Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,759 --> 00:00:10,927
I'm sorry, you guys have
probably noticed
2
00:00:10,969 --> 00:00:12,804
my stomach's a little more
sensitive lately,
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,139
so if you wouldn't mind
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,141
wearing
a little less perfume,
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,268
and if your lunch
is especially pungent,
6
00:00:18,309 --> 00:00:19,853
maybe have it
in the break room.
7
00:00:19,894 --> 00:00:21,604
We would really
appreciate it.
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,314
Pam is constantly
throwing up
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,649
because of the pregnancy.
10
00:00:24,691 --> 00:00:27,068
If she eats something
the fetus doesn't like,
11
00:00:27,110 --> 00:00:29,446
she is screwed.
It's amazing.
12
00:00:29,487 --> 00:00:33,491
A three-ounce fetus
is calling the shots.
13
00:00:33,533 --> 00:00:35,785
It's so badass.
14
00:00:35,827 --> 00:00:37,120
Oh, gee, I'm sorry.
15
00:00:37,162 --> 00:00:38,747
I guess I missed the meeting
16
00:00:38,788 --> 00:00:41,708
where we all voted
for you to get pregnant.
17
00:00:41,750 --> 00:00:43,793
No.
I reserve the right
18
00:00:43,835 --> 00:00:46,713
to peel my hard-boiled eggs
at my desk.
19
00:00:46,755 --> 00:00:48,423
Dwight,
they smell like farts.
20
00:00:48,465 --> 00:00:50,008
Do you ever think
that the very smell
21
00:00:50,050 --> 00:00:53,178
that makes you nauseous
strengthens my constitution?
22
00:00:53,219 --> 00:00:54,554
Yeah, I wouldn't mind
if you ate those
23
00:00:54,596 --> 00:00:55,764
in the break room too.
24
00:00:55,805 --> 00:00:56,931
Yeah, so you can go through
my stuff?
25
00:00:56,973 --> 00:00:58,433
No, thank you.
26
00:00:58,475 --> 00:01:01,519
Phyllis, um, if you could
switch to a different soap
27
00:01:01,561 --> 00:01:02,812
just for a month or two--?
28
00:01:02,854 --> 00:01:04,397
Yours is kind of perfumey.
29
00:01:04,439 --> 00:01:06,649
Now this is getting ridiculous.
30
00:01:06,691 --> 00:01:09,361
All morning I look forward
to my afternoon cigars,
31
00:01:09,402 --> 00:01:12,030
and I am not stopping
for anybody.
32
00:01:12,072 --> 00:01:14,115
I don't think I'm asking
for too much.
33
00:01:14,157 --> 00:01:17,911
I guess it's just the end
of courtesy in the workplace.
34
00:01:36,429 --> 00:01:39,557
Watching people get sick
always makes me sick.
35
00:01:39,599 --> 00:01:41,893
And...
36
00:01:41,935 --> 00:01:43,561
well, frankly,
so does talking about it,
37
00:01:43,603 --> 00:01:45,480
so... wow.
38
00:01:45,522 --> 00:01:48,775
[retching]
39
00:01:50,777 --> 00:01:54,406
[both retching]
40
00:01:57,951 --> 00:01:59,452
[coughs]
41
00:02:28,815 --> 00:02:30,442
Hello, world.
42
00:02:30,483 --> 00:02:32,027
This is Pam Beesly,
43
00:02:32,068 --> 00:02:33,528
and this is the latest installment
44
00:02:33,570 --> 00:02:36,614
of my wedding video diary.
45
00:02:36,656 --> 00:02:39,284
This afternoon my fiancé Jim
and I are going
46
00:02:39,325 --> 00:02:44,372
to Niagara Falls to get married
after a half-day of work.
47
00:02:44,414 --> 00:02:48,293
Whoo-hoo!
I'm gettin' my marriage on!
48
00:02:48,335 --> 00:02:50,128
Sorry, I'm just really excited.
49
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
Okay. So let's see.
50
00:02:52,505 --> 00:02:54,758
Um, last time I talked
about the difficulties
51
00:02:54,799 --> 00:02:56,176
of throwing a wedding
on a budget,
52
00:02:56,217 --> 00:02:59,054
specifically
flower arrangements.
53
00:02:59,095 --> 00:03:01,639
My solution...
54
00:03:01,681 --> 00:03:03,308
paper flowers.
55
00:03:03,350 --> 00:03:05,310
I made these using
a regular cardstock
56
00:03:05,352 --> 00:03:07,312
that I found in the warehouse.
57
00:03:07,354 --> 00:03:09,522
Can you believe they were gonna
just throw that away?
58
00:03:11,358 --> 00:03:13,568
- Hey, babe.
- Hey, babe.
59
00:03:17,489 --> 00:03:19,407
[giggles]
60
00:03:23,119 --> 00:03:25,914
You gotta let me know
when you're doing that.
61
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
Well, what do you think?
62
00:03:28,667 --> 00:03:30,085
I spent all morning doing it.
63
00:03:30,126 --> 00:03:31,753
- It is really special.
- [laughs]
64
00:03:31,795 --> 00:03:34,005
{\an8}Yeah, but aren't you supposed
to do that to our--
65
00:03:34,047 --> 00:03:36,007
{\an8}no, it's great.
66
00:03:36,049 --> 00:03:39,010
{\an8}Well, it's just
a really important day for me.
67
00:03:39,052 --> 00:03:41,221
{\an8}- Well, congrats.
- Thanks.
68
00:03:41,262 --> 00:03:45,100
{\an8}Dunder Mifflin Scranton
will be closed today and Friday
69
00:03:45,141 --> 00:03:47,894
{\an8}for a company wedding
in Niagara Falls,
70
00:03:47,936 --> 00:03:49,187
{\an8}so please leave a message,
71
00:03:49,229 --> 00:03:51,356
{\an8}and we'll get back to you
as soon as possible.
72
00:03:51,398 --> 00:03:53,149
{\an8}Have a great day.
73
00:03:53,191 --> 00:03:54,275
{\an8}Uh, believe it or not, Kevin,
74
00:03:54,317 --> 00:03:56,903
{\an8}firecrackers are
in the "don't" column.
75
00:03:56,945 --> 00:03:58,988
{\an8}So you're gonna provide them
then?
76
00:03:59,030 --> 00:04:00,615
{\an8}No, this is
a firecracker-free wedding.
77
00:04:00,657 --> 00:04:02,534
{\an8}- What the hell?
- You've got to be kidding me.
78
00:04:02,575 --> 00:04:04,661
{\an8}Okay, all of these things
are important to remember,
79
00:04:04,703 --> 00:04:07,497
{\an8}but the most important thing
is that no one say anything
80
00:04:07,539 --> 00:04:09,165
{\an8}about my pregnancy
at the wedding.
81
00:04:09,207 --> 00:04:10,583
{\an8}Absolutely,
because not everyone knows,
82
00:04:10,625 --> 00:04:12,085
{\an8}and some people
might be offended.
83
00:04:12,127 --> 00:04:14,337
{\an8}Decent people everywhere
will get offended.
84
00:04:14,379 --> 00:04:16,172
{\an8}Well, we're thinking
of my grandmother,
85
00:04:16,214 --> 00:04:18,425
{\an8}who we haven't told,
and who is very old-fashioned.
