All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E18.The.Delivery.Part.2.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,388 --> 00:00:14,389 PAM'S DOING GREAT. 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,182 UH, SHE'S TEN INCHES DILATED NOW-- 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,643 SORRY, METERS-- CENTIMETERS. 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 UH, AND SHE'S ALSO FULLY EFFACED, 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,813 WHICH I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,481 UH, BUT NO BABY YET. 7 00:00:23,523 --> 00:00:26,359 IT'S ONLY BEEN 6-- 19 HOURS. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,445 AND, UH, I WAS SENT OUT FOR SOME ICE CHIPS, 9 00:00:28,486 --> 00:00:30,238 'CAUSE I MIGHT HAVE PASSED OUT A LITTLE BIT. 10 00:00:30,280 --> 00:00:31,531 BUT THESE ARE VERY REFRESHING, VERY GOOD. 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 DADDY. SHE'S READY TO PUSH. 12 00:00:33,533 --> 00:00:35,702 OKAY. 13 00:00:39,998 --> 00:00:42,250 WHERE'S MY LITTLE NIBBLET? 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 HALPERT, ROOM D-1. ALL RIGHT. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,338 FAMILY ONLY BEYOND THIS POINT. 16 00:00:46,379 --> 00:00:49,174 THANK YOU! 17 00:00:49,215 --> 00:00:51,760 THERE WE GO. 18 00:00:52,969 --> 00:00:54,262 [Pam screaming] 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 YOU'RE DOING GREAT. PUSH AGAIN. 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,849 - NOT YET. - NO, DON'T PUSH. PULL. 21 00:00:57,891 --> 00:00:59,351 WHY DON'T YOU GET SOME MORE ICE CHIPS? 22 00:00:59,392 --> 00:01:00,685 NO, JIM, STAY! 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,103 OKAY, REALLY PUSH THIS TIME, PAM. 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,605 OKAY! 25 00:01:03,646 --> 00:01:06,024 AAAAHHH! 26 00:01:12,739 --> 00:01:15,367 NOPE, NOT YET, NOT YET, NOT YET. 27 00:01:15,408 --> 00:01:18,203 GOTTA GO WASH MY EYES. 28 00:01:18,244 --> 00:01:21,831 THAT KID'S GONNA HAVE A LOT OF HAIR. 29 00:01:21,873 --> 00:01:24,542 {\an8}[cheerful music] 30 00:01:24,584 --> 00:01:31,424 {\an8}♪ ♪ 31 00:01:44,521 --> 00:01:46,147 {\an8}- HA--HAVE YOU GUYS SEEN HER? - SHE HASN'T POPPED YET. 32 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 {\an8}WHAT? AH, DAMN IT. 33 00:01:49,275 --> 00:01:51,277 {\an8}SHE WAS SUPPOSED TO COME OUT YESTERDAY. 34 00:01:51,319 --> 00:01:54,030 {\an8}I DECIDED TO GIVE BABY HALPERT A NEWSPAPER 35 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 {\an8}FROM THE DAY SHE WAS BORN. 36 00:01:55,824 --> 00:01:58,827 {\an8}THIS FRAME SET ME BACK 55 BONES. 37 00:01:58,868 --> 00:02:00,995 {\an8}BUT SHE DECIDED TO TAKE HER SWEET TIME, 38 00:02:01,037 --> 00:02:03,915 {\an8}SO NOW I HAVE TO SWITCH IT WITH TODAY'S PAPER. 39 00:02:05,625 --> 00:02:07,919 {\an8}THIS IS RIDICULOUS. WE JUST CAN'T WAIT HERE. 40 00:02:07,961 --> 00:02:09,546 {\an8}I THINK IT'S GONNA BE ANY MINUTE NOW. 41 00:02:09,587 --> 00:02:10,839 {\an8}BUT YOU DON'T KNOW THAT. 42 00:02:10,880 --> 00:02:12,090 {\an8}I MEAN, WE COULD BE HERE ANOTHER HALF AN HOUR. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,092 {\an8}PHYLLIS, WHAT COULD YOU POSSIBLY HAVE TO DO? 44 00:02:14,134 --> 00:02:16,177 {\an8}I HAVE AN ICE CREAM CAKE IN THE CAR. 45 00:02:16,219 --> 00:02:17,887 {\an8}OH, MY GOD! GO, GO, GO! 46 00:02:17,929 --> 00:02:19,264 {\an8}ARE YOU INSANE? 47 00:02:19,305 --> 00:02:20,765 {\an8}ALL RIGHT. 48 00:02:20,807 --> 00:02:22,350 {\an8}GUYS? HELLO? 49 00:02:22,392 --> 00:02:24,352 {\an8}- [Pam screaming] - YOU'RE DOING GREAT. 50 00:02:24,394 --> 00:02:25,979 {\an8}- UM... - YOU'RE DOING GREAT. 51 00:02:26,021 --> 00:02:27,355 {\an8}- JUST RELAX. - SORRY TO BE A BOTHER, 52 00:02:27,397 --> 00:02:29,649 {\an8}BUT, UH, IF WE COULD HAVE AN E.T.A... 53 00:02:29,691 --> 00:02:32,152 {\an8}- WHEN THIS IS GONNA... - THIS ISN'T HAPPENING! 54 00:02:32,193 --> 00:02:33,987 {\an8}YOU'RE STARTING-- YOU'RE KINDA LOSING 'EM. 55 00:02:34,029 --> 00:02:36,448 {\an8}[Pam screaming] 56 00:02:36,489 --> 00:02:38,700 {\an8}OH, MY GOD! 57 00:02:38,742 --> 00:02:40,201 {\an8}LOOK AT HER. 58 00:02:40,243 --> 00:02:42,787 {\an8}- PAM, SHE'S SO BEAUTIFUL. - YEAH! 59 00:02:42,829 --> 00:02:45,290 {\an8}- OH, MY GOD. - OH, MY GOD! 60 00:02:45,331 --> 00:02:48,084 {\an8}[baby crying] 61 00:02:48,126 --> 00:02:49,753 {\an8}[imitating James Cagney] YEAH... 62 00:02:49,794 --> 00:02:52,213 {\an8}THAT'S RIGHT. IT'S A BABY, SEE... 63 00:02:52,255 --> 00:02:54,341 {\an8}SIR. SIR, YOU CAN'T SMOKE THAT IN HERE. 64 00:02:54,382 --> 00:02:55,842 {\an8}- OKAY. - PUT IT--PUT IT OUT. 65 00:02:55,884 --> 00:02:57,344 {\an8}ALL RIGHT. 66 00:02:57,385 --> 00:03:00,263 {\an8}CAN'T SMOKE ANYWHERE THESE DAYS. 67 00:03:00,305 --> 00:03:01,473 {\an8}[gasps] 68 00:03:01,514 --> 00:03:04,184 {\an8}SHE'S INCREDIBLE. 69 00:03:04,225 --> 00:03:05,977 {\an8}YOU WANNA COUNT HER FINGERS AND TOES AGAIN? 70 00:03:06,019 --> 00:03:07,354 {\an8}NO. LET'S LET HER REST. 71 00:03:07,395 --> 00:03:09,397 {\an8}I'M SURE THERE'S STILL 12 OF EACH. 72 00:03:09,439 --> 00:03:10,648 {\an8}OKAY. 73 00:03:10,690 --> 00:03:12,233 {\an8}GUYS, GUYS! 74 00:03:12,275 --> 00:03:14,486 {\an8}HER NAME IS CECILIA MARIE HALPERT. 75 00:03:14,527 --> 00:03:16,780 {\an8}- 11 POUNDS... - SHE'S 7 POUNDS... 76 00:03:16,821 --> 00:03:18,323 {\an8}- 7 POUNDS. - 2 OUNCES, 18 INCHES. 77 00:03:18,365 --> 00:03:19,908 {\an8}MOTHER AND DAUGHTER ARE DOING GREAT. 78 00:03:19,949 --> 00:03:21,034 {\an8}[all cheering] 79 00:03:21,076 --> 00:03:22,911 {\an8}- OW! - WHOO! 80 00:03:22,952 --> 00:03:25,163 {\an8}[shouting] 81 00:03:26,414 --> 00:03:28,333 CONGRATULATIONS, THAT'S GREAT. 