All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S02E17.Dwights.Speech.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:10,969 Let's think this through. 2 00:00:11,011 --> 00:00:14,681 If we ask corporate for that, then... 3 00:00:14,723 --> 00:00:17,642 They are either gonna say... 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,853 yes or no. 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,312 (Michael) Could go either way. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,648 We don't know what they are going to say. 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,066 Think it through! 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,026 You have to think it through. 9 00:00:26,067 --> 00:00:30,739 Because if they say no... 10 00:00:30,780 --> 00:00:31,948 Can we not? 11 00:00:31,990 --> 00:00:33,867 No--yes, we have to. You know why? 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,660 'Cause I don't like to be cooped up in that office. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 In that box all day long. 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,747 Heisman! 15 00:00:38,788 --> 00:00:41,791 Because I need to think. Okay, Jim? 16 00:00:41,833 --> 00:00:43,084 I need to get out here, 17 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 I need to zap around and make connections. 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,421 Ooh, ah, ooh! 19 00:00:46,463 --> 00:00:47,422 You know why? 20 00:00:47,464 --> 00:00:49,382 Because that is how I think, man. 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,301 Do you even know how to throw a spiral? 22 00:00:51,343 --> 00:00:53,511 You said you did and that is so not a spiral. 23 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 Oh, Kevin! Ooh! 24 00:00:55,722 --> 00:00:58,141 [Michael laughing] 25 00:00:59,017 --> 00:00:59,934 Ugh! Nice catch. 26 00:00:59,976 --> 00:01:01,353 Mm, mm, mm, mm. 27 00:01:01,394 --> 00:01:03,688 Oscar! 28 00:01:03,730 --> 00:01:05,023 Intercepted. 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,691 Right here. Give it to me. 30 00:01:06,733 --> 00:01:07,692 Phyllis, give me the ball. 31 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Okay, give me the ball. 32 00:01:08,777 --> 00:01:09,736 You guys... 33 00:01:09,778 --> 00:01:11,029 Creed, give me the ball right now. 34 00:01:11,071 --> 00:01:12,238 Give it to me. Ryan. 35 00:01:12,280 --> 00:01:13,698 [Dwight screams] 36 00:01:13,740 --> 00:01:15,658 Aaaaah! Fumble! 37 00:01:15,700 --> 00:01:17,494 Yeah! 38 00:01:17,535 --> 00:01:19,788 [growling] 39 00:01:19,829 --> 00:01:20,705 (Michael) All right, hey, Dwight! 40 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 [Dwight cackles] 41 00:01:22,248 --> 00:01:23,041 Whoo! 42 00:01:23,083 --> 00:01:25,794 Hut, hut, hut, hike! 43 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 (Michael) You all right, Ryan? Ryan. 44 00:01:31,591 --> 00:01:32,842 Yeah. 45 00:01:33,885 --> 00:01:35,136 [sighs] 46 00:01:35,178 --> 00:01:36,096 Pam! 47 00:01:36,137 --> 00:01:38,807 {\an8}[soft piano music] 48 00:01:38,848 --> 00:01:44,896 {\an8}♪ ♪ 49 00:01:53,363 --> 00:01:55,907 {\an8}[upbeat music] 50 00:01:55,949 --> 00:02:03,081 {\an8}♪ ♪ 51 00:02:25,228 --> 00:02:27,439 My future is so bright, Jim. 52 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 (Dwight) Jim, do you know how bright my future is? 53 00:02:32,986 --> 00:02:36,322 It's so bright that... 54 00:02:36,364 --> 00:02:37,323 what? 55 00:02:37,365 --> 00:02:39,159 Do you know? 56 00:02:39,200 --> 00:02:41,494 Is there something I gotta wear? Huh? 57 00:02:42,871 --> 00:02:44,247 Goggles? 58 00:02:46,666 --> 00:02:49,586 [imitating rock music] 59 00:02:51,671 --> 00:02:54,841 Dwight was the top salesman of the year at our company. 60 00:02:54,883 --> 00:02:56,134 He wins a little prize money 61 00:02:56,176 --> 00:02:59,304 and gets honored at some convention. 62 00:02:59,346 --> 00:03:02,557 It is literally the highest possible honor 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,351 that a Northeastern Pennsylvania-based 64 00:03:04,392 --> 00:03:09,272 mid-size paper company regional salesman can attain, so... 65 00:03:09,314 --> 00:03:11,691 he's got the right to brag. 66 00:03:12,192 --> 00:03:16,654 Oh, they're having a sale on TiVo. 67 00:03:16,696 --> 00:03:19,407 Maybe I should get a TiVo. 68 00:03:19,449 --> 00:03:21,201 Ooh, DVD burner. 69 00:03:21,242 --> 00:03:23,203 Maybe I should get one of those. 70 00:03:23,244 --> 00:03:24,120 [sighs] 71 00:03:24,162 --> 00:03:26,081 You are so lucky, Jim. 72 00:03:26,122 --> 00:03:29,000 You are so lucky you don't have this problem. 73 00:03:29,042 --> 00:03:32,545 What was the ninth place prize again? 74 00:03:32,587 --> 00:03:34,798 A loaf of bread? 75 00:03:34,839 --> 00:03:36,424 Cugino's pizza. 76 00:03:36,466 --> 00:03:38,009 Oh, great. 77 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 Tasty, terrific pizza. Hmm. 78 00:03:40,595 --> 00:03:45,183 Question. Do their pizzas play DVDs? 79 00:03:49,813 --> 00:03:51,856 What did I do to deserve this? 80 00:03:51,898 --> 00:03:53,358 (Pam) Are you sad that Dwight beat you? 81 00:03:53,400 --> 00:03:54,234 No. 82 00:03:54,275 --> 00:03:55,527 Are you gonna cry, Jim? 83 00:03:55,568 --> 00:03:56,903 Do you need a tissue? 84 00:03:56,945 --> 00:03:58,655 Hey, I heard you got a wedding dress. 85 00:03:58,697 --> 00:03:59,823 Do you have pictures? 86 00:03:59,864 --> 00:04:01,199 (Pam) Oh, yeah. 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,868 I'll show 'em to you later. Oh. 88 00:04:03,910 --> 00:04:06,037 Oh, I should get back. [chuckles] 89 00:04:06,079 --> 00:04:07,038 Talk to you guys later. 90 00:04:07,080 --> 00:04:08,623 Okay, cool. 91 00:04:08,665 --> 00:04:10,000 I have a ton of stuff to do for the wedding. 92 00:04:10,041 --> 00:04:11,793 And I have to do it in the office. 93 00:04:11,835 --> 00:04:14,004 And that can be kind of awkward. 94 00:04:14,045 --> 00:04:17,382 Uh, just because people can get all weird 95 00:04:17,424 --> 00:04:19,884 about wedding stuff and I just-- 96 00:04:19,926 --> 00:04:22,178 I don't want to offend... 