All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E05.Niagara.Part.2.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:11,052 PAM AND JIM'S WEDDING 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,555 WILL BE THE SINGLE BEST PICKUP DESTINATION 3 00:00:13,596 --> 00:00:16,182 IN THE HISTORY OF THE UNIVERSE. 4 00:00:16,224 --> 00:00:18,977 THE MOST IMPORTANT THING IS THAT NO ONE SAY ANYTHING 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,395 ABOUT MY PREGNANCY AT THE WEDDING. 6 00:00:20,437 --> 00:00:21,855 ABSOLUTELY. 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,940 HEY. I GOT THE ROOM THE NIGHT BEFORE YOU GUYS. 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 I'LL BREAK IN THE BED. [chuckles] 9 00:00:28,695 --> 00:00:29,821 I DON'T LIKE THAT. 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,489 - I DON'T HAVE A ROOM? - NO, YOU DO NOT. 11 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 HOW DID MEREDITH GET PUT AT THE YOUNG PEOPLE'S TABLE? 12 00:00:34,409 --> 00:00:36,995 SHE PROBABLY SWITCHED CARDS WITH SOMEONE. 13 00:00:37,037 --> 00:00:40,373 - LIKE I DID WITH ERIN. - WHAT? 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,125 I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST. 15 00:00:42,167 --> 00:00:44,169 SO IF YOU'D ALL RAISE YOUR GLASSES-- 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,670 NOT PAM, FOR OBVIOUS REASONS, 17 00:00:45,712 --> 00:00:46,921 BUT EVERYONE ELSE, 18 00:00:46,963 --> 00:00:48,131 IF YOU WOULD RAISE YOUR GLASSES... 19 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 - WHY CAN'T PAM DRINK? - PAM CAN'T DRINK? 20 00:00:51,217 --> 00:00:53,011 WHO--I DIDN'T-- I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,555 - PAM'S PREGNANT. - [clears throat loudly] 22 00:00:55,597 --> 00:00:57,015 OKAY. OKAY, OKAY. 23 00:00:57,057 --> 00:00:59,517 YOU CAN'T EXPECT THEM 24 00:00:59,559 --> 00:01:02,228 TO BE CAREFUL EVERY TIME, 25 00:01:02,270 --> 00:01:05,940 BECAUSE, FRANKLY, IT'S JUST A DIFFERENT SENSATION. 26 00:01:05,982 --> 00:01:07,734 TO WAITING. 27 00:01:07,776 --> 00:01:09,569 - TO WAITING. - OKAY. 28 00:01:09,611 --> 00:01:12,572 [cheerful music] 29 00:01:12,614 --> 00:01:19,746 {\an8}♪ ♪ 30 00:01:30,423 --> 00:01:32,759 [whispering] OK. 31 00:01:32,801 --> 00:01:35,512 [chuckles] 32 00:01:35,553 --> 00:01:38,098 [clears throat] HELLO. 33 00:01:38,139 --> 00:01:39,432 HI. 34 00:01:39,474 --> 00:01:41,142 BEAUTIFUL NIGHT OUT, HUH? 35 00:01:41,184 --> 00:01:44,729 I DON'T KNOW. THERE ARE NO WINDOWS IN HERE. 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,064 SAFER THAT WAY. 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,066 MY NAME'S MICHAEL. THIS IS MY FRIEND DWIGHT. 38 00:01:48,108 --> 00:01:53,321 HELLO. HOW ARE YOU? 39 00:01:53,363 --> 00:01:54,572 WHAT WAS THAT? 40 00:01:54,614 --> 00:01:56,241 AMISH CURTSY. 41 00:01:56,282 --> 00:01:59,994 DONE BY A MAN FOR A WOMAN WHEN HE FINDS HER COMELY. 42 00:02:01,246 --> 00:02:02,247 BARKEEP, 43 00:02:02,288 --> 00:02:05,375 WHAT VEGETABLE WINES DO YOU HAVE? 44 00:02:05,417 --> 00:02:07,544 - GOOD. IT'S GOOD. - NO, IT'S NOT A GOOD IDEA. 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,629 THERE'S NO SUCH THING AS A GOOD HAIRPIECE. 46 00:02:09,671 --> 00:02:12,382 YEAH, BUT THAT'S EASY ENOUGH FOR YOU TO SAY, OSCAR. 47 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 YOU HAVE THAT THICK, 48 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 BEAUTIFUL, CHICANO HAIR. 49 00:02:16,594 --> 00:02:20,724 SO NICE. 50 00:02:20,765 --> 00:02:22,851 REALLY? 51 00:02:22,892 --> 00:02:24,019 WHAT'S WRONG WITH YOU? 52 00:02:24,060 --> 00:02:25,270 WHY CAN'T WE BE TOGETHER? 53 00:02:25,311 --> 00:02:27,772 DON'T PET ME LIKE I'M A PERSIAN CAT. 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,441 - COME HERE. - OH, ALL RIGHT. 55 00:02:29,482 --> 00:02:30,859 - ALL RIGHT. ALL RIGHT, BIG GUY. - [KISSES] 56 00:02:30,900 --> 00:02:32,777 OH-- 57 00:02:32,819 --> 00:02:36,614 - WE'RE NOT-- - [chuckles] 58 00:02:36,656 --> 00:02:37,991 HI. 59 00:02:38,033 --> 00:02:42,120 WHY DO YOU CONSTANTLY REJECT ME? 60 00:02:42,162 --> 00:02:45,540 TOY STORY, FINDING NEMO, UP, 61 00:02:45,582 --> 00:02:48,501 I BAWL THE ENTIRE TIME. I CAN NOT WATCH PIXAR. 62 00:02:48,543 --> 00:02:49,461 - MICHAEL. - YES. 63 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 - DROP THIS ONE. ABORT. - WHY? 64 00:02:50,920 --> 00:02:53,673 I FOUND TWINS. 65 00:02:53,715 --> 00:02:56,134 OH, MY GOD. TWINS. 66 00:02:56,176 --> 00:02:57,635 I'M SORRY. YOU UNDERSTAND. 67 00:02:57,677 --> 00:03:00,180 NICE TO MEET YOU. 68 00:03:01,222 --> 00:03:06,102 AREN'T THEY MAGNIFICENT? 69 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 THEY'RE MEN, DWIGHT. 70 00:03:08,146 --> 00:03:10,023 I LOVE FINDING A GOOD SET OF TWINS. 71 00:03:10,065 --> 00:03:12,025 SOMETHING'S WRONG WITH YOU. 72 00:03:12,067 --> 00:03:13,651 IDENTICAL TWINS ARE AMAZING. 73 00:03:13,693 --> 00:03:17,572 TO HAVE AN ORGAN DONOR IN SUCH CLOSE PROXIMITY. 74 00:03:17,614 --> 00:03:22,827 TO BE AN ORGAN DONOR IN SUCH CLOSE PROXIMITY. 75 00:03:22,869 --> 00:03:25,580 {\an8}[loud dance music] 76 00:03:25,622 --> 00:03:26,873 {\an8}YEAH, MEREDITH! 