All language subtitles for The.Curse.2023.S01E09.The.Curse.Young.Hearts.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,171 The Bookends building in Santa Fe 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,424 has been referred to as hell on Earth, 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,883 and in fact in 2020, 4 00:00:08,883 --> 00:00:12,262 the Santa Fe Reporter called your parents slumlords 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,932 because of their ruthless approach to evictions. 6 00:00:15,932 --> 00:00:18,018 There's nothing on Google that ties me to them. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,436 Why does the city keep calling me 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,187 and saying my phone number is associated 9 00:00:21,187 --> 00:00:22,397 with units in Bookends? 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 You treat me like a child, 11 00:00:24,441 --> 00:00:25,859 and I'm a grown-up. 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,944 I'm a grown-up woman. 13 00:00:27,944 --> 00:00:28,778 Bill. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,906 I was calling his name and he was actively ignoring me. 15 00:00:31,906 --> 00:00:32,866 Bill. 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 What we have here is a frictionless show. 17 00:00:34,868 --> 00:00:37,287 - Welcome to the community. - Thank you. 18 00:00:37,287 --> 00:00:38,663 That's not what people want to watch. 19 00:00:38,663 --> 00:00:40,457 People want to see this relationship 20 00:00:40,457 --> 00:00:42,292 through your eyes. 21 00:00:42,292 --> 00:00:43,501 Did you see the news? 22 00:00:43,501 --> 00:00:45,003 You wouldn't do anything good 23 00:00:45,003 --> 00:00:46,379 if I didn't force you to. 24 00:00:46,379 --> 00:00:48,715 Does this get exhausting? Cosplaying as a good man? 25 00:00:48,715 --> 00:00:50,383 Like you're one to talk. 26 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 What's that supposed to mean? 27 00:00:52,010 --> 00:00:53,928 I don't know. Ask your wife. 28 00:00:54,804 --> 00:00:56,848 These fucking gangbanger thieves coming to steal, 29 00:00:56,848 --> 00:01:00,226 - and you guys brought that shit. - Hey, quit it, okay? 30 00:01:00,226 --> 00:01:01,770 Or what? 31 00:01:02,771 --> 00:01:04,522 I was ready to take a bullet for you. 32 00:01:04,522 --> 00:01:07,567 You care about people so much. You're such an angel. 33 00:01:07,567 --> 00:01:10,904 Nice to meet you. Who's this? 34 00:01:12,489 --> 00:01:15,241 Maybe this is all happening for a reason. 35 00:03:50,605 --> 00:03:52,523 All right. So? 36 00:03:52,523 --> 00:03:53,691 Style's nice. 37 00:03:53,691 --> 00:03:55,860 Yeah, yeah, the style's nice. 38 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 - Seems a bit tight. - Yeah. 39 00:03:57,320 --> 00:04:00,531 Yeah, I'd say so. 40 00:04:00,531 --> 00:04:02,617 I mean, I've been working at these, 41 00:04:02,617 --> 00:04:04,786 so you think you can give me a hand with this button? 42 00:04:04,786 --> 00:04:06,162 Yeah, here. You ready? 43 00:04:06,162 --> 00:04:07,914 - All right, here we go. - Here we go. 44 00:04:07,914 --> 00:04:10,917 All right. Ooh, ah. Ah, yeah. 45 00:04:10,917 --> 00:04:13,211 I thought I was the one eating for two. 46 00:04:14,337 --> 00:04:15,713 I've been eating for three. 47 00:04:15,713 --> 00:04:18,341 Oh, my God. Let's try this again. You ready? 48 00:04:18,341 --> 00:04:20,426 - All right, here we go. - And... 49 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 - So close, so close. - No, no. 50 00:04:24,389 --> 00:04:26,057 That's great, that's great. 51 00:04:26,057 --> 00:04:28,184 Oh, wow. We got that. We got that. 52 00:04:28,184 --> 00:04:31,854 Let's cut that and let's get some of the action shots. 53 00:04:31,854 --> 00:04:34,107 So funny. Oh, my God. 54 00:04:34,107 --> 00:04:36,484 When you said, "I think I'm eating for three," 55 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 I lost it! Oh, my God. 56 00:04:38,695 --> 00:04:40,863 You were great too, Janice. 57 00:04:40,863 --> 00:04:43,324 Hi, I'm Martha Donovan from HGTV. 58 00:04:43,324 --> 00:04:44,575 Really, that was so great. 59 00:04:44,575 --> 00:04:46,369 Hi, Pascal. It's nice to meet you. 60 00:04:46,369 --> 00:04:48,246 I feel like I already know both of you 61 00:04:48,246 --> 00:04:49,455 from watching the dailies. 62 00:04:49,455 --> 00:04:51,416 I feel like I already know you. 63 00:04:51,416 --> 00:04:53,418 So how are you enjoying the neighborhood? 64 00:04:53,418 --> 00:04:55,461 Oh, it's awesome, yeah. 65 00:04:55,461 --> 00:04:57,088 Yeah, everybody's so amazing. 66 00:04:57,088 --> 00:04:58,464 It's beautiful. 67 00:04:59,007 --> 00:05:00,842 Well, I don't want to keep you guys. 68 00:05:00,842 --> 00:05:02,552 Please, I don't want to slow anything down. 69 00:05:02,552 --> 00:05:04,470 We should get you to change for the next scene. 70 00:05:04,470 --> 00:05:06,347 - Thanks so much. - Nice meeting you. 71 00:05:06,347 --> 00:05:07,640 And, Janice, so funny. 72 00:05:07,640 --> 00:05:09,726 - Thank you. -"I'm eating for two." 73 00:05:09,726 --> 00:05:12,020 - Yeah. - That jeans gag was great. 74 00:05:12,020 --> 00:05:13,730 - I know, right? - And I'm almost wondering 75 00:05:13,730 --> 00:05:17,442 what it would be like if Whitney and Asher were doing it. 76 00:05:17,734 --> 00:05:18,818 That's a great idea. 77 00:05:18,818 --> 00:05:20,611 - Yeah? - That's a great idea. 78 00:05:20,611 --> 00:05:23,156 And we'll definitely pick that up for sure. 79 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 You know, I had something planned today 80 00:05:24,741 --> 00:05:26,784 for the coffee shop with the two of them, so... 81 00:05:26,784 --> 00:05:28,119 What'd you have in mind? 82 00:05:28,286 --> 00:05:30,079 Well, it's just the two of them having fun, 83 00:05:30,079 --> 00:05:32,582 loving each other, feeding each other pastries. 84 00:05:32,582 --> 00:05:33,791 You know, icing on the nose. 85 00:05:33,791 --> 00:05:35,043 - Aw. - Just kind of playing around. 86 00:05:35,043 --> 00:05:36,627 - I love that. - Yeah? 87 00:05:36,627 --> 00:05:37,962 That's what we want, right? 88 00:05:37,962 --> 00:05:40,590 Yes, that's exactly what we want. 89 00:05:40,590 --> 00:05:43,134 Yeah, it's definitely-- Stuff like that. 90 00:05:53,853 --> 00:05:57,482 Can we move this up to earlier to make some space? 91 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 Well, does it have to be today? 92 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 Yes, it has to be today. 93 00:06:00,777 --> 00:06:02,528 It needs to be in the dailies. 94 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Thank you. 95 00:06:06,032 --> 00:06:08,368 There she is, second in command. 96 00:06:08,368 --> 00:06:09,952 - How are you doing? - Hi. 97 00:06:09,952 --> 00:06:11,871 - Feeling good? - Hey, can we do something 98 00:06:11,871 --> 00:06:16,167 where we show Asher, like, pretending to be a tough guy? 99 00:06:16,167 --> 00:06:17,877 Because he did something the other day 100 00:06:17,877 --> 00:06:19,504 that was so pathetic. 101 00:06:19,504 --> 00:06:21,005 - Yeah. - It was wild. 102 00:06:21,005 --> 00:06:22,548 That's funny, that's funny. 103 00:06:22,548 --> 00:06:24,467 - Yeah. - How are you guys doing 104 00:06:24,467 --> 00:06:25,885 just, like, in general? 105 00:06:25,885 --> 00:06:29,222 Well, I mean, you know how I'm doing. 106 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 Yeah. 107 00:06:30,515 --> 00:06:32,642 It's just that Martha from HGTV, 108 00:06:32,642 --> 00:06:34,602 she stopped by today, so... 109 00:06:34,602 --> 00:06:36,145 - Is she still here? - No, no, no. She left. 110 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 She had a bunch of meetings she had to take care of. 111 00:06:38,147 --> 00:06:39,649 But she wants to get dinner later. 112 00:06:39,649 --> 00:06:41,025 - Yeah. - You know, me, you, Asher. 113 00:06:41,025 --> 00:06:42,693 - If you're free. - Of course. 114 00:06:42,693 --> 00:06:43,861 - Okay, cool. - Yeah. 115 00:06:43,861 --> 00:06:46,739 How are they feeling about the show? 116 00:06:46,739 --> 00:06:47,990 Are they loving it? 117 00:06:47,990 --> 00:06:49,200 - They love it. - Yeah? 118 00:06:49,200 --> 00:06:51,035 Yes, they are in love with the show. 119 00:06:51,035 --> 00:06:52,787 - They love you guys. - Really? Oh, my God. 120 00:06:52,787 --> 00:06:55,498 They love the dynamic, the playful bickering, 121 00:06:55,498 --> 00:06:57,583 and Pascal and Janice. 122 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 - You know, everything. - Oh, my God, good. 123 00:06:59,293 --> 00:07:01,629 - It's really exciting. Yeah. - Oh, that's so good. 124 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 - Great. - But, uh, they did-- 125 00:07:03,089 --> 00:07:06,634 They did mention that, um, they were a little bit nervous 126 00:07:06,634 --> 00:07:08,010 about some of the things you had said 127 00:07:08,010 --> 00:07:09,595 in some of your confessionals. 