All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E16.The.Manager.and.the.Salesman.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,052 - [line trilling] - Vancouver Court Hotel. 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,470 - How may I help you? - Hello, Vancouver. 3 00:00:12,512 --> 00:00:13,888 This is Michael Scott calling 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,974 from the United States of America. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,101 I have a reservation in your fair city 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,812 from February 12th through the 19th, 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,272 first week of the Olympics. 8 00:00:22,313 --> 00:00:23,648 Well, we're looking forward to having you, 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,483 so let me just pull up your information here. 10 00:00:25,525 --> 00:00:26,901 - Okey doke. - Hmm. 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,987 Is there a unique spelling of your name? 12 00:00:29,029 --> 00:00:32,866 Yes, it is M-I-C-H-A-E-L. 13 00:00:32,907 --> 00:00:35,618 Right, uh, I don't seem to have it, sir. 14 00:00:35,660 --> 00:00:36,661 What? 15 00:00:36,703 --> 00:00:37,996 I love the Winter Olympics. 16 00:00:38,038 --> 00:00:43,626 My favorite sport is one involving men with brooms, 17 00:00:43,668 --> 00:00:48,590 and they broom the ice in front of these cylindrical discs 18 00:00:48,631 --> 00:00:50,884 that float gently across the ice. 19 00:00:50,925 --> 00:00:52,802 And they smack into one another, 20 00:00:52,844 --> 00:00:55,805 and no one really explains the rules, 21 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 but it's mesmerizing. 22 00:00:57,182 --> 00:01:01,144 And there are no winners, and no losers, 23 00:01:01,186 --> 00:01:05,148 only poetry, and it is called curdling. 24 00:01:05,190 --> 00:01:07,150 I'm not seeing anything under Confirmation. 25 00:01:07,192 --> 00:01:08,818 Could it be under Affirmation? No. 26 00:01:08,860 --> 00:01:10,111 'Cause you have thousands of those. 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,821 No, we're just trying to look it up right now. 28 00:01:11,863 --> 00:01:13,698 You did get the evite to my barbecue! 29 00:01:13,740 --> 00:01:15,158 - N--come on, Dwight. - Michael-- 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 Um, sir, a lot of people are trying 31 00:01:17,202 --> 00:01:18,495 to get last-minute reservations 32 00:01:18,536 --> 00:01:20,205 at hotels here for the Olympics, 33 00:01:20,246 --> 00:01:21,831 but we've been fully booked for months. 34 00:01:21,873 --> 00:01:24,376 Well, I have been booked for three years, 35 00:01:24,417 --> 00:01:25,585 so you should have that. 36 00:01:25,627 --> 00:01:26,961 I have always heard that British Columbia 37 00:01:27,003 --> 00:01:28,296 is a very nice place, 38 00:01:28,338 --> 00:01:30,965 but I'm not getting that from this conversation. 39 00:01:31,007 --> 00:01:36,179 Wait! I got it! Confirmation code: XV2RDM! 40 00:01:36,221 --> 00:01:38,181 [softly] Oh. Here it is. 41 00:01:38,223 --> 00:01:39,808 - Oh... - Yep. Uh-huh. 42 00:01:39,849 --> 00:01:40,975 - Uh, thank you. - Seven nights 43 00:01:41,017 --> 00:01:42,727 in our street-view economy single? 44 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 - That's it. - Yeah. 45 00:01:43,978 --> 00:01:45,397 We changed systems a while back. 46 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 I do apologize. 47 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 - both: Uh-huh. Okay. - Yeah. 48 00:01:48,066 --> 00:01:49,734 How may I help you, Mr. Scott? 49 00:01:49,776 --> 00:01:51,069 All right, I would like 50 00:01:51,111 --> 00:01:52,946 to cancel my reservation, please. 51 00:01:52,987 --> 00:01:55,657 - Oh, okay. - I cannot take off seven days 52 00:01:55,699 --> 00:01:57,200 from work to go to the Olympics. 53 00:01:57,242 --> 00:01:58,618 This place'll fall apart. 54 00:01:58,660 --> 00:02:00,620 There is a cancellation fee for this, sir. 55 00:02:00,662 --> 00:02:02,414 Okay. Put it on my card. 56 00:02:02,455 --> 00:02:03,748 You want me to cancel Rio too? 57 00:02:03,790 --> 00:02:05,834 Yeah, and Chicago. 58 00:02:07,502 --> 00:02:10,505 {\an8}[The Office Band's "The Office (Main Theme)"] 59 00:02:10,547 --> 00:02:17,470 {\an8}♪ ♪ 60 00:02:28,314 --> 00:02:30,442 {\an8}Today Jo Bennett, the CEO from Sabre, 61 00:02:30,483 --> 00:02:33,695 {\an8}is coming to see us here for the first time. 62 00:02:33,737 --> 00:02:37,157 {\an8}She bought us sight unseen, like a mail-order bride. 63 00:02:37,198 --> 00:02:39,075 {\an8}[chuckling] So she's gotta be kinda nervous. 64 00:02:39,117 --> 00:02:41,494 {\an8}I mean, are we ugly? Are we smart? 65 00:02:41,536 --> 00:02:43,663 {\an8}Are we cool? Are we too cool? [dog barks] 66 00:02:43,705 --> 00:02:46,541 {\an8}Do we speak English? 67 00:02:46,583 --> 00:02:48,585 {\an8}[laughs] 68 00:02:50,337 --> 00:02:52,505 {\an8}Why, hello. 69 00:02:52,547 --> 00:02:53,798 {\an8}Uh, this is Michael Scott, 70 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 {\an8}co-regional manager of this branch. 71 00:02:55,342 --> 00:02:56,509 {\an8}Pleasure to meet you, Miss Bennett. 72 00:02:56,551 --> 00:02:58,219 {\an8}Oh, that's Mrs. Bennett, sweetheart. 73 00:02:58,261 --> 00:03:00,638 {\an8}My husband and I are divorced, but I kept the Mrs. 74 00:03:00,680 --> 00:03:01,848 {\an8}just to piss off the new wife. 75 00:03:01,890 --> 00:03:03,224 {\an8}Oh. [all laugh] 76 00:03:03,266 --> 00:03:04,976 {\an8}Well, let's take a gander around this place. 77 00:03:05,018 --> 00:03:06,436 {\an8}These sure are pretty dogs. 78 00:03:06,478 --> 00:03:08,480 {\an8}[laughs] They love a good crotch. 79 00:03:08,521 --> 00:03:10,106 {\an8}Yeah, they sure do. 80 00:03:10,148 --> 00:03:11,816 {\an8}You should take that as a compliment. 81 00:03:11,858 --> 00:03:14,319 {\an8}- Oh, I do. - [laughs] 82 00:03:15,862 --> 00:03:17,614 {\an8}- Hello? - Hello. 