All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S02E04.Fire.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:12,429 [phone rings] 2 00:00:12,470 --> 00:00:16,516 Dunder Mifflin, this is Pam. 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,644 Sure, can I ask who's calling? 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,647 Just a second. 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,399 [phone rings] 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 Jim Halpert. 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,153 What? How did you get this number? 8 00:00:28,194 --> 00:00:29,195 Stalker. 9 00:00:29,237 --> 00:00:31,906 Katie and Jim met in the office. 10 00:00:31,948 --> 00:00:34,075 And now I guess they're, like, going out 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,827 or dating or something. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,955 And, uh... 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,331 I don't know, you know? 14 00:00:40,373 --> 00:00:43,877 They're just--she calls him and they... you know. 15 00:00:43,918 --> 00:00:45,962 I'm sorry, I feel like I'm talking really loud. 16 00:00:46,004 --> 00:00:47,172 Am I talking really loud? 17 00:00:47,213 --> 00:00:50,091 Katie and I have been out a few times. 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,843 I wouldn't call her my girlfriend, 19 00:00:51,885 --> 00:00:54,262 but, yeah, I like her a lot. 20 00:00:54,304 --> 00:00:55,680 She makes me laugh, 21 00:00:55,722 --> 00:00:58,016 which I think is really hard to find. 22 00:00:58,058 --> 00:01:00,852 I mean, Dwight makes me laugh, too, of course. 23 00:01:00,894 --> 00:01:04,564 But Katie's a little cuter. 24 00:01:04,606 --> 00:01:05,690 So we're still on for lunch? 25 00:01:05,732 --> 00:01:06,733 You're meeting me here? 26 00:01:06,775 --> 00:01:08,193 Okay. 27 00:01:08,234 --> 00:01:12,280 Great. Bye. 28 00:01:12,322 --> 00:01:15,367 Hey, you can just give her your extension. 29 00:01:15,408 --> 00:01:16,743 Okay. 30 00:01:18,870 --> 00:01:21,790 [upbeat piano music] 31 00:01:21,831 --> 00:01:28,838 ♪ ♪ 32 00:01:50,860 --> 00:01:52,779 Howard/Ryan. 33 00:01:52,821 --> 00:01:55,281 Ryan Howard is sitting in my office. 34 00:01:55,323 --> 00:01:57,575 And he has been a temp here for a couple of months. 35 00:01:57,617 --> 00:02:00,912 And he's kind of gotten the lay of the land 36 00:02:00,954 --> 00:02:02,038 a little bit, 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,248 had a few laughs along the way, 38 00:02:03,289 --> 00:02:07,085 {\an8}and now he wants to know what I think. 39 00:02:07,127 --> 00:02:10,672 {\an8}The temp agency wants to know what you think. 40 00:02:10,714 --> 00:02:13,383 {\an8}Shall we? Let us proceed. 41 00:02:13,425 --> 00:02:17,846 First up, proficiency in necessary skills. 42 00:02:17,887 --> 00:02:20,640 Eeeeeeaaa... 43 00:02:20,682 --> 00:02:22,183 Excellent! 44 00:02:22,225 --> 00:02:27,230 [laughing] 45 00:02:27,272 --> 00:02:30,942 - Thank you. - Oh, that-- 46 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 I saw the sweat beading. 47 00:02:32,610 --> 00:02:34,279 Okay, let's get serious. 48 00:02:34,320 --> 00:02:35,947 Work ethic. 49 00:02:35,989 --> 00:02:41,244 Mm, mm, not too shabby. 50 00:02:41,286 --> 00:02:43,788 [sing-song] Not too shabby! 51 00:02:43,830 --> 00:02:44,914 - [laughs] - Okay, uh, 52 00:02:44,956 --> 00:02:47,250 it's excellent, satisfactory, 53 00:02:47,292 --> 00:02:49,836 needs improvement, or not applicable. 54 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 Or not too shabby. That's right there-- 55 00:02:51,338 --> 00:02:53,006 Well, there's actually a separate place for comments. 56 00:02:53,048 --> 00:02:55,133 I know, I know, I'll-- okay, excellent. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,509 - At the bottom. - It was exc--fine. 58 00:02:56,551 --> 00:02:57,802 - Excellent, excellent. - Thank you. 59 00:02:57,844 --> 00:03:03,600 Um, social "integregation." 60 00:03:03,641 --> 00:03:05,769 That's not ac--"accplicable." 61 00:03:05,810 --> 00:03:09,439 Michael's in there right now evaluating the temp. 62 00:03:09,481 --> 00:03:12,650 He hasn't evaluated me in years. 63 00:03:12,692 --> 00:03:15,779 Attitude. Needs improvement. 64 00:03:15,820 --> 00:03:17,447 How can I improve that? 65 00:03:17,489 --> 00:03:18,740 Better already. 66 00:03:18,782 --> 00:03:20,492 To be a boss, a good boss, 67 00:03:20,533 --> 00:03:23,828 you have to have the ability to recognize talent. 68 00:03:23,870 --> 00:03:25,038 Including your own. 69 00:03:25,080 --> 00:03:27,123 And one of mine, one of my talents, 70 00:03:27,165 --> 00:03:29,334 is being a mentor. 71 00:03:29,376 --> 00:03:32,962 And, not kinda the stuffy professor guy, 72 00:03:33,004 --> 00:03:35,465 but s--fun. 73 00:03:35,507 --> 00:03:36,675 Somebody fun. 74 00:03:36,716 --> 00:03:38,635 And practical. 75 00:03:38,677 --> 00:03:40,804 But fun. 76 00:03:40,845 --> 00:03:42,847 But respected. 77 00:03:42,889 --> 00:03:44,683 And loved. 78 00:03:44,724 --> 00:03:46,184 Five years from now, what do you wanna do? 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,435 Where do you wanna be? 80 00:03:47,477 --> 00:03:49,479 Uh, well, I'm interested in business. 81 00:03:49,521 --> 00:03:53,191 Oh, good, ambitious. Excellent. 82 00:03:53,233 --> 00:03:54,859 Wanna be a manager? 83 00:03:54,901 --> 00:03:56,736 Uh, no, actually what I want 84 00:03:56,778 --> 00:03:58,321 is to own my own company. 85 00:03:58,363 --> 00:04:01,574 That is ridiculous. [chuckles] 86 00:04:01,616 --> 00:04:02,867 Ryan's about to attend 87 00:04:02,909 --> 00:04:05,537 the Michael Scott school of business. 88 00:04:05,578 --> 00:04:09,332 I'm like Mr. Miyagi and Yoda rolled into one. 89 00:04:09,374 --> 00:04:12,961 [as Yoda] Much advice you seek. 90 00:04:13,003 --> 00:04:14,504 Do you know who that is? 91 00:04:16,631 --> 00:04:18,258 Fozzie Bear? 92 00:04:19,759 --> 00:04:21,177 Mm. 93 00:04:21,219 --> 00:04:24,055 No, that was Yoda. 94 00:04:24,097 --> 00:04:25,390 Fozzie Bear. 95 00:04:25,432 --> 00:04:28,893 Who could Fozzie Bear possibly mentor? 96 00:04:28,935 --> 00:04:30,562 Gonzo? 97 00:04:30,603 --> 00:04:32,981 Animal? 98 00:04:33,023 --> 00:04:36,192 Rowlf? Wha--I-- 99 00:04:36,234 --> 00:04:37,944 Ryan has a lot to learn. 