128 00:07:09,595 --> 00:07:12,515 Um... I don't know where they got this from, 129 00:07:12,515 --> 00:07:15,893 but they think that you and Asher 130 00:07:15,893 --> 00:07:18,312 might actually break up in real life, 131 00:07:18,312 --> 00:07:22,066 and they totally do not want us to do that. 132 00:07:22,066 --> 00:07:24,110 They don't want us to go in that direction at all, 133 00:07:24,110 --> 00:07:26,571 And I was like, "That's fine." 134 00:07:26,571 --> 00:07:28,114 That's okay, right? 135 00:07:28,114 --> 00:07:32,869 I mean, you had said that whatever happens would be fine, 136 00:07:32,869 --> 00:07:35,246 and we would embrace it because it's, you know, 137 00:07:35,246 --> 00:07:38,207 what's really happening in my life. 138 00:07:38,207 --> 00:07:39,750 It's my story. 139 00:07:39,750 --> 00:07:40,918 So... 140 00:07:40,918 --> 00:07:42,128 It was a mistake. I was wrong. 141 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 - Hmm. - Okay? They told me 142 00:07:43,796 --> 00:07:46,048 me there's no show if there's no Asher. 143 00:07:46,048 --> 00:07:47,925 And they made that point very clear. 144 00:07:47,925 --> 00:07:51,345 And, uh, there's really nothing I can do about that. 145 00:07:51,345 --> 00:07:53,306 So, I'm sorry. 146 00:07:53,306 --> 00:07:55,057 I'm at the point where I might lose my job, 147 00:07:55,057 --> 00:07:56,767 and I don't want that to happen, so... 148 00:07:56,767 --> 00:08:00,104 You know, I've seen a lot of these shows 149 00:08:00,104 --> 00:08:02,899 where the couple gets, you know, 150 00:08:02,899 --> 00:08:04,400 like divorced or whatever. 151 00:08:04,400 --> 00:08:07,320 I'm not saying that that's what's going on with us. 152 00:08:07,320 --> 00:08:10,531 I'm just saying, you know, there's a lot of those shows, 153 00:08:10,531 --> 00:08:11,949 - and they're very, very popular. - Yeah. 154 00:08:11,949 --> 00:08:13,910 That's-- that's a very good point. 155 00:08:13,910 --> 00:08:17,079 But those-those-those-those couples, you know, 156 00:08:17,079 --> 00:08:19,665 they were together for a very long period of time. 157 00:08:19,665 --> 00:08:21,501 They became beloved to the audiences, 158 00:08:21,501 --> 00:08:23,002 and then something happened. 159 00:08:23,002 --> 00:08:25,796 So people can pick sides. There's a drama, you know? 160 00:08:25,796 --> 00:08:28,341 But if you have a show where two people hate each other 161 00:08:28,341 --> 00:08:30,843 from the beginning, that doesn't really work, right? 162 00:08:30,843 --> 00:08:32,553 We don't hate each other. 163 00:08:32,553 --> 00:08:35,056 It's like, we're married. 164 00:08:35,056 --> 00:08:36,474 - Sure. - Yeah. 165 00:08:36,474 --> 00:08:37,642 And, look, don't get me wrong. 166 00:08:37,642 --> 00:08:39,143 They love the serious stuff. 167 00:08:39,143 --> 00:08:41,562 They just want to make sure there's a positive spin, 168 00:08:41,562 --> 00:08:43,064 you know, all the time. 169 00:08:43,064 --> 00:08:45,066 And then they also want new release forms. 170 00:08:45,066 --> 00:08:47,693 I'm sorry, I'm sorry. Just one sec. Just one sec. 171 00:08:47,693 --> 00:08:49,654 Glad we're on the same page. 172 00:08:50,613 --> 00:08:51,864 Hi. 173 00:08:51,864 --> 00:08:52,949 Hey. 174 00:08:52,949 --> 00:08:55,660 Uh, Martha from HGTV is in town, 175 00:08:55,660 --> 00:08:57,828 and she wants to have dinner with us tonight. 176 00:08:57,828 --> 00:09:01,040 - Uh... - Are you free? 177 00:09:02,208 --> 00:09:06,087 I am. Just going to grab a coffee. 178 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 Is he there today? 179 00:09:10,841 --> 00:09:12,760 So what if he is? 180 00:09:18,391 --> 00:09:19,976 Hey, are they ready for me? 181 00:09:19,976 --> 00:09:22,353 Oh, no. Just wanted to talk real quick. 182 00:09:22,353 --> 00:09:25,189 Um, so you know Patrick, the camera PA. 183 00:09:25,189 --> 00:09:27,191 You haven't really interfaced with him much. 184 00:09:27,191 --> 00:09:29,193 Oh, no, no. I know Patrick, yeah. 185 00:09:29,193 --> 00:09:31,737 So he will not be with us anymore, 186 00:09:31,737 --> 00:09:33,155 and I didn't want you to worry, 187 00:09:33,155 --> 00:09:35,575 since I know you're really close with the crew. 188 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 What happened? 189 00:09:36,784 --> 00:09:38,202 There was a situation. 190 00:09:38,202 --> 00:09:40,830 But it was handled, and that's all you need to know. 191 00:09:40,830 --> 00:09:43,791 Tanya, you can tell me. 192 00:09:43,791 --> 00:09:45,376 Was it sexual harassment? 193 00:09:45,376 --> 00:09:46,794 No, no, no. 194 00:09:46,794 --> 00:09:49,255 Okay, he left a note on your car 195 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 that was extremely inappropriate, 196 00:09:50,756 --> 00:09:52,383 but not sexual. 197 00:09:52,383 --> 00:09:53,634 What did it say? 198 00:09:53,634 --> 00:09:55,761 Something about a slum lord. 199 00:09:57,680 --> 00:09:58,806 Can I see it? 200 00:09:58,806 --> 00:10:00,057 - Do you have it? - Yeah, yeah. 201 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 We took a photo of it. 202 00:10:03,269 --> 00:10:05,688 We found out it was him through other crew members, 203 00:10:05,688 --> 00:10:07,648 and we took care of it immediately. 204 00:10:11,944 --> 00:10:13,446 Um... 205 00:10:14,238 --> 00:10:15,990 I'd like to speak with him. 206 00:10:15,990 --> 00:10:17,366 No. No, I wouldn't recommend that, 207 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 just because of labor practices. 208 00:10:18,868 --> 00:10:20,244 No, I-I don't want him fired. 209 00:10:20,244 --> 00:10:22,872 He has a right to express himself. 210 00:10:22,872 --> 00:10:25,625 I just-- I'd like to speak with him. 211 00:10:29,086 --> 00:10:30,129 - Okay. - I mean, this... 212 00:10:30,129 --> 00:10:32,673 This has nothing to do with me. 213 00:10:36,427 --> 00:10:37,678 Okay. 214 00:10:39,013 --> 00:10:40,181 Do you think it does? 215 00:10:40,181 --> 00:10:41,766 No, no not at all. 216 00:10:41,766 --> 00:10:43,476 Not at all. 217 00:10:48,105 --> 00:10:49,357 Did you want me to call him now? 218 00:10:49,357 --> 00:10:51,442 - Yes, please. Yeah. - Okay. Yeah? 219 00:10:51,859 --> 00:10:53,277 Gonna... 220 00:10:58,866 --> 00:11:00,368 Hi. 221 00:11:00,368 --> 00:11:03,663 Hi, um, Patrick. This is Tonya. 222 00:11:03,663 --> 00:11:05,122 So I have Whitney here with me, 223 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 and she would just like to speak with you briefly. 224 00:11:11,921 --> 00:11:13,964 Okay, he doesn't want to speak with you. 225 00:11:13,964 --> 00:11:16,175 Can you put him on speaker? 226 00:11:16,175 --> 00:11:18,219 She's helping whitewash 227 00:11:18,219 --> 00:11:21,389 her family name while she evicts Phoebe's uncle? 228 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 Now he's out on the street? 229 00:11:23,849 --> 00:11:25,434 Yeah, I just... 230 00:11:25,434 --> 00:11:29,063 Uh, hi. Hi, Patrick. Um, it's Whitney. 231 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 Um, I just wanted to say, 232 00:11:31,065 --> 00:11:33,067 you are very much mistaken. 233 00:11:33,067 --> 00:11:36,987 I have never evicted a soul in my entire life, 234 00:11:36,987 --> 00:11:39,240 and I am so sorry this happened. 235 00:11:39,240 --> 00:11:41,951 I mean, there was clearly a misunderstanding, 236 00:11:41,951 --> 00:11:43,828 and you were let go. 237 00:11:43,828 --> 00:11:45,371 See you! 238 00:11:48,749 --> 00:11:49,875 Who is Phoebe? 239 00:11:49,875 --> 00:11:52,086 Oh, she's one of the drivers. 240 00:11:52,086 --> 00:11:54,672 Oh, my... 241 00:11:54,672 --> 00:11:56,882 Phoebe. Oh, my God, no. 242 00:11:56,882 --> 00:12:00,636 I want to talk to her, please. Immediately. 243 00:12:00,636 --> 00:12:01,887 Can you get her for me? 244 00:12:01,887 --> 00:12:03,848 Sure, yeah. I'll get her now. 245 00:12:03,848 --> 00:12:05,766 Oh, my God, I adore Phoebe. 246 00:12:07,309 --> 00:12:09,895 That is just-- Oh! 247 00:12:09,895 --> 00:12:12,189 I only mentioned it in passing. 248 00:12:12,189 --> 00:12:15,568 Somebody asked where he lived, and I said Bookends. 249 00:12:15,568 --> 00:12:20,823 But I didn't know that you had any connection to it at all. 250 00:12:20,823 --> 00:12:23,200 I am-- I'm so sorry. 251 00:12:23,200 --> 00:12:24,702 It's okay, It's okay. 252 00:12:24,702 --> 00:12:29,248 You're not in trouble. You're not in trouble, okay? 253 00:12:30,541 --> 00:12:33,627 I don't have any connection to that building, 254 00:12:33,627 --> 00:12:37,757 but I can see why you might think that I do. 255 00:12:38,924 --> 00:12:43,220 And I can try to use my, um... 256 00:12:43,220 --> 00:12:47,057 my relationship connections, 257 00:12:47,057 --> 00:12:52,188 you know, in order to get him back in there, okay? 258 00:12:52,188 --> 00:12:54,482 What is his full name? 259 00:12:55,191 --> 00:12:56,567 You do not have to do that. 260 00:12:56,567 --> 00:12:57,777 No, please, you tell me. 261 00:12:57,777 --> 00:12:59,570 What is his full name? 262 00:13:00,905 --> 00:13:05,493 Gordon MacIntosh. 