Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,171
The Bookends building
in Santa Fe
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,424
has been referred to
as hell on Earth,
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,883
and in fact in 2020,
4
00:00:08,883 --> 00:00:12,262
the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,932
because of their ruthless
approach to evictions.
6
00:00:15,932 --> 00:00:18,018
There's nothing on Google
that ties me to them.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,436
Why does the city
keep calling me
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,187
and saying my phone number
is associated
9
00:00:21,187 --> 00:00:22,397
with units in Bookends?
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,441
You treat me like a child,
11
00:00:24,441 --> 00:00:25,859
and I'm a grown-up.
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,944
I'm a grown-up woman.
13
00:00:27,944 --> 00:00:28,778
Bill.
14
00:00:29,029 --> 00:00:31,906
I was calling his name
and he was actively ignoring me.
15
00:00:31,906 --> 00:00:32,866
Bill.
16
00:00:32,866 --> 00:00:34,868
What we have here
is a frictionless show.
17
00:00:34,868 --> 00:00:37,287
- Welcome to the community.
- Thank you.
18
00:00:37,287 --> 00:00:38,663
That's not what
people want to watch.
19
00:00:38,663 --> 00:00:40,457
People want to see
this relationship
20
00:00:40,457 --> 00:00:42,292
through your eyes.
21
00:00:42,292 --> 00:00:43,501
Did you see the news?
22
00:00:43,501 --> 00:00:45,003
You wouldn't do anything good
23
00:00:45,003 --> 00:00:46,379
if I didn't force you to.
24
00:00:46,379 --> 00:00:48,715
Does this get exhausting?
Cosplaying as a good man?
25
00:00:48,715 --> 00:00:50,383
Like you're one to talk.
26
00:00:50,383 --> 00:00:52,010
What's that supposed to mean?
27
00:00:52,010 --> 00:00:53,928
I don't know. Ask your wife.
28
00:00:54,804 --> 00:00:56,848
These fucking gangbanger
thieves coming to steal,
29
00:00:56,848 --> 00:01:00,226
- and you guys brought that shit.
- Hey, quit it, okay?
30
00:01:00,226 --> 00:01:01,770
Or what?
31
00:01:02,771 --> 00:01:04,522
I was ready to take
a bullet for you.
32
00:01:04,522 --> 00:01:07,567
You care about people so much.
You're such an angel.
33
00:01:07,567 --> 00:01:10,904
Nice to meet you. Who's this?
34
00:01:12,489 --> 00:01:15,241
Maybe this is all
happening for a reason.
35
00:03:50,605 --> 00:03:52,523
All right. So?
36
00:03:52,523 --> 00:03:53,691
Style's nice.
37
00:03:53,691 --> 00:03:55,860
Yeah, yeah,
the style's nice.
38
00:03:55,860 --> 00:03:57,320
- Seems a bit tight.
- Yeah.
39
00:03:57,320 --> 00:04:00,531
Yeah, I'd say so.
40
00:04:00,531 --> 00:04:02,617
I mean,
I've been working at these,
41
00:04:02,617 --> 00:04:04,786
so you think you can give me
a hand with this button?
42
00:04:04,786 --> 00:04:06,162
Yeah, here. You ready?
43
00:04:06,162 --> 00:04:07,914
- All right, here we go.
- Here we go.
44
00:04:07,914 --> 00:04:10,917
All right. Ooh, ah.
Ah, yeah.
45
00:04:10,917 --> 00:04:13,211
I thought I was the one
eating for two.
46
00:04:14,337 --> 00:04:15,713
I've been eating for three.
47
00:04:15,713 --> 00:04:18,341
Oh, my God.
Let's try this again. You ready?
48
00:04:18,341 --> 00:04:20,426
- All right, here we go.
- And...
49
00:04:22,387 --> 00:04:24,389
- So close, so close.
- No, no.
50
00:04:24,389 --> 00:04:26,057
That's great,
that's great.
51
00:04:26,057 --> 00:04:28,184
Oh, wow. We got that.
We got that.
52
00:04:28,184 --> 00:04:31,854
Let's cut that and let's get
some of the action shots.
53
00:04:31,854 --> 00:04:34,107
So funny. Oh, my God.
54
00:04:34,107 --> 00:04:36,484
When you said,
"I think I'm eating for three,"
55
00:04:36,484 --> 00:04:38,695
I lost it! Oh, my God.
56
00:04:38,695 --> 00:04:40,863
You were great too, Janice.
57
00:04:40,863 --> 00:04:43,324
Hi, I'm Martha Donovan
from HGTV.
58
00:04:43,324 --> 00:04:44,575
Really, that was so great.
59
00:04:44,575 --> 00:04:46,369
Hi, Pascal.
It's nice to meet you.
60
00:04:46,369 --> 00:04:48,246
I feel like I already
know both of you
61
00:04:48,246 --> 00:04:49,455
from watching the dailies.
62
00:04:49,455 --> 00:04:51,416
I feel like
I already know you.
63
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
So how are you enjoying
the neighborhood?
64
00:04:53,418 --> 00:04:55,461
Oh, it's awesome, yeah.
65
00:04:55,461 --> 00:04:57,088
Yeah, everybody's so amazing.
66
00:04:57,088 --> 00:04:58,464
It's beautiful.
67
00:04:59,007 --> 00:05:00,842
Well, I don't want
to keep you guys.
68
00:05:00,842 --> 00:05:02,552
Please, I don't want
to slow anything down.
69
00:05:02,552 --> 00:05:04,470
We should get you to change
for the next scene.
70
00:05:04,470 --> 00:05:06,347
- Thanks so much.
- Nice meeting you.
71
00:05:06,347 --> 00:05:07,640
And, Janice, so funny.
72
00:05:07,640 --> 00:05:09,726
- Thank you.
-"I'm eating for two."
73
00:05:09,726 --> 00:05:12,020
- Yeah.
- That jeans gag was great.
74
00:05:12,020 --> 00:05:13,730
- I know, right?
- And I'm almost wondering
75
00:05:13,730 --> 00:05:17,442
what it would be like if
Whitney and Asher were doing it.
76
00:05:17,734 --> 00:05:18,818
That's a great idea.
77
00:05:18,818 --> 00:05:20,611
- Yeah?
- That's a great idea.
78
00:05:20,611 --> 00:05:23,156
And we'll definitely
pick that up for sure.
79
00:05:23,156 --> 00:05:24,741
You know, I had something
planned today
80
00:05:24,741 --> 00:05:26,784
for the coffee shop
with the two of them, so...
81
00:05:26,784 --> 00:05:28,119
What'd you have in mind?
82
00:05:28,286 --> 00:05:30,079
Well, it's just the two
of them having fun,
83
00:05:30,079 --> 00:05:32,582
loving each other,
feeding each other pastries.
84
00:05:32,582 --> 00:05:33,791
You know,
icing on the nose.
85
00:05:33,791 --> 00:05:35,043
- Aw.
- Just kind of playing around.
86
00:05:35,043 --> 00:05:36,627
- I love that.
- Yeah?
87
00:05:36,627 --> 00:05:37,962
That's what we want, right?
88
00:05:37,962 --> 00:05:40,590
Yes, that's exactly
what we want.
89
00:05:40,590 --> 00:05:43,134
Yeah, it's definitely--
Stuff like that.
90
00:05:53,853 --> 00:05:57,482
Can we move this up to earlier
to make some space?
91
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
Well, does it have to be today?
92
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Yes, it has to be today.
93
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
It needs to be
in the dailies.
94
00:06:02,528 --> 00:06:04,155
Thank you.
95
00:06:06,032 --> 00:06:08,368
There she is,
second in command.
96
00:06:08,368 --> 00:06:09,952
- How are you doing?
- Hi.
97
00:06:09,952 --> 00:06:11,871
- Feeling good?
- Hey, can we do something
98
00:06:11,871 --> 00:06:16,167
where we show Asher, like,
pretending to be a tough guy?
99
00:06:16,167 --> 00:06:17,877
Because he did something
the other day
100
00:06:17,877 --> 00:06:19,504
that was so pathetic.
101
00:06:19,504 --> 00:06:21,005
- Yeah.
- It was wild.
102
00:06:21,005 --> 00:06:22,548
That's funny, that's funny.
103
00:06:22,548 --> 00:06:24,467
- Yeah.
- How are you guys doing
104
00:06:24,467 --> 00:06:25,885
just, like, in general?
105
00:06:25,885 --> 00:06:29,222
Well, I mean,
you know how I'm doing.
106
00:06:29,222 --> 00:06:30,515
Yeah.
107
00:06:30,515 --> 00:06:32,642
It's just that Martha from HGTV,
108
00:06:32,642 --> 00:06:34,602
she stopped by today, so...
109
00:06:34,602 --> 00:06:36,145
- Is she still here?
- No, no, no. She left.
110
00:06:36,145 --> 00:06:38,147
She had a bunch of meetings
she had to take care of.
111
00:06:38,147 --> 00:06:39,649
But she wants
to get dinner later.
112
00:06:39,649 --> 00:06:41,025
- Yeah.
- You know, me, you, Asher.
113
00:06:41,025 --> 00:06:42,693
- If you're free.
- Of course.
114
00:06:42,693 --> 00:06:43,861
- Okay, cool.
- Yeah.
115
00:06:43,861 --> 00:06:46,739
How are they feeling
about the show?
116
00:06:46,739 --> 00:06:47,990
Are they loving it?
117
00:06:47,990 --> 00:06:49,200
- They love it.
- Yeah?
118
00:06:49,200 --> 00:06:51,035
Yes, they are in love
with the show.
119
00:06:51,035 --> 00:06:52,787
- They love you guys.
- Really? Oh, my God.
120
00:06:52,787 --> 00:06:55,498
They love the dynamic,
the playful bickering,
121
00:06:55,498 --> 00:06:57,583
and Pascal and Janice.
122
00:06:57,583 --> 00:06:59,293
- You know, everything.
- Oh, my God, good.
123
00:06:59,293 --> 00:07:01,629
- It's really exciting. Yeah.
- Oh, that's so good.
124
00:07:01,629 --> 00:07:03,089
- Great.
- But, uh, they did--
125
00:07:03,089 --> 00:07:06,634
They did mention that, um,
they were a little bit nervous
126
00:07:06,634 --> 00:07:08,010
about some of the things
you had said
127
00:07:08,010 --> 00:07:09,595
in some of your confessionals.
128
00:07:09,595 --> 00:07:12,515
Um... I don't know
where they got this from,
129
00:07:12,515 --> 00:07:15,893
but they think
that you and Asher
130
00:07:15,893 --> 00:07:18,312
might actually break up
in real life,
131
00:07:18,312 --> 00:07:22,066
and they totally do not
want us to do that.
132
00:07:22,066 --> 00:07:24,110
They don't want us to go
in that direction at all,
133
00:07:24,110 --> 00:07:26,571
And I was like, "That's fine."
134
00:07:26,571 --> 00:07:28,114
That's okay, right?
135
00:07:28,114 --> 00:07:32,869
I mean, you had said that
whatever happens would be fine,
136
00:07:32,869 --> 00:07:35,246
and we would embrace it
because it's, you know,
137
00:07:35,246 --> 00:07:38,207
what's really happening
in my life.
