KNOW, MY RELATIVES 311 00:12:14,609 --> 00:12:15,777 THEY TAKE UP THE GUEST HOUSE. 312 00:12:15,819 --> 00:12:17,278 I THINK YOU SHOULD CHECK WITH MY OFFICE 313 00:12:17,320 --> 00:12:19,364 BEFORE YOU BOOK ANY DATES, OKAY? 314 00:12:19,406 --> 00:12:20,615 YOU KNOW WHAT, 315 00:12:20,657 --> 00:12:22,283 IN THE SPIRIT OF FULL DISCLOSURE, 316 00:12:22,325 --> 00:12:25,370 I HAVE ACTUALLY RESERVED A BUNCH OF DIFFERENT SEATS 317 00:12:25,412 --> 00:12:26,579 ON A BUNCH OF DIFFERENT FLIGHTS. 318 00:12:26,621 --> 00:12:27,706 BUT THERE ARE A COUPLE FLIGHTS 319 00:12:27,747 --> 00:12:28,915 THAT ONLY HAVE TWO TICKETS LEFT, 320 00:12:28,957 --> 00:12:30,166 SO I THINK WE SHOULD PULL THE TRIGGER RIGHT-- 321 00:12:30,208 --> 00:12:31,918 ENOUGH! 322 00:12:36,256 --> 00:12:37,590 ALL RIGHT, EVERYBODY, 323 00:12:37,632 --> 00:12:40,343 JUST TRY TO PUT A BRAVE FACE ON. 324 00:12:40,385 --> 00:12:42,470 LET'S FOLLOW THE CHAIN OF EVENTS. 325 00:12:42,512 --> 00:12:44,764 JO LIKES MICHAEL, 326 00:12:44,806 --> 00:12:47,892 JO INVITES MICHAEL TO HOUSE, 327 00:12:47,934 --> 00:12:51,146 JO DOESN'T LIKE MICHAEL ANYMORE... 328 00:12:52,897 --> 00:12:55,942 MM. 329 00:13:00,280 --> 00:13:01,906 * MOVIN' ON UP ♪ 330 00:13:01,948 --> 00:13:04,034 ♪ TO THE EAST SIDE ♪ 331 00:13:04,075 --> 00:13:08,121 ♪ TO A DELUXE APARTMENT IN THE SKY ♪ 332 00:13:08,163 --> 00:13:08,997 ♪ MOVIN' ON... ♪ 333 00:13:09,039 --> 00:13:10,540 - OKAY. HEY. - MICHAEL. 334 00:13:10,582 --> 00:13:13,209 OH, OH. [both laugh] 335 00:13:13,251 --> 00:13:14,669 IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH? 336 00:13:14,711 --> 00:13:16,254 NOPE, I JUST WANNA TALK TO JO. 337 00:13:16,296 --> 00:13:18,381 WELL, UH, THE STRONG SENSE THAT I GET FROM JO 338 00:13:18,423 --> 00:13:20,842 IS THAT SHE WANTED TO SEE YOU IN YOUR OFFICE, 339 00:13:20,884 --> 00:13:22,177 WORKING FOR THE REST OF THE DAY, SO-- 340 00:13:22,218 --> 00:13:23,511 WELL, IF IT'S ALL THE SAME TO YOU, 341 00:13:23,553 --> 00:13:25,180 I WOULD LIKE TO GET MY OWN SENSE. 342 00:13:25,221 --> 00:13:26,848 I'M VERY SENS-SUAL, SO... 343 00:13:26,890 --> 00:13:29,309 MICHAEL, I'VE KNOWN JO A LONG TIME. 344 00:13:29,351 --> 00:13:31,269 YOU WOULD BE WISE TO NOT DISTURB HER RIGHT NOW. 345 00:13:31,311 --> 00:13:32,896 OKAY, I WOULDN'T BE DISTURBING HER. 346 00:13:32,937 --> 00:13:34,397 I WOULDN'T EVEN ASK HER TO GET UP. 347 00:13:34,439 --> 00:13:36,107 NO. MICHAEL, NO. 348 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 OKAY. OKAY, FINE. 349 00:13:37,942 --> 00:13:40,403 FINE. 350 00:13:40,445 --> 00:13:42,364 ALL RIGHT. OKAY. YOU KNOW WHAT? 351 00:13:42,405 --> 00:13:44,074 OKAY. 352 00:13:44,115 --> 00:13:47,327 HERE'S THE THING. JO AND I HIT IT OFF. 353 00:13:47,369 --> 00:13:48,870 WE HAD A VERY NICE RAPPORT. 354 00:13:48,912 --> 00:13:51,414 SHE PRACTICALLY INVITED ME TO BE HER ROOMMATE. 355 00:13:51,456 --> 00:13:54,876 AND THEN EVERYTHING CHANGED AND SHE BACKED OFF. 356 00:13:54,918 --> 00:13:56,586 AND I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 357 00:13:56,628 --> 00:13:57,545 AND I WOULD LIKE TO TALK TO HER. 358 00:13:57,587 --> 00:13:59,214 OKAY, MICHAEL, 359 00:13:59,255 --> 00:14:02,717 LEAVE JO ALONE, AND EVERYTHING'LL BE FINE. 360 00:14:04,177 --> 00:14:06,971 - DON'T DO THAT AGAIN. - [sighs] 361 00:14:07,013 --> 00:14:09,516 I WASN'T GONNA DO ANYTHING. 