263 00:13:06,744 --> 00:13:08,078 Like the apple. 264 00:13:08,078 --> 00:13:09,580 Tart and sweet. 265 00:13:13,167 --> 00:13:14,293 Do you... 266 00:13:14,293 --> 00:13:19,507 Do you remember what you told me my first day? 267 00:13:23,385 --> 00:13:24,804 You'll have to remind me. 268 00:13:24,804 --> 00:13:26,972 I...I'm sure I do! 269 00:13:26,972 --> 00:13:28,516 I just... 270 00:13:31,268 --> 00:13:33,103 You told me 271 00:13:33,103 --> 00:13:38,484 that there probably aren't a lot of women drivers. 272 00:13:41,153 --> 00:13:43,572 And then you said... 273 00:13:43,572 --> 00:13:46,784 And then you said, "Go get 'em, girl." 274 00:13:49,829 --> 00:13:51,997 That meant a lot to me. 275 00:13:54,124 --> 00:13:55,793 Hey. 276 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 I meant it. I really meant it. 277 00:13:57,253 --> 00:13:58,629 Okay. 278 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 I can't wait for the show to come out. 279 00:14:06,512 --> 00:14:10,558 Everyone will get to see who you really are. 280 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 Are you okay? 281 00:14:21,986 --> 00:14:24,196 Yeah, I'm just... 282 00:14:24,196 --> 00:14:26,657 I'm-I'm happy. 283 00:14:26,657 --> 00:14:31,871 Good, well, I am going to get right on this, okay? 284 00:14:31,871 --> 00:14:33,706 - Okay. - That's a promise. 285 00:14:44,091 --> 00:14:46,552 Okay, so we have about ten minutes. 286 00:15:32,306 --> 00:15:34,600 ♪ Latino music playing ♪ 287 00:16:00,417 --> 00:16:02,002 Do you need me to go? 288 00:16:03,337 --> 00:16:04,922 No. Why? 289 00:16:06,173 --> 00:16:07,299 I just, um... 290 00:16:07,299 --> 00:16:09,468 He isn't here, all right? 291 00:16:11,887 --> 00:16:14,473 Uh, apparently, he quit. 292 00:16:15,808 --> 00:16:18,936 Well, I know we did everything we could. 293 00:16:21,480 --> 00:16:24,274 I guess he wasn't such a tough guy after all. 294 00:16:24,274 --> 00:16:26,026 Hmm? 295 00:16:27,194 --> 00:16:28,654 Hmm. 296 00:16:31,949 --> 00:16:33,659 You want a coffee? 297 00:16:34,702 --> 00:16:37,162 Well, dinner isn't until 8:00 tonight, 298 00:16:37,162 --> 00:16:42,668 so I was thinking maybe we could do something fun before? 299 00:16:46,130 --> 00:16:47,631 Yeah? 300 00:16:49,883 --> 00:16:51,218 Or not. 301 00:16:52,386 --> 00:16:54,096 Okay. 302 00:16:54,096 --> 00:16:56,849 Come on, Ash. Let's go bowling. 303 00:16:59,601 --> 00:17:01,311 - Bowling? - Yeah. 304 00:17:01,311 --> 00:17:02,813 You want to go bowling? 305 00:17:02,813 --> 00:17:06,108 I don't want to go bowling, but I am willing to go bowling. 306 00:17:06,108 --> 00:17:08,152 But only if you answer me right now. 307 00:17:12,990 --> 00:17:15,868 Ten, nine, 308 00:17:15,868 --> 00:17:19,496 eight, seven, 309 00:17:19,496 --> 00:17:23,542 six, five... 310 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 four, Ash. 311 00:17:26,837 --> 00:17:29,673 Three, two... 312 00:17:30,382 --> 00:17:31,842 one. 313 00:17:32,676 --> 00:17:35,054 Zero. Okay, time's up. 314 00:17:36,096 --> 00:17:37,473 That's too bad. 315 00:17:37,473 --> 00:17:40,100 And what if I say yes now? 316 00:17:42,519 --> 00:17:43,645 I would allow it, 317 00:17:43,645 --> 00:17:46,732 but the clock does have to start over. 318 00:17:49,193 --> 00:17:51,195 Ten... 319 00:17:51,195 --> 00:17:53,947 nine, eight, seven, six-- 320 00:17:53,947 --> 00:17:55,449 You love me, right? 321 00:17:55,449 --> 00:17:57,701 Ash! Oh, my God, come on. 322 00:17:57,701 --> 00:17:59,119 - You do? - ...five... 323 00:17:59,119 --> 00:18:01,413 Ten. You love me, right? 324 00:18:01,413 --> 00:18:03,040 - ...four, three... - Ten, 325 00:18:03,040 --> 00:18:05,459 nine, eight, 326 00:18:05,459 --> 00:18:07,920 seven, six, 327 00:18:07,920 --> 00:18:12,800 five, four, three... 328 00:18:12,800 --> 00:18:14,885 Answer. 329 00:18:14,885 --> 00:18:15,969 ...two... 330 00:18:15,969 --> 00:18:17,721 Answer. What are you doing? 331 00:18:18,430 --> 00:18:19,556 What are you doing? 332 00:18:19,556 --> 00:18:20,974 You haven't answered me. 333 00:18:20,974 --> 00:18:22,392 You can't just hijack the clock. 334 00:18:22,392 --> 00:18:23,644 - Ten, nine... - Yes, I'll go bowling. 335 00:18:23,644 --> 00:18:25,437 - Yes? Okay. - You love me? 336 00:18:25,437 --> 00:18:28,107 - Ten, nine, eight... - What? 337 00:18:28,107 --> 00:18:31,527 ...seven, six, five... 338 00:18:31,527 --> 00:18:32,861 Answer. 339 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 - ...four, three... - Yes, I'll go bowling. 340 00:18:35,364 --> 00:18:37,282 No, I asked if you loved me, 341 00:18:37,282 --> 00:18:39,201 not if you'd go bowling. 342 00:18:39,201 --> 00:18:41,620 They need us. They need us. 343 00:18:41,620 --> 00:18:43,831 - Oh, God. - There you go. 344 00:18:44,706 --> 00:18:46,458 Are they doing Iosheka? 345 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 - Hmm? - Are they in Iosheka? 346 00:18:48,001 --> 00:18:49,336 Yeah. 347 00:18:52,840 --> 00:18:54,299 Uh... 348 00:18:54,299 --> 00:18:56,176 feels like it fits pretty well. 349 00:18:57,511 --> 00:18:59,555 Yeah, it looks really good. 350 00:18:59,555 --> 00:19:00,973 This is the style now. 351 00:19:00,973 --> 00:19:02,015 - Yeah? - Yeah. 352 00:19:02,015 --> 00:19:03,642 If it is, I just might need a little help 353 00:19:03,642 --> 00:19:05,060 actually fitting into it. 354 00:19:05,060 --> 00:19:06,436 Oh, man! Okay, all right. 355 00:19:06,436 --> 00:19:08,105 I don't know, I can't get this up... 356 00:19:08,105 --> 00:19:10,440 Let's give it a shot, let's try. 357 00:19:10,440 --> 00:19:13,360 - All right, here, you ready? - I might need a tug, yeah. 358 00:19:13,360 --> 00:19:14,653 All right. 359 00:19:14,653 --> 00:19:16,822 A little more. 360 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 Oh! Careful. 361 00:19:18,407 --> 00:19:21,243 - Did that work? - Careful. Yeah, careful. 362 00:19:21,243 --> 00:19:22,536 Can I have a bite of that one? 363 00:19:22,536 --> 00:19:24,329 Oh, absolutely. 364 00:19:24,329 --> 00:19:26,957 Oh, stop it! 365 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Stop it! 366 00:19:28,500 --> 00:19:30,669 - It's all over my face now. - Have a bite, have a bite. 367 00:19:30,669 --> 00:19:32,963 - No, no, you have a bite. - Have a bite. 368 00:19:32,963 --> 00:19:34,882 Here, take the other end. 369 00:19:36,341 --> 00:19:37,926 Mm. 370 00:19:39,386 --> 00:19:40,762 I think we need another pastry. 371 00:19:40,762 --> 00:19:43,682 - We made a mess. - I'm sorry, I'm sorry. 372 00:19:46,393 --> 00:19:47,895 Oh! 373 00:20:02,492 --> 00:20:04,453 All right. Oh! Curve... 374 00:20:04,453 --> 00:20:06,371 - Ah. - That was... 375 00:20:06,371 --> 00:20:07,623 good at the beginning. 376 00:20:07,623 --> 00:20:08,790 - No, it sucked. - Yeah, it was. 377 00:20:08,790 --> 00:20:10,459 It was good at the beginning. 378 00:20:10,459 --> 00:20:12,127 Do you want me to ask them to put the bumper lane? 379 00:20:12,127 --> 00:20:15,088 - No. I'm not far behind you. - Little baby need a bumper? 380 00:20:17,007 --> 00:20:21,261 ♪ Young hearts Be free tonight ♪ 381 00:20:22,429 --> 00:20:23,555 Oh, yes! 382 00:20:23,555 --> 00:20:26,642 ♪ Time is on your side ♪ 383 00:20:26,642 --> 00:20:28,060 Whoo! 384 00:20:29,353 --> 00:20:30,979 ♪ Don't let 'em put you down ♪ 385 00:20:30,979 --> 00:20:33,106 ♪ Don't let 'em push you around ♪ 386 00:20:33,106 --> 00:20:34,942 Hey. Sit. 387 00:20:34,942 --> 00:20:39,071 ♪ Don't let 'em ever change Your point of view ♪ 388 00:20:39,780 --> 00:20:42,366 Oh! 389 00:20:42,366 --> 00:20:43,492 This foot. 390 00:20:43,492 --> 00:20:46,036 This foot goes behind this foot. 391 00:20:46,828 --> 00:20:49,122 - All right, go! - Oh! 392 00:20:49,873 --> 00:20:51,750 - Ah! - Yes! 393 00:20:57,506 --> 00:20:58,966 Yes! 394 00:21:01,969 --> 00:21:04,763 ♪ Happiness was found in each other's arms ♪ 395 00:21:04,763 --> 00:21:07,432 ♪ As expected ♪ 396 00:21:07,432 --> 00:21:09,059 ♪ Yeah ♪ 397 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 Whoo! 398 00:21:12,729 --> 00:21:14,064 ♪ Ooh, ooh ♪ 399 00:21:14,064 --> 00:21:17,776 ♪ Young hearts be free tonight ♪ 400 00:21:17,776 --> 00:21:21,280 If you held the position more and you rolled into it, 401 00:21:21,280 --> 00:21:22,823 I think a lot of those would... 402 00:21:22,823 --> 00:21:24,533 A lot less would go in the gutter. 403 00:21:30,914 --> 00:21:33,417 I'm proud of you today. 404 00:21:33,417 --> 00:21:35,585 Ash. Hey, man. 405 00:21:35,585 --> 00:21:38,088 - How are you doing? - Hey. 406 00:21:38,088 --> 00:21:39,381 Uh, good. 407 00:21:39,381 --> 00:21:40,841 We're just heading out, actually. 408 00:21:40,841 --> 00:21:43,010 Well, what'd you get? 409 00:21:43,010 --> 00:21:44,761 Uh, 195. 410 00:21:44,761 --> 00:21:46,013 Nice, man. 411 00:21:46,013 --> 00:21:47,723 - That's great. - Yeah, yeah. 412 00:21:47,723 --> 00:21:49,474 Whitney, how are you? 413 00:21:49,474 --> 00:21:50,851 - Oh, I'm-I'm good. - Yeah? 414 00:21:50,851 --> 00:21:52,728 I'm good, yeah. How's Olivia? 