83 00:03:17,655 --> 00:03:19,991 {\an8}Do you always stay seated when a lady enters the room? 84 00:03:20,033 --> 00:03:21,368 {\an8}I am treating you the same as a man 85 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 {\an8}for whom I would also not stand, 86 00:03:23,370 --> 00:03:25,955 {\an8}unless it was the president or Judge Judy. 87 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 {\an8}I like that. 88 00:03:29,167 --> 00:03:30,835 {\an8}- Um, this is accounting. - Uh-huh. 89 00:03:30,877 --> 00:03:33,046 {\an8}- Hi. - Good-looking group. 90 00:03:33,088 --> 00:03:35,715 {\an8}Over here is Meredith Palmer, Creed Bratton. 91 00:03:35,757 --> 00:03:37,092 {\an8}Another couple of heartbreakers. 92 00:03:37,133 --> 00:03:38,760 {\an8}Who's this tall drink of sun tea? 93 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 {\an8}That is Jim Halpert. 94 00:03:39,844 --> 00:03:41,012 {\an8}He is the co-regional manager 95 00:03:41,054 --> 00:03:42,222 {\an8}of this office. 96 00:03:42,263 --> 00:03:43,848 {\an8}I thought this guy was the manager. 97 00:03:43,890 --> 00:03:45,684 {\an8}Oh, he is. He's the comanager. 98 00:03:45,725 --> 00:03:48,436 {\an8}- That's the other comanager. - Two guys doing one job? 99 00:03:49,562 --> 00:03:51,022 {\an8}We gotta do something about that. 100 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 [chuckles] 101 00:03:54,234 --> 00:03:57,112 {\an8}Got some valentine's cards for my coworkers 102 00:03:57,153 --> 00:03:58,863 {\an8}and my bro-workers. 103 00:03:58,905 --> 00:04:00,532 {\an8}No. No. 104 00:04:00,573 --> 00:04:01,783 {\an8}What? No candy? 105 00:04:01,825 --> 00:04:03,868 {\an8}Valentine's Day, right around the corner. 106 00:04:03,910 --> 00:04:06,579 {\an8}Erin and I have been on zero dates. 107 00:04:06,621 --> 00:04:08,331 {\an8}So I got her a Valentine's Day card. 108 00:04:08,373 --> 00:04:10,709 {\an8}But I didn't want to seem too eager, 109 00:04:10,750 --> 00:04:12,711 {\an8}so I got cards for everyone in the whole office 110 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 {\an8}to kind of dilute it a little bit. 111 00:04:14,921 --> 00:04:17,340 {\an8}It cost, like, $200. 112 00:04:17,382 --> 00:04:20,260 {\an8}Pretty sure it was worth it, though. 113 00:04:20,301 --> 00:04:23,013 {\an8}It was definitely worth $50. 114 00:04:23,054 --> 00:04:25,181 {\an8}- Look alive. - Ow! 115 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 {\an8}Jeez, you gave me a paper cut on my throat! 116 00:04:27,434 --> 00:04:29,310 {\an8}Yeah, I have this thing about men cutting 117 00:04:29,352 --> 00:04:31,354 {\an8}or threatening to cut my throat. 118 00:04:31,396 --> 00:04:33,440 {\an8}Don't try to cut my throat. 119 00:04:33,481 --> 00:04:36,234 {\an8}You know, I get why you guys want to share a job. 120 00:04:36,276 --> 00:04:38,820 {\an8}You look real good standing there next to each other. 121 00:04:38,862 --> 00:04:40,155 {\an8}- Oh. [laughs] - I mean it. 122 00:04:40,196 --> 00:04:42,032 {\an8}I mean, you look-- you're tall and thin, 123 00:04:42,073 --> 00:04:43,950 {\an8}and you're solid and dark. 124 00:04:43,992 --> 00:04:45,535 {\an8}- Mm. - Have a seat. 125 00:04:45,577 --> 00:04:48,413 {\an8}- All right. - So it is okay 126 00:04:48,455 --> 00:04:50,331 {\an8}to keep doing the comanager thing then? 127 00:04:50,373 --> 00:04:52,667 {\an8}- No, that's ridiculous. - Okay, I'll handle this. 128 00:04:52,709 --> 00:04:54,919 {\an8}Jo, I don't know how things work in Florida 129 00:04:54,961 --> 00:04:56,129 {\an8}which, from your description, 130 00:04:56,171 --> 00:04:59,257 {\an8}sounds like a colorful, lawless swamp. 131 00:04:59,299 --> 00:05:03,595 {\an8}But here it takes two men to do one job, 132 00:05:03,636 --> 00:05:06,931 {\an8}where in Florida it might take one very strong woman 133 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 {\an8}- to do such a job. - Whoa. Whoa. 134 00:05:09,184 --> 00:05:10,393 {\an8}- Whoa. Whoa. - I'll take over. 135 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 {\an8}Um, what we're doing here-- 136 00:05:12,562 --> 00:05:15,023 {\an8}Michael handles more of the big-picture stuff, 137 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 and I handle more of the day-to-day stuff. 138 00:05:17,484 --> 00:05:18,943 - Yeah. - So together-- 139 00:05:18,985 --> 00:05:20,487 - I think I understand. - All right. 140 00:05:20,528 --> 00:05:22,530 Each of you is doing half a job. 141 00:05:22,572 --> 00:05:23,990 - No. - And sometimes I can hardly 142 00:05:24,032 --> 00:05:25,700 - handle that. - [laughs] 143 00:05:25,742 --> 00:05:27,035 Now this is knucklehead talk. 144 00:05:27,077 --> 00:05:28,453 I'm not gonna abide it, you know? 145 00:05:28,495 --> 00:05:30,622 You can't give me gravy and tell me it's jelly 146 00:05:30,663 --> 00:05:32,082 'cause gravy ain't sweet. 147 00:05:32,123 --> 00:05:33,625 - Is it, Jim? - [whispers] I don't think so. 148 00:05:33,667 --> 00:05:35,794 - Michael? - Forget the question. 149 00:05:35,835 --> 00:05:38,505 I think one of you should return to sales 150 00:05:38,546 --> 00:05:40,298 and the other one will be a manager. 151 00:05:40,340 --> 00:05:43,635 I humbly accept the management position. 152 00:05:43,677 --> 00:05:45,178 Why would you just automatically get it? 153 00:05:45,220 --> 00:05:47,681 Because, well, Jim, where I'm from, 154 00:05:47,722 --> 00:05:50,225 there are two types of folk: those who ain't 155 00:05:50,266 --> 00:05:53,144 and those who are knee-high on a grasshopper. 156 00:05:53,186 --> 00:05:55,814 Which type ain't you ain't? 157 00:05:55,855 --> 00:05:58,441 Y'all come back now. 158 00:05:58,483 --> 00:05:59,651 Do you even know what that means? 159 00:05:59,693 --> 00:06:00,527 - Yes. - Yeah. 160 00:06:00,568 --> 00:06:01,945 Well, I'ma let this marinate, 161 00:06:01,986 --> 00:06:03,154 so you can go. 162 00:06:03,196 --> 00:06:04,698 - Um... - You can go on. 163 00:06:04,739 --> 00:06:05,907 - Yep. - All right. 164 00:06:05,949 --> 00:06:07,492 Shoo. 165 00:06:07,534 --> 00:06:10,036 I'm Joleen Bennett. Jo for short. 166 00:06:10,078 --> 00:06:11,496 I'm a breast cancer survivor, 167 00:06:11,538 --> 00:06:13,581 close, personal friends with Nancy Pelosi, 168 00:06:13,623 --> 00:06:16,543 and Truman Capote and I slept with three of the same guys. 169 00:06:16,584 --> 00:06:19,170 When I was a little girl, I was terrified to fly, 170 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 and now I have my own pilot's license. 