362 00:14:09,557 --> 00:14:11,643 OKAY. 363 00:14:11,685 --> 00:14:13,853 I'LL BE HONEST. I REALLY DON'T UNDERSTAND 364 00:14:13,895 --> 00:14:15,522 WHAT GABE IS GETTING AT. 365 00:14:15,563 --> 00:14:18,149 HE SAYS THAT THERE IS A PROBLEM 366 00:14:18,191 --> 00:14:22,153 AND THAT THE SOLUTION IS LESS OF ME. 367 00:14:27,450 --> 00:14:28,493 [knocks] 368 00:14:28,535 --> 00:14:29,911 HELLO. 369 00:14:29,953 --> 00:14:31,162 I WANT YOU TO STOP WHAT YOU'RE DOING RIGHT NOW. 370 00:14:31,204 --> 00:14:32,747 YOU ARE STRESSED AND I AM TAKING YOU TO LUNCH. 371 00:14:32,789 --> 00:14:35,583 NO, THAT'S VERY GENEROUS OF YOU, BUT I'M ALL SET. 372 00:14:35,625 --> 00:14:36,668 NO IS NOT AN OPTION. 373 00:14:36,710 --> 00:14:38,294 YES, IT IS. 374 00:14:41,131 --> 00:14:41,923 ALL RIGHT. 375 00:14:41,965 --> 00:14:43,216 WELL, IF YOU NEED ME, 376 00:14:43,258 --> 00:14:44,300 I'LL BE ON THE OTHER SIDE OF THAT WALL. 377 00:14:44,342 --> 00:14:46,136 KNOCK ONCE FOR YES, TWICE FOR NO. 378 00:14:46,177 --> 00:14:47,637 HOW MANY KNOCKS DOES IT TAKE 379 00:14:47,679 --> 00:14:50,348 TO GET YOU TO DO SOME WORK? 380 00:14:50,390 --> 00:14:53,601 [laughs nervously] 381 00:14:53,643 --> 00:14:57,355 OKAY. I'LL BE OVER THERE. 382 00:14:57,397 --> 00:14:59,232 AND I'M ACTUALLY PLEASED TO BE ABLE TO OFFER YOU 383 00:14:59,274 --> 00:15:01,026 PRINTER CARTRIDGES AND TONER NOW. 384 00:15:01,067 --> 00:15:02,777 - OH, JIM. - YEAH. 385 00:15:02,819 --> 00:15:04,237 - JIM. SORRY TO BOTHER YOU. - WHAT? 386 00:15:04,279 --> 00:15:06,281 - MY HEADPHONES ARE BROKEN. - RIGHT. 387 00:15:06,322 --> 00:15:07,949 CAN I LISTEN TO MY MUSIC AT A LOW VOLUME? 388 00:15:07,991 --> 00:15:09,451 [whispers loudly] THAT'S GREAT, GREAT. 389 00:15:09,492 --> 00:15:10,535 - OKAY? - YEAH. 390 00:15:10,577 --> 00:15:11,953 [music plays loudly] 391 00:15:11,995 --> 00:15:13,371 * ...CRADLE AND THE SILVER SPOON ♪ 392 00:15:13,413 --> 00:15:16,624 ♪ LITTLE BOY BLUE AND THE MAN IN THE MOON ♪ 393 00:15:16,666 --> 00:15:18,168 ♪ WHEN YOU COMING HOME DAD I DON'T KNOW WHEN ♪ 394 00:15:18,209 --> 00:15:19,502 DWIGHT, STOP. 395 00:15:19,544 --> 00:15:21,463 - CAN YOU STOP THAT? - * WE WILL BE TOGETHER THEN ♪ 396 00:15:21,504 --> 00:15:22,839 CAN YOU GROW UP? 397 00:15:22,881 --> 00:15:24,799 * YOU KNOW WE'LL HAVE A GOOD TIME THEN ♪ 398 00:15:24,841 --> 00:15:25,800 OH, WELL, WHETHER IT'S, UH-- 399 00:15:25,842 --> 00:15:27,135 [music stops playing] 400 00:15:27,177 --> 00:15:28,345 WHETHER IT'S THIS TIME OR THE NEXT TIME. 401 00:15:28,386 --> 00:15:29,679 [imitates drum beats] 402 00:15:29,721 --> 00:15:30,805 both: * THE CAT'S IN THE CRADLE ♪ 403 00:15:30,847 --> 00:15:32,766 ♪ AND THE SILVER SPOON ♪ 404 00:15:32,807 --> 00:15:35,435 ♪ LITTLE BOY BLUE AND THE MAN IN THE MOON ♪ 405 00:15:35,477 --> 00:15:36,978 NO, WE CAN DEFINITELY TALK ABOUT IT IN THE NEXT-- 406 00:15:37,020 --> 00:15:38,813 YOU KNOW WHAT, CAN I CALL YOU BACK? 407 00:15:38,855 --> 00:15:41,816 THAT WOULD BE GREAT, THANK YOU. 408 00:15:41,858 --> 00:15:45,028 both: * WE'RE GONNA HAVE A GOOD TIME THEN ♪ 409 00:15:45,070 --> 00:15:48,281 * MY CHILD ARRIVED JUST THE OTHER DAY ♪ 410 00:15:48,323 --> 00:15:51,826 ♪ HE CAME INTO THE WORLD IN THE USUAL WAY ♪ 411 00:15:51,868 --> 00:15:55,372 [laughs] I HATE THAT SONG. 412 00:15:55,413 --> 00:15:57,207 NO, I KNOW I NEED TO WORK. 413 00:15:57,248 --> 00:15:58,458 I JUST... 414 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 I FEEL WEIRD NOT BEING HOME. 415 00:15:59,959 --> 00:16:02,295 I'M NOT SURPRISED THAT DWIGHT'S USING MY BABY 416 00:16:02,337 --> 00:16:05,256 TO STEAL MY DESK. 417 00:16:05,298 --> 00:16:08,468 BUT I'M A LITTLE SURPRISED THAT IT'S WORKING. 