415 00:21:52,728 --> 00:21:54,688 Oh she's great, she's great. Thanks for asking. 416 00:21:54,688 --> 00:21:56,773 - Good. - I'll let her know you asked. 417 00:21:56,773 --> 00:22:00,736 I should actually go return my shoes. 418 00:22:00,736 --> 00:22:03,113 I can just let you guys catch up. 419 00:22:03,113 --> 00:22:04,614 No, no, no. It's okay, it's okay. 420 00:22:04,614 --> 00:22:05,824 I'm coming, I'm coming. 421 00:22:05,824 --> 00:22:07,117 We actually have to head out. 422 00:22:07,117 --> 00:22:09,828 We have a dinner with the senior vice president 423 00:22:09,828 --> 00:22:12,205 of the network tonight, so... 424 00:22:12,205 --> 00:22:15,083 Hey, Ash, I'm sorry. 425 00:22:15,083 --> 00:22:18,962 I'm sorry I was acting so weird at Hacienda, man. 426 00:22:18,962 --> 00:22:20,213 I just... 427 00:22:20,213 --> 00:22:22,299 You know, everyone, they thought it was you. 428 00:22:22,299 --> 00:22:23,467 They thought it was you. 429 00:22:23,467 --> 00:22:25,302 They thought you were leaking stuff, 430 00:22:25,302 --> 00:22:26,428 and I did, too. 431 00:22:26,428 --> 00:22:27,721 But I was wrong. I was wrong. 432 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 And, you know, it was Carl. 433 00:22:30,557 --> 00:22:32,392 Can you believe? Carl? 434 00:22:32,392 --> 00:22:33,894 Fuck. 435 00:22:33,894 --> 00:22:35,354 What a snitch, man. 436 00:22:35,354 --> 00:22:37,814 Anyways, I'm sorry. 437 00:22:37,814 --> 00:22:39,066 I should have known better 438 00:22:39,066 --> 00:22:41,068 that you would backstab your team. 439 00:22:41,818 --> 00:22:43,904 I accept your apology. 440 00:22:43,904 --> 00:22:45,530 Put it there, bud. 441 00:22:49,242 --> 00:22:51,370 You going to leave me hanging here? 442 00:22:54,956 --> 00:22:57,584 It's not called backstabbing your team. 443 00:22:57,584 --> 00:23:00,379 It's called standing up for what's right. 444 00:23:01,296 --> 00:23:02,631 Oh. Okay. 445 00:23:02,631 --> 00:23:04,216 Uh... 446 00:23:04,883 --> 00:23:06,510 It was me. 447 00:23:08,345 --> 00:23:10,389 I'm the whistleblower. 448 00:23:14,393 --> 00:23:15,685 Come on, man. You wouldn't... 449 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 You wouldn't do that. 450 00:23:17,479 --> 00:23:18,688 It was me. 451 00:23:18,688 --> 00:23:20,065 And maybe they talked to Carl, too, 452 00:23:20,065 --> 00:23:22,359 but I was the one that initiated it. 453 00:23:22,359 --> 00:23:23,902 It was me. 454 00:23:23,902 --> 00:23:25,570 And you should be ashamed of yourself 455 00:23:25,570 --> 00:23:27,906 for going along with it. 456 00:23:29,950 --> 00:23:33,120 Ash, why you acting like a fucking tool? 457 00:23:36,373 --> 00:23:37,916 Actually, I am a tool, 458 00:23:37,916 --> 00:23:40,043 because tools fix things. 459 00:23:44,506 --> 00:23:46,258 Have a good night. 460 00:23:48,468 --> 00:23:49,970 You too, man. 461 00:23:51,680 --> 00:23:53,932 You're a snitch, that's what you are. 462 00:23:56,393 --> 00:23:57,978 Ash. 463 00:24:02,816 --> 00:24:05,110 It's not all doom and gloom. 464 00:24:05,735 --> 00:24:06,903 I'm telling you, 465 00:24:06,903 --> 00:24:08,905 what you guys are doing is not easy. 466 00:24:08,905 --> 00:24:10,699 Having this whole holistic approach 467 00:24:10,699 --> 00:24:13,910 to tackling climate change. 468 00:24:13,910 --> 00:24:16,997 It has really resonated with everyone at the network. 469 00:24:16,997 --> 00:24:20,208 You're showing viewers that the environment can mean design. 470 00:24:20,208 --> 00:24:25,755 It's not just about putting up ugly solar panels on your roof. 471 00:24:25,755 --> 00:24:27,340 When we had the Solar Sisters, 472 00:24:27,340 --> 00:24:30,927 they had great personalities and all, but, you know, 473 00:24:30,927 --> 00:24:32,637 the feedback we kept getting from the viewers 474 00:24:32,637 --> 00:24:34,931 was that they were making the homes uglier. 475 00:24:34,931 --> 00:24:37,434 That there was nothing to aspire to. 476 00:24:37,434 --> 00:24:39,311 Just a feeling of guilt. 477 00:24:39,311 --> 00:24:42,606 I mean, I don't mean to bash Ronnie and Jessica. I love them. 478 00:24:42,606 --> 00:24:45,025 But they just weren't a good fit. 479 00:24:45,025 --> 00:24:48,361 That means so much coming from you. 480 00:24:49,279 --> 00:24:52,073 And you used the word "holistic," which is... 481 00:24:52,073 --> 00:24:55,243 I mean our whole philosophy 482 00:24:55,243 --> 00:24:57,287 is that design extends beyond the home. 483 00:24:57,287 --> 00:24:59,122 And so trying to change a community 484 00:24:59,122 --> 00:25:02,459 while also understanding our part in it has really... 485 00:25:02,459 --> 00:25:04,252 It's been a unique challenge. 486 00:25:05,295 --> 00:25:07,339 You definitely have your hands full. 487 00:25:07,339 --> 00:25:09,883 I mean, and driving around that place? 488 00:25:09,883 --> 00:25:11,301 It's... Oh! 489 00:25:11,301 --> 00:25:14,429 I mean, the footage doesn't capture how bleak it really is. 490 00:25:14,429 --> 00:25:16,973 Maybe we need to do a better job showing that, 491 00:25:16,973 --> 00:25:19,351 because there are lots of communities without a voice, 492 00:25:19,351 --> 00:25:23,480 and we're really trying to make that part of what we do. 493 00:25:23,480 --> 00:25:24,898 Yeah. 494 00:25:24,898 --> 00:25:26,775 Making them heard. 495 00:25:26,775 --> 00:25:27,943 Well... 496 00:25:27,943 --> 00:25:29,277 Yeah. 497 00:25:29,277 --> 00:25:32,489 Um, everybody's going to benefit from greener homes. 498 00:25:32,489 --> 00:25:36,117 It's just, uh, something I've learned over the years 499 00:25:36,117 --> 00:25:38,161 is that if you really want your message to be heard, 500 00:25:38,161 --> 00:25:40,622 you have to stay focused on one thing. 501 00:25:40,622 --> 00:25:42,374 Hmm. 502 00:25:42,374 --> 00:25:44,042 That's good advice. 503 00:25:45,168 --> 00:25:49,089 But the word "holistic" suggests looking at something 504 00:25:49,089 --> 00:25:52,676 from many sides, right? 505 00:25:52,676 --> 00:25:55,762 Maybe I misspoke when I used that word. 506 00:25:57,097 --> 00:26:00,559 Um, it's funny you mentioned green earlier. 507 00:26:00,559 --> 00:26:05,146 Whitney and I were spitballing just alternate show names, 508 00:26:05,146 --> 00:26:07,691 and Green Queen came up, actually. 509 00:26:07,691 --> 00:26:09,568 I love that. 510 00:26:10,944 --> 00:26:13,738 It was like a momentary flash of inspiration, you know? 511 00:26:13,738 --> 00:26:15,198 - Mm-hmm. - Flash. 512 00:26:15,198 --> 00:26:18,201 And every queen needs her jester. 513 00:26:18,201 --> 00:26:19,786 Right? 514 00:26:19,786 --> 00:26:21,663 Oh, whoa, whoa, whoa! 515 00:26:21,663 --> 00:26:23,290 Just pretending to juggle. 516 00:26:23,290 --> 00:26:25,584 And an eye roll from Whitney. Right on cue. 517 00:26:27,460 --> 00:26:28,712 We love that stuff. 518 00:26:28,712 --> 00:26:31,006 Where are the cameras? 519 00:26:31,006 --> 00:26:34,009 The Green Queen and her jester. 520 00:26:34,009 --> 00:26:36,886 Oh, and maybe an heir to the throne someday, too. 521 00:26:36,886 --> 00:26:39,097 You're sweet. 522 00:26:42,642 --> 00:26:44,561 Oh, kids and homes. 523 00:26:44,561 --> 00:26:46,980 The viewers just trust you more. 524 00:26:46,980 --> 00:26:50,191 I hate kids, but I do understand 525 00:26:50,191 --> 00:26:52,277 that it makes you more relatable. 526 00:27:14,007 --> 00:27:16,176 It was me all along. 527 00:27:18,386 --> 00:27:21,848 Hey, Bill. Guess what? 528 00:27:22,849 --> 00:27:24,517 Guess what, Bill? 529 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 I'm the whistleblower. 530 00:27:37,113 --> 00:27:39,699 You're a grown-up boy with a grown mustache. 531 00:27:39,699 --> 00:27:41,201 Wow. 532 00:27:42,243 --> 00:27:45,163 I'd like to see your face under that mustache. 533 00:27:46,206 --> 00:27:48,833 Yeah, I'd love to see you face without that mustache. 534 00:27:48,833 --> 00:27:51,461 You're probably ugly as fuck. 535 00:27:52,170 --> 00:27:53,838 You short piece of shit. 536 00:27:54,964 --> 00:27:57,884 That's right, I'm the whistleblower. 537 00:27:59,594 --> 00:28:03,473 You would never have the guts to do something like that, Bill, 538 00:28:03,473 --> 00:28:04,891 but I did. 539 00:28:04,891 --> 00:28:06,810 I'm the whistleblower. 540 00:28:08,770 --> 00:28:11,898 I'd love to see you try to get away with that with Whitney. 541 00:28:13,108 --> 00:28:14,818 No way. 542 00:28:14,818 --> 00:28:16,361 You're pathetic. 543 00:28:16,361 --> 00:28:19,572 She only wants to be with people like me. 544 00:28:20,407 --> 00:28:22,117 You see how hot my wife is? 545 00:28:22,117 --> 00:28:26,162 She's so fucking hot and you're so fucking ugly. 546 00:28:26,162 --> 00:28:29,416 I'd love to see you fuck the shit out of her. 547 00:28:30,500 --> 00:28:31,960 Yeah, Bill. 548 00:28:31,960 --> 00:28:35,213 You want... you want to fuck my wife? 549 00:28:36,297 --> 00:28:39,384 I want to watch you fuck my wife, Bill. 550 00:28:44,639 --> 00:28:45,890 Yeah. 551 00:28:47,225 --> 00:28:50,186 Yeah, she'd like to fuck someone ugly like you 552 00:28:50,186 --> 00:28:51,771 with the mustache. 