86
00:04:18,466 --> 00:04:20,552
{\an8}Well, you're lucky
to have a grandmother.
87
00:04:20,593 --> 00:04:22,679
{\an8}Some of us have
to be our own grandmother.
88
00:04:22,721 --> 00:04:24,222
{\an8}You know, Angela, um,
89
00:04:24,264 --> 00:04:25,765
{\an8}you don't have to come
to the wedding.
90
00:04:25,807 --> 00:04:27,559
{\an8}- Really, Pam?
- Yes, she does. Yes, she does.
91
00:04:27,600 --> 00:04:29,102
{\an8}We're all gonna go, and we're
gonna have a good time.
92
00:04:29,144 --> 00:04:31,229
{\an8}- Ow! He pinched me.
- No.
93
00:04:31,271 --> 00:04:32,897
{\an8}Next time
we're all in this room,
94
00:04:32,939 --> 00:04:34,065
{\an8}Jim and I will be married.
95
00:04:34,107 --> 00:04:35,567
{\an8}We'll see.
96
00:04:35,608 --> 00:04:36,901
{\an8}- Thank you, Dwight.
- Good-bye.
97
00:04:36,943 --> 00:04:38,403
{\an8}- See you later.
- Bye.
98
00:04:38,445 --> 00:04:41,614
{\an8}Oh, hey,
and don't embarrass me
99
00:04:41,656 --> 00:04:43,366
{\an8}when we go to Niagara.
100
00:04:43,408 --> 00:04:46,036
{\an8}What happens in Niagara stays
in Niagara.
101
00:04:46,077 --> 00:04:47,996
{\an8}[laughter]
102
00:04:48,038 --> 00:04:49,622
{\an8}Don't, don't, don't.
103
00:04:49,664 --> 00:04:51,750
{\an8}You stole my joke.
Don't steal my joke.
104
00:04:51,791 --> 00:04:53,209
{\an8}No, I didn't steal your joke.
105
00:04:53,251 --> 00:04:54,502
{\an8}Yes, I said that yesterday.
106
00:04:54,544 --> 00:04:55,837
{\an8}But you can say that
about anything.
107
00:04:55,879 --> 00:04:58,381
{\an8}What happens in accounting
stays in accounting.
108
00:04:58,423 --> 00:04:59,841
{\an8}Oh, yeah.
[laughter]
109
00:04:59,883 --> 00:05:02,427
{\an8}No, no, no. Please, please.
Dwight, that's my joke.
110
00:05:02,469 --> 00:05:04,220
{\an8}No, but it's so easy.
That's what I'm saying.
111
00:05:04,262 --> 00:05:05,388
{\an8}- You can say--
- Okay, this is what
112
00:05:05,430 --> 00:05:07,932
{\an8}I am talking about.
When we leave here
113
00:05:07,974 --> 00:05:10,310
{\an8}and go up to Niagara Falls,
114
00:05:10,352 --> 00:05:13,605
{\an8}we are representing
Dunder Mifflin, everyone.
115
00:05:13,646 --> 00:05:15,815
{\an8}This is a very important
wedding for this branch,
116
00:05:15,857 --> 00:05:17,567
{\an8}the most important wedding
until I get married,
117
00:05:17,609 --> 00:05:19,778
{\an8}so I want you all
on your best behavior
118
00:05:19,819 --> 00:05:22,781
{\an8}or so help me, God!
119
00:05:22,822 --> 00:05:27,327
{\an8}So I will see you up there
in "Viagra" Falls.
120
00:05:29,496 --> 00:05:31,122
{\an8}Pam and Jim's wedding will be
121
00:05:31,164 --> 00:05:33,458
{\an8}the single best pickup destination
122
00:05:33,500 --> 00:05:36,920
{\an8}in the history of the universe.
123
00:05:36,961 --> 00:05:40,090
They are attractive people,
and I assume that they have
124
00:05:40,131 --> 00:05:43,176
a lot of attractive
unmarried female friends
125
00:05:43,218 --> 00:05:46,429
who I hope to meet.
126
00:05:46,471 --> 00:05:49,724
I think my secret weapon
will be my toast.
127
00:05:49,766 --> 00:05:55,647
My toast will be, uh, funny,
charming, very sexual.
128
00:05:55,689 --> 00:06:00,068
Um, it will reference the big
summer blockbuster movies,
129
00:06:00,110 --> 00:06:03,738
so I defy any woman
who has seen "G-Force"
130
00:06:03,780 --> 00:06:06,074
not to be swept off her feet.
131
00:06:06,116 --> 00:06:07,742
Deodorant, toothpaste, check.
132
00:06:07,784 --> 00:06:09,744
[whispering]
Did you bring condoms?
133
00:06:09,786 --> 00:06:11,371
Yes, extra-large.
134
00:06:11,413 --> 00:06:13,123
I brought 78 condoms.
135
00:06:13,164 --> 00:06:15,875
[laughs] Oh, man.
For three days?
136
00:06:15,917 --> 00:06:18,712
You're gonna have sex 78 times
in three days?
137
00:06:18,753 --> 00:06:20,714
26 times.
138
00:06:21,548 --> 00:06:25,010
How many condoms
do you use each time?
139
00:06:25,051 --> 00:06:27,012
Three, right?
140
00:06:27,053 --> 00:06:28,388
One...
141
00:06:31,016 --> 00:06:33,518
One for each.
142
00:06:33,560 --> 00:06:35,061
What else? What else?
What else?
143
00:06:35,103 --> 00:06:36,187
Uh, I got a binder here.
144
00:06:36,229 --> 00:06:38,023
Uh, we can take turns
studying it
145
00:06:38,064 --> 00:06:39,357
while the other is driving.
146
00:06:39,399 --> 00:06:42,193
Okay, sort of like
a health class thing, yeah.
147
00:06:42,235 --> 00:06:43,778
I could use a refresher.
148
00:06:43,820 --> 00:06:45,196
No, it's, uh--
149
00:06:45,238 --> 00:06:47,699
I stole the guest list
from Jim's desk,
150
00:06:47,741 --> 00:06:50,076
and I search-engined
every female
151
00:06:50,118 --> 00:06:51,536
on both sides of the family.
152
00:06:51,578 --> 00:06:53,246
- Get out of here.
- Yes.
153
00:06:53,288 --> 00:06:55,290
- Oh, my god, Dwight.
- For instance,
154
00:06:55,331 --> 00:06:58,877
Pam's cousin Jocelyn Webster.
155
00:06:58,918 --> 00:07:01,421
- There's a name.
- [laughs]
156
00:07:01,463 --> 00:07:04,632
Two years ago, she was selling
a mountain bike.
157
00:07:04,674 --> 00:07:07,344
Oh, well,
tell me about Jocelyn.
158
00:07:07,385 --> 00:07:08,678
- What's she like?
- I will. I will.
159
00:07:08,720 --> 00:07:11,473
Uh, she's really
into mountain biking,
160
00:07:11,514 --> 00:07:13,558
- but not so much lately.
- Okay.
161
00:07:13,600 --> 00:07:16,353
Uh, she had a couple hundred
dollars to spend.
162
00:07:16,394 --> 00:07:21,524
I mean, if she was able
to sell her bike, then...
163
00:07:21,566 --> 00:07:22,859
Is that all you have on her?