418 00:16:09,844 --> 00:16:11,262 THIS FAX CAME FOR YOU. [coughs] 419 00:16:11,304 --> 00:16:12,681 OH, NO, NO, NO. ARE YOU FEELIN' ILL? 420 00:16:12,722 --> 00:16:14,516 UH. OH, NO, HONEY. 421 00:16:14,557 --> 00:16:16,810 IF YOU'VE GOT A BUG, I WANT YOU TO GO ON HOME. 422 00:16:16,851 --> 00:16:19,312 I CAN'T HAVE YOU GETTING CALLIE AND JO, JR. SICK. 423 00:16:19,354 --> 00:16:21,064 THESE DOGS HAVE GOTTA BE IN A COMMERCIAL 424 00:16:21,106 --> 00:16:22,524 WITH DWIGHT HOWARD NEXT WEEK. 425 00:16:22,565 --> 00:16:24,776 OH. NO, I FEEL LIKE I COULD LIFT A CAR. 426 00:16:24,818 --> 00:16:26,444 YEAH, BUT YOU SOUND LIKE DEATH, GIRL. 427 00:16:26,486 --> 00:16:28,279 NOW WHY DON'T YOU GO ON HOME AND TAKE CARE OF YOURSELF 428 00:16:28,321 --> 00:16:29,864 AND GET IN BED? 429 00:16:29,906 --> 00:16:31,449 AND SHRED THAT AND HAVE HIM SEND ME A CLEAN FAX, ALL RIGHT? 430 00:16:31,491 --> 00:16:32,992 OH, WELL-- 431 00:16:37,080 --> 00:16:38,665 SHE SHOULD GO HOME. 432 00:16:38,707 --> 00:16:40,208 IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 433 00:16:40,250 --> 00:16:41,918 WE'LL GO ON A DATE NEXT WEEK. 434 00:16:41,960 --> 00:16:44,796 SHE'S STILL GONNA LIKE ME IN A WEEK. 435 00:16:44,838 --> 00:16:46,923 RIGHT? 436 00:16:48,842 --> 00:16:50,010 YES? 437 00:16:50,051 --> 00:16:51,386 I WAS JUST WORKING AT MY DESK, 438 00:16:51,428 --> 00:16:53,471 AND I WANTED TO RUN SOME NEW LEADS BY YOU. 439 00:16:53,513 --> 00:16:54,723 OH. YOU'RE SICK. 440 00:16:54,764 --> 00:16:56,391 - [coughs] - DANG IT. 441 00:16:56,433 --> 00:16:58,560 THAT'S EXACTLY WHY I SENT THAT RECEPTIONIST HOME. 442 00:16:58,601 --> 00:16:59,769 NO, NO, NO, NO, NO. 443 00:16:59,811 --> 00:17:00,895 GETTIN' EVERYBODY SICK IN THE OFFICE. 444 00:17:00,937 --> 00:17:03,398 I DON'T NEED ANY HEROES HERE, HONEY. 445 00:17:03,440 --> 00:17:05,400 IT'S TIME FOR YOU TO GO ON HOME NOW. 446 00:17:05,442 --> 00:17:06,443 YOU SURE? 447 00:17:06,484 --> 00:17:08,069 YEAH, YOU'D PROBABLY FEEL BETTER 448 00:17:08,111 --> 00:17:09,446 ONCE YOU GET SOME PANTS ON. 449 00:17:09,487 --> 00:17:10,947 COME ON. 450 00:17:13,450 --> 00:17:14,409 [car alarm beeps] 451 00:17:16,953 --> 00:17:19,247 - VERY NICE. - NOT BAD, HUH? 452 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 A REAL HOOP DREAMS STORY YOU GOT THERE. 453 00:17:22,334 --> 00:17:26,212 OH, MAN, YOU SEEM TO HAVE CAUGHT JO'S EYE. 454 00:17:26,254 --> 00:17:27,339 HOW DID YOU MAKE THAT HAPPEN? 455 00:17:27,380 --> 00:17:29,591 I IMPRESSED HER WITH MY GOOD IDEAS. 456 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 [chuckles] 457 00:17:31,801 --> 00:17:33,178 SERIOUSLY, HOW DID YOU DO IT? 458 00:17:33,219 --> 00:17:35,597 I MADE A SUGGESTION AT THE MEETING THAT WAS GOOD. 459 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 YOU WERE THERE. 460 00:17:36,848 --> 00:17:39,351 HOW DO I PUT THIS DELICATELY? 461 00:17:39,392 --> 00:17:42,520 DOES HER FAMILY OWE YOUR FAMILY SOMETHING 462 00:17:42,562 --> 00:17:45,482 IN TERMS OF A PAST INJUSTICE? 463 00:17:47,484 --> 00:17:49,527 NOW MIKE, I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE 464 00:17:49,569 --> 00:17:53,656 SO THAT I CAN LEARN ABOUT THIS TINY TELEVISION. 465 00:17:53,698 --> 00:17:57,619 OKAY. ALL RIGHT. 466 00:17:57,660 --> 00:18:00,246 [knocks on door] 467 00:18:00,288 --> 00:18:02,123 - HEY, THERE. - HEY, THERE. 468 00:18:02,165 --> 00:18:05,585 SO I THINK I'M DONE. GONNA HEAD OUT. 469 00:18:05,627 --> 00:18:07,796 UNLESS YOU WANNA CHAT, LIKE WE WERE DOING EARLIER. 