100 00:04:41,114 --> 00:04:43,450 70 and clear, that's nice. 101 00:04:43,491 --> 00:04:44,576 Where's that? 102 00:04:44,617 --> 00:04:46,953 That's here. 103 00:04:46,995 --> 00:04:48,455 Really? 104 00:04:50,915 --> 00:04:52,417 Wow. 105 00:04:54,669 --> 00:04:58,923 63, 64, 65. 106 00:04:58,965 --> 00:05:05,722 66, 67, 68. 107 00:05:05,764 --> 00:05:09,267 69. [restrained chuckle] 108 00:05:09,309 --> 00:05:14,939 70, 71, 72, 73. 109 00:05:14,981 --> 00:05:16,733 There are ten rules of business 110 00:05:16,775 --> 00:05:19,152 that you need to learn. 111 00:05:19,194 --> 00:05:22,113 Number one: 112 00:05:22,155 --> 00:05:24,783 you need to play to win... 113 00:05:24,824 --> 00:05:26,284 but... 114 00:05:26,326 --> 00:05:32,499 you also have to win to play. 115 00:05:32,540 --> 00:05:33,833 Got it. 116 00:05:33,875 --> 00:05:35,251 And I will give you the-- 117 00:05:35,293 --> 00:05:37,671 the rest of the ten at lunch. 118 00:05:39,923 --> 00:05:42,050 Very nice. 119 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 Hey. [clicks tongue] 120 00:05:51,726 --> 00:05:54,145 Michael and I have a very special connection. 121 00:05:54,187 --> 00:05:55,855 He's like Batman, I'm like Robin. 122 00:05:55,897 --> 00:05:58,608 He's like The Lone Ranger, and I'm like Tonto. 123 00:05:58,650 --> 00:06:00,610 And it's not like there was The Lone Ranger 124 00:06:00,652 --> 00:06:02,696 and Tonto and Bonto. 125 00:06:07,784 --> 00:06:10,578 Hey, how's it going, man? 126 00:06:10,620 --> 00:06:12,038 Good. 127 00:06:12,080 --> 00:06:13,456 What's up? 128 00:06:13,498 --> 00:06:16,835 Oh, nothing much. What's up with you? 129 00:06:16,876 --> 00:06:18,420 Uh, I'm good, thanks. 130 00:06:18,461 --> 00:06:20,588 Good. Good, I'm good, too. 131 00:06:20,630 --> 00:06:22,090 Well, how's it crackin'? 132 00:06:22,132 --> 00:06:25,844 Uh, fine. 133 00:06:25,885 --> 00:06:27,554 - What's up? - You know what you would love? 134 00:06:27,595 --> 00:06:28,763 Guns N' Roses. 135 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 When I was your age, I loved Guns N' Roses. 136 00:06:30,807 --> 00:06:31,891 Do you like Guns N' Roses? 137 00:06:31,933 --> 00:06:33,018 - Uh-- - I'll make you a tape. 138 00:06:33,059 --> 00:06:34,394 - Cool. - I'll make you two tapes. 139 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 I don't have a tape player. 140 00:06:36,062 --> 00:06:37,105 - So-- - [chuckles] 141 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Someday, temp. 142 00:06:39,524 --> 00:06:42,193 I've got a couple of shirts that don't fit so well anymore. 143 00:06:42,235 --> 00:06:44,821 I'll bring 'em by. 144 00:06:46,781 --> 00:06:48,283 Okay! 145 00:06:55,665 --> 00:06:58,001 Rule three, reach for the stars. 146 00:06:58,043 --> 00:06:59,461 And if you fail, see rule four. 147 00:06:59,502 --> 00:07:01,963 Rule four, failure is not an option. 148 00:07:02,005 --> 00:07:04,049 Got it. Ryan is gonna love these. 149 00:07:04,090 --> 00:07:05,050 Yes, yes, yes, yes, yes! 150 00:07:05,091 --> 00:07:07,218 And at the end, I will reveal 151 00:07:07,260 --> 00:07:09,220 that they were all just one rule. 152 00:07:09,262 --> 00:07:10,388 - That is so cool. - Mm-hmm. 153 00:07:10,430 --> 00:07:12,807 Plus you can go "Rule five? See rule six. 154 00:07:12,849 --> 00:07:14,434 "Rule six? 155 00:07:14,476 --> 00:07:16,269 - See rule five." - No, I'm not trying 156 00:07:16,311 --> 00:07:19,898 to trick him, I'm trying to be a good mentor. 157 00:07:19,939 --> 00:07:21,399 - So-- - Kill or be killed. 158 00:07:21,441 --> 00:07:23,818 - Mm, no. - Shoot to kill. 159 00:07:23,860 --> 00:07:25,195 Or, kill to shoot. 160 00:07:25,236 --> 00:07:26,404 No, come on, Dwight. 161 00:07:26,446 --> 00:07:27,822 I have to have ten of these by lunch. 162 00:07:27,864 --> 00:07:29,908 I promised Ryan. 163 00:07:29,949 --> 00:07:31,785 Just ask for an extension. 164 00:07:31,826 --> 00:07:34,412 I'm not asking the temp for an extension. 165 00:07:34,454 --> 00:07:36,414 Unless I really need it. 166 00:07:36,456 --> 00:07:39,084 Michael and I have a very special connection, 167 00:07:39,125 --> 00:07:41,795 like an umbilical cord. 168 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 And the thing is, with Ryan, 169 00:07:43,004 --> 00:07:46,216 is I don't want him to trip on it or... 170 00:07:46,257 --> 00:07:49,469 get it caught around his neck. 171 00:07:54,307 --> 00:07:57,102 [fire alarm ringing] 172 00:07:57,143 --> 00:07:58,895 - People! - Okay! Everybody? 173 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 This is not a test. Move to the exits. 174 00:08:01,147 --> 00:08:02,774 Do not panic! 175 00:08:02,816 --> 00:08:04,442 - Get up off your desks! - No, I don't wanna hear it. 176 00:08:04,484 --> 00:08:05,360 - Do not panic! - Let's go people! 177 00:08:05,402 --> 00:08:06,361 No, panic is warranted! 178 00:08:06,403 --> 00:08:07,362 Single file line. 179 00:08:07,404 --> 00:08:08,613 This is not a drill! 180 00:08:08,655 --> 00:08:10,156 Arms at your side! Arms at your side! 181 00:08:10,198 --> 00:08:11,282 Please, move quickly. 182 00:08:11,324 --> 00:08:13,243 This is a paper company, people! 183 00:08:13,284 --> 00:08:15,036 Step lively! 184 00:08:15,078 --> 00:08:16,371 This whole place is a tinderbox. 185 00:08:16,413 --> 00:08:17,664 It is ready to blow. 186 00:08:20,834 --> 00:08:22,460 This is not a test! Can you leave? 187 00:08:22,502 --> 00:08:23,670 Oh, you say that every time. 188 00:08:23,712 --> 00:08:25,797 - Do you wanna die?! - Oh, boy. 189 00:08:25,839 --> 00:08:27,424 Do you wanna die?! 190 00:08:27,465 --> 00:08:28,508 - Let's go, let's go. - Out! 191 00:08:28,550 --> 00:08:29,509 Stanley, 192 00:08:29,551 --> 00:08:30,885 have you ever seen a burn victim? 193 00:08:30,927 --> 00:08:32,303 Move to the exits! 194 00:08:32,345 --> 00:08:34,055 - You're safety partners! - Real smoke! 195 00:08:34,097 --> 00:08:36,182 We've got smoke! Smoke! 196 00:08:40,020 --> 00:08:41,354 Gah! 197 00:08:45,358 --> 00:08:46,693 [glass breaking] 198 00:08:51,531 --> 00:08:53,658 Oh, Kelly! Are you okay? I gotcha! 199 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 - Hey, I'm all right! - Cover your nose and mouth! 200 00:08:55,410 --> 00:08:56,953 - Breathe through your nose. - Get off me! 201 00:08:56,995 --> 00:08:57,954 Breathe through your nose. 202 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 Remove your stockings! Okay? 203 00:08:59,914 --> 00:09:01,416 They'll melt right into your flesh! 