All language subtitles for The Roundup_ No Way Out (2023) 1080p HDRip ORG. [Dual Audio] [Hindi + Korean] x264 ESubs [2.1GB] - QRips_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,355 --> 00:01:06,646 INCHEON SOUTH PORT, 2015 2 00:01:17,855 --> 00:01:20,146 Watch it, it’ll be a mess if the bags burst. 3 00:01:21,271 --> 00:01:23,230 Why ship them in paint buckets this time? 4 00:01:45,438 --> 00:01:46,813 He’s a cop. 5 00:01:47,396 --> 00:01:51,063 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 6 00:02:13,605 --> 00:02:14,813 Get rid of it. 7 00:02:16,980 --> 00:02:18,563 Wrap him up and add weight. 8 00:02:18,563 --> 00:02:19,563 Hey. 9 00:02:20,021 --> 00:02:21,521 Why did you kill him? 10 00:02:21,521 --> 00:02:23,688 Why? Is it wrong to kill a cop? 11 00:02:24,563 --> 00:02:25,980 How did he get here? 12 00:02:26,355 --> 00:02:28,188 I think he tailed me. 13 00:02:28,188 --> 00:02:29,105 You bastard! 14 00:02:29,105 --> 00:02:31,646 And you didn’t know? 15 00:02:33,230 --> 00:02:34,230 You. 16 00:02:35,230 --> 00:02:36,646 I told you to be careful. 17 00:02:38,730 --> 00:02:39,980 I know, that’s enough. 18 00:02:40,188 --> 00:02:41,063 Stop it. 19 00:02:41,938 --> 00:02:42,688 Bring the money. 20 00:02:43,188 --> 00:02:43,938 Hiroshi. 21 00:02:49,980 --> 00:02:52,896 It’s for this month. More than usual. 22 00:02:53,938 --> 00:02:54,771 And the pills? 23 00:02:54,771 --> 00:02:57,021 We have 20 kilos. It’ll be ready soon. 24 00:02:57,021 --> 00:02:59,355 But we gotta be discreet. 25 00:02:59,896 --> 00:03:02,938 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 26 00:03:04,771 --> 00:03:07,063 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 27 00:03:36,271 --> 00:03:41,230 THE ROUNDUP: NO WAY OUT 28 00:03:41,896 --> 00:03:44,021 But you cut in first. 29 00:03:44,021 --> 00:03:46,271 - Come here. - I’m not going anywhere. 30 00:03:46,688 --> 00:03:49,021 - What’re you doing? - Hey, shut off the camera. 31 00:03:49,021 --> 00:03:50,438 What are you looking at? 32 00:03:51,105 --> 00:03:53,021 - Why’d you honk? - Don’t hit him! 33 00:03:53,021 --> 00:03:54,438 - What’s wrong with you? - Come here. 34 00:03:54,438 --> 00:03:57,896 Wanna die, you shit? What are you looking at? 35 00:03:57,896 --> 00:04:00,896 What’s going on? Don’t do that! 36 00:04:00,896 --> 00:04:04,271 Sure, I get it. Get back inside. 37 00:04:04,646 --> 00:04:05,646 Go ahead. 38 00:04:05,646 --> 00:04:08,188 I said, get back inside. 39 00:04:17,688 --> 00:04:22,688 Hit me, hit me right now! 40 00:04:22,688 --> 00:04:23,813 Hey, stop. 41 00:04:25,771 --> 00:04:27,313 Who’s this prick? 42 00:04:27,938 --> 00:04:29,896 What’s with the fuss this morning? 43 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 Who are you? 44 00:04:32,980 --> 00:04:34,646 Was this unprovoked? 45 00:04:34,646 --> 00:04:37,396 Just go, before I fucking kill you. 46 00:04:37,396 --> 00:04:39,605 I asked, was this unprovoked? 47 00:04:39,605 --> 00:04:41,688 Don’t provoke me, dickhead! 48 00:04:46,105 --> 00:04:47,730 Shit, you a boxer? 