470 00:18:07,837 --> 00:18:10,882 WELL, THERE'S CHATTIN' TIME AND THERE'S WORKIN' TIME. 471 00:18:10,924 --> 00:18:12,175 AND I'M STILL ON WORKIN' TIME. 472 00:18:12,217 --> 00:18:17,055 MM, WELL, THE CLOCK SAYS CHATTIN' TIME, SO-- 473 00:18:17,097 --> 00:18:20,350 WELL, IF YOU FEEL LIKE YOU'VE DONE A SOLID DAY'S WORK. 474 00:18:20,392 --> 00:18:22,352 RIGHT. 475 00:18:22,394 --> 00:18:23,728 WHAT? 476 00:18:23,770 --> 00:18:26,314 WELL, I MEAN, IF YOU CAN PUT YOUR NAME ON THIS DAY 477 00:18:26,356 --> 00:18:29,401 AND BE PROUD OF THE AMOUNT OF WORK YOU'VE DONE, 478 00:18:29,442 --> 00:18:34,364 THEN BY ALL MEANS, YOU SHOULD TOODLE ON HOME. 479 00:18:34,406 --> 00:18:37,409 MM. MM. 480 00:18:37,450 --> 00:18:39,285 OH, WELL... 481 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 IS THERE SOMETHING ELSE I CAN HELP YOU WITH? 482 00:18:40,662 --> 00:18:44,165 NO, NO, NO. THAT'S SUPER CLEAR-ISH. 483 00:18:49,254 --> 00:18:52,549 NOPE, NOPE, NOPE, NOPE. 484 00:18:56,469 --> 00:19:00,348 JUST BECAUSE JO HAS NO LIFE DOES NOT MEAN 485 00:19:00,390 --> 00:19:03,518 THAT THE REST OF US DON'T HAVE LIVES. 486 00:19:03,560 --> 00:19:05,478 OSCAR HAS A LIFE, 487 00:19:05,520 --> 00:19:07,981 I THINK RYAN HAS A LIFE. 488 00:19:08,023 --> 00:19:10,400 THIS IS OUTRAGEOUS. 489 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 - HEY, PAC-MAN. - HEY, WHAT'S UP, BUTT PLUG? 490 00:19:16,364 --> 00:19:18,074 HOW ARE YOU DOING, STUD? YOU ALREADY THERE? 491 00:19:18,116 --> 00:19:20,285 DUDE, I'VE BEEN HERE SINCE 3:00. 492 00:19:20,326 --> 00:19:21,745 I'VE BOOT AND RALLIED TWICE. 493 00:19:21,786 --> 00:19:23,204 HOW'S THE LADY SITUATION? 494 00:19:23,246 --> 00:19:24,414 FAT AND UGLY. 495 00:19:24,456 --> 00:19:26,583 YOU MIGHT ACTUALLY HAVE A CHANCE. 496 00:19:26,624 --> 00:19:29,294 AH, DAMN. THAT SOUNDS GREAT. 497 00:19:29,336 --> 00:19:31,171 UNFORTUNATELY, I AM STUCK HERE 498 00:19:31,212 --> 00:19:33,089 BECAUSE MY BOSS IS MAKING US WORK LATE. 499 00:19:33,131 --> 00:19:35,216 OH, HERE'S WHAT YOU DO. 500 00:19:35,258 --> 00:19:37,385 HIKE UP YOUR SKIRT AND PULL OUT YOUR TAMPON, 501 00:19:37,427 --> 00:19:40,221 BORROW SOME BALLS AND COME MEET ME! 502 00:19:40,263 --> 00:19:42,265 YEAH, MAYBE NEXT YEAR. 503 00:19:42,307 --> 00:19:44,184 MAYBE NEXT QUEER! 504 00:19:44,225 --> 00:19:46,811 HEY, LADIES, WHO WANTS SOME BANGERS AND MASH? 505 00:19:46,853 --> 00:19:48,355 [dial tone drones on] 506 00:19:48,396 --> 00:19:50,857 [sighs] 507 00:19:50,899 --> 00:19:53,234 - OH, ANDY. - HI. 508 00:19:53,276 --> 00:19:54,652 I'M IN MY JAMMY JAMS. 509 00:19:54,694 --> 00:19:57,238 THAT'S OKAY, I'M IN MY WORKY WORKS. 510 00:19:57,280 --> 00:19:59,657 YOU LOOK AMAZING. 511 00:19:59,699 --> 00:20:01,284 OH, THANKS. 512 00:20:01,326 --> 00:20:03,411 - COME IN. - OKAY. 513 00:20:07,207 --> 00:20:08,750 SO SINCE WE COULDN'T GO OUT TO DINNER, 514 00:20:08,792 --> 00:20:11,336 I THOUGHT I WOULD BRING DINNER TO YOU. 515 00:20:11,378 --> 00:20:13,546 A ST. PATRICK'S DAY FEAST. CHICKEN SOUP. 516 00:20:13,588 --> 00:20:16,675 - JEWISH PENICILLIN. - I'M ALLERGIC TO PENICILLIN. 517 00:20:16,716 --> 00:20:18,510 THAT'S OKAY, I THINK IT'LL WORK ANYWAY. 518 00:20:18,551 --> 00:20:20,845 AND YOU'RE SUPPOSED TO DRINK LOTS OF FLUIDS WHEN YOU'RE SICK. 519 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 OH. [laughs] 520 00:20:22,597 --> 00:20:25,642 HEY, LOOK AT ME. I'M MICHAEL PHELPS. 