97 00:04:22,220 --> 00:04:25,306 Angela. Or someone. 98 00:04:29,644 --> 00:04:30,562 That's what she said. 99 00:04:30,603 --> 00:04:31,980 Ha! 100 00:04:32,022 --> 00:04:33,440 I don't get it. 101 00:04:33,481 --> 00:04:35,817 Grapes, seductive. 102 00:04:35,859 --> 00:04:38,403 So you ready for the big speech this afternoon? 103 00:04:38,445 --> 00:04:40,155 Well, it's not really a big speech. 104 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 You're still coming, right? 105 00:04:41,531 --> 00:04:43,783 Oh, abso-fruit-ly. 106 00:04:43,825 --> 00:04:45,493 Fruit, grapes. Nailed the joke. 107 00:04:45,535 --> 00:04:46,494 Matter of time. 108 00:04:46,536 --> 00:04:47,912 Uh, and yes, it is a big speech. 109 00:04:47,954 --> 00:04:49,205 Biggest of your life. 110 00:04:51,124 --> 00:04:53,209 Speaker at the sales convention. 111 00:04:53,251 --> 00:04:54,836 Been there, done that. 112 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 Went there again, did it again. 113 00:04:56,713 --> 00:04:58,757 Two years in a row. 114 00:04:58,798 --> 00:05:00,967 Consecutive. 115 00:05:01,009 --> 00:05:03,345 I just--I miss the feeling 116 00:05:03,386 --> 00:05:05,430 of knowing that you did a good job 117 00:05:05,472 --> 00:05:07,432 because somebody gives you proof of it. 118 00:05:07,474 --> 00:05:11,102 "Sir, you're awesome. Here's a plaque. 119 00:05:11,144 --> 00:05:13,021 "What, a whole year has gone by 120 00:05:13,063 --> 00:05:13,980 "and you need more proof? 121 00:05:14,022 --> 00:05:15,440 Here's a certificate." 122 00:05:15,482 --> 00:05:18,193 They stopped making plaques that year. 123 00:05:18,234 --> 00:05:20,570 I thought I could just go and collect my certificate 124 00:05:20,612 --> 00:05:23,031 and shake the man's hand and say thank you. 125 00:05:23,073 --> 00:05:25,575 They'll be expecting some words. 126 00:05:25,617 --> 00:05:26,951 First year, I spoke for nine minutes. 127 00:05:26,993 --> 00:05:28,411 Second year, 11 minutes. 128 00:05:28,453 --> 00:05:30,205 But you know, it doesn't matter how long you speak. 129 00:05:30,246 --> 00:05:32,874 What matters is that you make it perfect. 130 00:05:32,916 --> 00:05:34,250 So make it perfect. 131 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 (Dwight) There was a time 132 00:05:40,715 --> 00:05:44,511 where I could've won a trip to Niagara Falls. 133 00:05:44,552 --> 00:05:46,388 And I think you know what's there. 134 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 But in order to claim that prize, 135 00:05:48,348 --> 00:05:49,766 I would've had to shout out 136 00:05:49,808 --> 00:05:52,644 in a room of over 200 people. 137 00:05:52,686 --> 00:05:55,939 I panicked, I froze, and I paid the price. 138 00:05:55,980 --> 00:06:00,652 Sometimes, the hardest word in the world to say is "bingo." 139 00:06:00,694 --> 00:06:04,030 What if I give a really long extended thank you? 140 00:06:04,072 --> 00:06:07,367 For instance, "Thank you, Mr. Blank. 141 00:06:07,409 --> 00:06:09,744 "Thank you very, very-- 142 00:06:09,786 --> 00:06:10,870 That would look terrible. 143 00:06:10,912 --> 00:06:12,247 These are mostly salesmen, 144 00:06:12,288 --> 00:06:14,165 and salesmen expect to be entertained. 145 00:06:14,207 --> 00:06:16,001 And you are the main act. 146 00:06:16,042 --> 00:06:17,210 When I was in the sixth grade, 147 00:06:17,252 --> 00:06:20,171 I was a finalist in our school spelling bee. 148 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 It was me against Raj Patel. 149 00:06:23,383 --> 00:06:27,220 And I misspelled, in front of the entire school, 150 00:06:27,262 --> 00:06:29,097 the word "failure." 151 00:06:29,139 --> 00:06:30,724 I can't do this. 152 00:06:30,765 --> 00:06:32,434 That's because you're incapable of doing it. 153 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 Because you don't know how. 154 00:06:34,227 --> 00:06:36,604 Because you have no skills. 155 00:06:36,646 --> 00:06:40,525 Dwight goes to Michael for pep talks. 156 00:06:40,567 --> 00:06:42,235 To Michael. 157 00:06:42,277 --> 00:06:44,821 Dwight, there's no way I can possible teach you 158 00:06:44,863 --> 00:06:47,365 what you need to know about public speaking by speech time. 159 00:06:47,407 --> 00:06:48,324 Okay. 160 00:06:48,366 --> 00:06:50,243 But I can teach you enough 161 00:06:50,285 --> 00:06:52,620 so that you don't embarrass me or the company. 162 00:06:52,662 --> 00:06:53,830 Okay, deal. 163 00:06:53,872 --> 00:06:55,415 I'll do whatever you say. No questions asked. 164 00:06:55,457 --> 00:06:56,916 Well, if you have a question, you should ask me. 165 00:06:56,958 --> 00:06:58,335 I'll try and think of one. 166 00:06:58,376 --> 00:06:59,711 Don't try to think of a question to humor me. 167 00:06:59,753 --> 00:07:02,213 Just try not to be such an idiot. 168 00:07:02,255 --> 00:07:03,423 Is that an insult 169 00:07:03,465 --> 00:07:05,633 or is that part of the public speaking advice? 170 00:07:07,677 --> 00:07:08,678 Insult. 171 00:07:10,722 --> 00:07:14,642 I'm very confident, but I don't want the spotlight. 172 00:07:14,684 --> 00:07:16,478 Michael should get the spotlight. 173 00:07:16,519 --> 00:07:19,064 I should be the guy in the booth 174 00:07:19,105 --> 00:07:20,815 shining down the spotlight. 175 00:07:20,857 --> 00:07:22,442 [takes deep breath] 176 00:07:22,484 --> 00:07:24,152 (Pam) Mom, I'm sorry. 177 00:07:24,194 --> 00:07:26,112 I know you and Dad are chipping in for the wedding, 178 00:07:26,154 --> 00:07:27,781 but I do not want orange invitations. 179 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 Yes. 180 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 Well, if you really want... 181 00:07:33,536 --> 00:07:35,372 Hi, yeah, can I talk to one of your travel agents? 182 00:07:35,413 --> 00:07:37,540 I'm gonna take a trip. 183 00:07:37,582 --> 00:07:39,376 I'm gonna get out of town for a while 184 00:07:39,417 --> 00:07:43,088 and go someplace... 185 00:07:43,129 --> 00:07:44,923 not here. [chuckles] 186 00:07:44,964 --> 00:07:46,800 Where do I wanna go? 187 00:07:46,841 --> 00:07:49,427 Um, that is an excellent question. 