171 00:06:21,214 --> 00:06:25,135 I was Miss Mott's Applesauce of 1966, 172 00:06:25,176 --> 00:06:27,470 Miss Peach Cobbler of 1967, 173 00:06:27,512 --> 00:06:30,473 Miss Mott's Applesauce in 1968. 174 00:06:30,515 --> 00:06:32,517 I am CEO of Sabre International, 175 00:06:32,559 --> 00:06:33,727 and I sell the best damn printers 176 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 and all-in-one machines Korea can make. 177 00:06:36,229 --> 00:06:37,439 Pleased to meet you. 178 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 - Whoa, traffic jam. - Ooh. 179 00:06:38,690 --> 00:06:40,358 Uh-oh! Traffic jam on Route Three. 180 00:06:40,400 --> 00:06:41,735 - Beep beep! - Beep beep! 181 00:06:41,776 --> 00:06:43,778 - [imitates sirens] - 20 people dead in a pileup. 182 00:06:43,820 --> 00:06:46,281 There's blood everywhere! [both giggling] 183 00:06:46,322 --> 00:06:48,908 Um, I got you a valentine's card. 184 00:06:48,950 --> 00:06:51,703 - You did? - Yep. 185 00:06:51,745 --> 00:06:53,371 Oh, a bird and a dog. 186 00:06:53,413 --> 00:06:54,998 Yeah, well, it's Snoopy and Woodstock. 187 00:06:55,040 --> 00:06:56,082 You named them? 188 00:06:56,124 --> 00:06:58,043 Uh, Charles Schulz did. 189 00:06:58,084 --> 00:06:59,544 I thought it was relevant 190 00:06:59,586 --> 00:07:01,296 'cause I got you all those birds for Christmas, remember? 191 00:07:01,338 --> 00:07:03,882 Uh, yeah, I do remember. 192 00:07:03,923 --> 00:07:05,300 Aw, they love each other. 193 00:07:05,342 --> 00:07:07,135 Oh, look at that. They sure do. 194 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 I hadn't noticed. 195 00:07:08,470 --> 00:07:10,138 Oh, it smells really good too. 196 00:07:10,180 --> 00:07:11,723 Yeah, it's Roger Federer for men. 197 00:07:11,765 --> 00:07:12,932 I sprayed some in there. 198 00:07:12,974 --> 00:07:16,186 Andy, whoa. [laughs] Thank you very much. 199 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 It's got pheromones in it. [giggles] 200 00:07:18,271 --> 00:07:19,564 - Hey. - Hi. 201 00:07:19,606 --> 00:07:22,901 Uh... just choosin' seats, not gettin' married. 202 00:07:22,942 --> 00:07:25,028 Chop-chop, little onion. 203 00:07:25,070 --> 00:07:26,821 Jo, there's books in my chair. 204 00:07:26,863 --> 00:07:28,198 That's right, darling. 205 00:07:28,239 --> 00:07:31,326 Now you're the proud new owner of a Sabre handbook 206 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 and my autobiography. 207 00:07:33,286 --> 00:07:35,705 Why is it called "Take a Good Look"? 208 00:07:35,747 --> 00:07:39,250 I was 26 years old, working at Kodak. 209 00:07:39,292 --> 00:07:41,419 It was my first job after Vanderbilt. 210 00:07:41,461 --> 00:07:43,755 It was very exciting, and I took it very seriously. 211 00:07:43,797 --> 00:07:46,800 But I wasn't afforded the same amount of respect 212 00:07:46,841 --> 00:07:48,968 that the rest of the board enjoyed. 213 00:07:49,010 --> 00:07:51,262 One day I'd had it up to here. 214 00:07:51,304 --> 00:07:52,764 And I strode into the boardroom 215 00:07:52,806 --> 00:07:55,350 wearing nothing but a pair of spike heels, 216 00:07:55,392 --> 00:07:57,936 a lace push-up bra, and matching lace panties. 217 00:07:57,977 --> 00:07:59,312 Nice. 218 00:07:59,354 --> 00:08:00,605 And I took my seat 219 00:08:00,647 --> 00:08:01,940 and I looked around at all of 'em, 220 00:08:01,981 --> 00:08:06,111 and I said, "Gentlemen, if this is all you see, 221 00:08:06,152 --> 00:08:07,487 then take a good look." 222 00:08:07,529 --> 00:08:09,239 - Oh. - [laughs] 223 00:08:09,280 --> 00:08:11,616 As a male manager, I would have never done that to you. 224 00:08:11,658 --> 00:08:16,746 I--I am nothing if not not sexist. 225 00:08:16,788 --> 00:08:18,998 That's setting the bar a little low, isn't it? 226 00:08:19,040 --> 00:08:22,460 The only time I set the bar low is for limbo. 227 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 You all must be in a tizzy. 228 00:08:23,962 --> 00:08:25,296 I can see it on your faces. 229 00:08:25,338 --> 00:08:26,631 I mean, what's going on now? 230 00:08:26,673 --> 00:08:29,175 I mean, who owns Dunder Mifflin, right? 231 00:08:29,217 --> 00:08:32,053 I mean, Sabre? What's that? 232 00:08:32,095 --> 00:08:36,057 Some company we never heard of from down in Tallahassee? 233 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 I mean, where is that? 234 00:08:37,350 --> 00:08:38,893 [laughs] Near Mars? 235 00:08:38,935 --> 00:08:40,937 No, we know. Texas. 236 00:08:40,979 --> 00:08:43,606 Now Dunder Mifflin has an arm's reach 237 00:08:43,648 --> 00:08:46,151 into all these small businesses all over the Northeast. 238 00:08:46,192 --> 00:08:49,195 And now we're gonna take that arm... 239 00:08:49,237 --> 00:08:52,532 and we're gonna start selling... 240 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 printers. 241 00:08:53,616 --> 00:08:55,118 I could manage my way around that. 242 00:08:55,160 --> 00:08:57,078 They're the easiest to use printers in the market. 243 00:08:57,120 --> 00:09:00,749 I will try to manage my excitement. 244 00:09:00,790 --> 00:09:03,126 It seems like Jo feels that there might be 245 00:09:03,168 --> 00:09:05,587 one too many managers around here. 246 00:09:05,628 --> 00:09:08,214 And Michael's response seems to be to use the word "manage" 247 00:09:08,256 --> 00:09:10,008 as often as possible. 248 00:09:10,050 --> 00:09:13,345 I have been saying the word "manager" a lot, 249 00:09:13,386 --> 00:09:17,849 so whenever Jo thinks manager, she thinks of me. 250 00:09:17,891 --> 00:09:20,101 Camel Cigarettes did the same thing with Joe Camel 251 00:09:20,143 --> 00:09:21,770 by making him look like a penis. 252 00:09:21,811 --> 00:09:24,731 I can't even go near a cigarette now 253 00:09:24,773 --> 00:09:27,692 without thinking of a penis, and vice versa. 254 00:09:27,734 --> 00:09:30,195 I don't know the first thing about printers. 255 00:09:30,236 --> 00:09:32,322 I get it, gorgeous. 256 00:09:32,364 --> 00:09:35,200 I mean, I barely know my own Cadillac. 257 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 And you know, sometimes I go in reverse 258 00:09:36,534 --> 00:09:37,827 when I wanna go forwards. 259 00:09:37,869 --> 00:09:39,788 I nearly killed a bunch of preschoolers. 