553 00:28:53,440 --> 00:28:54,899 You think my wife's hot, Bill? 554 00:28:54,899 --> 00:28:56,568 Huh? You think she's hot? 555 00:28:57,485 --> 00:29:00,530 You probably want to fuck her, don't you? 556 00:29:00,530 --> 00:29:01,948 Yeah. 557 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 I know you think about Whitney. 558 00:29:03,908 --> 00:29:05,785 You think about fucking her. 559 00:29:06,953 --> 00:29:07,954 Yeah. 560 00:29:07,954 --> 00:29:09,664 The whistleblower's wife. 561 00:29:09,664 --> 00:29:11,875 That's who you want to fuck. 562 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 Hi, Whitney. 563 00:29:50,038 --> 00:29:51,498 Hey! Good to see you. 564 00:29:51,498 --> 00:29:53,583 Good to see you. 565 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 How you been? 566 00:29:54,959 --> 00:29:56,461 - How you been? - I'm good. How are you? 567 00:29:56,461 --> 00:29:58,338 Good, good, good. Great to have you back. 568 00:29:58,338 --> 00:30:00,590 - Yeah, I'll see you soon. - All right. 569 00:30:27,450 --> 00:30:29,118 - Hi. - Hi. 570 00:30:29,118 --> 00:30:30,870 Uh, is Paul here? 571 00:30:30,870 --> 00:30:33,873 Uh, he's down the hall, uh, 572 00:30:33,873 --> 00:30:36,334 at 220. 573 00:30:37,252 --> 00:30:38,628 This is 208. 574 00:30:38,628 --> 00:30:40,839 Oh, I'm so sorry. I'm sorry to bother you. 575 00:30:40,839 --> 00:30:42,382 Thank you. 576 00:30:49,138 --> 00:30:50,723 MacIntosh, MacIntosh, MacIntosh. 577 00:30:50,723 --> 00:30:52,100 How do I know that name? 578 00:30:52,100 --> 00:30:54,394 Lizzy, why do I remember MacIntosh? 579 00:30:54,394 --> 00:30:56,145 That's the Ripper. 580 00:30:56,145 --> 00:30:58,022 The... The Ripper? 581 00:30:58,022 --> 00:30:59,357 Oh, my God. 582 00:30:59,357 --> 00:31:01,025 Well, if she's anything like her uncle, 583 00:31:01,025 --> 00:31:02,819 do not leave her alone with your camera gear. 584 00:31:02,819 --> 00:31:04,237 You know what? Whatever he did, 585 00:31:04,237 --> 00:31:06,990 he didn't deserve to be thrown out on the street. 586 00:31:06,990 --> 00:31:08,616 You're a very bright girl, 587 00:31:08,616 --> 00:31:10,201 and you're right almost all the time, 588 00:31:10,201 --> 00:31:12,078 but you're dead-wrong on this one, sweetie. 589 00:31:12,078 --> 00:31:13,454 The man's a monster. 590 00:31:13,454 --> 00:31:16,082 He gutted the whole unit and sold everything for scrap. 591 00:31:16,082 --> 00:31:18,084 And then he forced us to replace everything. 592 00:31:18,084 --> 00:31:21,087 The refrigerator, the dishwasher, where is it? 593 00:31:21,087 --> 00:31:23,923 Microwave. And then he did it again. 594 00:31:23,923 --> 00:31:25,717 You have insurance for this. 595 00:31:25,717 --> 00:31:28,219 I can't believe that you're working with the Ripper's niece. 596 00:31:28,219 --> 00:31:30,513 The matrix is getting very, very lazy. 597 00:31:30,513 --> 00:31:33,016 Here it is, here it is. Here it is. Check this out. 598 00:31:33,016 --> 00:31:34,183 Look at it. 599 00:31:34,183 --> 00:31:36,811 Look at that. Come on, scroll through. 600 00:31:36,811 --> 00:31:38,938 He lived at Scarborough Towers. 601 00:31:38,938 --> 00:31:40,523 Just scroll through. 602 00:31:40,523 --> 00:31:42,483 You know, maybe you're right, maybe you're right. 603 00:31:42,483 --> 00:31:44,027 Maybe I should invite him back in 604 00:31:44,027 --> 00:31:45,653 so I can evict him again immediately 605 00:31:45,653 --> 00:31:47,447 the second he moves all of his shit back in. 606 00:31:47,447 --> 00:31:49,866 You need to recognize that these buildings 607 00:31:49,866 --> 00:31:52,243 are a place of last resort. 608 00:31:52,243 --> 00:31:53,661 You can't just evict people 609 00:31:53,661 --> 00:31:56,080 like you're running some luxury condo, 610 00:31:56,080 --> 00:31:58,291 lying and moving in yourself. 611 00:31:58,291 --> 00:32:00,084 Lying? What are you talking about? I'm lying? 612 00:32:00,084 --> 00:32:01,502 What, you think I'm lying? Look at me. 613 00:32:01,502 --> 00:32:03,546 I've been living here for six nights this month. 614 00:32:03,546 --> 00:32:05,381 Yeah, because a lawyer told you to. 615 00:32:05,381 --> 00:32:07,550 Who cares why I'm doing it? 616 00:32:07,550 --> 00:32:09,427 I'm getting to better know the tenants, 617 00:32:09,427 --> 00:32:12,055 and I'm becoming really good friends with the neighbors. 618 00:32:12,055 --> 00:32:14,849 What we do is a public service. 619 00:32:14,849 --> 00:32:17,435 We don't even have a say in what we charge tenants. 620 00:32:17,435 --> 00:32:20,480 Where do you think these people go when you evict them? 621 00:32:20,480 --> 00:32:23,983 When you decide to build one of your fancy free-energy homes? 622 00:32:23,983 --> 00:32:25,818 They move in with us. 623 00:32:25,818 --> 00:32:28,696 No one has moved into one of your buildings. 624 00:32:28,696 --> 00:32:32,367 Everyone is taken care of. Everyone stays in Española. 625 00:32:32,367 --> 00:32:34,410 Yeah, well, if they're not living with us, 626 00:32:34,410 --> 00:32:36,579 they're living with someone we know. 627 00:32:36,579 --> 00:32:38,623 You know, Asher said that you told him 628 00:32:38,623 --> 00:32:41,000 that if he finds any native artifacts, 629 00:32:41,000 --> 00:32:42,293 he should destroy them. 630 00:32:42,293 --> 00:32:43,753 Well, if you want to avoid 631 00:32:43,753 --> 00:32:47,006 four years of title litigation, it's not a bad idea. 632 00:32:47,006 --> 00:32:48,341 And it's perfectly legal. 633 00:32:48,341 --> 00:32:50,885 This is the difference between you guys and me. 634 00:32:50,885 --> 00:32:52,595 I would never do that. 635 00:32:52,595 --> 00:32:54,472 I-I'd let the archaeologists in. 636 00:32:54,472 --> 00:32:56,349 Yeah, well, it's easy to give away land 637 00:32:56,349 --> 00:32:57,809 when you're not the one who paid for it. 638 00:32:57,809 --> 00:32:59,936 Okay, Paul, you don't need to go there. 639 00:32:59,936 --> 00:33:01,354 It's a loan. 640 00:33:01,354 --> 00:33:03,690 That is a loan, and we are paying interest. 641 00:33:03,690 --> 00:33:06,442 Oh, my God, that's not even the point of what I'm saying. 642 00:33:06,442 --> 00:33:09,028 The point of what I'm saying is you two, 643 00:33:09,028 --> 00:33:13,992 you actively blind yourselves to the history of this area. 644 00:33:13,992 --> 00:33:15,785 You do. 645 00:33:15,785 --> 00:33:16,744 Bullshit. 646 00:33:16,744 --> 00:33:19,747 Is that why you keep making excuses 647 00:33:19,747 --> 00:33:23,793 whenever we want to visit your TV set? 648 00:33:23,793 --> 00:33:27,964 If you have such a problem with what we do 649 00:33:27,964 --> 00:33:31,759 and want to decide who gets evicted and who doesn't, 650 00:33:31,759 --> 00:33:33,678 you're more then welcome to come work for us 651 00:33:33,678 --> 00:33:35,430 and run the buildings the way you want to. 652 00:33:35,430 --> 00:33:39,392 Or you can just continue playing dress-up. 653 00:33:39,392 --> 00:33:41,185 Dress-up? 654 00:33:47,483 --> 00:33:50,153 You-- Oh-- Oh, my... Oh, okay. 655 00:33:51,612 --> 00:33:53,948 You know, maybe this is what happens 656 00:33:53,948 --> 00:33:56,701 when you raise your kid to believe in nothing. 657 00:34:00,955 --> 00:34:02,123 Yeah, well... 658 00:34:02,123 --> 00:34:04,751 We did not raise her with nothing. 659 00:34:06,377 --> 00:34:08,296 Well, when Yogi Bhajan tries to fuck your wife, 660 00:34:08,296 --> 00:34:11,090 you start to lose a little bit of faith in religion. 661 00:34:11,090 --> 00:34:12,925 That's not funny. 662 00:34:13,760 --> 00:34:15,928 ♪ mellow spa music ♪ 663 00:34:24,520 --> 00:34:27,231 Your masseuse Cara is ready for you. 664 00:34:27,231 --> 00:34:29,025 Okay, great. 665 00:34:41,788 --> 00:34:43,456 Here is your treatment room, Whitney. 666 00:34:43,456 --> 00:34:45,750 - Thank you so much. - You're welcome. 667 00:34:45,750 --> 00:34:49,796 Hi, I'm just going to keep my underwear on if, that's okay. 668 00:34:51,672 --> 00:34:53,174 - Hi. - Hi. 669 00:34:53,174 --> 00:34:54,342 Oh, my God! 670 00:34:54,342 --> 00:34:55,593 When they said "Cara," 671 00:34:55,593 --> 00:34:57,637 I didn't make the connection. 672 00:34:57,637 --> 00:35:01,808 I had no idea you worked here. That's so cool. 673 00:35:01,808 --> 00:35:05,269 I use to work here, like, five years ago. 674 00:35:06,145 --> 00:35:07,688 Um, so I'm back for a bit. 675 00:35:07,688 --> 00:35:09,190 Wow, uh, yeah, that's amazing. 676 00:35:09,190 --> 00:35:10,608 I mean, this place is-- 677 00:35:10,608 --> 00:35:11,984 I love it here. 678 00:35:11,984 --> 00:35:13,402 It's so peaceful. 679 00:35:13,402 --> 00:35:14,987 It's chill. 680 00:35:14,987 --> 00:35:16,489 Yeah. 681 00:35:16,489 --> 00:35:18,574 Just kind of... 682 00:35:18,825 --> 00:35:21,077 rethinking my life for a bit. 683 00:35:24,580 --> 00:35:27,166 Um, should I...? 684 00:35:29,335 --> 00:35:30,586 I... 685 00:35:30,586 --> 00:35:33,589 I can get someone else that's available to work on you. 686 00:35:33,589 --> 00:35:34,966 You seem... 687 00:35:34,966 --> 00:35:36,425 Oh, n-no. Are you kid--? 