188 00:07:49,469 --> 00:07:52,013 And one I probably should have thought about 189 00:07:52,055 --> 00:07:53,264 before I called you. 190 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 (Oscar) I get here early every morning 191 00:07:56,726 --> 00:07:58,812 so I can set the thermostat. 192 00:07:58,853 --> 00:08:01,940 I like it a little cooler, around 66 degrees. 193 00:08:01,981 --> 00:08:03,692 I'm more productive. 194 00:08:03,733 --> 00:08:06,945 Maybe some people don't like it as cold as I do. 195 00:08:06,986 --> 00:08:08,530 But I don't care. 196 00:08:08,571 --> 00:08:11,700 And what a lot of people don't understand about... sales 197 00:08:11,741 --> 00:08:15,203 is that it has so much to do with organization. 198 00:08:15,245 --> 00:08:16,913 I have a system in place for keeping track 199 00:08:16,955 --> 00:08:20,500 of who I speak to, when I speak to them, 200 00:08:20,542 --> 00:08:23,920 and what we have discussed. 201 00:08:23,962 --> 00:08:25,880 Et cetera. 202 00:08:26,881 --> 00:08:27,841 That's it? 203 00:08:27,882 --> 00:08:29,968 You're going to end with et cetera? 204 00:08:30,010 --> 00:08:34,180 Okay, what's this big organizational system that-- 205 00:08:34,222 --> 00:08:35,974 Well, do you think I should describe our filing system? 206 00:08:36,016 --> 00:08:39,144 No, that would be suicide. Never--never talk specifics. 207 00:08:39,185 --> 00:08:40,353 Not in a speech. 208 00:08:40,395 --> 00:08:42,313 But the fact that you have no idea what to say, 209 00:08:42,355 --> 00:08:43,815 is, believe it or not, the least of our worries. 210 00:08:43,857 --> 00:08:45,275 (Dwight) It is? It's your delivery. 211 00:08:45,316 --> 00:08:46,735 What is? Our biggest worry. 212 00:08:46,776 --> 00:08:47,986 I don't follow. 213 00:08:48,028 --> 00:08:50,405 My God, Dwight. Best way to learn is by watching. 214 00:08:50,447 --> 00:08:52,657 That's why porn is a multi-trillion dollar industry. 215 00:08:52,699 --> 00:08:55,326 Let's--okay. Sit down, let me wow you. 216 00:08:55,368 --> 00:08:56,536 [clears throat] 217 00:08:56,578 --> 00:08:58,163 [screams] Oh, God! 218 00:08:58,204 --> 00:08:59,330 See? 219 00:08:59,372 --> 00:09:01,374 I have your attention now, don't I? 220 00:09:01,416 --> 00:09:03,668 You're scared, but now you're ready to learn. 221 00:09:03,710 --> 00:09:06,004 Oh, no. You do not want to go to India. 222 00:09:06,046 --> 00:09:07,672 It's smelly and it's horrible 223 00:09:07,714 --> 00:09:09,382 and you can't even walk around by yourself 224 00:09:09,424 --> 00:09:11,217 without getting killed or worse. 225 00:09:11,259 --> 00:09:12,344 That's what my dad says. 226 00:09:12,385 --> 00:09:13,428 (Jim) Oh, okay. 227 00:09:13,470 --> 00:09:14,679 Pam! Oh, my God! 228 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 Can we please start sending out 229 00:09:16,222 --> 00:09:17,390 the save the date announcements? 230 00:09:17,432 --> 00:09:19,225 'Cause your wedding's on June 10th 231 00:09:19,267 --> 00:09:20,435 and that's right around the corner 232 00:09:20,477 --> 00:09:21,853 and I know this is weird, 233 00:09:21,895 --> 00:09:24,522 but I really need to know if I should save the date. 234 00:09:24,564 --> 00:09:26,358 Um-- 'Cause if I had an announcement, 235 00:09:26,399 --> 00:09:28,651 then I could start saving up for a fancy dress. 236 00:09:28,693 --> 00:09:30,904 But otherwise, I'll just get a pair of shoes. 237 00:09:30,945 --> 00:09:33,365 No, boots. [coin clinks in vending machine] 238 00:09:33,406 --> 00:09:35,241 But seriously, what's the difference 239 00:09:35,283 --> 00:09:37,535 between a salesman and a saleswoman? 240 00:09:37,577 --> 00:09:38,828 Saleswoman has a vagina. 241 00:09:38,870 --> 00:09:40,705 It's a joke, Dwight. It's not a sex ed class. 242 00:09:40,747 --> 00:09:41,790 But I'm right. 243 00:09:41,831 --> 00:09:42,916 Yeah, you're right about the difference 244 00:09:42,957 --> 00:09:44,334 between a man and a woman 245 00:09:44,376 --> 00:09:46,503 but not about the punchline to the joke, all right? 246 00:09:46,544 --> 00:09:49,923 The difference between a salesman and a saleswoman is 247 00:09:49,964 --> 00:09:51,341 boobs. 248 00:09:51,383 --> 00:09:53,843 Hey, do you remember the speeches that you gave? 249 00:09:53,885 --> 00:09:55,095 I do, both of them. 250 00:09:55,136 --> 00:09:56,054 Could I have a copy of one of them? 251 00:09:56,096 --> 00:09:57,263 No, no, they would remember. 252 00:09:57,305 --> 00:09:59,891 Look, it doesn't matter what you say, 253 00:09:59,933 --> 00:10:01,559 it just matters that you're saying something 254 00:10:01,601 --> 00:10:03,019 that people care about. 255 00:10:03,061 --> 00:10:04,229 Yeah? 256 00:10:04,270 --> 00:10:05,897 All right, here we go. Watch this. 257 00:10:05,939 --> 00:10:08,400 Attention everybody! Attention please. 258 00:10:08,441 --> 00:10:11,361 I have some very great news from corporate. 259 00:10:11,403 --> 00:10:13,697 We had a wonderful quarter, and as a result, 260 00:10:13,738 --> 00:10:17,075 all of you are getting bonuses for $1,000. 261 00:10:17,117 --> 00:10:18,159 Yeah! 262 00:10:18,201 --> 00:10:19,369 (Michael) Congratulations. 263 00:10:19,411 --> 00:10:22,455 [applause and excited chatter] 264 00:10:25,417 --> 00:10:26,543 You see that? 265 00:10:26,584 --> 00:10:27,544 You see how they responded to me? 266 00:10:27,585 --> 00:10:29,754 In that moment, I had them. 267 00:10:29,796 --> 00:10:31,506 That is so great about the bonus! 268 00:10:31,548 --> 00:10:33,091 No, no, it's not true. 269 00:10:33,133 --> 00:10:34,759 I was just talking. 270 00:10:34,801 --> 00:10:37,387 So just go out there and say anything. 271 00:10:37,429 --> 00:10:39,431 They'll eat it up. They're a great audience. 272 00:10:39,472 --> 00:10:41,433 Go ahead, get the wallpaper. 273 00:10:41,474 --> 00:10:42,684 Wallpaper the ceiling if you want. 274 00:10:42,726 --> 00:10:44,686 (Dwight) Excuse me. 275 00:10:44,728 --> 00:10:46,771 May I have your attention please? 