All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E17.The.Delivery.Part.1.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:15,140 SO WHAT HAVE WE HERE? 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,142 - I DON'T KNOW WHAT THAT IS. - MM-HMM. 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,019 HEY, WOULD YOU MIND GRABBING ME A DONUT? 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,771 YES, I WOULD MIND, BUT NOT BECAUSE I AM AFRAID 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 OF YOUR OBVIOUSLY FAKE TRAP DOOR. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,692 - IT'S NOT FAKE. - [snaps] 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,194 - SO YOU ADMIT IT WAS YOURS - DAMN IT. 8 00:00:28,236 --> 00:00:29,988 HA, MORON. 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,991 YEAH, JIM HALPERT WHO CAN'T CUT THROUGH 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,952 HIS OWN HAIR CORRECTLY IS GONNA CUT THROUGH CARPET, 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,954 CONDUIT, PLUMBING, AND SIX INCHES 12 00:00:37,996 --> 00:00:39,914 OF REBAR ENFORCED CONCRETE. 13 00:00:39,956 --> 00:00:42,459 PFFT. PLEASE. 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,670 I'VE ONLY BEEN ABLE TO MAKE IT AS FAR AS THE CONDUIT. 15 00:00:45,712 --> 00:00:47,672 OH, NO, I'M FALLING! AH! 16 00:00:47,714 --> 00:00:51,468 I'M FALLING IN THE TRA-- [laughs] 17 00:00:51,509 --> 00:00:53,970 IT'S NOT REAL. [chuckles] 18 00:00:55,263 --> 00:00:59,601 OH, TOUCHE, JIM. 19 00:00:59,642 --> 00:01:04,898 IT'S ACTUALLY A LEVER CONNECTED TO A CEILING TILE. 20 00:01:04,939 --> 00:01:08,193 WHEN YOU PULL IT, SOMETHING WILL FALL ON MY-- 21 00:01:08,234 --> 00:01:10,653 [snores] I'M FALLING ASLEEP 22 00:01:10,695 --> 00:01:12,739 BECAUSE OF HOW LAME THIS TRAP IS. 23 00:01:12,781 --> 00:01:15,408 OH. WHAT ARE YOU DOING? 24 00:01:19,079 --> 00:01:21,623 I THOUGHT, YOU KNOW, HE'D BE LOOKING UP, 25 00:01:21,664 --> 00:01:23,708 AND I'D HAVE TIME TO-- 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,835 OH, I AM RUSTY. 27 00:01:25,877 --> 00:01:30,882 AND A PIE. COME ON, I'M BETTER THAN THAT. 28 00:01:30,924 --> 00:01:33,718 IT'S PROBABLY, YOU KNOW, WITH ALL THE KIDS STUFF, 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,763 GETTING READY FOR THE-- 30 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 NO, THERE'S NO EXCUSE. 31 00:01:40,684 --> 00:01:42,894 MAN, THIS USED TO COME SO EASY. 32 00:01:42,936 --> 00:01:45,897 [cheerful music] 33 00:01:45,939 --> 00:01:53,071 {\an8}♪ ♪ 34 00:02:03,790 --> 00:02:04,749 I JUST WANTED TO CHECK AND SEE 35 00:02:04,791 --> 00:02:05,917 IF THERE'S ANYTHING YOU NEEDED 36 00:02:05,959 --> 00:02:08,294 BEFORE I WENT ON MY MATERNITY LEAVE. 37 00:02:08,336 --> 00:02:12,007 YEAH, I'M PREGNANT. GREAT. 38 00:02:12,048 --> 00:02:13,633 WELL, I'LL WRITE UP THE ORDER. OKAY, THANKS. 39 00:02:13,675 --> 00:02:15,427 WAIT A MINUTE. YOU CAN'T DO THAT. 40 00:02:15,468 --> 00:02:18,138 YOU CANNOT EXPLOIT YOUR BABY FOR SALES. 41 00:02:18,179 --> 00:02:20,140 HEY, DID I TELL YOU WE'RE GOING TO HAVE A BABY? 42 00:02:20,181 --> 00:02:23,518 OH, THANK YOU VERY MUCH. I'M EXCITE--OH! 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,770 - DEFINITELY. - NO. NO! 44 00:02:25,812 --> 00:02:27,564 YOU NEED TO COME BY YOUR SALES HONORABLY. 45 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 THERE IS NOTHING DISHONORABLE ABOUT TALKING ABOUT YOUR LIFE. 46 00:02:29,941 --> 00:02:31,151 PEOPLE LIKE IT. 47 00:02:33,319 --> 00:02:35,363 HEY, THERE. DWIGHT SCHRUTE HERE. 48 00:02:35,405 --> 00:02:37,157 LISTEN, UH, WOULD YOU BE INTERESTED 49 00:02:37,198 --> 00:02:38,950 IN RESTOCKING ON PAPER? 50 00:02:38,992 --> 00:02:40,910 YEAH, I COULD SURE USE THE MONEY. 51 00:02:40,952 --> 00:02:45,040 MY COUSIN CAME DOWN WITH A CASE OF THAT NASTY NEW GOAT FUNGUS. 52 00:02:45,081 --> 00:02:47,584 OH, IT'S JUST HORRIFIC. 53 00:02:47,625 --> 00:02:50,170 THE DOCTOR SAYS HE'S NEVER SEEN IT BEARD SO QUICKLY. 54 00:02:50,211 --> 00:02:51,880 OKAY. 55 00:02:54,924 --> 00:02:56,343 I NEED A BABY. 56 00:02:56,384 --> 00:02:59,471 I'LL NEVER OUTSELL JIM AND PAM WITHOUT ONE. 57 00:02:59,512 --> 00:03:03,808 ALSO, I'VE BEEN NOTICING A GAPING HOLE IN MY LIFE. 58 00:03:03,850 --> 00:03:07,145 SOMETIMES I WAKE UP CRADLING A GOURD. 59 00:03:07,187 --> 00:03:10,774 THE SECRET TO MY MAC AND CHEESE 60 00:03:10,815 --> 00:03:14,277 IS ACTUALLY THE MACARONI. 61 00:03:14,319 --> 00:03:16,988 MOST PEOPLE FOCUS ON THE CHEESE, 62 00:03:17,030 --> 00:03:19,866 BUT NO, A GOOD, STARCHY MACARONI 63 00:03:19,908 --> 00:03:23,036 - ACTUALLY ELEVATES THE CHEESE. - HUH. 64 00:03:23,078 --> 00:03:25,246 KEVIN, YOU'RE SUCH A GOURMAND. 65 00:03:25,288 --> 00:03:28,249 I COOKED MY WAY THROUGH JULIA CHILD'S COOKBOOK, 66 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 AND NOW I'M HALFWAY THROUGH THE TWILIGHT COOKBOOK. 67 00:03:30,543 --> 00:03:33,838 LAST NIGHT I HAD EDWARD'S CORNFLAKE CHICKEN. 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,507 HMM. 69 00:03:35,548 --> 00:03:37,133 PREGNANT PAM AND I, 70 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 WE GET HUNGRY AT THE SAME TIMES, 71 00:03:39,219 --> 00:03:41,471 SO WE'VE BEEN EATING TOGETHER A LOT-- 72 00:03:41,513 --> 00:03:44,891 NOT ALL MEALS, JUST SECOND BREAKFAST, 73 00:03:44,933 --> 00:03:48,269 LUNCH, SECOND LUNCH, AND FIRST DINNER. 74 00:03:48,311 --> 00:03:50,939 I THOUGHT THAT MAYBE WE SHOULD DO SOMETHING SPECIAL 75 00:03:50,980 --> 00:03:52,524 FOR EARLY DINNER, 76 00:03:52,565 --> 00:03:56,027 ONE LAST ULTRA-FEAST. 77 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 MMM, THAT SOUNDS GREAT. WHAT ARE YOU THINKING? 78 00:03:58,905 --> 00:04:00,865 I THINK IT SHOULD BE A SURPRISE. 