49 00:05:01,271 --> 00:05:02,730 Let me rub your tattoos off. 50 00:05:13,230 --> 00:05:14,563 Back off! 51 00:05:14,563 --> 00:05:16,730 I’m feeling shitty today. Step back. 52 00:05:17,188 --> 00:05:18,855 - I’ll stab you! - Watch out! 53 00:05:19,355 --> 00:05:20,521 I meant you. 54 00:05:24,896 --> 00:05:25,896 Police. 55 00:05:26,271 --> 00:05:27,521 Hurry up. 56 00:05:28,563 --> 00:05:32,021 Arrest these guys. And he needs help over there. 57 00:05:32,021 --> 00:05:34,021 - Sir, why’d you do that? - It wasn’t me. 58 00:05:34,021 --> 00:05:35,521 Sir, stay still. 59 00:05:35,521 --> 00:05:36,355 No, no. 60 00:05:36,355 --> 00:05:39,480 I was just... 61 00:05:40,563 --> 00:05:43,480 I’m a detective, okay? 62 00:05:43,480 --> 00:05:44,980 - I was never here. - A detective? 63 00:05:44,980 --> 00:05:47,646 Arrest them, and give him medical care. 64 00:05:48,021 --> 00:05:50,146 Move this car, please. 65 00:05:50,146 --> 00:05:51,730 I gotta go to work. 66 00:05:52,105 --> 00:05:53,355 I’m late. 67 00:05:53,355 --> 00:05:55,230 METRO INVESTIGATIONS 68 00:05:55,230 --> 00:05:57,646 Those scumbags you just caught 69 00:05:57,646 --> 00:06:00,063 made that mess in Seocho recently. 70 00:06:00,063 --> 00:06:02,646 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 71 00:06:02,646 --> 00:06:04,480 I just knew it was them. 72 00:06:04,896 --> 00:06:06,063 Seok-do. 73 00:06:06,188 --> 00:06:08,396 Police should prove themselves with results. 74 00:06:08,396 --> 00:06:10,146 And that’s why you’re here. 75 00:06:10,146 --> 00:06:12,438 But please go easy on criminals. 76 00:06:12,813 --> 00:06:15,230 I did go easy on them. 77 00:06:16,730 --> 00:06:18,646 What do cops do anyway? 78 00:06:18,646 --> 00:06:20,521 Punish and serve, right? 79 00:06:22,355 --> 00:06:25,605 I thought we’re supposed to ‘protect’ and serve. 80 00:06:27,230 --> 00:06:29,813 Oh stop, at least he brings us good results. 81 00:06:29,813 --> 00:06:31,730 This only shows my nose. 82 00:06:31,730 --> 00:06:33,355 Since you were 20, 83 00:06:33,355 --> 00:06:36,938 I knew you’d be trouble giving up boxing to become a cop. 84 00:06:36,938 --> 00:06:40,646 Take one of these energy boosters. It’s from my wife. 85 00:06:40,855 --> 00:06:41,521 Hey, take it. 86 00:06:41,521 --> 00:06:42,896 - Give me one. - It’s not for you. 87 00:06:42,896 --> 00:06:45,646 - It’s made with grade-A musk. - Thank you! 88 00:06:45,646 --> 00:06:48,021 - Good for rejuvenation. - Wow. 89 00:06:48,021 --> 00:06:50,563 These are expensive so I eat only half each time. 90 00:06:50,563 --> 00:06:54,230 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 91 00:06:54,230 --> 00:06:55,855 You ate the whole thing? 92 00:06:55,855 --> 00:06:57,438 Eating only half won’t work. 93 00:06:57,438 --> 00:06:58,855 This is great. 94 00:06:59,271 --> 00:07:00,355 Good. 95 00:07:01,980 --> 00:07:03,313 What the... 96 00:07:03,813 --> 00:07:06,105 - Yes, hello? - Where did they all go? 97 00:07:06,105 --> 00:07:07,896 - Hello? - How many did you eat? 98 00:07:07,896 --> 00:07:09,646 You know how expensive these are? 99 00:07:09,646 --> 00:07:11,021 How the hell should I know? 100 00:07:12,646 --> 00:07:14,688 - He’s talking to me, right? - Exactly. 