276 00:10:46,813 --> 00:10:50,275 There had been an accident on 84 West. 277 00:10:50,316 --> 00:10:51,317 Cars have skidded off the road 278 00:10:51,359 --> 00:10:53,153 into the safety railing. 279 00:10:53,194 --> 00:10:55,280 Several cars have flipped. 280 00:10:55,321 --> 00:10:57,157 There is broken glass everywhere. 281 00:10:57,198 --> 00:10:59,409 Several people are injured. 282 00:10:59,451 --> 00:11:02,787 Do we know anyone who was in the accident? 283 00:11:02,829 --> 00:11:06,249 Brad Pitt. 284 00:11:06,291 --> 00:11:07,792 Also, there will be no bonuses. 285 00:11:07,834 --> 00:11:09,627 Why would this affect our bonuses? 286 00:11:09,669 --> 00:11:11,004 They're unrelated. 287 00:11:11,046 --> 00:11:12,255 Is Brad okay? 288 00:11:12,297 --> 00:11:13,798 He will never act again. 289 00:11:13,840 --> 00:11:16,217 Also, this branch is closing. 290 00:11:16,259 --> 00:11:17,385 What the hell is going on here? 291 00:11:17,427 --> 00:11:18,386 Are we out of jobs? 292 00:11:18,428 --> 00:11:19,846 Yes. 293 00:11:19,888 --> 00:11:21,890 This is karma because of what he did to Jennifer Anniston. 294 00:11:21,931 --> 00:11:23,516 He was kidding. Dwight was kidding. 295 00:11:23,558 --> 00:11:26,311 And I don't know why because it wasn't funny 296 00:11:26,353 --> 00:11:29,064 and it was just horrible. 297 00:11:29,105 --> 00:11:30,357 Michael? Yeah? 298 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 You said we were getting bonuses. 299 00:11:31,983 --> 00:11:32,984 That was just a funny joke, remember? 300 00:11:33,026 --> 00:11:34,402 You applauded. 301 00:11:34,444 --> 00:11:35,487 So nobody's hurt? 302 00:11:35,528 --> 00:11:36,863 I don't know about that. 303 00:11:36,905 --> 00:11:38,823 People are injured in car accidents every 4.5 seconds. 304 00:11:38,865 --> 00:11:40,408 Shut 305 00:11:40,450 --> 00:11:41,701 it. Come on. 306 00:11:43,370 --> 00:11:45,538 Teri, cancel the wallpaper. 307 00:11:45,914 --> 00:11:49,250 [Michael sighs] 308 00:11:49,292 --> 00:11:50,669 Well, that didn't go well. 309 00:11:50,710 --> 00:11:52,504 No, it did not and that is because 310 00:11:52,545 --> 00:11:55,674 at no time did you employ the use of humor. 311 00:11:55,715 --> 00:11:58,843 We'll find you a joke that not even you can ruin. 312 00:11:59,928 --> 00:12:02,430 [laughs] 313 00:12:03,348 --> 00:12:06,518 All right. Listen up, please. Dwight has a joke. 314 00:12:13,692 --> 00:12:15,110 [softly] Stop it. 315 00:12:16,403 --> 00:12:17,696 Two sailors walk into a bar. 316 00:12:17,737 --> 00:12:19,739 Please don't tell a sailor joke. 317 00:12:19,781 --> 00:12:21,157 Oh, why not? 318 00:12:21,199 --> 00:12:22,575 Her nephew's in Iraq. 319 00:12:22,617 --> 00:12:24,703 Iraq is sand. Sailors are on water. 320 00:12:24,744 --> 00:12:26,871 Yes, but they're both in danger. 321 00:12:26,913 --> 00:12:29,874 Yeah, well, you know what? We need to-- 322 00:12:29,916 --> 00:12:31,835 all right, everybody in the conference room now. 323 00:12:31,876 --> 00:12:34,170 Let's go. Let's do it. 324 00:12:35,755 --> 00:12:37,549 As your leader and your friend, 325 00:12:37,590 --> 00:12:40,176 I sort of demand that you can all 326 00:12:40,218 --> 00:12:42,220 speak in public as I can. 327 00:12:42,262 --> 00:12:44,139 And did. Twice. 328 00:12:44,180 --> 00:12:46,516 You saw the plaque, right? 329 00:12:46,558 --> 00:12:48,727 (Michael) All right, we're all gonna go around the room 330 00:12:48,768 --> 00:12:50,145 and we're going to make toasts. 331 00:12:50,186 --> 00:12:52,689 And that way, we will overcome our fear 332 00:12:52,731 --> 00:12:53,773 of public speaking. 333 00:12:53,815 --> 00:12:55,316 You mean Toastmasters? 334 00:12:55,358 --> 00:12:56,526 Pam, I'm public speaking. 335 00:12:56,568 --> 00:12:59,571 Stop public interrupting me. Okay? 336 00:12:59,612 --> 00:13:01,281 Who's gonna start? How about Phyllis? 337 00:13:01,322 --> 00:13:03,074 You kick us off and then we'll move around. 338 00:13:03,116 --> 00:13:04,034 Go ahead. 339 00:13:04,075 --> 00:13:05,160 What are we supposed to talk about? 340 00:13:05,201 --> 00:13:07,579 Anything your heart desires. 341 00:13:11,374 --> 00:13:13,168 Um, I would like to toast 342 00:13:13,209 --> 00:13:16,129 to the good fortune I've been having lately. 343 00:13:16,171 --> 00:13:17,714 Louder! 344 00:13:17,756 --> 00:13:21,718 [slightly louder] I met a man and I'm totally in love. 345 00:13:21,760 --> 00:13:25,221 And that's a chapter of my life that I thought I'd closed. 346 00:13:25,263 --> 00:13:30,226 Uh, I was terribly depressed for the longest time 347 00:13:30,268 --> 00:13:34,481 and, um, I have to admit, I had some very dark thoughts. 348 00:13:34,522 --> 00:13:35,648 Good, good, good, good. That's good. 349 00:13:35,690 --> 00:13:37,400 Now see, that's not so hard, right? 350 00:13:37,442 --> 00:13:40,445 All right, who's next? Who are we going to go--ah! 351 00:13:40,487 --> 00:13:41,863 Ryan. Ryan's next. 352 00:13:43,031 --> 00:13:44,699 Why am I next? I thought we'd go in order. 353 00:13:44,741 --> 00:13:45,992 Don't be shy, shy boy. 354 00:13:47,035 --> 00:13:48,328 Don't be shy. Get up there. 355 00:13:48,370 --> 00:13:51,331 Well, a lot of you know that I'm in business school 356 00:13:51,373 --> 00:13:53,750 and while I'm learning a lot here, 357 00:13:53,792 --> 00:13:54,834 a lot, 358 00:13:54,876 --> 00:13:56,961 hopefully soon, I'll land a challenging, 359 00:13:57,003 --> 00:14:01,299 full-time or part-time position somewhere else. 360 00:14:01,341 --> 00:14:02,676 [cheers and applause] 361 00:14:02,717 --> 00:14:05,387 Stop, stop, stop, stop! That's--you know what? 362 00:14:05,428 --> 00:14:07,430 The toasts are really not supposed to be about anything. 363 00:14:07,472 --> 00:14:10,141 And certainly not supposed to be about going anywhere 364 00:14:10,183 --> 00:14:12,977 or doing anything else. So. 365 00:14:13,019 --> 00:14:17,607 Ryan is a temp and that means that he could go at any time. 366 00:14:17,649 --> 00:14:20,819 Am I worried about that? 367 00:14:20,860 --> 00:14:22,904 Try scared to death. 368 00:14:22,946 --> 00:14:24,906 Who's next? Pammy. 