82 00:03:28,375 --> 00:03:30,502 DELIVERY WASN'T SO BAD, RIGHT? 83 00:03:30,543 --> 00:03:32,504 HUH, [BLEEP] YOU. 84 00:03:32,545 --> 00:03:35,507 WOW, WOW, NO, I JUST MEAN A WONDERFUL ENDING. 85 00:03:35,548 --> 00:03:38,134 KIND OF ROUGH GETTING HERE. WE DID NOT HANDLE THAT WELL. 86 00:03:38,176 --> 00:03:41,012 I THINK YOU HAVE TO ADMIT YOU FLIPPED OUT A LITTLE BIT. 87 00:03:41,054 --> 00:03:43,181 I THINK YOU SHOULD STOP TALKING NOW. 88 00:03:43,223 --> 00:03:47,352 OKAY, UH-OH, SOMEONE'S STILL A LITTLE SORE. 89 00:03:47,394 --> 00:03:49,562 YOU SITTING ON YOUR DONUT, HON? 90 00:03:52,315 --> 00:03:54,442 - THERE. - HEY, GRANDMA'S BACK. 91 00:03:54,484 --> 00:03:56,486 WELL, IT WAS ADVENTURE AND A HALF 92 00:03:56,528 --> 00:03:58,863 TRYING TO FIND THE CAFETERIA, BUT I'VE RETURNED 93 00:03:58,905 --> 00:04:00,615 - WITH THE COFFEE. - OH, THANK GOD. 94 00:04:00,657 --> 00:04:02,409 I HAVEN'T HAD CAFFEINE IN NINE MONTHS. 95 00:04:02,450 --> 00:04:03,952 YEAH, YEAH? 96 00:04:03,993 --> 00:04:06,705 OH, SOMEBODY HAS A FULL DIAPER. 97 00:04:06,746 --> 00:04:08,790 OH. LET ME GET IT. 98 00:04:08,832 --> 00:04:10,750 I AM A DIAPERING MASTER. 99 00:04:10,792 --> 00:04:13,086 I'VE DONE LITTLE ELSE IN THE PAST TWO MONTHS. 100 00:04:13,128 --> 00:04:16,006 THERE IS NOTHING I CANNOT DIAPER. 101 00:04:16,047 --> 00:04:17,590 GO AHEAD. TRY TO THINK OF SOMETHING. 102 00:04:17,632 --> 00:04:20,927 I DARE YOU. 103 00:04:20,969 --> 00:04:22,595 [comical voice] WHERE'S THE BABY? 104 00:04:22,637 --> 00:04:24,723 I WANT TO SEE THE BABY! 105 00:04:24,764 --> 00:04:26,224 OH... 106 00:04:26,266 --> 00:04:28,351 OH. HELENE. 107 00:04:28,393 --> 00:04:29,352 HI. 108 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 OH... 109 00:04:30,687 --> 00:04:33,356 MY GOODNESS, WHAT ARE THE ODDS OF THIS? 110 00:04:33,398 --> 00:04:35,900 CONGRATULATIONS ON BEING A GRANDMA. 111 00:04:35,942 --> 00:04:37,318 HELLO, MICHAEL. 112 00:04:37,360 --> 00:04:38,319 HELLO! 113 00:04:38,361 --> 00:04:39,946 OH. HOW ARE YOU? 114 00:04:39,988 --> 00:04:41,197 - I'M, UH... - I WORRY ABOUT YOU. 115 00:04:41,239 --> 00:04:42,449 YOU KNOW, I THINK, UH... 116 00:04:42,490 --> 00:04:43,950 MAYBE IT'S TIME FOR ME TO GO. 117 00:04:43,992 --> 00:04:45,869 OH. OKAY. 118 00:04:45,910 --> 00:04:47,495 LOVE YOU. 119 00:04:47,537 --> 00:04:48,830 LOVE YOU, AS A FRIEND. 120 00:04:48,872 --> 00:04:51,249 LOVE YOU, MOM. 121 00:04:52,917 --> 00:04:54,419 OH! 122 00:04:54,461 --> 00:04:56,671 [comical voice] I WANT TO HOLD THE BABY! 123 00:04:56,713 --> 00:04:58,757 OKAY, YOU JUST HAVE TO USE THE HAND SANITIZER FIRST. 124 00:04:58,798 --> 00:05:00,383 OH, RIGHT. 125 00:05:03,762 --> 00:05:05,388 AGAIN. NO PANTS. 126 00:05:05,430 --> 00:05:08,600 OH, OH. 127 00:05:08,641 --> 00:05:10,310 NEW PARENTS. 128 00:05:11,728 --> 00:05:14,439 OH, LOOK AT YOU. OKAY. 129 00:05:14,481 --> 00:05:16,691 ALL RIGHT. 130 00:05:16,733 --> 00:05:18,943 - READY? - MM-HMM. 131 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 OH. 132 00:05:25,533 --> 00:05:27,243 OOH. WOW. 133 00:05:29,120 --> 00:05:31,247 MICHAEL. MICHAEL. 134 00:05:31,289 --> 00:05:32,415 THAT'S SO WEIRD. 135 00:05:32,457 --> 00:05:33,750 SHE WAS SAYING IT JUST BEFORE YOU GOT HERE. 136 00:05:35,752 --> 00:05:38,046 - CAN YOU TAKE A PICTURE OF US? - SURE. 137 00:05:38,088 --> 00:05:39,506 PHONE IN MY POCKET. 138 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 OKAY. 139 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 ALL RIGHT. 140 00:05:55,939 --> 00:05:58,650 OH, YOU ARE SO BEAUTIFUL. 141 00:06:03,947 --> 00:06:06,241 YESTERDAY I WAS DISPATCHED TO JIM AND PAM'S HOUSE 142 00:06:06,282 --> 00:06:08,243 TO FIND PAM'S iPOD. 143 00:06:08,284 --> 00:06:11,454 I SEARCHED EVERYWHERE, BUT I DIDN'T FIND IT. 144 00:06:11,496 --> 00:06:14,666 WHAT I DID FIND WAS MOLD... 145 00:06:14,708 --> 00:06:16,584 AND LOTS OF IT. 146 00:06:16,626 --> 00:06:19,337 SO I DID WHAT ANYONE WOULD DO. 147 00:06:19,379 --> 00:06:21,548 I READ A BOOK, HAD A BATH, 148 00:06:21,589 --> 00:06:25,552 I GOT A GOOD NIGHT'S SLEEP AND MADE PLANS TO ERADICATE IT. 149 00:06:26,261 --> 00:06:28,179 I ALSO MADE PLANS TO ASK JIM WHERE HE BOUGHT 150 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 HIS MARVELOUS SHEETS. 151 00:06:32,058 --> 00:06:34,686 TIME TO GET TO WORK. 152 00:06:39,941 --> 00:06:42,193 THERE SHE SAT. HER NAME WAS PAM. 153 00:06:42,235 --> 00:06:44,029 SHE WAS A RECEPTIONIST. 154 00:06:44,070 --> 00:06:46,865 SHE WAS ENGAGED TO AN ANIMAL. 155 00:06:46,906 --> 00:06:48,491 THERE SAT JIM. 156 00:06:48,533 --> 00:06:51,536 HE WAS A GAWKY, TALL SALESMAN. 157 00:06:51,578 --> 00:06:54,039 THE ODDS OF THEM GETTING TOGETHER 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,790 WERE "INSURMOUNTAINABLE." 159 00:06:55,832 --> 00:07:00,378 BUT I SAW WHAT TO WHICH THEY WERE BLIND. 160 00:07:00,420 --> 00:07:05,050 I MADE LIFE FROM WHENCE THERE WAS NOT NO LIFE. 161 00:07:05,091 --> 00:07:06,551 I MADE A FAMILY. 162 00:07:06,593 --> 00:07:08,678 I GOT THESE TWO TOGETHER, AND I MADE A FAMILY. 163 00:07:08,720 --> 00:07:10,764 THIS MAN HAS A GIFT! 164 00:07:10,805 --> 00:07:12,223 PAM HAD HER BABY. 165 00:07:12,265 --> 00:07:14,351 I'M STILL ALIVE. 166 00:07:14,392 --> 00:07:16,561 I HAVE A NEW LEASE ON LIFE. 167 00:07:16,603 --> 00:07:18,938 IF DEATH CAN'T STOP ME FROM DATING, 168 00:07:18,980 --> 00:07:21,483 THEN NEITHER CAN MY MOTHER. 169 00:07:21,524 --> 00:07:23,151 WHO ELSE HERE IS SINGLE? 170 00:07:23,193 --> 00:07:25,445 I'M NOT SINGLE. I HAVE A MAN. 171 00:07:25,487 --> 00:07:28,031 I AM OFFERING UP MY SERVICES TO YOU ALL. 172 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 YOU SAW WHAT I DID WITH PAM AND JIM. 173 00:07:29,324 --> 00:07:30,575 I CAN HELP YOU TOO. 174 00:07:30,617 --> 00:07:32,410 WHY DON'T YOU FIND SOMEONE FOR YOURSELF 175 00:07:32,452 --> 00:07:33,995 INSTEAD OF MEDDLING IN OUR AFFAIRS? 