101 00:07:15,230 --> 00:07:16,313 You bastards! 102 00:07:17,605 --> 00:07:18,980 All right, sir. 103 00:07:19,730 --> 00:07:21,938 We got a case in Cheongdam. Let’s go. 104 00:07:22,480 --> 00:07:23,688 Oh, my phone. 105 00:07:31,313 --> 00:07:32,813 - Where is it? - This way. 106 00:07:33,355 --> 00:07:35,980 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 107 00:07:36,230 --> 00:07:39,021 We can’t tell the time of death since there’s no camera there. 108 00:07:39,230 --> 00:07:42,646 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 109 00:07:42,646 --> 00:07:44,396 It didn’t catch his face. 110 00:07:45,313 --> 00:07:46,438 Here it is. 111 00:07:50,563 --> 00:07:52,563 I notified her family. 112 00:07:53,896 --> 00:07:54,938 You’re here. 113 00:07:54,938 --> 00:07:59,063 Looks like they drank in the room, but there’s no sign of foul play. 114 00:07:59,188 --> 00:08:02,230 We got the male’s fingerprint, but the search turned up blank. 115 00:08:02,313 --> 00:08:04,146 Strange. Could he be a foreigner? 116 00:08:04,146 --> 00:08:06,271 I already told the guys to look into that. 117 00:08:06,271 --> 00:08:08,896 - Victim’s prior locations? - We’re checking nearby cameras. 118 00:08:09,146 --> 00:08:10,980 - Let’s find some witnesses. - Yes, sir. 119 00:08:10,980 --> 00:08:12,855 The victim went to a club. 120 00:08:12,855 --> 00:08:14,480 Her wristband said this. 121 00:08:16,271 --> 00:08:17,313 Club Orange? 122 00:08:17,313 --> 00:08:18,813 Let’s start with an autopsy. 123 00:08:18,813 --> 00:08:20,188 - Yes, sir. - Sure. 124 00:08:27,813 --> 00:08:30,438 NATIONAL FORENSIC SERVICE 125 00:08:30,438 --> 00:08:34,563 Ko’s autopsy shows head injuries and cervical spine fractures 126 00:08:34,563 --> 00:08:35,646 KO SUN-HEE 127 00:08:35,646 --> 00:08:37,313 which are common for deaths from falling. 128 00:08:37,313 --> 00:08:40,605 But the immediate cause was cardiac arrest. 129 00:08:41,105 --> 00:08:44,105 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 130 00:08:44,105 --> 00:08:46,230 You found drugs in her? 131 00:08:46,396 --> 00:08:50,188 It’s called Hiper, a recently reported new drug. 132 00:08:50,188 --> 00:08:53,271 It’s far stronger than other drugs like cocaine or meth, 133 00:08:53,271 --> 00:08:56,521 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 134 00:08:57,563 --> 00:09:01,480 She had quite a lot in her blood. 135 00:09:01,730 --> 00:09:04,438 Are you saying someone tossed her dead body out? 136 00:09:04,563 --> 00:09:05,563 Yes. 137 00:09:07,646 --> 00:09:11,313 This girl could’ve been dead too, going to the club with the victim. 138 00:09:11,480 --> 00:09:13,230 - They’re done, go in. - Okay. 139 00:09:16,021 --> 00:09:16,730 Yeah. 140 00:09:16,938 --> 00:09:18,355 What did she say? 141 00:09:18,355 --> 00:09:21,855 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 142 00:09:21,855 --> 00:09:23,771 When she woke up, Ko was gone. 143 00:09:24,230 --> 00:09:26,521 He must’ve put drugs in their drinks. 