369 00:14:24,948 --> 00:14:26,825 Oh. That's okay. 370 00:14:26,866 --> 00:14:29,202 Actually, this would be good practice 371 00:14:29,244 --> 00:14:31,079 for your wedding toast. 372 00:14:31,121 --> 00:14:33,832 Yeah, the bride doesn't really do-- 373 00:14:33,873 --> 00:14:35,834 Have you ever been to a wedding? 374 00:14:35,875 --> 00:14:37,711 (Jim) Can I go? 375 00:14:37,752 --> 00:14:39,629 Yes, good. Jim taking the initiative. 376 00:14:41,172 --> 00:14:44,968 So, uh, I am going on a trip. 377 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 But I'm not really sure where I'm going yet. 378 00:14:46,845 --> 00:14:48,346 It's kinda open-ended. 379 00:14:48,388 --> 00:14:50,849 So I was hoping maybe you guys would have some suggestions. 380 00:14:50,890 --> 00:14:53,852 It's not off to a good start, but we'll see where this goes. 381 00:14:53,893 --> 00:14:55,603 I really like Florida. (Jim) Oh, really? 382 00:14:55,645 --> 00:14:58,732 Like Miami or? More of the Orlando area. 383 00:14:58,773 --> 00:15:00,692 I've been to Epcot a dozen times. 384 00:15:00,734 --> 00:15:02,277 It's like a trip around the world. 385 00:15:02,318 --> 00:15:04,529 Oh, well, I was actually thinking of taking a trip 386 00:15:04,571 --> 00:15:05,947 around the actual world. 387 00:15:05,989 --> 00:15:08,408 Then you should look into the Disney cruise. Okay. 388 00:15:08,450 --> 00:15:10,410 You should go to Hedonism. 389 00:15:10,452 --> 00:15:12,120 What is that? 390 00:15:12,162 --> 00:15:15,915 It's like Club Med, but everything is naked. 391 00:15:17,167 --> 00:15:18,460 I was thinking more like Europe. 392 00:15:18,501 --> 00:15:21,671 Or something like that, but good second choice. 393 00:15:21,713 --> 00:15:22,881 Been to Amsterdam. 394 00:15:22,922 --> 00:15:25,425 Oh, okay, you know what? 395 00:15:25,467 --> 00:15:27,218 That's not a toast. You're not standing up. 396 00:15:29,554 --> 00:15:30,680 To Amsterdam. 397 00:15:30,722 --> 00:15:32,182 When did you go there? 398 00:15:32,223 --> 00:15:34,517 Um, after my divorce. 399 00:15:34,559 --> 00:15:36,686 (Jim) Really? For like how long? 400 00:15:36,728 --> 00:15:38,938 About a week or... 401 00:15:38,980 --> 00:15:40,273 Maybe a month. I don't-- 402 00:15:40,315 --> 00:15:41,775 Jimmy, listen to me. 403 00:15:41,816 --> 00:15:44,569 You do not want to go to Amsterdam, trust me. 404 00:15:44,611 --> 00:15:45,779 Where do I wanna go? 405 00:15:45,820 --> 00:15:48,198 I'd send you to Hong Kong. 406 00:15:48,239 --> 00:15:50,617 I know some fun places. You could hang there. 407 00:15:50,658 --> 00:15:53,828 And I might still have some friends. 408 00:15:53,870 --> 00:15:56,247 Really? Really, Creed? 409 00:15:56,289 --> 00:15:59,376 I was a action movie star in China in the '80s 410 00:15:59,417 --> 00:16:00,627 after my band broke up. 411 00:16:00,669 --> 00:16:05,048 And, um, I played a lot of police captains. 412 00:16:05,090 --> 00:16:06,049 [chuckles] 413 00:16:06,091 --> 00:16:08,051 Sometimes a cowboy. I'm, uh... 414 00:16:08,093 --> 00:16:10,136 kind of a movie star there. 415 00:16:10,178 --> 00:16:11,888 I'd like to say hi to my friends in China. 416 00:16:11,930 --> 00:16:16,017 [speaking Chinese] 417 00:16:16,976 --> 00:16:18,061 (Michael) You know what? 418 00:16:18,103 --> 00:16:19,145 Maybe we should move on to somebody else. 419 00:16:19,187 --> 00:16:20,897 Okay. Do you have a suggestion? 420 00:16:20,939 --> 00:16:22,982 Actually, yes. I do. I have a fantastic suggestion. 421 00:16:23,024 --> 00:16:24,192 (Jim) All right. 422 00:16:24,234 --> 00:16:25,318 Three words. (Jim) Okay. 423 00:16:25,360 --> 00:16:28,154 Vegas, baby, Vegas! Yes. 424 00:16:28,196 --> 00:16:30,907 Also San Antonio is nice. River Walk. [clicks tongue] 425 00:16:30,949 --> 00:16:33,326 Ooh, River Walk? Like Michael Flatley? 426 00:16:33,368 --> 00:16:34,911 N-no, that's "River Jazz." 427 00:16:34,953 --> 00:16:37,080 Okay, everybody sit down, please. 428 00:16:37,122 --> 00:16:38,581 Riverdance. 429 00:16:38,623 --> 00:16:42,085 Okay. Dwight. [claps once] 430 00:16:42,127 --> 00:16:44,921 Show us what you have learned today. 431 00:16:48,758 --> 00:16:50,802 Good morning, Vietnam! 432 00:16:50,844 --> 00:16:53,221 [all groan] 433 00:16:58,852 --> 00:17:01,146 Okay. My wife is very neat. 434 00:17:01,187 --> 00:17:03,815 Every wrinkle is in its right place. 435 00:17:05,775 --> 00:17:07,944 A good salesman can convince his wife 436 00:17:07,986 --> 00:17:10,822 that polyester is the generic name for mink. 437 00:17:10,864 --> 00:17:13,825 [chuckles] Packer. 438 00:17:13,867 --> 00:17:15,076 Okay, you know what? This isn't working. 439 00:17:15,118 --> 00:17:17,829 Because, um, I'm not nervous in front of them. 440 00:17:17,871 --> 00:17:19,205 They're my subordinates. 441 00:17:19,247 --> 00:17:20,665 No, we're not. 442 00:17:20,707 --> 00:17:22,125 Uh, yes, you are. 443 00:17:22,167 --> 00:17:23,710 I am the assistant regional manager. 444 00:17:23,752 --> 00:17:25,503 Which means absolutely nothing. 445 00:17:25,545 --> 00:17:26,588 Michael, can you explain? 446 00:17:26,629 --> 00:17:30,091 Well, it's mostly made up. So. 447 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 (Michael) Dwight is not going to do a good job. It's sad. 448 00:17:32,218 --> 00:17:33,511 And they're expecting excellence 449 00:17:33,553 --> 00:17:34,846 because I did do such a great job. 450 00:17:34,888 --> 00:17:37,390 Two years in a row, I killed. It was amazing. 451 00:17:39,017 --> 00:17:40,727 Confidence, Dwight! 452 00:17:40,769 --> 00:17:43,313 To give you an idea how well I did, 453 00:17:43,355 --> 00:17:47,025 how much they laughed, they started laughing... 454 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 [snaps] Now. 455 00:17:55,075 --> 00:17:56,409 [slurps] 456 00:18:05,585 --> 00:18:07,337 And that was just my opener. 457 00:18:13,385 --> 00:18:16,054 Dwight, if you could travel anywhere in the world, 458 00:18:16,096 --> 00:18:17,222 where would you go? 459 00:18:17,263 --> 00:18:19,099 I can travel anywhere, except Cuba. 460 00:18:19,140 --> 00:18:21,518 And I will travel to New Zealand 461 00:18:21,559 --> 00:18:22,811 and walk the Lord of the Rings trail 462 00:18:22,852 --> 00:18:23,978 to Mordor. 