260 00:09:39,829 --> 00:09:41,164 [laughter] 261 00:09:41,206 --> 00:09:42,624 That's why Gabe is here. 262 00:09:42,665 --> 00:09:44,584 I'll be holding a meeting with the salesmen 263 00:09:44,626 --> 00:09:46,461 to get you acquainted with the printers. 264 00:09:46,503 --> 00:09:47,712 I think that's it. 265 00:09:47,754 --> 00:09:49,547 - So we're all good. - Okay. 266 00:09:49,589 --> 00:09:51,758 - Thanks, y'all. - I, um... 267 00:09:58,807 --> 00:10:00,517 Oh, my God. 268 00:10:00,558 --> 00:10:01,893 I guess Andy likes me. 269 00:10:01,935 --> 00:10:04,437 I never thought of him in that way. 270 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 But I guess in most romantic comedies, 271 00:10:06,147 --> 00:10:07,732 the guy you're supposed to be with is the one 272 00:10:07,774 --> 00:10:09,693 that you never thought of in that way. 273 00:10:09,734 --> 00:10:10,985 You might have even thought he was annoying 274 00:10:11,027 --> 00:10:13,613 or possibly homosexual. 275 00:10:13,655 --> 00:10:16,950 - Hey. - Hey. 276 00:10:19,661 --> 00:10:21,746 - What are you doing? - I wanna make out. 277 00:10:24,374 --> 00:10:25,959 No, no, not now. 278 00:10:26,001 --> 00:10:27,711 I have some information. 279 00:10:27,752 --> 00:10:29,087 I was reading the Sabre handbook. 280 00:10:29,129 --> 00:10:30,380 Why were you doing that? 281 00:10:30,422 --> 00:10:32,507 What do you mean, why? Why didn't you? 282 00:10:32,549 --> 00:10:33,883 Our cool new boss said to read the handbook. 283 00:10:33,925 --> 00:10:34,968 Don't make me feel like a dork. 284 00:10:35,010 --> 00:10:36,052 Easy, okay. 285 00:10:36,094 --> 00:10:38,221 - both: Okay. - So check this out. 286 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 According to the handbook, you could make more money 287 00:10:41,016 --> 00:10:42,684 as a salesman than as a manager. 288 00:10:42,726 --> 00:10:44,769 They have all these incentive programs. 289 00:10:44,811 --> 00:10:46,438 I ran your numbers from last year. 290 00:10:46,479 --> 00:10:48,440 This is way more than I make now. 291 00:10:48,481 --> 00:10:50,692 I don't think I'm gonna miss being manager. 292 00:10:50,734 --> 00:10:51,943 You know how some people say they're not in it 293 00:10:51,985 --> 00:10:53,445 for the money? Well, with all due respect 294 00:10:53,486 --> 00:10:55,155 to this job, I think I'm definitely in it 295 00:10:55,196 --> 00:10:58,742 for the money, and quite honestly, the women. 296 00:10:59,492 --> 00:11:01,077 Hey. Got a second? 297 00:11:01,119 --> 00:11:02,328 - Sure. - All right. 298 00:11:02,370 --> 00:11:03,455 What, are you here to tell me that you think 299 00:11:03,496 --> 00:11:04,789 I would be a better manager 300 00:11:04,831 --> 00:11:07,292 and that you are sorry for being such a jerk? 301 00:11:07,334 --> 00:11:10,295 Actually, yeah. 302 00:11:10,337 --> 00:11:11,629 What? 303 00:11:11,671 --> 00:11:13,173 Exactly that. I think that you 304 00:11:13,214 --> 00:11:15,550 absolutely deserve the manager position more than I do. 305 00:11:17,344 --> 00:11:19,220 [laughs] What? 306 00:11:19,262 --> 00:11:20,972 - Really? - Yeah. 307 00:11:21,014 --> 00:11:23,391 [laughing] Wow! Wow! 308 00:11:23,433 --> 00:11:25,101 - It really works. - What does? 309 00:11:25,143 --> 00:11:28,396 If you visualize something, it can actually come true. 310 00:11:28,438 --> 00:11:29,439 - Wow. - I wonder if it works 311 00:11:29,481 --> 00:11:30,648 for other stuff. 312 00:11:30,690 --> 00:11:32,525 - Who will know? - Well, okay. 313 00:11:34,152 --> 00:11:35,820 Are you visualizing something right now? 314 00:11:35,862 --> 00:11:37,447 It's Saturday night and Sheryl Crow 315 00:11:37,489 --> 00:11:38,823 is the musical guest on "SNL." 316 00:11:38,865 --> 00:11:40,325 - Wow. - And the camera turns to me. 317 00:11:40,367 --> 00:11:41,785 I'm in the audience, laughing. 318 00:11:41,826 --> 00:11:44,371 - I'm her boyfriend. - That's great. 319 00:11:44,412 --> 00:11:45,663 I just wanna-- 320 00:11:45,705 --> 00:11:47,040 - What are you doing? - I'm gonna check 321 00:11:47,082 --> 00:11:49,167 the TV listings to see if she's host-- 322 00:11:49,209 --> 00:11:50,669 - mm-- - Definitely not, right? 323 00:11:50,710 --> 00:11:53,546 Special guest Gnarls Barkley. 324 00:11:53,588 --> 00:11:54,839 Must be a typo. 325 00:11:54,881 --> 00:11:56,091 I like [indistinct] sports guys though. 326 00:11:56,132 --> 00:11:57,258 Yeah, me too. 327 00:11:57,300 --> 00:11:59,511 I'm just gonna go and tell Jo 328 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 - that I changed my mind. - You're a great guy. 329 00:12:01,304 --> 00:12:03,014 That's really sweet. Thank you. 330 00:12:03,056 --> 00:12:04,849 You're really sweet. 331 00:12:11,898 --> 00:12:15,360 ♪ Ya la la la, hello, Oscar ♪ 332 00:12:15,402 --> 00:12:16,736 Michael, I'm reading. 333 00:12:16,778 --> 00:12:18,530 - What are you reading? - "The Atlantic." 334 00:12:18,571 --> 00:12:20,156 Oh, that is my favorite ocean. 335 00:12:20,198 --> 00:12:21,199 I love it. 336 00:12:21,241 --> 00:12:22,242 Why is the Atlantic Ocean 337 00:12:22,283 --> 00:12:24,077 the best ocean? 338 00:12:24,119 --> 00:12:25,954 That is simple. 339 00:12:25,995 --> 00:12:27,706 According to Oprah, 340 00:12:27,747 --> 00:12:30,417 the Pacific Ocean is pretty much just garbage. 341 00:12:30,458 --> 00:12:33,670 The Indian Ocean is full of pirates. 342 00:12:33,712 --> 00:12:35,547 The Arctic Ocean is too cold. 343 00:12:35,588 --> 00:12:37,173 Thank you very much. 344 00:12:37,215 --> 00:12:40,051 And the Southern Ocean is just the bottom 345 00:12:40,093 --> 00:12:41,094 of all the other oceans. 346 00:12:41,136 --> 00:12:44,055 Atlantic Ocean has all the history. 347 00:12:44,097 --> 00:12:50,562 That is where the amoebas crawled from the murky depths 348 00:12:50,603 --> 00:12:52,689 and became man. 349 00:12:52,731 --> 00:12:55,066 So pretty cool. 350 00:12:55,108 --> 00:12:56,443 I'm so happy right now. 351 00:12:56,484 --> 00:12:57,610 No! 352 00:12:57,652 --> 00:12:59,404 I can't keep it a secret any longer. 353 00:12:59,446 --> 00:13:00,613 Jim is stepping down to salesman. 354 00:13:00,655 --> 00:13:03,033 I am going to be the sole manager once again. 355 00:13:03,074 --> 00:13:04,909 I should step into sales myself. 356 00:13:04,951 --> 00:13:07,871 Why, is there an untapped gay market? 