688 00:35:36,425 --> 00:35:39,512 I mean, I would so much rather have a friend massage me 689 00:35:39,512 --> 00:35:42,014 than some creepy stranger. 690 00:35:43,432 --> 00:35:45,977 I mean, unless you're uncomfortable. 691 00:35:46,853 --> 00:35:47,979 Uh... 692 00:35:47,979 --> 00:35:49,772 I don't care. 693 00:35:49,772 --> 00:35:51,149 I'm fine. 694 00:35:54,861 --> 00:35:57,196 You know what, actually? Let's not do this. 695 00:35:57,196 --> 00:36:00,324 Um, this doesn't make sense. 696 00:36:01,409 --> 00:36:03,953 Sure. That's fine. 697 00:36:04,579 --> 00:36:06,122 Okay. 698 00:36:07,623 --> 00:36:09,375 - Bye. - Bye. 699 00:36:10,501 --> 00:36:12,879 Hi. I'm so sorry, but something came up. 700 00:36:12,879 --> 00:36:15,673 So I'm gonna have to cancel my appointment for today. 701 00:36:15,673 --> 00:36:18,176 Oh, I'm so sorry. 702 00:36:18,176 --> 00:36:19,677 Um, well, as you know, 703 00:36:19,677 --> 00:36:22,680 we have that 24-hour cancellation policy, 704 00:36:22,680 --> 00:36:25,683 and I'm really afraid that I will have to charge you. 705 00:36:25,683 --> 00:36:29,770 It's okay. I expected as much. 706 00:36:29,770 --> 00:36:31,564 - Thank you. - Uh, here you go. 707 00:36:31,564 --> 00:36:33,191 Terrific. 708 00:36:33,816 --> 00:36:35,276 Could I also leave a tip? 709 00:36:35,276 --> 00:36:37,486 Oh, sure, that would be lovely. 710 00:36:37,486 --> 00:36:39,739 How much would you like to leave? 711 00:36:45,077 --> 00:36:46,329 Three-fifty. 712 00:36:46,329 --> 00:36:48,539 Oh, wow. Thanks. That's so generous. 713 00:36:48,539 --> 00:36:50,875 That's really nice. 714 00:37:13,606 --> 00:37:15,524 ♪ Row, row, row your boat ♪ 715 00:37:15,524 --> 00:37:16,943 What is it? 716 00:37:16,943 --> 00:37:19,862 ♪ Gently down the stream ♪ 717 00:37:20,821 --> 00:37:24,158 Don't just stare at me. I don't like that. 718 00:37:26,827 --> 00:37:28,496 Do you have any idea 719 00:37:28,496 --> 00:37:32,458 why they updated the language in this contract? 720 00:37:32,458 --> 00:37:33,751 "The parties acknowledge 721 00:37:33,751 --> 00:37:35,670 the performer may be exposed to ridicule, 722 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 humiliation or condemnation, 723 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 and may therefore be portrayed in a false light." 724 00:37:40,091 --> 00:37:42,468 It's, like, the only thing they changed. 725 00:37:42,468 --> 00:37:44,011 Why would they add that? 726 00:37:44,011 --> 00:37:45,137 I don't know. 727 00:37:45,137 --> 00:37:47,473 I mean, I would only add a clause like that 728 00:37:47,473 --> 00:37:50,184 if I had a specific concern, like, you know, 729 00:37:50,184 --> 00:37:52,144 like a liable claim, 730 00:37:52,144 --> 00:37:53,354 or if I thought-- 731 00:37:53,354 --> 00:37:54,897 Well, we don't have to sign it. 732 00:37:54,897 --> 00:37:57,775 We don't have to do the show. 733 00:37:59,318 --> 00:38:01,445 I wasn't saying that. 734 00:38:08,452 --> 00:38:10,997 Have you seen any of the new cuts? 735 00:38:10,997 --> 00:38:12,415 No. 736 00:38:13,624 --> 00:38:15,293 But I know what I've said. 737 00:38:16,252 --> 00:38:17,920 What did you say? 738 00:38:19,714 --> 00:38:22,049 Why don't we watch the cut then? 739 00:38:22,049 --> 00:38:23,676 Text Dougie. 740 00:38:27,763 --> 00:38:29,307 Can I have a kiss? 741 00:38:29,307 --> 00:38:30,975 When I'm done. 742 00:38:30,975 --> 00:38:33,519 I can't hear this when you're talking. 743 00:38:38,566 --> 00:38:41,193 I talked about our relationship. 744 00:38:42,153 --> 00:38:43,821 Pretty honestly. 745 00:39:09,972 --> 00:39:11,932 Hey, hey. What's going on? 746 00:39:11,932 --> 00:39:13,601 - You good? - Yeah. 747 00:39:13,601 --> 00:39:15,186 Make yourself at home. Get cozy. 748 00:39:15,186 --> 00:39:16,937 You don't want to take the bed out of here 749 00:39:16,937 --> 00:39:19,648 and get a nice couch for, uh, these screenings? 750 00:39:19,648 --> 00:39:21,567 What I thought you guys were married? 751 00:39:21,567 --> 00:39:23,444 Enjoy getting in bed together, huh? 752 00:39:23,444 --> 00:39:24,695 Yeah. 753 00:39:24,695 --> 00:39:26,739 All right, come on, Whit. 754 00:39:26,739 --> 00:39:29,283 Let's get cozy. Movie night. 755 00:39:29,825 --> 00:39:32,244 So it's still a work in progress, all right? 756 00:39:32,244 --> 00:39:35,956 Um, and we did just get a bunch of notes from the network. 757 00:39:35,956 --> 00:39:38,000 So we're still chewing through those. 758 00:39:38,000 --> 00:39:40,336 We do play up the tension between the two of you, 759 00:39:40,336 --> 00:39:41,545 but in a fun way. 760 00:39:41,545 --> 00:39:44,131 Um, it's still very, very clear 761 00:39:44,131 --> 00:39:46,717 that you guys love each other, okay? 762 00:39:46,717 --> 00:39:48,803 Um, and the dinosaur thing is going to go. 763 00:39:48,803 --> 00:39:51,263 So, let's watch it. 764 00:39:53,599 --> 00:39:55,142 Do you want to say it? 765 00:39:55,142 --> 00:39:56,936 No, you say it. 766 00:39:56,936 --> 00:39:58,687 We're Whitney and Asher Siegel, 767 00:39:58,687 --> 00:40:01,232 and this is Fliplanthropy. 768 00:40:01,232 --> 00:40:04,360 With climate change affecting our society, 769 00:40:04,360 --> 00:40:06,946 it's more important than ever to build green. 770 00:40:06,946 --> 00:40:08,781 That's why we're taking our hometown 771 00:40:08,781 --> 00:40:10,408 of Española, New Mexico, 772 00:40:10,408 --> 00:40:12,952 and turning it into a sustainable community, 773 00:40:12,952 --> 00:40:15,162 building passive houses 774 00:40:15,162 --> 00:40:16,872 that actively save our clients money, 775 00:40:16,872 --> 00:40:18,958 and incorporating our buyers 776 00:40:18,958 --> 00:40:21,836 into this blossoming cultural oasis. 777 00:40:21,836 --> 00:40:24,213 But as a newly married couple, 778 00:40:24,213 --> 00:40:25,881 will we be able to survive the pressures 779 00:40:25,881 --> 00:40:28,467 of making an entire city carbon neutral? 780 00:40:28,467 --> 00:40:32,138 Or will our personal little ecosystem become unsustainable, 781 00:40:32,138 --> 00:40:35,099 making us extinct like the dinosaurs? 782 00:40:35,099 --> 00:40:37,560 I am the Green Queen, 783 00:40:37,560 --> 00:40:39,603 and this is my city. 784 00:40:43,649 --> 00:40:45,067 One thousand years ago, 785 00:40:45,067 --> 00:40:47,278 this land was settled by the Tewa people, 786 00:40:47,278 --> 00:40:48,904 who sustained an agricultural life 787 00:40:48,904 --> 00:40:52,324 thanks to the nourishing waters of the Rio Grande. 788 00:40:53,284 --> 00:40:55,953 Today, it's home to over 10,000, 789 00:40:55,953 --> 00:40:57,705 with many more eager to relocate 790 00:40:57,705 --> 00:40:59,915 to this hidden gem of the southwest. 791 00:40:59,915 --> 00:41:01,667 But that doesn't mean I'm not nervous 792 00:41:01,667 --> 00:41:03,752 about selling my latest home. 793 00:41:03,752 --> 00:41:05,671 I mean, I spent three years of my life 794 00:41:05,671 --> 00:41:08,883 designing and building this passive house. 795 00:41:08,883 --> 00:41:10,551 on Palmer Lane. 796 00:41:10,551 --> 00:41:12,094 What if people don't like it? 797 00:41:12,094 --> 00:41:13,637 They're going to love it. 798 00:41:13,637 --> 00:41:15,681 Everyone loves a Palmer. 799 00:41:17,808 --> 00:41:20,519 I don't get that. I don't get it. 800 00:41:21,312 --> 00:41:22,563 Arnold Palmer? 801 00:41:22,563 --> 00:41:24,440 Iced tea and lemonade. 802 00:41:25,483 --> 00:41:26,817 Oh. Ooh, is that a joke? 803 00:41:26,817 --> 00:41:29,612 Asher has been taking comedy classes. 804 00:41:30,779 --> 00:41:33,032 I don't know how much they're helping. 805 00:41:33,032 --> 00:41:34,867 But every queen needs her jester, 806 00:41:34,867 --> 00:41:36,827 and mine is my husband. 807 00:41:36,827 --> 00:41:40,247 We don't have to tell everyone I'm taking comedy classes. 808 00:41:40,247 --> 00:41:42,374 What? I think it's cool you're taking classes. 809 00:41:42,374 --> 00:41:43,751 Shows that you care. 810 00:41:43,751 --> 00:41:45,544 How's the butt look? 811 00:41:45,544 --> 00:41:46,962 I guess. 812 00:41:46,962 --> 00:41:49,673 It just seems like I'm not actually funny this way. 813 00:41:51,175 --> 00:41:53,010 Your little, little car. 814 00:41:53,010 --> 00:41:55,513 Palmer Lane is the perfect starter home 815 00:41:55,513 --> 00:41:56,680 for a new family. 816 00:41:56,680 --> 00:41:58,182 The home is north-facing, 817 00:41:58,182 --> 00:41:59,975 with the windows strategically placed 818 00:41:59,975 --> 00:42:02,394 to optimize heat retention. 819 00:42:02,394 --> 00:42:03,729 But on our way over, 820 00:42:03,729 --> 00:42:05,147 we decided to check in with Freckle 821 00:42:05,147 --> 00:42:08,067 on the progress of Loma Vista Lane. 822 00:42:09,985 --> 00:42:11,695 - Hey, Freckle. - Hey, Freckle. 823 00:42:11,695 --> 00:42:13,531 Hey, you guys. You guys doing good today? 824 00:42:13,531 --> 00:42:16,033 Loma Vista is our most ambitious 825 00:42:16,033 --> 00:42:17,535 passive house to date. 826 00:42:17,535 --> 00:42:18,869 So you want it bigger. 