77 00:03:26,915 --> 00:03:28,500 {\an8}NICE MOVES! 78 00:03:28,541 --> 00:03:30,085 {\an8}♪ ♪ 79 00:03:30,126 --> 00:03:32,087 I'M JUST WORRIED ABOUT THE FARM, YOU KNOW? 80 00:03:32,128 --> 00:03:34,422 MOSE HATES TO GELD THE HORSES BY HIMSELF. 81 00:03:34,464 --> 00:03:36,216 DWIGHT, SHUT UP ABOUT THE FARM. 82 00:03:36,257 --> 00:03:38,051 IT'S NOT RELATABLE. NOBODY OWNS A FARM. 83 00:03:38,093 --> 00:03:40,303 WAIT, YOU'RE WORRIED ABOUT YOUR HORSES? 84 00:03:40,345 --> 00:03:41,971 THAT'S COOL. 85 00:03:42,013 --> 00:03:43,848 HOW MANY HORSES DO YOU HAVE? 86 00:03:43,890 --> 00:03:45,600 NINE AND THREE QUARTERS. 87 00:03:45,642 --> 00:03:48,687 I INVENTED A DEVICE CALLED "BURGER ON THE GO." 88 00:03:48,728 --> 00:03:51,856 IT ALLOWS YOU TO OBTAIN SIX REGULAR-SIZED HAMBURGERS 89 00:03:51,898 --> 00:03:53,066 OR 12 SLIDERS 90 00:03:53,108 --> 00:03:54,651 FROM A HORSE 91 00:03:54,693 --> 00:03:56,319 WITHOUT KILLING THE ANIMAL. 92 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 GEORGE FOREMAN IS STILL CONSIDERING IT. 93 00:03:58,279 --> 00:03:59,739 SHARPER IMAGE IS STILL CONSIDERING IT. 94 00:03:59,781 --> 00:04:01,116 SKYMALL'S STILL CONSIDERING IT. 95 00:04:01,157 --> 00:04:04,452 HAMMACHER SCHLEMMER'S STILL CONSIDERING IT. 96 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 SEARS SAID NO. 97 00:04:06,454 --> 00:04:09,082 [loud dance music] 98 00:04:09,124 --> 00:04:12,335 YEAH, MEREDITH! NICE MOVES! 99 00:04:12,377 --> 00:04:14,587 ♪ ♪ 100 00:04:14,629 --> 00:04:16,965 YOU CALL THAT A ROBOT? 101 00:04:17,007 --> 00:04:19,050 TRY BEING MORE ROBOTIC, OKAY? 102 00:04:19,092 --> 00:04:21,970 LIKE THIS. 103 00:04:22,012 --> 00:04:23,054 OH. 104 00:04:23,096 --> 00:04:25,140 LAME. WHAT ELSE YOU GOT, ANDY? 105 00:04:25,181 --> 00:04:28,893 HOW ABOUT A LITTLE BIT OF THIS? 106 00:04:28,935 --> 00:04:31,604 OH, YEAH? WHAT ELSE YOU GOT? 107 00:04:31,646 --> 00:04:34,107 YEAH, WHAT ELSE YOU GOT? 108 00:04:34,149 --> 00:04:36,401 DID SOMEONE CHANGE MY NAME TO BASKIN ROBBINS? 109 00:04:36,443 --> 00:04:40,572 BECAUSE I FEEL LIKE A BANANA SPLIT. 110 00:04:40,613 --> 00:04:42,365 WHOO! 111 00:04:42,407 --> 00:04:43,408 AHH! 112 00:04:43,450 --> 00:04:44,576 OH, OH, OH! 113 00:04:44,617 --> 00:04:46,077 [screaming] 114 00:04:46,119 --> 00:04:47,412 WHAT ELSE YOU GOT? 115 00:04:47,454 --> 00:04:48,913 OH. ALL RIGHT. 116 00:04:48,955 --> 00:04:49,914 EASY, EASY. 117 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 AAH! 118 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 IT'S GONNA BE FINE. IT'S GONNA BE FINE. 119 00:04:53,126 --> 00:04:55,253 [knocking] PAM'S HERE. 120 00:04:55,295 --> 00:04:56,588 [whispering] YOU'LL BE FINE. 121 00:04:56,629 --> 00:04:57,589 PAM? 122 00:04:57,630 --> 00:04:59,090 [knocks] 123 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 [gasping] 124 00:05:01,176 --> 00:05:02,761 I WAS DANCING AND I DID A SPLIT 125 00:05:02,802 --> 00:05:05,930 AND I LANDED ON MY CAR KEYS IN MY POCKET. 126 00:05:05,972 --> 00:05:07,098 WHAT? 127 00:05:07,140 --> 00:05:08,224 I TORE MY SCROTUM. 128 00:05:08,266 --> 00:05:11,061 I NEED YOU TO TAKE ME TO THE HOSPITAL. 129 00:05:11,102 --> 00:05:13,188 ANDY, I'M GETTING MARRIED IN EIGHT HOURS. 130 00:05:13,229 --> 00:05:14,731 EVERYONE ELSE IS TOO DRUNK. 131 00:05:14,773 --> 00:05:16,107 JUST DON'T LET ME DIE HERE. 132 00:05:16,149 --> 00:05:17,442 HEY, HEY. WHERE ARE YOU? 133 00:05:17,484 --> 00:05:19,069 CAN YOU TAKE ANDY TO THE HOSPITAL? 134 00:05:19,110 --> 00:05:20,278 WHAT? 135 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 - HE TORE HIS SCROTUM DANCING. - WHAT? 136 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 HE IS IN MY ROOM, ICING HIS BALLS. 137 00:05:24,366 --> 00:05:26,576 - WHAT? - PLEASE STOP SAYING "WHAT." 138 00:05:26,618 --> 00:05:27,452 CAN YOU TAKE HIM? 139 00:05:27,494 --> 00:05:29,079 LOOK, I WOULD SO TAKE HIM 140 00:05:29,120 --> 00:05:30,205 IN ANY OTHER CIRCUMSTANCE, 141 00:05:30,246 --> 00:05:31,373 BUT I'M PRETTY CERTAIN 142 00:05:31,414 --> 00:05:32,665 I'M COMPLETELY WASTED. 143 00:05:32,707 --> 00:05:34,501 YOUR BROTHERS TOOK YOU OUT DRINKING? 144 00:05:34,542 --> 00:05:36,127 - UH... - IS THAT PAM? 145 00:05:36,169 --> 00:05:37,754 HEY! HAVE HER COME OUT. 146 00:05:37,796 --> 00:05:40,465 HAVE HER COME OUT! IT'LL BE LIKE "COYOTE UGLY." 147 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 THAT'S MICHAEL. YOU'RE OUT WITH MICHAEL? 148 00:05:42,217 --> 00:05:44,219 - AND DWIGHT. - HEY-O! 149 00:05:44,260 --> 00:05:47,222 - PAM, IT JUST HAPPENED. - OKAY, FINE. I'LL TAKE HIM. 150 00:05:47,263 --> 00:05:49,099 I LOVE YOU. OKAY, I GOT TO GO. 151 00:05:49,140 --> 00:05:50,517 I LOVE YOU! [snickers] 152 00:05:50,558 --> 00:05:51,810 ARE YOU PUSHING ME OFF THE PHONE? 153 00:05:51,851 --> 00:05:53,978 NO. LET'S TALK FOR A LONG TIME. 154 00:05:54,020 --> 00:05:55,230 GOOD-BYE. 155 00:05:55,271 --> 00:05:56,398 OH, A BUNCH OF US DECIDED TO 156 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 GO OVER THE BORDER TO CANADA 157 00:05:57,816 --> 00:05:59,192 FOR ONE QUICK DRINK. 158 00:05:59,234 --> 00:06:02,362 SO I'M IN A CAR WITH MICHAEL AND DWIGHT. 