521 00:20:25,684 --> 00:20:28,103 [both laugh] 522 00:20:28,144 --> 00:20:30,563 HEY. 523 00:20:30,605 --> 00:20:32,565 ME AND CREED ARE IN. ARE YOU GUYS IN? 524 00:20:32,607 --> 00:20:33,858 OH, I'M IN. 525 00:20:33,900 --> 00:20:36,403 - I'M IN. - ALL RIGHT. 526 00:20:44,828 --> 00:20:47,372 OH, YOU DON'T BECOME THE MOST POWERFUL WOMAN 527 00:20:47,414 --> 00:20:49,666 IN TALLAHASSEE BY SLACKIN' OFF. 528 00:20:49,708 --> 00:20:52,877 [scoffs] YOU DO IT BY WORKIN' HARD. 529 00:20:52,919 --> 00:20:55,046 OR MARRYIN' RICH. 530 00:20:55,088 --> 00:20:57,090 AND I DID BOTH. 531 00:20:57,132 --> 00:20:58,633 AH. 532 00:20:58,675 --> 00:21:01,511 GOT A LITTLE CLIENT MEETING AT SHANNY O'GANNIGANS TONIGHT, 533 00:21:01,553 --> 00:21:03,513 BUT IT SHOULDN'T GO ALL NIGHT LONG. 534 00:21:03,555 --> 00:21:05,473 SO IF YOU'D LIKE ME TO, I COULD SWING BY YOUR HOUSE 535 00:21:05,515 --> 00:21:10,061 SO THE BABY CAN EXPERIENCE A STRONG MALE PRESENCE. 536 00:21:10,103 --> 00:21:12,939 NO? NOTHING? OKAY. 537 00:21:12,981 --> 00:21:14,399 HAVE FUN WORKING. 538 00:21:14,441 --> 00:21:17,527 [whistling Cat's In The Cradle] 539 00:21:17,569 --> 00:21:19,738 ♪ ♪ 540 00:21:19,779 --> 00:21:22,240 HI THERE, JO. SORRY TO INTERRUPT. UM-- 541 00:21:22,282 --> 00:21:23,408 [phone ringing] 542 00:21:23,450 --> 00:21:25,744 THIS EVENING, I HAVE-- 543 00:21:25,785 --> 00:21:26,953 HELLO. 544 00:21:26,995 --> 00:21:28,079 HEY, JO, IT'S JIM HALPERT. 545 00:21:28,121 --> 00:21:30,081 I ACTUALLY SCHEDULED A MEETING AT 7:30 546 00:21:30,123 --> 00:21:31,374 WITH A VERY IMPORTANT CLIENT. 547 00:21:31,416 --> 00:21:32,751 AND IT'S SO WEIRD, 548 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 'CAUSE WE NEVER HAVE MEETINGS AFTER 5:00 P.M. 549 00:21:34,669 --> 00:21:38,840 BUT I WAS HOPING THAT MAYBE JUST THIS ONCE IT WOULD BE OKAY. 550 00:21:38,882 --> 00:21:40,300 WELL, SURE. 551 00:21:40,342 --> 00:21:42,093 YOU KNOW, YOU GO AHEAD AND PUSH SOME PRINTERS. 552 00:21:42,135 --> 00:21:43,470 YOU KNOW I WILL. 553 00:21:43,511 --> 00:21:46,431 AND BY THE WAY, SERIOUSLY, WE NEVER, NEVER DO THIS. 554 00:21:46,473 --> 00:21:47,891 - OKAY. - OKAY. 555 00:21:47,932 --> 00:21:49,601 ALL RIGHT. 556 00:21:49,642 --> 00:21:51,144 SORRY, SUGAR. WHAT DID YOU WANT? 557 00:21:51,186 --> 00:21:52,729 WELL, YOU SEE, 558 00:21:52,771 --> 00:21:56,483 I ACTUALLY DO HAVE A MEETING WITH A CLIENT. 559 00:21:57,525 --> 00:22:00,653 I'M GONNA JUST RESCHEDULE FOR NEXT WEEK. 560 00:22:00,695 --> 00:22:02,155 THANK YOU. 561 00:22:02,197 --> 00:22:04,115 BUT YOU KNOW, IN THE FUTURE, YOU DON'T HAVE TO BE WORRIED 562 00:22:04,157 --> 00:22:07,077 ABOUT KEEPING ME IN THE LOOP THESE DETAILS AT THAT LEVEL. 563 00:22:07,118 --> 00:22:08,745 OKAY. 564 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 THANKS AGAIN, BY THE WAY. 565 00:22:15,835 --> 00:22:17,295 DOWN HERE, WE'RE GONNA HAVE A BAR FOR... 566 00:22:17,337 --> 00:22:19,381 - MM-HMM. - SO WHAT YOU'RE GONNA DO 567 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 IS JUST LOAD THE DATA IN... 568 00:22:21,341 --> 00:22:22,967 - HEY, OSCAR. - HEY. 569 00:22:23,009 --> 00:22:25,178 HEY. UGH. 570 00:22:25,220 --> 00:22:26,304 - WHAT'S UP? - HEY. 571 00:22:26,346 --> 00:22:27,555 WHAT ARE YOU FELLAS DOING UP HERE? 572 00:22:27,597 --> 00:22:28,723 WE HERE TO BUST YOU OUT. 573 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 - I WISH, BUT, UH-- - DUDE. 574 00:22:31,059 --> 00:22:32,435 YOUR SHIRT TUCKED IN? 575 00:22:32,477 --> 00:22:35,271 [coughs] OH, YEAH. UM. 576 00:22:35,313 --> 00:22:39,192 I MUST HAVE DID THAT WHEN I USED THE BATHROOM. 