463 00:18:24,020 --> 00:18:25,230 And then I will hike Mt. Doom. 464 00:18:25,271 --> 00:18:27,982 So now just leave me alone. 465 00:18:28,024 --> 00:18:29,818 Okay, just trying to get some advice on my trip. 466 00:18:29,859 --> 00:18:32,362 Oh, please, you're not taking any trip. 467 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 You know, I majored in public speaking in college? 468 00:18:40,829 --> 00:18:42,414 You did? Mm-hmm. 469 00:18:42,455 --> 00:18:43,748 And the first thing that they teach you 470 00:18:43,790 --> 00:18:46,793 is that you've gotta be true to yourself. 471 00:18:46,835 --> 00:18:49,587 And you are all about authority. 472 00:18:49,629 --> 00:18:51,840 Yes, I am. 473 00:18:51,881 --> 00:18:53,633 The great speakers throughout history 474 00:18:53,675 --> 00:18:56,886 were not joke-tellers, they were people of passion. 475 00:18:56,928 --> 00:18:58,263 So, if you wanna do well today, 476 00:18:58,304 --> 00:18:59,472 you gotta do what they did. 477 00:18:59,514 --> 00:19:00,640 Which is? 478 00:19:00,682 --> 00:19:02,142 You've gotta wave your arms, 479 00:19:02,183 --> 00:19:04,227 and you've gotta pound your fists. 480 00:19:04,269 --> 00:19:06,813 Many times. [pounds fists] 481 00:19:06,855 --> 00:19:08,189 So as to emphasize your point. 482 00:19:08,231 --> 00:19:11,151 Okay, I didn't actually major in public speaking. 483 00:19:11,192 --> 00:19:12,819 But I did download speeches 484 00:19:12,861 --> 00:19:14,821 from some of history's famous dictators. 485 00:19:14,863 --> 00:19:16,448 Like this one. 486 00:19:16,489 --> 00:19:19,325 Originally given by Benito Mussolini. 487 00:19:19,367 --> 00:19:21,661 And this one here was by his good friend, 488 00:19:21,703 --> 00:19:23,329 Jumpin' Joe Stalin. 489 00:19:23,371 --> 00:19:25,915 And just to change things up... 490 00:19:25,957 --> 00:19:27,375 here's a little Idi Amin. 491 00:19:27,417 --> 00:19:29,669 Okay, look, I know you're giving this speech 492 00:19:29,711 --> 00:19:32,213 on your own, but I wrote up a few talking points 493 00:19:32,255 --> 00:19:33,381 for you to take a look at. 494 00:19:33,423 --> 00:19:34,716 Hope you don't mind. 495 00:19:34,758 --> 00:19:36,092 I'll glance at it. 496 00:19:44,059 --> 00:19:45,643 (Creed) I like it hot. 497 00:19:45,685 --> 00:19:47,270 Really, really hot. 498 00:19:50,440 --> 00:19:51,649 [door opens] 499 00:19:53,026 --> 00:19:54,402 (Ryan) I got the stamps. 500 00:19:54,444 --> 00:19:55,779 The ones that say "love" on them? 501 00:19:55,820 --> 00:19:57,906 The ones that say 39¢. 502 00:19:57,947 --> 00:20:00,033 Oh. Doesn't matter. 503 00:20:00,075 --> 00:20:02,118 I didn't think it did. 504 00:20:02,160 --> 00:20:04,454 As soon as they leave, we'll get Kelly and start. 505 00:20:05,038 --> 00:20:07,916 Kelly's helping? Is that okay? 506 00:20:07,957 --> 00:20:09,417 Yeah, sure. 507 00:20:13,296 --> 00:20:14,464 I don't know what's wrong. 508 00:20:14,506 --> 00:20:17,967 I keep having these hot and cold flashes. 509 00:20:18,009 --> 00:20:19,511 Uh-oh. 510 00:20:22,097 --> 00:20:24,391 It's time, Dwight. The Grim Reaper is here. 511 00:20:27,894 --> 00:20:30,480 The very best of luck to you, Dwight. 512 00:20:30,522 --> 00:20:31,564 Thank you, Angela. 513 00:20:42,909 --> 00:20:45,995 [takes deep breath] 514 00:20:48,915 --> 00:20:52,919 Ghosts. Lotta ghosts in this old Radisson. 515 00:20:52,961 --> 00:20:56,339 There it is. Rosebud room. 516 00:20:56,381 --> 00:20:57,590 Memories. 517 00:21:00,927 --> 00:21:03,263 Wow. This turnout is pathetic. 518 00:21:03,304 --> 00:21:04,264 I packed the house, you know? 519 00:21:04,305 --> 00:21:07,350 Oh, I don't think this is it. 520 00:21:07,392 --> 00:21:11,521 Numismatic-- Numismatic Collectors. 521 00:21:11,563 --> 00:21:13,023 Nope. Wrong room. 522 00:21:14,482 --> 00:21:16,359 Okay. 523 00:21:17,652 --> 00:21:21,698 They got sports medicine seminar. Nope. 524 00:21:23,283 --> 00:21:26,661 Science fiction convention. Nope. 525 00:21:26,703 --> 00:21:28,455 Oh, yeah. I read about that. 526 00:21:28,496 --> 00:21:29,998 The entire cast of Battlestar Galactica 527 00:21:30,040 --> 00:21:31,291 is gonna be here including Starbuck. 528 00:21:31,332 --> 00:21:32,459 I'm so in love with her. 529 00:21:32,500 --> 00:21:33,501 You're weird. 530 00:21:33,543 --> 00:21:35,003 No, no, no. 531 00:21:35,045 --> 00:21:36,338 It's totally normal 'cause she's not a Cylon or anything. 532 00:21:36,379 --> 00:21:38,590 She's just a great human fighter pilot. 533 00:21:38,631 --> 00:21:40,675 And if I see her, my heart will explode. 534 00:21:40,717 --> 00:21:41,801 Are you a 12-year-old girl? 535 00:21:41,843 --> 00:21:44,095 I didn't know--there we go. 536 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 Why'd you pick the VA for the reception? 537 00:21:47,015 --> 00:21:48,266 Roy has a connection. 538 00:21:48,308 --> 00:21:50,393 It's nicer than you think. 539 00:21:52,270 --> 00:21:54,022 You're inviting Jim? 540 00:21:54,064 --> 00:21:56,107 Of course, he's one of my closest friends. 541 00:21:56,858 --> 00:21:58,693 Okay, so I mulled it over 542 00:21:58,735 --> 00:22:01,112 and I'm not really into India or Amsterdam. 543 00:22:01,154 --> 00:22:03,281 Or that Morocco package. 544 00:22:03,323 --> 00:22:05,325 Good, right? So we're narrowing it down. 545 00:22:05,367 --> 00:22:09,662 Okay, let's talk about East Asia. 546 00:22:09,704 --> 00:22:12,582 Oh, and South America. 547 00:22:12,624 --> 00:22:15,710 No, I'm not trying to waste your time, Carol. 548 00:22:15,752 --> 00:22:17,128 You know what? 549 00:22:17,170 --> 00:22:18,922 Can you tell me about the India thing one more time? 550 00:22:19,547 --> 00:22:22,425 Nothing's really jumping out at me. 551 00:22:22,467 --> 00:22:24,219 So--I mean, the good news is 552 00:22:24,260 --> 00:22:27,305 now I know I want to take a trip. 553 00:22:27,347 --> 00:22:31,059 So I'll just keep my eyes out for the next few weeks 554 00:22:31,101 --> 00:22:35,146 and get a great deal. 555 00:22:36,231 --> 00:22:38,858 (Michael) All right. Ready? 