357 00:13:07,912 --> 00:13:10,123 Sabre has no caps on commissions. 358 00:13:10,165 --> 00:13:13,251 He can make a lot more money in sales. 359 00:13:13,293 --> 00:13:14,919 [exhales] 360 00:13:17,756 --> 00:13:19,090 Where did you get that information? 361 00:13:19,132 --> 00:13:20,925 Manual. 362 00:13:20,967 --> 00:13:22,177 Manuel who? 363 00:13:22,218 --> 00:13:24,846 Mm-hmm. Well, according to the manual, 364 00:13:24,888 --> 00:13:27,474 there is no cap on commissions. 365 00:13:27,515 --> 00:13:29,142 I have been hustled. 366 00:13:31,603 --> 00:13:33,063 [quietly] Son of a bitch. 367 00:13:33,104 --> 00:13:35,607 - Pardon me. - Oh, speak of the devil. 368 00:13:35,648 --> 00:13:37,609 We were just talking about you. Have a seat. 369 00:13:37,650 --> 00:13:39,778 - Okay. - Jim here is, uh, 370 00:13:39,819 --> 00:13:41,738 thinking about taking himself out of the running 371 00:13:41,780 --> 00:13:42,947 - for being manager. - Yep. 372 00:13:42,989 --> 00:13:47,702 Really? Oh, that is so sweet of you! 373 00:13:47,744 --> 00:13:49,829 But I cannot accept 374 00:13:49,871 --> 00:13:52,040 because I have been thinking about it, 375 00:13:52,082 --> 00:13:54,250 and I think I wanna go back to sales. 376 00:13:54,292 --> 00:13:55,752 - Really? - Mm-hmm. 377 00:13:55,794 --> 00:13:57,545 Yeah, you can take the man out of the salesman, 378 00:13:57,587 --> 00:13:59,506 but you can't take the sales out of salesman. 379 00:13:59,547 --> 00:14:01,633 Well, I think you're both being a little too modest. 380 00:14:01,675 --> 00:14:03,885 No, I really, really think Michael 381 00:14:03,927 --> 00:14:06,346 is better at being manager for so many reasons. 382 00:14:06,388 --> 00:14:07,472 Mm-mm. No. 383 00:14:07,514 --> 00:14:09,307 I think I would be bad. 384 00:14:09,349 --> 00:14:11,976 I would sleep in my office, 385 00:14:12,018 --> 00:14:14,145 and I would sexually harass people. 386 00:14:14,187 --> 00:14:15,814 - Why would you do that? - I'm turning myself in 387 00:14:15,855 --> 00:14:17,065 - right now. - You know, Michael, 388 00:14:17,107 --> 00:14:19,484 you have more experience in sales and management, 389 00:14:19,526 --> 00:14:21,695 so I'm gonna defer to your judgment. 390 00:14:21,736 --> 00:14:23,822 - Thank you. - I think you will become 391 00:14:23,863 --> 00:14:27,117 the salesman, and congratulations... 392 00:14:27,158 --> 00:14:29,411 you're gonna be the new manager of this branch! 393 00:14:29,452 --> 00:14:31,079 Great! That's great. 394 00:14:31,121 --> 00:14:32,831 Congratulations. 395 00:14:32,872 --> 00:14:36,668 [quietly] Have fun signing my commission checks, boss. 396 00:14:40,130 --> 00:14:43,258 Oh, Michael marked his heights. 397 00:14:43,299 --> 00:14:44,592 He's grown. 398 00:14:44,634 --> 00:14:46,761 - Mm. - [laughs] 399 00:14:50,515 --> 00:14:52,475 Bobcat, this is Dragon. 400 00:14:52,517 --> 00:14:55,061 Listen, he's been promoted to sole manager. 401 00:14:55,103 --> 00:14:56,563 We have got to step this up. 402 00:14:56,604 --> 00:14:59,816 Meet me behind the dumpster in 90 seconds. 403 00:14:59,858 --> 00:15:02,360 89, 88... 404 00:15:02,402 --> 00:15:04,946 You're 20 minutes late. 405 00:15:04,988 --> 00:15:07,615 Um, I was at another dumpster. 406 00:15:07,657 --> 00:15:10,118 Just admit you lost track of time. 407 00:15:10,160 --> 00:15:11,870 Ryan and I have been meeting up 408 00:15:11,911 --> 00:15:13,997 to work on our diabolical plot against Jim. 409 00:15:14,039 --> 00:15:16,166 Ryan is always late for our meetings. 410 00:15:17,000 --> 00:15:19,461 I wish I had a lair. 411 00:15:19,502 --> 00:15:21,296 Did you see "Saw"? 412 00:15:21,338 --> 00:15:23,882 Of course I seesaw. Mose and I seesaw all the time. 413 00:15:23,923 --> 00:15:25,425 No. Uh, the movie. 414 00:15:25,467 --> 00:15:27,010 Did you see the movie "Saw"? 415 00:15:27,052 --> 00:15:29,095 Oh, yeah. Great film. 416 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 Almost as fun as going on a seesaw. 417 00:15:31,097 --> 00:15:33,850 Okay, the reason these movies are so popular 418 00:15:33,892 --> 00:15:36,811 is the element of psychological torment. 419 00:15:36,853 --> 00:15:38,980 I like where you're going with this. 420 00:15:39,022 --> 00:15:41,274 - Continue. - Could we lure him 421 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 into an old warehouse or something? 422 00:15:43,151 --> 00:15:44,819 I have an old barn. It's kinda smelly... 423 00:15:44,861 --> 00:15:45,820 - Yes! - But that might be a plus. 424 00:15:45,862 --> 00:15:46,905 Okay, then what? 425 00:15:46,946 --> 00:15:48,865 We do what they did in "Saw." 426 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 I mean, we don't kill him, obviously. 427 00:15:54,245 --> 00:15:55,622 - I don't-- - I have a mask... 428 00:15:55,663 --> 00:15:57,082 Okay, that's your idea? 429 00:15:57,123 --> 00:15:59,167 Exactly like in the movie? 430 00:15:59,209 --> 00:16:02,045 That is the most idiotic thing I have ever heard in my life. 431 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 Well, suggest something else then, don't just-- 432 00:16:03,797 --> 00:16:05,006 He's supposed to cut his leg off? 433 00:16:05,048 --> 00:16:06,508 - Don't just criticize my idea! - Think! 434 00:16:06,549 --> 00:16:08,968 You think of something then! 435 00:16:09,010 --> 00:16:11,096 You know, I say I'll do these things 436 00:16:11,137 --> 00:16:13,348 like work with Dwight on a diabolical plot 437 00:16:13,390 --> 00:16:15,517 or watch all the Michael Moore movies, 438 00:16:15,558 --> 00:16:18,436 and then, I don't know, I just lose interest and bail. 439 00:16:18,478 --> 00:16:21,690 I just gotta stick with one of them, you know? 440 00:16:21,731 --> 00:16:22,857 I'm looking forward to this plot 441 00:16:22,899 --> 00:16:25,318 making me a better person. 442 00:16:25,360 --> 00:16:26,861 Michael, I'm worried that, uh, 443 00:16:26,903 --> 00:16:28,947 not all your toys are gonna fit on your new desk. 444 00:16:28,988 --> 00:16:30,490 How is that possible? 445 00:16:30,532 --> 00:16:31,741 Well, in your old office, 446 00:16:31,783 --> 00:16:33,159 there were all those ledges and extra space-- 447 00:16:33,201 --> 00:16:34,786 - No excuses, Erin. Come on! - Okay. 448 00:16:34,828 --> 00:16:36,663 Make it happen. 