138
00:07:38,207 --> 00:07:39,750
It's my story.
139
00:07:39,750 --> 00:07:40,918
So...
140
00:07:40,918 --> 00:07:42,128
It was a mistake. I was wrong.
141
00:07:42,128 --> 00:07:43,796
- Hmm.
- Okay? They told me
142
00:07:43,796 --> 00:07:46,048
me there's no show
if there's no Asher.
143
00:07:46,048 --> 00:07:47,925
And they made that point
very clear.
144
00:07:47,925 --> 00:07:51,345
And, uh, there's really nothing
I can do about that.
145
00:07:51,345 --> 00:07:53,306
So, I'm sorry.
146
00:07:53,306 --> 00:07:55,057
I'm at the point
where I might lose my job,
147
00:07:55,057 --> 00:07:56,767
and I don't want that
to happen, so...
148
00:07:56,767 --> 00:08:00,104
You know, I've seen
a lot of these shows
149
00:08:00,104 --> 00:08:02,899
where the couple gets, you know,
150
00:08:02,899 --> 00:08:04,400
like divorced or whatever.
151
00:08:04,400 --> 00:08:07,320
I'm not saying that
that's what's going on with us.
152
00:08:07,320 --> 00:08:10,531
I'm just saying, you know,
there's a lot of those shows,
153
00:08:10,531 --> 00:08:11,949
- and they're very, very popular.
- Yeah.
154
00:08:11,949 --> 00:08:13,910
That's-- that's a very
good point.
155
00:08:13,910 --> 00:08:17,079
But those-those-those-those
couples, you know,
156
00:08:17,079 --> 00:08:19,665
they were together
for a very long period of time.
157
00:08:19,665 --> 00:08:21,501
They became beloved
to the audiences,
158
00:08:21,501 --> 00:08:23,002
and then something happened.
159
00:08:23,002 --> 00:08:25,796
So people can pick sides.
There's a drama, you know?
160
00:08:25,796 --> 00:08:28,341
But if you have a show
where two people hate each other
161
00:08:28,341 --> 00:08:30,843
from the beginning,
that doesn't really work, right?
162
00:08:30,843 --> 00:08:32,553
We don't hate each other.
163
00:08:32,553 --> 00:08:35,056
It's like, we're married.
164
00:08:35,056 --> 00:08:36,474
- Sure.
- Yeah.
165
00:08:36,474 --> 00:08:37,642
And, look, don't get me wrong.
166
00:08:37,642 --> 00:08:39,143
They love the serious stuff.
167
00:08:39,143 --> 00:08:41,562
They just want to make sure
there's a positive spin,
168
00:08:41,562 --> 00:08:43,064
you know, all the time.
169
00:08:43,064 --> 00:08:45,066
And then they also want
new release forms.
170
00:08:45,066 --> 00:08:47,693
I'm sorry, I'm sorry.
Just one sec. Just one sec.
171
00:08:47,693 --> 00:08:49,654
Glad we're on the same page.
172
00:08:50,613 --> 00:08:51,864
Hi.
173
00:08:51,864 --> 00:08:52,949
Hey.
174
00:08:52,949 --> 00:08:55,660
Uh, Martha from HGTV
is in town,
175
00:08:55,660 --> 00:08:57,828
and she wants to have dinner
with us tonight.
176
00:08:57,828 --> 00:09:01,040
- Uh...
- Are you free?
177
00:09:02,208 --> 00:09:06,087
I am.
Just going to grab a coffee.
178
00:09:06,796 --> 00:09:08,589
Is he there today?
179
00:09:10,841 --> 00:09:12,760
So what if he is?
180
00:09:18,391 --> 00:09:19,976
Hey, are they ready for me?
181
00:09:19,976 --> 00:09:22,353
Oh, no.
Just wanted to talk real quick.
182
00:09:22,353 --> 00:09:25,189
Um, so you know Patrick,
the camera PA.
183
00:09:25,189 --> 00:09:27,191
You haven't really
interfaced with him much.
184
00:09:27,191 --> 00:09:29,193
Oh, no, no.
I know Patrick, yeah.
185
00:09:29,193 --> 00:09:31,737
So he will not
be with us anymore,
186
00:09:31,737 --> 00:09:33,155
and I didn't want you to worry,
187
00:09:33,155 --> 00:09:35,575
since I know you're really close
with the crew.
188
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
What happened?
189
00:09:36,784 --> 00:09:38,202
There was a situation.
190
00:09:38,202 --> 00:09:40,830
But it was handled,
and that's all you need to know.
191
00:09:40,830 --> 00:09:43,791
Tanya, you can tell me.
192
00:09:43,791 --> 00:09:45,376
Was it sexual harassment?
193
00:09:45,376 --> 00:09:46,794
No, no, no.
194
00:09:46,794 --> 00:09:49,255
Okay, he left a note on your car
195
00:09:49,255 --> 00:09:50,756
that was extremely inappropriate,
196
00:09:50,756 --> 00:09:52,383
but not sexual.
197
00:09:52,383 --> 00:09:53,634
What did it say?
198
00:09:53,634 --> 00:09:55,761
Something about a slum lord.
199
00:09:57,680 --> 00:09:58,806
Can I see it?
200
00:09:58,806 --> 00:10:00,057
- Do you have it?
- Yeah, yeah.
201
00:10:00,057 --> 00:10:02,101
We took a photo of it.
202
00:10:03,269 --> 00:10:05,688
We found out it was him
through other crew members,
203
00:10:05,688 --> 00:10:07,648
and we took care of it immediately.
204
00:10:11,944 --> 00:10:13,446
Um...
205
00:10:14,238 --> 00:10:15,990
I'd like to speak with him.
206
00:10:15,990 --> 00:10:17,366
No. No, I wouldn't
recommend that,
207
00:10:17,366 --> 00:10:18,868
just because
of labor practices.
208
00:10:18,868 --> 00:10:20,244
No, I-I don't want him fired.
209
00:10:20,244 --> 00:10:22,872
He has a right
to express himself.
210
00:10:22,872 --> 00:10:25,625
I just--
I'd like to speak with him.
211
00:10:29,086 --> 00:10:30,129
- Okay.
- I mean, this...
212
00:10:30,129 --> 00:10:32,673
This has nothing to do with me.
213
00:10:36,427 --> 00:10:37,678
Okay.
214
00:10:39,013 --> 00:10:40,181
Do you think it does?
215
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
No, no not at all.
216
00:10:41,766 --> 00:10:43,476
Not at all.
217
00:10:48,105 --> 00:10:49,357
Did you want me
to call him now?
218
00:10:49,357 --> 00:10:51,442
- Yes, please. Yeah.
- Okay. Yeah?
219
00:10:51,859 --> 00:10:53,277
Gonna...
220
00:10:58,866 --> 00:11:00,368
Hi.
221
00:11:00,368 --> 00:11:03,663
Hi, um, Patrick.
This is Tonya.
222
00:11:03,663 --> 00:11:05,122
So I have Whitney here with me,
223
00:11:05,122 --> 00:11:08,459
and she would just like
to speak with you briefly.
224
00:11:11,921 --> 00:11:13,964
Okay, he doesn't want
to speak with you.
225
00:11:13,964 --> 00:11:16,175
Can you put him on speaker?
226
00:11:16,175 --> 00:11:18,219
She's helping whitewash
227
00:11:18,219 --> 00:11:21,389
her family name while
she evicts Phoebe's uncle?
228
00:11:21,389 --> 00:11:23,849
Now he's out on the street?
229
00:11:23,849 --> 00:11:25,434
Yeah, I just...
230
00:11:25,434 --> 00:11:29,063
Uh, hi. Hi, Patrick.
Um, it's Whitney.
231
00:11:29,063 --> 00:11:31,065
Um, I just wanted to say,
232
00:11:31,065 --> 00:11:33,067
you are very much mistaken.
233
00:11:33,067 --> 00:11:36,987
I have never evicted a soul
in my entire life,
234
00:11:36,987 --> 00:11:39,240
and I am so sorry this happened.
235
00:11:39,240 --> 00:11:41,951
I mean, there was clearly
a misunderstanding,
236
00:11:41,951 --> 00:11:43,828
and you were let go.
237
00:11:43,828 --> 00:11:45,371
See you!
238
00:11:48,749 --> 00:11:49,875
Who is Phoebe?
239
00:11:49,875 --> 00:11:52,086
Oh, she's one of the drivers.
240
00:11:52,086 --> 00:11:54,672
Oh, my...
241
00:11:54,672 --> 00:11:56,882
Phoebe. Oh, my God, no.
242
00:11:56,882 --> 00:12:00,636
I want to talk to her, please. Immediately.
243
00:12:00,636 --> 00:12:01,887
Can you get her for me?
244
00:12:01,887 --> 00:12:03,848
Sure, yeah. I'll get her now.
245
00:12:03,848 --> 00:12:05,766
Oh, my God, I adore Phoebe.
246
00:12:07,309 --> 00:12:09,895
That is just-- Oh!
247
00:12:09,895 --> 00:12:12,189
I only mentioned it in passing.
248
00:12:12,189 --> 00:12:15,568
Somebody asked where he lived,
and I said Bookends.
249
00:12:15,568 --> 00:12:20,823
But I didn't know that you had
any connection to it at all.
250
00:12:20,823 --> 00:12:23,200
I am-- I'm so sorry.
251
00:12:23,200 --> 00:12:24,702
It's okay, It's okay.
252
00:12:24,702 --> 00:12:29,248
You're not in trouble.
You're not in trouble, okay?
253
00:12:30,541 --> 00:12:33,627
I don't have any connection
to that building,
254
00:12:33,627 --> 00:12:37,757
but I can see
why you might think that I do.
255
00:12:38,924 --> 00:12:43,220
And I can try to use my, um...
256
00:12:43,220 --> 00:12:47,057
my relationship connections,
257
00:12:47,057 --> 00:12:52,188
you know, in order to get him
back in there, okay?
258
00:12:52,188 --> 00:12:54,482
What is his full name?
259
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
You do not have to do that.
260
00:12:56,567 --> 00:12:57,777
No, please, you tell me.
261
00:12:57,777 --> 00:12:59,570
What is his full name?
262
00:13:00,905 --> 00:13:05,493
Gordon MacIntosh.
263
00:13:06,744 --> 00:13:08,078
Like the apple.
264
00:13:08,078 --> 00:13:09,580
Tart and sweet.
265
00:13:13,167 --> 00:13:14,293
Do you...
266
00:13:14,293 --> 00:13:19,507
Do you remember what you told me
my first day?
267
00:13:23,385 --> 00:13:24,804
You'll have to remind me.
268
00:13:24,804 --> 00:13:26,972
I...I'm sure I do!
269
00:13:26,972 --> 00:13:28,516
I just...
270
00:13:31,268 --> 00:13:33,103
You told me
271
00:13:33,103 --> 00:13:38,484
that there probably aren't
a lot of women drivers.
272
00:13:41,153 --> 00:13:43,572
And then you said...
273
00:13:43,572 --> 00:13:46,784
And then you said,
"Go get 'em, girl."
274
00:13:49,829 --> 00:13:51,997
That meant a lot to me.
275
00:13:54,124 --> 00:13:55,793
Hey.
276
00:13:55,793 --> 00:13:57,253
I meant it. I really meant it.