159 00:06:02,404 --> 00:06:04,197 WHEN WE GET TO THE BORDER, 160 00:06:04,239 --> 00:06:06,032 DWIGHT REFUSES TO RELINQUISH HIS SIDEARM 161 00:06:06,074 --> 00:06:09,077 SO, 40 MINUTES LATER, 162 00:06:09,119 --> 00:06:10,912 HERE WE ARE. 163 00:06:10,954 --> 00:06:12,080 [slurps] 164 00:06:12,122 --> 00:06:16,042 MM! IT'S AFTER MIDNIGHT. 165 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 - YOU'RE MARRIED. - OH! 166 00:06:17,752 --> 00:06:19,004 HE'S MARRIED! 167 00:06:19,045 --> 00:06:20,338 OH, THAT'S NOT HOW THAT WORKS. 168 00:06:20,380 --> 00:06:22,257 - OH, MY GOD. - CONGRATULATIONS. 169 00:06:22,298 --> 00:06:23,633 YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO TALK BACK. 170 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 YOU'LL HAVE PAM TO ANSWER TO. 171 00:06:25,093 --> 00:06:26,594 SHE'LL BE SITTING AT HOME SAYING, 172 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 "JIM, TAKE THE BABY TO THE ZOO, 173 00:06:28,680 --> 00:06:31,766 "'CAUSE I WANT TO SIT AT HOME AND EAT BONBONS 174 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 AND--AND CLIP MY TOENAILS." 175 00:06:34,227 --> 00:06:37,063 "JIM, HEY, WHY DON'T YOU BRAID MY HAIR? 176 00:06:37,105 --> 00:06:38,314 I WANT TO WATCH TV." 177 00:06:38,356 --> 00:06:39,607 NOW YOU SOUND LIKE KERMIT. 178 00:06:39,649 --> 00:06:41,609 ARE YOU SURE THIS IS THE RIGHT WAY? 179 00:06:41,651 --> 00:06:42,777 NOPE. 180 00:06:42,819 --> 00:06:46,197 I, LIKE YOU, HAVE NEVER BEEN HERE BEFORE. 181 00:06:46,239 --> 00:06:48,658 WELL, AT LEAST SLOW DOWN A LITTLE BIT, 182 00:06:48,700 --> 00:06:50,869 BECAUSE EVERY LITTLE BUMP IN THE ROAD 183 00:06:50,910 --> 00:06:53,163 IS MAJOR PAIN ON... 184 00:06:53,204 --> 00:06:54,372 MY SCROTUM. 185 00:06:54,414 --> 00:06:55,790 LOOK, I'M NOT THE ONE WHO ASKED YOU 186 00:06:55,832 --> 00:06:57,709 TO DO A SPLIT WHEN YOU'VE NEVER DONE ONE BEFORE. 187 00:06:57,751 --> 00:06:59,210 NO, NO, I WAS TRYING TO LIVEN THINGS UP 188 00:06:59,252 --> 00:07:00,420 A LITTLE BIT, OKAY? 189 00:07:00,462 --> 00:07:01,880 I WAS KIND OF DOING YOUR JOB, SO... 190 00:07:01,921 --> 00:07:03,089 "MY JOB"? 191 00:07:03,131 --> 00:07:05,133 MY JOB IS TO GET MARRIED IN THE MORNING. 192 00:07:05,175 --> 00:07:06,259 THAT'S MY JOB. 193 00:07:06,301 --> 00:07:07,719 WELL, IT'S ALSO TO MAKE SURE 194 00:07:07,761 --> 00:07:11,848 WE HAVE A GREAT TIME AT YOUR STUPID WEDDING, SO... 195 00:07:11,890 --> 00:07:13,892 [tires squealing] OW. OW! 196 00:07:13,933 --> 00:07:16,019 I ACTUALLY AM REALLY JEALOUS 197 00:07:16,061 --> 00:07:18,813 OF THE FACT THAT YOU ARE MARRYING ANYONE. 198 00:07:18,855 --> 00:07:19,898 I WOULD MARRY ANYONE. 199 00:07:19,939 --> 00:07:21,524 NOT ME. 200 00:07:21,566 --> 00:07:24,569 SHE'D HAVE TO HAVE PROPERTY AT LEAST AS FERTILE AS MY FARM. 201 00:07:24,611 --> 00:07:26,571 I'D MARRY YOU. YOU WANNA GET MARRIED? 202 00:07:26,613 --> 00:07:28,073 LET'S GO. LET'S GO GET MARRIED. 203 00:07:28,114 --> 00:07:30,617 - NO. - ALL RIGHT. 204 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 WE DON'T HAVE TO. 205 00:07:44,297 --> 00:07:47,509 [indistinct TV chatter] 206 00:07:47,550 --> 00:07:50,637 [soft lounge music playing] 207 00:07:50,679 --> 00:07:57,644 ♪ ♪ 208 00:08:07,070 --> 00:08:09,572 I KNOW IT SOUNDS CRAZY BUT DWIGHT SCORED 209 00:08:09,614 --> 00:08:11,282 AND IT LOOKS LIKE I AM NOT GOING TO BE 210 00:08:11,324 --> 00:08:13,410 SLEEPING WITH ANYONE TONIGHT. 211 00:08:13,451 --> 00:08:17,122 SEEMS LIKE I WILL NOT BE SLEEPING IN A BED TONIGHT. 212 00:08:17,163 --> 00:08:20,625 BUT I KNOW THAT SOMEDAY 213 00:08:20,667 --> 00:08:23,128 I WILL BE IN ONE OF THESE BUTT-SHAPED TUBS 214 00:08:23,169 --> 00:08:25,588 AND I WILL NOT BE ALONE. 215 00:08:25,630 --> 00:08:26,756 I KNOW IT. 216 00:08:26,798 --> 00:08:29,718 [ice clattering] 217 00:08:29,759 --> 00:08:32,053 [birds chirping] 218 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 [snickers] 219 00:08:34,055 --> 00:08:35,390 [whispering] JUST SPENT THE NIGHT WITH THE BRIDE 220 00:08:35,432 --> 00:08:39,352 THE NIGHT BEFORE THE WEDDING. OH, YEAH. 221 00:08:39,394 --> 00:08:40,520 SHE STEPPED ON MY HAND 222 00:08:40,562 --> 00:08:41,813 ON HER WAY TO THE BATHROOM, SO... 223 00:08:41,855 --> 00:08:42,856 ANDY, DID I DREAM THAT 224 00:08:42,897 --> 00:08:45,650 YOU WERE CRYING THROUGH THE NIGHT? 225 00:08:45,692 --> 00:08:49,529 NO. NO, THAT WAS REAL. 226 00:08:55,368 --> 00:08:56,453 WHY DON'T YOU TAKE A PICTURE? 227 00:08:56,494 --> 00:08:57,662 IT'LL LAST LONGER. 228 00:08:57,704 --> 00:08:58,913 GOD. 229 00:08:58,955 --> 00:09:00,623 CAN I GET A LITTLE PRIVACY? 230 00:09:08,340 --> 00:09:10,800 [bell dings loudly] 231 00:09:10,842 --> 00:09:12,635 GOOD MORNING. HOW CAN I HELP YOU? 232 00:09:12,677 --> 00:09:14,721 I LEFT A PAIR OF DRESS SHOES 233 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 IN A BAG OUTSIDE MY DOOR LAST NIGHT 234 00:09:17,057 --> 00:09:18,683 TO BE CLEANED AND POLISHED, 235 00:09:18,725 --> 00:09:21,019 BUT THEY HAVEN'T BEEN RETURNED YET. 236 00:09:21,061 --> 00:09:22,645 YOU MUST BE MR. MALONE. 237 00:09:22,687 --> 00:09:24,898 - ONE MOMENT PLEASE. - THANK YOU. 238 00:09:24,939 --> 00:09:27,567 [whispering] SIR, THIS IS THE MAN WITH THE SHOES. 