79 00:04:00,907 --> 00:04:02,867 [pained groan] 80 00:04:02,909 --> 00:04:03,993 OOH, GETTING THERE, HUH? 81 00:04:04,035 --> 00:04:05,704 NO, NO. I STILL HAVE TIME. 82 00:04:05,745 --> 00:04:07,497 I DON'T REMEMBER. IS IT A BOY OR A GIRL? 83 00:04:07,539 --> 00:04:11,084 UM, I RECALL DECIDING NOT TO FIND OUT. 84 00:04:12,002 --> 00:04:13,545 AREN'T YOU SPECIAL. 85 00:04:13,586 --> 00:04:17,048 WELL, IF IT'S A BOY, I MET THIS GUY AT PAINTBALL 86 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 WHO IS A CIRCUMCISION ARTIST. 87 00:04:19,259 --> 00:04:21,594 HE DOES ALL OF JOE BIDEN'S GRANDKIDS. 88 00:04:21,636 --> 00:04:23,972 IF YOU SAY MY NAME, I GET 25 BUCKS. 89 00:04:24,014 --> 00:04:26,850 - I'LL GIVE YOU FIVE. - HM. 90 00:04:26,891 --> 00:04:31,062 YEAH, UM, WE ALREADY HAVE A PAINTBALL CIRCUMCISION GUY. 91 00:04:31,104 --> 00:04:32,981 IS HE GONNA GIVE YOU 5 BUCKS? 92 00:04:33,940 --> 00:04:37,068 WHAT'S A CIRCUMCISION? 93 00:04:37,110 --> 00:04:38,486 I'M HAVING CONTRACTIONS, 94 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 BUT THEY'RE IRREGULAR AND FAR APART. 95 00:04:40,572 --> 00:04:43,908 SO I'M NOT REALLY IN LABOR, I'M NEAR LABOR. 96 00:04:43,950 --> 00:04:46,244 YEAH, WE'RE SLOW-PLAYING IT BECAUSE OF OUR STUPID HMO. 97 00:04:46,286 --> 00:04:47,579 IF WE CHECK IN AFTER MIDNIGHT, 98 00:04:47,620 --> 00:04:49,122 I GET AN EXTRA DAY TO RECUPERATE, 99 00:04:49,164 --> 00:04:50,707 SURROUNDED BY DOCTORS. 100 00:04:50,749 --> 00:04:52,584 NOT TO MENTION THE EXTRA NIGHT'S SLEEP IN THE HOSPITAL 101 00:04:52,625 --> 00:04:54,711 WILL BE VERY NICE, BECAUSE ONCE WE BRING THE BABY HOME, 102 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 IF IT'S CRYING ALL NIGHT, 103 00:04:56,379 --> 00:04:57,797 ONE OF US IS GONNA HAVE TO TAKE CARE OF IT. 104 00:04:57,839 --> 00:05:00,675 AND I DO NOT PLAN ON HELPING UNLESS IT'S A BOY. 105 00:05:00,717 --> 00:05:03,720 I CANNOT WAIT FOR THAT JOKE TO BE OVER. 106 00:05:03,762 --> 00:05:06,306 - OH! - HO, HO, HO! 107 00:05:06,348 --> 00:05:08,892 "CONTRAPTIONS"! SHE'S "CONTRAPTING." 108 00:05:08,933 --> 00:05:10,602 IT IS BABY TIME. SHALL I SCRUB UP? 109 00:05:10,643 --> 00:05:12,354 NO, NOPE, NO ONE'S GONNA SCRUB UP 110 00:05:12,395 --> 00:05:13,438 'CAUSE IT'S NOT BABY TIME. 111 00:05:13,480 --> 00:05:16,274 IT IS, HOWEVER, BABY RUTH TIME. 112 00:05:16,316 --> 00:05:19,611 PREGNANT COWORKERS, LET'S ALL DROP EVERYTHING. 113 00:05:19,652 --> 00:05:22,614 PAM MAY BE ABOUT TO GIVE BIRTH, 114 00:05:22,655 --> 00:05:24,991 AND IF I UNDERSTAND ANYTHING ABOUT THE CYCLE OF LIFE, 115 00:05:25,033 --> 00:05:28,203 AND I DO, THAT MEANS SOMEBODY DIES. 116 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 I THINK WE ALL KNOW WHOSE NUMBER IS UP. 117 00:05:31,164 --> 00:05:33,124 TIME TO GET MY AFFAIRS IN ORDER, 118 00:05:33,166 --> 00:05:34,668 SO WISH ME LUCK, MY FRIENDS, 119 00:05:34,709 --> 00:05:37,253 AS I GO GENTLY INTO THAT GOOD NIGHT. 120 00:05:37,295 --> 00:05:38,797 OKAY, YOU KNOW WHAT? 121 00:05:38,838 --> 00:05:40,465 I THINK THAT I SHOULD DRIVE YOU GUYS TO THE HOSPITAL, 122 00:05:40,507 --> 00:05:42,050 AND HERE IS WHY. 123 00:05:42,092 --> 00:05:44,427 I AM A LICENSED CLASS "C" DRIVER IN THE STATE OF PENNSYLVANIA. 124 00:05:44,469 --> 00:05:45,679 - MICHAEL... - I GAS UP THE CAR. 125 00:05:45,720 --> 00:05:47,013 ACTUALLY, I PUT DIESEL IN THIS TIME-- 126 00:05:47,055 --> 00:05:48,223 TRY TO SAVE SOME MONEY. 127 00:05:48,264 --> 00:05:49,474 MICHAEL, YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 128 00:05:49,516 --> 00:05:51,851 HAPPY TO DO IT. ALSO, I DID A HECK OF A JOB 129 00:05:51,893 --> 00:05:53,353 BABY-PROOFING THIS OFFICE. 130 00:05:53,395 --> 00:05:54,938 YOU KNOW THE BABY'S NOT GONNA LIVE HERE, RIGHT? 131 00:05:54,979 --> 00:05:56,398 WELL, THE BABY WAS CONCEIVED HERE, 132 00:05:56,439 --> 00:05:58,191 SO IT MIGHT AS WELL LIVE HERE A LITTLE BIT TOO. 133 00:05:58,233 --> 00:05:59,693 THAT LOGIC'S AIRTIGHT, 134 00:05:59,734 --> 00:06:01,403 BUT UNFORTUNATELY, IT WASN'T CONCEIVED HERE. 135 00:06:01,444 --> 00:06:03,113 BURNING MAN, PORT-A-POTTY. 136 00:06:03,154 --> 00:06:06,741 OOH! YUCK! T.M.I. HOW WAS IT? 137 00:06:06,783 --> 00:06:08,576 I DON'T WANT TO KNOW. TELL ME LATER. 138 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 LET'S GO! LET'S GO! HOSPITAL! 139 00:06:10,203 --> 00:06:11,746 OKAY, OKAY, WE'RE NOT GOING TO THE HOSPITAL. 140 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 - WE ARE WAITING UNTIL MIDNIGHT. - OOH, SPOOKY. 141 00:06:14,499 --> 00:06:15,959 BUT WHY? 142 00:06:16,001 --> 00:06:18,086 BECAUSE THE INSURANCE COMPANY ONLY COVERS TWO NIGHTS. 143 00:06:18,128 --> 00:06:19,045 YEAH, SO IF WE WAIT TILL MIDNIGHT, 144 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 WE GET AN EXTRA DAY. 145 00:06:20,338 --> 00:06:21,715 WHAT'S ANOTHER DAY GOING TO GET YOU? 146 00:06:21,756 --> 00:06:23,008 KNOWLEDGE, OSCAR. 147 00:06:23,049 --> 00:06:24,676 LET'S SAY THEY'RE SENT HOME BEFORE THEY LEARN, 148 00:06:24,718 --> 00:06:26,636 I DON'T KNOW, LET'S SAY PROPER SPANKING TECHNIQUE. 149 00:06:26,678 --> 00:06:29,305 SPEED, POWER, AIM, NOISE, KNUCKLES. 150 00:06:29,347 --> 00:06:31,016 - SPANK. - NOISE? 151 00:06:31,057 --> 00:06:32,517 JUST GO TO THE HOSPITAL, OKAY? 152 00:06:32,559 --> 00:06:34,853 NOBODY WANTS TO SMELL YOUR STUPID BABY BEING BORN. 153 00:06:34,894 --> 00:06:37,022 I DON'T WANT TO SMELL IT. I DON'T WANT TO SEE IT. 154 00:06:37,063 --> 00:06:39,441 I DON'T WANT ANYTHING THAT REMINDS ME OF CHILDBIRTH. 155 00:06:39,482 --> 00:06:41,276 LOOK UP THE WORD "EPISIOTOMY" 156 00:06:41,317 --> 00:06:44,362 OKAY, EVERYTHING'S FINE. WE HAVE PLENTY OF TIME. 157 00:06:44,404 --> 00:06:45,947 WELL, YOU DON'T WANT TO WAIT TOO LONG, PAM. 158 00:06:45,989 --> 00:06:47,532 OTHERWISE, THE BABY'S GONNA BECOME A TEENAGER IN THERE, 159 00:06:47,574 --> 00:06:49,826 AND YOU'LL BE UP ALL NIGHT FROM THE ROCK MUSIC. 