164
00:07:22,901 --> 00:07:24,277
Well, if this in fact her
165
00:07:24,319 --> 00:07:25,403
because it's a very common name.
166
00:07:25,445 --> 00:07:27,197
Okay. You're an idiot.
167
00:07:35,372 --> 00:07:36,790
People don't think of me
168
00:07:36,831 --> 00:07:39,918
as one of the sharper dressers
in the office,
169
00:07:39,959 --> 00:07:43,171
but I'm going to turn
that around at this wedding.
170
00:07:43,213 --> 00:07:47,592
I thought, "How can I take it
to the next level?"
171
00:07:48,593 --> 00:07:50,679
The hair.
172
00:07:50,720 --> 00:07:53,181
[car horn honking]
It's the hair.
173
00:07:53,223 --> 00:07:57,185
Okay. Okay. I'm going.
[honks]
174
00:07:59,145 --> 00:08:01,106
Hey, did one of you guys want
to sit up front with me
175
00:08:01,147 --> 00:08:02,857
so I have someone to talk to?
176
00:08:02,899 --> 00:08:05,485
- It's, like, a five-hour drive
- ish, you know?
177
00:08:05,527 --> 00:08:06,945
Nah, this is so much cooler.
178
00:08:06,986 --> 00:08:08,947
We feel like we're in a limo
and you're our driver.
179
00:08:08,988 --> 00:08:11,116
Mm.
180
00:08:11,157 --> 00:08:12,659
- Erin?
- Oh, no.
181
00:08:12,701 --> 00:08:16,913
That wouldn't be fair
to leave Kelly alone in back.
182
00:08:16,955 --> 00:08:20,375
Not only is Erin
really sweet and cute...
183
00:08:20,417 --> 00:08:23,628
she smells like my mom.
184
00:08:23,670 --> 00:08:25,213
Hey, my aunt told me
something neat.
185
00:08:25,255 --> 00:08:26,923
- Yeah?
- She said everything
186
00:08:26,965 --> 00:08:28,466
with the wedding goes by
so fast,
187
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
we should try
to take mental pictures
188
00:08:30,385 --> 00:08:32,137
- of the high points.
- Oh, wow.
189
00:08:32,178 --> 00:08:34,556
- That's cool.
- Yeah.
190
00:08:34,597 --> 00:08:36,016
Click.
191
00:08:36,057 --> 00:08:37,642
Oh, you blinked.
192
00:08:37,684 --> 00:08:39,602
Damn it.
Now that's in my brain forever.
193
00:08:39,644 --> 00:08:41,521
- Oh.
- What a lousy picture.
194
00:08:41,563 --> 00:08:42,939
We should have hired
a professional
195
00:08:42,981 --> 00:08:45,316
to take the mental pictures.
196
00:08:50,321 --> 00:08:53,116
Oh, god. Wow.
197
00:08:53,158 --> 00:08:54,993
Oh. I was asleep.
198
00:08:55,035 --> 00:08:56,202
What? No way.
199
00:08:56,244 --> 00:08:57,912
Those glasses are super dark.
200
00:08:57,954 --> 00:09:00,331
- Oh, wow.
- Okay.
201
00:09:00,373 --> 00:09:02,292
All right, we need some tunes,
I think.
202
00:09:02,334 --> 00:09:03,877
You know what?
I made you a CD.
203
00:09:03,918 --> 00:09:05,045
- You did?
- Mm-hmm.
204
00:09:05,086 --> 00:09:06,504
- That was nice of you.
- This is to play
205
00:09:06,546 --> 00:09:07,922
when you bring a woman back
to your hotel room.
206
00:09:07,964 --> 00:09:11,134
Oh, very thoughtful.
A little mix to set the mood.
207
00:09:11,176 --> 00:09:12,510
- [laughs]
- Delightful.
208
00:09:12,552 --> 00:09:14,679
- Pop that in.
- You're gonna like this.
209
00:09:14,721 --> 00:09:17,599
Hello,
my name is Dwight Schrute.
210
00:09:17,640 --> 00:09:18,933
If you are listening to this,
211
00:09:18,975 --> 00:09:21,853
you're a lucky woman
Michael has seduced.
212
00:09:21,895 --> 00:09:23,980
Ah, to be in your shoes.
213
00:09:24,022 --> 00:09:26,441
"What's next?"
You're probably wondering.
214
00:09:26,483 --> 00:09:29,694
Don't be scared
of your night in heaven.
215
00:09:29,736 --> 00:09:31,613
Are you serious?
You want me to play that
216
00:09:31,654 --> 00:09:33,239
for a woman coming to my room?
217
00:09:33,281 --> 00:09:34,532
Yeah.
218
00:09:34,574 --> 00:09:36,284
- Hell is wrong with you?
- [sighs]
219
00:09:36,326 --> 00:09:39,746
That wasn't so bad, was it?
Now let Michael sleep.
220
00:09:39,788 --> 00:09:41,831
Quietly gather your belongings
and let yourself out.
221
00:09:41,873 --> 00:09:43,375
- Oh, my God.
- You see, it's practical.
222
00:09:43,416 --> 00:09:46,419
No, no.
That's now how it works.
223
00:09:46,461 --> 00:09:47,962
Niagara Falls used
to be, like,
224
00:09:48,004 --> 00:09:50,131
a spiritual experience
to people.
225
00:09:50,173 --> 00:09:53,301
They stayed in tents,
and it blew their minds.
226
00:09:53,343 --> 00:09:57,681
But it's really kitschy now,
which is a lot of fun.
227
00:09:57,722 --> 00:09:59,974
Oh, hello.
We're standing in front
228
00:10:00,016 --> 00:10:02,977
of the majestic
Statler Falls Hotel.
229
00:10:03,019 --> 00:10:04,729
And I know
what you're asking yourself.
230
00:10:04,771 --> 00:10:06,773
"How did they get in
to the number one hotel
231
00:10:06,815 --> 00:10:07,941
"in the region
232
00:10:07,982 --> 00:10:11,361
"in its price range
on Tripadvisor?
233
00:10:11,403 --> 00:10:13,988
"Who do they know?
How did they swing that?
234
00:10:14,030 --> 00:10:15,782
"They are so fancy.
235
00:10:15,824 --> 00:10:18,952
We hate them, but secretly,
we wanna be them."
236
00:10:18,993 --> 00:10:21,913
Stop it. Stop narrating.
237
00:10:21,955 --> 00:10:23,373
- I actually think it's help--
- I'm not kidding.
238
00:10:23,415 --> 00:10:24,791
On the fourth of--
239
00:10:24,833 --> 00:10:27,210
Come inside.
240
00:10:27,252 --> 00:10:29,587
- Halpert. Halpert.
- And Beesly.
241
00:10:29,629 --> 00:10:30,922
Tonight
we're in two separate rooms,
242
00:10:30,964 --> 00:10:33,008
and then Tomorrow night
is the honeymoon suite.
243
00:10:33,049 --> 00:10:34,259
- Great.
- I know.
244
00:10:34,300 --> 00:10:35,719
We're pretty excited too.
245
00:10:35,760 --> 00:10:37,512
Can we take a look
at the suite now?
246
00:10:37,554 --> 00:10:39,222
Oh, I'm sorry.
Somebody just checked in.
247
00:10:39,264 --> 00:10:41,808
Oh, is there another wedding
at the hotel this weekend?