827 00:42:18,869 --> 00:42:20,204 I just want it a little bit more sizeable, 828 00:42:20,204 --> 00:42:21,830 even than the other doors in the house. 829 00:42:21,830 --> 00:42:23,249 just because I think that, you know, 830 00:42:23,249 --> 00:42:25,000 so much is going to be going in that house. 831 00:42:25,000 --> 00:42:26,752 Don't tell the other homes, 832 00:42:26,752 --> 00:42:28,921 but this one's my personal favorite. 833 00:42:28,921 --> 00:42:31,215 It's a single-story Pueblo-style home, 834 00:42:31,215 --> 00:42:34,343 seamlessly integrated into the fresh air natural landscape 835 00:42:34,343 --> 00:42:36,178 of this High Desert community. 836 00:42:36,178 --> 00:42:38,931 It will have three bedrooms, two and half bathrooms, 837 00:42:38,931 --> 00:42:41,767 with a tastefully xeriscaped backyard 838 00:42:41,767 --> 00:42:43,477 adorned with indigenous succulents 839 00:42:43,477 --> 00:42:47,189 that thrive without the need for any irrigation whatsoever. 840 00:42:48,274 --> 00:42:50,484 But the succulents aren't the only thing 841 00:42:50,484 --> 00:42:52,278 indigenous to this land. 842 00:42:52,278 --> 00:42:54,863 James. Hi. 843 00:42:54,863 --> 00:42:57,408 - How are you? Nice to see you. - Thank you very much. 844 00:42:57,408 --> 00:43:00,160 - Hi. Good morning, Governor. - Good morning. 845 00:43:00,160 --> 00:43:01,745 It's a beautiful day. 846 00:43:01,745 --> 00:43:03,038 - Yeah. - Yeah. 847 00:43:03,038 --> 00:43:04,665 James Toledo is the governor 848 00:43:04,665 --> 00:43:05,916 of the San Pedro Pueblo, 849 00:43:05,916 --> 00:43:08,210 the Native tribe just south of Española. 850 00:43:08,210 --> 00:43:10,879 - It's a three-bedroom? - Single story, yeah. 851 00:43:10,879 --> 00:43:13,215 Hmm. Ranch house. 852 00:43:13,215 --> 00:43:14,675 Two bath. 853 00:43:14,675 --> 00:43:15,801 Ranch. 854 00:43:15,801 --> 00:43:17,928 When we build on a property, 855 00:43:17,928 --> 00:43:21,223 we need to understand our place within history. 856 00:43:21,223 --> 00:43:23,475 Colonialism is an ongoing process, 857 00:43:23,475 --> 00:43:27,813 and we need to be mindful of our present participation, 858 00:43:27,813 --> 00:43:31,400 The many years of genocide may not be wiped away 859 00:43:31,400 --> 00:43:32,484 by this statement, 860 00:43:32,484 --> 00:43:34,737 but it's important that we acknowledge it. 861 00:43:34,737 --> 00:43:36,322 We gratefully acknowledge 862 00:43:36,322 --> 00:43:40,534 the Native peoples on whose ancestral homelands we gather, 863 00:43:40,534 --> 00:43:44,705 as well as the diverse and vibrant communities 864 00:43:44,705 --> 00:43:48,125 of the Eight Northern Pueblos who make their home here today. 865 00:43:48,125 --> 00:43:51,462 Taos, Picuris, 866 00:43:51,462 --> 00:43:54,214 San Pedro, Ohkay Owingeh, 867 00:43:54,214 --> 00:43:57,468 San Ildefonso, Nambé, 868 00:43:57,468 --> 00:43:59,345 Pojoaque, and Tesuque. 869 00:43:59,345 --> 00:44:04,808 We gather today on occupied and unceded land. 870 00:44:04,808 --> 00:44:05,893 Wow. 871 00:44:05,893 --> 00:44:07,227 Thank you for that, 872 00:44:07,227 --> 00:44:10,189 and for your continued support 873 00:44:10,189 --> 00:44:14,401 in our fight with local, state and federal governments 874 00:44:14,401 --> 00:44:18,572 over our rights regarding our roads and easements 875 00:44:18,572 --> 00:44:19,865 in our communities. 876 00:44:19,865 --> 00:44:22,159 We're sick and tired of having to deal 877 00:44:22,159 --> 00:44:24,703 with governments trespassing on our lands 878 00:44:24,703 --> 00:44:26,747 and, uh, politically, 879 00:44:26,747 --> 00:44:27,956 we've really got to make... 880 00:44:27,956 --> 00:44:29,291 Um, this was a network note. 881 00:44:29,291 --> 00:44:30,959 They want to shorten this section, 882 00:44:30,959 --> 00:44:33,879 and, uh, we're going to have to soften the language. 883 00:44:33,879 --> 00:44:36,507 We want to keep most of this, okay? 884 00:44:36,507 --> 00:44:38,175 This is important. 885 00:44:41,428 --> 00:44:44,390 We are as upset as James about this issue. 886 00:44:44,390 --> 00:44:47,685 And even though we all are occupying 887 00:44:47,685 --> 00:44:49,186 unceded Indigenous lands, 888 00:44:49,186 --> 00:44:52,773 the battle he speaks of is less a literal "battle" 889 00:44:52,773 --> 00:44:56,360 and more of a clerical concern over compensation for road use 890 00:44:56,360 --> 00:44:59,154 in areas that don't affect access to our properties 891 00:44:59,154 --> 00:45:01,657 or anything related to titles of this land, 892 00:45:01,657 --> 00:45:04,410 even though we do recognize ourselves 893 00:45:04,410 --> 00:45:05,994 as having obtained this land 894 00:45:05,994 --> 00:45:09,748 through a long history of colonization. 895 00:45:11,083 --> 00:45:12,710 That's right. 896 00:45:18,173 --> 00:45:19,675 We have two potential buyers 897 00:45:19,675 --> 00:45:21,677 coming to look at our Palmer Lane property. 898 00:45:21,677 --> 00:45:23,595 They're recent transplants from New York City 899 00:45:23,595 --> 00:45:26,849 searching for more space and more community. 900 00:45:26,849 --> 00:45:28,976 Everything okay? 901 00:45:28,976 --> 00:45:31,186 Mm-hmm. 902 00:45:31,186 --> 00:45:33,397 I could talk to Dougie about edits. 903 00:45:34,606 --> 00:45:36,567 But we couldn't resist a quick detour 904 00:45:36,567 --> 00:45:39,945 to the brand-new 1550 San Pedro Plaza 905 00:45:39,945 --> 00:45:41,155 for a little pick-me-up. 906 00:45:41,155 --> 00:45:42,740 How's it been going, Fernando? 907 00:45:42,740 --> 00:45:43,866 So far, so good. 908 00:45:43,866 --> 00:45:45,284 What can I get for you guys? 909 00:45:45,284 --> 00:45:47,077 Well, um, I'll have a flat white. 910 00:45:47,077 --> 00:45:49,455 Can we just skip to the pottery section? 911 00:45:53,041 --> 00:45:54,626 Um, that's all-- 912 00:45:54,626 --> 00:45:56,253 That's all gone. 913 00:45:57,045 --> 00:45:58,630 All that stuff. 914 00:45:59,339 --> 00:46:01,884 But I think it's important for Asher to see. 915 00:46:02,968 --> 00:46:05,304 Why is it important? It's not in the show. 916 00:46:05,304 --> 00:46:07,389 He wants to see it. 917 00:46:08,807 --> 00:46:10,058 Asher doesn't need to see it. 918 00:46:10,058 --> 00:46:11,643 He wants to. 919 00:46:14,313 --> 00:46:15,981 Do you? 920 00:46:19,067 --> 00:46:20,486 Sure. 921 00:46:21,862 --> 00:46:23,322 Okay. 922 00:46:24,448 --> 00:46:28,619 Sorén, uh, why don't you cue up the pottery scene for us. 923 00:46:33,791 --> 00:46:36,543 You want to take your shoes off and put them under the blanket? 924 00:46:36,543 --> 00:46:37,961 Congratulations, 925 00:46:37,961 --> 00:46:39,379 and welcome to the community. 926 00:46:39,379 --> 00:46:41,298 - Thank you. - Thank you. 927 00:46:41,298 --> 00:46:43,759 This key chain was custom-made 928 00:46:43,759 --> 00:46:45,469 by Diné artist Reggie Mitchell. 929 00:46:45,469 --> 00:46:49,431 And the Diné tribe believes that turquoise means life, 930 00:46:49,431 --> 00:46:53,268 and coral teaches us about nurturing and acceptance. 931 00:46:53,268 --> 00:46:55,729 - Oh, wow. - And that's a snake there. 932 00:46:55,729 --> 00:46:57,105 What does that mean? 933 00:46:57,105 --> 00:47:00,108 Uh, the snake signifies rebirth 934 00:47:00,108 --> 00:47:02,361 because of the shedding of the skin. 935 00:47:03,195 --> 00:47:04,404 Makes sense. 936 00:47:04,404 --> 00:47:05,948 This is a sort of rebirth. 937 00:47:05,948 --> 00:47:08,784 New house, new community, new family. 938 00:47:08,784 --> 00:47:10,452 That's right. 939 00:47:11,328 --> 00:47:14,081 And we also have some pottery for you. 940 00:47:14,081 --> 00:47:18,252 This was handcrafted by Luann Tafoya. 941 00:47:18,252 --> 00:47:20,295 She is a Pojoaque Pueblo member. 942 00:47:20,295 --> 00:47:22,589 Española and the greater Santa Fe area 943 00:47:22,589 --> 00:47:25,884 is the Indigenous ceramics capital of the world. 944 00:47:26,552 --> 00:47:28,220 They have a glazing technique 945 00:47:28,220 --> 00:47:30,305 that's been honed over centuries. 946 00:47:30,305 --> 00:47:35,060 And each piece is this magical collage of knowledge 947 00:47:35,060 --> 00:47:37,187 that's been passed down through generations. 948 00:47:37,187 --> 00:47:41,191 When I gift a piece to a new member of our community, 949 00:47:41,191 --> 00:47:45,821 it's an emotional and transcendent experience for me. 950 00:47:45,821 --> 00:47:51,410 So when I saw Asher holding his cell phone against the clay 951 00:47:51,410 --> 00:47:56,206 like it was some item being rung up at Pottery Barn, 952 00:47:56,206 --> 00:47:59,334 just complete disregard for the culture 953 00:47:59,334 --> 00:48:00,586 and for the moment. 954 00:48:00,586 --> 00:48:03,171 We love giving the Indigenous ceramics out. 955 00:48:03,171 --> 00:48:07,009 It's sort of like the closing of the transaction. 956 00:48:07,009 --> 00:48:08,135 Just so oblivious. 957 00:48:08,135 --> 00:48:09,636 You look at this pottery 958 00:48:09,636 --> 00:48:12,306 and you think they might run, you know, 959 00:48:12,306 --> 00:48:14,016 80 to $100 tops. 960 00:48:14,016 --> 00:48:18,145 But they actually are $1,500 per piece. 