277
00:13:57,253 --> 00:13:58,629
Okay.
278
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
I can't wait
for the show to come out.
279
00:14:06,512 --> 00:14:10,558
Everyone will get to see
who you really are.
280
00:14:20,734 --> 00:14:21,986
Are you okay?
281
00:14:21,986 --> 00:14:24,196
Yeah, I'm just...
282
00:14:24,196 --> 00:14:26,657
I'm-I'm happy.
283
00:14:26,657 --> 00:14:31,871
Good, well, I am going
to get right on this, okay?
284
00:14:31,871 --> 00:14:33,706
- Okay.
- That's a promise.
285
00:14:44,091 --> 00:14:46,552
Okay, so we have
about ten minutes.
286
00:15:32,306 --> 00:15:34,600
♪ Latino music playing ♪
287
00:16:00,417 --> 00:16:02,002
Do you need me to go?
288
00:16:03,337 --> 00:16:04,922
No. Why?
289
00:16:06,173 --> 00:16:07,299
I just, um...
290
00:16:07,299 --> 00:16:09,468
He isn't here, all right?
291
00:16:11,887 --> 00:16:14,473
Uh, apparently, he quit.
292
00:16:15,808 --> 00:16:18,936
Well, I know we did
everything we could.
293
00:16:21,480 --> 00:16:24,274
I guess he wasn't
such a tough guy after all.
294
00:16:24,274 --> 00:16:26,026
Hmm?
295
00:16:27,194 --> 00:16:28,654
Hmm.
296
00:16:31,949 --> 00:16:33,659
You want a coffee?
297
00:16:34,702 --> 00:16:37,162
Well, dinner isn't until
8:00 tonight,
298
00:16:37,162 --> 00:16:42,668
so I was thinking maybe we could
do something fun before?
299
00:16:46,130 --> 00:16:47,631
Yeah?
300
00:16:49,883 --> 00:16:51,218
Or not.
301
00:16:52,386 --> 00:16:54,096
Okay.
302
00:16:54,096 --> 00:16:56,849
Come on, Ash. Let's go bowling.
303
00:16:59,601 --> 00:17:01,311
- Bowling?
- Yeah.
304
00:17:01,311 --> 00:17:02,813
You want to go bowling?
305
00:17:02,813 --> 00:17:06,108
I don't want to go bowling,
but I am willing to go bowling.
306
00:17:06,108 --> 00:17:08,152
But only if you answer me
right now.
307
00:17:12,990 --> 00:17:15,868
Ten, nine,
308
00:17:15,868 --> 00:17:19,496
eight, seven,
309
00:17:19,496 --> 00:17:23,542
six, five...
310
00:17:25,127 --> 00:17:26,837
four, Ash.
311
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
Three, two...
312
00:17:30,382 --> 00:17:31,842
one.
313
00:17:32,676 --> 00:17:35,054
Zero. Okay, time's up.
314
00:17:36,096 --> 00:17:37,473
That's too bad.
315
00:17:37,473 --> 00:17:40,100
And what if I say yes now?
316
00:17:42,519 --> 00:17:43,645
I would allow it,
317
00:17:43,645 --> 00:17:46,732
but the clock does
have to start over.
318
00:17:49,193 --> 00:17:51,195
Ten...
319
00:17:51,195 --> 00:17:53,947
nine, eight, seven, six--
320
00:17:53,947 --> 00:17:55,449
You love me, right?
321
00:17:55,449 --> 00:17:57,701
Ash! Oh, my God, come on.
322
00:17:57,701 --> 00:17:59,119
- You do?
- ...five...
323
00:17:59,119 --> 00:18:01,413
Ten. You love me, right?
324
00:18:01,413 --> 00:18:03,040
- ...four, three...
- Ten,
325
00:18:03,040 --> 00:18:05,459
nine, eight,
326
00:18:05,459 --> 00:18:07,920
seven, six,
327
00:18:07,920 --> 00:18:12,800
five, four, three...
328
00:18:12,800 --> 00:18:14,885
Answer.
329
00:18:14,885 --> 00:18:15,969
...two...
330
00:18:15,969 --> 00:18:17,721
Answer. What are you doing?
331
00:18:18,430 --> 00:18:19,556
What are you doing?
332
00:18:19,556 --> 00:18:20,974
You haven't answered me.
333
00:18:20,974 --> 00:18:22,392
You can't just hijack the clock.
334
00:18:22,392 --> 00:18:23,644
- Ten, nine...
- Yes, I'll go bowling.
335
00:18:23,644 --> 00:18:25,437
- Yes? Okay.
- You love me?
336
00:18:25,437 --> 00:18:28,107
- Ten, nine, eight...
- What?
337
00:18:28,107 --> 00:18:31,527
...seven, six, five...
338
00:18:31,527 --> 00:18:32,861
Answer.
339
00:18:32,861 --> 00:18:35,364
- ...four, three...
- Yes, I'll go bowling.
340
00:18:35,364 --> 00:18:37,282
No, I asked if you loved me,
341
00:18:37,282 --> 00:18:39,201
not if you'd go bowling.
342
00:18:39,201 --> 00:18:41,620
They need us. They need us.
343
00:18:41,620 --> 00:18:43,831
- Oh, God.
- There you go.
344
00:18:44,706 --> 00:18:46,458
Are they doing Iosheka?
345
00:18:46,458 --> 00:18:48,001
- Hmm?
- Are they in Iosheka?
346
00:18:48,001 --> 00:18:49,336
Yeah.
347
00:18:52,840 --> 00:18:54,299
Uh...
348
00:18:54,299 --> 00:18:56,176
feels like it fits
pretty well.
349
00:18:57,511 --> 00:18:59,555
Yeah, it looks really good.
350
00:18:59,555 --> 00:19:00,973
This is the style now.
351
00:19:00,973 --> 00:19:02,015
- Yeah?
- Yeah.
352
00:19:02,015 --> 00:19:03,642
If it is, I just might need
a little help
353
00:19:03,642 --> 00:19:05,060
actually fitting into it.
354
00:19:05,060 --> 00:19:06,436
Oh, man!
Okay, all right.
355
00:19:06,436 --> 00:19:08,105
I don't know,
I can't get this up...
356
00:19:08,105 --> 00:19:10,440
Let's give it a shot, let's try.
357
00:19:10,440 --> 00:19:13,360
- All right, here, you ready?
- I might need a tug, yeah.
358
00:19:13,360 --> 00:19:14,653
All right.
359
00:19:14,653 --> 00:19:16,822
A little more.
360
00:19:16,822 --> 00:19:18,407
Oh! Careful.
361
00:19:18,407 --> 00:19:21,243
- Did that work?
- Careful. Yeah, careful.
362
00:19:21,243 --> 00:19:22,536
Can I have a bite
of that one?
363
00:19:22,536 --> 00:19:24,329
Oh, absolutely.
364
00:19:24,329 --> 00:19:26,957
Oh, stop it!
365
00:19:26,957 --> 00:19:28,500
Stop it!
366
00:19:28,500 --> 00:19:30,669
- It's all over my face now.
- Have a bite, have a bite.
367
00:19:30,669 --> 00:19:32,963
- No, no, you have a bite.
- Have a bite.
368
00:19:32,963 --> 00:19:34,882
Here, take the other end.
369
00:19:36,341 --> 00:19:37,926
Mm.
370
00:19:39,386 --> 00:19:40,762
I think we need another pastry.
371
00:19:40,762 --> 00:19:43,682
- We made a mess.
- I'm sorry, I'm sorry.
372
00:19:46,393 --> 00:19:47,895
Oh!
373
00:20:02,492 --> 00:20:04,453
All right. Oh! Curve...
374
00:20:04,453 --> 00:20:06,371
- Ah.
- That was...
375
00:20:06,371 --> 00:20:07,623
good at the beginning.
376
00:20:07,623 --> 00:20:08,790
- No, it sucked.
- Yeah, it was.
377
00:20:08,790 --> 00:20:10,459
It was good
at the beginning.
378
00:20:10,459 --> 00:20:12,127
Do you want me to ask them
to put the bumper lane?
379
00:20:12,127 --> 00:20:15,088
- No. I'm not far behind you.
- Little baby need a bumper?
380
00:20:17,007 --> 00:20:21,261
♪ Young hearts
Be free tonight ♪
381
00:20:22,429 --> 00:20:23,555
Oh, yes!
382
00:20:23,555 --> 00:20:26,642
♪ Time is on your side ♪
383
00:20:26,642 --> 00:20:28,060
Whoo!
384
00:20:29,353 --> 00:20:30,979
♪ Don't let 'em put you down ♪
385
00:20:30,979 --> 00:20:33,106
♪ Don't let 'em
push you around ♪
386
00:20:33,106 --> 00:20:34,942
Hey. Sit.
387
00:20:34,942 --> 00:20:39,071
♪ Don't let 'em ever change
Your point of view ♪
388
00:20:39,780 --> 00:20:42,366
Oh!
389
00:20:42,366 --> 00:20:43,492
This foot.
390
00:20:43,492 --> 00:20:46,036
This foot goes
behind this foot.
391
00:20:46,828 --> 00:20:49,122
- All right, go!
- Oh!
392
00:20:49,873 --> 00:20:51,750
- Ah!
- Yes!
393
00:20:57,506 --> 00:20:58,966
Yes!
394
00:21:01,969 --> 00:21:04,763
♪ Happiness was found
in each other's arms ♪
395
00:21:04,763 --> 00:21:07,432
♪ As expected ♪
396
00:21:07,432 --> 00:21:09,059
♪ Yeah ♪
397
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
Whoo!
398
00:21:12,729 --> 00:21:14,064
♪ Ooh, ooh ♪
399
00:21:14,064 --> 00:21:17,776
♪ Young hearts
be free tonight ♪
400
00:21:17,776 --> 00:21:21,280
If you held the position more
and you rolled into it,
401
00:21:21,280 --> 00:21:22,823
I think a lot of those would...
402
00:21:22,823 --> 00:21:24,533
A lot less would go
in the gutter.
403
00:21:30,914 --> 00:21:33,417
I'm proud of you today.
404
00:21:33,417 --> 00:21:35,585
Ash. Hey, man.
405
00:21:35,585 --> 00:21:38,088
- How are you doing?
- Hey.
406
00:21:38,088 --> 00:21:39,381
Uh, good.
407
00:21:39,381 --> 00:21:40,841
We're just heading out, actually.
408
00:21:40,841 --> 00:21:43,010
Well, what'd you get?
409
00:21:43,010 --> 00:21:44,761
Uh, 195.
410
00:21:44,761 --> 00:21:46,013
Nice, man.
411
00:21:46,013 --> 00:21:47,723
- That's great.
- Yeah, yeah.
412
00:21:47,723 --> 00:21:49,474
Whitney, how are you?
413
00:21:49,474 --> 00:21:50,851
- Oh, I'm-I'm good.
- Yeah?
414
00:21:50,851 --> 00:21:52,728
I'm good, yeah.
How's Olivia?
415
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
Oh she's great, she's great.
Thanks for asking.
416
00:21:54,688 --> 00:21:56,773
- Good.
- I'll let her know you asked.
417
00:21:56,773 --> 00:22:00,736
I should actually
go return my shoes.