204 00:09:01,458 --> 00:09:04,127 Stay below the smoke line. 205 00:09:04,169 --> 00:09:05,295 Let's go! 206 00:09:05,337 --> 00:09:07,255 Clear out, stat! 207 00:09:07,297 --> 00:09:09,382 "Stat" means now! 208 00:09:13,511 --> 00:09:15,597 Yes, I was the first one out. 209 00:09:15,638 --> 00:09:19,934 A captain is always the first one on the ship 210 00:09:19,976 --> 00:09:23,229 and the last one off the ship. 211 00:09:23,271 --> 00:09:26,316 And... 212 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 this parking lot is our ship 213 00:09:28,234 --> 00:09:31,946 when the building is on fire. 214 00:09:31,988 --> 00:09:34,324 So... 215 00:09:34,366 --> 00:09:36,034 I ran out onto the ship. 216 00:09:36,076 --> 00:09:38,953 And, yes, I've heard "women and children first." 217 00:09:38,995 --> 00:09:41,498 But we do not employ children. 218 00:09:41,539 --> 00:09:44,376 We are not a sweatshop, thankfully. 219 00:09:44,417 --> 00:09:47,379 And women are equal 220 00:09:47,420 --> 00:09:49,839 in the workplace by law. 221 00:09:49,881 --> 00:09:52,300 So, I let them out first, 222 00:09:52,342 --> 00:09:54,719 I have a lawsuit on my hands. 223 00:09:54,761 --> 00:09:56,763 Another rule of business 224 00:09:56,805 --> 00:09:59,307 is being able to adapt to different situations. 225 00:09:59,349 --> 00:10:00,475 Yeah? 226 00:10:00,517 --> 00:10:04,521 Adapt, react, readapt... 227 00:10:04,562 --> 00:10:07,524 Apt. Right? That's rule number two. 228 00:10:07,565 --> 00:10:09,776 Okay, guys, listen up. We need a headcount. 229 00:10:09,818 --> 00:10:11,361 We need to count off. Michael's number one. 230 00:10:11,403 --> 00:10:12,362 Where is he? Where is he? 231 00:10:12,404 --> 00:10:13,738 So what was rule two? 232 00:10:13,780 --> 00:10:15,657 Uh, adapt, react, readapt, apt. 233 00:10:15,699 --> 00:10:17,492 Okay, well, let's just kinda 234 00:10:17,534 --> 00:10:18,910 - take it a little slower. - Hey, Michael, 235 00:10:18,952 --> 00:10:20,829 uh, Ryan needs a number for the count off. 236 00:10:20,870 --> 00:10:23,123 Okay, uh, well, one is taken. 237 00:10:23,164 --> 00:10:24,457 Uh, okay, two? 238 00:10:24,499 --> 00:10:26,167 - No! - Okay--uh, sorry. 239 00:10:26,209 --> 00:10:28,169 Okay, he can have 14. Margery's not here today. 240 00:10:28,211 --> 00:10:30,005 Well, he needs a permanent number, all right? 241 00:10:30,046 --> 00:10:30,839 No, I don't. 242 00:10:30,880 --> 00:10:32,132 Oh, you know what else? 243 00:10:32,173 --> 00:10:33,633 I thought of a nickname for the three of us. 244 00:10:33,675 --> 00:10:35,135 Three musketeers. 245 00:10:35,176 --> 00:10:37,220 Um, yeah, okay. 246 00:10:37,262 --> 00:10:39,055 That--no, no, no, no! I got one, I got one. 247 00:10:39,097 --> 00:10:40,140 The three stooges. 248 00:10:40,181 --> 00:10:41,641 That's funny, too. 249 00:10:41,683 --> 00:10:42,559 But if we're the three musketeers... 250 00:10:42,600 --> 00:10:43,768 I don't wanna be, like, 251 00:10:43,810 --> 00:10:46,187 a guy here, you know? 252 00:10:46,229 --> 00:10:49,649 Like, Stanley is the crossword puzzle guy. 253 00:10:49,691 --> 00:10:51,359 And Angela has cats. 254 00:10:51,401 --> 00:10:55,196 I don't wanna have a thing here, you know? 255 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 I don't wanna be 256 00:10:57,198 --> 00:10:59,200 the something guy. 257 00:10:59,242 --> 00:11:00,952 Okay, you know what? 258 00:11:00,994 --> 00:11:03,830 I think I'm gonna be setting the agenda here, okay? 259 00:11:03,872 --> 00:11:05,415 Everybody gather up, please. 260 00:11:05,457 --> 00:11:07,876 Important announcement. Very important announcement. 261 00:11:07,917 --> 00:11:09,461 I think this is a perfect opportunity 262 00:11:09,502 --> 00:11:11,796 for all of us to participate 263 00:11:11,838 --> 00:11:13,882 in some really intense, 264 00:11:13,923 --> 00:11:16,259 psychologically revealing conversations. 265 00:11:16,301 --> 00:11:18,553 So we're gonna be playing Desert Island, 266 00:11:18,595 --> 00:11:21,973 um, "Who Would You Do?" 267 00:11:22,015 --> 00:11:23,558 - And, um... - "Would You Rather?" 268 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 "Would You Rather?" 269 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 "Would You Rather?" is our third game. 270 00:11:26,269 --> 00:11:27,312 [fire truck horn] 271 00:11:27,354 --> 00:11:30,273 [siren blares] 272 00:11:33,318 --> 00:11:34,819 Yeah! 273 00:11:38,656 --> 00:11:41,409 Hey, guys, great response time. 274 00:11:41,451 --> 00:11:43,745 Listen up. I got some theories. 275 00:11:43,787 --> 00:11:45,330 Okay, there's a... 276 00:11:45,372 --> 00:11:46,331 I'm a safety officer. 277 00:11:46,373 --> 00:11:48,083 I'm a volunteer sheriff's deputy. 278 00:11:48,124 --> 00:11:51,002 And I know that when there's a dangerous situation-- 279 00:11:51,044 --> 00:11:53,463 look, I have been training my whole life for this. 280 00:11:53,505 --> 00:11:54,756 There may be fire 281 00:11:54,798 --> 00:11:56,925 inside the walls right now. 282 00:11:56,966 --> 00:11:59,135 Yes, there is a real fire. 283 00:11:59,177 --> 00:12:00,303 But it's okay. 284 00:12:00,345 --> 00:12:02,222 Everyone got out fine. 285 00:12:02,263 --> 00:12:05,141 This is why you practice these things. 286 00:12:09,896 --> 00:12:12,023 I like fire drills. 287 00:12:12,065 --> 00:12:13,358 You know what's the greatest? 288 00:12:13,400 --> 00:12:14,734 Like, when you were in school 289 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 and the teacher would let you have class outside. 290 00:12:16,361 --> 00:12:17,529 Oh, the best. 291 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 Yeah, it was great because 292 00:12:20,323 --> 00:12:22,075 it was like you're supposed to be working, 293 00:12:22,117 --> 00:12:23,702 but nothing ever gets done. 294 00:12:23,743 --> 00:12:25,203 Yeah, we had outside classes all the time 295 00:12:25,245 --> 00:12:27,872 - and we never did anything. - [laughs] 296 00:12:27,914 --> 00:12:29,958 Actually, if I had had fewer outside classes, 297 00:12:30,000 --> 00:12:31,042 I probably wouldn't be 298 00:12:31,084 --> 00:12:33,253 stuck here at a paper company. 299 00:12:33,294 --> 00:12:35,130 You're not stuck. 300 00:12:35,880 --> 00:12:39,217 Okay, so, three books on a desert island. 