248
00:10:41,850 --> 00:10:43,852
Oh, no.
Just an individual.
249
00:10:43,893 --> 00:10:45,186
That man there.
250
00:10:45,228 --> 00:10:47,814
Hey, I got the room
the night before you guys.
251
00:10:47,856 --> 00:10:50,358
I'll break in the bed.
[laughs]
252
00:10:52,986 --> 00:10:54,237
I don't like that.
253
00:10:54,279 --> 00:10:55,613
I'm gonna need the name
and cell phone number
254
00:10:55,655 --> 00:10:56,781
of the housekeeper responsible
255
00:10:56,823 --> 00:10:58,783
for changing the sheets, please.
256
00:10:58,825 --> 00:11:00,577
Hello.
257
00:11:00,618 --> 00:11:02,328
Reservation for Michael Scott.
258
00:11:02,370 --> 00:11:04,831
- One moment while I check.
- Their proximity to the falls
259
00:11:04,873 --> 00:11:06,750
makes everything smell
like a basement.
260
00:11:06,791 --> 00:11:08,626
- Mm-hmm.
- I'm sorry, sir.
261
00:11:08,668 --> 00:11:09,919
I'm not seeing you in here.
262
00:11:09,961 --> 00:11:11,588
When did you make
your reservation?
263
00:11:11,629 --> 00:11:14,299
I don't have a reservation,
but I want a room
264
00:11:14,341 --> 00:11:16,259
in the Beesly-Halpert block
of rooms.
265
00:11:16,301 --> 00:11:18,470
Oh, okay.
Unfortunately, sir,
266
00:11:18,511 --> 00:11:20,180
the block only applies
to the rate.
267
00:11:20,221 --> 00:11:21,639
I'm afraid we're all sold out.
268
00:11:21,681 --> 00:11:24,476
Dwight Schrute.
I have a reservation.
269
00:11:24,517 --> 00:11:25,810
Confirmation number,
270
00:11:25,852 --> 00:11:32,150
- uh, Romeo, tango, G 7-7-4-5.
- Yes. Schrute.
271
00:11:32,192 --> 00:11:35,278
And I had spoken to Theresa
about a room with two safes.
272
00:11:35,320 --> 00:11:37,572
- Sure. No problem.
- Okay?
273
00:11:37,614 --> 00:11:38,823
There's your key,
Mr. Schrute.
274
00:11:38,865 --> 00:11:41,493
- Thank you.
- Dwight. Dwight, Dwight.
275
00:11:41,534 --> 00:11:42,994
- I need to stay in your room.
- No way.
276
00:11:43,036 --> 00:11:44,496
- What if I meet someone?
- I'm staying in your--
277
00:11:44,537 --> 00:11:45,789
- come on.
- No, Michael.
278
00:11:45,830 --> 00:11:46,998
- I would do the same for you.
- You would?
279
00:11:47,040 --> 00:11:48,041
- Yes.
- Really?
280
00:11:48,083 --> 00:11:49,417
- Yes. Let's just... go.
- I don't--
281
00:11:49,459 --> 00:11:51,378
Wait a second.
Oh, no, no, no, no.
282
00:11:51,419 --> 00:11:53,338
This must be some kind
of mistake.
283
00:11:53,380 --> 00:11:55,340
This reservation
is under an M. Scott.
284
00:11:55,382 --> 00:11:56,675
- Oh...
- This must be yours.
285
00:11:56,716 --> 00:11:58,677
- Thank God.
- Oh, no.
286
00:11:58,718 --> 00:12:00,929
Now that I don't have a room,
can I stay with you?
287
00:12:00,970 --> 00:12:03,515
Um...
288
00:12:03,556 --> 00:12:04,933
no. You know what?
289
00:12:04,974 --> 00:12:07,268
I--I would say yes,
but you can't,
290
00:12:07,310 --> 00:12:10,814
and I'll tell you why.
If I have a woman up there
291
00:12:10,855 --> 00:12:13,525
and things are getting amorous,
she's gonna get turned off
292
00:12:13,566 --> 00:12:15,026
if she looks in the bathroom
and she sees you
293
00:12:15,068 --> 00:12:17,987
brushing your teeth with butter
and clay, okay?
294
00:12:18,029 --> 00:12:19,364
Okay, okay. Aha!
295
00:12:19,406 --> 00:12:20,782
That was a test,
and you have failed,
296
00:12:20,824 --> 00:12:23,284
for this is my room.
Okay?
297
00:12:23,326 --> 00:12:24,411
You would not share it
with me.
298
00:12:24,452 --> 00:12:26,037
- I don't have a room?
- No, you do not.
299
00:12:26,079 --> 00:12:30,041
Okay, ooh, you must pass
the dungeon wisdom test.
300
00:12:30,083 --> 00:12:31,209
It worked.
301
00:12:31,251 --> 00:12:34,379
When Mary was denied
a room at the inn,
302
00:12:34,421 --> 00:12:36,798
Jesus was born.
303
00:12:36,840 --> 00:12:40,135
When Michael was denied
a room at the inn,
304
00:12:40,176 --> 00:12:41,511
we don't know what happens
305
00:12:41,553 --> 00:12:43,430
because that story
hasn't been told yet.
306
00:12:47,058 --> 00:12:48,977
Mr. and Mrs. Stanley Hudson.
[laughs]
307
00:12:49,019 --> 00:12:51,938
Hey, Stanley. Favor.
308
00:12:51,980 --> 00:12:53,398
Could I stay
in your room tonight?
309
00:12:53,440 --> 00:12:55,817
Are you out of your mind?
I brought Cynthia with me.
310
00:12:55,859 --> 00:12:57,652
Not in the same bed.
In the other bed.
311
00:12:57,694 --> 00:12:59,612
I got one queen-size bed.
312
00:12:59,654 --> 00:13:02,198
You are kidding me.
313
00:13:02,240 --> 00:13:04,451
A queen-size bed
is five-feet wide.
314
00:13:04,492 --> 00:13:05,952
I am not five-feet wide, Michael.
315
00:13:05,994 --> 00:13:07,537
I'm not a physics major, Stanley.
316
00:13:07,579 --> 00:13:09,080
I'm just saying be careful.
317
00:13:09,122 --> 00:13:10,290
Hey, guys.
318
00:13:10,331 --> 00:13:12,250
Hey, could I stay
in your room tonight?
319
00:13:12,292 --> 00:13:13,793
- Oh, gross.
- Blow my brains out.
320
00:13:13,835 --> 00:13:15,837
That's rude.
321
00:13:15,879 --> 00:13:18,715
Michael, I have
an extra twin bed, if you want.
322
00:13:18,757 --> 00:13:20,633
You are going to be sleeping
by yourself
323
00:13:20,675 --> 00:13:21,801
for the rest of your life,
324
00:13:21,843 --> 00:13:23,261
so you should just
get used to it.
325
00:13:24,721 --> 00:13:28,516
So, uh, which one
is Pam's grandma?
326
00:13:28,558 --> 00:13:31,519
Oh, Meemaw?
She's the one in the teal suit.
327
00:13:31,561 --> 00:13:34,230
She's the only 80-year-old
with no smile wrinkles.
328
00:13:34,272 --> 00:13:37,067
Dad, remember.
No mention of the baby, right?