144 00:09:26,855 --> 00:09:29,688 Let’s hand this over to the narcotics division. 145 00:09:30,021 --> 00:09:31,855 Look, this is a homicide. 146 00:09:32,188 --> 00:09:33,188 Seriously? 147 00:09:33,188 --> 00:09:35,271 I’ll take this case. 148 00:09:39,063 --> 00:09:42,730 The club’s not letting us check their surveillance cameras. 149 00:09:42,730 --> 00:09:44,480 So I requested a search warrant. 150 00:09:44,480 --> 00:09:45,730 Who’s the owner? 151 00:09:45,730 --> 00:09:48,730 There are three. One’s a thug named Lee Sang-chul. 152 00:09:48,730 --> 00:09:51,188 I kept calling him, but he’s not answering. 153 00:09:51,355 --> 00:09:53,563 - Let’s go there. - Without a warrant? 154 00:09:53,688 --> 00:09:54,855 It’s fine. 155 00:09:54,855 --> 00:09:57,563 It’s not like the disco clubs we used to go to. 156 00:09:57,563 --> 00:09:58,938 We can’t get in. 157 00:09:59,355 --> 00:10:00,438 Why not? 158 00:10:00,438 --> 00:10:03,938 They’re all about face control, so they’ll bounce you out. 159 00:10:06,188 --> 00:10:07,188 Come. 160 00:10:13,396 --> 00:10:15,355 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 161 00:10:15,355 --> 00:10:16,396 I feel young again. 162 00:10:16,396 --> 00:10:18,188 Where is this bastard? 163 00:10:20,396 --> 00:10:21,480 That guy’s hot. 164 00:10:21,480 --> 00:10:23,896 What happened to face control? 165 00:10:24,521 --> 00:10:26,313 What is he, a thug? 166 00:10:27,521 --> 00:10:29,688 Hey, they’re looking at us. 167 00:10:29,688 --> 00:10:32,146 - Smile, he’s scary. - Just smile. 168 00:10:32,730 --> 00:10:34,813 - They’re smiling. - I wonder why. 169 00:10:35,021 --> 00:10:36,646 As always, you know. 170 00:10:37,646 --> 00:10:39,438 You still a ladies’ man? 171 00:10:39,730 --> 00:10:41,146 Still could be. 172 00:10:42,980 --> 00:10:43,771 Sir! 173 00:10:43,771 --> 00:10:45,230 What took you so long? 174 00:10:46,146 --> 00:10:49,105 Meet Open Sesame. He opens every club door. 175 00:10:49,646 --> 00:10:51,396 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 176 00:10:52,188 --> 00:10:54,813 I just need to get you in, right? 177 00:10:54,813 --> 00:10:57,438 But if you make it obvious you’re a cop... 178 00:10:58,188 --> 00:11:00,438 - Shut up and hurry. - Let’s go. 179 00:11:03,771 --> 00:11:05,605 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 180 00:11:05,605 --> 00:11:08,438 - Where are your rich guests? - Right here. 181 00:11:08,938 --> 00:11:11,105 Seriously? They don’t look like it. 182 00:11:11,105 --> 00:11:13,105 No, they’re filthy rich! 183 00:11:13,521 --> 00:11:15,146 Okay, follow me. 184 00:11:18,771 --> 00:11:20,063 Step right in. 185 00:11:23,688 --> 00:11:24,730 Take it. 186 00:11:25,980 --> 00:11:27,646 Nice. Thank you! 187 00:12:09,438 --> 00:12:11,605 You’re not allowed here. Go away. 188 00:12:11,855 --> 00:12:14,521 I got company in the MVP room. 189 00:12:15,230 --> 00:12:16,855 I said, go away. 190 00:12:17,730 --> 00:12:21,021 Don’t touch me. I really know someone inside. 