301 00:12:39,259 --> 00:12:40,385 Angela. 302 00:12:40,427 --> 00:12:41,928 The Bible. 303 00:12:44,305 --> 00:12:45,515 That's one book. 304 00:12:45,557 --> 00:12:47,684 You've got two others. 305 00:12:47,726 --> 00:12:48,768 Uh, "Purpose Driven Life." 306 00:12:48,810 --> 00:12:51,438 Nice. 307 00:12:51,479 --> 00:12:53,023 - Third book. - No. 308 00:12:54,315 --> 00:12:55,483 Okay, Phyllis. 309 00:12:55,525 --> 00:12:56,943 Um, "The Da Vinci Code." 310 00:12:56,985 --> 00:12:58,278 "The Da Vinci Code." 311 00:12:58,319 --> 00:12:59,988 I would take "The Da Vinci Code" 312 00:13:00,030 --> 00:13:01,489 so I could burn "The Da Vinci Code." 313 00:13:01,531 --> 00:13:02,699 Okay, great, that's gonna 314 00:13:02,741 --> 00:13:04,868 keep you warm for, like, seven seconds. 315 00:13:04,909 --> 00:13:07,579 Question, is there firewood on the island? 316 00:13:07,620 --> 00:13:08,788 I guess. 317 00:13:08,830 --> 00:13:10,957 Then I would bring an axe, no books. 318 00:13:10,999 --> 00:13:13,126 No, it has to be a book, Dwight. 319 00:13:13,168 --> 00:13:15,962 Fine, "Physician's Desk Reference." 320 00:13:16,004 --> 00:13:17,672 - Nice, smart. - Hollowed out. 321 00:13:17,714 --> 00:13:19,674 Inside, waterproof matches, 322 00:13:19,716 --> 00:13:22,010 iodine tablets. 323 00:13:22,052 --> 00:13:25,388 Beet seeds, protein bars, NASA blanket. 324 00:13:25,430 --> 00:13:26,931 And... 325 00:13:26,973 --> 00:13:28,266 in case I get bored, 326 00:13:28,308 --> 00:13:30,393 "Harry Potter and the Sorcerer's Stone." 327 00:13:30,435 --> 00:13:32,645 No, "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban." 328 00:13:32,687 --> 00:13:35,940 Question, did my shoes come off in the plane crash? 329 00:13:35,982 --> 00:13:37,650 Plane crash? 330 00:13:37,692 --> 00:13:39,402 This is important. 331 00:13:39,444 --> 00:13:41,196 Leather is a food source. 332 00:13:41,237 --> 00:13:43,615 - No, it's not. - Leather from shoes 333 00:13:43,656 --> 00:13:45,784 can be boiled down to a simple broth 334 00:13:45,825 --> 00:13:47,702 that can sustain a man for over two weeks. 335 00:13:47,744 --> 00:13:49,037 You just made that up. 336 00:13:49,079 --> 00:13:51,998 Question, are there animals on the island? 337 00:13:52,040 --> 00:13:54,209 Rule number four. 338 00:13:54,250 --> 00:13:56,670 "In business, image is everything." 339 00:13:56,711 --> 00:13:58,672 Andre Agassi. 340 00:13:58,713 --> 00:14:00,715 This car is an investment, right? 341 00:14:00,757 --> 00:14:02,884 If I have to take out a client. 342 00:14:02,926 --> 00:14:05,887 Or I'm seen around Scranton in it. 343 00:14:07,806 --> 00:14:10,517 I love it. I love this car. 344 00:14:12,602 --> 00:14:16,398 Do you like it? 345 00:14:16,439 --> 00:14:17,565 Yeah. 346 00:14:17,607 --> 00:14:19,943 Okay, I thought people read more books. 347 00:14:19,984 --> 00:14:21,778 DVDs. Five movies. 348 00:14:21,820 --> 00:14:22,946 What would you bring to the island? 349 00:14:22,987 --> 00:14:24,823 - Toby, go ahead. - Um, "Say Anything," 350 00:14:24,864 --> 00:14:26,825 "The Shining." 351 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Uh, "Annie Hall." That's too obvious. 352 00:14:28,910 --> 00:14:30,412 Those are like my favorite movies. 353 00:14:30,453 --> 00:14:32,372 I didn't really think you could win Desert Island, 354 00:14:32,414 --> 00:14:33,957 but I think you just did. 355 00:14:33,998 --> 00:14:35,250 Oh, "Toy Story 2." 356 00:14:35,291 --> 00:14:37,585 One of the best movies I ever saw. 357 00:14:37,627 --> 00:14:39,004 I went for my daughter. 358 00:14:39,045 --> 00:14:40,547 And stayed because 359 00:14:40,588 --> 00:14:42,966 you can't leave your daughter in a theater. 360 00:14:43,008 --> 00:14:44,134 Toby and I used to sit together. 361 00:14:44,175 --> 00:14:45,468 Until Michael moved us 362 00:14:45,510 --> 00:14:47,095 because he thought we talked too much. 363 00:14:47,137 --> 00:14:48,430 - Really? - Yeah. 364 00:14:48,471 --> 00:14:49,431 Can I go next? 365 00:14:49,472 --> 00:14:50,557 Yes, Meredith. 366 00:14:50,598 --> 00:14:51,683 "Legends of the Fall," 367 00:14:51,725 --> 00:14:53,309 "My Big Fat Greek Wedding," 368 00:14:53,351 --> 00:14:54,602 "Legally Blonde," 369 00:14:54,644 --> 00:14:55,895 "Bridges of Madison County." 370 00:14:55,937 --> 00:14:57,397 Wow. 371 00:14:57,439 --> 00:14:59,399 - "Legends of the Fall." - Wow. 372 00:14:59,441 --> 00:15:01,526 "Bridges of Madison County," "Legally Blonde." 373 00:15:01,568 --> 00:15:03,111 - These movies are just-- - Well, I kind of like... 374 00:15:03,153 --> 00:15:05,989 Wait, wait, wait. Pam, no. 375 00:15:06,031 --> 00:15:07,824 Do you understand? 376 00:15:07,866 --> 00:15:10,160 The game is desert island movies, 377 00:15:10,201 --> 00:15:11,619 not guilty pleasure movies. 378 00:15:11,661 --> 00:15:13,705 Desert island movies are the movies you're gonna watch 379 00:15:13,747 --> 00:15:15,457 for the rest of your life! 380 00:15:15,498 --> 00:15:17,375 Forever! 381 00:15:17,417 --> 00:15:18,752 - Unforgivable. - I take it back. 382 00:15:18,793 --> 00:15:20,295 - Unforgivable. - I take it back! 383 00:15:20,337 --> 00:15:21,379 Good. 384 00:15:21,421 --> 00:15:22,630 And "Ghost." 385 00:15:22,672 --> 00:15:25,383 But, uh, just that one scene. 386 00:15:27,260 --> 00:15:28,553 - You know that scene? - Yeah, yes. 387 00:15:28,595 --> 00:15:30,513 - Yeah, I know that scene. - That was a good scene. 388 00:15:30,555 --> 00:15:33,308 Um, Kevin. 389 00:15:33,350 --> 00:15:34,184 Do it. 390 00:15:34,225 --> 00:15:36,519 Uh, "Cannonball Run," 391 00:15:36,561 --> 00:15:38,438 "Cannonball Run 2," 392 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 "Weekend--" [snickers] 393 00:15:40,190 --> 00:15:42,859 "Weekend at Bernie's," 394 00:15:42,901 --> 00:15:45,195 "Weekend at Bernie's 2," 395 00:15:45,236 --> 00:15:46,821 and--ooh, "Groundhog Day." 396 00:15:46,863 --> 00:15:48,156 "Groundhog Day." 397 00:15:48,198 --> 00:15:49,824 I have a client who watches that movie 398 00:15:49,866 --> 00:15:50,950 once a week at least. 399 00:15:50,992 --> 00:15:51,993 - Really? - I should put you 400 00:15:52,035 --> 00:15:53,161 in touch with him. 401 00:15:53,203 --> 00:15:54,162 Maybe we could get together 402 00:15:54,204 --> 00:15:55,413 and work on that account? 