239 00:09:29,569 --> 00:09:32,864 MR. MALONE, YOUR SHOES ARE GONE. 240 00:09:32,906 --> 00:09:34,282 THEY WERE STOLEN? 241 00:09:34,324 --> 00:09:35,784 NO, DESTROYED. 242 00:09:35,825 --> 00:09:36,951 WHAT? 243 00:09:36,993 --> 00:09:39,204 WHEN THE BAG WAS OPENED BY OUR SHOESHINE, 244 00:09:39,245 --> 00:09:40,914 THE SMELL OVERCAME HIM. 245 00:09:40,955 --> 00:09:42,123 I, TOO, SMELLED THEM 246 00:09:42,165 --> 00:09:43,583 AND MADE THE CHOICE 247 00:09:43,625 --> 00:09:46,378 THAT THEY MUST BE THROWN AWAY. 248 00:09:46,419 --> 00:09:47,837 INCINERATED, ACTUALLY. 249 00:09:47,879 --> 00:09:50,298 BUT THAT WAS MY ONLY PAIR OF SHOES. 250 00:09:50,340 --> 00:09:53,885 IT BECAME A SAFETY ISSUE, SIR. 251 00:09:53,927 --> 00:09:56,971 WELL, DAMN IT. 252 00:09:57,013 --> 00:09:59,808 I CAN OFFER YOU A COMPLIMENTARY BREAKFAST. 253 00:10:01,351 --> 00:10:02,644 OKAY. 254 00:10:03,895 --> 00:10:05,188 - YOU HAVE EVERYTHING? - MM-HMM. 255 00:10:05,230 --> 00:10:06,981 CELL PHONE? CHARGER? 256 00:10:07,023 --> 00:10:08,566 - YEAH. - MM-HMM. 257 00:10:08,608 --> 00:10:09,943 SO SURE YOU DON'T WANT BREAKFAST? 258 00:10:09,984 --> 00:10:11,486 IT'S THE MOST IMPORTANT MEAL OF THE DAY. 259 00:10:11,528 --> 00:10:12,862 IT REALLY IS. 260 00:10:12,904 --> 00:10:13,988 I'M NOT HUNGRY. 261 00:10:14,030 --> 00:10:15,198 I ATE A WHOLE BUNCH OF SUNFLOWER SEEDS 262 00:10:15,240 --> 00:10:16,700 AFTER YOU WENT TO SLEEP. 263 00:10:16,741 --> 00:10:17,867 AND BESIDES, 264 00:10:17,909 --> 00:10:19,369 I WOULDN'T WANT TO TAKE YOU AWAY FROM PAM 265 00:10:19,411 --> 00:10:20,995 ON THE MORNING OF HER WEDDING. 266 00:10:21,037 --> 00:10:22,497 SHE NEEDS YOU, ISABEL. 267 00:10:22,539 --> 00:10:24,457 - THAT'S REALLY SWEET, DWIGHT. - OH. 268 00:10:24,499 --> 00:10:25,625 SO I'LL SEE YOU AT THE WEDDING? 269 00:10:25,667 --> 00:10:26,835 - YOU KNOW IT. - 'KAY. 270 00:10:26,876 --> 00:10:28,420 [moans softly] 271 00:10:28,461 --> 00:10:29,921 OKAY. GET OUT OF HERE. 272 00:10:29,963 --> 00:10:31,506 - BYE. - OKAY? 273 00:10:31,548 --> 00:10:33,299 HEY. GOOD MORNING. 274 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 IT'S ABOUT DAMN TIME. 275 00:10:34,801 --> 00:10:37,095 I HAVEN'T GONE TO THE BATHROOM IN A DAY AND A HALF. 276 00:10:37,137 --> 00:10:38,888 OH, MY GOD, DWIGHT! 277 00:10:38,930 --> 00:10:40,181 THIS ROOM IS A PIT. 278 00:10:40,223 --> 00:10:41,599 REALLY? HADN'T NOTICED. 279 00:10:41,641 --> 00:10:43,476 TOO BUSY KNOCKIN' BOOTS. 280 00:10:47,022 --> 00:10:48,106 [slurping] 281 00:10:48,148 --> 00:10:50,108 HOW CAN YOU EAT LIKE THAT? 282 00:10:50,150 --> 00:10:52,652 I'M RAVENOUS AFTER A NIGHT OF LOVEMAKING. 283 00:10:52,694 --> 00:10:53,570 YOU? 284 00:10:53,611 --> 00:10:54,863 YEAH, I'M HUNGRY, 285 00:10:54,904 --> 00:10:55,947 BUT I'M NOT GONNA MAKE A PIG OUT OF MYSELF. 286 00:10:55,989 --> 00:10:58,116 HEY, WHAT WAS SHE LIKE? 287 00:10:58,158 --> 00:10:59,159 SHE WAS CUTE. 288 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 YOU KNOW, SHE WAS HOT. 289 00:11:00,952 --> 00:11:02,704 SHE WAS VERY HOT. 290 00:11:02,746 --> 00:11:04,622 SHE MADE LOVE LIKE A TIGER. 291 00:11:04,664 --> 00:11:07,292 BRIDE SIDE OR GROOM SIDE? OR TOWNIE? 292 00:11:07,334 --> 00:11:08,460 SHE WAS FROM EUROPE. 293 00:11:08,501 --> 00:11:10,462 - NO KIDDING. - UH-HUH. I KNOW. 294 00:11:10,503 --> 00:11:11,880 - BET SHE HAD HAIRY ARMPITS. - NO. 295 00:11:11,921 --> 00:11:12,756 ISABEL WAS NICE, 296 00:11:12,797 --> 00:11:15,175 BUT I HOPE SHE DOESN'T THINK 297 00:11:15,216 --> 00:11:17,552 THIS IS GOING ANYWHERE. 298 00:11:17,594 --> 00:11:19,220 WAIT A SECOND. YOU'RE NOT INTO HER? 299 00:11:19,262 --> 00:11:21,473 LOOK, SHE'S A DENTAL HYGIENIST FROM CARBONDALE, 300 00:11:21,514 --> 00:11:22,599 AND SHE MAKES LOVE LIKE ONE. 301 00:11:22,640 --> 00:11:24,309 SHE'S A BUMPKIN. PASS. 302 00:11:24,351 --> 00:11:25,643 SHE'S--OKAY. 303 00:11:25,685 --> 00:11:27,270 DO YOU KNOW HOW HARD IT IS TO BE A HYGIENIST? 304 00:11:27,312 --> 00:11:28,730 YOU HAVE TO TAKE X-RAYS. 305 00:11:28,772 --> 00:11:30,815 YOU HAVE TO SCRAPE THE PLAQUE OFF OF PEOPLE'S TEETH. 306 00:11:30,857 --> 00:11:32,484 YOU HAVE TO TELL KIDS WHEN TO SPIT 307 00:11:32,525 --> 00:11:33,735 AND MAKE SURE THAT THEY'RE NOT SCARED 308 00:11:33,777 --> 00:11:35,153 WHEN THE DENTIST COMES IN. 309 00:11:35,195 --> 00:11:36,654 IT--IT-- 310 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 YOU SHOULD ASK HER OUT. 311 00:11:38,740 --> 00:11:41,868 I ALREADY HAVE MY EUROPEAN GIRLFRIEND. 312 00:11:47,415 --> 00:11:50,251 IF YOUR HAT HITS ME IN THE FACE ONE MORE TIME... 313 00:11:50,293 --> 00:11:51,586 THAT'S FUNNY. 314 00:11:51,628 --> 00:11:55,173 YOUR WIFE LOVED THIS HAT THE LAST TIME SHE SAW IT. 315 00:12:03,056 --> 00:12:05,016 OH, MY GOD. 316 00:12:05,058 --> 00:12:06,893 OH. 317 00:12:06,935 --> 00:12:09,604 OSCAR. ANGELA. 318 00:12:12,732 --> 00:12:17,445 WAIT. DO YOU TWO WANT TO SIT NEXT TO EACH OTHER? 319 00:12:17,487 --> 00:12:20,115 WAIT, WAS THAT YOU TRYING TO BE FUNNY? 320 00:12:20,156 --> 00:12:22,242 I SAW THE FUNNIEST COMEDIAN ONE MORNING. 321 00:12:22,283 --> 00:12:25,412 HER NAME IS KELLY RIPA. SHE'S UNRESTRAINED. 322 00:12:25,453 --> 00:12:29,457 [chuckling] SHE WILL SAY ANYTHING. 