160 00:06:49,868 --> 00:06:51,202 SHUT UP, NICK. GOD! 161 00:06:51,244 --> 00:06:53,913 WHAT A WEIRD THING TO SAY, 162 00:06:53,955 --> 00:06:56,249 WEIRD I.T. NERD. 163 00:06:56,291 --> 00:06:58,001 DON'T GET REVENGE ON ME, NERD. 164 00:06:58,043 --> 00:07:00,170 [scoffs] 165 00:07:00,211 --> 00:07:03,089 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 166 00:07:03,131 --> 00:07:04,215 NERD. 167 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 MY ROLE IN THE BIRTH OF THIS BABY 168 00:07:05,884 --> 00:07:07,093 IS THAT OF THE BOSS. 169 00:07:07,135 --> 00:07:09,637 WITHIN THAT, THERE IS NONE OF THE PAIN 170 00:07:09,679 --> 00:07:12,307 THAT'S ASSOCIATED WITH THE MOTHER'S ROLE. 171 00:07:12,349 --> 00:07:14,559 THERE IS NONE OF THE RESPONSIBILITY 172 00:07:14,601 --> 00:07:17,354 WHICH IS ASSOCIATED WITH THE FATHER'S ROLE, 173 00:07:17,395 --> 00:07:19,105 AND ACTUALLY, IN MANY CULTURES, 174 00:07:19,147 --> 00:07:22,275 THE BOSS DOES NOT PLAY A SIGNIFICANT ROLE 175 00:07:22,317 --> 00:07:24,152 IN CHILDBIRTH. 176 00:07:26,780 --> 00:07:29,115 DID YOU KNOW THAT LABOR CAN LAST WEEKS? 177 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 THEN THEY TAKE YOUR INSIDES OUT, 178 00:07:30,700 --> 00:07:32,077 AND THEY JUST PLOP 'EM ON A TABLE. 179 00:07:32,118 --> 00:07:33,495 AND SOMETIMES EPIDURALS DON'T WORK. 180 00:07:33,536 --> 00:07:36,664 AND YOU CAN POOP YOURSELF. 181 00:07:41,419 --> 00:07:45,382 - BEAR MY CHILD. - EXCUSE ME? 182 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 I WANT TO HAVE A CHILD FOR BUSINESS REASONS, 183 00:07:47,175 --> 00:07:48,843 AND I WANT YOU TO BE THE MOTHER. 184 00:07:48,885 --> 00:07:50,553 IF YOU AGREE, SAY NOTHING. 185 00:07:50,595 --> 00:07:52,347 IF YOU DISAGREE, SAY ANYTHING. 186 00:07:55,975 --> 00:07:57,769 VERY WELL. 187 00:07:57,811 --> 00:07:59,813 LET'S MEET AT 4:00 P.M. AT OUR OLD MEETING SPOT 188 00:07:59,854 --> 00:08:01,481 AND BANG IT OUT. 189 00:08:05,485 --> 00:08:06,861 HOO... 190 00:08:06,903 --> 00:08:08,488 THAT'S SEVEN MINUTES. 191 00:08:08,530 --> 00:08:10,782 - HERE WE GO. THIS IS HAPPENING. - HOLD ON, HOLD ON. 192 00:08:10,824 --> 00:08:13,535 - IT ISN'T MIDNIGHT YET. - ARE--ARE YOU SERIOUS? PAM... 193 00:08:13,576 --> 00:08:15,870 NO, THE DOCTOR SAID EVERY FIVE TO SEVEN MINUTES. 194 00:08:15,912 --> 00:08:17,872 I'M GONNA BE OKAY. WE SHOULD REALLY TRY 195 00:08:17,914 --> 00:08:19,457 - TO MAKE IT TO MIDNIGHT. - PAM, PLEASE. 196 00:08:19,499 --> 00:08:21,042 YEAH. NO, YOU REALLY SHOULD, 197 00:08:21,084 --> 00:08:22,627 'CAUSE IF YOUR BABY'S BORN TOMORROW, 198 00:08:22,669 --> 00:08:25,130 HE'S GONNA HAVE THE SAME BIRTHDAY AS BUTTMUD BROOKS, 199 00:08:25,171 --> 00:08:26,589 MY OLD ROOMMATE. 200 00:08:26,631 --> 00:08:28,675 DID YOU HEAR THAT? BUTTMUD BROOKS. 201 00:08:30,135 --> 00:08:31,636 [chuckles] 202 00:08:31,678 --> 00:08:34,472 OKAY, BUT WE ARE LEAVING AT FIVE MINUTES APART. 203 00:08:34,514 --> 00:08:36,599 FIVE MINUTES APART. 204 00:08:36,641 --> 00:08:38,643 SO THE PLAN WAS SEVEN MINUTES. 205 00:08:38,685 --> 00:08:41,438 BUT WE'RE CALLING AN AUDIBLE, BECAUSE THAT'S HER CALL, 206 00:08:41,479 --> 00:08:44,107 'CAUSE SHE'S THE QUARTERBACK. 207 00:08:44,149 --> 00:08:47,318 I'M JUST THE LEFT TACKLE WHO HAPPENED TO GET HER PREGNANT. 208 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 [quietly] OKAY, OKAY, OKAY, OKAY... 209 00:08:53,199 --> 00:08:54,993 OKAY, STOP WATCHING ME. 210 00:08:55,035 --> 00:08:56,494 OKAY, CRAZY. 211 00:08:56,536 --> 00:08:58,288 I THINK I HAVE SOME BETTER THINGS TO DO WITH MY DAY 212 00:08:58,329 --> 00:08:59,998 THAN WORRY ABOUT YOU, LIKE SELL PRINTERS. 213 00:09:00,040 --> 00:09:01,708 MM-HMM. 214 00:09:01,750 --> 00:09:03,960 WELL, NOW TILL FRIDAY, 20% OFF ALL TONER CARTRIDGES. 215 00:09:04,002 --> 00:09:06,046 THAT'S A BIG DEAL. WHILE WE'RE ON THE SUBJECT, 216 00:09:06,087 --> 00:09:07,672 WHY DON'T I JUST RUN YOU DOWN TO THE HOSPITAL 217 00:09:07,714 --> 00:09:10,008 - AND JUST DO A QUICK CHECK? - NOT TILL MIDNIGHT. 218 00:09:10,050 --> 00:09:12,969 GUYS... 219 00:09:13,011 --> 00:09:16,431 A WORD OF ADVICE, SPEAKING AS A FORMER BABY. 220 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 DON'T GET TOO HUNG UP ON BABY NAMES. 221 00:09:18,350 --> 00:09:22,312 I WAS NAMED WALTER JR., AFTER MY FATHER, 222 00:09:22,354 --> 00:09:24,230 UNTIL I WAS ABOUT SIX OR SO, 223 00:09:24,272 --> 00:09:25,857 WHEN MY PARENTS CHANGED THEIR MINDS. 224 00:09:25,899 --> 00:09:27,275 I THOUGHT YOU SAID YOUR YOUNGER BROTHER 225 00:09:27,317 --> 00:09:28,276 WAS NAMED WALTER JR. 226 00:09:28,318 --> 00:09:30,528 MY BROTHER WAS BORN, 227 00:09:30,570 --> 00:09:32,697 AND MY PARENTS FELT HE BETTER EXEMPLIFIED 228 00:09:32,739 --> 00:09:35,033 THE WALTER JR. NAME, SO THEY GAVE IT TO HIM. 229 00:09:35,075 --> 00:09:36,659 I WAS GIVEN "ANDREW," 230 00:09:36,701 --> 00:09:38,370 WHICH THEY GOT OUT OF A BABY-NAME BOOK. 231 00:09:38,411 --> 00:09:39,704 - HOW'S IT GOING? - YOU KNOW WHAT? 232 00:09:39,746 --> 00:09:41,289 IT'S GETTING REALLY CROWDED IN HERE. 233 00:09:41,331 --> 00:09:42,540 MAYBE YOU GUYS SHOULD ALL GO BACK TO WORK, 234 00:09:42,582 --> 00:09:43,541 'CAUSE THE DAY'S NOT OUT YET. 235 00:09:43,583 --> 00:09:44,918 NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT? 236 00:09:44,959 --> 00:09:46,544 YOU CAN'T TELL US WHAT TO DO 237 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 BECAUSE YOU ARE NOT CO-MANAGER ANYMORE. 238 00:09:47,629 --> 00:09:48,880 - OKAY. - YES! 239 00:09:48,922 --> 00:09:51,091 I FEEL LIKE THIS NOISE IS GONNA PREVENT PAM 240 00:09:51,132 --> 00:09:53,385 FROM BEING ABLE TO LISTEN TO HER BODY'S SIGNALS. 241 00:09:53,426 --> 00:09:55,178 ACTUALLY, THE DISTRACTIONS ARE GOOD. 242 00:09:55,220 --> 00:09:56,888 I MEAN, I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT TILL MIDNIGHT 243 00:09:56,930 --> 00:09:58,556 IF I'M JUST SITTING HERE THINKING ABOUT IT. 244 00:09:58,598 --> 00:10:00,725 DISTRACTIONS ARE GOOD! 245 00:10:00,767 --> 00:10:03,228 THAT MEANS CONFERENCE ROOM, FIVE MINUTES. 