329
00:13:37,108 --> 00:13:38,318
- No.
- Yeah, yeah, yeah.
330
00:13:38,360 --> 00:13:39,778
She's very conservative.
331
00:13:39,819 --> 00:13:41,738
So mum's the word.
332
00:13:41,780 --> 00:13:42,947
Um, Dad,
this is Michael Scott.
333
00:13:42,989 --> 00:13:44,157
- How you doing?
- Oh, hi.
334
00:13:44,199 --> 00:13:45,492
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
335
00:13:45,533 --> 00:13:46,826
Who's doing a toast?
336
00:13:46,868 --> 00:13:48,661
I would like to go third,
sort of back cleanup if--
337
00:13:48,703 --> 00:13:50,246
Michael,
I thought we discussed
338
00:13:50,288 --> 00:13:53,166
that we'd rather you not speak,
like, at all
339
00:13:53,208 --> 00:13:55,418
because it's just gonna be
blood relatives, I think.
340
00:13:55,460 --> 00:13:57,796
That is seriously going
to impede my ability
341
00:13:57,837 --> 00:14:00,715
to hook up
with your female relatives.
342
00:14:00,757 --> 00:14:02,676
Pretty sure
everybody heard that.
343
00:14:02,717 --> 00:14:04,928
Didn't move my lips.
344
00:14:07,639 --> 00:14:10,016
- Hey, Meemaw.
- Oh.
345
00:14:10,058 --> 00:14:13,853
I wasn't sure about your branch
of the family
346
00:14:13,895 --> 00:14:16,856
after I heard about
your parents' divorce,
347
00:14:16,898 --> 00:14:22,278
but you and Jim
are just perfect.
348
00:14:22,320 --> 00:14:24,364
- God bless you.
- Oh, thank you,
349
00:14:24,406 --> 00:14:27,033
but nobody's perfect.
350
00:14:27,075 --> 00:14:31,204
Well, I wouldn't care
to live if I thought that.
351
00:14:33,206 --> 00:14:34,708
Mr. Beesly, how are you?
352
00:14:34,749 --> 00:14:36,668
I'd like you to meet
Kristy Kelly.
353
00:14:36,710 --> 00:14:39,379
Oh, this, uh--
this your niece?
354
00:14:39,421 --> 00:14:42,716
[laughs] No, no.
She's, uh--she's my girlfriend.
355
00:14:42,757 --> 00:14:45,218
Hey, can you make room
at that table?
356
00:14:45,260 --> 00:14:48,638
From quarter three
to quarter four, up 17%
357
00:14:48,680 --> 00:14:51,224
while his sales, down 2%.
358
00:14:51,266 --> 00:14:52,892
It's all there in the report.
359
00:14:52,934 --> 00:14:54,602
Why would they make
the bad man your boss
360
00:14:54,644 --> 00:14:55,729
if you're so much smarter?
361
00:14:55,770 --> 00:14:56,896
Excellent question.
362
00:14:56,938 --> 00:14:58,606
Because while I was busy
363
00:14:58,648 --> 00:15:01,693
trying to improve the company
and make it a success,
364
00:15:01,735 --> 00:15:04,279
Jim, the bad man,
365
00:15:04,320 --> 00:15:06,906
was busy kissing
the boss man's butt.
366
00:15:06,948 --> 00:15:09,200
- All: Ew!
- That's right.
367
00:15:09,242 --> 00:15:10,577
It is ew.
368
00:15:10,618 --> 00:15:12,245
It's very ew.
369
00:15:12,287 --> 00:15:14,664
Oscar, Kevin,
this is my sister, Penny.
370
00:15:14,706 --> 00:15:16,041
She's also my maid of honor.
371
00:15:16,082 --> 00:15:17,292
- Pleased to meet you.
- Hi.
372
00:15:17,334 --> 00:15:19,127
Oh, I'm sorry.
It's Kevin?
373
00:15:19,169 --> 00:15:21,880
I thought it was Gill.
374
00:15:21,921 --> 00:15:24,758
She thought
I was your boyfriend.
375
00:15:24,799 --> 00:15:27,844
You thought
I was dating this?
376
00:15:27,886 --> 00:15:29,095
What the hell
is wrong with you?
377
00:15:29,137 --> 00:15:31,598
Oscar,
it was an honest mistake.
378
00:15:31,639 --> 00:15:33,391
Him? Him?
379
00:15:33,433 --> 00:15:36,019
Oscar, I would be proud
to date you.
380
00:15:36,061 --> 00:15:39,147
- I'm sorry.
- I'm not gay. I'm Kevin.
381
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
- Nice to meet you, Kevin.
- Yes.
382
00:15:41,399 --> 00:15:43,485
- You owe me an apology.
- I'm so sorry. I didn't mean--
383
00:15:43,526 --> 00:15:44,861
Are you seeing anyone
right now?
384
00:15:44,903 --> 00:15:45,945
She has a boyfriend.
He's out of town.
385
00:15:45,987 --> 00:15:47,947
- Cool.
- Thank you.
386
00:15:47,989 --> 00:15:50,367
I was the youngest VP
in company history.
387
00:15:50,408 --> 00:15:52,702
More recently,
he worked in a bowling alley.
388
00:15:52,744 --> 00:15:55,121
Tell 'em one of your funny
bowling alley stories.
389
00:15:55,163 --> 00:15:57,540
- Um, also--
- How did Meredith get put
390
00:15:57,582 --> 00:15:59,376
at the young people's table?
391
00:15:59,417 --> 00:16:01,961
She probably switched cards
with someone,
392
00:16:02,003 --> 00:16:04,798
like I did with Erin.
393
00:16:04,839 --> 00:16:08,968
What? You c--that's--
394
00:16:09,010 --> 00:16:13,223
you're--you're not allowed.
395
00:16:14,974 --> 00:16:17,227
I really wanted
to sit next to you.
396
00:16:17,268 --> 00:16:18,978
Mm-hmm.
397
00:16:24,025 --> 00:16:25,735
I know this place.
398
00:16:25,777 --> 00:16:28,113
It was home base when I ran
cigarettes over the border.
399
00:16:28,154 --> 00:16:29,781
For who, mobsters?
400
00:16:29,823 --> 00:16:31,157
I never knew.
401
00:16:31,199 --> 00:16:32,742
The balloon came in,
the balloon came out.
402
00:16:32,784 --> 00:16:34,035
I didn't think to ask.
403
00:16:35,704 --> 00:16:37,163
Jim and Pam,
404
00:16:37,205 --> 00:16:40,959
I can't tell you
how happy I am to be here.
405
00:16:41,001 --> 00:16:44,254
Head table, where I belong.
406
00:16:44,295 --> 00:16:46,715
- It's just for family.
- No.
407
00:16:46,756 --> 00:16:47,924
Who's that one?
408
00:16:47,966 --> 00:16:50,844
[talking indistinctly]
409
00:16:50,885 --> 00:16:52,178
Isabel Poreba.
410
00:16:52,220 --> 00:16:53,888
Oh, I got stuff on her.
[laughs]
411
00:16:53,930 --> 00:16:55,348
I know
that we're all really--
412
00:16:55,390 --> 00:17:00,228
In 1996, her 10th grade
volleyball team went 10 and 2.
413
00:17:00,270 --> 00:17:03,189
What am I supposed
to do with that, Dwight?