577 00:22:39,234 --> 00:22:40,610 ALL RIGHT, THEN, UH, LET ME GET TO IT. 578 00:22:40,652 --> 00:22:42,654 ALL RIGHT. 579 00:22:42,696 --> 00:22:44,698 SEE YOU LATER. 580 00:22:44,739 --> 00:22:46,574 [sighs] 581 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 MICHAEL, COULD YOU COME IN HERE FOR A MINUTE? 582 00:22:54,249 --> 00:22:55,667 MM-HMM. 583 00:22:57,085 --> 00:22:59,713 [whispers] I DIDN'T EVEN KNOW MY PHONE COULD DO THAT. 584 00:23:01,965 --> 00:23:03,383 YES, YOU WANTED TO SEE ME? 585 00:23:03,425 --> 00:23:05,343 DO YOU HAVE ALBANY'S QUARTERLY REPORTS? 586 00:23:05,385 --> 00:23:06,344 - MM-HMM. - THEY'VE ALL GONE HOME 587 00:23:06,386 --> 00:23:07,804 - FOR THE NIGHT? - OH, REALLY? 588 00:23:07,846 --> 00:23:09,723 YEAH, APPARENTLY YOURS IS THE ONLY BRANCH 589 00:23:09,764 --> 00:23:11,433 THAT KNOWS ITS GOT A NEW OWNER. 590 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 [laughs] WE CERTAINLY DO. 591 00:23:13,226 --> 00:23:14,394 - [laughs] - I'LL GET 'EM. 592 00:23:14,436 --> 00:23:15,895 THANK YOU. 593 00:23:25,613 --> 00:23:27,741 - YOUR HAND'S COLD. - IT IS, I'M SORRY. 594 00:23:27,782 --> 00:23:29,200 YEAH, HAVE SOME MORE BLANKET. 595 00:23:29,242 --> 00:23:30,535 OH, THANKS. 596 00:23:30,577 --> 00:23:32,037 - WHAT'S UP? - WHOA! 597 00:23:32,078 --> 00:23:33,163 YOU'RE AWAKE? 598 00:23:33,204 --> 00:23:34,289 ANDY, THIS IS MY BROTHER, REED. 599 00:23:34,330 --> 00:23:35,498 I DIDN'T KNOW YOU HAD A BROTHER. 600 00:23:35,540 --> 00:23:37,751 HE'S MY FOSTER BROTHER. 601 00:23:37,792 --> 00:23:41,171 WELL, ANY BROTHER OF ERIN'S IS A FRIEND OF MINE. 602 00:23:41,212 --> 00:23:42,464 NICE TO MEET YOU. ANDY BERNARD. 603 00:23:42,505 --> 00:23:45,216 COLD HANDS. 604 00:23:45,258 --> 00:23:46,801 ARE WE ROTATING SEATS OR-- 605 00:23:46,843 --> 00:23:48,136 WELL, YEAH, YOU'RE THE GUEST. 606 00:23:48,178 --> 00:23:50,597 GO TAKE THE EASY CHAIR. BEST SEAT IN THE HOUSE. 607 00:23:50,638 --> 00:23:52,557 PLUS, YOU DON'T HAVE TO SIT NEXT TO THIS BIG DORK 608 00:23:52,599 --> 00:23:54,225 AND HER SMELLY FEET. 609 00:23:54,267 --> 00:23:56,227 HEY, MY FEET AREN'T SMELLY. 610 00:23:56,269 --> 00:23:58,355 THEY SMELL LIKE ROSES. SMELL THEM. 611 00:23:58,396 --> 00:24:00,315 - OH. - [laughs] 612 00:24:00,357 --> 00:24:02,984 [awkward laughter] 613 00:24:06,112 --> 00:24:08,823 SO HOW DOES THE WHOLE FOSTER SIBLING THING WORK? 614 00:24:08,865 --> 00:24:11,368 DO YOU GUYS SHARE ONE PARENT, OR-- 615 00:24:11,409 --> 00:24:12,786 NONE. 616 00:24:12,827 --> 00:24:15,080 WE WERE IN THE SAME HOUSE FROM AGES 10 TO 12, 617 00:24:15,121 --> 00:24:18,041 AND THEN FROM 15 TO 18. 618 00:24:18,083 --> 00:24:20,585 ALL RIGHT. FORMATIVE YEARS. 619 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 - [laughs] - NICE SKIRT. 620 00:24:22,796 --> 00:24:25,215 IT'S A KILT. 621 00:24:25,256 --> 00:24:28,176 [Slavic music] 622 00:24:28,218 --> 00:24:29,594 ♪ ♪ 623 00:24:29,636 --> 00:24:32,180 OH. SORRY, SORRY. SORRY. 624 00:24:32,222 --> 00:24:37,102 ♪ ♪ 625 00:24:37,143 --> 00:24:38,853 [music stops] 626 00:24:38,895 --> 00:24:40,855 YES, I AM ANXIOUS TO GET OUT OF WORK. 627 00:24:40,897 --> 00:24:42,524 BUT LET ME BE CLEAR. 628 00:24:42,565 --> 00:24:44,401 IT'S NOT TO CELEBRATE ST. PATRICK'S DAY. 629 00:24:44,442 --> 00:24:47,278 IT'S SO I CAN PROTEST ST. PATRICK'S DAY. 630 00:24:47,320 --> 00:24:49,114 A GROUP OF FRIENDS OF MINE AND I, 631 00:24:49,155 --> 00:24:50,740 WE GET TOGETHER, WE MAKE SIGNS, 632 00:24:50,782 --> 00:24:55,286 WE TRAVEL FROM BAR TO BAR PICKETING. 