418
00:22:00,736 --> 00:22:03,113
I can just let you guys
catch up.
419
00:22:03,113 --> 00:22:04,614
No, no, no.
It's okay, it's okay.
420
00:22:04,614 --> 00:22:05,824
I'm coming, I'm coming.
421
00:22:05,824 --> 00:22:07,117
We actually have to head out.
422
00:22:07,117 --> 00:22:09,828
We have a dinner
with the senior vice president
423
00:22:09,828 --> 00:22:12,205
of the network tonight, so...
424
00:22:12,205 --> 00:22:15,083
Hey, Ash, I'm sorry.
425
00:22:15,083 --> 00:22:18,962
I'm sorry I was acting so weird
at Hacienda, man.
426
00:22:18,962 --> 00:22:20,213
I just...
427
00:22:20,213 --> 00:22:22,299
You know, everyone,
they thought it was you.
428
00:22:22,299 --> 00:22:23,467
They thought it was you.
429
00:22:23,467 --> 00:22:25,302
They thought you were
leaking stuff,
430
00:22:25,302 --> 00:22:26,428
and I did, too.
431
00:22:26,428 --> 00:22:27,721
But I was wrong. I was wrong.
432
00:22:27,721 --> 00:22:30,557
And, you know, it was Carl.
433
00:22:30,557 --> 00:22:32,392
Can you believe? Carl?
434
00:22:32,392 --> 00:22:33,894
Fuck.
435
00:22:33,894 --> 00:22:35,354
What a snitch, man.
436
00:22:35,354 --> 00:22:37,814
Anyways, I'm sorry.
437
00:22:37,814 --> 00:22:39,066
I should have known better
438
00:22:39,066 --> 00:22:41,068
that you would
backstab your team.
439
00:22:41,818 --> 00:22:43,904
I accept your apology.
440
00:22:43,904 --> 00:22:45,530
Put it there, bud.
441
00:22:49,242 --> 00:22:51,370
You going to leave me
hanging here?
442
00:22:54,956 --> 00:22:57,584
It's not called
backstabbing your team.
443
00:22:57,584 --> 00:23:00,379
It's called standing up
for what's right.
444
00:23:01,296 --> 00:23:02,631
Oh. Okay.
445
00:23:02,631 --> 00:23:04,216
Uh...
446
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
It was me.
447
00:23:08,345 --> 00:23:10,389
I'm the whistleblower.
448
00:23:14,393 --> 00:23:15,685
Come on, man. You wouldn't...
449
00:23:15,685 --> 00:23:17,479
You wouldn't do that.
450
00:23:17,479 --> 00:23:18,688
It was me.
451
00:23:18,688 --> 00:23:20,065
And maybe they talked
to Carl, too,
452
00:23:20,065 --> 00:23:22,359
but I was the one
that initiated it.
453
00:23:22,359 --> 00:23:23,902
It was me.
454
00:23:23,902 --> 00:23:25,570
And you should be ashamed
of yourself
455
00:23:25,570 --> 00:23:27,906
for going along with it.
456
00:23:29,950 --> 00:23:33,120
Ash, why you acting like
a fucking tool?
457
00:23:36,373 --> 00:23:37,916
Actually, I am a tool,
458
00:23:37,916 --> 00:23:40,043
because tools fix things.
459
00:23:44,506 --> 00:23:46,258
Have a good night.
460
00:23:48,468 --> 00:23:49,970
You too, man.
461
00:23:51,680 --> 00:23:53,932
You're a snitch,
that's what you are.
462
00:23:56,393 --> 00:23:57,978
Ash.
463
00:24:02,816 --> 00:24:05,110
It's not all doom and gloom.
464
00:24:05,735 --> 00:24:06,903
I'm telling you,
465
00:24:06,903 --> 00:24:08,905
what you guys are doing
is not easy.
466
00:24:08,905 --> 00:24:10,699
Having this whole
holistic approach
467
00:24:10,699 --> 00:24:13,910
to tackling climate change.
468
00:24:13,910 --> 00:24:16,997
It has really resonated
with everyone at the network.
469
00:24:16,997 --> 00:24:20,208
You're showing viewers that
the environment can mean design.
470
00:24:20,208 --> 00:24:25,755
It's not just about putting up
ugly solar panels on your roof.
471
00:24:25,755 --> 00:24:27,340
When we had the Solar Sisters,
472
00:24:27,340 --> 00:24:30,927
they had great personalities
and all, but, you know,
473
00:24:30,927 --> 00:24:32,637
the feedback we kept getting
from the viewers
474
00:24:32,637 --> 00:24:34,931
was that they were making
the homes uglier.
475
00:24:34,931 --> 00:24:37,434
That there was nothing
to aspire to.
476
00:24:37,434 --> 00:24:39,311
Just a feeling of guilt.
477
00:24:39,311 --> 00:24:42,606
I mean, I don't mean to bash
Ronnie and Jessica. I love them.
478
00:24:42,606 --> 00:24:45,025
But they just weren't
a good fit.
479
00:24:45,025 --> 00:24:48,361
That means so much
coming from you.
480
00:24:49,279 --> 00:24:52,073
And you used the word
"holistic," which is...
481
00:24:52,073 --> 00:24:55,243
I mean our whole philosophy
482
00:24:55,243 --> 00:24:57,287
is that design
extends beyond the home.
483
00:24:57,287 --> 00:24:59,122
And so trying
to change a community
484
00:24:59,122 --> 00:25:02,459
while also understanding
our part in it has really...
485
00:25:02,459 --> 00:25:04,252
It's been a unique challenge.
486
00:25:05,295 --> 00:25:07,339
You definitely
have your hands full.
487
00:25:07,339 --> 00:25:09,883
I mean,
and driving around that place?
488
00:25:09,883 --> 00:25:11,301
It's... Oh!
489
00:25:11,301 --> 00:25:14,429
I mean, the footage doesn't
capture how bleak it really is.
490
00:25:14,429 --> 00:25:16,973
Maybe we need to do
a better job showing that,
491
00:25:16,973 --> 00:25:19,351
because there are lots
of communities without a voice,
492
00:25:19,351 --> 00:25:23,480
and we're really trying
to make that part of what we do.
493
00:25:23,480 --> 00:25:24,898
Yeah.
494
00:25:24,898 --> 00:25:26,775
Making them heard.
495
00:25:26,775 --> 00:25:27,943
Well...
496
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
Yeah.
497
00:25:29,277 --> 00:25:32,489
Um, everybody's going
to benefit from greener homes.
498
00:25:32,489 --> 00:25:36,117
It's just, uh, something
I've learned over the years
499
00:25:36,117 --> 00:25:38,161
is that if you really want
your message to be heard,
500
00:25:38,161 --> 00:25:40,622
you have to stay focused
on one thing.
501
00:25:40,622 --> 00:25:42,374
Hmm.
502
00:25:42,374 --> 00:25:44,042
That's good advice.
503
00:25:45,168 --> 00:25:49,089
But the word "holistic"
suggests looking at something
504
00:25:49,089 --> 00:25:52,676
from many sides, right?
505
00:25:52,676 --> 00:25:55,762
Maybe I misspoke
when I used that word.
506
00:25:57,097 --> 00:26:00,559
Um, it's funny
you mentioned green earlier.
507
00:26:00,559 --> 00:26:05,146
Whitney and I were spitballing
just alternate show names,
508
00:26:05,146 --> 00:26:07,691
and Green Queen
came up, actually.
509
00:26:07,691 --> 00:26:09,568
I love that.
510
00:26:10,944 --> 00:26:13,738
It was like a momentary flash
of inspiration, you know?
511
00:26:13,738 --> 00:26:15,198
- Mm-hmm.
- Flash.
512
00:26:15,198 --> 00:26:18,201
And every queen
needs her jester.
513
00:26:18,201 --> 00:26:19,786
Right?
514
00:26:19,786 --> 00:26:21,663
Oh, whoa, whoa, whoa!
515
00:26:21,663 --> 00:26:23,290
Just pretending to juggle.
516
00:26:23,290 --> 00:26:25,584
And an eye roll from Whitney.
Right on cue.
517
00:26:27,460 --> 00:26:28,712
We love that stuff.
518
00:26:28,712 --> 00:26:31,006
Where are the cameras?
519
00:26:31,006 --> 00:26:34,009
The Green Queen
and her jester.
520
00:26:34,009 --> 00:26:36,886
Oh, and maybe an heir
to the throne someday, too.
521
00:26:36,886 --> 00:26:39,097
You're sweet.
522
00:26:42,642 --> 00:26:44,561
Oh, kids and homes.
523
00:26:44,561 --> 00:26:46,980
The viewers just trust you more.
524
00:26:46,980 --> 00:26:50,191
I hate kids, but I do understand
525
00:26:50,191 --> 00:26:52,277
that it makes you
more relatable.
526
00:27:14,007 --> 00:27:16,176
It was me all along.
527
00:27:18,386 --> 00:27:21,848
Hey, Bill. Guess what?
528
00:27:22,849 --> 00:27:24,517
Guess what, Bill?
529
00:27:25,685 --> 00:27:27,687
I'm the whistleblower.
530
00:27:37,113 --> 00:27:39,699
You're a grown-up boy
with a grown mustache.
531
00:27:39,699 --> 00:27:41,201
Wow.
532
00:27:42,243 --> 00:27:45,163
I'd like to see your face
under that mustache.
533
00:27:46,206 --> 00:27:48,833
Yeah, I'd love to see you face
without that mustache.
534
00:27:48,833 --> 00:27:51,461
You're probably ugly as fuck.
535
00:27:52,170 --> 00:27:53,838
You short piece of shit.
536
00:27:54,964 --> 00:27:57,884
That's right,
I'm the whistleblower.
537
00:27:59,594 --> 00:28:03,473
You would never have the guts
to do something like that, Bill,
538
00:28:03,473 --> 00:28:04,891
but I did.
539
00:28:04,891 --> 00:28:06,810
I'm the whistleblower.
540
00:28:08,770 --> 00:28:11,898
I'd love to see you try to
get away with that with Whitney.
541
00:28:13,108 --> 00:28:14,818
No way.
542
00:28:14,818 --> 00:28:16,361
You're pathetic.
543
00:28:16,361 --> 00:28:19,572
She only wants
to be with people like me.
544
00:28:20,407 --> 00:28:22,117
You see how hot my wife is?
545
00:28:22,117 --> 00:28:26,162
She's so fucking hot
and you're so fucking ugly.
546
00:28:26,162 --> 00:28:29,416
I'd love to see you
fuck the shit out of her.
547
00:28:30,500 --> 00:28:31,960
Yeah, Bill.
548
00:28:31,960 --> 00:28:35,213
You want...
you want to fuck my wife?
549
00:28:36,297 --> 00:28:39,384
I want to watch you
fuck my wife, Bill.
550
00:28:44,639 --> 00:28:45,890
Yeah.
551
00:28:47,225 --> 00:28:50,186
Yeah, she'd like to fuck
someone ugly like you
552
00:28:50,186 --> 00:28:51,771
with the mustache.
553
00:28:53,440 --> 00:28:54,899
You think my wife's hot, Bill?
554
00:28:54,899 --> 00:28:56,568
Huh? You think she's hot?
555
00:28:57,485 --> 00:29:00,530
You probably want to fuck her,
don't you?