246 00:10:03,269 --> 00:10:05,230 NO, NO--FIVE SECONDS! 247 00:10:05,271 --> 00:10:07,524 RIGHT NOW, RIGHT NOW, CONFERENCE ROOM. 248 00:10:07,565 --> 00:10:09,484 TOPIC--POTPOURRI. LET'S GO. 249 00:10:09,526 --> 00:10:12,028 UM, I'M SORT OF A MASTER OF DISTRACTION. 250 00:10:12,070 --> 00:10:14,739 WHEN I WAS A KID, MY MOM RECEIVED COMPLIMENTS 251 00:10:14,781 --> 00:10:17,992 LEFT AND RIGHT FROM MY TEACHERS ON HOW... 252 00:10:18,034 --> 00:10:21,746 I WAS ALWAYS ABLE TO DISTRACT OTHERS IN CLASS. 253 00:10:21,788 --> 00:10:25,375 TRY TO THINK WHAT WERE THE FIRST 13 COLONIES. 254 00:10:25,417 --> 00:10:28,044 MM-HMM, MM-HMM. 255 00:10:28,086 --> 00:10:30,964 [imitating flatulence] 256 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 THE PURPOSE FOR THIS MEETING IS TO TAKE PAM'S MIND 257 00:10:41,433 --> 00:10:44,227 OFF OF WHAT'S GOING ON INSIDE OF HER BODY. 258 00:10:44,269 --> 00:10:46,021 WE WANT HER TO REMAIN CALM. 259 00:10:46,062 --> 00:10:48,815 WE WAWNT THIS TIME TO PASS BY VERY QUICKLY 260 00:10:48,857 --> 00:10:51,568 AND EFFORTLESSLY, SO LET'S HELP HER, SHALL WE? 261 00:10:51,609 --> 00:10:52,861 SO ALL WE HAVE TO DO IS BE REALLY ENTERTAINING? 262 00:10:52,902 --> 00:10:54,988 - THAT'S IT. - AND LITERALLY ANYTHING GOES? 263 00:10:55,030 --> 00:10:57,824 NO TIJUANA SEX SHOWS PLEASE, CREED. 264 00:10:57,866 --> 00:11:01,995 WE'RE TALKING MUSIC OR BALLOON CREATIONS, 265 00:11:02,037 --> 00:11:03,580 PUPPETS, THAT SORT OF THING. 266 00:11:03,621 --> 00:11:05,165 CAN WE DO SLEIGHT-OF-HAND TRICKS? 267 00:11:05,206 --> 00:11:06,291 I WILL ALLOW THAT. 268 00:11:06,332 --> 00:11:09,252 YES! CAN ANYONE DO THOSE? 269 00:11:09,294 --> 00:11:12,213 I'M GONNA GO LOOK AT THE INTERNET. 270 00:11:12,255 --> 00:11:14,799 - OH! - OH, OH, ALL RIGHT. 271 00:11:14,841 --> 00:11:17,927 - THAT'S A GOOD ONE. - OW. OKAY... 272 00:11:17,969 --> 00:11:19,846 SORRY, GUYS. JUST, UM, KEEP TALKING. 273 00:11:19,888 --> 00:11:21,431 OKAY. 274 00:11:21,473 --> 00:11:25,435 OH, MY GOD, PAM, YOU ARE A WOMAN WARRIOR. 275 00:11:25,477 --> 00:11:27,645 OH, THANKS, KELLY. 276 00:11:27,687 --> 00:11:29,898 DOES ANYBODY HAVE ANYTHING-- ANYTHING INTERESTING, 277 00:11:29,939 --> 00:11:33,610 ANY HOBBIES, UH, SPECIAL SKILLS? 278 00:11:33,651 --> 00:11:35,820 YES, THIS IS THE ONLY TIME I'M EVER GOING TO MAKE THIS REQUEST. 279 00:11:35,862 --> 00:11:36,654 YEAH, PHYL. 280 00:11:36,696 --> 00:11:38,156 I CAN PUT ON LIPSTICK 281 00:11:38,198 --> 00:11:40,658 THE WAY MOLLY RINGWALD DOES IN THE BREAKFAST CLUB. 282 00:11:40,700 --> 00:11:43,661 NOPE. NO, I DON'T THINK ANYBODY WANTS TO SEE THAT. 283 00:11:43,703 --> 00:11:47,207 I CAN DO THE "EVOLUTION OF DANCE" DANCE. 284 00:11:47,248 --> 00:11:49,709 THAT SOUNDS GOOD. DO YOU NEED SOME MUSIC OR...? 285 00:11:49,751 --> 00:11:51,586 NO. ACTUALLY, MUSIC WOULD JUST THROW ME OFF. 286 00:11:51,628 --> 00:11:54,506 I NEED COMPLETE SILENCE, OKAY? [claps hands] 287 00:12:06,017 --> 00:12:09,437 [applauding] 288 00:12:09,479 --> 00:12:11,231 YOU'RE CLAPPING. 289 00:12:11,272 --> 00:12:12,982 I NEED COMPLETE SILENCE. 290 00:12:13,024 --> 00:12:16,778 TOTALLY THREW ME OFF, SO I'M GONNA HAVE TO START OVER. 291 00:12:16,820 --> 00:12:18,863 "EVOLUTION OF DANCE" DANCE. 292 00:12:26,246 --> 00:12:28,039 I WANT YOU TO HAVE THIS. 293 00:12:29,541 --> 00:12:31,918 - CREED, THIS IS MINE. - IT IS? 294 00:12:31,960 --> 00:12:34,254 WHERE I'M GOING, I WON'T BE NEEDING IT. 295 00:12:34,295 --> 00:12:36,631 - I COULD HAVE YOU ARRESTED. - CAN'T ARREST A GHOST. 296 00:12:38,258 --> 00:12:39,759 WHAT ELSE DO YOU HAVE? 297 00:12:39,801 --> 00:12:41,094 UH, WHO HASN'T GONE? RYAN. 298 00:12:41,136 --> 00:12:43,763 WELL, IF ART COUNTS AS ENTERTAINMENT, 299 00:12:43,805 --> 00:12:45,557 I COULD READ A POEM I WROTE. 300 00:12:45,598 --> 00:12:48,852 HELL, YEAH. EVERYBODY SHUT UP! 301 00:12:48,893 --> 00:12:53,356 ANY, UH, SIMILARITIES TO REAL PERSONS OR EVENTS 302 00:12:53,398 --> 00:12:55,734 ARE VERY INTENTIONAL. 303 00:12:57,485 --> 00:12:59,988 "PLASTIC LOVE-- 304 00:13:00,030 --> 00:13:04,117 "YOU LET ME IN YOUR BED, BUT NOW I SLEEP ALONE, 305 00:13:04,159 --> 00:13:08,788 "TRAPPED WITH THE FORGOTTEN IN MY DETRITUS HOME. 306 00:13:08,830 --> 00:13:11,166 "I HOPE YOU'RE HAPPY NOW. I HOPE IT EVERY DAY. 307 00:13:11,207 --> 00:13:14,252 "IN CASE YOU DIDN'T FIGURE IT OUT YET, 308 00:13:14,294 --> 00:13:16,838 I'M THE DOLL YOU THREW AWAY." 309 00:13:18,465 --> 00:13:21,885 [laughing] OH, MY GOSH. 310 00:13:21,926 --> 00:13:25,180 I'M SORRY, THAT IS SO AWFUL, IT'S AWESOME. 311 00:13:25,221 --> 00:13:26,890 [laughs] I KNOW, RIGHT? 312 00:13:26,931 --> 00:13:29,017 IT'S--I-I JUST FOUND IT. I THOUGHT IT WAS SO FUNNY. 313 00:13:29,059 --> 00:13:31,353 - SO AWESOME. SO, UH... - YEAH. 314 00:13:31,394 --> 00:13:33,021 WELL, YOU JUST SAID YOU WROTE IT. 315 00:13:33,063 --> 00:13:34,898 - I NEVER SAID I WROTE IT. - YEAH, YOU DID. 316 00:13:34,939 --> 00:13:36,524 - YOU DID SAY THAT YOU WROTE IT. - I NEVER SAID-- 317 00:13:36,566 --> 00:13:37,859 WHY WOULD I HAVE SAID I WROTE IT? 318 00:13:37,901 --> 00:13:40,362 CHECK THE TAPE. I NEVER SAID I WROTE IT. 319 00:13:40,403 --> 00:13:42,739 I-I NEVER SAID THAT. 320 00:13:42,781 --> 00:13:45,575 AFFIRMED, SEATTLE SLEW, SECRETARIAT, 321 00:13:45,617 --> 00:13:47,202 CITATION, ASSAULT, COUNT FLEET, 322 00:13:47,243 --> 00:13:51,331 WHIRLAWAY, WAR ADMIRAL, OMAHA, GALLANT FOX, AND... 323 00:13:51,373 --> 00:13:52,540 I KNOW THIS. 324 00:13:52,582 --> 00:13:55,126 THE JOCKEY WAS JOHNNY LOFTUS, 325 00:13:55,168 --> 00:13:56,753 SIRED BY STAR SHOOT. 326 00:13:56,795 --> 00:13:59,923 [electric typewriter clattering away] 327 00:13:59,964 --> 00:14:04,260 - GOOD AFTERNOON. - HAVE A SEAT. 328 00:14:04,302 --> 00:14:06,304 WHAT IS THIS? 329 00:14:06,346 --> 00:14:09,432 BEFORE WE CONCEIVE A CHILD, IT IS IMPORTANT 330 00:14:09,474 --> 00:14:11,267 THAT WE BANG OUT A PARENTING CONTRACT. 