176 00:07:34,037 --> 00:07:36,122 OKAY, SHOW OF HANDS, WHO WANTS TO LIVE IN A WORLD 177 00:07:36,164 --> 00:07:38,708 WHERE STANLEY HAS TWO LOVERS, AND YOU DON'T HAVE ANY? 178 00:07:40,293 --> 00:07:42,379 WHO ELSE? COME ON, PEOPLE. 179 00:07:42,420 --> 00:07:44,381 - I KNOW MODELS. - [chuckles] 180 00:07:44,422 --> 00:07:48,259 - PLUS-SIZE MODELS MAYBE. - AHA, YOU GOT THAT RIGHT. 181 00:07:48,301 --> 00:07:50,303 MEREDITH, COME ON, YOU'RE OBVIOUSLY SINGLE. 182 00:07:50,345 --> 00:07:52,972 YOU KNOW IT. I AM NEVER GETTING MARRIED. 183 00:07:53,014 --> 00:07:54,891 LIKE CLOONEY. 184 00:07:54,933 --> 00:07:56,267 ANDREW, WHAT ABOUT YOU? 185 00:07:56,309 --> 00:07:58,395 TORN SCROTUM-- STILL ON THE MEND, SO... 186 00:07:58,436 --> 00:08:00,021 - OOH...AH. - NOT GOOD TIMING. 187 00:08:00,063 --> 00:08:02,065 YES, I'M GONNA ASK OUT ERIN. 188 00:08:02,107 --> 00:08:04,025 I'M JUST WAITING FOR THE STARS TO ALIGN... 189 00:08:04,067 --> 00:08:05,443 LITERALLY. 190 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 I HAVE A SMALL SKYLIGHT IN MY BEDROOM, 191 00:08:07,195 --> 00:08:09,447 AND I'D LIKE FOR THE MOON TO BE VISIBLE. 192 00:08:09,489 --> 00:08:11,116 WELL, WHEN YOU LEAST EXPECT IT, EXPECT IT. 193 00:08:11,157 --> 00:08:12,867 I AM GOING TO FILL 194 00:08:12,909 --> 00:08:16,371 THE EMPTY VOIDS IN YOUR LIFE WITH LOVE. 195 00:08:16,413 --> 00:08:20,959 I AM GOING TO FILL THAT EMPTY HOLE IN YOUR BODY 196 00:08:21,001 --> 00:08:22,919 WITH ANOTHER PERSON. 197 00:08:22,961 --> 00:08:25,296 AND, LIKE CUPID, I AM GOING TO SHOOT YOU WITH LOVE. 198 00:08:25,338 --> 00:08:27,048 - [imitates gun firing] - AH! 199 00:08:27,090 --> 00:08:28,091 [imitates gun cocking, firing] 200 00:08:28,133 --> 00:08:29,426 AAH! 201 00:08:29,467 --> 00:08:31,261 [imitates gun firing] 202 00:08:31,302 --> 00:08:33,513 [imitates explosion] 203 00:08:39,436 --> 00:08:40,645 REMEMBER YESTERDAY 204 00:08:40,687 --> 00:08:43,106 WHEN WE WERE TERRIFIED OF BEING PARENTS? 205 00:08:43,148 --> 00:08:44,524 WE WERE JUST KIDS. 206 00:08:44,566 --> 00:08:46,317 WHAT DID WE KNOW? 207 00:08:46,359 --> 00:08:47,652 HEY. HOW WE DOING? 208 00:08:47,694 --> 00:08:49,487 - GOOD. - GREAT. 209 00:08:49,529 --> 00:08:51,489 WOULD YOU LIKE ME TO TAKE HER TO THE NURSERY FOR THE NIGHT? 210 00:08:51,531 --> 00:08:53,074 - DOESN'T SHE SLEEP HERE? - SHE CAN. 211 00:08:53,116 --> 00:08:54,826 UH, BUT A LOT OF PARENTS CHOOSE TO HAVE THE BABY 212 00:08:54,868 --> 00:08:57,454 SPEND THE FIRST NIGHT IN THE NURSERY TO GET SOME REST. 213 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 YOU'VE BEEN THROUGH A LOT. 214 00:08:59,289 --> 00:09:01,166 OH, I THINK WE'LL BE OKAY. 215 00:09:01,207 --> 00:09:03,543 OKAY. GREAT. 216 00:09:04,377 --> 00:09:07,005 OH! BIG YAWN. 217 00:09:07,047 --> 00:09:08,381 READY? ONE, TWO, THREE. [Cecilia crying loudly] 218 00:09:08,423 --> 00:09:10,091 ONE, AND THEN WRAP AROUND. 219 00:09:10,133 --> 00:09:12,010 IT'S OKAY. 220 00:09:12,052 --> 00:09:14,888 - HOLD THAT ARM DOWN. - I CAN'T. SHE'S TOO STRONG. 221 00:09:14,929 --> 00:09:16,514 CAREFUL, THOUGH. YOU DON'T WANNA BREAK IT. 222 00:09:16,556 --> 00:09:18,224 SHE'S NOT GONNA-- JUST-- 223 00:09:18,266 --> 00:09:20,185 PAM, I GOT IT. 224 00:09:20,226 --> 00:09:21,353 - ALL RIGHT. - GO, GO. 225 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 - ARMS OUT. - NURSE? 226 00:09:23,146 --> 00:09:24,356 - HI. - HI. 227 00:09:24,397 --> 00:09:25,648 - OH, GOOD. - HI. 228 00:09:25,690 --> 00:09:27,359 SHE'S OUT OF HER SWADDLE AGAIN. 229 00:09:27,400 --> 00:09:28,693 SO EVERYTHING'S OKAY THEN? 230 00:09:28,735 --> 00:09:31,363 NO, NO, NO, THE SWADDLE THING I MENTIONED. 231 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 OH, OKAY. 232 00:09:34,657 --> 00:09:36,201 NOW, DO WE HAVE TO SWADDLE? 233 00:09:36,242 --> 00:09:40,372 LIKE, CAN WE JUST PUT, LIKE, A BIGGER DIAPER ON THE DIAPER? 234 00:09:40,413 --> 00:09:41,748 'CAUSE I'M MUCH BETTER AT DIAPERING. 235 00:09:41,790 --> 00:09:43,166 I CAN PROBABLY DO IT. 236 00:09:43,208 --> 00:09:44,501 YOU DON'T HAVE TO SWADDLE, 237 00:09:44,542 --> 00:09:45,877 BUT IT'S WHAT WE DO IN THE HOSPITAL. 238 00:09:45,919 --> 00:09:49,005 - SO WE SHOULD? - UM, IT'S WHAT WE DO HERE. 239 00:09:49,047 --> 00:09:50,548 SO, YES, SWADDLE. 240 00:09:50,590 --> 00:09:52,550 AGAIN, IT'S YOUR DECISION. 241 00:09:52,592 --> 00:09:53,968 IT'S JUST WHAT WE DO IN THE HOSPITAL. 242 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 DID YOU SWADDLE YOUR CHILDREN? 243 00:09:55,887 --> 00:09:57,013 OH, I DON'T HAVE CHILDREN. 244 00:09:57,055 --> 00:09:58,723 - BUT IF YOU DID-- - WELL, IF YOU DID-- 245 00:09:58,765 --> 00:10:02,143 UM, I MIGHT TRY IT BOTH WAYS, SEE WHAT WORKS BEST. 246 00:10:02,185 --> 00:10:04,396 SO WE SHOULD TRY IT BOTH WAYS AND THEN SEE WHAT WORKS BEST? 247 00:10:04,437 --> 00:10:05,855 YEAH, WHAT'S THE OTHER WAY? 248 00:10:05,897 --> 00:10:09,401 WELL, SWADDLING IS WHAT WE DO IN THE HOSPITAL. 249 00:10:09,442 --> 00:10:11,194 - OKAY. - OKAY, THANK YOU. 250 00:10:12,779 --> 00:10:14,364 UH, STILL WANT THE BABY TO SLEEP IN HERE? 251 00:10:14,406 --> 00:10:15,573 YES. NO. 252 00:10:15,615 --> 00:10:17,117 - YEAH. - YES, YES, YES, YES. 253 00:10:17,158 --> 00:10:18,410 YEAH. 254 00:10:18,451 --> 00:10:19,953 THE SWADDLING THING'S DONE NOW, SO WE'RE OKAY. 255 00:10:19,994 --> 00:10:22,247 BY THE WAY, SHE HASN'T PASSED ANY "MERCUNIUM" IN A WHILE. 256 00:10:22,288 --> 00:10:24,249 - MECONIUM. - YEAH? EXACTLY. 257 00:10:24,290 --> 00:10:26,960 THERE WE GO, THERE'S SWADDLE, THERE'S SWADDLE. 