556
00:29:00,530 --> 00:29:01,948
Yeah.
557
00:29:01,948 --> 00:29:03,908
I know you think
about Whitney.
558
00:29:03,908 --> 00:29:05,785
You think about fucking her.
559
00:29:06,953 --> 00:29:07,954
Yeah.
560
00:29:07,954 --> 00:29:09,664
The whistleblower's wife.
561
00:29:09,664 --> 00:29:11,875
That's who you want to fuck.
562
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
Hi, Whitney.
563
00:29:50,038 --> 00:29:51,498
Hey! Good to see you.
564
00:29:51,498 --> 00:29:53,583
Good to see you.
565
00:29:53,583 --> 00:29:54,959
How you been?
566
00:29:54,959 --> 00:29:56,461
- How you been?
- I'm good. How are you?
567
00:29:56,461 --> 00:29:58,338
Good, good, good.
Great to have you back.
568
00:29:58,338 --> 00:30:00,590
- Yeah, I'll see you soon.
- All right.
569
00:30:27,450 --> 00:30:29,118
- Hi.
- Hi.
570
00:30:29,118 --> 00:30:30,870
Uh, is Paul here?
571
00:30:30,870 --> 00:30:33,873
Uh, he's down the hall, uh,
572
00:30:33,873 --> 00:30:36,334
at 220.
573
00:30:37,252 --> 00:30:38,628
This is 208.
574
00:30:38,628 --> 00:30:40,839
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry to bother you.
575
00:30:40,839 --> 00:30:42,382
Thank you.
576
00:30:49,138 --> 00:30:50,723
MacIntosh, MacIntosh, MacIntosh.
577
00:30:50,723 --> 00:30:52,100
How do I know that name?
578
00:30:52,100 --> 00:30:54,394
Lizzy, why do I remember
MacIntosh?
579
00:30:54,394 --> 00:30:56,145
That's the Ripper.
580
00:30:56,145 --> 00:30:58,022
The... The Ripper?
581
00:30:58,022 --> 00:30:59,357
Oh, my God.
582
00:30:59,357 --> 00:31:01,025
Well, if she's anything
like her uncle,
583
00:31:01,025 --> 00:31:02,819
do not leave her alone
with your camera gear.
584
00:31:02,819 --> 00:31:04,237
You know what?
Whatever he did,
585
00:31:04,237 --> 00:31:06,990
he didn't deserve to be
thrown out on the street.
586
00:31:06,990 --> 00:31:08,616
You're a very bright girl,
587
00:31:08,616 --> 00:31:10,201
and you're right
almost all the time,
588
00:31:10,201 --> 00:31:12,078
but you're dead-wrong
on this one, sweetie.
589
00:31:12,078 --> 00:31:13,454
The man's a monster.
590
00:31:13,454 --> 00:31:16,082
He gutted the whole unit
and sold everything for scrap.
591
00:31:16,082 --> 00:31:18,084
And then he forced us
to replace everything.
592
00:31:18,084 --> 00:31:21,087
The refrigerator,
the dishwasher, where is it?
593
00:31:21,087 --> 00:31:23,923
Microwave.
And then he did it again.
594
00:31:23,923 --> 00:31:25,717
You have insurance for this.
595
00:31:25,717 --> 00:31:28,219
I can't believe that you're
working with the Ripper's niece.
596
00:31:28,219 --> 00:31:30,513
The matrix is getting very,
very lazy.
597
00:31:30,513 --> 00:31:33,016
Here it is, here it is.
Here it is. Check this out.
598
00:31:33,016 --> 00:31:34,183
Look at it.
599
00:31:34,183 --> 00:31:36,811
Look at that.
Come on, scroll through.
600
00:31:36,811 --> 00:31:38,938
He lived at Scarborough Towers.
601
00:31:38,938 --> 00:31:40,523
Just scroll through.
602
00:31:40,523 --> 00:31:42,483
You know, maybe you're right,
maybe you're right.
603
00:31:42,483 --> 00:31:44,027
Maybe I should
invite him back in
604
00:31:44,027 --> 00:31:45,653
so I can evict him again immediately
605
00:31:45,653 --> 00:31:47,447
the second he moves
all of his shit back in.
606
00:31:47,447 --> 00:31:49,866
You need to recognize
that these buildings
607
00:31:49,866 --> 00:31:52,243
are a place of last resort.
608
00:31:52,243 --> 00:31:53,661
You can't just evict people
609
00:31:53,661 --> 00:31:56,080
like you're running
some luxury condo,
610
00:31:56,080 --> 00:31:58,291
lying and moving in yourself.
611
00:31:58,291 --> 00:32:00,084
Lying? What are you
talking about? I'm lying?
612
00:32:00,084 --> 00:32:01,502
What, you think I'm lying?
Look at me.
613
00:32:01,502 --> 00:32:03,546
I've been living here
for six nights this month.
614
00:32:03,546 --> 00:32:05,381
Yeah, because a lawyer
told you to.
615
00:32:05,381 --> 00:32:07,550
Who cares why I'm doing it?
616
00:32:07,550 --> 00:32:09,427
I'm getting to better know
the tenants,
617
00:32:09,427 --> 00:32:12,055
and I'm becoming really good
friends with the neighbors.
618
00:32:12,055 --> 00:32:14,849
What we do is a public service.
619
00:32:14,849 --> 00:32:17,435
We don't even have a say
in what we charge tenants.
620
00:32:17,435 --> 00:32:20,480
Where do you think these people
go when you evict them?
621
00:32:20,480 --> 00:32:23,983
When you decide to build one
of your fancy free-energy homes?
622
00:32:23,983 --> 00:32:25,818
They move in with us.
623
00:32:25,818 --> 00:32:28,696
No one has moved
into one of your buildings.
624
00:32:28,696 --> 00:32:32,367
Everyone is taken care of.
Everyone stays in Española.
625
00:32:32,367 --> 00:32:34,410
Yeah, well,
if they're not living with us,
626
00:32:34,410 --> 00:32:36,579
they're living
with someone we know.
627
00:32:36,579 --> 00:32:38,623
You know, Asher said
that you told him
628
00:32:38,623 --> 00:32:41,000
that if he finds
any native artifacts,
629
00:32:41,000 --> 00:32:42,293
he should destroy them.
630
00:32:42,293 --> 00:32:43,753
Well, if you want to avoid
631
00:32:43,753 --> 00:32:47,006
four years of title litigation,
it's not a bad idea.
632
00:32:47,006 --> 00:32:48,341
And it's perfectly legal.
633
00:32:48,341 --> 00:32:50,885
This is the difference between
you guys and me.
634
00:32:50,885 --> 00:32:52,595
I would never do that.
635
00:32:52,595 --> 00:32:54,472
I-I'd let
the archaeologists in.
636
00:32:54,472 --> 00:32:56,349
Yeah, well,
it's easy to give away land
637
00:32:56,349 --> 00:32:57,809
when you're not the one
who paid for it.
638
00:32:57,809 --> 00:32:59,936
Okay, Paul, you don't need
to go there.
639
00:32:59,936 --> 00:33:01,354
It's a loan.
640
00:33:01,354 --> 00:33:03,690
That is a loan,
and we are paying interest.
641
00:33:03,690 --> 00:33:06,442
Oh, my God, that's not even
the point of what I'm saying.
642
00:33:06,442 --> 00:33:09,028
The point of what
I'm saying is you two,
643
00:33:09,028 --> 00:33:13,992
you actively blind yourselves
to the history of this area.
644
00:33:13,992 --> 00:33:15,785
You do.
645
00:33:15,785 --> 00:33:16,744
Bullshit.
646
00:33:16,744 --> 00:33:19,747
Is that why
you keep making excuses
647
00:33:19,747 --> 00:33:23,793
whenever we want
to visit your TV set?
648
00:33:23,793 --> 00:33:27,964
If you have such a problem
with what we do
649
00:33:27,964 --> 00:33:31,759
and want to decide who
gets evicted and who doesn't,
650
00:33:31,759 --> 00:33:33,678
you're more then welcome
to come work for us
651
00:33:33,678 --> 00:33:35,430
and run the buildings
the way you want to.
652
00:33:35,430 --> 00:33:39,392
Or you can just continue
playing dress-up.
653
00:33:39,392 --> 00:33:41,185
Dress-up?
654
00:33:47,483 --> 00:33:50,153
You-- Oh-- Oh, my...
Oh, okay.
655
00:33:51,612 --> 00:33:53,948
You know,
maybe this is what happens
656
00:33:53,948 --> 00:33:56,701
when you raise your kid
to believe in nothing.
657
00:34:00,955 --> 00:34:02,123
Yeah, well...
658
00:34:02,123 --> 00:34:04,751
We did not raise her
with nothing.
659
00:34:06,377 --> 00:34:08,296
Well, when Yogi Bhajan
tries to fuck your wife,
660
00:34:08,296 --> 00:34:11,090
you start to lose a little bit
of faith in religion.
661
00:34:11,090 --> 00:34:12,925
That's not funny.
662
00:34:13,760 --> 00:34:15,928
♪ mellow spa music ♪
663
00:34:24,520 --> 00:34:27,231
Your masseuse Cara
is ready for you.
664
00:34:27,231 --> 00:34:29,025
Okay, great.
665
00:34:41,788 --> 00:34:43,456
Here is your
treatment room, Whitney.
666
00:34:43,456 --> 00:34:45,750
- Thank you so much.
- You're welcome.
667
00:34:45,750 --> 00:34:49,796
Hi, I'm just going to keep
my underwear on if, that's okay.
668
00:34:51,672 --> 00:34:53,174
- Hi.
- Hi.
669
00:34:53,174 --> 00:34:54,342
Oh, my God!
670
00:34:54,342 --> 00:34:55,593
When they said "Cara,"
671
00:34:55,593 --> 00:34:57,637
I didn't make the connection.
672
00:34:57,637 --> 00:35:01,808
I had no idea you worked here.
That's so cool.
673
00:35:01,808 --> 00:35:05,269
I use to work here,
like, five years ago.
674
00:35:06,145 --> 00:35:07,688
Um, so I'm back for a bit.
675
00:35:07,688 --> 00:35:09,190
Wow, uh, yeah,
that's amazing.
676
00:35:09,190 --> 00:35:10,608
I mean, this place is--
677
00:35:10,608 --> 00:35:11,984
I love it here.
678
00:35:11,984 --> 00:35:13,402
It's so peaceful.
679
00:35:13,402 --> 00:35:14,987
It's chill.
680
00:35:14,987 --> 00:35:16,489
Yeah.
681
00:35:16,489 --> 00:35:18,574
Just kind of...
682
00:35:18,825 --> 00:35:21,077
rethinking my life for a bit.
683
00:35:24,580 --> 00:35:27,166
Um, should I...?
684
00:35:29,335 --> 00:35:30,586
I...
685
00:35:30,586 --> 00:35:33,589
I can get someone else
that's available to work on you.
686
00:35:33,589 --> 00:35:34,966
You seem...
687
00:35:34,966 --> 00:35:36,425
Oh, n-no. Are you kid--?
688
00:35:36,425 --> 00:35:39,512
I mean, I would so much rather
have a friend massage me
689
00:35:39,512 --> 00:35:42,014
than some creepy stranger.