323 00:12:29,499 --> 00:12:31,918 ARE YOU IN A LOT OF PAIN? 324 00:12:31,960 --> 00:12:33,586 OH, 'CAUSE OF LAST NIGHT? 325 00:12:33,628 --> 00:12:34,713 NO WAY. 326 00:12:34,754 --> 00:12:37,048 REPORTS HAVE BEEN EXAGGERATED. 327 00:12:37,090 --> 00:12:39,134 WEDDINGS MAKE ME VERY EMOTIONAL. 328 00:12:39,175 --> 00:12:40,385 I, UH, 329 00:12:40,427 --> 00:12:41,970 I JUST HAVE THAT SIDE TO ME. 330 00:12:42,012 --> 00:12:44,389 YEAH, PEOPLE SAY YOU CRY ALL THE TIME. 331 00:12:44,431 --> 00:12:47,559 WELL, THAT'S...NOT... 332 00:12:47,600 --> 00:12:50,186 CROTCH INJURIES ARE THE WORST. 333 00:12:50,228 --> 00:12:52,522 YOU DON'T NEED TO TELL ME. 334 00:12:52,564 --> 00:12:53,982 I WASN'T TELLING YOU. 335 00:12:54,024 --> 00:12:55,316 THERE'S STILL SOMETHING THERE? 336 00:12:55,358 --> 00:12:57,485 EXCUSE ME? 337 00:12:57,527 --> 00:12:59,821 THEY DIDN'T GET TORN OFF? 338 00:12:59,863 --> 00:13:01,156 NO, THEY DIDN'T-- 339 00:13:01,197 --> 00:13:02,615 NOTHING GOT TORN OFF. 340 00:13:02,657 --> 00:13:04,701 WHO TOLD YOU THAT? 341 00:13:04,743 --> 00:13:07,328 I MAY HAVE TOLD SOME PEOPLE THAT. 342 00:13:07,370 --> 00:13:08,455 I'M NERVOUS. 343 00:13:08,496 --> 00:13:10,415 I'M ABOUT TO GET MARRIED. 344 00:13:10,457 --> 00:13:13,209 IF YOU WANT TO SIT ON THIS... 345 00:13:13,251 --> 00:13:14,336 I WAS THINKING THE WOOD 346 00:13:14,377 --> 00:13:17,255 MIGHT BE TOO HARD ON YOUR DAMAGED PENIS. 347 00:13:17,297 --> 00:13:19,215 MAKE IT SOFTER. 348 00:13:22,218 --> 00:13:23,261 IT'S MY SCROTUM. 349 00:13:23,303 --> 00:13:25,638 UM, AND IT WAS. 350 00:13:25,680 --> 00:13:26,639 THANK YOU. 351 00:13:26,681 --> 00:13:28,224 SURE. 352 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 OH. HERE WE GO. 353 00:13:35,273 --> 00:13:36,441 THEY ASKED FOR CASH, 354 00:13:36,483 --> 00:13:38,693 BUT, YOU KNOW, I GIVE 'EM CASH EVERY WEEK. 355 00:13:38,735 --> 00:13:41,321 SO HOW MUCH CASH DOES A PERSON NEED? 356 00:13:41,363 --> 00:13:43,281 I HAVE TAKEN IT UPON MYSELF 357 00:13:43,323 --> 00:13:45,158 TO DO SOMETHING A LITTLE MORE SPECIAL. 358 00:13:45,200 --> 00:13:47,118 I HAVE PAINTED A PORTRAIT OF THE TWO OF THEM 359 00:13:47,160 --> 00:13:49,037 FROM MEMORY. 360 00:13:52,082 --> 00:13:54,793 AND I HAVE ANOTHER ONE OF THEM IN THE NUDE. 361 00:13:54,834 --> 00:13:58,254 BUT THAT ONE IS FOR ME. 362 00:14:03,093 --> 00:14:05,178 I GOT THEM A SET OF TURTLE-BOILING POTS, 363 00:14:05,220 --> 00:14:06,221 SHELL HAMMER, 364 00:14:06,262 --> 00:14:08,056 AND BIBS. 365 00:14:09,557 --> 00:14:11,226 IS IT ZIPPING OVER YOUR BELLY? 366 00:14:11,267 --> 00:14:12,477 DON'T SQUISH THE BABY. 367 00:14:12,519 --> 00:14:13,770 THANK YOU, WEIRDO. 368 00:14:13,812 --> 00:14:16,940 EVERYBODY SEE KRISTY'S STUPID, BLOND EXTENSIONS? 369 00:14:16,981 --> 00:14:19,275 IT'S LIKE THEY WERE MADE FROM A PLASTIC BROOM. 370 00:14:19,317 --> 00:14:20,819 OKAY, HERE I COME. 371 00:14:20,860 --> 00:14:23,738 - OH, PAM. - OH, DARLING, 372 00:14:23,780 --> 00:14:25,824 YOU LOOK BEAUTIFUL. 373 00:14:25,865 --> 00:14:27,575 THANKS, MOM. 374 00:14:27,617 --> 00:14:29,452 I HOPE HE DESERVES YOU. 375 00:14:29,494 --> 00:14:31,663 - HE DOES. - ARE YOU SURE? 376 00:14:31,705 --> 00:14:33,248 REMEMBER, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 377 00:14:33,289 --> 00:14:34,624 YOU DON'T. 378 00:14:34,666 --> 00:14:36,376 MOM, YOU'RE TOTALLY PROJECTING AND BEING A DRAG. 379 00:14:36,418 --> 00:14:37,877 YES. THANK YOU, MOM. 380 00:14:37,919 --> 00:14:39,170 HEY, UM, I'M GONNA GO OUTSIDE 381 00:14:39,212 --> 00:14:40,922 - AND TALK TO DWIGHT. - OH, OKAY. 382 00:14:40,964 --> 00:14:43,591 GREAT. YEAH, I'LL SEE YOU IN A SECOND. 383 00:14:43,633 --> 00:14:44,718 WAIT, WHAT? 384 00:14:44,759 --> 00:14:46,636 [fabric tearing] OH! 385 00:14:46,678 --> 00:14:49,097 OH, NO. 386 00:14:51,224 --> 00:14:54,102 [cell phone rings] 387 00:14:54,144 --> 00:14:54,978 HEY. 388 00:14:55,020 --> 00:14:56,354 CAN YOU COME HERE PLEASE? 389 00:14:56,396 --> 00:14:58,023 IS THIS ALLOWED? 390 00:14:58,064 --> 00:14:59,858 NO, NO. BUT I'M ALLOWING IT. 391 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 JUST COME HERE. 392 00:15:02,902 --> 00:15:05,155 [clears throat] IS THIS SEAT TAKEN? 393 00:15:05,196 --> 00:15:07,240 IT'S NOT A SEAT. IT'S A BENCH. 394 00:15:07,282 --> 00:15:09,617 I DON'T CARE WHAT YOUR HOT ASS IS SITTING ON. 395 00:15:09,659 --> 00:15:10,744 I JUST WANT TO BE NEAR IT. 396 00:15:10,785 --> 00:15:12,370 - RYAN! - WE'RE IN CHURCH. 397 00:15:12,412 --> 00:15:14,372 - YOU ARE BOTH SO HORRIBLE. - OH, YEAH? 398 00:15:14,414 --> 00:15:15,457 - YOU KNOW WHAT? - WHAT? 399 00:15:15,498 --> 00:15:17,751 BOTH OF YOU GO SIT SOMEWHERE ELSE. 400 00:15:17,792 --> 00:15:19,377 FINE. LET'S GET OUT OF HERE. 401 00:15:19,419 --> 00:15:21,796 WHERE ARE WE GOING? ARE WE GONNA RUN AWAY TOGETHER? 402 00:15:21,838 --> 00:15:24,591 WE'RE GONNA GO HOOK UP IN THE BATHROOM. 403 00:15:24,632 --> 00:15:26,134 YOU ARE SO LUCKY 404 00:15:26,176 --> 00:15:29,471 TO HAVE A COUSIN LIKE JIM HALPERT. [chuckles] 405 00:15:29,512 --> 00:15:33,933 I WISH I HAD A COUSIN AS COOL AS JIM HALPERT. [chuckles] 406 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 I HAVE MOSE WHO'S WAY COOLER THAN JIM. 407 00:15:37,020 --> 00:15:39,564 YOU JUST TELL GIRLS WHAT THEY WANNA HEAR, 408 00:15:39,606 --> 00:15:41,649 THAT WAS AN INTELLIGENT COMMENT. 