331 00:14:11,309 --> 00:14:12,477 OF COURSE. 332 00:14:14,854 --> 00:14:17,816 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE WE'VE COME DOWN HERE SEPARATELY. 333 00:14:17,857 --> 00:14:19,609 - YOU KNOW, I WAS THINKING-- - NOW, THEN... 334 00:14:19,651 --> 00:14:21,152 LET'S GET TO IT, SHALL WE? 335 00:14:21,194 --> 00:14:23,613 "ITEM ONE--CHILD WILL BE BREAST-FED BY THE MOTHER 336 00:14:23,655 --> 00:14:25,615 "FOR EXACTLY SIX MONTHS, THEN WEANED 337 00:14:25,657 --> 00:14:28,076 "ONTO A NUTRIENT-RICH WINTER-VEGETABLE MASH 338 00:14:28,118 --> 00:14:29,786 "PROVIDED BY THE FATHER, DWIGHT SCHRUTE, 339 00:14:29,828 --> 00:14:31,788 HEREAFTER REFERRED TO AS MORPHEUS." 340 00:14:31,830 --> 00:14:33,790 - AGREED? - AGREED. 341 00:14:33,832 --> 00:14:35,750 YES, WITH THE RIGHT GENTLEMAN, 342 00:14:35,792 --> 00:14:38,753 I WOULD CONSIDER A SITUATION WHERE I WOULD CONCEIVE 343 00:14:38,795 --> 00:14:41,464 A CHILD OUT OF WEDLOCK, AND IT WOULD BE OKAY 344 00:14:41,506 --> 00:14:43,633 BECAUSE I KNOW I'M A GOOD PERSON 345 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 UNLIKE ALL THOSE SLUTS WHO DO IT. 346 00:14:45,760 --> 00:14:48,471 YES, I HAVE CHOSEN ANGELA MARTIN'S UTERUS 347 00:14:48,513 --> 00:14:49,848 FOR MY OFFSPRING. 348 00:14:49,889 --> 00:14:53,518 SHE IS OF AGE AND IS CAPABLE OF ACHIEVING 349 00:14:53,560 --> 00:14:55,311 THE PROPER VISCOSITY LEVELS NEEDED 350 00:14:55,353 --> 00:14:57,605 TO INDUCE INSEMINATION. 351 00:14:57,647 --> 00:14:58,857 ALSO WE WORK TOGETHER, 352 00:14:58,898 --> 00:15:00,692 SO THERE'S THE WHOLE CONVENIENCE FACTOR. 353 00:15:00,734 --> 00:15:02,360 - [pained groan] - WHERE ARE WE? 354 00:15:02,402 --> 00:15:04,362 WE HAVE EVERY SIX MINUTES, LADIES AND GENTLEMEN. 355 00:15:04,404 --> 00:15:08,908 ANOTHER 75 CONTRACTIONS, AND YOU ARE GOING TO BE THERE. 356 00:15:08,950 --> 00:15:12,120 FOR THE LOVE OF GOD, PAM, DO IT FOR ULTRA-FEAST! 357 00:15:12,162 --> 00:15:13,621 OKAY, YOU KNOW WHAT? 358 00:15:13,663 --> 00:15:15,123 I'M GONNA GO GIVE, UH, DR. REZVANI A QUICK CALL. 359 00:15:15,165 --> 00:15:15,999 HE'LL PROBABLY KNOW-- 360 00:15:16,041 --> 00:15:17,500 - JIM, PLEASE. - [whistles] 361 00:15:17,542 --> 00:15:18,752 HAPPY THOUGHTS HERE, HAPPY TIMES. 362 00:15:18,793 --> 00:15:19,961 YEAH, HAPPY TIMES. COME ON. 363 00:15:20,003 --> 00:15:21,421 - LET'S HAVE HAPPY TIMES. - ALL RIGHT. 364 00:15:21,463 --> 00:15:23,006 JIM, AS A MATTER OF FACT... 365 00:15:24,883 --> 00:15:27,927 I PRINTED OUT TEN WAYS TO INDUCE LABOR. 366 00:15:27,969 --> 00:15:31,056 AND I'M THINKING WE JUST DO THE OPPOSITE OF THOSE THINGS, 367 00:15:31,097 --> 00:15:32,640 AND WE CAN SLOW DOWN YOUR LABOR. 368 00:15:32,682 --> 00:15:33,892 ERIN, READ THE FIRST ONE. 369 00:15:33,933 --> 00:15:35,101 "STIMULATE THE NIPPLES." 370 00:15:35,143 --> 00:15:37,020 OKAY, NOBODY TOUCH PAM'S NIPPLES. 371 00:15:37,062 --> 00:15:39,481 THINK OF PAM'S NIPPLES AS TOBY'S GRUNDLE. 372 00:15:39,522 --> 00:15:40,690 HER SHIRT IS TOUCHING THEM. 373 00:15:40,732 --> 00:15:42,233 MAYBE WE SHOULD CUT HOLES IN HER SHIRT. 374 00:15:42,275 --> 00:15:44,027 I HAVE A SHIRT LIKE THAT IN MY CAR. 375 00:15:44,069 --> 00:15:46,529 OKAY, YEAH, WHY DON'T YOU GO GET IT? 376 00:15:46,571 --> 00:15:48,323 OKAY, THE SECOND ONE IS "WALK AROUND." 377 00:15:48,365 --> 00:15:50,784 WE'RE ALREADY DOING THE OPPOSITE OF THAT--PERFECT. 378 00:15:50,825 --> 00:15:53,036 OKAY, NUMBER THREE-- "EAT SPICY FOODS." 379 00:15:53,078 --> 00:15:54,496 OKAY, THE OPPOSITE OF THAT... 380 00:15:54,537 --> 00:15:56,414 STICK SPICY FOOD UP HER BUTT. 381 00:15:56,456 --> 00:15:59,584 NOPE. NOPE. NOPE. NOPE. 382 00:15:59,626 --> 00:16:00,835 COME ON, LET'S GO TO THE HOSPITAL. 383 00:16:00,877 --> 00:16:01,836 PAM, LET'S GO TO THE HOSPITAL NOW. 384 00:16:01,878 --> 00:16:03,296 JIM, SWEETIE, I LOVE YOU, 385 00:16:03,338 --> 00:16:04,964 BUT YOU'RE REALLY DISTRACTING ME FROM MY DISTRACTIONS. 386 00:16:05,006 --> 00:16:06,716 OKAY, GREAT. WELL, SORRY. 387 00:16:06,758 --> 00:16:07,717 WHY DON'T YOU GO DO SOME WORK? 388 00:16:07,759 --> 00:16:08,635 GREAT. I WILL DO THAT. 389 00:16:08,677 --> 00:16:09,844 SORRY, PAM. 390 00:16:09,886 --> 00:16:11,096 I JUST FEEL A LITTLE BIT FRAZZLED. 391 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 AND YOU KNOW HOW VERY RARELY I USE THAT WORD. 392 00:16:13,181 --> 00:16:15,016 I KNOW. YOU DON'T LIKE TO BE FRAZZLED. 393 00:16:15,058 --> 00:16:16,226 - NO, I DON'T. - OKAY. 394 00:16:16,267 --> 00:16:17,936 OH, AND BY THE WAY, 395 00:16:17,977 --> 00:16:19,479 HATE THAT YOU'RE HELPING HER WITH THIS RIGHT NOW. 396 00:16:19,521 --> 00:16:21,231 TOTALLY. 397 00:16:21,272 --> 00:16:24,359 - OOH, SOMEONE'S FREAKING. - A LITTLE FRAZZLED. 398 00:16:24,401 --> 00:16:25,860 HE IS. 399 00:16:25,902 --> 00:16:27,862 I KNOW PAM BETTER THAN ANYONE IN THIS OFFICE, 400 00:16:27,904 --> 00:16:29,823 AND OBVIOUSLY SHE'S GONE CRAZY. 401 00:16:29,864 --> 00:16:31,533 BUT EVERYBODY WANTS TO SAY THAT I'M CRAZY. 402 00:16:31,574 --> 00:16:33,034 BUT I'M NOT CRAZY. SHE'S CRAZY. 403 00:16:33,076 --> 00:16:35,537 I'M NOT CRAZY. SHE'S CRAZY. 404 00:16:35,578 --> 00:16:37,580 "FIVE TO SEVEN MINUTES." 405 00:16:37,622 --> 00:16:39,249 "FIVE TO SEVEN MINUTES." 406 00:16:39,290 --> 00:16:41,918 "SIX MINUTES"-- DIFFERENT, BUT NOT REALLY. 407 00:16:41,960 --> 00:16:43,795 "FIVE TO SEVEN MINUTES." 408 00:16:45,630 --> 00:16:49,009 "ACCEPTABLE NAMES INCLUDE AND ARE LIMITED TO EBENEZER..." 409 00:16:49,050 --> 00:16:51,011 - JEBEDIAH. - "HONUS." 410 00:16:51,052 --> 00:16:52,971 - JEDEDIAH. - "WORF." 411 00:16:53,013 --> 00:16:56,141 - NO STAR TREK NAMES. - OKAY, FINE. 412 00:16:56,182 --> 00:16:58,852 - WHAT IF IT'S A GIRL? - IRRELEVANT QUESTION. 