449 00:16:36,705 --> 00:16:38,456 You know, I actually think that I should get back to work. 450 00:16:38,498 --> 00:16:40,792 Jim asked me to do some stuff, and he's manager. 451 00:16:43,128 --> 00:16:44,796 - Oh. Yeah. Fine, fine. - Okay. 452 00:16:44,838 --> 00:16:46,214 - Leave it here. - All right. 453 00:16:46,256 --> 00:16:48,091 I have to make some sales anyway. 454 00:16:48,133 --> 00:16:50,969 Who should I call with my magic sales fingers? 455 00:16:51,011 --> 00:16:53,430 [phone ringing] 456 00:16:56,933 --> 00:16:58,560 Michael Scott, head of sales. 457 00:16:58,601 --> 00:16:59,894 You gotta do something, man. 458 00:16:59,936 --> 00:17:01,938 You can't just sit there. 459 00:17:06,484 --> 00:17:08,445 The new IT guy. 460 00:17:08,486 --> 00:17:09,946 Nick. 461 00:17:09,988 --> 00:17:11,281 - Nick. - I think he's the key. 462 00:17:11,322 --> 00:17:13,366 He's very trusting. He's looking for friends. 463 00:17:13,408 --> 00:17:15,618 He's been given an awesome amount of power 464 00:17:15,660 --> 00:17:17,454 and does not know how to wield it. 465 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 Like Frodo. 466 00:17:19,372 --> 00:17:21,958 Why don't you just let me handle the Tolkien references, 467 00:17:22,000 --> 00:17:24,127 okay, dumb jock? 468 00:17:24,169 --> 00:17:27,589 Well, I think he can be corrupted, like Gollum. 469 00:17:27,630 --> 00:17:31,843 Smeagol was corrupted and became Gollum. 470 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 God, when this whole thing is done, 471 00:17:33,636 --> 00:17:35,221 I'm gonna bring you out to the farm and read you 472 00:17:35,263 --> 00:17:38,683 the entire trilogy and show you what an idiot you are. 473 00:17:38,725 --> 00:17:41,561 Let's go talk to Nick. both: Okay. 474 00:17:41,603 --> 00:17:43,772 I might start a diabolical plot against him 475 00:17:43,813 --> 00:17:46,358 after this one. 476 00:17:46,399 --> 00:17:47,942 Who's hungry? 477 00:17:47,984 --> 00:17:49,736 - What is that? - It's ants on a log. 478 00:17:49,778 --> 00:17:51,446 Michael would always have me bring them in at 2:30 479 00:17:51,488 --> 00:17:53,281 and say, "Who's hungry?" 480 00:17:53,323 --> 00:17:56,368 [laughs] Oh. I'm fine. Thank you, though. 481 00:17:56,409 --> 00:17:58,244 Do you want me to spin you in your chair and make you dizzy? 482 00:17:58,286 --> 00:17:59,621 Why would I want to do that? 483 00:17:59,662 --> 00:18:00,830 It's a thinking technique. 484 00:18:00,872 --> 00:18:02,499 All the top executives do it. 485 00:18:02,540 --> 00:18:03,667 It keeps the brain moving, 486 00:18:03,708 --> 00:18:05,877 and a spinning brain is a working brain. 487 00:18:05,919 --> 00:18:08,963 For now I'm just gonna go back to work here. 488 00:18:09,005 --> 00:18:10,256 - Oh, sure. - Yeah. Thank you. 489 00:18:10,298 --> 00:18:13,218 Well... 490 00:18:13,259 --> 00:18:15,428 It will be a pleasure doing business with you. 491 00:18:15,470 --> 00:18:17,138 Thanks. Bye-bye. 492 00:18:18,848 --> 00:18:20,558 [train whistle blows] 493 00:18:20,600 --> 00:18:22,394 I just got a new account, 494 00:18:22,435 --> 00:18:24,145 the gentleman's club in Carbondale. 495 00:18:24,187 --> 00:18:26,439 It is called Curves. 496 00:18:26,481 --> 00:18:28,441 I went by there the other day, 497 00:18:28,483 --> 00:18:29,943 saw some of the women walking in. 498 00:18:29,984 --> 00:18:31,736 Not really my cup of tea. 499 00:18:31,778 --> 00:18:33,905 Actually, Kevin, you might like it. 500 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 Nice. 501 00:18:35,407 --> 00:18:38,034 You know, we really don't announce out loud 502 00:18:38,076 --> 00:18:40,036 - our sales that much. - Why not? 503 00:18:40,078 --> 00:18:41,663 It's part of the sales experience. 504 00:18:41,705 --> 00:18:43,331 It's not really 1992 anymore. 505 00:18:43,373 --> 00:18:46,084 Mm, okay. [people snickering] 506 00:18:47,460 --> 00:18:49,587 "You brighten my day with the sound of your voice. 507 00:18:49,629 --> 00:18:51,840 "You bring so much laughter and love. 508 00:18:51,881 --> 00:18:53,299 "You are everything to me, 509 00:18:53,341 --> 00:18:55,760 and I was so blessed when God sent you here to me." 510 00:18:55,802 --> 00:18:57,095 - Jeez Louise. - I know. 511 00:18:57,137 --> 00:18:58,555 Obsessed with me much? 512 00:18:58,596 --> 00:19:01,474 - Well, everyone got one. - What did yours say? 513 00:19:01,516 --> 00:19:04,644 "Friends are worth sharing a doghouse with." 514 00:19:04,686 --> 00:19:08,148 It's no wonder that Andy gave Kelly such a romantic card. 515 00:19:08,189 --> 00:19:10,025 I can't compete with her. 516 00:19:10,066 --> 00:19:12,235 That girl can sing and dance 517 00:19:12,277 --> 00:19:14,988 and gets all of her clothes at the mall, 518 00:19:15,030 --> 00:19:16,489 and I feel like such a fool for thinking 519 00:19:16,531 --> 00:19:18,491 that Andy was only going after one girl 520 00:19:18,533 --> 00:19:21,119 'cause Andy Bernard is a playboy, 521 00:19:21,161 --> 00:19:23,455 and why shouldn't he be? 522 00:19:23,496 --> 00:19:25,248 He's got it all. 523 00:19:26,791 --> 00:19:31,338 Ho ho. There he is, the IT guy. 524 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 I see you discovered the break room. 525 00:19:32,964 --> 00:19:34,507 - Uh, yep. - I imagine one 526 00:19:34,549 --> 00:19:36,259 of the best things about being an IT guy 527 00:19:36,301 --> 00:19:38,345 is you get to know everyone's computer passwords. 528 00:19:38,386 --> 00:19:39,846 You know, I actually don't. 529 00:19:39,888 --> 00:19:41,890 [all laugh] 530 00:19:41,931 --> 00:19:44,017 Listen, I know you have to say that, 531 00:19:44,059 --> 00:19:45,977 but we got a little problem here. 532 00:19:46,019 --> 00:19:48,396 There is a employee named Jim Halpert, 533 00:19:48,438 --> 00:19:50,273 and he's doing some terrible things, okay? 534 00:19:50,315 --> 00:19:52,567 He's molesting people via the Internet, 535 00:19:52,609 --> 00:19:55,236 and we need to stop him. 536 00:19:55,278 --> 00:19:56,821 I think that you should call the cops-- 537 00:19:56,863 --> 00:20:00,075 No, the cops called us. 538 00:20:00,116 --> 00:20:03,703 So I'm gonna need you to give me the password 539 00:20:03,745 --> 00:20:05,246 to Jim Halpert's computer. 