633 00:24:55,328 --> 00:24:57,789 I REALLY LOOK FORWARD TO IT. 634 00:24:57,831 --> 00:25:00,417 OVERNIGHT ALL MY DAMN BAGS HOME. 635 00:25:00,458 --> 00:25:01,960 I'M CARRYIN' NOTHING BUT MY SABLE GLOVES. 636 00:25:02,002 --> 00:25:04,546 I'VE HAD IT WITH HOMELAND SECURITY. 637 00:25:04,587 --> 00:25:06,131 AND I WANT YOU TO PUT ALL THOSE TRACKIN' NUMBERS 638 00:25:06,172 --> 00:25:07,632 IN MY BLACKBERRY. 639 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 OH, AND HON, IF YOU COULD GET ME A CUP OF COFFEE PLEASE? 640 00:25:10,260 --> 00:25:11,720 AND NOT THAT CRAP THEY DRINK HERE. 641 00:25:11,761 --> 00:25:14,014 I WANT SOME GOOD, NEW ORLEANS CHICORY. 642 00:25:14,055 --> 00:25:15,515 CAN WE FIND SOME OF THAT? 643 00:25:15,557 --> 00:25:17,934 I GUARANTEE YOU THAT I CAN. 644 00:25:17,976 --> 00:25:19,227 - GABE. - HM? 645 00:25:19,269 --> 00:25:20,729 COME HERE. 646 00:25:23,648 --> 00:25:25,233 HOW LATE ARE WE GONNA WORK TONIGHT? 647 00:25:25,275 --> 00:25:26,818 YOU NEVER KNOW WITH JO. 648 00:25:26,860 --> 00:25:28,820 SOMETIMES WE'RE HERE TILL MIDNIGHT. 649 00:25:28,862 --> 00:25:30,697 SOMETIMES SHE DOESN'T SHOW UP FOR THREE DAYS. 650 00:25:30,739 --> 00:25:32,240 WHY DOES SHE DO THAT? 651 00:25:32,282 --> 00:25:33,742 WHY DOESN'T SHE JUST TELL YOU WHERE YOUR SCHEDULE IS? 652 00:25:33,783 --> 00:25:35,702 YEAH. THAT'D BE AWESOME. 653 00:25:35,744 --> 00:25:37,162 I COULD GET A GIRLFRIEND, 654 00:25:37,203 --> 00:25:38,747 WOULDN'T HAVE TO GO TO AMSTERDAM SEVEN TIMES A YEAR. 655 00:25:38,788 --> 00:25:41,499 BUT, UH, I'M YOUNG, RIGHT? 656 00:25:41,541 --> 00:25:43,001 I WILL DATE WHEN I'M DEAD. 657 00:25:43,043 --> 00:25:44,878 [laughs] 658 00:25:44,919 --> 00:25:45,962 OKAY. 659 00:25:46,004 --> 00:25:48,757 DO I REALLY WANNA TURN OUT LIKE GABE? 660 00:25:48,798 --> 00:25:52,510 26, SINGLE, TIED TO MY DESK, 661 00:25:52,552 --> 00:25:54,554 NO LIFE, NO FAMILY. 662 00:25:54,596 --> 00:25:55,972 I WANT TO HAVE BEEN MARRIED BY THE TIME 663 00:25:56,014 --> 00:25:58,224 I WOULD'VE TURNED 30. 664 00:25:58,266 --> 00:26:00,352 THAT'S JUST-- 665 00:26:00,393 --> 00:26:03,229 THAT'S JUST DEPRESSING. 666 00:26:03,271 --> 00:26:04,522 HELLO, JO. 667 00:26:04,564 --> 00:26:06,775 ANYTHING I CAN DO FOR YOU, PUDDIN'? 668 00:26:06,816 --> 00:26:08,693 THERE IS, AS A MATTER OF FACT. 669 00:26:08,735 --> 00:26:11,279 IT'S GETTING SORT OF LATE. IT'S 8:30. 670 00:26:11,321 --> 00:26:13,281 AND IT'S ST. PATRICK'S DAY. 671 00:26:13,323 --> 00:26:15,158 WHICH IS A WORLD ETHNIC HOLIDAY, 672 00:26:15,200 --> 00:26:18,036 SO I HAVE DECIDED I AM GOING TO DISMISS MY EMPLOYEES. 673 00:26:18,078 --> 00:26:19,871 HMM. 674 00:26:19,913 --> 00:26:21,790 I'M THRILLED WITH THE WORK THEY'VE DONE TODAY, 675 00:26:21,831 --> 00:26:23,875 BOTH THE QUALITY AND THE QUANTITY. 676 00:26:23,917 --> 00:26:26,961 GREAT PERFORMANCE, VERY, VERY SOLID ALL THE WAY AROUND. 677 00:26:27,003 --> 00:26:29,839 ALL RIGHT, THEN. 678 00:26:29,881 --> 00:26:32,926 OKAY, HAPPY ST. PATRICK'S DAY. 679 00:26:37,722 --> 00:26:40,016 AND ALSO, I WOULD LIKE TO SAY THAT 680 00:26:40,058 --> 00:26:43,269 I WILL BE CANCELING MY TRIP DOWN TO TALLAHASSEE. 681 00:26:43,311 --> 00:26:44,604 ALTHOUGH I DO LOOK FORWARD 682 00:26:44,646 --> 00:26:48,149 TO OUR PROFESSIONAL RELATIONSHIP. 