556 00:22:38,900 --> 00:22:39,943 [exhales heavily] 557 00:22:39,984 --> 00:22:40,985 Here we go! 558 00:22:41,027 --> 00:22:42,237 [exhales heavily] 559 00:22:42,946 --> 00:22:46,366 [indistinct chatter] 560 00:22:46,408 --> 00:22:49,119 Wow, it's a little bit bigger than I remember. 561 00:22:49,494 --> 00:22:53,331 Come on, we're down here in the front. 562 00:22:55,834 --> 00:22:58,712 [techno music buildup] 563 00:22:58,753 --> 00:23:03,216 ♪ ♪ 564 00:23:03,258 --> 00:23:04,509 ♪ Y'all ready for this ♪ 565 00:23:04,551 --> 00:23:08,304 [2 Unlimited's "Get Ready For This"] 566 00:23:08,888 --> 00:23:10,098 [coughs] 567 00:23:12,225 --> 00:23:13,560 [Angela sniffles] 568 00:23:16,104 --> 00:23:18,690 I am just feeling under the weather. 569 00:23:18,732 --> 00:23:22,235 And I think that I will go home and rest. 570 00:23:22,277 --> 00:23:24,946 I've never, ever seen you take a sick day. 571 00:23:24,988 --> 00:23:28,575 Well, I've seen you take enough for the both of us. 572 00:23:28,616 --> 00:23:32,120 Next, I'd like to introduce the Dunder Mifflin 573 00:23:32,162 --> 00:23:35,540 salesman of the year, Dwight Schrute! 574 00:23:35,582 --> 00:23:38,501 [applause] 575 00:23:41,421 --> 00:23:43,256 Dwight, they called your name. 576 00:23:43,298 --> 00:23:44,799 (emcee) Dwight, how we doing? 577 00:23:45,300 --> 00:23:46,259 [mumbling] No, I can't do it. 578 00:23:46,301 --> 00:23:47,719 Okay, you know what? 579 00:23:47,761 --> 00:23:49,179 You know what? Okay. [hyperventilating] 580 00:23:49,220 --> 00:23:50,263 No--no problem. 581 00:23:50,305 --> 00:23:51,389 You are lucky you have me here. 582 00:23:51,431 --> 00:23:52,849 I am going to cover for you. 583 00:23:52,891 --> 00:23:54,017 [claps] All right! 584 00:23:54,059 --> 00:23:57,145 [applause] 585 00:23:57,187 --> 00:23:59,314 [whistling] 586 00:24:00,482 --> 00:24:04,694 Good morning, Vietnam! 587 00:24:08,031 --> 00:24:11,076 I am not Dwight Schrute. 588 00:24:11,117 --> 00:24:12,619 Not at all. 589 00:24:12,660 --> 00:24:17,123 I am Michael Scott, his mentor and boss. 590 00:24:17,165 --> 00:24:20,377 Some of you, I'm sure, know me. 591 00:24:20,418 --> 00:24:24,547 I have been honored by this illustrious group twice 592 00:24:24,589 --> 00:24:28,343 and I think I am the first person 593 00:24:28,385 --> 00:24:32,138 that was honored by this group two years in a row. 594 00:24:32,180 --> 00:24:36,142 Does anybody know differently? Or? 595 00:24:36,184 --> 00:24:38,311 No? 596 00:24:38,353 --> 00:24:42,315 Well, until Dwight comes up, 597 00:24:42,357 --> 00:24:45,777 if he ever does, 598 00:24:45,819 --> 00:24:48,321 I wanted to say a few words about excellence. 599 00:24:48,363 --> 00:24:53,368 What makes a work environment excellent? 600 00:24:53,410 --> 00:24:57,372 Well, there are many things, I believe, 601 00:24:57,414 --> 00:25:01,292 that do such a thing of that... nature. 602 00:25:01,334 --> 00:25:05,672 And one would be humor. 603 00:25:05,714 --> 00:25:09,384 What is the difference between a salesman 604 00:25:09,426 --> 00:25:11,594 and a saleswoman? 605 00:25:19,060 --> 00:25:20,812 [vent starts whooshing] 606 00:25:20,854 --> 00:25:23,940 I always set it at 69. 607 00:25:23,982 --> 00:25:25,483 [chuckles] 608 00:25:25,525 --> 00:25:29,738 I'm right by the air vent. I get a lot of dust in my eyes. 609 00:25:29,779 --> 00:25:31,865 Maybe we'll use a DJ. 610 00:25:31,906 --> 00:25:34,200 That's the one thing Roy's in charge of for this wedding, 611 00:25:34,242 --> 00:25:36,703 but all he's managed to do is set a date. 612 00:25:36,745 --> 00:25:39,706 Well, he did a great job. June 10th is perfect. 613 00:25:39,748 --> 00:25:43,043 I want a June wedding. I've always wanted one. 614 00:25:43,084 --> 00:25:46,463 Ryan, do you know when you would want to get married? 615 00:25:46,504 --> 00:25:48,715 Actually, I don't see ever getting married. 616 00:25:48,757 --> 00:25:49,924 Oh. 617 00:25:57,766 --> 00:25:59,184 Ryan, you should be more sensitive. 618 00:25:59,225 --> 00:26:02,062 It's obvious she likes you, and comments like that, they-- 619 00:26:02,103 --> 00:26:05,231 I know what I said. 620 00:26:05,273 --> 00:26:06,816 I'm very sorry, I did not know 621 00:26:06,858 --> 00:26:08,318 that you were wearing a hearing aid 622 00:26:08,360 --> 00:26:10,236 and I just thought you were speaking... 623 00:26:10,278 --> 00:26:12,906 abnormally. 624 00:26:12,947 --> 00:26:17,744 And now, the Black guy from the Police Academy movies. 625 00:26:18,995 --> 00:26:20,372 A robot. 626 00:26:20,413 --> 00:26:24,793 [making robot sounds] 627 00:26:25,293 --> 00:26:26,670 Michael Winslow. Anyone? 628 00:26:31,424 --> 00:26:32,717 A car starting. [makes car starting sound] 629 00:26:32,759 --> 00:26:35,553 And now, some race car. 630 00:26:35,595 --> 00:26:38,682 [imitating race car] 631 00:26:43,687 --> 00:26:46,606 Well, isn't that-- well, isn't that special? 632 00:26:52,320 --> 00:26:55,073 Jell-O pudding. 633 00:26:57,492 --> 00:26:59,911 [microphone thumps] Is this on? Hello. 634 00:27:00,495 --> 00:27:03,707 [baby crying] 635 00:27:03,748 --> 00:27:05,500 Could you shut him up, please? 636 00:27:05,542 --> 00:27:07,877 I mean, who brings a baby to a sales conference? 637 00:27:07,919 --> 00:27:09,546 Rude. 638 00:27:10,547 --> 00:27:12,132 All right, Dwight Schrute, everyone. 639 00:27:12,173 --> 00:27:14,342 [applause] 640 00:27:14,384 --> 00:27:16,011 Good luck. That is a tough crowd. 641 00:27:16,052 --> 00:27:19,014 [applause] 642 00:27:20,390 --> 00:27:23,685 [breathing heavily into microphone] 643 00:27:25,311 --> 00:27:27,939 [Dwight sniffles loudly] 644 00:27:27,981 --> 00:27:30,400 [Dwight clearing throat] 645 00:27:33,528 --> 00:27:36,531 Blood alone moves the wheels of history! 646 00:27:39,367 --> 00:27:40,326 Have you ever asked yourselves 647 00:27:40,368 --> 00:27:42,412 in an hour of meditation, 648 00:27:42,454 --> 00:27:46,041 which everyone finds during the day, 649 00:27:46,082 --> 00:27:49,461 how long we have been striving for greatness? 