413 00:16:58,893 --> 00:17:00,770 SECTION 5-A-- "CHILD SHALL BE MALE. 414 00:17:00,812 --> 00:17:03,398 HEY, UH-UH. I CANNOT CONTROL THAT. 415 00:17:03,440 --> 00:17:04,691 YOU CAN'T PUT THAT IN HERE. 416 00:17:04,733 --> 00:17:06,109 - YES, YOU CAN. - NO. 417 00:17:06,151 --> 00:17:07,902 IT'S AS SIMPLE AS KEEPING THE WOMB EXTREMELY WARM 418 00:17:07,944 --> 00:17:09,070 FOR TWO DAYS AFTER SEX 419 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 AND THEN EXTREMELY COLD FOR FIVE MONTHS. 420 00:17:11,740 --> 00:17:13,074 ABSOLUTELY NOT. 421 00:17:13,116 --> 00:17:15,785 I CANNOT HAVE SCHRUTE FARMS RUN BY A GIRL 422 00:17:15,827 --> 00:17:17,328 THE OXEN WON'T STAND FOR IT. 423 00:17:19,706 --> 00:17:21,332 [knocks] 424 00:17:21,374 --> 00:17:22,959 - HEY. - HEY. 425 00:17:23,001 --> 00:17:25,545 OH... [car bell dinging] 426 00:17:25,587 --> 00:17:28,131 I'M NOT GONNA GET IN THE CAR, BECAUSE I KNOW IF I DO, 427 00:17:28,173 --> 00:17:29,674 YOU'LL TRY TO DRIVE ME TO THE HOSPITAL. 428 00:17:29,716 --> 00:17:32,969 AW, YOU KNOW ME TOO WELL. 429 00:17:33,011 --> 00:17:35,138 - OKAY, JIM? - YEAH? 430 00:17:35,180 --> 00:17:37,140 - EVERYTHING IS FINE. - TOTALLY. 431 00:17:37,182 --> 00:17:39,267 YOU DON'T HAVE TO WORRY. TRY NOT TO THINK ABOUT IT. 432 00:17:39,309 --> 00:17:41,895 SHE'S NOT COMING OUT FOR A WHILE, OKAY? 433 00:17:41,936 --> 00:17:43,772 DID YOU SAY "SHE"? 434 00:17:43,813 --> 00:17:45,774 I CALLED THE DOCTOR, LIKE, A WEEK AGO. 435 00:17:45,815 --> 00:17:47,067 I COULDN'T WAIT. 436 00:17:50,362 --> 00:17:52,113 OH, GOD, DON'T BE MAD. 437 00:17:52,155 --> 00:17:54,741 MAD? 438 00:17:54,783 --> 00:17:57,660 HOW COULD I BE MAD? 439 00:17:57,702 --> 00:18:00,372 WE'RE HAVING A LITTLE GIRL. 440 00:18:00,413 --> 00:18:01,623 MM-HMM. 441 00:18:01,664 --> 00:18:03,750 WOW, WE'RE HAVING A LITTLE GIRL. 442 00:18:03,792 --> 00:18:05,460 [giggles] 443 00:18:05,502 --> 00:18:08,672 - OH, MAN. - I KNOW. 444 00:18:08,713 --> 00:18:11,383 - WHEW. ALL RIGHT. - AW... 445 00:18:11,424 --> 00:18:12,842 WELL, I DEFINITELY FEEL BETTER. 446 00:18:12,884 --> 00:18:14,010 - GOOD. - YEAH. 447 00:18:14,052 --> 00:18:15,887 - OKAY. - ALL RIGHT. 448 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 HEY, DID YOU CHANGE? 449 00:18:19,724 --> 00:18:21,851 OH, YEAH. MY WATER BROKE. 450 00:18:21,893 --> 00:18:23,353 - OH. - [giggles] 451 00:18:23,395 --> 00:18:26,606 OH. 452 00:18:26,648 --> 00:18:29,526 OH...WHOA! 453 00:18:29,567 --> 00:18:31,111 - PAM? - HAAA! 454 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 PAM! OKAY. ALL RIGHT. 455 00:18:33,196 --> 00:18:34,864 OKAY, IT'S TIME-- TIME TO GO TO THE HOSPITAL. 456 00:18:34,906 --> 00:18:36,366 SOMEBODY GET JIM, PLEASE. 457 00:18:36,408 --> 00:18:38,910 - IS IT MIDNIGHT YET? - NO, IT'S 4:35. 458 00:18:38,952 --> 00:18:40,370 4:35. ALL RIGHT. ALMOST MADE IT. 459 00:18:40,412 --> 00:18:41,538 ALMOST MADE IT. 460 00:18:41,579 --> 00:18:42,706 TOO BAD YOU DIDN'T HAVE SEX, 461 00:18:42,747 --> 00:18:45,000 LIKE, 7 1/2 HOURS LATER. 462 00:18:45,041 --> 00:18:46,292 BUT YOU HAD TO HAVE THE AFTERNOON DELIGHT. 463 00:18:46,334 --> 00:18:47,877 I UNDERSTAND. SOMETIMES YOU HAVE TO GO FOR IT. 464 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 LET'S GO TO THE HOSPITAL, SHALL WE? 465 00:18:49,421 --> 00:18:51,756 - NO, NOT YET, MICHAEL. - WE CAN-- 466 00:18:51,798 --> 00:18:53,425 OH, WOW, IT'S ALMOST TIME FOR ULTRA-FEAST! 467 00:18:53,466 --> 00:18:55,051 WHERE'S KEVIN? 468 00:18:55,093 --> 00:18:57,846 WHAT? YOU WANT TO EAT CAT FOOD WITH KEVIN 469 00:18:57,887 --> 00:18:59,514 AND NOT GO TO THE HOSPITAL? 470 00:18:59,556 --> 00:19:00,765 THAT'S FANCY FEAST. 471 00:19:00,807 --> 00:19:02,142 "ULTRA-FEAST" IS SOMETHING THEY MADE UP 472 00:19:02,183 --> 00:19:04,436 SO THEY CAN PIG OUT TOGETHER IN THE NAME OF CEREMONY. 473 00:19:04,477 --> 00:19:06,438 WHAT IS OCTOBERFEAST? 474 00:19:06,479 --> 00:19:08,690 THERE'S NO RUSH TO GET TO THE HOSPITAL. 475 00:19:08,732 --> 00:19:12,235 I AM FINE. I'LL GET THERE. 476 00:19:12,277 --> 00:19:15,280 AND IF I DON'T GET THERE, I DON'T GET THERE. 477 00:19:19,784 --> 00:19:21,911 OUR ULTRA-FEAST MENU'S THEME-- 478 00:19:21,953 --> 00:19:23,997 HOLLYWOOD. 479 00:19:24,039 --> 00:19:26,666 WE HAVE RATATOUILLE FROM RATATOUILLE 480 00:19:26,708 --> 00:19:29,711 AND TANDOORI CHICKEN FROM BORN INTO BROTHELS. 481 00:19:29,753 --> 00:19:33,214 I TRIED TO BAKE A CAKE LIKE THAT DISTRICT 9 PRAWN THING, 482 00:19:33,256 --> 00:19:36,509 BUT I-- ARE YOU OKAY? 483 00:19:36,551 --> 00:19:38,094 MM-HMM. 484 00:19:38,136 --> 00:19:41,348 - YES, I'M FINE. UM... - ARE YOU SURE? 485 00:19:41,389 --> 00:19:43,516 YEAH. THE DOCTOR SAID THAT IT'S STILL CONSIDERED 486 00:19:43,558 --> 00:19:46,895 A MINOR CONTRACTION AS LONG AS I CAN TALK THROUGH IT! 487 00:19:46,936 --> 00:19:48,229 OKAY, OKAY. JIM? 488 00:19:48,271 --> 00:19:50,023 I THINK THIS FEAST IS OVER, 489 00:19:50,065 --> 00:19:51,441 AND IT'S TIME TO GO TO THE HOSPITAL. 490 00:19:51,483 --> 00:19:53,360 - ALL RIGHT. TIME TO GO? - THAT'S RIGHT. LET'S DO THIS. 491 00:19:53,401 --> 00:19:54,736 - LET'S GIVE IT A SHOT. - NO, NO, IT'S BETTER. 492 00:19:54,778 --> 00:19:56,363 THAT WASN'T EVEN THE WORST OF 'EM--I'M FINE. 493 00:19:56,404 --> 00:19:58,073 HEY, COME ON, LET'S GO TO THE HOSPITAL. 494 00:19:58,114 --> 00:19:59,366 THEY'RE NOT THAT BAD STILL, BABE. 495 00:19:59,407 --> 00:20:00,992 - NO, IT'S PASSING. IT'S FINE. - PAM, IT'S TIME. 496 00:20:01,034 --> 00:20:02,077 - LET'S GO TO THE HOSPITAL. - IT'S OKAY. 497 00:20:02,118 --> 00:20:03,328 MICHAEL SAYS WE SHOULD GO NOW. 498 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 YEAH, I THINK WE SHOULD HEAD OUT. 499 00:20:04,954 --> 00:20:06,539 - PAM. - OH, NO, IT PASSED. IT'S GOOD. 500 00:20:06,581 --> 00:20:07,916 YOU KNOW WHAT? HON, I'M NOT ASKING ANYMORE. 