258 00:10:27,002 --> 00:10:30,088 - WHY ARE YOU UNWRAPPING HER? - SORRY, I JUST-- 259 00:10:32,799 --> 00:10:34,217 - THERE WE GO. - OKAY, THERE'S ONE. 260 00:10:34,259 --> 00:10:35,844 SWADDLE. GOOD JOB, DAD. 261 00:10:35,885 --> 00:10:38,847 - HOW YOU DOING? - I DON'T KNOW. 262 00:10:38,888 --> 00:10:41,516 I JUST--I CAN'T TELL IF SHE'S GETTING ANYTHING. 263 00:10:41,558 --> 00:10:44,310 - REALLY? - IT DOESN'T FEEL RIGHT. 264 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 WELL, YOU--YOU'RE PUSHING THE MILK OUT, RIGHT? 265 00:10:46,688 --> 00:10:48,815 HOW WOULD ONE DO THAT? 266 00:10:48,857 --> 00:10:50,984 WASN'T IT-- IT'S KINDA LIKE A-- 267 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 LIKE...LIKE THAT. 268 00:10:52,652 --> 00:10:53,778 DO YOU WANNA TRY IT, JIM? 269 00:10:53,820 --> 00:10:55,780 MM-MM. I THINK YOU'RE GOOD. 270 00:10:55,822 --> 00:10:57,699 YOU'RE DOING A GOOD JOB. 271 00:10:57,741 --> 00:10:59,534 [remote clicking rapidly] 272 00:10:59,576 --> 00:11:01,369 [Cecilia fussing] 273 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 - SOMEBODY BUZZED. - OH, REALLY? 274 00:11:03,204 --> 00:11:04,789 MUST HAVE SAT ON IT, PAM. 275 00:11:04,831 --> 00:11:06,541 I CAN'T TELL IF SHE'S GETTING ANYTHING. 276 00:11:06,583 --> 00:11:08,293 IT JUST DOESN'T REALLY FEEL RIGHT. 277 00:11:08,335 --> 00:11:10,420 WELL, MAYBE WE SHOULD TAKE A BREAK FOR A LITTLE WHILE. 278 00:11:10,462 --> 00:11:12,005 I CAN TAKE HER TO THE NURSERY 279 00:11:12,047 --> 00:11:13,798 AND THEN BRING HER BACK AND TRY AGAIN A LITTLE BIT LATER. 280 00:11:13,840 --> 00:11:14,966 EVEN IF SHE'S NOT GETTING ANYTHING? 281 00:11:15,008 --> 00:11:16,468 YEAH. SHE'LL BE FINE. 282 00:11:16,509 --> 00:11:18,261 I-I CAN ALWAYS GIVE HER A BOTTLE ONCE WE'RE IN THE NURSERY. 283 00:11:18,303 --> 00:11:20,764 NO. I-I READ IN THE BOOK ABOUT NIPPLE CONFUSION. 284 00:11:20,805 --> 00:11:22,974 OH, GOOD. YOU KNOW EVERYTHING. 285 00:11:23,016 --> 00:11:25,643 I MEAN, SHE'S JUST--SHE'S REALLY TENTATIVE ABOUT LATCHING. 286 00:11:25,685 --> 00:11:27,979 AND I JUST--I WANNA KEEP HER SELF-ESTEEM UP. 287 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 I'LL BRING HER BACK IN A LITTLE WHILE, 288 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 AND WE CAN TRY AGAIN, OKAY? 289 00:11:31,441 --> 00:11:32,901 - ALL RIGHT. - OKAY. 290 00:11:36,363 --> 00:11:37,530 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 291 00:11:37,572 --> 00:11:39,032 YEAH, MAYBE IT'LL BE GOOD, 292 00:11:39,074 --> 00:11:40,450 'CAUSE THEN SHE CAN, LIKE, SOCIALIZE WITH THE OTHER BABIES. 293 00:11:40,492 --> 00:11:42,327 [laughs] 294 00:11:42,369 --> 00:11:44,829 NO. YEAH, THAT WOULD-- THAT WOULD BE GOOD. 295 00:11:45,663 --> 00:11:46,915 YOU WANTED TO SEE ME? 296 00:11:46,956 --> 00:11:49,084 WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU 297 00:11:49,125 --> 00:11:51,169 THAT I WAS ABOUT TO CHANGE YOUR LIFE? 298 00:11:51,211 --> 00:11:53,129 OH, BOY. 299 00:11:53,171 --> 00:11:54,589 [muffled voice] 300 00:11:54,631 --> 00:11:57,092 WHAT'S THAT SOUND? 301 00:11:57,133 --> 00:11:58,385 DA-DA! 302 00:11:58,426 --> 00:12:00,512 I WOULD LIKE YOU TO MEET YOUR NEW BOYFRIEND. 303 00:12:00,553 --> 00:12:02,347 YES. 304 00:12:02,389 --> 00:12:03,682 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 305 00:12:03,723 --> 00:12:05,266 OH, SAY NOTHING. 306 00:12:05,308 --> 00:12:06,935 YOU WILL LEARN TO LOVE ME. 307 00:12:06,976 --> 00:12:10,021 OKAY, HOLD ON, WHOA, WHOA, WHOA. 308 00:12:10,063 --> 00:12:11,773 YOU GOTTA LET THE COOKIES COOL 309 00:12:11,815 --> 00:12:13,775 BEFORE YOU POP 'EM IN YOUR MOUTH. 310 00:12:13,817 --> 00:12:15,527 WHY DON'T YOU GUYS GET TO KNOW EACH OTHER, 311 00:12:15,568 --> 00:12:17,153 MAYBE HAVE LUNCH TOGETHER? 312 00:12:17,195 --> 00:12:20,448 ERIN, WOULD YOU HAVE LUNCH WITH ME? 313 00:12:20,490 --> 00:12:22,909 - OKAY. - GOOD! 314 00:12:22,951 --> 00:12:24,869 MICHAEL, CAN I TALK TO YOU PRIVATELY? 315 00:12:24,911 --> 00:12:26,871 SURE. KEVIN, PLEASE LEAVE. 316 00:12:26,913 --> 00:12:29,290 - BYE. - BYE. 317 00:12:32,585 --> 00:12:34,921 I'M SO SORRY IF I GAVE YOU THE IMPRESSION I'M INTO KEVIN, 318 00:12:34,963 --> 00:12:36,631 BUT I'M NOT--I LIKE ANDY. 319 00:12:36,673 --> 00:12:39,634 NO, YOU DON'T. YOU LIKE KEVIN. 320 00:12:39,676 --> 00:12:41,678 I CAN SEE IT. I CAN SEE IT EVERY DAY. 321 00:12:41,720 --> 00:12:43,513 - ALL SORTS OF SIGNS. - WHAT SIGNS? 322 00:12:43,555 --> 00:12:46,725 YOU CANNOT TELL ME THERE'S NOTHING BETWEEN YOU TWO. 323 00:12:46,766 --> 00:12:50,603 THERE'S A SPARK. THINK ABOUT IT. 324 00:12:50,645 --> 00:12:54,107 THE GIRL IS WACK, OKAY? 325 00:12:54,149 --> 00:12:57,527 KEVIN GOES BY RECEPTION, LIKE, 15 TIMES A DAY. 326 00:12:57,569 --> 00:12:59,320 THERE'S NO OTHER EXPLANATION. 327 00:13:05,285 --> 00:13:07,704 AND I HAVE TO CONSTANTLY REFILL THE BOWL, 328 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 WHICH IS GETTING A LITTLE PRICEY, 329 00:13:09,039 --> 00:13:10,415 AND THAT'S WHY I ASKED FOR YOUR COSTCO CARD. 330 00:13:10,457 --> 00:13:12,751 - WHY DO YOU REFILL THE BOWL? - SO PEOPLE CAN HAVE-- 331 00:13:12,792 --> 00:13:15,253 YOU KNOW HE'S COMING BACK. 332 00:13:15,295 --> 00:13:19,090 YOU KNOW HE'S GOING TO BE THERE AS SOON AS YOU REFILL THE BOWL. 333 00:13:19,132 --> 00:13:22,260 YOU KEEP PUTTING IT IN THE BOWL. 334 00:13:22,302 --> 00:13:23,845 IT'S MY FAULT. 335 00:13:23,887 --> 00:13:26,723 [sighs] OKAY. THIS IS GOING TO KILL KEVIN. 336 00:13:26,765 --> 00:13:28,141 I'M SURE HE'LL BE FINE. 337 00:13:28,183 --> 00:13:29,726 I'M NOT SO SURE. 338 00:13:29,768 --> 00:13:31,603 KEVIN HAS AN ENORMOUS HEART. 339 00:13:31,644 --> 00:13:34,439 LITERALLY, HE HAS AN ELEPHANT HEART. 340 00:13:34,481 --> 00:13:35,857 HE HAD A TRANSPLANT... 