540 00:20:05,288 --> 00:20:06,539 I don't know what to tell you, man, I'm sorry. 541 00:20:06,581 --> 00:20:08,291 I just can't give out his password like that. 542 00:20:08,333 --> 00:20:11,920 Nick, we could make things very, 543 00:20:11,961 --> 00:20:13,505 very difficult for you. 544 00:20:15,006 --> 00:20:16,758 Are you-- 545 00:20:16,800 --> 00:20:20,762 - are you threatening me? - Threatening you? 546 00:20:20,804 --> 00:20:22,597 No. 547 00:20:24,808 --> 00:20:26,267 [grunts] 548 00:20:32,357 --> 00:20:34,609 No, no, no. That's not-- 549 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 It doesn't have anyone's name on it. 550 00:20:35,860 --> 00:20:37,237 That is not acceptable. 551 00:20:37,278 --> 00:20:38,822 - But it's just treats. - That's not-- 552 00:20:38,863 --> 00:20:41,491 it's not just treats, Oscar. 553 00:20:41,533 --> 00:20:43,785 Do you know how long it took me to freeze those? 554 00:20:43,827 --> 00:20:45,203 That's because you kept opening the freezer door 555 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 to check if they were frozen. 556 00:20:46,287 --> 00:20:47,831 Yeah, but then I left it closed, 557 00:20:47,872 --> 00:20:49,624 and now they're all gone. 558 00:20:49,666 --> 00:20:50,834 And--oh, are you-- 559 00:20:50,875 --> 00:20:52,711 come on. That is so not cool. 560 00:20:52,752 --> 00:20:54,004 You know what? 561 00:20:54,045 --> 00:20:56,256 Those were my homemade orange juice popsicles. 562 00:20:56,297 --> 00:20:57,716 Well, whatcha gonna do about it? 563 00:20:57,757 --> 00:20:59,426 You can't fire us anymore. 564 00:20:59,467 --> 00:21:01,011 Ha ha. 565 00:21:01,052 --> 00:21:03,346 I feel terrible. Here. 566 00:21:03,388 --> 00:21:06,474 I don't--that's--no. 567 00:21:06,516 --> 00:21:09,728 Oh, my God. 568 00:21:09,769 --> 00:21:13,189 What is that smell? Do you smell that? 569 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 What is that? 570 00:21:15,358 --> 00:21:17,110 Like a sulfur deposit under here? 571 00:21:17,152 --> 00:21:19,112 Michael, stop. 572 00:21:19,154 --> 00:21:21,990 No, I'm serious. We don't have to put up-- 573 00:21:22,032 --> 00:21:23,241 is it the dogs? 574 00:21:23,283 --> 00:21:24,534 - [whispers] Michael. - You know what? 575 00:21:24,576 --> 00:21:26,494 We don't have to deal with this. 576 00:21:26,536 --> 00:21:28,913 I am going to google sulfur maps. 577 00:21:28,955 --> 00:21:31,041 Michael, it's Phyllis. 578 00:21:32,667 --> 00:21:34,377 No, this is geological. 579 00:21:34,419 --> 00:21:37,005 I sent an email out to everyone in this area 580 00:21:37,047 --> 00:21:39,090 that this might be a side effect 581 00:21:39,132 --> 00:21:41,509 to my new allergy medication I'm on. 582 00:21:41,551 --> 00:21:44,262 - Are you kidding me? - No. 583 00:21:46,681 --> 00:21:48,350 And you guys are okay with this? 584 00:21:48,391 --> 00:21:49,559 She sent an email. 585 00:21:49,601 --> 00:21:51,561 I did. 586 00:21:55,065 --> 00:21:56,399 [phone ringing] 587 00:22:08,953 --> 00:22:10,372 It's not 'cause of the smell. 588 00:22:10,413 --> 00:22:12,415 I'm just expecting a nosebleed. 589 00:22:15,085 --> 00:22:16,544 Oh, my God. 590 00:22:16,586 --> 00:22:20,382 Yes, money can buy happiness, but can it buy things? 591 00:22:20,423 --> 00:22:22,384 Things like a private office 592 00:22:22,425 --> 00:22:24,886 or a nose that can't smell? 593 00:22:24,928 --> 00:22:26,554 Answer is no. 594 00:22:30,642 --> 00:22:33,228 Oh... [giggling] You scared me. 595 00:22:33,269 --> 00:22:34,771 I'm sorry. I thought you saw me. 596 00:22:34,813 --> 00:22:36,606 I didn't see you. 597 00:22:36,648 --> 00:22:39,734 And you were there all along. 598 00:22:39,776 --> 00:22:41,736 Well, I warmed it up for you, 599 00:22:41,778 --> 00:22:43,863 so should be good to go. 600 00:22:43,905 --> 00:22:44,989 Cool. Thanks. 601 00:22:45,031 --> 00:22:47,909 Bye, Andy. 602 00:22:51,371 --> 00:22:54,457 - That was weird. - No, it ain't. 603 00:22:54,499 --> 00:22:56,626 We all saw the valentine you gave her. 604 00:22:56,668 --> 00:22:58,420 I don't even know what that card said. 605 00:22:58,461 --> 00:23:00,922 Believe me, if I got that card, 606 00:23:00,964 --> 00:23:04,259 we'd be in the bathroom doing it right now. 607 00:23:04,300 --> 00:23:06,219 Oh. 608 00:23:09,389 --> 00:23:11,182 I don't like Kelly like that. 609 00:23:11,224 --> 00:23:13,768 At all. 610 00:23:13,810 --> 00:23:17,397 - Hey. - Hey. 611 00:23:17,439 --> 00:23:19,024 You know, it's funny, I used to stand in here 612 00:23:19,065 --> 00:23:20,442 and wish I was out there. 613 00:23:20,483 --> 00:23:22,360 And now I'm out there, and I wish I was in here. 614 00:23:22,402 --> 00:23:23,653 Well, the grass is always greener. 615 00:23:23,695 --> 00:23:27,198 Yeah, except there's no grass out there. 616 00:23:27,240 --> 00:23:29,200 It's just a farty dirt patch. 617 00:23:29,242 --> 00:23:30,368 Well, it's what you wanted. 618 00:23:30,410 --> 00:23:32,787 I really need my job back. 619 00:23:32,829 --> 00:23:34,330 We made a terrible mistake here. 620 00:23:34,372 --> 00:23:37,292 For the record, I fought this, all right? 621 00:23:37,334 --> 00:23:40,086 And now I'm not really sure what we do. 622 00:23:40,920 --> 00:23:43,173 We make a poster that says "Happy Opposite Day," 623 00:23:43,214 --> 00:23:44,758 and she sees it on the way out. 624 00:23:44,799 --> 00:23:46,134 That's stupid. 625 00:23:46,176 --> 00:23:48,762 Oh, I wish we had one of those amnesia flashlights 626 00:23:48,803 --> 00:23:50,597 from "Men in Black," and just-- 627 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 Hey, what was that movie 628 00:23:52,640 --> 00:23:54,476 where their boss was within earshot, 629 00:23:54,517 --> 00:23:56,853 and they could have just gone and talked to her? 630 00:23:56,895 --> 00:23:58,521 - "Lethal Weapon"? - That's it. 631 00:23:58,563 --> 00:24:00,273 I think we should do it the "Lethal Weapon" way. 632 00:24:00,315 --> 00:24:02,525 You two are grown-ass men. 633 00:24:02,567 --> 00:24:04,486 What do I have to do, fire you and get two people 634 00:24:04,527 --> 00:24:06,404 in here who don't need so much management? 635 00:24:06,446 --> 00:24:08,573 Jo, I am a man of few words. 636 00:24:08,615 --> 00:24:10,492 I don't mince words. 