690
00:35:43,432 --> 00:35:45,977
I mean,
unless you're uncomfortable.
691
00:35:46,853 --> 00:35:47,979
Uh...
692
00:35:47,979 --> 00:35:49,772
I don't care.
693
00:35:49,772 --> 00:35:51,149
I'm fine.
694
00:35:54,861 --> 00:35:57,196
You know what, actually?
Let's not do this.
695
00:35:57,196 --> 00:36:00,324
Um, this doesn't make sense.
696
00:36:01,409 --> 00:36:03,953
Sure. That's fine.
697
00:36:04,579 --> 00:36:06,122
Okay.
698
00:36:07,623 --> 00:36:09,375
- Bye.
- Bye.
699
00:36:10,501 --> 00:36:12,879
Hi. I'm so sorry,
but something came up.
700
00:36:12,879 --> 00:36:15,673
So I'm gonna have to cancel
my appointment for today.
701
00:36:15,673 --> 00:36:18,176
Oh, I'm so sorry.
702
00:36:18,176 --> 00:36:19,677
Um, well, as you know,
703
00:36:19,677 --> 00:36:22,680
we have that 24-hour
cancellation policy,
704
00:36:22,680 --> 00:36:25,683
and I'm really afraid
that I will have to charge you.
705
00:36:25,683 --> 00:36:29,770
It's okay. I expected as much.
706
00:36:29,770 --> 00:36:31,564
- Thank you.
- Uh, here you go.
707
00:36:31,564 --> 00:36:33,191
Terrific.
708
00:36:33,816 --> 00:36:35,276
Could I also leave a tip?
709
00:36:35,276 --> 00:36:37,486
Oh, sure,
that would be lovely.
710
00:36:37,486 --> 00:36:39,739
How much would you like
to leave?
711
00:36:45,077 --> 00:36:46,329
Three-fifty.
712
00:36:46,329 --> 00:36:48,539
Oh, wow. Thanks.
That's so generous.
713
00:36:48,539 --> 00:36:50,875
That's really nice.
714
00:37:13,606 --> 00:37:15,524
♪ Row, row, row your boat ♪
715
00:37:15,524 --> 00:37:16,943
What is it?
716
00:37:16,943 --> 00:37:19,862
♪ Gently down the stream ♪
717
00:37:20,821 --> 00:37:24,158
Don't just stare at me.
I don't like that.
718
00:37:26,827 --> 00:37:28,496
Do you have any idea
719
00:37:28,496 --> 00:37:32,458
why they updated the language
in this contract?
720
00:37:32,458 --> 00:37:33,751
"The parties acknowledge
721
00:37:33,751 --> 00:37:35,670
the performer may be exposed
to ridicule,
722
00:37:35,670 --> 00:37:37,588
humiliation or condemnation,
723
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
and may therefore be portrayed
in a false light."
724
00:37:40,091 --> 00:37:42,468
It's, like, the only thing
they changed.
725
00:37:42,468 --> 00:37:44,011
Why would they add that?
726
00:37:44,011 --> 00:37:45,137
I don't know.
727
00:37:45,137 --> 00:37:47,473
I mean, I would only
add a clause like that
728
00:37:47,473 --> 00:37:50,184
if I had a specific concern,
like, you know,
729
00:37:50,184 --> 00:37:52,144
like a liable claim,
730
00:37:52,144 --> 00:37:53,354
or if I thought--
731
00:37:53,354 --> 00:37:54,897
Well, we don't have to sign it.
732
00:37:54,897 --> 00:37:57,775
We don't have to do the show.
733
00:37:59,318 --> 00:38:01,445
I wasn't saying that.
734
00:38:08,452 --> 00:38:10,997
Have you seen
any of the new cuts?
735
00:38:10,997 --> 00:38:12,415
No.
736
00:38:13,624 --> 00:38:15,293
But I know what I've said.
737
00:38:16,252 --> 00:38:17,920
What did you say?
738
00:38:19,714 --> 00:38:22,049
Why don't we watch the cut then?
739
00:38:22,049 --> 00:38:23,676
Text Dougie.
740
00:38:27,763 --> 00:38:29,307
Can I have a kiss?
741
00:38:29,307 --> 00:38:30,975
When I'm done.
742
00:38:30,975 --> 00:38:33,519
I can't hear this
when you're talking.
743
00:38:38,566 --> 00:38:41,193
I talked about our relationship.
744
00:38:42,153 --> 00:38:43,821
Pretty honestly.
745
00:39:09,972 --> 00:39:11,932
Hey, hey.
What's going on?
746
00:39:11,932 --> 00:39:13,601
- You good?
- Yeah.
747
00:39:13,601 --> 00:39:15,186
Make yourself at home.
Get cozy.
748
00:39:15,186 --> 00:39:16,937
You don't want to take the bed
out of here
749
00:39:16,937 --> 00:39:19,648
and get a nice couch
for, uh, these screenings?
750
00:39:19,648 --> 00:39:21,567
What I thought you guys
were married?
751
00:39:21,567 --> 00:39:23,444
Enjoy getting in bed
together, huh?
752
00:39:23,444 --> 00:39:24,695
Yeah.
753
00:39:24,695 --> 00:39:26,739
All right,
come on, Whit.
754
00:39:26,739 --> 00:39:29,283
Let's get cozy. Movie night.
755
00:39:29,825 --> 00:39:32,244
So it's still a work
in progress, all right?
756
00:39:32,244 --> 00:39:35,956
Um, and we did just get a bunch
of notes from the network.
757
00:39:35,956 --> 00:39:38,000
So we're still chewing
through those.
758
00:39:38,000 --> 00:39:40,336
We do play up the tension
between the two of you,
759
00:39:40,336 --> 00:39:41,545
but in a fun way.
760
00:39:41,545 --> 00:39:44,131
Um, it's still very, very clear
761
00:39:44,131 --> 00:39:46,717
that you guys
love each other, okay?
762
00:39:46,717 --> 00:39:48,803
Um, and the dinosaur thing
is going to go.
763
00:39:48,803 --> 00:39:51,263
So, let's watch it.
764
00:39:53,599 --> 00:39:55,142
Do you want to say it?
765
00:39:55,142 --> 00:39:56,936
No, you say it.
766
00:39:56,936 --> 00:39:58,687
We're Whitney and Asher Siegel,
767
00:39:58,687 --> 00:40:01,232
and this is Fliplanthropy.
768
00:40:01,232 --> 00:40:04,360
With climate change
affecting our society,
769
00:40:04,360 --> 00:40:06,946
it's more important than ever
to build green.
770
00:40:06,946 --> 00:40:08,781
That's why we're taking
our hometown
771
00:40:08,781 --> 00:40:10,408
of Española, New Mexico,
772
00:40:10,408 --> 00:40:12,952
and turning it
into a sustainable community,
773
00:40:12,952 --> 00:40:15,162
building passive houses
774
00:40:15,162 --> 00:40:16,872
that actively save
our clients money,
775
00:40:16,872 --> 00:40:18,958
and incorporating our buyers
776
00:40:18,958 --> 00:40:21,836
into this blossoming
cultural oasis.
777
00:40:21,836 --> 00:40:24,213
But as a newly married couple,
778
00:40:24,213 --> 00:40:25,881
will we be able to survive
the pressures
779
00:40:25,881 --> 00:40:28,467
of making an entire city
carbon neutral?
780
00:40:28,467 --> 00:40:32,138
Or will our personal little
ecosystem become unsustainable,
781
00:40:32,138 --> 00:40:35,099
making us extinct
like the dinosaurs?
782
00:40:35,099 --> 00:40:37,560
I am the Green Queen,
783
00:40:37,560 --> 00:40:39,603
and this is my city.
784
00:40:43,649 --> 00:40:45,067
One thousand years ago,
785
00:40:45,067 --> 00:40:47,278
this land was settled
by the Tewa people,
786
00:40:47,278 --> 00:40:48,904
who sustained
an agricultural life
787
00:40:48,904 --> 00:40:52,324
thanks to the nourishing waters
of the Rio Grande.
788
00:40:53,284 --> 00:40:55,953
Today, it's home
to over 10,000,
789
00:40:55,953 --> 00:40:57,705
with many more
eager to relocate
790
00:40:57,705 --> 00:40:59,915
to this hidden gem
of the southwest.
791
00:40:59,915 --> 00:41:01,667
But that doesn't mean
I'm not nervous
792
00:41:01,667 --> 00:41:03,752
about selling my latest home.
793
00:41:03,752 --> 00:41:05,671
I mean, I spent
three years of my life
794
00:41:05,671 --> 00:41:08,883
designing and building
this passive house.
795
00:41:08,883 --> 00:41:10,551
on Palmer Lane.
796
00:41:10,551 --> 00:41:12,094
What if people don't like it?
797
00:41:12,094 --> 00:41:13,637
They're going to love it.
798
00:41:13,637 --> 00:41:15,681
Everyone loves a Palmer.
799
00:41:17,808 --> 00:41:20,519
I don't get that.
I don't get it.
800
00:41:21,312 --> 00:41:22,563
Arnold Palmer?
801
00:41:22,563 --> 00:41:24,440
Iced tea and lemonade.
802
00:41:25,483 --> 00:41:26,817
Oh. Ooh, is that a joke?
803
00:41:26,817 --> 00:41:29,612
Asher has been taking
comedy classes.
804
00:41:30,779 --> 00:41:33,032
I don't know how much
they're helping.
805
00:41:33,032 --> 00:41:34,867
But every queen
needs her jester,
806
00:41:34,867 --> 00:41:36,827
and mine is my husband.
807
00:41:36,827 --> 00:41:40,247
We don't have to tell everyone
I'm taking comedy classes.
808
00:41:40,247 --> 00:41:42,374
What? I think it's cool
you're taking classes.
809
00:41:42,374 --> 00:41:43,751
Shows that you care.
810
00:41:43,751 --> 00:41:45,544
How's the butt look?
811
00:41:45,544 --> 00:41:46,962
I guess.
812
00:41:46,962 --> 00:41:49,673
It just seems like
I'm not actually funny this way.
813
00:41:51,175 --> 00:41:53,010
Your little, little car.
814
00:41:53,010 --> 00:41:55,513
Palmer Lane
is the perfect starter home
815
00:41:55,513 --> 00:41:56,680
for a new family.
816
00:41:56,680 --> 00:41:58,182
The home is north-facing,
817
00:41:58,182 --> 00:41:59,975
with the windows
strategically placed
818
00:41:59,975 --> 00:42:02,394
to optimize heat retention.
819
00:42:02,394 --> 00:42:03,729
But on our way over,
820
00:42:03,729 --> 00:42:05,147
we decided to check in
with Freckle
821
00:42:05,147 --> 00:42:08,067
on the progress
of Loma Vista Lane.
822
00:42:09,985 --> 00:42:11,695
- Hey, Freckle.
- Hey, Freckle.
823
00:42:11,695 --> 00:42:13,531
Hey, you guys.
You guys doing good today?
824
00:42:13,531 --> 00:42:16,033
Loma Vista
is our most ambitious
825
00:42:16,033 --> 00:42:17,535
passive house to date.
826
00:42:17,535 --> 00:42:18,869
So you want it bigger.