341 00:13:35,899 --> 00:13:38,401 WHEN HE WAS 17, HAD SOME PROBLEMS, 342 00:13:38,443 --> 00:13:40,070 - BLAH, BLAH, BLAH. - REALLY? 343 00:13:40,111 --> 00:13:43,114 NO. KEVIN DOESN'T HAVE AN ELEPHANT HEART. 344 00:13:43,156 --> 00:13:46,117 BUT HE IS VERY SENSITIVE, AND IT WON'T KILL ERIN 345 00:13:46,159 --> 00:13:47,952 TO JUST GO AND HAVE LUNCH WITH HIM IN THE BREAK ROOM 346 00:13:47,994 --> 00:13:49,996 LIKE I PROMISED HIM. 347 00:13:51,998 --> 00:13:54,793 I BET HIS HEART IS ENLARGED, THOUGH. 348 00:13:54,834 --> 00:13:56,086 I DON'T WANT ANYONE TO DIE. 349 00:13:56,127 --> 00:13:58,672 WELL, JUST DON'T LET HIM SIT ON YOU. 350 00:13:58,713 --> 00:14:00,423 I'M KIDDING. I'M KIDDING. 351 00:14:00,465 --> 00:14:02,425 YOU'LL HAVE FUN. IT'LL BE GOOD. IT'LL BE GOOD. 352 00:14:02,467 --> 00:14:04,010 THERE HE IS. 353 00:14:04,052 --> 00:14:06,388 - GO TO HIM. - [chuckles] 354 00:14:06,429 --> 00:14:08,223 - HI. - HI. 355 00:14:10,183 --> 00:14:12,394 [whispering] HEY, SHE TOUCHED MY SHOUL-- 356 00:14:17,565 --> 00:14:19,234 YOU'RE LATE, ROLF. 357 00:14:22,779 --> 00:14:24,489 ROLF DATES SO FAR OUT OF HIS LEAGUE, 358 00:14:24,531 --> 00:14:25,990 IT'S NOT EVEN FUNNY. 359 00:14:26,032 --> 00:14:27,575 HE'S THE SINGLE GREATEST LADIES MAN 360 00:14:27,617 --> 00:14:31,204 I'VE EVER KNOWN, AND I KNOW AMOS OBSHIDE. 361 00:14:32,831 --> 00:14:34,457 HEY, GUYS, WE'RE SHORT ON ROOMS, 362 00:14:34,499 --> 00:14:36,126 SO THIS IS DALE AND KATHY. 363 00:14:36,167 --> 00:14:37,502 OH. 364 00:14:37,544 --> 00:14:39,504 - HI. - HI. SORRY. 365 00:14:39,546 --> 00:14:40,880 HI. SO SORRY. 366 00:14:40,922 --> 00:14:44,050 OH...CAREFUL. 367 00:14:47,387 --> 00:14:48,555 WOW. 368 00:14:48,596 --> 00:14:50,515 SHE JUST SHOVES THE NIPPLE RIGHT IN THERE. 369 00:14:50,557 --> 00:14:52,434 I KNOW. 370 00:14:52,475 --> 00:14:53,518 DID YOU SEE THAT? 371 00:14:53,560 --> 00:14:55,311 I'M PRETTY SURE SHE'S... 372 00:14:57,355 --> 00:14:58,565 [whispers] HI. 373 00:14:58,606 --> 00:15:01,359 [rock music blasting] 374 00:15:01,401 --> 00:15:08,366 ♪ ♪ 375 00:15:11,911 --> 00:15:14,247 DID YOU GROW UP AROUND HERE? 376 00:15:14,289 --> 00:15:16,124 NO. 377 00:15:16,166 --> 00:15:18,209 SO... 378 00:15:18,251 --> 00:15:21,171 YOU MUST HAVE GROWN UP AROUND SOMEWHERE ELSE? 379 00:15:21,212 --> 00:15:23,214 YES. 380 00:15:28,053 --> 00:15:29,971 WHY WAS I HIDING BEHIND THE PLANT? 381 00:15:30,013 --> 00:15:32,474 [laughs] WELL, IN COLLEGE, I TOOK A BOTANY CLASS, 382 00:15:32,515 --> 00:15:34,726 AND THERE WAS LOTS OF DRAMA IN THAT CLASS. 383 00:15:34,768 --> 00:15:36,895 UH, KIDS WOULD GOSSIP ABOUT ME, 384 00:15:36,936 --> 00:15:39,064 SO I WOULD EAVESDROP ON THEM 385 00:15:39,105 --> 00:15:41,524 BY HIDING BEHIND DIFFERENT PLANTS 386 00:15:41,566 --> 00:15:42,984 IN THE BOTANY CLASS. 387 00:15:43,026 --> 00:15:45,987 AND THEN THEY WOULD SAY THINGS LIKE, 388 00:15:46,029 --> 00:15:47,739 "OH, THIS GUY'S GONNA FAIL THIS CLASS," 389 00:15:47,781 --> 00:15:50,075 OR, "WHAT'S THIS GUY DOING 390 00:15:50,116 --> 00:15:52,035 SPYING ON US FROM BEHIND PLANTS?" 391 00:15:52,077 --> 00:15:53,828 AND THEN I WOULD JUMP OUT AT THEM AND CONFRONT THEM 392 00:15:53,870 --> 00:15:55,372 AND BE LIKE, 393 00:15:55,413 --> 00:15:58,083 "OH, YOU THINK ALL I DO IS HIDE BEHIND PLANTS 394 00:15:58,124 --> 00:16:00,502 AND SPY ON PEOPLE?" BUSTED. 395 00:16:00,543 --> 00:16:02,629 OH--THE REASON? 396 00:16:02,671 --> 00:16:05,423 THE REASON I WAS HIDING BEHIND THAT PLANT IN THIS SITUATION 397 00:16:05,465 --> 00:16:07,050 WAS THAT I THOUGHT THAT ERIN AND KEVIN 398 00:16:07,092 --> 00:16:09,260 WERE KIND OF HITTING IT OFF, AND... 399 00:16:09,302 --> 00:16:11,805 I WAS JEALOUS. 400 00:16:13,807 --> 00:16:15,767 UH, HI. PAM HALPERT. 401 00:16:15,809 --> 00:16:18,103 - YES. - HI. I'M CLARKE. 402 00:16:18,144 --> 00:16:22,023 JOSIE SAID YOU MIGHT BENEFIT FROM A LACTATION CONSULTANT. 403 00:16:22,857 --> 00:16:23,942 YEAH, THAT WOULD BE GREAT. 404 00:16:23,983 --> 00:16:25,443 YEAH, THAT WOULD BE REALLY GREAT. 405 00:16:25,485 --> 00:16:27,112 - OKAY. - WHEN'S SHE AVAILABLE? 406 00:16:27,153 --> 00:16:29,197 ACTUALLY, UH, I'M THE CONSULTANT. 407 00:16:29,239 --> 00:16:31,116 "GOT MILK?" [chuckles] 408 00:16:31,157 --> 00:16:32,826 - [chuckles] - ALL RIGHT, UH... 409 00:16:32,867 --> 00:16:34,828 LET'S SEE WHAT WE'RE WORKIN' WITH. 410 00:16:38,873 --> 00:16:40,542 - SO, UH, THE BIGGEST THING... - MM-HMM. 411 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 BESIDES NOT BEING ABLE TO GET HER TO LATCH... 412 00:16:42,335 --> 00:16:44,170 - HERE, I'LL GET THAT FOR YOU. - OH, THANK YOU. 413 00:16:44,212 --> 00:16:47,048 IS THAT, UM, I CAN'T TELL IF I'M REALLY PRODUCING. 414 00:16:47,090 --> 00:16:49,300 I-I DON'T KNOW IF SHE'S GETTING ANYTHING. 415 00:16:49,342 --> 00:16:50,802 - LET ME FEEL HERE. - OKAY. 416 00:16:50,844 --> 00:16:52,220 YEAH, IT'S QUITE FULL. 417 00:16:52,262 --> 00:16:53,972 WHY DON'T YOU PUT YOUR HAND ON TOP OF MY HAND? 418 00:16:54,014 --> 00:16:55,432 - OKAY. - WHEN YOU'RE FEEDING, 419 00:16:55,473 --> 00:16:57,142 YOU WANT TO PRESS IN LIKE THIS, MAKE YOUR HAND IN A "C". 420 00:16:57,183 --> 00:16:59,310 - DOES THAT HURT? - NO, I MEAN, 421 00:16:59,352 --> 00:17:02,397 - IT FEELS...PRESSURE. - YOU SURE IT DOESN'T HURT? 422 00:17:02,439 --> 00:17:04,315 NO. IT JUST FEELS LIKE PRESSURE. 423 00:17:04,357 --> 00:17:05,734 SEE HOW I'M FLICKING THE NIPPLE? 424 00:17:05,775 --> 00:17:07,152 - MM-HMM. - LIKE THAT. 425 00:17:07,193 --> 00:17:08,486 - YEP. - YOU CAN STIMULATE IT. 426 00:17:08,528 --> 00:17:10,030 - YEP. - MM-HMM. 427 00:17:10,071 --> 00:17:11,948 ALL RIGHT, SO YOU JUST WANNA DO THAT, AND THAT WILL, UH... 428 00:17:11,990 --> 00:17:13,408 PERFECT. 