637 00:24:10,533 --> 00:24:12,786 I try to use as few words as possible 638 00:24:12,827 --> 00:24:17,916 to express an idea or a thought or a concept. 639 00:24:17,957 --> 00:24:20,919 - Along those lines-- - Jo, we made a mistake. 640 00:24:20,960 --> 00:24:24,714 I hate to say this, but I hate being a manager. 641 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 I only did it because I thought it was the responsible thing 642 00:24:26,633 --> 00:24:28,885 to do, but the truth is, if I can make more money 643 00:24:28,927 --> 00:24:31,221 as a salesman, I'd like to do that, please. 644 00:24:31,262 --> 00:24:34,599 And what I don't understand is that I am a great manager 645 00:24:34,641 --> 00:24:37,602 and a great salesman, so wha--? What I'm say-- 646 00:24:37,644 --> 00:24:38,812 [clears throat] Michael's saying that he's better 647 00:24:38,853 --> 00:24:40,313 at being a manager, and I agree, 648 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 because he's a better people person, 649 00:24:41,648 --> 00:24:43,274 - weird--weirdly. - And weirdly, 650 00:24:43,316 --> 00:24:44,734 I'm a good dog person, right, guys? 651 00:24:44,776 --> 00:24:46,903 Come on. See? They love me. 652 00:24:46,945 --> 00:24:49,781 Fine, I don't care which one of you does which job. 653 00:24:49,823 --> 00:24:53,785 Just stop meetin' with me to talk about it. 654 00:24:53,827 --> 00:24:55,078 - All right. - All right. 655 00:24:55,120 --> 00:24:56,538 - [cell phone rings] - Oh. 656 00:24:56,579 --> 00:24:58,790 I gotta take this. 657 00:24:58,832 --> 00:25:01,501 Yep, uh, finish walking my dogs for me. 658 00:25:01,543 --> 00:25:02,627 And don't ride 'em. 659 00:25:02,669 --> 00:25:05,588 A lot of people try to ride 'em. 660 00:25:09,718 --> 00:25:11,469 Excuse me, everyone. Please check your emails. 661 00:25:11,511 --> 00:25:13,805 I just sent you the following message: 662 00:25:13,847 --> 00:25:16,766 "Coworkers, you may have received a valentine from me. 663 00:25:16,808 --> 00:25:18,143 "Please understand this does not mean 664 00:25:18,184 --> 00:25:19,686 that I like you in any way." 665 00:25:19,728 --> 00:25:22,272 You don't even like us as friends? 666 00:25:22,313 --> 00:25:25,650 Phyllis, you guys are like my closest friends. 667 00:25:25,692 --> 00:25:27,902 I just mean I don't like like you. 668 00:25:27,944 --> 00:25:29,487 - What are we, five? - "Please don't read 669 00:25:29,529 --> 00:25:30,739 "into this card. 670 00:25:30,780 --> 00:25:33,825 Yours in professionalism, Nard Dog." 671 00:25:33,867 --> 00:25:35,910 Um, why did I just receive a mass email from you 672 00:25:35,952 --> 00:25:37,620 that said that you don't like me? 673 00:25:37,662 --> 00:25:40,248 Do you realize how hard that makes me like you, Andy? 674 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 It's-- 675 00:25:42,042 --> 00:25:44,627 that wasn't... 676 00:25:44,669 --> 00:25:46,463 I like someone else. 677 00:25:46,504 --> 00:25:48,298 Who? 678 00:25:48,340 --> 00:25:49,924 [snorts] 679 00:25:49,966 --> 00:25:53,428 It's not... 680 00:25:53,470 --> 00:25:55,889 whether or not... 681 00:25:55,930 --> 00:25:58,516 [mumbles] 682 00:25:58,558 --> 00:25:59,726 Who? What? 683 00:25:59,768 --> 00:26:03,521 Yeah, I guess Andy never liked Kelly. 684 00:26:03,563 --> 00:26:05,190 How about that? [laughs] 685 00:26:05,231 --> 00:26:06,816 [inhales] 686 00:26:06,858 --> 00:26:08,985 Oh, it smells good in here. 687 00:26:09,027 --> 00:26:10,528 It sure does, okay. 688 00:26:10,570 --> 00:26:12,614 We have your space heater, 689 00:26:12,655 --> 00:26:14,449 your humidifier, your dehumidifier, 690 00:26:14,491 --> 00:26:17,202 your fan, your foot fan, and your food dehydrator. 691 00:26:17,243 --> 00:26:19,996 Erin, what about my keyboard? 692 00:26:21,539 --> 00:26:23,166 [soft electronic music] 693 00:26:23,208 --> 00:26:25,543 Ah. 694 00:26:25,585 --> 00:26:27,045 So good to be home. 695 00:26:27,087 --> 00:26:29,673 ♪ ♪ 696 00:26:29,714 --> 00:26:31,049 How 'bout a little bossa nova? 697 00:26:31,091 --> 00:26:32,926 Oh. 698 00:26:32,967 --> 00:26:35,887 [bossa nova music] 699 00:26:35,929 --> 00:26:42,894 ♪ ♪ 700 00:26:43,978 --> 00:26:46,189 He looks happy. 701 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 Yep. 702 00:26:47,565 --> 00:26:50,276 Well, well, well. Hmm. 703 00:26:50,318 --> 00:26:52,904 Boss for--what was it? 704 00:26:52,946 --> 00:26:56,032 Oh, 4 1/2 hours? 705 00:26:56,074 --> 00:26:58,576 New record, low. 706 00:26:58,618 --> 00:27:00,912 Previous record, Henry Rostin. 707 00:27:00,954 --> 00:27:02,956 Boss for nine years, four months, 708 00:27:02,997 --> 00:27:05,417 and he only left because he had family matters to attend to, 709 00:27:05,458 --> 00:27:07,002 and he--what-- 710 00:27:07,043 --> 00:27:12,924 ♪ ♪ 711 00:27:12,966 --> 00:27:14,509 Michael? 712 00:27:18,138 --> 00:27:19,723 I can't help but think that something we did 713 00:27:19,764 --> 00:27:20,849 made this possible. 714 00:27:20,890 --> 00:27:22,892 Jim dug his own grave, 715 00:27:22,934 --> 00:27:25,687 but maybe we provided the shovel. 716 00:27:25,729 --> 00:27:27,856 Oh, temp, I like that. 717 00:27:27,897 --> 00:27:30,442 I'm gonna engrave that into a piece of wood. 718 00:27:30,483 --> 00:27:31,860 Care to celebrate with a drink? 719 00:27:31,901 --> 00:27:33,361 - [elevator dings] - I would love to. 720 00:27:33,403 --> 00:27:35,655 [chuckling] 721 00:27:37,240 --> 00:27:38,950 - Why not? - No, because martini bars 722 00:27:38,992 --> 00:27:40,702 are pretentious! No, thank you. 723 00:27:40,744 --> 00:27:42,328 I'm sorry that I don't want farm boy swill 724 00:27:42,370 --> 00:27:44,456 - like you do, you know? - It is not farm boy swill. 725 00:27:44,497 --> 00:27:46,207 I will show you. It is beet vodka, 726 00:27:46,249 --> 00:27:48,168 - and it is delicious. - I'm not interested 727 00:27:48,209 --> 00:27:50,211 in anything I have to make myself. 728 00:28:14,694 --> 00:28:17,614 As a manager, I felt I couldn't do that. 729 00:28:17,655 --> 00:28:20,408 Um, please don't make it a habit. 730 00:28:20,450 --> 00:28:22,869 I'm afraid I'm going to. 731 00:28:26,039 --> 00:28:28,833 [The Office Band's "The Office (Main Theme)"] 732 00:28:28,875 --> 00:28:36,007 ♪ ♪ 53701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.