961 00:48:18,145 --> 00:48:22,107 Um, but I was able to negotiate a 20% discount 962 00:48:22,107 --> 00:48:25,444 from the artist because we buy them in bulk. 963 00:48:27,571 --> 00:48:29,239 It's moments like this 964 00:48:29,239 --> 00:48:33,493 that make me question if Asher, is this man I married, 965 00:48:33,493 --> 00:48:35,412 truly understands me. 966 00:48:36,455 --> 00:48:39,124 I mean, every relationship reaches the point 967 00:48:39,124 --> 00:48:41,627 where you start to question things. 968 00:48:43,378 --> 00:48:45,047 It's normal. 969 00:48:46,006 --> 00:48:47,716 It happens to everyone. 970 00:48:50,344 --> 00:48:52,971 But what if the thought doesn't leave your head? 971 00:48:56,391 --> 00:48:58,101 It doesn't go away. 972 00:49:00,646 --> 00:49:02,814 That's what I've been, uh... 973 00:49:04,024 --> 00:49:07,569 dealing with the past year. 974 00:49:11,531 --> 00:49:16,828 Here is this man who is so genuinely interested in me. 975 00:49:16,828 --> 00:49:19,498 My ideas, who I am. 976 00:49:20,666 --> 00:49:22,626 It's like he worships me. 977 00:49:23,293 --> 00:49:26,129 I mean, who wouldn't want that? 978 00:49:26,129 --> 00:49:27,714 Those bowls are pricey, huh? 979 00:49:27,714 --> 00:49:30,509 Someone that look at you like a goddess. 980 00:49:31,218 --> 00:49:32,594 Kissing the ground you walk on. 981 00:49:32,594 --> 00:49:35,639 It sounds like a dream, right? 982 00:49:36,431 --> 00:49:38,767 Where do I even start? I mean... 983 00:49:39,851 --> 00:49:42,354 She's kind. 984 00:49:42,354 --> 00:49:44,690 Thoughtful. Intelligent. 985 00:49:44,690 --> 00:49:48,860 She's the most selfless person I've ever met. 986 00:49:48,860 --> 00:49:49,820 Uh... 987 00:49:49,820 --> 00:49:55,867 Just everything she does is so true and pure. 988 00:49:56,618 --> 00:49:58,662 It's like she has a connection 989 00:49:58,662 --> 00:50:01,081 with the universe or something. 990 00:50:01,081 --> 00:50:03,333 Uh, she just knows. 991 00:50:03,333 --> 00:50:08,213 And I feel lucky to stand in her shadow. 992 00:50:09,381 --> 00:50:12,342 To know that you hold all the power, 993 00:50:12,342 --> 00:50:17,889 and that if you left them they'd be destroyed. 994 00:50:25,897 --> 00:50:27,566 I'd have nothing. 995 00:50:30,694 --> 00:50:33,071 ♪ dramatic music plays ♪ 996 00:50:34,698 --> 00:50:38,577 But when a person is this infatuated with you... 997 00:50:40,037 --> 00:50:41,246 do they really see you? 998 00:50:41,246 --> 00:50:45,876 Or is it just an idea of you? 999 00:50:47,419 --> 00:50:51,757 Are their actions just driven by what they think you want? 1000 00:50:51,757 --> 00:50:54,593 Or by how they really feel? 1001 00:50:54,593 --> 00:50:57,929 Can someone love you so much 1002 00:50:57,929 --> 00:51:00,682 that the real version of you 1003 00:51:00,682 --> 00:51:03,935 completely ceases to exist? 1004 00:51:05,270 --> 00:51:06,855 So that brings us to today. 1005 00:51:06,855 --> 00:51:10,358 When you're so bound to someone 1006 00:51:10,358 --> 00:51:11,735 that, deep down, you know that 1007 00:51:11,735 --> 00:51:15,530 you'll never be fully satisfied with them. 1008 00:51:15,530 --> 00:51:17,282 What do you do? 1009 00:51:18,992 --> 00:51:21,661 Maybe it's time to chart my own course. 1010 00:51:21,661 --> 00:51:25,499 There's so much more to me than people even know. 1011 00:51:25,499 --> 00:51:28,668 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 1012 00:51:28,668 --> 00:51:30,837 ♪ I'm coming down like rain ♪ 1013 00:51:30,837 --> 00:51:34,883 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 1014 00:51:34,883 --> 00:51:38,303 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 1015 00:51:38,303 --> 00:51:41,139 Your homes are so unique 1016 00:51:41,139 --> 00:51:44,601 and so important as a piece of art. 1017 00:51:44,601 --> 00:51:49,397 I'm complicated and passionate and full of contradictions. 1018 00:51:49,397 --> 00:51:51,691 And I'm not perfect. 1019 00:51:51,691 --> 00:51:53,735 Does that mean that I don't deserve happiness? 1020 00:51:53,735 --> 00:51:55,403 ♪ 'Cause I'm done ♪ 1021 00:51:55,403 --> 00:51:58,907 ♪ I'm all done playing games ♪ 1022 00:52:14,881 --> 00:52:16,299 That's it. 1023 00:52:45,579 --> 00:52:47,038 You happy? 1024 00:53:14,399 --> 00:53:16,193 Put that back in the cut. 1025 00:53:20,405 --> 00:53:23,450 The network, um, they don't want any of this. 1026 00:53:23,450 --> 00:53:25,160 So... 1027 00:53:28,455 --> 00:53:29,456 All right. 1028 00:53:29,456 --> 00:53:31,875 Well, thank you for showing me. 1029 00:53:33,501 --> 00:53:35,503 Everything you said, 1030 00:53:35,503 --> 00:53:37,839 I was feeling, okay? 1031 00:53:38,673 --> 00:53:40,050 It all makes sense now. 1032 00:53:40,050 --> 00:53:44,012 I thought it was some stupid fucking curse. 1033 00:53:44,012 --> 00:53:45,263 But it was me. 1034 00:53:45,263 --> 00:53:46,598 I know you. 1035 00:53:46,598 --> 00:53:48,642 We shouldn't have sold to Mark Rose, 1036 00:53:48,642 --> 00:53:51,519 but I still did it like a fucking idiot. 1037 00:53:51,519 --> 00:53:53,772 And I--I don't need my cell phone. 1038 00:53:53,772 --> 00:53:55,273 I know I use this thing too much. 1039 00:53:55,273 --> 00:53:56,483 Ash, hey, let's calm down. 1040 00:53:56,483 --> 00:53:58,151 - Let's calm down. - No. No. 1041 00:53:58,151 --> 00:53:59,402 Listen to me. 1042 00:53:59,402 --> 00:54:00,862 I've let my personal shortcomings 1043 00:54:00,862 --> 00:54:04,574 get in the way of truly making all the sacrifices, 1044 00:54:04,574 --> 00:54:08,745 making every sacrifice that I need to, to... 1045 00:54:10,455 --> 00:54:11,706 I haven't... 1046 00:54:11,706 --> 00:54:14,251 I didn't give the hundred dollars to Nala that night. 1047 00:54:14,251 --> 00:54:15,794 Okay? I lied. 1048 00:54:15,794 --> 00:54:19,256 I lied. I'm a liar. I'm a terrible person. 1049 00:54:19,256 --> 00:54:20,465 Don't you see? 1050 00:54:20,465 --> 00:54:21,591 There's-- 1051 00:54:21,591 --> 00:54:23,510 There's not some curse. 1052 00:54:23,510 --> 00:54:25,262 I am the problem. 1053 00:54:25,262 --> 00:54:26,763 It's not magic. 1054 00:54:26,763 --> 00:54:28,390 It's me, okay? 1055 00:54:28,390 --> 00:54:29,599 I'm a bad person, 1056 00:54:29,599 --> 00:54:32,310 and I've been dragging you down with me. 1057 00:54:32,310 --> 00:54:33,812 Okay? 1058 00:54:36,189 --> 00:54:37,565 I'm not moving. 1059 00:54:37,565 --> 00:54:40,151 I'm not even moving my hand. 1060 00:54:40,151 --> 00:54:42,445 Okay? And I was saying... 1061 00:54:42,445 --> 00:54:44,447 - What-- - I was saying... 1062 00:54:45,365 --> 00:54:47,117 You still want to be with me 1063 00:54:47,117 --> 00:54:49,494 after all of that? 1064 00:54:50,787 --> 00:54:52,497 More than ever. 1065 00:54:52,497 --> 00:54:53,665 Oh, my God. 1066 00:54:53,665 --> 00:54:55,083 You don't understand. 1067 00:54:55,083 --> 00:54:56,334 You haven't seen it yet, 1068 00:54:56,334 --> 00:54:57,669 but I'm a different man. 1069 00:54:57,669 --> 00:55:00,088 I've changed, okay? 1070 00:55:00,088 --> 00:55:01,172 I feel it. 1071 00:55:01,172 --> 00:55:02,507 We haven't talked about it, 1072 00:55:02,507 --> 00:55:04,843 because there hasn't been a good moment. 1073 00:55:04,843 --> 00:55:07,846 But I'm all in on you, okay? 1074 00:55:07,846 --> 00:55:09,639 I'm all in on Whitney. 1075 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Whatever it takes, I'll do it. 1076 00:55:11,474 --> 00:55:13,560 And you won't even have to tell me anymore, 1077 00:55:13,560 --> 00:55:14,978 because I know. 1078 00:55:14,978 --> 00:55:17,772 And I won't be guessing, because I know you, baby. 1079 00:55:17,772 --> 00:55:19,524 And if you didn't want to be with me, 1080 00:55:19,524 --> 00:55:22,777 and I actually truly felt that, I'd be gone. 1081 00:55:22,777 --> 00:55:24,112 You wouldn't have to say it. 1082 00:55:24,112 --> 00:55:25,989 I would feel it, and I would disappear. 1083 00:55:25,989 --> 00:55:30,118 Okay? Rich or poor, I don't give a shit. Okay? 1084 00:55:30,118 --> 00:55:32,871 I love you, baby, and I believe in you. 1085 00:55:32,871 --> 00:55:37,208 And we... I will make this work. 1086 00:55:37,208 --> 00:55:38,376 Okay? 1087 00:55:38,376 --> 00:55:39,711 I love you, baby. 1088 00:55:39,711 --> 00:55:42,464 Remember, it's like we always used to say. 1089 00:55:42,464 --> 00:55:44,591 We're so good on paper. 1090 00:55:44,591 --> 00:55:46,092 Okay? 1091 00:55:46,092 --> 00:55:49,220 Okay. Yeah. 1092 00:55:49,220 --> 00:55:51,639 That's okay. Let it out. 1093 00:55:51,639 --> 00:55:54,726 Let it out. Good. 1094 00:55:54,726 --> 00:55:57,562 Good. Good, baby. 1095 00:55:58,772 --> 00:56:00,565 Paper covers rock. 1096 00:56:01,900 --> 00:56:03,985 Don't hide your strength. 1097 00:56:04,736 --> 00:56:07,530 The world will know Whitney Siegel. 1098 00:56:17,332 --> 00:56:18,833 That was beautiful. 1099 00:56:18,833 --> 00:56:20,919 Really beautiful. 1100 00:56:34,015 --> 00:56:36,393 That's a good girl. 78522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.