429 00:17:13,450 --> 00:17:14,909 THE BABY SHOULD GRAB ONTO THAT. 430 00:17:14,951 --> 00:17:16,369 - I THINK SHE WILL. - OKAY. 431 00:17:16,411 --> 00:17:18,163 SO I'M JUST NOT SURE IF I'M RELEASING, THOUGH. 432 00:17:18,204 --> 00:17:20,373 WE'LL FIGURE IT OUT... PROBABLY. 433 00:17:20,415 --> 00:17:21,875 WHY DON'T YOU BRING YOUR BABY OVER HERE? 434 00:17:21,916 --> 00:17:23,668 OKAY. 435 00:17:23,710 --> 00:17:24,961 SHE'S BEAUTIFUL. 436 00:17:25,003 --> 00:17:26,755 - OH, THANK YOU. - YES. CONGRATULATIONS. 437 00:17:26,796 --> 00:17:28,089 - THANK YOU. - UH-HUH. 438 00:17:28,131 --> 00:17:30,342 LIKE MOST COUPLES, PAM AND I HAVE THAT ONE PERSON 439 00:17:30,383 --> 00:17:31,801 THAT WE'RE ALLOWED TO HOOK UP WITH 440 00:17:31,843 --> 00:17:35,472 IF THE OPPORTUNITY EVER ARISES. MINE'S CAMERON DIAZ. 441 00:17:35,513 --> 00:17:37,432 AND HERS, COINCIDENTALLY ENOUGH, 442 00:17:37,474 --> 00:17:40,185 WAS CLARKE FROM THE HOSPITAL, SO... 443 00:17:40,226 --> 00:17:42,103 AND HOW DOES IT FEEL WHEN I DO THAT? 444 00:17:42,145 --> 00:17:44,522 - IT FEELS GOOD. - WELL, THAT'S MY CUE. 445 00:17:47,525 --> 00:17:48,735 WELL, YOU'RE DOING A GOOD JOB. 446 00:17:48,777 --> 00:17:50,111 JUST STAY RELAXED, AND... 447 00:17:50,153 --> 00:17:52,030 I'LL COME BACK IN A BIT TO CHECK ON YOU, OKAY? 448 00:17:52,072 --> 00:17:54,074 - OKAY. - PLEASE DO. 449 00:17:54,115 --> 00:17:55,283 [clears throat] 450 00:17:55,325 --> 00:17:57,494 - OH, SHOOT. - WHAT? 451 00:17:57,535 --> 00:17:58,912 SHOOT. SHE FELL OFF. 452 00:17:58,953 --> 00:18:01,748 OH. UH, TRY--TRY THE TORPEDO THING. 453 00:18:01,790 --> 00:18:03,333 WILL YOU JUST--WILL YOU GRAB CLARKE REAL QUICK? 454 00:18:03,375 --> 00:18:04,668 NO NEED. I SAW HIM DO IT. 455 00:18:04,709 --> 00:18:06,878 - I CAN TRY IT. - JIM, PLEASE, PLEASE, PLEASE. 456 00:18:06,920 --> 00:18:09,547 I THINK IT WOULD BE WEIRD IF YOU DID IT. 457 00:18:09,589 --> 00:18:11,257 THAT MAKES SENSE. 458 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 I'LL JUST... GO GET THE OTHER GUY. 459 00:18:14,594 --> 00:18:15,929 HEY, WHAT'S UP, KID? 460 00:18:15,970 --> 00:18:18,390 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK OVER THE REVISIONS 461 00:18:18,431 --> 00:18:20,225 ON THE CONTRACT I PREPARED FOR YOU? 462 00:18:20,266 --> 00:18:22,310 NOTHING LEFT TO DO EXCEPT DOT THE "I"s, 463 00:18:22,352 --> 00:18:24,604 THE "J"s, AND THE UMLAUTS. 464 00:18:24,646 --> 00:18:26,106 WHY DON'T YOU MEET ME HERE 465 00:18:26,147 --> 00:18:28,817 AT EXACTLY MID-LATE AFTERNOON? 466 00:18:28,858 --> 00:18:30,819 I LOOK FORWARD TO IT. 467 00:18:30,860 --> 00:18:33,279 - VERY WELL. - GOOD-BYE. 468 00:18:35,865 --> 00:18:38,368 I KNOW THAT KEVIN HAS A DANGEROUS HEART CONDITION, 469 00:18:38,410 --> 00:18:40,078 AND I THINK HE'S A REALLY NICE GUY, 470 00:18:40,120 --> 00:18:42,622 AND HE'S OBVIOUSLY SO COOL, 471 00:18:42,664 --> 00:18:45,333 BUT I GUESS I JUST DON'T WANT TO DATE KEVIN. 472 00:18:45,375 --> 00:18:47,752 OKAY, OKAY, YOU KNOW WHAT? 473 00:18:47,794 --> 00:18:49,421 THIS IS NOT BABU DHABU. 474 00:18:49,462 --> 00:18:52,257 IN THIS COUNTRY, A WOMAN CAN MAKE THE CHOICE 475 00:18:52,298 --> 00:18:55,010 - AS TO WHO SHE WANTS TO DATE. - THANK YOU. 476 00:18:55,051 --> 00:18:57,595 YOU OWE ME HUGE. 477 00:18:57,637 --> 00:19:00,056 SOME DAY... 478 00:19:00,098 --> 00:19:03,101 I AM GOING TO ASK YOU A FAVOR, 479 00:19:03,143 --> 00:19:06,521 AND THAT DAY MAY NEVER COME, 480 00:19:06,563 --> 00:19:09,441 BUT WHEN I ASK THIS FAVOR OF YOU-- 481 00:19:09,482 --> 00:19:11,067 [chuckles] 482 00:19:12,944 --> 00:19:14,571 ALL RIGHT. 483 00:19:14,612 --> 00:19:18,116 [baby crying] 484 00:19:18,158 --> 00:19:19,200 - JIM. - HMM. 485 00:19:19,242 --> 00:19:21,119 - JIM, GET HER. - HMM? 486 00:19:21,161 --> 00:19:22,662 GET THE BABY. 487 00:19:22,704 --> 00:19:25,165 GET HER, COME ON. 488 00:19:25,206 --> 00:19:29,210 OKAY. SHH, SHH, SHH. I KNOW, I KNOW. 489 00:19:29,252 --> 00:19:32,505 [baby crying] 490 00:19:32,547 --> 00:19:33,757 OKAY. 491 00:19:33,798 --> 00:19:36,426 THANK YOU. OKAY. 492 00:19:36,468 --> 00:19:38,553 COME HERE. 493 00:19:38,595 --> 00:19:40,221 OH, BOY. 494 00:19:40,263 --> 00:19:42,140 - ALL RIGHT. - I GOT HER. 495 00:19:42,182 --> 00:19:45,518 [baby snuffling] 496 00:19:45,560 --> 00:19:48,063 OKAY. 497 00:19:48,104 --> 00:19:50,357 OKAY. 498 00:19:50,398 --> 00:19:52,567 OKAY. 499 00:19:54,652 --> 00:19:55,820 - JIM. - HMM? 500 00:19:55,862 --> 00:19:57,447 SHE LATCHED. SHE LATCHED. 501 00:19:57,489 --> 00:19:59,324 - THAT'S AMAZING. - OH, MY GOD. 502 00:19:59,366 --> 00:20:01,159 I DIDN'T EVEN HAVE TO DO THE "C" THING. 503 00:20:01,201 --> 00:20:04,621 - THAT'S AWESOME. - OH, WE'RE DOING IT. 504 00:20:04,662 --> 00:20:05,705 THAT'S GREAT. 505 00:20:05,747 --> 00:20:08,708 - WE'RE REALLY PARENTS NOW. - MM... 506 00:20:08,750 --> 00:20:11,795 KEVIN, ERIN WOULD LIKE A FEW WORDS WITH YOU. 507 00:20:11,836 --> 00:20:13,546 - HEY. - HI. 508 00:20:13,588 --> 00:20:14,964 I HAVE REALLY ENJOYED OUR TIME TOGETHER. 509 00:20:15,006 --> 00:20:16,508 YEAH. ME TOO. 510 00:20:16,549 --> 00:20:18,009 I WANNA CONTINUE WORKING ON OUR FRIENDSHIP... 511 00:20:18,051 --> 00:20:19,511 IT'S BEEN REALLY, REALLY FUN. 512 00:20:19,552 --> 00:20:20,845 BECAUSE I THINK A FRIENDSHIP COULD BE A REALLY COOL THING. 513 00:20:20,887 --> 00:20:22,472 YEAH, ME TOO. 514 00:20:22,514 --> 00:20:25,517 AND YOU'RE MY FRIEND. I HOPE THAT I'M YOUR FRIEND. 515 00:20:25,558 --> 00:20:28,478 - YEAH. - OH, MY GOD, THIS IS AGONIZING. 516 00:20:28,520 --> 00:20:30,188 LOOK, KEVIN, 517 00:20:30,230 --> 00:20:33,692 DO YOU REALLY THINK THAT YOU COULD HAVE DATED ERIN? 518 00:20:33,733 --> 00:20:35,193 YOU SAID SHE LIKED ME. 519 00:20:35,235 --> 00:20:37,612 OKAY, EVEN IF SOMEONE TOLD YOU THAT, 520 00:20:37,654 --> 00:20:41,241 YOU SHOULD KNOW THAT THAT COULD NEVER BE POSSIBLE, KEVIN. 