501 00:20:07,957 --> 00:20:10,210 - BABE, I'M NOT GOING. - WE NEED TO GO. 502 00:20:10,251 --> 00:20:11,503 COME ON, COME ON! NO, I'M NOT GOING! 503 00:20:11,544 --> 00:20:13,213 I AM NOT GOING, OKAY? 504 00:20:13,254 --> 00:20:14,547 - OKAY. - ALL RIGHT. 505 00:20:14,589 --> 00:20:17,050 I'M NOT GOING TODAY! BECAUSE I CAN'T DO IT. 506 00:20:17,092 --> 00:20:18,343 [crying] I DON'T THINK I CAN DO IT. 507 00:20:18,385 --> 00:20:19,719 HEY. HEY. 508 00:20:19,761 --> 00:20:22,597 HEY. ARE YOU KIDDING ME? 509 00:20:22,639 --> 00:20:24,224 ARE YOU KIDDING? 510 00:20:24,265 --> 00:20:26,393 IF ANYONE CAN DO THIS, YOU CAN DO THIS. 511 00:20:26,434 --> 00:20:28,228 YOU CAN DO THIS. YOU CAN DO THIS. 512 00:20:28,269 --> 00:20:30,313 PAM, I'M SCARED. I'M REAL SCARED. 513 00:20:30,355 --> 00:20:32,232 - I'M SCARED TOO. - I'M PETRIFIED. 514 00:20:32,273 --> 00:20:33,942 BUT THE BEST NEWS IS 515 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 WE'RE GONNA HAVE A BABY TODAY... 516 00:20:35,777 --> 00:20:36,778 YEAH! 517 00:20:36,820 --> 00:20:38,196 A REALLY AWESOME BABY. 518 00:20:38,238 --> 00:20:39,989 WE'RE GONNA HAVE A BABY. 519 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 SO LET'S HAVE IT AT THE HOSPITAL. 520 00:20:41,408 --> 00:20:42,409 LET'S DO THAT. 521 00:20:42,450 --> 00:20:44,077 HOW WE DOING ON CONTRACTIONS? 522 00:20:44,119 --> 00:20:46,204 - TWO MINUTES APART. - TWO MIN-- 523 00:20:46,246 --> 00:20:47,997 OH, GOD. OH, NO. 524 00:20:48,039 --> 00:20:50,041 - MICHAEL, I TOLD YOU... - IT'S OKAY. 525 00:20:50,083 --> 00:20:51,292 NO, I TOLD YOU TO WARN ME AT FIVE MINUTES. 526 00:20:51,334 --> 00:20:52,669 - JIM, WE WAITED TOO LONG. - I KNOW, I KNOW. 527 00:20:52,711 --> 00:20:53,753 WE WAITED TOO LONG. 528 00:20:53,795 --> 00:20:55,213 TWO MINUTES DOESN'T DO US ANY GOOD. 529 00:20:55,255 --> 00:20:57,132 - WHAT HAPPENED TO FOUR AND THREE? - WE'RE OKAY, JIM. 530 00:20:57,173 --> 00:20:59,217 OKAY, PAMELA, YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 531 00:20:59,259 --> 00:21:01,594 [whimpering] I DON'T WANT TO HAVE MY BABY HERE. 532 00:21:01,636 --> 00:21:03,596 NO, YOU'RE NOT GOING TO. YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING. 533 00:21:03,638 --> 00:21:05,181 - THE HOSPITAL. - YES, YOU ARE. 534 00:21:05,223 --> 00:21:06,182 AND YOU KNOW WHAT YOU'RE GONNA HAVE? 535 00:21:06,224 --> 00:21:07,976 - A BABY. - YES! 536 00:21:08,018 --> 00:21:09,394 WE'RE GOING TO THE HOSPITAL, AND WE'RE GONNA HAVE A BABY. 537 00:21:09,436 --> 00:21:11,187 I GOT IT, I GOT IT! EVERYBODY, IT'S GO TIME! 538 00:21:11,229 --> 00:21:13,440 ACTION STATIONS! STANLEY, MAN THE PHONES. 539 00:21:13,481 --> 00:21:15,108 MEREDITH, PLEASE, A BOTTLE OF WATER. 540 00:21:15,150 --> 00:21:16,484 ERIN, CALL AN AMBULANCE, PLEASE. 541 00:21:16,526 --> 00:21:17,610 NO, NO, NO. 542 00:21:17,652 --> 00:21:19,279 AMBULANCES ARE EMERGENCIES ONLY. 543 00:21:19,320 --> 00:21:21,322 YOU CALL THE AMBULANCE, I CALL THE COPS. 544 00:21:21,364 --> 00:21:22,615 ALL RIGHT, WE'RE DRIVING OURSELVES, ACTUALLY. 545 00:21:22,657 --> 00:21:23,950 NO, JIM, YOU ARE IN NO CONDITION TO DRIVE. 546 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 I WILL DRIVE YOU! CHECK! GOT IT! 547 00:21:25,744 --> 00:21:27,704 - ALL RIGHT, I HAVE MY WALLET. - YES. 548 00:21:27,746 --> 00:21:29,456 - GO-BAG'S IN THE CAR. - GO-BAG! WHERE'S MY GO-BAG? 549 00:21:29,497 --> 00:21:30,874 - KEYS--I NEED MY KEYS! - THERE'S NOTHING IN IT. 550 00:21:30,915 --> 00:21:33,293 YOU ARE TELLING ME NOW THAT THERE IS NOTHING IN IT! 551 00:21:33,335 --> 00:21:35,211 OKAY! GREAT! OH, HEY, HEY! 552 00:21:35,253 --> 00:21:36,629 SHOULD I BRING A DICTIONARY TO THE HOSPITAL? 553 00:21:36,671 --> 00:21:38,256 THE HOSPITAL WILL PROVIDE DICTIONARIES. 554 00:21:38,298 --> 00:21:39,632 BRING A THESAURUS. 555 00:21:39,674 --> 00:21:41,092 HAS ANYONE CHECKED HOW DILATED SHE IS? 556 00:21:41,134 --> 00:21:42,635 - THIS IS RIDICULOUS. - DWIGHT, GET AWAY. 557 00:21:42,677 --> 00:21:44,679 NO, NO, NO, DWIGHT. LET JIM DO THAT, PLEASE. 558 00:21:44,721 --> 00:21:45,972 I DIDN'T KNOW WE HAD A TAPE MEASURE. 559 00:21:46,014 --> 00:21:47,474 WE DON'T. 560 00:21:47,515 --> 00:21:49,809 OKAY, I CAN'T FIND MY KEYS. I CANNOT FIND MY KEYS! 561 00:21:49,851 --> 00:21:51,478 FOUND 'EM. THEY'RE HERE. 562 00:21:51,519 --> 00:21:53,188 - GO! HERE WE GO! - HERE WE GO! 563 00:21:53,229 --> 00:21:54,272 - GOOD LUCK! - GOOD LUCK, PAM. 564 00:21:54,314 --> 00:21:55,523 - THANK YOU! - BYE! 565 00:21:55,565 --> 00:21:57,192 - [clapping] - WISH ME LUCK! 566 00:21:57,233 --> 00:21:58,485 - [clapping] - HAVE FUN! 567 00:22:00,904 --> 00:22:03,156 HEY, IT'S 5:00. 568 00:22:03,198 --> 00:22:05,158 HERE WE GO! HERE WE GO! 569 00:22:05,200 --> 00:22:06,618 ON OUR WAY! 570 00:22:06,659 --> 00:22:08,370 - HOLD IT! - COME ON, STANLEY. 571 00:22:08,411 --> 00:22:10,205 [all groaning] OKAY. 572 00:22:10,246 --> 00:22:11,915 - WE'RE GOIN' NOW. - ONE MORE-- 573 00:22:11,956 --> 00:22:13,833 NO! NO! NO! OUT! OUT! OUT! 574 00:22:13,875 --> 00:22:15,043 IDIOT. 575 00:22:15,085 --> 00:22:16,336 DWIGHT, WHAT IS THE TRAFFIC LIKE? 576 00:22:16,378 --> 00:22:17,504 DOESN'T MATTER. I'LL ESCORT YOU! 577 00:22:17,545 --> 00:22:19,673 ALL RIGHT. [tires squealing] 578 00:22:19,714 --> 00:22:21,132 JEEZ! 579 00:22:21,174 --> 00:22:22,258 LET'S GO! 580 00:22:22,300 --> 00:22:24,302 EASY, DWIGHT! 581 00:22:28,223 --> 00:22:29,391 - MICHAEL! - WHAT? 582 00:22:29,432 --> 00:22:31,142 - MICHAEL! - WHAT? 583 00:22:31,184 --> 00:22:33,228 THIS IS WHERE I SAW THAT DEER LAST WEEK. 584 00:22:33,269 --> 00:22:35,355 - WHERE? - RIGHT OVER BY THAT FENCE. 585 00:22:35,397 --> 00:22:37,148 - BY THE BUSHES? - OKAY, MICHAEL, FOCUS! 586 00:22:37,190 --> 00:22:39,192 - OKAY, GO, GO, GO, GO, GO! - GUYS, COME ON! 587 00:22:39,234 --> 00:22:42,278 LET'S GO! [tires squealing] 588 00:22:42,320 --> 00:22:44,489 I LOVE ESCORTING PEOPLE. 