403 00:15:55,455 --> 00:15:57,832 - I would love that. - Okay, guys, guys, guys. 404 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 That almost sounded like business, 405 00:15:59,918 --> 00:16:02,087 and we are trying to focus here today, okay? 406 00:16:02,128 --> 00:16:03,129 Is this your car, Ryan? 407 00:16:03,171 --> 00:16:04,255 Wow, some pretty big 408 00:16:04,297 --> 00:16:05,590 - books back there, huh? - Don't. 409 00:16:05,632 --> 00:16:07,509 - Good shocks. - Hello, Mr. Egghead. 410 00:16:07,550 --> 00:16:09,511 Beep! 411 00:16:09,552 --> 00:16:10,720 I'm just kidding. 412 00:16:10,762 --> 00:16:13,223 I read a lot. Lot of, uh, 413 00:16:13,264 --> 00:16:14,349 lot of suspense thrillers, 414 00:16:14,391 --> 00:16:16,059 - lot of business books. - Yeah. 415 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 Funny story, I got this book 416 00:16:18,561 --> 00:16:19,938 "Who Moved My Cheese?" 417 00:16:19,979 --> 00:16:22,023 - It's a great business book. - Right. 418 00:16:22,065 --> 00:16:23,608 But I bought it because I thought it 419 00:16:23,650 --> 00:16:25,860 was a suspense thriller. 420 00:16:25,902 --> 00:16:27,821 Oh, Stanley Kaplan, I know him. 421 00:16:27,862 --> 00:16:30,573 - "M is for Murder," "P is for--" - That's actually a 422 00:16:30,615 --> 00:16:31,950 - test prep book. - "for Phone." What? 423 00:16:31,991 --> 00:16:34,202 That's a test prep for business school. 424 00:16:34,244 --> 00:16:35,370 Oh, thinking about business school. 425 00:16:35,412 --> 00:16:36,871 I just got in. I applied. 426 00:16:36,913 --> 00:16:38,373 - I go at night. - Really? 427 00:16:38,415 --> 00:16:40,458 So, you think you know a lot about business? 428 00:16:40,500 --> 00:16:41,876 No, not yet. 429 00:16:41,918 --> 00:16:43,545 - Just started. - Uh-huh, yeah. 430 00:16:43,586 --> 00:16:45,213 Quiz me. 431 00:16:45,255 --> 00:16:46,881 - I wouldn't even know-- - Oh, come on. 432 00:16:46,923 --> 00:16:47,924 Come on, Egghead. 433 00:16:47,966 --> 00:16:49,217 - Let's do it. - Do it. 434 00:16:49,259 --> 00:16:52,846 - Quiz me up. - All right, um... 435 00:16:52,887 --> 00:16:55,181 Why have people been rethinking the Microsoft model 436 00:16:55,223 --> 00:16:57,392 in the past few years? 437 00:17:01,855 --> 00:17:03,189 When I was Ryan's age, 438 00:17:03,231 --> 00:17:05,650 I worked in a fast food restaurant 439 00:17:05,692 --> 00:17:07,652 to save up money for school. 440 00:17:07,694 --> 00:17:09,696 And then I 441 00:17:09,738 --> 00:17:11,364 lost it in a pyramid scheme. 442 00:17:11,406 --> 00:17:14,576 But I learned more about business 443 00:17:14,617 --> 00:17:16,036 right then and there 444 00:17:16,077 --> 00:17:17,245 than business school would ever teach me 445 00:17:17,287 --> 00:17:19,080 or Ryan would ever teach me. 446 00:17:19,122 --> 00:17:20,248 When the dollar goes up, 447 00:17:20,290 --> 00:17:22,584 what does that do to American business? 448 00:17:22,625 --> 00:17:24,711 - Pass. - Up. 449 00:17:24,753 --> 00:17:26,212 - Um, right. - Pass. 450 00:17:26,254 --> 00:17:27,922 When I was Ryan's age, 451 00:17:27,964 --> 00:17:30,050 I worked selling cutlery for a while. 452 00:17:30,091 --> 00:17:32,761 Cutlery that could decimate a penny, 453 00:17:32,802 --> 00:17:34,095 I kid you not. 454 00:17:34,137 --> 00:17:35,180 There were these shears that could cut 455 00:17:35,221 --> 00:17:37,057 straight through a penny. 456 00:17:37,098 --> 00:17:40,018 So, I have life experience 457 00:17:40,060 --> 00:17:41,895 and work experience 458 00:17:41,936 --> 00:17:43,229 that Ryan doesn't 459 00:17:43,271 --> 00:17:45,106 and will never have. 460 00:17:45,148 --> 00:17:47,859 Is it cheaper to sign a new customer 461 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 or to keep an existing customer? 462 00:17:49,652 --> 00:17:51,863 - Keep an existing-- - Shut... it. 463 00:17:51,905 --> 00:17:54,199 Can I just do it please? 464 00:17:54,240 --> 00:17:56,409 Uh, it's equal. 465 00:17:56,451 --> 00:17:58,036 It is ten times more expensive 466 00:17:58,078 --> 00:18:00,080 - to sign a new customer. - Okay, yes. 467 00:18:00,121 --> 00:18:01,456 - It was a trick question. - Yeah, but look. 468 00:18:01,498 --> 00:18:03,291 I mean, he didn't need business school, okay? 469 00:18:03,333 --> 00:18:04,876 Michael comes from the school of hard knocks. 470 00:18:04,918 --> 00:18:06,127 - Okay, Dwight? - Self-taught. 471 00:18:06,169 --> 00:18:07,212 - You didn't even go to college. - You know what? 472 00:18:07,253 --> 00:18:09,214 You don't need to help me here, okay? 473 00:18:09,255 --> 00:18:11,424 You know, maybe you should go to business school 474 00:18:11,466 --> 00:18:12,300 like Ryan. 475 00:18:12,342 --> 00:18:13,385 Then you'd know what 476 00:18:13,426 --> 00:18:15,136 - you're talking about. - Come on, 477 00:18:15,178 --> 00:18:17,097 I'm studying with a master, huh? 478 00:18:17,138 --> 00:18:18,306 You should learn from him, right? 479 00:18:18,348 --> 00:18:20,350 - Right? - Stop, Dwight. 480 00:18:20,392 --> 00:18:23,061 You know what, Dwight? You're acting like a dork. 481 00:18:23,103 --> 00:18:24,896 - Would you cool it, please? - [grunts] 482 00:18:24,938 --> 00:18:26,272 - Okay. - Ooh! 483 00:18:26,314 --> 00:18:29,109 Hey, he's not your five-year-old brother, Dwight. 484 00:18:29,150 --> 00:18:31,194 He's a valued member of this company. 485 00:18:31,236 --> 00:18:32,529 No, I-- And you know what? 486 00:18:32,570 --> 00:18:35,657 He knows more about business than you ever will. 487 00:18:38,451 --> 00:18:39,619 Stupid. 488 00:18:39,661 --> 00:18:41,287 I did not go to business school. 489 00:18:41,329 --> 00:18:42,789 You know who else didn't go to business school? 490 00:18:42,831 --> 00:18:45,125 LeBron James, Tracy McGrady. 491 00:18:45,166 --> 00:18:46,626 Kobe Bryant. 492 00:18:46,668 --> 00:18:48,461 They went right from high school to the NBA. 493 00:18:48,503 --> 00:18:52,590 So... 494 00:18:52,632 --> 00:18:56,302 so it's not the same thing at all. 495 00:18:56,344 --> 00:18:57,679 Look at this stuff. 496 00:18:57,721 --> 00:19:00,348 Market fragments. What is that supposed to be? 497 00:19:00,390 --> 00:19:02,183 It's a way of looking at consumers as subsets 498 00:19:02,225 --> 00:19:05,729 of a larger client base. 499 00:19:05,770 --> 00:19:07,188 Do you have a pen? 500 00:19:07,230 --> 00:19:09,315 Uh, not on me. 501 00:19:09,357 --> 00:19:12,861 Here, um, two shoe salesmen go into the jungle, okay? 502 00:19:12,902 --> 00:19:14,029 Yeah. 503 00:19:14,070 --> 00:19:15,280 On the first day, they realize 504 00:19:15,321 --> 00:19:16,531 no one in the jungle wears shoes. 