414
00:17:03,231 --> 00:17:04,649
That's a very good record.
415
00:17:04,691 --> 00:17:07,569
[people talking indistinctly]
416
00:17:19,622 --> 00:17:21,541
- [laughter]
- It was kind of crazy,
417
00:17:21,583 --> 00:17:22,834
you know what I mean?
418
00:17:22,876 --> 00:17:25,462
You should've seen her face.
Well, that's true.
419
00:17:25,503 --> 00:17:26,921
That's just
'cause you're trouble.
420
00:17:26,963 --> 00:17:29,466
Oh, just a little bit
of trouble.
421
00:17:29,507 --> 00:17:32,469
[both laugh]
422
00:17:33,428 --> 00:17:37,390
I just--I wanted to tell you,
you really spiked that toast.
423
00:17:37,432 --> 00:17:39,225
- What?
- You really--
424
00:17:39,267 --> 00:17:41,061
you--that toast, you spiked it.
425
00:17:41,102 --> 00:17:43,146
Is that an expression or?
426
00:17:43,188 --> 00:17:44,731
It's a volleyball term.
427
00:17:44,773 --> 00:17:46,232
I study volleyball.
428
00:17:46,274 --> 00:17:48,068
- I'm sort of a fan.
- Are you--
429
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
You're Pam's boss, right?
430
00:17:49,611 --> 00:17:50,570
One and the same.
431
00:17:50,612 --> 00:17:54,491
[laughs] Okay.
432
00:17:54,532 --> 00:17:57,369
- Um, Kristy, how are you?
- Hey.
433
00:17:57,410 --> 00:17:59,245
- You look beautiful.
- Thank you.
434
00:17:59,287 --> 00:18:01,998
It's good to see you
and everything.
435
00:18:02,040 --> 00:18:05,001
Um...
436
00:18:05,043 --> 00:18:06,252
Here's what we'll do.
I'll say,
437
00:18:06,294 --> 00:18:08,922
"Jim is the greatest brother
you could have."
438
00:18:08,963 --> 00:18:10,715
- [feigns cough] Not.
- Right?
439
00:18:10,757 --> 00:18:13,093
Right, right, so I'll be like,
"He is so sweet, guys,
440
00:18:13,134 --> 00:18:14,552
- and so kind"--
- Oh, and that's when I'll do
441
00:18:14,594 --> 00:18:16,429
- the face like--
- Like "What?" Right?
442
00:18:16,471 --> 00:18:18,473
And then we'll just give him
a little punch to the back.
443
00:18:18,515 --> 00:18:20,058
- A noogie.
- Although you know what?
444
00:18:20,100 --> 00:18:22,268
- Never to married for a noogie.
- Never.
445
00:18:22,310 --> 00:18:23,687
They have hilarious material,
446
00:18:23,728 --> 00:18:26,272
and they are going
to totally deliver it wrong.
447
00:18:26,314 --> 00:18:27,816
I would kill
with the brother stuff.
448
00:18:27,857 --> 00:18:29,984
It should be me up there.
449
00:18:30,026 --> 00:18:32,237
It should be me and Pete,
not Pete and Tom.
450
00:18:34,322 --> 00:18:37,283
Pam, you've got
the greatest smile,
451
00:18:37,325 --> 00:18:39,744
and your body is really fine.
452
00:18:39,786 --> 00:18:41,663
- Smoking.
- Hoping it'll make our wives
453
00:18:41,705 --> 00:18:42,872
kick it up a notch.
454
00:18:42,914 --> 00:18:44,499
- A little mo' cardio.
- We're just saying.
455
00:18:44,541 --> 00:18:45,792
[laughs]
456
00:18:45,834 --> 00:18:48,003
That's not appropriate.
457
00:18:49,838 --> 00:18:51,131
Hello. Hi, everybody.
458
00:18:51,172 --> 00:18:52,465
I promised I wasn't
gonna make a toast,
459
00:18:52,507 --> 00:18:54,175
and I'm not going to,
just going to do
460
00:18:54,217 --> 00:18:56,553
a little freestanding comedy,
and if at the end
461
00:18:56,594 --> 00:18:58,138
everybody wants
to raise their glasses
462
00:18:58,179 --> 00:19:01,516
to Pam and Jim,
then so be it.
463
00:19:01,558 --> 00:19:05,270
Hey, what is the deal
with the smart car?
464
00:19:05,311 --> 00:19:06,312
How smart is that?
465
00:19:06,354 --> 00:19:08,231
Those things are tiny.
466
00:19:08,273 --> 00:19:09,941
Can you even drive them
in traffic?
467
00:19:09,983 --> 00:19:11,860
"Oh, I'm so smart.
468
00:19:11,901 --> 00:19:13,820
"E equals mc... squared.
469
00:19:13,862 --> 00:19:15,238
I--I drive a smart car."
470
00:19:15,280 --> 00:19:16,740
That's not smart in my book.
471
00:19:16,781 --> 00:19:19,868
The real smart car is KITT
from "Knight Rider."
472
00:19:19,909 --> 00:19:21,995
- "Knight Rider."
- That's a car that can talk.
473
00:19:22,037 --> 00:19:23,997
Can a smart car talk?
474
00:19:24,039 --> 00:19:26,166
Nope. That's not smart.
475
00:19:26,207 --> 00:19:27,917
And also
"Chitty Chitty Bang Bang."
476
00:19:27,959 --> 00:19:30,628
- Very smart.
- And... you--
477
00:19:30,670 --> 00:19:32,339
everybody can laugh.
478
00:19:32,380 --> 00:19:34,341
It doesn't have
to just be the idiots.
479
00:19:34,382 --> 00:19:35,592
- Everybody can laugh.
- Nope.
480
00:19:35,633 --> 00:19:36,885
Yeah, go ahead.
481
00:19:36,926 --> 00:19:38,762
All right. Hey, everyone.
Thanks for coming.
482
00:19:38,803 --> 00:19:40,638
- Douche. [coughs]
- Aw, thanks, Pete.
483
00:19:40,680 --> 00:19:42,349
That was really nice.
I just want to say
484
00:19:42,390 --> 00:19:45,352
how happy we are that all
of you are here tonight,
485
00:19:45,393 --> 00:19:46,895
and I want to especially thank
486
00:19:46,936 --> 00:19:48,480
those of you who have
traveled from far away
487
00:19:48,521 --> 00:19:51,066
to be here with us tonight,
488
00:19:51,107 --> 00:19:53,318
especially the Florida cousins,
489
00:19:53,360 --> 00:19:55,153
who obviously
can't take a hint.
490
00:19:55,195 --> 00:19:56,446
[laughter]
491
00:19:56,488 --> 00:19:59,366
Four years ago,
I was just a guy
492
00:19:59,407 --> 00:20:02,202
who had a crush on a girl
who had a boyfriend.
493
00:20:02,243 --> 00:20:04,537
And I had
to do the hardest thing
494
00:20:04,579 --> 00:20:08,792
that I've ever had to do,
which was just to wait.
495
00:20:08,833 --> 00:20:10,377
Uh, don't get me wrong.
496
00:20:10,418 --> 00:20:11,711
I flirted with her.
497
00:20:11,753 --> 00:20:12,879
Pam, I can now admit
498
00:20:12,921 --> 00:20:14,005
in front of friends and family
499
00:20:14,047 --> 00:20:16,383
that I do know how
to make a photocopy.