409 00:15:41,691 --> 00:15:43,193 HELLO, STRANGER. 410 00:15:43,234 --> 00:15:44,194 HOW DO I LOOK? 411 00:15:44,235 --> 00:15:45,612 OH. FINE. 412 00:15:45,653 --> 00:15:49,157 ISABEL, NICE TO SEE YOU. 413 00:15:49,199 --> 00:15:51,785 WHAT DO YOU WANT? 414 00:15:51,826 --> 00:15:54,204 UM, NOTHING... 415 00:15:54,245 --> 00:15:55,497 ANYMORE. 416 00:15:55,538 --> 00:15:58,124 SO, UH, TELL ME AGAIN THE DIFFERENCE BETWEEN 417 00:15:58,166 --> 00:16:01,711 FILENE'S AND FILENE'S BASEMENT. 418 00:16:01,753 --> 00:16:02,796 HEY. HEY. 419 00:16:02,837 --> 00:16:05,340 HE'S NOT SITTING WITH ME, EITHER. 420 00:16:05,382 --> 00:16:08,176 WHERE ARE YOU SITTING? YOU GONNA NEED A SEAT BUDDY? 421 00:16:08,218 --> 00:16:09,678 I'M STANDING. I'M A BRIDESMAID. 422 00:16:09,719 --> 00:16:13,348 OH. I WISH I WAS A BRIDESMAID. 423 00:16:13,390 --> 00:16:15,350 WHERE AM I GONNA GO? 424 00:16:15,392 --> 00:16:17,769 HEY. 425 00:16:17,811 --> 00:16:20,730 WOW. 426 00:16:20,772 --> 00:16:21,731 YOU LOOK... 427 00:16:21,773 --> 00:16:22,941 TERRIBLE. 428 00:16:22,982 --> 00:16:25,068 SO BEAUTIFUL. 429 00:16:26,277 --> 00:16:29,030 HEY. 430 00:16:29,072 --> 00:16:31,408 [tearfully] MY VEIL TORE. 431 00:16:33,118 --> 00:16:34,744 I KNEW WHEN WE WERE GETTING MARRIED 432 00:16:34,786 --> 00:16:36,287 AND I'M FIVE MONTHS PREGNANT 433 00:16:36,329 --> 00:16:37,580 THAT I'M NOT GONNA BE ABLE TO WEAR 434 00:16:37,622 --> 00:16:39,541 THE DRESS THAT I ALWAYS WANTED, 435 00:16:39,582 --> 00:16:41,209 OR HIGH HEELS. 436 00:16:41,251 --> 00:16:42,711 HEY. 437 00:16:42,752 --> 00:16:45,547 YOU LOOK JUST AS I IMAGINED YOU. 438 00:16:45,588 --> 00:16:47,257 PAM, YOU'RE SO PRETTY. 439 00:16:49,718 --> 00:16:51,553 [flatly] THANK YOU. 440 00:16:51,594 --> 00:16:53,471 AND WHO CARES? 441 00:16:53,513 --> 00:16:56,016 IT'S A STUPID VEIL, RIGHT? 442 00:16:56,057 --> 00:16:57,684 NO, THIS IS THE ONE THING 443 00:16:57,726 --> 00:16:59,436 I WAS SUPPOSED TO BE ABLE TO CONTROL 444 00:16:59,477 --> 00:17:01,771 WAS THIS VEIL. 445 00:17:01,813 --> 00:17:02,981 THERE. 446 00:17:03,023 --> 00:17:04,441 NOW WE'RE EVEN. 447 00:17:20,081 --> 00:17:23,376 EVERYONE'S DRIVING ME CRAZY. 448 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 [crying] I KNOW WAY TOO MUCH ABOUT ANDY'S SCROTUM, 449 00:17:26,880 --> 00:17:28,506 AND MY MOM WON'T STOP FREAKING OUT 450 00:17:28,548 --> 00:17:31,968 ABOUT MY DAD'S NEW GIRLFRIEND. 451 00:17:32,010 --> 00:17:35,930 UGH. THIS IS SUPPOSED TO BE OUR WEDDING DAY. 452 00:17:35,972 --> 00:17:38,975 WHY DID WE INVITE ALL THESE PEOPLE? 453 00:17:40,935 --> 00:17:43,063 [sniffles] 454 00:17:55,784 --> 00:17:56,993 I THINK PAM RAN AWAY BECAUSE SHE KNEW DEEP DOWN 455 00:17:57,035 --> 00:17:58,912 - SHE WOULDN'T BE A GOOD WIFE. - YES. 456 00:17:58,953 --> 00:18:01,081 [humming nervously] 457 00:18:01,122 --> 00:18:02,415 WHAT ARE YOU DOING? 458 00:18:02,457 --> 00:18:04,209 I'M TRYING TO DECIDE IF I HAVE TIME TO PEE. 459 00:18:04,250 --> 00:18:05,585 HOW LONG DO YOU TAKE TO PEE? 460 00:18:05,627 --> 00:18:07,796 THE PEEING IS FAST, OSCAR. 461 00:18:07,837 --> 00:18:10,090 IT'S GETTING MY TIE BACK ON. 462 00:18:12,926 --> 00:18:14,719 HEY. HI. 463 00:18:14,761 --> 00:18:18,181 DO YOU--WOULD YOU HAVE A SNACK IN YOUR PURSE? 464 00:18:18,223 --> 00:18:20,141 YOU'RE A MOM. I JUST FIGURED YOU MIGHT HAVE-- 465 00:18:20,183 --> 00:18:21,976 - YEAH. - OH. 466 00:18:22,018 --> 00:18:23,520 OOH, APRICOT. 467 00:18:23,561 --> 00:18:24,938 DO YOU HAVE ANY OF THE VERY BERRY 468 00:18:24,979 --> 00:18:27,107 - OR OCEAN SPLASH, OR--? - NO. 469 00:18:27,148 --> 00:18:28,733 OH. OKAY. 470 00:18:28,775 --> 00:18:30,068 WERE YOU SAVING IT? 471 00:18:30,110 --> 00:18:31,569 OH, NO, NO. THAT'S OKAY. 472 00:18:31,611 --> 00:18:34,155 I JUST, UH... 473 00:18:34,197 --> 00:18:36,658 I'VE HAD A VERY ROUGH WEEKEND. 474 00:18:36,700 --> 00:18:38,618 OH. I'M SORRY. 475 00:18:38,660 --> 00:18:41,371 UGH. 476 00:18:41,413 --> 00:18:43,289 APRICOT. MADE OF REAL APES. 477 00:18:44,708 --> 00:18:46,584 DO YOU THINK THEY CANCELLED THE WEDDING? 478 00:18:46,626 --> 00:18:49,379 RELAX. YOU'LL GET YOUR SHOT AT JIM. 479 00:18:49,421 --> 00:18:50,588 THOSE TWO TREAT THE WHOLE OFFICE 480 00:18:50,630 --> 00:18:52,465 LIKE A 1970s KEY PARTY. 481 00:18:54,467 --> 00:18:57,178 HOW MUCH LONGER DO WE GIVE THEM BEFORE WE LEAVE? 482 00:18:57,220 --> 00:18:58,596 THIS IS YET ANOTHER REASON 483 00:18:58,638 --> 00:19:01,683 WHY OUR WEDDING WAS SO MUCH BETTER THAN THIS ONE. 484 00:19:01,725 --> 00:19:03,810 OOH, THAT'S A TWITTER. 485 00:19:03,852 --> 00:19:05,395 WHY WAS YOUR WEEKEND SO BAD? 486 00:19:05,437 --> 00:19:07,856 - I WAS RECENTLY DIVORCED... - OH. 487 00:19:07,897 --> 00:19:09,733 FROM THAT GUY BACK THERE, 488 00:19:09,774 --> 00:19:12,652 AND MY DAUGHTER'S WEDDING SEEMS TO BE FALLING APART. 489 00:19:12,694 --> 00:19:15,155 OH, IT'LL BE FINE. 490 00:19:15,196 --> 00:19:16,990 MY WEEKEND'S BAD SO FAR. 491 00:19:17,032 --> 00:19:18,908 OH. 492 00:19:18,950 --> 00:19:20,827 I CAME HERE HOPING TO MEET SOMEBODY. 