505 00:19:16,573 --> 00:19:17,782 - All right. - So the first salesman 506 00:19:17,824 --> 00:19:18,950 calls his boss, says, 507 00:19:18,992 --> 00:19:22,328 "Nobody wears shoes. Get me out of here." 508 00:19:22,370 --> 00:19:26,875 I'm a boss. I, uh, I say, "Okay, 509 00:19:26,916 --> 00:19:29,210 but first you have to reimburse me for your travel--" 510 00:19:29,252 --> 00:19:30,378 No, you're the second salesman. 511 00:19:30,420 --> 00:19:32,922 You say, "Nobody down here wears shoes. 512 00:19:32,964 --> 00:19:37,344 It's a totally untapped market." 513 00:19:37,385 --> 00:19:38,428 You are so smart. 514 00:19:38,470 --> 00:19:41,097 You are so F-ing smart. 515 00:19:41,139 --> 00:19:43,391 You should be teaching me. 516 00:19:44,726 --> 00:19:47,479 Well, I'm smart enough to know what I don't know. 517 00:19:47,520 --> 00:19:50,982 Which is apparently everything. 518 00:19:51,024 --> 00:19:52,859 Pam, get us back into it. 519 00:19:52,901 --> 00:19:56,446 - Five movies, go ahead. - Okay, um, "Fargo." 520 00:19:56,488 --> 00:19:59,240 Um, "Edward Scissorhands," "Dazed and Confused." 521 00:19:59,282 --> 00:20:00,533 Ooh, definitely in my top five. 522 00:20:00,575 --> 00:20:03,620 Yes, in my top three, so suck it. 523 00:20:03,661 --> 00:20:05,330 "Breakfast Club." 524 00:20:05,372 --> 00:20:07,582 - Um, "The Princess Bride." - Okay, that's five. 525 00:20:07,624 --> 00:20:09,209 - [loud snapping] - No, my all-time favorite! 526 00:20:09,250 --> 00:20:10,710 - Pam, play by the rules. - All-time favorite. 527 00:20:10,752 --> 00:20:13,088 Play by the rules. 528 00:20:13,129 --> 00:20:14,964 Dwight. 529 00:20:15,006 --> 00:20:18,176 All-time favorite movie. 530 00:20:20,303 --> 00:20:23,431 "The Crow." 531 00:20:24,974 --> 00:20:26,267 [engine revving] 532 00:20:26,309 --> 00:20:30,480 [tires squealing] 533 00:20:36,027 --> 00:20:39,239 I became a salesman 534 00:20:39,280 --> 00:20:40,281 because of people. 535 00:20:40,323 --> 00:20:42,826 I love making friends. 536 00:20:42,867 --> 00:20:44,994 But then I was promoted to manager 537 00:20:45,036 --> 00:20:48,373 at a very young age. 538 00:20:48,415 --> 00:20:50,125 And I still try to be a friend first. 539 00:20:50,166 --> 00:20:53,878 But, you know... 540 00:20:53,920 --> 00:20:55,463 When you're very successful, 541 00:20:55,505 --> 00:20:58,216 your co-workers look at you differently. 542 00:21:02,887 --> 00:21:04,014 [sighs] 543 00:21:04,055 --> 00:21:06,975 What do you think? 544 00:21:07,017 --> 00:21:09,102 Maybe we should get some air. 545 00:21:09,144 --> 00:21:11,730 No, I'm okay. 546 00:21:12,647 --> 00:21:15,400 I'm really uncomfortable. 547 00:21:16,359 --> 00:21:18,361 All right, let's move on. 548 00:21:18,403 --> 00:21:20,405 Let's move on to the main event. 549 00:21:20,447 --> 00:21:23,074 - Who would you do? - Present company excluded? 550 00:21:23,116 --> 00:21:24,242 - Um, not necessarily. - Pam. 551 00:21:24,284 --> 00:21:25,618 Pam. 552 00:21:25,660 --> 00:21:28,538 Um... 553 00:21:28,580 --> 00:21:30,498 Okay, uh, you know what? Maybe I'll-- 554 00:21:30,540 --> 00:21:31,750 I'll finish explaining the rules. 555 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Let me explain it first and then... 556 00:21:33,835 --> 00:21:37,964 * Think you've had too much ♪ 557 00:21:38,006 --> 00:21:39,174 Yeah, so we'll get right-- 558 00:21:39,215 --> 00:21:40,717 you know what? I'll be right back. 559 00:21:40,759 --> 00:21:42,802 Stanley, you're taking over for me, buddy. 560 00:21:42,844 --> 00:21:44,929 - I'll be right back. - Okay, um... 561 00:21:44,971 --> 00:21:47,974 ["Everybody Hurts" by R.E.M. continues] 562 00:21:48,016 --> 00:21:50,226 - Dwight. - * Everybody hurts ♪ 563 00:21:50,268 --> 00:21:52,228 - [music plays louder] - Dwight. 564 00:21:52,270 --> 00:21:54,356 Come on, Dwight, use words. 565 00:21:54,397 --> 00:21:55,732 * Sometimes-- ♪ 566 00:21:56,900 --> 00:21:58,693 Why didn't I go to business school? 567 00:21:58,735 --> 00:21:59,694 Who goes to business school? 568 00:21:59,736 --> 00:22:01,071 - The temp. - He does? 569 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 Yeah, it's all him and Michael talk about anymore. 570 00:22:03,490 --> 00:22:06,701 You know, I bet Ryan thinks to himself, 571 00:22:06,743 --> 00:22:09,829 "I wish I were a volunteer sheriff on the weekend." 572 00:22:09,871 --> 00:22:11,122 He doesn't even know that I do that. 573 00:22:11,164 --> 00:22:12,916 You should tell him. 574 00:22:12,957 --> 00:22:14,918 Oh, yeah, Pam, right. 575 00:22:14,959 --> 00:22:17,671 That's gonna help things, just talk it out. 576 00:22:17,712 --> 00:22:19,047 I hope the war goes on forever 577 00:22:19,089 --> 00:22:20,298 and Ryan gets drafted. 578 00:22:20,340 --> 00:22:21,424 - Dwight. - What? 579 00:22:21,466 --> 00:22:23,885 I'm sorry I said that. I didn't-- 580 00:22:23,927 --> 00:22:26,054 just part of me meant it. 581 00:22:26,096 --> 00:22:30,266 Besides, he'd end up being a hero, anyway. 582 00:22:30,308 --> 00:22:32,310 You know what you should do? 583 00:22:32,352 --> 00:22:34,813 You should quit. 584 00:22:34,854 --> 00:22:38,441 And then, that would stick it to both of them. 585 00:22:38,483 --> 00:22:41,778 No, Jim, I'm not gonna quit. 586 00:22:41,820 --> 00:22:43,071 Then Ryan wins. 587 00:22:43,113 --> 00:22:44,823 Yeah, you're right. 588 00:22:44,864 --> 00:22:47,367 Thanks, you guys. 589 00:22:47,409 --> 00:22:49,035 I just need some alone time. 590 00:22:49,077 --> 00:22:50,662 Okay. 591 00:22:50,704 --> 00:22:54,416 - All right, buddy. - * Everybody cries... ♪ 592 00:22:54,457 --> 00:22:56,793 [both laugh] 593 00:22:56,835 --> 00:22:58,169 Hey. 594 00:22:58,211 --> 00:22:59,337 - Guys, what's going on? - Hey. 595 00:22:59,379 --> 00:23:01,840 - Nothin'. - What's up? 596 00:23:01,881 --> 00:23:03,383 Can I hang with you guys for a bit? 597 00:23:03,425 --> 00:23:04,592 The warehouse guys are 598 00:23:04,634 --> 00:23:06,052 a bunch of jackasses sometimes. 599 00:23:06,094 --> 00:23:07,762 Boobs. 