827
00:42:18,869 --> 00:42:20,204
I just want it a little bit
more sizeable,
828
00:42:20,204 --> 00:42:21,830
even than the other doors
in the house.
829
00:42:21,830 --> 00:42:23,249
just because I think that,
you know,
830
00:42:23,249 --> 00:42:25,000
so much is going to be going
in that house.
831
00:42:25,000 --> 00:42:26,752
Don't tell the other homes,
832
00:42:26,752 --> 00:42:28,921
but this one's
my personal favorite.
833
00:42:28,921 --> 00:42:31,215
It's a single-story
Pueblo-style home,
834
00:42:31,215 --> 00:42:34,343
seamlessly integrated into
the fresh air natural landscape
835
00:42:34,343 --> 00:42:36,178
of this High Desert community.
836
00:42:36,178 --> 00:42:38,931
It will have three bedrooms,
two and half bathrooms,
837
00:42:38,931 --> 00:42:41,767
with a tastefully
xeriscaped backyard
838
00:42:41,767 --> 00:42:43,477
adorned with
indigenous succulents
839
00:42:43,477 --> 00:42:47,189
that thrive without the need
for any irrigation whatsoever.
840
00:42:48,274 --> 00:42:50,484
But the succulents
aren't the only thing
841
00:42:50,484 --> 00:42:52,278
indigenous to this land.
842
00:42:52,278 --> 00:42:54,863
James. Hi.
843
00:42:54,863 --> 00:42:57,408
- How are you? Nice to see you.
- Thank you very much.
844
00:42:57,408 --> 00:43:00,160
- Hi. Good morning, Governor.
- Good morning.
845
00:43:00,160 --> 00:43:01,745
It's a beautiful day.
846
00:43:01,745 --> 00:43:03,038
- Yeah.
- Yeah.
847
00:43:03,038 --> 00:43:04,665
James Toledo is the governor
848
00:43:04,665 --> 00:43:05,916
of the San Pedro Pueblo,
849
00:43:05,916 --> 00:43:08,210
the Native tribe
just south of Española.
850
00:43:08,210 --> 00:43:10,879
- It's a three-bedroom?
- Single story, yeah.
851
00:43:10,879 --> 00:43:13,215
Hmm. Ranch house.
852
00:43:13,215 --> 00:43:14,675
Two bath.
853
00:43:14,675 --> 00:43:15,801
Ranch.
854
00:43:15,801 --> 00:43:17,928
When we build on a property,
855
00:43:17,928 --> 00:43:21,223
we need to understand our place
within history.
856
00:43:21,223 --> 00:43:23,475
Colonialism
is an ongoing process,
857
00:43:23,475 --> 00:43:27,813
and we need to be mindful
of our present participation,
858
00:43:27,813 --> 00:43:31,400
The many years of genocide
may not be wiped away
859
00:43:31,400 --> 00:43:32,484
by this statement,
860
00:43:32,484 --> 00:43:34,737
but it's important
that we acknowledge it.
861
00:43:34,737 --> 00:43:36,322
We gratefully acknowledge
862
00:43:36,322 --> 00:43:40,534
the Native peoples on whose
ancestral homelands we gather,
863
00:43:40,534 --> 00:43:44,705
as well as the diverse
and vibrant communities
864
00:43:44,705 --> 00:43:48,125
of the Eight Northern Pueblos
who make their home here today.
865
00:43:48,125 --> 00:43:51,462
Taos, Picuris,
866
00:43:51,462 --> 00:43:54,214
San Pedro, Ohkay Owingeh,
867
00:43:54,214 --> 00:43:57,468
San Ildefonso, Nambé,
868
00:43:57,468 --> 00:43:59,345
Pojoaque, and Tesuque.
869
00:43:59,345 --> 00:44:04,808
We gather today
on occupied and unceded land.
870
00:44:04,808 --> 00:44:05,893
Wow.
871
00:44:05,893 --> 00:44:07,227
Thank you for that,
872
00:44:07,227 --> 00:44:10,189
and for your continued support
873
00:44:10,189 --> 00:44:14,401
in our fight with local,
state and federal governments
874
00:44:14,401 --> 00:44:18,572
over our rights regarding
our roads and easements
875
00:44:18,572 --> 00:44:19,865
in our communities.
876
00:44:19,865 --> 00:44:22,159
We're sick and tired
of having to deal
877
00:44:22,159 --> 00:44:24,703
with governments trespassing
on our lands
878
00:44:24,703 --> 00:44:26,747
and, uh, politically,
879
00:44:26,747 --> 00:44:27,956
we've really got to make...
880
00:44:27,956 --> 00:44:29,291
Um, this was a network note.
881
00:44:29,291 --> 00:44:30,959
They want to shorten
this section,
882
00:44:30,959 --> 00:44:33,879
and, uh, we're going
to have to soften the language.
883
00:44:33,879 --> 00:44:36,507
We want to keep
most of this, okay?
884
00:44:36,507 --> 00:44:38,175
This is important.
885
00:44:41,428 --> 00:44:44,390
We are as upset
as James about this issue.
886
00:44:44,390 --> 00:44:47,685
And even though we all
are occupying
887
00:44:47,685 --> 00:44:49,186
unceded Indigenous lands,
888
00:44:49,186 --> 00:44:52,773
the battle he speaks of
is less a literal "battle"
889
00:44:52,773 --> 00:44:56,360
and more of a clerical concern
over compensation for road use
890
00:44:56,360 --> 00:44:59,154
in areas that don't affect
access to our properties
891
00:44:59,154 --> 00:45:01,657
or anything related to titles
of this land,
892
00:45:01,657 --> 00:45:04,410
even though we do
recognize ourselves
893
00:45:04,410 --> 00:45:05,994
as having obtained this land
894
00:45:05,994 --> 00:45:09,748
through a long history
of colonization.
895
00:45:11,083 --> 00:45:12,710
That's right.
896
00:45:18,173 --> 00:45:19,675
We have two potential buyers
897
00:45:19,675 --> 00:45:21,677
coming to look
at our Palmer Lane property.
898
00:45:21,677 --> 00:45:23,595
They're recent transplants
from New York City
899
00:45:23,595 --> 00:45:26,849
searching for more space
and more community.
900
00:45:26,849 --> 00:45:28,976
Everything okay?
901
00:45:28,976 --> 00:45:31,186
Mm-hmm.
902
00:45:31,186 --> 00:45:33,397
I could talk to Dougie
about edits.
903
00:45:34,606 --> 00:45:36,567
But we couldn't
resist a quick detour
904
00:45:36,567 --> 00:45:39,945
to the brand-new
1550 San Pedro Plaza
905
00:45:39,945 --> 00:45:41,155
for a little pick-me-up.
906
00:45:41,155 --> 00:45:42,740
How's it been going, Fernando?
907
00:45:42,740 --> 00:45:43,866
So far, so good.
908
00:45:43,866 --> 00:45:45,284
What can I get for you guys?
909
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
Well, um,
I'll have a flat white.
910
00:45:47,077 --> 00:45:49,455
Can we just skip
to the pottery section?
911
00:45:53,041 --> 00:45:54,626
Um, that's all--
912
00:45:54,626 --> 00:45:56,253
That's all gone.
913
00:45:57,045 --> 00:45:58,630
All that stuff.
914
00:45:59,339 --> 00:46:01,884
But I think it's important
for Asher to see.
915
00:46:02,968 --> 00:46:05,304
Why is it important?
It's not in the show.
916
00:46:05,304 --> 00:46:07,389
He wants to see it.
917
00:46:08,807 --> 00:46:10,058
Asher doesn't need to see it.
918
00:46:10,058 --> 00:46:11,643
He wants to.
919
00:46:14,313 --> 00:46:15,981
Do you?
920
00:46:19,067 --> 00:46:20,486
Sure.
921
00:46:21,862 --> 00:46:23,322
Okay.
922
00:46:24,448 --> 00:46:28,619
Sorén, uh, why don't you cue up
the pottery scene for us.
923
00:46:33,791 --> 00:46:36,543
You want to take your shoes off
and put them under the blanket?
924
00:46:36,543 --> 00:46:37,961
Congratulations,
925
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
and welcome to the community.
926
00:46:39,379 --> 00:46:41,298
- Thank you.
- Thank you.
927
00:46:41,298 --> 00:46:43,759
This key chain was custom-made
928
00:46:43,759 --> 00:46:45,469
by Diné artist Reggie Mitchell.
929
00:46:45,469 --> 00:46:49,431
And the Diné tribe believes
that turquoise means life,
930
00:46:49,431 --> 00:46:53,268
and coral teaches us
about nurturing and acceptance.
931
00:46:53,268 --> 00:46:55,729
- Oh, wow.
- And that's a snake there.
932
00:46:55,729 --> 00:46:57,105
What does that mean?
933
00:46:57,105 --> 00:47:00,108
Uh, the snake
signifies rebirth
934
00:47:00,108 --> 00:47:02,361
because of the shedding
of the skin.
935
00:47:03,195 --> 00:47:04,404
Makes sense.
936
00:47:04,404 --> 00:47:05,948
This is a sort of rebirth.
937
00:47:05,948 --> 00:47:08,784
New house, new community,
new family.
938
00:47:08,784 --> 00:47:10,452
That's right.
939
00:47:11,328 --> 00:47:14,081
And we also have
some pottery for you.
940
00:47:14,081 --> 00:47:18,252
This was handcrafted
by Luann Tafoya.
941
00:47:18,252 --> 00:47:20,295
She is a Pojoaque Pueblo member.
942
00:47:20,295 --> 00:47:22,589
Española and the greater
Santa Fe area
943
00:47:22,589 --> 00:47:25,884
is the Indigenous ceramics
capital of the world.
944
00:47:26,552 --> 00:47:28,220
They have a glazing technique
945
00:47:28,220 --> 00:47:30,305
that's been honed
over centuries.
946
00:47:30,305 --> 00:47:35,060
And each piece is this
magical collage of knowledge
947
00:47:35,060 --> 00:47:37,187
that's been passed down
through generations.
948
00:47:37,187 --> 00:47:41,191
When I gift a piece to a new
member of our community,
949
00:47:41,191 --> 00:47:45,821
it's an emotional and
transcendent experience for me.
950
00:47:45,821 --> 00:47:51,410
So when I saw Asher holding
his cell phone against the clay
951
00:47:51,410 --> 00:47:56,206
like it was some item being
rung up at Pottery Barn,
952
00:47:56,206 --> 00:47:59,334
just complete disregard
for the culture
953
00:47:59,334 --> 00:48:00,586
and for the moment.
954
00:48:00,586 --> 00:48:03,171
We love giving
the Indigenous ceramics out.
955
00:48:03,171 --> 00:48:07,009
It's sort of like the closing
of the transaction.
956
00:48:07,009 --> 00:48:08,135
Just so oblivious.
957
00:48:08,135 --> 00:48:09,636
You look at this pottery
958
00:48:09,636 --> 00:48:12,306
and you think they might run,
you know,
959
00:48:12,306 --> 00:48:14,016
80 to $100 tops.
960
00:48:14,016 --> 00:48:18,145
But they actually
are $1,500 per piece.
961
00:48:18,145 --> 00:48:22,107
Um, but I was able
to negotiate a 20% discount
962
00:48:22,107 --> 00:48:25,444
from the artist
because we buy them in bulk.