589 00:22:44,531 --> 00:22:45,865 IN FACT, A FEW YEARS BACK, 590 00:22:45,907 --> 00:22:48,910 I PUT AN AD IN THE PAPER STARTING AN ESCORT SERVICE. 591 00:22:48,952 --> 00:22:51,705 GOT A LOT OF RESPONSES... 592 00:22:51,746 --> 00:22:53,373 MOSTLY CREEPS. 593 00:22:53,415 --> 00:22:55,333 MADE A FEW FRIENDS. 594 00:22:55,375 --> 00:22:56,793 - ALL RIGHT, HERE WE GO. - OKAY! 595 00:22:56,835 --> 00:22:58,294 - YOU'RE DOING GREAT! - JUST BREATHE. 596 00:22:58,336 --> 00:23:00,296 - SHE'LL BE HERE SOON. - SHE? YOU FOUND OUT? 597 00:23:00,338 --> 00:23:02,507 COME ON, GUYS. I WANTED TO BE SURPRISED. 598 00:23:02,549 --> 00:23:04,759 - MICHAEL! - YEAH? 599 00:23:04,801 --> 00:23:06,469 - STOP TEXTING! - MICHAEL, COME ON! 600 00:23:06,511 --> 00:23:08,722 I'M TEXTING ABOUT YOU, OKAY? 601 00:23:08,763 --> 00:23:11,266 GOD, THIS GUY'S ANNOYING. I WRITE "WHO'S THIS?" 602 00:23:11,307 --> 00:23:12,851 AND THEN HE WRITES "WHO'S THIS?" 603 00:23:12,892 --> 00:23:16,021 AND THEN I WRITE "SHUT UP!" AND THEN HE WRITES "SHUT UP!" 604 00:23:16,062 --> 00:23:17,689 JESUS, MICHAEL, YOU'RE TEXTING YOURSELF! 605 00:23:17,731 --> 00:23:20,483 AH! ALL RIGHT... 606 00:23:22,610 --> 00:23:25,405 LET'S MOVE! [honks horn] 607 00:23:25,447 --> 00:23:27,407 [siren wailing] FA--WHAT? 608 00:23:27,449 --> 00:23:30,577 - [over loudspeaker] PULL OVER. - OH, YOU'RE KIDDING ME! 609 00:23:30,618 --> 00:23:31,786 PULL OVER! 610 00:23:36,041 --> 00:23:39,377 YOU'RE NOT ALLOWED TO IMPERSONATE A POLICE OFFICER. 611 00:23:39,419 --> 00:23:42,172 DON'T MAKE THIS DIFFICULT, DWIGHT. 612 00:23:42,213 --> 00:23:45,050 [siren beeping] 613 00:23:45,091 --> 00:23:46,634 WAIT... 614 00:23:46,676 --> 00:23:48,219 WAIT! MY iPOD'S NOT IN HERE! 615 00:23:48,261 --> 00:23:49,679 - OKAY. - IT HAS THE BIRTH SONG ON IT. 616 00:23:49,721 --> 00:23:51,264 OKAY, I KNOW, I KNOW, BUT MY iPOD IS IN THE GO-BAG. 617 00:23:51,306 --> 00:23:53,058 - WE'LL BE FINE. - JIM, I DON'T WANT 618 00:23:53,099 --> 00:23:54,768 THE FIRST THING THE BABY HEARS TO BE THE 8 MILE SOUNDTRACK. 619 00:23:54,809 --> 00:23:56,519 - SO WHAT DO YOU WANNA DO? - I DON'T KNOW! 620 00:23:56,561 --> 00:23:57,771 LET'S GO BY THE HOUSE AND GET IT. 621 00:23:57,812 --> 00:23:59,064 IT'S ONLY 20 MINUTES PAST THE HOSPITAL! 622 00:23:59,105 --> 00:24:00,607 PAM, PAM, NO. ARE YOU NUTS? 623 00:24:00,648 --> 00:24:02,609 - WE'RE GOING TO THE HOSPITAL NOW. - GUYS, GUYS, STOP FIGHTING. 624 00:24:02,650 --> 00:24:04,444 COME ON. COME ON! 625 00:24:04,486 --> 00:24:06,363 DO YOU WANT YOUR KID TO COME OUT A LAWYER? 626 00:24:06,404 --> 00:24:08,782 [laughs] RIGHT? 627 00:24:08,823 --> 00:24:10,283 OKAY, YOU KNOW WHAT? 628 00:24:10,325 --> 00:24:12,243 I AM ALL OVER THIS. 629 00:24:12,285 --> 00:24:14,120 HERE WE GO. READY? 630 00:24:14,162 --> 00:24:15,330 [cell phone rings] 631 00:24:15,372 --> 00:24:16,706 DWIGHT SCHRUTE. 632 00:24:16,748 --> 00:24:18,083 HELLO, DWIGHT. 633 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 PAM LEFT HER iPOD AT HER HOUSE. 634 00:24:19,668 --> 00:24:21,086 I WANT YOU TO SWING BY, PICK IT UP, 635 00:24:21,127 --> 00:24:22,295 AND BRING IT TO THE HOSPITAL. 636 00:24:22,337 --> 00:24:23,630 WE NEED IT YESTERDAY. 637 00:24:23,672 --> 00:24:25,340 THEN WHY DIDN'T YOU ASK ME TO DO IT YESTERDAY? 638 00:24:25,382 --> 00:24:27,092 I KEPT I.M.ing YOU HOW BORED I WAS. 639 00:24:27,133 --> 00:24:29,594 - OKAY... - DWIGHT! 640 00:24:29,636 --> 00:24:31,471 GO TO MY HOUSE, GET MY iPOD. 641 00:24:31,513 --> 00:24:33,139 I THINK IT'S ON THE KITCHEN TABLE. 642 00:24:33,181 --> 00:24:36,226 DO NOT TOUCH ANYTHING ELSE. THE KEY IS UNDERNEATH-- 643 00:24:36,267 --> 00:24:37,644 - I DON'T NEED A KEY. - OKAY, DWIGHT, 644 00:24:37,686 --> 00:24:39,688 BUT IF YOU DO NEED A KEY, JUST LISTEN, IT'S UNDER-- 645 00:24:39,729 --> 00:24:41,314 NO, DON'T, DON'T. DON'T TELL ME. 646 00:24:41,356 --> 00:24:43,024 LALALALALALALALALA! 647 00:24:43,066 --> 00:24:44,818 - LALALALALALALA! - DWIGHT, JUST LISTEN, IT'S-- 648 00:24:44,859 --> 00:24:46,361 LALALALALALALA. 649 00:24:48,238 --> 00:24:50,073 - OKAY. - ALL RIGHT? 650 00:24:50,115 --> 00:24:51,700 - YEAH. - OKAY. 651 00:24:51,741 --> 00:24:53,243 DO YOU HAVE EVERYTHING, GUYS? 652 00:24:53,284 --> 00:24:55,453 MICHAEL, JUST GO PARK THE CAR. 653 00:24:55,495 --> 00:24:58,206 OKAY. ALL RIGHT. 654 00:25:06,297 --> 00:25:08,049 - SIR-- - DUNDER MIFFLIN. IT'S OKAY. 655 00:25:08,091 --> 00:25:10,051 YOU CAN'T PARK HERE. 656 00:25:10,093 --> 00:25:12,470 [grunts] 657 00:25:12,512 --> 00:25:13,763 I JUST DID. 658 00:25:18,351 --> 00:25:19,519 OKAY, GREAT. THANKS. 659 00:25:19,561 --> 00:25:20,478 BY THE WAY, SOMEBODY'S GONNA BE COMING 660 00:25:20,520 --> 00:25:21,646 THROUGH THE DOOR RIGHT BEHIND US. 661 00:25:21,688 --> 00:25:22,605 CAN YOU JUST TELL THEM THANKS FOR US? 662 00:25:22,647 --> 00:25:23,606 - SURE. - GREAT. THANKS. 663 00:25:23,648 --> 00:25:24,607 IT'S JUST RIGHT THROUGH HERE? 664 00:25:24,649 --> 00:25:25,859 - YEAH. - OKAY. 665 00:25:25,900 --> 00:25:27,318 I GUESS WE DIDN'T GET OUR FULL TWO DAYS. 666 00:25:27,360 --> 00:25:28,862 YEAH, WELL, WE MISSED IT. 667 00:25:28,903 --> 00:25:31,656 - I LOVE YOU. - I LOVE YOU TOO. 668 00:25:35,827 --> 00:25:40,874 HI. OKAY. ALL RIGHT. HALPERT. AM I TOO LATE? 669 00:25:40,915 --> 00:25:42,250 OH, SIR, THEY JUST CHECKED IN. 670 00:25:42,292 --> 00:25:44,836 THE MAN WANTED ME TO TELL YOU THEY SAID "THANKS." 671 00:25:44,878 --> 00:25:46,921 OKAY. 672 00:25:46,963 --> 00:25:48,465 AND YOU CAN TELL HIM 673 00:25:48,506 --> 00:25:49,799 THAT I KNOW HE WOULD'VE DONE THE SAME THING 674 00:25:49,841 --> 00:25:51,968 IF PAM HAD BEEN PREGNANT WITH MY BABY. 675 00:25:52,010 --> 00:25:53,428 OKAY. 676 00:25:53,470 --> 00:25:56,473 OKAY. OH. 677 00:26:04,564 --> 00:26:06,024 I DROVE THEM IN. 678 00:26:07,275 --> 00:26:09,444 [sighs] 49445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.