600 00:23:07,804 --> 00:23:10,724 What question are you responding to? 601 00:23:10,765 --> 00:23:12,600 Come on, people, you know the rules of the game. 602 00:23:12,642 --> 00:23:13,685 Oh, hey, hey, game? 603 00:23:13,727 --> 00:23:15,437 What game are we playing here? 604 00:23:15,478 --> 00:23:17,689 Okay, it's called "Who Would You Do?" 605 00:23:17,731 --> 00:23:19,441 Oh! 606 00:23:19,482 --> 00:23:21,943 I play this at home all the time 607 00:23:21,985 --> 00:23:23,403 while I'm falling asleep. 608 00:23:23,445 --> 00:23:24,779 What, uh--where are we? 609 00:23:24,821 --> 00:23:26,781 - Where are we here? - Roy. 610 00:23:26,823 --> 00:23:28,616 Roy? Roy? 611 00:23:28,658 --> 00:23:31,369 - Who would you do, Roy? - Uh... 612 00:23:31,411 --> 00:23:32,620 Oh, I got it! 613 00:23:32,662 --> 00:23:34,581 What's the name of that, uh, 614 00:23:34,622 --> 00:23:36,207 tight-ass Christian chick? 615 00:23:36,249 --> 00:23:37,250 The blonde? 616 00:23:37,292 --> 00:23:38,918 My name is Angela. 617 00:23:38,960 --> 00:23:40,462 Hey, Angela. Roy. 618 00:23:40,503 --> 00:23:41,588 Nice to meet you. 619 00:23:41,629 --> 00:23:43,340 All right, who's next? Who's next? 620 00:23:43,381 --> 00:23:45,133 Who's next? Who's--Jim? 621 00:23:45,175 --> 00:23:47,135 You're next. Who would you do? 622 00:23:47,177 --> 00:23:49,471 Um... 623 00:23:49,512 --> 00:23:52,807 Kevin, hands down. Yeah. [group laughing] 624 00:23:52,849 --> 00:23:55,643 He's really got that teddy bear thing going on and... 625 00:23:55,685 --> 00:23:57,854 Afterwards, we could just watch bowling. 626 00:23:57,896 --> 00:23:59,481 [chuckles] 627 00:23:59,522 --> 00:24:01,483 Well, I would definitely 628 00:24:01,524 --> 00:24:05,528 have sex with Ryan. 629 00:24:05,570 --> 00:24:08,239 'Cause he is gonna own his own business. 630 00:24:08,281 --> 00:24:10,575 You're all gay. [cackles] 631 00:24:10,617 --> 00:24:12,494 Who's, uh, who's next? Who we got? 632 00:24:12,535 --> 00:24:13,870 [phone ringing] 633 00:24:13,912 --> 00:24:15,413 - Who? - Hey. 634 00:24:15,455 --> 00:24:16,831 No, I can talk, I can talk. I can talk. 635 00:24:16,873 --> 00:24:18,667 Well, wish I had my cell phone, 636 00:24:18,708 --> 00:24:20,168 but I left it inside, so... 637 00:24:20,210 --> 00:24:21,503 Would that make you happy? 638 00:24:21,544 --> 00:24:22,504 - What's that? - If you had your cell phone? 639 00:24:22,545 --> 00:24:23,755 - Would it make you happy? - Yeah. 640 00:24:23,797 --> 00:24:25,674 - I'm on it. - Dwight, hey! 641 00:24:25,715 --> 00:24:27,550 - You can't go back in yet! - Dwight, don't! 642 00:24:27,592 --> 00:24:28,885 He is an idiot. 643 00:24:28,927 --> 00:24:31,137 The man is an idiot, ladies and gentlemen. 644 00:24:31,179 --> 00:24:33,515 What if he dies in the fire, 645 00:24:33,556 --> 00:24:36,017 and that's the last thing you ever said to him? 646 00:24:36,059 --> 00:24:38,978 I didn't say it to him, I said it about him. 647 00:24:42,524 --> 00:24:43,483 And then you go to school 648 00:24:43,525 --> 00:24:44,442 - for three years? - For two years, 649 00:24:44,484 --> 00:24:45,527 and it's only at night, 650 00:24:45,568 --> 00:24:46,444 and then it's on your résumé forever. 651 00:24:46,486 --> 00:24:47,529 Wow. 652 00:24:47,570 --> 00:24:48,530 And just out of curiosity, 653 00:24:48,571 --> 00:24:49,823 - how much is it? - 650 bucks. 654 00:24:49,864 --> 00:24:51,574 - A semester? - A credit. 655 00:24:51,616 --> 00:24:53,284 - Wow. - It's an investment. 656 00:24:53,326 --> 00:24:56,287 No, yeah, sounds like it. 657 00:24:56,329 --> 00:24:57,706 I think it's worth it. 658 00:25:00,917 --> 00:25:02,794 - Jim. - Definitely Jim. 659 00:25:02,836 --> 00:25:04,796 Definitely, definitely Jim. 660 00:25:04,838 --> 00:25:06,381 - Come on, Pam. - What about you, Pam? 661 00:25:06,423 --> 00:25:08,299 Um... 662 00:25:08,341 --> 00:25:09,467 Oscar's kind of cute. 663 00:25:09,509 --> 00:25:11,344 Yeah, I like Oscar. 664 00:25:11,386 --> 00:25:13,430 Ooh, Toby. 665 00:25:13,471 --> 00:25:15,390 How long does it take 666 00:25:15,432 --> 00:25:19,936 to find a cell phone? 667 00:25:19,978 --> 00:25:22,522 - I don't know either. - Um, is there anybody else? 668 00:25:22,564 --> 00:25:25,108 [clears throat] 669 00:25:25,150 --> 00:25:29,404 Hey, where are you? Oh, good. 670 00:25:29,446 --> 00:25:31,239 Yeah, we're just here. We're playing Desert Island. 671 00:25:31,281 --> 00:25:33,575 It's where you pick your five favorite DVDs. 672 00:25:33,616 --> 00:25:38,580 Seriously, where the hell is Dwight? 673 00:25:38,621 --> 00:25:41,916 - [clears throat] Hey. - I don't know. 674 00:25:41,958 --> 00:25:43,585 Call my cell phone. 675 00:25:43,626 --> 00:25:47,589 It'll make it easier for him to find. 676 00:25:47,630 --> 00:25:48,840 What's your number? 677 00:25:48,882 --> 00:25:51,760 I gave it to you in the car. 678 00:25:51,801 --> 00:25:55,221 - Um... - I saw you program it in. 679 00:25:55,263 --> 00:25:56,723 You gotta--you gotta give it to me again. 680 00:25:56,765 --> 00:25:59,059 Okay, all right. 681 00:26:02,145 --> 00:26:04,898 Now, I have it. 682 00:26:04,939 --> 00:26:11,988 [cell phone playing "Mambo #5"] 683 00:26:15,033 --> 00:26:16,451 Uh... 684 00:26:16,493 --> 00:26:18,244 I better tell somebody. 685 00:26:18,286 --> 00:26:20,747 - Excuse me, sir? - [coughing] 686 00:26:20,789 --> 00:26:23,249 Dwight! Dwight! 687 00:26:23,291 --> 00:26:26,294 God, man, why did you go in there? 688 00:26:26,336 --> 00:26:28,338 Everybody was scared out of their wits, man. 689 00:26:28,380 --> 00:26:29,631 Everyone, okay. 690 00:26:29,673 --> 00:26:32,133 Uh... I have an announcement. 691 00:26:32,175 --> 00:26:35,136 Apparently, in business school, 692 00:26:35,178 --> 00:26:36,930 they don't teach you how to operate 693 00:26:36,971 --> 00:26:38,890 a toaster oven. 694 00:26:38,932 --> 00:26:41,309 Because some smart, sexy temp 695 00:26:41,351 --> 00:26:43,353 left his cheese pita 696 00:26:43,395 --> 00:26:44,813 on oven instead of timing it 697 00:26:44,854 --> 00:26:46,356 for the toaster thing! 698 00:26:46,398 --> 00:26:47,816 [laughing] 699 00:26:47,857 --> 00:26:51,152 Oh, wow! Okay. 700 00:26:51,194 --> 00:26:53,196 Well, I guess they don't teach 701 00:26:53,238 --> 00:26:55,907 how to operate a toaster oven in business school-- 702 00:26:55,949 --> 00:26:57,158 That's exactly what I said! 703 00:26:57,200 --> 00:26:59,285 Hey, did you miss that day, there, Ryan? 704 00:26:59,327 --> 00:27:01,830 - Were you absent? - "Toaster Oven 101"? 