683 00:26:48,191 --> 00:26:51,236 - MICHAEL. - YES. 684 00:26:51,277 --> 00:26:54,155 I LOOK FORWARD TO THAT TOO. 685 00:27:03,248 --> 00:27:04,499 - OKAY. - OOH. 686 00:27:04,541 --> 00:27:05,750 [both laugh nervously] 687 00:27:05,792 --> 00:27:07,419 - IT'S COMING DOWN OUT THERE. - YES. 688 00:27:07,460 --> 00:27:09,838 THANK YOU FOR COMING ALL THE WAY HERE. 689 00:27:09,879 --> 00:27:10,839 NO-- 690 00:27:10,880 --> 00:27:14,175 I'M SORRY I WAS SO SICK. 691 00:27:24,019 --> 00:27:25,979 [chuckles] 692 00:27:30,316 --> 00:27:31,943 [laughs] 693 00:27:31,985 --> 00:27:34,279 AH. OH, GREAT, NOW I'M GONNA GET SICK. 694 00:27:34,320 --> 00:27:36,281 [both laughing] 695 00:27:36,322 --> 00:27:38,533 EXCUSE ME, EXCUSE ME. 696 00:27:38,575 --> 00:27:39,868 HEY, GUYS. 697 00:27:39,909 --> 00:27:41,286 - all: HEY. - HOW ARE YOU? 698 00:27:41,327 --> 00:27:43,038 [cheers] 699 00:27:43,079 --> 00:27:45,957 DRINKS ARE ON ME. 700 00:27:45,999 --> 00:27:47,167 [cheering] 701 00:27:47,208 --> 00:27:48,460 OH, NO, NO, PUT YOUR CREDIT CARDS AWAY, 702 00:27:48,501 --> 00:27:51,463 - IT'S ON US. - OH-HO! ALL RIGHT! 703 00:27:51,504 --> 00:27:54,674 DID I MESS UP MY CAREER TODAY, MY FUTURE PROSPECTS AT SABRE? 704 00:27:54,716 --> 00:27:57,510 I DON'T KNOW. THERE IS A CHANCE, YES. 705 00:27:57,552 --> 00:27:59,804 I TELL YA, I LOVE MY JOB. 706 00:27:59,846 --> 00:28:02,349 BUT JO WANTS ME TO PUT ON A SHOW FOR HER 707 00:28:02,390 --> 00:28:04,851 AND PRETEND TO WORK LATE? 708 00:28:04,893 --> 00:28:06,102 AH. 709 00:28:06,144 --> 00:28:09,689 I SPENT ALL DAY TRYING TO MAKE HER LIKE ME, 710 00:28:09,731 --> 00:28:11,066 AND I FORGOT TO ASK MYSELF SOMETHING: 711 00:28:11,107 --> 00:28:12,567 DO I EVEN LIKE HER? 712 00:28:12,609 --> 00:28:15,487 AS THE IRISH POET BOBBY MCFERRIN SAID, 713 00:28:15,528 --> 00:28:17,947 "DON'T WORRY, BE HAPPY." 714 00:28:17,989 --> 00:28:19,324 WHOOPS. [grunting rhythmically] 715 00:28:19,366 --> 00:28:23,036 OKAY. OKAY. ALL RIGHT. 716 00:28:23,078 --> 00:28:24,621 BEST NIGHT EVER. 717 00:28:24,662 --> 00:28:26,706 [grunting rhythmically] 718 00:28:26,748 --> 00:28:28,041 WHAT THE HELL'S GOING ON BACK THERE? 719 00:28:31,294 --> 00:28:33,254 YEAH. 720 00:28:33,296 --> 00:28:35,006 UH, WE SHOULD BE ABLE TO HAVE THAT OVER TO YOU 721 00:28:35,048 --> 00:28:37,217 BY MONDAY. 722 00:28:37,258 --> 00:28:39,386 YEAH, NO PROBLEM. 723 00:28:39,427 --> 00:28:41,221 [chuckles] THANK YOU. 724 00:28:41,262 --> 00:28:43,056 WHAT THE HELL IS THIS? 725 00:28:43,098 --> 00:28:44,808 - OH. - THIS IS NOT MEGA-DESK. 726 00:28:44,849 --> 00:28:46,851 NO, IT'S NOT. THEY CALL IT "QUAD-DESK." 727 00:28:46,893 --> 00:28:48,228 THAT'S RIDICULOUS, 728 00:28:48,269 --> 00:28:51,815 THIS IS MADE UP OF THREE DESKS. 729 00:28:51,856 --> 00:28:54,234 OH, MY GOD. 730 00:28:54,275 --> 00:28:56,736 WE'RE GONNA HAVE TO RENAME IT THEN, AREN'T WE? 731 00:28:56,778 --> 00:28:58,988 LET'S CALL IT PEER-A-DESK. 732 00:28:59,030 --> 00:29:02,242 - OR DESK-IMATED. - I LIKE BOTH OF THOSE. 733 00:29:02,283 --> 00:29:04,619 AND IF WE PUT 'EM TOGETHER, YOU GET PEERA-MED. 734 00:29:04,661 --> 00:29:06,621 NO. IT'S GOTTA HAVE DESK IN IT. 735 00:29:06,663 --> 00:29:08,123 - WHY? - WAIT. 736 00:29:08,164 --> 00:29:10,792 - WHERE AM I SUPPOSED TO WORK? - OH, YOU HAVE TUNNEL DESK. 737 00:29:11,751 --> 00:29:15,171 [phone ringing] 738 00:29:18,258 --> 00:29:19,467 HELLO, DWIGHT SCHRUTE. 739 00:29:19,509 --> 00:29:20,885 OH, YES, MR. ANDERSON. 740 00:29:20,927 --> 00:29:22,429 AH, THAT SHOULD'VE GONE OUT THE OTHER DAY. 741 00:29:22,470 --> 00:29:23,847 HOLD ON ONE SECOND. 51927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.