963
00:48:27,571 --> 00:48:29,239
It's moments like this
964
00:48:29,239 --> 00:48:33,493
that make me question if Asher,
is this man I married,
965
00:48:33,493 --> 00:48:35,412
truly understands me.
966
00:48:36,455 --> 00:48:39,124
I mean, every relationship
reaches the point
967
00:48:39,124 --> 00:48:41,627
where you start
to question things.
968
00:48:43,378 --> 00:48:45,047
It's normal.
969
00:48:46,006 --> 00:48:47,716
It happens to everyone.
970
00:48:50,344 --> 00:48:52,971
But what if the thought
doesn't leave your head?
971
00:48:56,391 --> 00:48:58,101
It doesn't go away.
972
00:49:00,646 --> 00:49:02,814
That's what I've been, uh...
973
00:49:04,024 --> 00:49:07,569
dealing with the past year.
974
00:49:11,531 --> 00:49:16,828
Here is this man who is so
genuinely interested in me.
975
00:49:16,828 --> 00:49:19,498
My ideas, who I am.
976
00:49:20,666 --> 00:49:22,626
It's like he worships me.
977
00:49:23,293 --> 00:49:26,129
I mean, who wouldn't want that?
978
00:49:26,129 --> 00:49:27,714
Those bowls are pricey, huh?
979
00:49:27,714 --> 00:49:30,509
Someone that look
at you like a goddess.
980
00:49:31,218 --> 00:49:32,594
Kissing the ground you walk on.
981
00:49:32,594 --> 00:49:35,639
It sounds like a dream, right?
982
00:49:36,431 --> 00:49:38,767
Where do I even start?
I mean...
983
00:49:39,851 --> 00:49:42,354
She's kind.
984
00:49:42,354 --> 00:49:44,690
Thoughtful. Intelligent.
985
00:49:44,690 --> 00:49:48,860
She's the most selfless person
I've ever met.
986
00:49:48,860 --> 00:49:49,820
Uh...
987
00:49:49,820 --> 00:49:55,867
Just everything she does
is so true and pure.
988
00:49:56,618 --> 00:49:58,662
It's like she has a connection
989
00:49:58,662 --> 00:50:01,081
with the universe
or something.
990
00:50:01,081 --> 00:50:03,333
Uh, she just knows.
991
00:50:03,333 --> 00:50:08,213
And I feel lucky
to stand in her shadow.
992
00:50:09,381 --> 00:50:12,342
To know that you hold
all the power,
993
00:50:12,342 --> 00:50:17,889
and that if you left them
they'd be destroyed.
994
00:50:25,897 --> 00:50:27,566
I'd have nothing.
995
00:50:30,694 --> 00:50:33,071
♪ dramatic music plays ♪
996
00:50:34,698 --> 00:50:38,577
But when a person
is this infatuated with you...
997
00:50:40,037 --> 00:50:41,246
do they really see you?
998
00:50:41,246 --> 00:50:45,876
Or is it just an idea of you?
999
00:50:47,419 --> 00:50:51,757
Are their actions just driven
by what they think you want?
1000
00:50:51,757 --> 00:50:54,593
Or by how they really feel?
1001
00:50:54,593 --> 00:50:57,929
Can someone love you so much
1002
00:50:57,929 --> 00:51:00,682
that the real version of you
1003
00:51:00,682 --> 00:51:03,935
completely ceases to exist?
1004
00:51:05,270 --> 00:51:06,855
So that brings us to today.
1005
00:51:06,855 --> 00:51:10,358
When you're so bound
to someone
1006
00:51:10,358 --> 00:51:11,735
that, deep down,
you know that
1007
00:51:11,735 --> 00:51:15,530
you'll never be fully satisfied
with them.
1008
00:51:15,530 --> 00:51:17,282
What do you do?
1009
00:51:18,992 --> 00:51:21,661
Maybe it's time
to chart my own course.
1010
00:51:21,661 --> 00:51:25,499
There's so much more to me
than people even know.
1011
00:51:25,499 --> 00:51:28,668
♪ I'm gonna light like fire ♪
1012
00:51:28,668 --> 00:51:30,837
♪ I'm coming down like rain ♪
1013
00:51:30,837 --> 00:51:34,883
♪ I'm gonna break down
barriers ♪
1014
00:51:34,883 --> 00:51:38,303
♪ I'm gonna play
through the pain ♪
1015
00:51:38,303 --> 00:51:41,139
Your homes are so unique
1016
00:51:41,139 --> 00:51:44,601
and so important
as a piece of art.
1017
00:51:44,601 --> 00:51:49,397
I'm complicated and passionate
and full of contradictions.
1018
00:51:49,397 --> 00:51:51,691
And I'm not perfect.
1019
00:51:51,691 --> 00:51:53,735
Does that mean
that I don't deserve happiness?
1020
00:51:53,735 --> 00:51:55,403
♪ 'Cause I'm done ♪
1021
00:51:55,403 --> 00:51:58,907
♪ I'm all done playing games ♪
1022
00:52:14,881 --> 00:52:16,299
That's it.
1023
00:52:45,579 --> 00:52:47,038
You happy?
1024
00:53:14,399 --> 00:53:16,193
Put that back in the cut.
1025
00:53:20,405 --> 00:53:23,450
The network, um,
they don't want any of this.
1026
00:53:23,450 --> 00:53:25,160
So...
1027
00:53:28,455 --> 00:53:29,456
All right.
1028
00:53:29,456 --> 00:53:31,875
Well, thank you
for showing me.
1029
00:53:33,501 --> 00:53:35,503
Everything you said,
1030
00:53:35,503 --> 00:53:37,839
I was feeling, okay?
1031
00:53:38,673 --> 00:53:40,050
It all makes sense now.
1032
00:53:40,050 --> 00:53:44,012
I thought it was some stupid
fucking curse.
1033
00:53:44,012 --> 00:53:45,263
But it was me.
1034
00:53:45,263 --> 00:53:46,598
I know you.
1035
00:53:46,598 --> 00:53:48,642
We shouldn't have sold
to Mark Rose,
1036
00:53:48,642 --> 00:53:51,519
but I still did it
like a fucking idiot.
1037
00:53:51,519 --> 00:53:53,772
And I--I don't need
my cell phone.
1038
00:53:53,772 --> 00:53:55,273
I know I use this thing
too much.
1039
00:53:55,273 --> 00:53:56,483
Ash, hey, let's calm down.
1040
00:53:56,483 --> 00:53:58,151
- Let's calm down.
- No. No.
1041
00:53:58,151 --> 00:53:59,402
Listen to me.
1042
00:53:59,402 --> 00:54:00,862
I've let my personal shortcomings
1043
00:54:00,862 --> 00:54:04,574
get in the way of truly
making all the sacrifices,
1044
00:54:04,574 --> 00:54:08,745
making every sacrifice
that I need to, to...
1045
00:54:10,455 --> 00:54:11,706
I haven't...
1046
00:54:11,706 --> 00:54:14,251
I didn't give the hundred
dollars to Nala that night.
1047
00:54:14,251 --> 00:54:15,794
Okay? I lied.
1048
00:54:15,794 --> 00:54:19,256
I lied. I'm a liar.
I'm a terrible person.
1049
00:54:19,256 --> 00:54:20,465
Don't you see?
1050
00:54:20,465 --> 00:54:21,591
There's--
1051
00:54:21,591 --> 00:54:23,510
There's not some curse.
1052
00:54:23,510 --> 00:54:25,262
I am the problem.
1053
00:54:25,262 --> 00:54:26,763
It's not magic.
1054
00:54:26,763 --> 00:54:28,390
It's me, okay?
1055
00:54:28,390 --> 00:54:29,599
I'm a bad person,
1056
00:54:29,599 --> 00:54:32,310
and I've been
dragging you down with me.
1057
00:54:32,310 --> 00:54:33,812
Okay?
1058
00:54:36,189 --> 00:54:37,565
I'm not moving.
1059
00:54:37,565 --> 00:54:40,151
I'm not even moving my hand.
1060
00:54:40,151 --> 00:54:42,445
Okay? And I was saying...
1061
00:54:42,445 --> 00:54:44,447
- What--
- I was saying...
1062
00:54:45,365 --> 00:54:47,117
You still want to be with me
1063
00:54:47,117 --> 00:54:49,494
after all of that?
1064
00:54:50,787 --> 00:54:52,497
More than ever.
1065
00:54:52,497 --> 00:54:53,665
Oh, my God.
1066
00:54:53,665 --> 00:54:55,083
You don't understand.
1067
00:54:55,083 --> 00:54:56,334
You haven't seen it yet,
1068
00:54:56,334 --> 00:54:57,669
but I'm a different man.
1069
00:54:57,669 --> 00:55:00,088
I've changed, okay?
1070
00:55:00,088 --> 00:55:01,172
I feel it.
1071
00:55:01,172 --> 00:55:02,507
We haven't talked about it,
1072
00:55:02,507 --> 00:55:04,843
because there hasn't been
a good moment.
1073
00:55:04,843 --> 00:55:07,846
But I'm all in on you, okay?
1074
00:55:07,846 --> 00:55:09,639
I'm all in on Whitney.
1075
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Whatever it takes,
I'll do it.
1076
00:55:11,474 --> 00:55:13,560
And you won't even
have to tell me anymore,
1077
00:55:13,560 --> 00:55:14,978
because I know.
1078
00:55:14,978 --> 00:55:17,772
And I won't be guessing,
because I know you, baby.
1079
00:55:17,772 --> 00:55:19,524
And if you didn't want
to be with me,
1080
00:55:19,524 --> 00:55:22,777
and I actually truly felt that,
I'd be gone.
1081
00:55:22,777 --> 00:55:24,112
You wouldn't have to say it.
1082
00:55:24,112 --> 00:55:25,989
I would feel it,
and I would disappear.
1083
00:55:25,989 --> 00:55:30,118
Okay? Rich or poor,
I don't give a shit. Okay?
1084
00:55:30,118 --> 00:55:32,871
I love you, baby,
and I believe in you.
1085
00:55:32,871 --> 00:55:37,208
And we...
I will make this work.
1086
00:55:37,208 --> 00:55:38,376
Okay?
1087
00:55:38,376 --> 00:55:39,711
I love you, baby.
1088
00:55:39,711 --> 00:55:42,464
Remember, it's like
we always used to say.
1089
00:55:42,464 --> 00:55:44,591
We're so good on paper.
1090
00:55:44,591 --> 00:55:46,092
Okay?
1091
00:55:46,092 --> 00:55:49,220
Okay. Yeah.
1092
00:55:49,220 --> 00:55:51,639
That's okay. Let it out.
1093
00:55:51,639 --> 00:55:54,726
Let it out. Good.
1094
00:55:54,726 --> 00:55:57,562
Good. Good, baby.
1095
00:55:58,772 --> 00:56:00,565
Paper covers rock.
1096
00:56:01,900 --> 00:56:03,985
Don't hide your strength.
1097
00:56:04,736 --> 00:56:07,530
The world will know
Whitney Siegel.
1098
00:56:17,332 --> 00:56:18,833
That was beautiful.
1099
00:56:18,833 --> 00:56:20,919
Really beautiful.
1100
00:56:34,015 --> 00:56:36,393
That's a good girl.
78522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.