705 00:27:01,871 --> 00:27:02,831 - You failed? - I am so sorry. 706 00:27:02,872 --> 00:27:06,167 Oh, man. 707 00:27:06,209 --> 00:27:08,503 Hey, I know what'll impress everybody. 708 00:27:08,545 --> 00:27:10,505 I'll start a fire. 709 00:27:10,547 --> 00:27:11,923 Oh, man. 710 00:27:11,965 --> 00:27:14,884 Bad idea. Bad idea jeans. 711 00:27:14,926 --> 00:27:16,803 I have a song-- attention everyone-- 712 00:27:16,845 --> 00:27:18,013 that I wanna sing. 713 00:27:18,054 --> 00:27:19,931 That I wrote especially for this occasion 714 00:27:19,973 --> 00:27:22,475 when I was up there among the flames. 715 00:27:22,517 --> 00:27:23,601 Ready? 716 00:27:23,643 --> 00:27:26,271 ♪ Ryan started the fire ♪ 717 00:27:26,312 --> 00:27:29,566 ♪ It was always burning since the world's been turning ♪ 718 00:27:29,607 --> 00:27:32,193 both: * Ryan started the fire ♪ 719 00:27:32,235 --> 00:27:33,820 ♪ It was always burning since--♪ 720 00:27:33,862 --> 00:27:35,280 Everybody! 721 00:27:36,448 --> 00:27:40,702 I can't believe I started the fire. 722 00:27:40,744 --> 00:27:43,872 both: [mumbling lyrics] 723 00:27:43,913 --> 00:27:45,749 * Marilyn Monroe ♪ 724 00:27:45,790 --> 00:27:48,710 both: * Ryan started the fire ♪ 725 00:27:48,752 --> 00:27:50,170 ♪ It was always burning... ♪ 726 00:27:50,211 --> 00:27:51,671 Eat it! 727 00:27:51,713 --> 00:27:52,881 - Eat it! He has to eat it! - Hi! 728 00:27:52,922 --> 00:27:54,049 - Hey. - How are you? 729 00:27:54,090 --> 00:27:55,383 - Good, how are you? - I'm good. 730 00:27:55,425 --> 00:27:56,760 - It's good to see you. - Good to see you too. 731 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 - I'm hungry. - Yeah, I am too. 732 00:27:58,553 --> 00:27:59,929 Oh, I have been thinking 733 00:27:59,971 --> 00:28:01,931 the whole way over, 734 00:28:01,973 --> 00:28:03,892 - and I have my answers. - What answers? 735 00:28:03,933 --> 00:28:05,226 Uh, for the desert island. 736 00:28:05,268 --> 00:28:06,436 Oh, right! Right, right, right! 737 00:28:06,478 --> 00:28:07,520 Come on, come on. 738 00:28:07,562 --> 00:28:08,897 Ladies and gentlemen, gather 'round. 739 00:28:08,938 --> 00:28:09,981 We have one more participant. 740 00:28:10,023 --> 00:28:11,232 Come on, be polite. 741 00:28:11,274 --> 00:28:12,150 Be polite. 742 00:28:12,192 --> 00:28:14,861 Desert island, five movies, go. 743 00:28:14,903 --> 00:28:18,698 Okay, um, first, 744 00:28:18,740 --> 00:28:19,699 "Legally Blonde." 745 00:28:19,741 --> 00:28:21,993 [laughs] 746 00:28:22,035 --> 00:28:26,081 I forgot what a super nice girl Katie is. 747 00:28:26,122 --> 00:28:27,791 And, just--good for Jim. 748 00:28:27,832 --> 00:28:29,918 They are so cute together. 749 00:28:29,959 --> 00:28:33,880 And, um, what an adorable car! 750 00:28:33,922 --> 00:28:35,590 Okay! 751 00:28:35,632 --> 00:28:36,883 I think the game's over. 752 00:28:36,925 --> 00:28:37,926 People are, like, leaving. 753 00:28:37,967 --> 00:28:39,511 There was a bigger crowd last time. 754 00:28:39,552 --> 00:28:41,096 - Do you wanna just go to lunch? - Okay. 755 00:28:41,137 --> 00:28:42,472 - Yeah? - All right, you wanna drive? 756 00:28:42,514 --> 00:28:44,933 - Sure. - All right. 757 00:28:51,564 --> 00:28:54,609 They are so cute. 758 00:28:54,651 --> 00:28:55,944 I'm really sorry, Dwight. 759 00:28:55,985 --> 00:28:57,445 - Answer me this, though. - What? 760 00:28:57,487 --> 00:28:58,947 Was it worth it? 761 00:28:58,988 --> 00:29:00,198 - Was it worth it, temp? - No. 762 00:29:00,240 --> 00:29:01,491 - Was it worth it? - Really? 763 00:29:01,533 --> 00:29:02,534 I'm really sorry, Dwight. 764 00:29:02,575 --> 00:29:03,952 The fire guy. [laughs] 765 00:29:03,993 --> 00:29:05,120 The fire guy! 766 00:29:05,161 --> 00:29:06,246 ♪ Joe McCarthy, Richard Nixon ♪ 767 00:29:06,287 --> 00:29:07,664 ♪ Studebaker television ♪ 768 00:29:07,706 --> 00:29:08,790 ♪ North Korea, South Korea ♪ 769 00:29:08,832 --> 00:29:10,125 ♪ Marilyn Monroe ♪ 770 00:29:10,166 --> 00:29:12,252 ♪ Ryan started the fire ♪ 771 00:29:12,293 --> 00:29:15,005 Okay, rule five, safety first, 772 00:29:15,046 --> 00:29:18,925 i.e., don't burn the building down, okay? 773 00:29:18,967 --> 00:29:19,843 That should be a no-brainer. 774 00:29:19,884 --> 00:29:21,761 Oh, look... 775 00:29:21,803 --> 00:29:25,098 Ryan is book smart. 776 00:29:25,140 --> 00:29:27,642 And I am street smart. 777 00:29:27,684 --> 00:29:29,227 And book smart. 778 00:29:29,269 --> 00:29:33,565 I'll give you the rest of the ten tomorrow. 779 00:29:37,569 --> 00:29:38,987 I'm Michael's number two. He's one, I'm two. 780 00:29:39,029 --> 00:29:40,196 He's alpha, I'm beta. 781 00:29:40,238 --> 00:29:41,781 He's A, I'm B. 782 00:29:41,823 --> 00:29:42,991 It's easy. 783 00:29:43,033 --> 00:29:45,076 Whatever Michael is, I'm one less. 784 00:29:45,118 --> 00:29:47,162 I am Michael's right-hand man. 785 00:29:47,203 --> 00:29:49,372 And he doesn't need another right-hand man 786 00:29:49,414 --> 00:29:51,708 because he's only got one right arm. 787 00:29:51,750 --> 00:29:54,252 I know Michael's every move. 788 00:29:54,294 --> 00:29:56,504 It's not something you can just pick up. 789 00:29:56,546 --> 00:29:58,173 I could write a book about him. 790 00:29:58,214 --> 00:30:00,008 Literally. 791 00:30:00,050 --> 00:30:01,843 I started one once, 792 00:30:01,885 --> 00:30:04,179 but Michael made me stop. 793 00:30:04,220 --> 00:30:07,724 If I could change the life of one person, 794 00:30:07,766 --> 00:30:09,267 just one person, 795 00:30:09,309 --> 00:30:12,187 I--actually, that's shooting kinda low. 796 00:30:12,228 --> 00:30:13,688 I already did that. 797 00:30:13,730 --> 00:30:14,731 When I was born. 798 00:30:14,773 --> 00:30:16,858 Changed two people's lives. 799 00:30:16,900 --> 00:30:18,151 Mom and Dad. 800 00:30:18,193 --> 00:30:19,819 Um... 801 00:30:19,861 --> 00:30:24,032 if I could change the lives of 5,000 people, 802 00:30:24,074 --> 00:30:25,533 10,000, 803 00:30:25,575 --> 00:30:26,493 nah, five. 804 00:30:26,534 --> 00:30:28,620 I'd be satisfied with 5,000. 805 00:30:28,661 --> 00:30:31,956 I--10,000 though, 806 00:30:31,998 --> 00:30:33,917 that'd be something. 807 00:30:33,958 --> 00:30:37,754 Wow, 10,000 people. 808 00:30:37,796 --> 00:30:42,425 Because you know what? Even one is amazing. 54664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.