521 00:20:41,282 --> 00:20:42,784 AND I'M SURPRISED 522 00:20:42,826 --> 00:20:44,869 THAT YOU DIDN'T QUESTION ME IN THE FIRST PLACE. 523 00:20:44,911 --> 00:20:47,163 - I'VE DONE BETTER THAN ERIN. - NO, YOU HAVEN'T. 524 00:20:47,205 --> 00:20:49,207 LYNN WAS WAY HOTTER THAN ERIN, MICHAEL. 525 00:20:49,249 --> 00:20:52,419 LYNN WAS AS HOT AS ERIN. 526 00:20:53,211 --> 00:20:55,338 YEAH, MICHAEL, BUT YOU DATED HOLLY AND JAN, 527 00:20:55,380 --> 00:20:57,549 AND THEY WERE SO MUCH HOTTER THAN YOU. 528 00:20:57,590 --> 00:21:00,135 THIS ISN'T ABOUT ME, AND THAT IS DEBATABLE. 529 00:21:00,176 --> 00:21:02,971 AND I HAVE A PERSONALITY, WHEREAS YOU... 530 00:21:03,013 --> 00:21:05,807 YES, ANDY? 531 00:21:05,849 --> 00:21:07,600 - [loud thud] - OW. 532 00:21:10,937 --> 00:21:13,273 KEV? 533 00:21:13,314 --> 00:21:15,775 NICE GOING. 534 00:21:18,361 --> 00:21:20,405 KNOCK, KNOCK. 535 00:21:20,447 --> 00:21:23,116 [whispering] OH, HEY, ISABEL. 536 00:21:23,158 --> 00:21:25,410 HEY. 537 00:21:25,452 --> 00:21:27,454 PAM, SHE'S GORGEOUS. 538 00:21:27,495 --> 00:21:28,830 OH, MY--CAN I HOLD HER? 539 00:21:28,872 --> 00:21:30,040 YES, YES. 540 00:21:30,081 --> 00:21:31,583 SHE WAS A LITTLE FUSSY EARLIER, 541 00:21:31,624 --> 00:21:33,335 BUT SHE'S TOTALLY QUIETED DOWN. 542 00:21:33,376 --> 00:21:35,420 HERE, LET ME JUST, UH-- LET ME JUST BURP HER. 543 00:21:35,462 --> 00:21:37,589 I DON'T WANT HER TO SPIT UP ON YOU. 544 00:21:37,630 --> 00:21:39,758 - LOOK AT YOU. - COME HERE, SWEETIE. 545 00:21:39,799 --> 00:21:41,551 [gasps] 546 00:21:41,593 --> 00:21:43,595 - OH, MY GOD! - WHAT? 547 00:21:43,636 --> 00:21:45,555 - WRONG BABY. - WHAT? 548 00:21:45,597 --> 00:21:48,058 WRONG BABY! THIS IS NOT OUR BABY! 549 00:21:48,099 --> 00:21:50,435 OH, MY GOD! 550 00:21:52,145 --> 00:21:53,646 SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. 551 00:21:53,688 --> 00:21:56,024 - OKAY, OKAY. - OH, MY GOSH. 552 00:21:56,066 --> 00:21:57,776 SHH, SHH, SHH. 553 00:21:57,817 --> 00:22:00,779 [baby starts fussing] 554 00:22:07,285 --> 00:22:09,371 OH... 555 00:22:09,412 --> 00:22:12,290 - [crying] - SHH... 556 00:22:12,332 --> 00:22:14,000 HAS SHE BEEN FUSSING LONG? 557 00:22:14,042 --> 00:22:17,295 - NO. NOT AT ALL. - PERFECT. 558 00:22:17,337 --> 00:22:20,006 I WAS OUT LIKE A LIGHT. HEY. 559 00:22:20,048 --> 00:22:24,010 [baby continues fussing] 560 00:22:24,052 --> 00:22:26,805 SHE'S NOT HUNGRY. AW. 561 00:22:26,846 --> 00:22:29,641 [baby continues fussing] 562 00:22:29,683 --> 00:22:30,850 OH...OH... 563 00:22:35,438 --> 00:22:37,065 - HOW'S IT GOING? - WELL... 564 00:22:37,107 --> 00:22:39,901 I FEEL LIKE SHE NEEDS TO EAT, BUT SHE JUST WON'T LATCH ON, 565 00:22:39,943 --> 00:22:41,778 WHICH IS WEIRD, BECAUSE THE OTHER BABY DID IT-- 566 00:22:41,820 --> 00:22:43,446 HA HA HA HA HA! 567 00:22:43,488 --> 00:22:44,864 BOTTLES ARE FINE. 568 00:22:44,906 --> 00:22:46,616 A LOT OF BABIES GROW UP USING BOTTLES. 569 00:22:46,658 --> 00:22:49,077 REALLY? I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS. 570 00:22:49,119 --> 00:22:51,371 - WHERE IS CLARKE? - OH, HE ONLY WORKS MORNINGS. 571 00:22:51,413 --> 00:22:53,123 - SO NOT HERE. - NO. 572 00:22:53,164 --> 00:22:54,416 - OKAY. - I GOT HIS NUMBER. 573 00:22:54,457 --> 00:22:55,834 THAT'S ALL WE NEED THEN. 574 00:22:55,875 --> 00:22:57,419 SO YOU EXCITED TO TAKE YOUR BABY HOME? 575 00:22:57,460 --> 00:22:59,504 WE DEFINITELY ARE. AT 3:00, RIGHT? 576 00:22:59,546 --> 00:23:01,047 YOU SAID WE COULD STAY TILL 3:00? 577 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 - YEAH, YOU CAN. - OKAY. 578 00:23:02,132 --> 00:23:03,758 BUT IT'S 2:35. 579 00:23:03,800 --> 00:23:06,594 - HALF HOUR. - WELL, 25 MINUTES. 580 00:23:06,636 --> 00:23:07,887 AND YOU'RE ALL SET WITH THE CAR SEAT? 581 00:23:07,929 --> 00:23:09,931 YES. CAR SEAT'S RIGHT THERE. 582 00:23:09,973 --> 00:23:11,516 THAT BOTTOM PART NEEDS TO GO IN THE CAR. 583 00:23:11,558 --> 00:23:13,601 NEWSFLASH--THE WHOLE THING NEEDS TO GO IN THE CAR. 584 00:23:13,643 --> 00:23:15,186 [chuckles weakly] 585 00:23:15,228 --> 00:23:16,938 I'LL BE BACK IN 25 MINUTES. 586 00:23:16,980 --> 00:23:19,149 OR IT COULD BE A HALF HOUR, IF YOU NEED IT TO BE. 587 00:23:19,190 --> 00:23:20,900 CAN WE GET A LATE CHECKOUT? 588 00:23:20,942 --> 00:23:23,403 I DON'T... I DON'T THINK SHE HEARD ME. 589 00:23:23,445 --> 00:23:27,365 I HAVE NO IDEA WHAT I STRAPPED INSIDE THE BACKSEAT OF MY CAR. 590 00:23:27,407 --> 00:23:30,118 MIGHT BE PART OF THE STROLLER. 591 00:23:30,160 --> 00:23:31,327 [door closes] 592 00:23:31,369 --> 00:23:33,788 HELLO? 593 00:23:34,789 --> 00:23:38,335 DWIGHT? WHAT ARE YOU DOING HERE? 594 00:23:38,376 --> 00:23:41,338 ISABEL. HELLO. 595 00:23:42,380 --> 00:23:45,342 THE KITCHEN WAS DISGUSTING, SO... 596 00:23:45,383 --> 00:23:46,718 WOW. [chuckles] 597 00:23:46,760 --> 00:23:48,011 - NEW CABINETS. - YEAH. 598 00:23:48,053 --> 00:23:49,846 ALL I DID WAS BRING MACARONI AND CHEESE. 599 00:23:49,888 --> 00:23:52,182 - [laughs] - WHERE'S THE FRIDGE? 600 00:23:52,223 --> 00:23:54,642 OH, IT'S... IN THE BACKYARD. 601 00:23:54,684 --> 00:23:56,895 - I'LL TAKE THIS. - OH. 602 00:23:56,936 --> 00:23:59,481 WELL, I'LL LET YOU GET BACK TO IT. 603 00:23:59,522 --> 00:24:01,191 HEY, LISTEN, I KNOW THAT I'M AN ADULT, 604 00:24:01,232 --> 00:24:04,110 BUT MAYBE I COULD COME BY SOME TIME FOR A TEETH CLEANING, 605 00:24:04,152 --> 00:24:05,737 YOU KNOW, JUST FOR FUN. 606 00:24:05,779 --> 00:24:09,657 WELL, ADULTS ARE SUPPOSED TO GO TO THE DENTIST TOO. 607 00:24:09,699 --> 00:24:11,409 ARE THEY, NOW? [chuckles] 608 00:24:11,451 --> 00:24:13,787 HOW SOME PEOPLE SPEND THEIR MONEY. 