493 00:19:20,869 --> 00:19:24,456 YOU KNOW, AS YOU DO AT WEDDINGS. 494 00:19:24,497 --> 00:19:28,418 END UP GOING TO SLEEP BY THE VENDING MACHINE. 495 00:19:28,460 --> 00:19:29,753 IT WAS LOUD BUT IT WAS WARM. 496 00:19:29,794 --> 00:19:31,087 OH, THAT SOUNDS AWFUL. 497 00:19:31,129 --> 00:19:33,965 AND-- AND THE LOVE OF MY LIFE 498 00:19:34,007 --> 00:19:35,216 IS DATING SOMEBODY ELSE. 499 00:19:35,258 --> 00:19:37,927 - OH. - IT'S JUST... 500 00:19:37,969 --> 00:19:39,971 IT IS A TERRIBLE YEAR FOR LOVE. 501 00:19:40,013 --> 00:19:41,598 YEAH. 502 00:19:41,639 --> 00:19:43,058 I GUESS IT IS. 503 00:19:43,099 --> 00:19:47,020 THINKING ABOUT HAVING MY SPERM FROZEN. 504 00:19:47,062 --> 00:19:48,646 EXCUSE ME, ARE YOU MICHAEL SCOTT? 505 00:19:48,688 --> 00:19:50,273 UM, YEAH. 506 00:19:50,315 --> 00:19:52,150 HEARD YOU MIGHT HAVE A WHOOPEE CUSHION ON YOU. 507 00:19:52,192 --> 00:19:53,151 OUR SISTER'S IN THE CAN, 508 00:19:53,193 --> 00:19:54,152 AND WE TOTALLY WANT TO GET HER 509 00:19:54,194 --> 00:19:55,320 WHEN SHE COMES BACK. 510 00:19:55,362 --> 00:19:57,989 OH. WOW. THAT SOUNDS HILARIOUS. 511 00:19:58,031 --> 00:20:00,033 I DO, ACTUALLY. [both laughing] 512 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 THERE YOU GO. USE IT IN GOOD HEALTH. 513 00:20:01,368 --> 00:20:03,161 - YES! - [imitates explosion] 514 00:20:03,203 --> 00:20:04,412 WHOA, WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE. 515 00:20:04,454 --> 00:20:06,414 WHAT IS THE ETIQUETTE ON TAKING THE GIFTS? 516 00:20:06,456 --> 00:20:07,874 CAN YOU ONLY TAKE YOUR OWN BACK, 517 00:20:07,916 --> 00:20:09,501 OR IS IT A WHATEVER-YOU-CAN-CARRY 518 00:20:09,542 --> 00:20:10,710 TYPE OF THING? 519 00:20:10,752 --> 00:20:12,003 ANYONE HAVE ANYTHING THEY WANT TO TRADE 520 00:20:12,045 --> 00:20:13,380 FOR A TOASTER? 521 00:20:13,421 --> 00:20:15,423 DOES IT HAVE SLOTS FOR HOT DOGS? 522 00:20:15,465 --> 00:20:16,800 NO. 523 00:20:16,841 --> 00:20:18,218 WHO WOULD WANT IT? 524 00:20:18,259 --> 00:20:20,387 GUYS, MAYBE WE SHOULD WAIT A LITTLE MORE TIME 525 00:20:20,428 --> 00:20:22,013 BEFORE WE START GRABBING BOXES. 526 00:20:22,055 --> 00:20:24,683 OH, THEY JUST TEXTED US 527 00:20:24,724 --> 00:20:27,185 AND THEY SAID WE SHOULD GRAB THIS LOOT AND GET OUT OF HERE. 528 00:20:27,227 --> 00:20:30,021 THEY TEXTED YOU? 529 00:20:30,063 --> 00:20:31,731 WHERE'S YOUR CELL? 530 00:20:31,773 --> 00:20:33,566 OH, WELL, I, UH-- 531 00:20:33,608 --> 00:20:37,237 I DON'T HAVE A CELL BUT-- I NEVER FELT THE NEED FOR ONE. 532 00:20:41,324 --> 00:20:44,619 GODDAMNIT, I DON'T NEED ANOTHER CHAMPAGNE FLUTE. 533 00:20:45,912 --> 00:20:48,456 - TOBY. - DWIGHT. 534 00:20:48,498 --> 00:20:50,083 I'D LIKE TO LODGE A FORMAL COMPLAINT AGAINST JIM 535 00:20:50,125 --> 00:20:52,085 FOR MAKING US WAIT FOR OVER AN HOUR. 536 00:20:52,127 --> 00:20:54,504 GOD. 537 00:20:54,546 --> 00:20:56,339 CRAP. 538 00:21:00,844 --> 00:21:03,263 COME HERE, YOU. 539 00:21:03,304 --> 00:21:04,723 GET IN THERE. 540 00:21:04,764 --> 00:21:07,976 WELL, I GUESS THIS WEDDING IS NOT GONNA HAPPEN. 541 00:21:08,018 --> 00:21:09,310 WONDER IF THIS IS IT FOR THEM. 542 00:21:09,352 --> 00:21:11,438 - [laughs] - PERFECT. 543 00:21:13,398 --> 00:21:14,941 - HEY, WHAT HAPPENED? - WHERE WERE YOU GUYS? 544 00:21:14,983 --> 00:21:16,651 DO YOU KNOW HOW LONG I'VE BEEN WAITING HERE? 545 00:21:16,693 --> 00:21:18,403 WELL, WE ARE HERE NOW, 546 00:21:18,445 --> 00:21:20,071 - SO LET'S GO. - YES! YES! 547 00:21:20,113 --> 00:21:21,197 [claps] 548 00:21:21,239 --> 00:21:23,283 I HAVE SO MUCH JOY 549 00:21:23,324 --> 00:21:25,243 IN MY HEART RIGHT NOW. 550 00:21:25,285 --> 00:21:26,411 HOW DO I LOOK? 551 00:21:26,453 --> 00:21:28,913 - YOU LOOK GREAT. - YOU LOOK GREAT. 552 00:21:28,955 --> 00:21:31,624 [organ playing] 553 00:21:31,666 --> 00:21:33,960 WEAR A TIE MUCH? 554 00:21:34,002 --> 00:21:40,800 ♪ ♪ 555 00:21:51,978 --> 00:21:53,897 [music stops] 556 00:21:58,026 --> 00:22:00,528 [Chris Brown's Forever plays] 557 00:22:00,570 --> 00:22:02,697 - YEAH! - AH, BRO! 558 00:22:02,739 --> 00:22:03,615 OH, BOY. 559 00:22:03,656 --> 00:22:04,908 * ONE, TWO, THREE, FOUR ♪ 560 00:22:04,949 --> 00:22:08,661 ♪ ♪ 561 00:22:08,703 --> 00:22:10,163 - [sighs] - I BEGGED THEM NOT TO. 562 00:22:10,205 --> 00:22:11,456 MM-HMM. 563 00:22:11,498 --> 00:22:12,916 I KNOW YOU SPECIFICALLY PUT THIS SONG 564 00:22:12,957 --> 00:22:13,958 ON YOUR "DO NOT PLAY" LIST. 565 00:22:14,000 --> 00:22:14,959 YES, I DID. 566 00:22:15,001 --> 00:22:17,379 I'M SORRY. 567 00:22:17,420 --> 00:22:19,464 GO AHEAD. I THINK IT'S YOUR TURN. 568 00:22:19,506 --> 00:22:21,383 WAIT, WHAT HAPPENED? YOU'RE OKAY WITH THIS? 569 00:22:21,424 --> 00:22:23,093 YEAH, I'M OKAY. 570 00:22:23,134 --> 00:22:25,261 OKAY THEN. 571 00:22:25,303 --> 00:22:26,638 HEY, PAM. 572 00:22:26,680 --> 00:22:28,139 DID YOU SEE THIS? IT WAS ON YOUTUBE. 