500
00:20:16,424 --> 00:20:18,510
Didn't need your help
that many times.
501
00:20:18,551 --> 00:20:20,512
And, uh, do you remember
how long it took you
502
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
to teach me how to drive stick?
503
00:20:22,097 --> 00:20:23,807
Like, a year.
504
00:20:23,848 --> 00:20:26,184
I've been driving stick
since high school, so...
505
00:20:26,226 --> 00:20:28,144
[laughter]
506
00:20:28,186 --> 00:20:30,397
Yes, for a really long time,
that's all I had.
507
00:20:30,438 --> 00:20:32,774
I just had little moments
with a girl
508
00:20:32,816 --> 00:20:34,442
who saw me as a friend.
509
00:20:34,484 --> 00:20:36,861
And a lot of people told me
I was crazy
510
00:20:36,903 --> 00:20:39,698
to wait this long for a date
with a girl who I worked with,
511
00:20:39,739 --> 00:20:43,868
but I think even then
I knew that...
512
00:20:43,910 --> 00:20:45,954
I was waiting for my wife.
513
00:20:45,995 --> 00:20:48,248
- Aww.
- So...
514
00:20:48,289 --> 00:20:50,667
I would like
to propose a toast.
515
00:20:50,709 --> 00:20:52,585
So if you'd all
raise your glasses--
516
00:20:52,627 --> 00:20:54,421
not Pam, for obvious reasons,
517
00:20:54,462 --> 00:20:56,172
but everyone else, if you would
raise your glasses--
518
00:20:56,214 --> 00:20:57,841
What's obvious?
519
00:20:57,882 --> 00:21:00,093
Why can't Pam drink?
520
00:21:00,135 --> 00:21:01,928
Pam can't drink?
Who--I didn't--
521
00:21:01,970 --> 00:21:04,180
I shouldn't have said that.
I don't know why I did.
522
00:21:04,222 --> 00:21:05,515
She can do whatever she wants,
523
00:21:05,557 --> 00:21:06,850
- though she shouldn't.
- [laughs]
524
00:21:06,891 --> 00:21:09,936
She shouldn't
because she's an alcoholic.
525
00:21:09,978 --> 00:21:11,354
Pam is an alcoholic.
526
00:21:11,396 --> 00:21:13,023
- Jim.
- That's not true.
527
00:21:13,064 --> 00:21:15,567
No.
528
00:21:15,608 --> 00:21:17,444
What we wanted--
529
00:21:17,485 --> 00:21:20,572
the real reason is that, um...
530
00:21:20,613 --> 00:21:23,158
that--that Pam's pregnant--
531
00:21:23,199 --> 00:21:26,411
- [clears throat]
- Okay, okay, okay.
532
00:21:26,453 --> 00:21:32,125
Hey, what I think Jim is trying
to say is that...
533
00:21:32,167 --> 00:21:33,835
they had an accident,
534
00:21:33,877 --> 00:21:35,795
and you know what?
535
00:21:35,837 --> 00:21:38,882
These two people,
they're living together.
536
00:21:38,923 --> 00:21:41,593
They are having
lots of consensual sex.
537
00:21:41,634 --> 00:21:43,345
They were living together?
538
00:21:43,386 --> 00:21:45,013
Yes.
Yes, they were living tog--
539
00:21:45,055 --> 00:21:46,639
yes, and you know what?
540
00:21:46,681 --> 00:21:51,394
You can't expect them
to be careful every time
541
00:21:51,436 --> 00:21:53,980
because, frankly, it's just
a different sensation...
542
00:21:54,022 --> 00:21:54,981
- Michael.
- When you come--
543
00:21:55,023 --> 00:21:56,316
well, am I wrong?
544
00:21:56,358 --> 00:21:57,650
They say it's not different,
545
00:21:57,692 --> 00:21:59,069
but it's a different sensation...
546
00:21:59,110 --> 00:22:02,280
- Oh, my God. Don't. Please.
- When you use something
547
00:22:02,322 --> 00:22:03,823
to block...
548
00:22:03,865 --> 00:22:06,659
I think everybody knows
what I am talking about.
549
00:22:06,701 --> 00:22:08,745
It's not necessarily
different for the woman...
550
00:22:08,787 --> 00:22:10,288
- Michael--
- But it is different--okay.
551
00:22:10,330 --> 00:22:12,665
- Okay, okay.
- Michael, stop.
552
00:22:12,707 --> 00:22:14,626
All right.
553
00:22:14,668 --> 00:22:17,337
My point is, I said
what I wanted to say,
554
00:22:17,379 --> 00:22:19,798
and Meemaw,
I hope you heard every word.
555
00:22:19,839 --> 00:22:22,008
All right.
556
00:22:22,050 --> 00:22:23,551
Jim.
557
00:22:25,178 --> 00:22:26,930
To waiting.
558
00:22:26,971 --> 00:22:28,264
- To waiting.
- Okay.
559
00:22:28,306 --> 00:22:29,349
- To waiting.
- To waiting.
560
00:22:29,391 --> 00:22:31,393
- To waiting.
- Cheers.
561
00:22:35,105 --> 00:22:37,357
The hotel's television set
had a movie on
562
00:22:37,399 --> 00:22:39,109
called "Bruno" last night.
563
00:22:39,150 --> 00:22:41,778
The remote control had so darn
many buttons on it,
564
00:22:41,820 --> 00:22:43,154
I couldn't turn it off,
565
00:22:43,196 --> 00:22:46,449
so I had to just sit there
while it happened to me.
566
00:22:46,491 --> 00:22:52,038
I wondered, "How could
they pick such a hotel?"
567
00:22:52,080 --> 00:22:55,208
Mm. Now I know.
568
00:22:55,250 --> 00:22:58,378
Meemaw.
569
00:22:59,254 --> 00:23:00,547
I think it was a little
touch and go at first,
570
00:23:00,588 --> 00:23:02,090
but we saved it, I believe.
571
00:23:02,132 --> 00:23:04,718
I can't believe it was me.
572
00:23:04,759 --> 00:23:07,053
I know, I can't believe
it was you either.
573
00:23:07,095 --> 00:23:10,515
I actually think it takes a lot
of pressure off of me.
574
00:23:10,557 --> 00:23:11,891
Is there something
about being a manager
575
00:23:11,933 --> 00:23:13,226
that makes you
say stupid things?
576
00:23:13,268 --> 00:23:14,644
I have not found that
to be the case.
577
00:23:14,686 --> 00:23:16,604
- Hey, smooth guys.
- I'm so sorry.
578
00:23:16,646 --> 00:23:18,523
Can you believe it?
He screwed up, not me.
579
00:23:18,565 --> 00:23:19,607
Meemaw's not coming
to the wedding.
580
00:23:19,649 --> 00:23:21,234
She's leaving tomorrow morning.
581
00:23:21,276 --> 00:23:22,485
Oh, my God. Are you serious?
582
00:23:22,527 --> 00:23:24,988
There's gonna be a free room?
583
00:23:32,287 --> 00:23:35,415
Hi, meemaw. It's Michael.
584
00:23:35,457 --> 00:23:36,916
Oh, you're that foul man
585
00:23:36,958 --> 00:23:38,752
that kept talking
about intercourse.