609 00:24:13,828 --> 00:24:16,748 - RIGHT? - [laughs] YEAH. 610 00:24:16,790 --> 00:24:19,334 ALL RIGHT, I'LL CALL YOU, KID. 611 00:24:19,376 --> 00:24:21,503 DO THAT. 612 00:24:25,340 --> 00:24:26,466 YOU REALLY SURE WE CAN BE LEAVING? 613 00:24:26,508 --> 00:24:27,801 YEAH. 614 00:24:27,842 --> 00:24:29,344 BUT YOU HEAR THE BABY CRYING, RIGHT? 615 00:24:29,386 --> 00:24:32,555 [Cecilia crying] 616 00:24:34,140 --> 00:24:37,018 - WHERE'S YOUR CAR? - UH, IT'S IN THE LOT. 617 00:24:37,060 --> 00:24:39,521 A LOT OF FATHERS BRING THE CAR AROUND. 618 00:24:39,562 --> 00:24:42,357 RIGHT. OKAY. YES. 619 00:24:42,399 --> 00:24:44,984 THAT'D BE... A SMART THING TO DO. 620 00:24:45,026 --> 00:24:47,153 UH, PAM, I WILL BE RIGHT BACK. 621 00:24:47,195 --> 00:24:48,363 OKAY. PLEASE HURRY. 622 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 ERIN, UH... 623 00:24:50,573 --> 00:24:52,659 I NEED YOU TO SEND THIS FAX IMMEDIATELY. 624 00:24:52,701 --> 00:24:54,035 IT'S REALLY IMPORTANT, 625 00:24:54,077 --> 00:24:56,037 SO I'M GONNA STAND HERE AND WAIT FOR THE CONFIRMATION. 626 00:24:56,079 --> 00:24:59,374 OKAY. GOOD. 627 00:24:59,416 --> 00:25:01,710 THE FAX SAYS... 628 00:25:01,751 --> 00:25:04,045 "ERIN, WILL YOU HAVE DINNER WITH ME? 629 00:25:04,087 --> 00:25:05,547 FROM ANDY." 630 00:25:05,588 --> 00:25:07,924 AND THE NUMBER IS OUR OFFICE FAX NUMBER. 631 00:25:07,966 --> 00:25:09,175 IT'S BUSY. 632 00:25:09,217 --> 00:25:10,635 WHY DON'T I KEEP TRYING, 633 00:25:10,677 --> 00:25:11,803 AND THEN I'LL GIVE YOU THE CONFIRMATION IN A BIT? 634 00:25:11,845 --> 00:25:14,556 WELL, SORRY. THAT'S UNACCEPTABLE. 635 00:25:14,597 --> 00:25:17,308 I NEED YOU TO SEND IT IMMEDIATELY, 636 00:25:17,350 --> 00:25:18,852 OR YOU'RE FIRED. 637 00:25:20,061 --> 00:25:22,313 YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT. 638 00:25:22,355 --> 00:25:24,190 I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 639 00:25:24,232 --> 00:25:26,943 I'VE BEEN HAVING A TOUGH DAY, AND IT--IT'S JUST-- 640 00:25:26,985 --> 00:25:28,820 OH, GOD, NO. 641 00:25:28,862 --> 00:25:30,488 I'M-- 642 00:25:30,530 --> 00:25:31,698 JUST READ THE FAX. 643 00:25:31,740 --> 00:25:33,742 YOU READ THE FAX! 644 00:25:33,783 --> 00:25:35,410 I'M... 645 00:25:35,452 --> 00:25:38,788 I'M ASKING YOU OUT. 646 00:25:38,830 --> 00:25:41,416 [laughs] OH, MY GOD. 647 00:25:41,458 --> 00:25:43,126 THAT'S AMAZING. 648 00:25:43,168 --> 00:25:45,503 [both giggling] 649 00:25:45,545 --> 00:25:47,422 LET ME JUST FAX THIS, 650 00:25:47,464 --> 00:25:49,591 AND I'LL CHECK MY PLANNER. 651 00:25:49,632 --> 00:25:52,093 - SO IT'S A DATE. - YES. 652 00:25:52,135 --> 00:25:54,846 - DO YOU HAVE A DAY IN MIND? - YEAH, WHAT DAY? 653 00:25:54,888 --> 00:25:56,639 - WHAT DAY? - EVERY DAY'S FINE. OR-- 654 00:25:56,681 --> 00:25:58,892 - WELL, WHAT'S THAT ONE? - THURSDAY? 655 00:25:58,933 --> 00:26:01,770 - OKAY. LET'S DO IT. - OKAY! 656 00:26:01,811 --> 00:26:04,439 WOULD YOU LIKE ME TO HELP YOU UP OUT OF THE CHAIR? 657 00:26:04,481 --> 00:26:07,108 OH, YEAH, SORRY, YEAH. 658 00:26:07,150 --> 00:26:09,110 WE'VE JUST GOT A LOT OF DISCHARGES TODAY. 659 00:26:09,152 --> 00:26:11,738 OKAY. OKAY. 660 00:26:11,780 --> 00:26:14,157 ALL RIGHT, THANKS. 661 00:26:14,199 --> 00:26:16,993 [Cecilia crying] 662 00:26:19,954 --> 00:26:21,581 HEY... 663 00:26:21,623 --> 00:26:23,792 OH, YOU WANNA EAT? 664 00:26:23,833 --> 00:26:25,919 LET'S--YOU WANNA TRY EATING? 665 00:26:25,960 --> 00:26:28,755 [Cecilia wailing] OKAY. 666 00:26:28,797 --> 00:26:32,217 [wailing continues] 667 00:26:32,258 --> 00:26:34,511 OKAY. COME ON. 668 00:26:34,552 --> 00:26:36,888 IT'S JUST YOU AND ME. 669 00:26:36,930 --> 00:26:38,682 IT'S JUST YOU AND ME. COME ON. 670 00:26:38,723 --> 00:26:41,226 READY? HERE WE GO. [crying stops] 671 00:26:43,520 --> 00:26:45,021 YEAH. 672 00:26:45,063 --> 00:26:47,482 OH, YEAH. 673 00:26:47,524 --> 00:26:49,025 LIKE THAT. 674 00:26:49,067 --> 00:26:51,486 OH, THERE WE GO. 675 00:26:51,528 --> 00:26:53,279 YOU GOT IT! 676 00:26:53,321 --> 00:26:55,699 THERE WERE FIVE TICKETS ON THE WINDSHIELD. 677 00:26:59,077 --> 00:27:02,038 - HEY. - HI. 678 00:27:02,080 --> 00:27:04,416 WE DID IT. 679 00:27:05,041 --> 00:27:07,168 YOU USED MY MOVE, DIDN'T YOU? 680 00:27:07,210 --> 00:27:09,462 I USED A VARIATION OF YOUR MOVE. 681 00:27:09,504 --> 00:27:10,922 [both chuckle] 682 00:27:10,964 --> 00:27:13,174 THERE IS NO GREATER FEELING 683 00:27:13,216 --> 00:27:16,177 THAN WHEN TWO PEOPLE WHO ARE PERFECT FOR EACH OTHER 684 00:27:16,219 --> 00:27:19,556 OVERCOME ALL OBSTACLES AND FIND TRUE LOVE. 685 00:27:19,597 --> 00:27:22,017 AND THAT'S WHAT I THOUGHT 686 00:27:22,058 --> 00:27:25,061 THAT ERIN AND KEVIN WERE GONNA FIND TODAY. 687 00:27:26,604 --> 00:27:28,273 TH-- 688 00:27:28,314 --> 00:27:31,276 I THINK I'M GONNA BE SICK. 689 00:27:37,949 --> 00:27:39,993 TWO FORMS OF I.D., PLEASE. 690 00:27:41,870 --> 00:27:44,164 AND NOW YOU-- TWO FORMS OF I.D., PLEASE. 691 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 ALL RIGHT, ALL IS IN ORDER. 692 00:27:51,921 --> 00:27:54,758 I JUST NEED YOUR SIGNATURE. 693 00:27:57,344 --> 00:27:58,845 WHAT IS IT? 694 00:28:02,557 --> 00:28:05,060 NOTHING. 695 00:28:06,853 --> 00:28:08,063 ALL RIGHT. 696 00:28:08,104 --> 00:28:10,815 HOW WOULD YOU LIKE TO CELEBRATE? 697 00:28:13,109 --> 00:28:15,111 JUST POUR YOURSELF A CUP OF APPLE JUICE. 698 00:28:15,153 --> 00:28:16,404 I FEEL SICK. 699 00:28:19,157 --> 00:28:20,700 WHAT...? 700 00:28:20,742 --> 00:28:22,744 I COULDN'T FIND YOUR iPOD. 701 00:28:27,707 --> 00:28:30,460 JUST GIVE ME A COUPLE DAYS... 702 00:28:30,502 --> 00:28:32,712 BE OUT OF YOUR HAIR. 703 00:28:34,881 --> 00:28:37,842 [cheerful music] 704 00:28:37,884 --> 00:28:45,016 ♪ ♪ 48621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.