573 00:22:28,181 --> 00:22:30,100 SAW IT. 574 00:22:30,141 --> 00:22:32,477 [laughs] 575 00:22:32,519 --> 00:22:36,564 * ...YOU'LL JOIN ME IN THE MIDDLE OF ECSTASY ♪ 576 00:22:36,606 --> 00:22:38,400 ♪ FEEL THE MELODY ♪ 577 00:22:38,441 --> 00:22:42,487 ♪ AND THE RHYTHM OF THE MUSIC AROUND YOU ♪ 578 00:22:42,529 --> 00:22:45,407 ♪ AROUND YOU ♪ 579 00:22:45,448 --> 00:22:47,367 ♪ I'MA TAKE YOU THERE ♪ 580 00:22:47,409 --> 00:22:49,619 ♪ I'MA TAKE YOU THERE ♪ 581 00:22:49,661 --> 00:22:50,912 ♪ SO DON'T BE SCARED ♪ 582 00:22:50,954 --> 00:22:53,164 ♪ I'M RIGHT HERE, BABY ♪ 583 00:22:53,206 --> 00:22:55,834 ♪ WE CAN GO ANYWHERE ♪ 584 00:22:55,875 --> 00:22:57,627 ♪ GO ANYWHERE ♪ 585 00:22:57,669 --> 00:22:59,754 ♪ BUT FIRST, HERE'S YOUR CHANCE ♪ 586 00:22:59,796 --> 00:23:01,381 ♪ TAKE MY HAND, COME WITH ME ♪ 587 00:23:01,423 --> 00:23:04,300 ♪ IT'S LIKE I WAITED MY WHOLE LIFE ♪ 588 00:23:04,342 --> 00:23:06,386 ♪ FOR THIS ONE NIGHT ♪ 589 00:23:06,428 --> 00:23:09,347 ♪ IT'S GON' BE ME, YOU, AND THE DANCE FLOOR ♪ 590 00:23:09,389 --> 00:23:12,058 ♪ 'CAUSE WE ONLY GOT ONE NIGHT ♪ 591 00:23:12,100 --> 00:23:14,185 ♪ DOUBLE YOUR PLEASURE ♪ 592 00:23:14,227 --> 00:23:15,895 ♪ DOUBLE YOUR FUN ♪ 593 00:23:15,937 --> 00:23:18,440 ♪ AND DANCE FOREVER-EVER-EVER ♪ 594 00:23:18,481 --> 00:23:20,358 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 595 00:23:20,400 --> 00:23:22,944 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 596 00:23:22,986 --> 00:23:24,904 ♪ FOREVER ♪ 597 00:23:24,946 --> 00:23:26,656 ♪ EVER-EVER-EVER ♪ 598 00:23:26,698 --> 00:23:28,533 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 599 00:23:28,575 --> 00:23:30,618 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 600 00:23:30,660 --> 00:23:33,413 ♪ FOREVER ON THE DANCE FLOOR ♪ 601 00:23:33,455 --> 00:23:38,335 ♪ FEEL LIKE WE'RE ON ANOTHER LEVEL ♪ 602 00:23:38,376 --> 00:23:42,047 ♪ FEELS LIKE OR LOVES INTERTWINE ♪ 603 00:23:42,088 --> 00:23:45,884 ♪ WE CAN BE TWO REBELS, BREAKING THE RULES ♪ 604 00:23:45,925 --> 00:23:48,887 - ♪ ME AND YOU, YOU AND I * - [exclaims, laughs] 605 00:23:48,928 --> 00:23:50,930 * ALL YOU GOT TO DO IS WATCH ME ♪ 606 00:23:50,972 --> 00:23:53,099 ♪ LOOK WHAT I CAN DO WITH MY FEET ♪ 607 00:23:53,141 --> 00:23:56,978 ♪ BABY, FEEL THE BEAT INSIDE ♪ 608 00:23:57,020 --> 00:23:59,147 ♪ I'M DRIVING, YOU CAN TAKE THE FRONT SEAT ♪ 609 00:23:59,189 --> 00:24:00,982 ♪ JUST NEED YOU TO TRUST ME ♪ 610 00:24:01,024 --> 00:24:04,152 ♪ GIRL ♪ 611 00:24:04,194 --> 00:24:05,487 ♪ IT'S LIKE NOW ♪ 612 00:24:05,528 --> 00:24:08,448 ♪ IT'S LIKE I WAITED MY WHOLE LIFE ♪ 613 00:24:08,490 --> 00:24:10,450 - ♪ FOR THIS ONE NIGHT * - * ONE NIGHT ♪ 614 00:24:10,492 --> 00:24:13,495 * IT'S GON' BE ME, YOU, AND THE DANCE FLOOR ♪ 615 00:24:13,536 --> 00:24:16,289 ♪ 'CAUSE WE ONLY GOT ONE NIGHT ♪ 616 00:24:16,331 --> 00:24:18,124 ♪ DOUBLE YOUR PLEASURE ♪ 617 00:24:18,166 --> 00:24:19,751 ♪ DOUBLE YOUR FUN ♪ 618 00:24:19,793 --> 00:24:22,295 ♪ YEAH AND DANCE FOREVER-EVER-EVER ♪ 619 00:24:22,337 --> 00:24:24,589 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 620 00:24:24,631 --> 00:24:27,926 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 621 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 ♪ FOREVER ♪ 622 00:24:29,010 --> 00:24:30,637 ♪ EVER-EVER-EVER ♪ 623 00:24:30,679 --> 00:24:32,722 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 624 00:24:32,764 --> 00:24:34,891 ♪ FOREVER-EVER-EVER ♪ 625 00:24:34,933 --> 00:24:37,435 ♪ FOREVER ON THE DANCE FLOOR ♪ 626 00:24:37,477 --> 00:24:39,604 ♪ IT'S A LONG WAY DOWN ♪ 627 00:24:39,646 --> 00:24:41,648 ♪ WE'RE SO HIGH OFF THE GROUND ♪ 628 00:24:41,690 --> 00:24:45,527 ♪ SENDING FOR AN ANGEL TO BRING ME YOUR HEART ♪ 629 00:24:45,568 --> 00:24:48,154 ♪ GIRL, WHERE DID YOU COME FROM ♪ 630 00:24:48,196 --> 00:24:50,115 ♪ GOT ME SO UNDONE ♪ 631 00:24:50,156 --> 00:24:53,451 ♪ GAZE IN YOUR EYES GOT ME SAYING WHAT A BEAUTIFUL... ♪ 632 00:24:53,493 --> 00:24:55,954 [cheers and applause] 633 00:24:57,580 --> 00:25:02,043 [organ playing] 634 00:25:06,715 --> 00:25:08,466 I BOUGHT THOSE BOAT TICKETS 635 00:25:08,508 --> 00:25:11,302 THE DAY I SAW THAT YOUTUBE VIDEO. 636 00:25:11,344 --> 00:25:12,679 I KNEW WE'D NEED A BACKUP PLAN. 637 00:25:12,721 --> 00:25:14,305 THE BOAT WAS ACTUALLY PLAN C, 638 00:25:14,347 --> 00:25:16,307 THE CHURCH WAS PLAN B, 639 00:25:16,349 --> 00:25:18,643 AND PLAN A WAS 640 00:25:18,685 --> 00:25:22,355 MARRYING HER A LONG, LONG TIME AGO. 641 00:25:22,397 --> 00:25:24,566 PRETTY MUCH THE DAY I MET HER. 642 00:25:36,202 --> 00:25:37,912 WHAT AN AWESOME PARTY. 643 00:25:37,954 --> 00:25:40,290 THE BEST WEDDING I'VE EVER BEEN TO. 644 00:25:40,331 --> 00:25:42,292 I GOT SIX NUMBERS. 645 00:25:42,334 --> 00:25:47,172 ONE MORE WOULD HAVE BEEN A COMPLETE TELEPHONE NUMBER. 646 00:25:47,213 --> 00:25:49,090 THIS WAS EPIC. 647 00:25:49,132 --> 00:25:53,428 MY KLEENEX SHOES WERE A HUGE CONVERSATION PIECE, 648 00:25:53,470 --> 00:25:57,223 BUT MAN, MY DOGS ARE BARKING. 649 00:26:02,395 --> 00:26:04,272 [exhales] 650 00:26:04,314 --> 00:26:05,607 MY FEET WERE SO SWEATY, 651 00:26:05,648 --> 00:26:09,194 I CAN'T EVEN FEEL THE COLD. 652 00:26:09,235 --> 00:26:11,404 WHAT A LOVELY HOTEL. 653 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 OKAY. 654 00:26:13,239 --> 00:26:14,991 [snickers] 655 00:26:16,576 --> 00:26:19,537 [cheerful music] 656 00:26:19,579 --> 00:26:26,670 ♪ ♪ 44076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.