586
00:23:38,793 --> 00:23:40,837
Yes.
Yep, one and the same.
587
00:23:40,879 --> 00:23:43,006
- May I?
- [mumbles]
588
00:23:43,048 --> 00:23:44,924
I am actually great
with old women.
589
00:23:44,966 --> 00:23:46,593
In fact, for the longest time,
590
00:23:46,634 --> 00:23:49,596
my best friend
was my grandmother.
591
00:23:49,637 --> 00:23:52,307
And then she met Harriet,
592
00:23:52,349 --> 00:23:55,477
and now she thinks
she's better than everybody.
593
00:23:55,518 --> 00:23:58,521
I want to go to bed,
but I can't.
594
00:23:58,563 --> 00:24:00,273
I can't turn
that television off.
595
00:24:00,315 --> 00:24:04,319
Oh. Okay, well...
596
00:24:04,361 --> 00:24:06,863
- hook you up there.
- Oh.
597
00:24:06,905 --> 00:24:08,406
- Thank you.
- You're welcome.
598
00:24:08,448 --> 00:24:10,617
It was
that horrible "Charlie Rose."
599
00:24:10,658 --> 00:24:12,619
Oh. Isn't he terrible?
600
00:24:12,660 --> 00:24:14,412
May I?
601
00:24:14,454 --> 00:24:15,872
Here's the thing.
602
00:24:15,914 --> 00:24:18,166
Um...
603
00:24:18,208 --> 00:24:21,252
Meemaw, I think you just need
to chill out
604
00:24:21,294 --> 00:24:23,755
about this whole
Pam getting pregnant thing.
605
00:24:23,797 --> 00:24:25,757
It's not 1890 anymore.
606
00:24:25,799 --> 00:24:29,719
It's modern day and women
have sex before marriage,
607
00:24:29,761 --> 00:24:32,138
and I think we need
to celebrate that.
608
00:24:32,180 --> 00:24:33,765
And I know in your day
609
00:24:33,807 --> 00:24:35,767
she would be considered
a whore,
610
00:24:35,809 --> 00:24:39,979
but now women go out
and they have sex
611
00:24:40,021 --> 00:24:42,816
and they get wild
and they take their tops off
612
00:24:42,857 --> 00:24:45,235
and they have pictures
taken of them,
613
00:24:45,276 --> 00:24:47,529
and we need to encourage that.
That's part of life.
614
00:24:47,570 --> 00:24:49,989
People are like
cats and dogs these days.
615
00:24:50,031 --> 00:24:52,033
- Exactly.
- This used to be
616
00:24:52,075 --> 00:24:54,119
- such a great country.
- I know.
617
00:24:54,160 --> 00:24:56,037
I don't know what happened
to it.
618
00:24:56,079 --> 00:24:58,373
They're gonna name the baby
after you, you know?
619
00:24:58,415 --> 00:24:59,499
They're gonna call it Meemaw.
620
00:24:59,541 --> 00:25:01,918
You mean Sylvia?
621
00:25:01,960 --> 00:25:03,169
Yes.
622
00:25:03,211 --> 00:25:07,090
And if it's a boy,
they will call it Sylvio.
623
00:25:07,132 --> 00:25:09,342
Par-tay. Room 639.
624
00:25:09,384 --> 00:25:10,468
Yes.
625
00:25:10,510 --> 00:25:12,303
Chicks are gonna
be off the hook.
626
00:25:12,345 --> 00:25:13,596
Guys too, Oscar,
627
00:25:13,638 --> 00:25:15,223
like Calvin Klein models.
628
00:25:15,265 --> 00:25:17,142
That sounds epic.
629
00:25:17,183 --> 00:25:18,476
Can we bring anything?
630
00:25:18,518 --> 00:25:21,813
Nothing,
except for $40 for beer
631
00:25:21,855 --> 00:25:24,107
and any hot chicks you know
'cause that would help me
632
00:25:24,149 --> 00:25:26,609
deliver
on some promises I made.
633
00:25:26,651 --> 00:25:28,862
Whoo!
No one from the office has been
634
00:25:28,903 --> 00:25:32,115
to a real Bernard throwdown.
635
00:25:32,157 --> 00:25:33,950
If I was a girl,
I would seriously reconsider
636
00:25:33,992 --> 00:25:35,493
coming to this party.
[laughs]
637
00:25:35,535 --> 00:25:36,870
But don't tell them
that I said that
638
00:25:36,911 --> 00:25:39,372
'cause I want them...
♪ There ♪
639
00:25:39,414 --> 00:25:42,876
Dwight, come on. Let's go.
640
00:25:42,917 --> 00:25:44,711
- What are you wearing?
- What?
641
00:25:44,753 --> 00:25:46,504
It's a casual social outfit.
642
00:25:46,546 --> 00:25:48,256
It looks like you're going
to a fish fry, Dwight.
643
00:25:48,298 --> 00:25:49,841
No, they're howling
at the moon.
644
00:25:49,883 --> 00:25:51,634
- It's suggestive to women.
- [sighs]
645
00:25:51,676 --> 00:25:52,886
Because of howling
during sex.
646
00:25:52,927 --> 00:25:55,221
- Okay.
- [howls insanely]
647
00:25:55,263 --> 00:25:57,891
- That's not appropriate.
- [howling]
648
00:25:57,932 --> 00:26:01,227
Uncool. Uncool, Dwight.
649
00:26:01,269 --> 00:26:02,812
[both howl]
650
00:26:02,854 --> 00:26:03,813
- Okay.
- [growls]
651
00:26:03,855 --> 00:26:04,814
Okay, come on. Let's go.
652
00:26:04,856 --> 00:26:07,609
[yips]
[both howl]
653
00:26:12,697 --> 00:26:14,616
And where do you think
you're going?
654
00:26:14,657 --> 00:26:15,700
I was just gonna go down
to the hotel bar
655
00:26:15,742 --> 00:26:16,910
for a little bit.
656
00:26:16,951 --> 00:26:18,244
Well, why don't I just
save you some time
657
00:26:18,286 --> 00:26:20,955
and kick you
in the stomach instead?
658
00:26:20,997 --> 00:26:22,874
I just wanted to get out
of my room for a little while.
659
00:26:22,916 --> 00:26:24,459
Mm-hmm. Okay.
660
00:26:24,501 --> 00:26:26,002
I'll go with you.
Come on.
661
00:26:27,462 --> 00:26:29,089
[groans] Never mind.
662
00:26:29,130 --> 00:26:31,091
- Are you sure? Could be fun.
- Yep.
663
00:26:31,132 --> 00:26:35,845
No. I'm just gonna get
some rest before my big day.
664
00:26:35,887 --> 00:26:37,389
Well, I'm gonna stay
right here
665
00:26:37,430 --> 00:26:38,640
in case you get antsy again.
666
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
Oh, good.
both: Okay.
667
00:26:40,517 --> 00:26:43,436
Yes, I was waiting outside
of Pam's room.
668
00:26:43,478 --> 00:26:44,938
Someone needed to chaperone.
669
00:26:44,979 --> 00:26:46,439
And after one look
at her mother and sister,
670
00:26:46,481 --> 00:26:48,358
I knew I had to do the job.
671
00:26:48,400 --> 00:26:50,944
They wear a lot of makeup.
49199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.