650 00:27:50,754 --> 00:27:53,506 Not only the years we've been at war, 651 00:27:53,548 --> 00:27:55,675 the war of work, 652 00:27:55,717 --> 00:27:59,220 but from the moment, as a child, 653 00:27:59,262 --> 00:28:03,850 when we realized that the world could be conquered, 654 00:28:03,892 --> 00:28:07,062 it has been a lifetime struggle. 655 00:28:07,103 --> 00:28:08,605 A never-ending fight. 656 00:28:08,646 --> 00:28:11,858 I say to you, and you will understand, 657 00:28:11,900 --> 00:28:15,570 that it is a privilege to fight! 658 00:28:15,612 --> 00:28:18,948 [scattered applause] 659 00:28:21,451 --> 00:28:23,870 We are warriors! 660 00:28:23,912 --> 00:28:25,455 [applause] 661 00:28:25,497 --> 00:28:28,375 [whistling and applause] 662 00:28:28,416 --> 00:28:31,127 (Dwight) Salesmen of Northeastern Pennsylvania, 663 00:28:31,169 --> 00:28:34,631 I ask you, once more, rise and be worthy 664 00:28:34,673 --> 00:28:36,758 of this historical hour! 665 00:28:36,800 --> 00:28:39,094 [cheers and applause] 666 00:28:39,135 --> 00:28:42,472 [Dwight laughing] 667 00:28:42,514 --> 00:28:44,641 (Dwight) Yeah, yeah! 668 00:28:45,684 --> 00:28:47,352 I got a time share on Key West 669 00:28:47,394 --> 00:28:50,063 that might be available. 670 00:28:50,105 --> 00:28:52,440 Maybe? Thanks. 671 00:28:52,482 --> 00:28:53,608 You really think you're gonna go? 672 00:28:53,650 --> 00:28:54,943 Yeah, I'm definitely going. 673 00:28:54,984 --> 00:28:57,612 Nice. Send me a postcard. 674 00:28:57,654 --> 00:28:59,781 (Ryan) Jim has worked at the same place for five years. 675 00:28:59,823 --> 00:29:01,449 Jim eats the same ham and cheese sandwich 676 00:29:01,491 --> 00:29:03,159 every day for lunch. 677 00:29:03,201 --> 00:29:04,619 I don't know, if I were a betting man, 678 00:29:04,661 --> 00:29:06,621 I'd say he will have a fun weekend 679 00:29:06,663 --> 00:29:08,081 in Philadelphia. 680 00:29:20,969 --> 00:29:22,679 [exhales deeply] 681 00:29:32,105 --> 00:29:37,152 No revolution is worth anything unless it can defend itself! 682 00:29:37,193 --> 00:29:40,321 [applause] 683 00:29:40,655 --> 00:29:44,951 (Dwight) Some people will tell you "salesman" is a bad word. 684 00:29:44,993 --> 00:29:48,913 They'll conjure up images of used car dealers 685 00:29:48,955 --> 00:29:51,833 and door-to-door charlatans. 686 00:29:51,875 --> 00:29:55,670 This is our duty to change their perception. 687 00:29:55,712 --> 00:29:59,341 I say, salesmen... 688 00:29:59,382 --> 00:30:03,053 and women of the world, unite! 689 00:30:03,094 --> 00:30:08,266 We must never acquiesce, for it is together... 690 00:30:08,308 --> 00:30:11,853 together that we prevail! 691 00:30:11,895 --> 00:30:16,524 We must never cede control of the motherland, 692 00:30:16,566 --> 00:30:18,443 for it is? 693 00:30:18,485 --> 00:30:22,447 [all] Together that we prevail! 694 00:30:22,489 --> 00:30:25,700 [wild cheers and applause] 695 00:30:32,582 --> 00:30:34,042 Australia? 696 00:30:34,084 --> 00:30:35,627 I have always wanted to go there. 697 00:30:35,669 --> 00:30:36,753 I'm going. 698 00:30:36,795 --> 00:30:38,088 I'm a little nervous to run into Dwight 699 00:30:38,129 --> 00:30:39,756 on his connecting flight to Mordor, 700 00:30:39,798 --> 00:30:42,008 but other than that... 701 00:30:42,050 --> 00:30:44,636 Yeah, I bought the ticket. Non-refundable. 702 00:30:44,678 --> 00:30:46,388 That's awesome. Where are you staying? 703 00:30:46,429 --> 00:30:47,681 I don't know. 704 00:30:47,722 --> 00:30:48,932 I feel like I have plenty of time 705 00:30:48,973 --> 00:30:50,308 to figure out the details, but... 706 00:30:50,350 --> 00:30:52,811 When are you leaving? 707 00:30:52,852 --> 00:30:55,230 I'm leaving on June 8th. 708 00:30:55,271 --> 00:30:57,774 Oh. 709 00:30:57,816 --> 00:30:59,109 (Jim) Yeah. 710 00:30:59,150 --> 00:31:00,860 And I'm really sorry about that. I just-- 711 00:31:00,902 --> 00:31:04,781 Oh, yeah, that's too bad. 712 00:31:05,615 --> 00:31:07,367 Yeah. 713 00:31:09,828 --> 00:31:11,788 Do want me to take these on my way out? 714 00:31:11,830 --> 00:31:14,624 It's okay, I got it. 715 00:31:14,666 --> 00:31:15,667 All right. 716 00:31:15,709 --> 00:31:18,795 [indistinct chatter] 717 00:31:20,755 --> 00:31:21,756 Okay, thanks. 718 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 There you are. What happened? 719 00:31:23,550 --> 00:31:25,301 I got thirsty. How'd it go? 720 00:31:25,343 --> 00:31:27,721 It was amazing. I wish you would have been there. 721 00:31:27,762 --> 00:31:29,931 You would not believe what happened here. 722 00:31:29,973 --> 00:31:31,099 What, did something happen? 723 00:31:31,141 --> 00:31:35,520 Oh, this woman came in. Sat down. 724 00:31:35,562 --> 00:31:36,771 Ordered a drink. 725 00:31:36,813 --> 00:31:38,481 The bartender asked for her ID, 726 00:31:38,523 --> 00:31:39,607 which I thought was odd. 727 00:31:39,649 --> 00:31:40,775 Because I pegged her at, like, 35. 728 00:31:40,817 --> 00:31:42,569 Weird. Yeah, really weird. 729 00:31:42,610 --> 00:31:44,529 So she's like, "I don't have my ID. 730 00:31:44,571 --> 00:31:45,613 Please give me one." Uh-huh? 731 00:31:45,655 --> 00:31:46,990 And he's like, "I can't do that." 732 00:31:47,032 --> 00:31:48,533 I can't serve you. 733 00:31:48,575 --> 00:31:49,951 Con artist. She might have been. 734 00:31:49,993 --> 00:31:52,412 So she says "Fine, I will go to my room. 735 00:31:52,454 --> 00:31:54,289 "I will get my purse. I will come back. 736 00:31:54,330 --> 00:31:55,415 I'll show you my ID." 737 00:31:55,457 --> 00:31:57,083 She hasn't come back yet. 738 00:31:57,125 --> 00:32:00,128 She's probably in the room drinking from the minibar. 739 00:32:00,170 --> 00:32:02,505 [laughing] (Michael) Right? 740 00:32:02,547 --> 00:32:04,049 (Michael) Dwight gave a great speech. 741 00:32:04,090 --> 00:32:06,051 That's the word on the street, anyway. 742 00:32:06,092 --> 00:32:09,929 And I entertained Dwight to no end with my bar story. 743 00:32:09,971 --> 00:32:15,602 So I captivated the guy who captivated 1,000 guys. 744 00:32:15,643 --> 00:32:17,812 Can you believe that? 1,000 guys. 52716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.