191 00:12:21,021 --> 00:12:22,855 - Move aside. - Get lost. 192 00:12:24,355 --> 00:12:25,730 Can’t you hear me? 193 00:12:45,188 --> 00:12:47,188 - Give me some cash. - Shit. 194 00:12:48,146 --> 00:12:50,021 - Later. - Yeah, thanks! 195 00:12:54,230 --> 00:12:55,771 Don’t you come here too often? 196 00:12:55,771 --> 00:12:57,480 This place is the best, though. 197 00:12:58,146 --> 00:13:00,521 - Got more Hiper? - Isn’t it great? 198 00:13:00,521 --> 00:13:02,855 I wanna reach the peak, so hand me all you’ve got. 199 00:13:02,855 --> 00:13:06,313 Too many of these will get us in trouble. 200 00:13:06,313 --> 00:13:09,230 - Dude, I got this. - Wonderful. 201 00:13:12,521 --> 00:13:14,105 That dickhead. 202 00:13:20,563 --> 00:13:22,480 Good evening, gentlemen. 203 00:13:24,105 --> 00:13:26,896 Two, four, six, seven, eight... 204 00:13:27,980 --> 00:13:29,146 What the fuck? 205 00:13:29,688 --> 00:13:31,188 These are drugs, huh? 206 00:13:31,188 --> 00:13:32,188 What? 207 00:13:32,980 --> 00:13:34,855 - You little shit... - Give it back. 208 00:13:35,355 --> 00:13:37,355 - They’re not vitamins. - It’s mine. 209 00:13:37,563 --> 00:13:38,313 You prick. 210 00:13:38,313 --> 00:13:40,938 Give it back you fucker, you know who my dad... 211 00:13:43,813 --> 00:13:44,688 What is it? 212 00:13:44,688 --> 00:13:46,896 - Take it. - Huh? 213 00:13:47,396 --> 00:13:48,730 They’re drugs. 214 00:13:49,021 --> 00:13:50,313 - Drugs? - Yeah. 215 00:13:50,521 --> 00:13:52,896 Call the head office and take this brat in. 216 00:13:53,271 --> 00:13:54,896 I’m turning this place over. 217 00:13:55,146 --> 00:13:58,230 This here is so hard to get, but we finally got some. 218 00:13:58,230 --> 00:14:00,855 Let’s all get wasted today! 219 00:14:00,855 --> 00:14:02,146 Let’s do it! 220 00:14:04,688 --> 00:14:07,396 These are dope with alcohol. 221 00:14:08,021 --> 00:14:10,313 - Who’s that? - You a new bouncer? 222 00:14:10,313 --> 00:14:11,771 You can’t just barge in, get out. 223 00:14:11,771 --> 00:14:13,105 Hey, hold on. 224 00:14:13,105 --> 00:14:14,063 Stop. 225 00:14:14,271 --> 00:14:17,105 Put all of those in here. 226 00:14:18,063 --> 00:14:19,021 What’s this? 227 00:14:19,021 --> 00:14:20,021 Quiet. 228 00:14:20,480 --> 00:14:22,730 Shit, what are you doing? 229 00:14:22,730 --> 00:14:23,980 Looks great. 230 00:14:23,980 --> 00:14:26,563 Why are you putting these in the bag? 231 00:14:26,771 --> 00:14:28,063 Hey, look here. 232 00:14:29,188 --> 00:14:30,313 What? 233 00:14:30,771 --> 00:14:32,188 - Why am I doing this? - Good. 234 00:14:32,521 --> 00:14:33,730 What the fuck are you... 235 00:14:33,730 --> 00:14:35,605 - Sit down. - It fucking hurts! 236 00:14:35,605 --> 00:14:36,771 You shitbag! 237 00:14:37,980 --> 00:14:39,188 Anyone out there? 238 00:14:39,188 --> 00:14:40,896 - Shit! - Sit down. 239 00:14:42,563 --> 00:14:44,313 There you are, you son of a bitch. 240 00:14:44,438 --> 00:14:45,730 You fucking... 241 00:14:48,730 --> 00:14:51,063 - Hey, don’t do it. - Fuck! 242 00:15:01,605 --> 00:15:04,063 You work here, right? 243 00:15:04,396 --> 00:15:05,271 I’m sorry. 244 00:15:05,271 --> 00:15:06,480 Where’s your boss? 245 00:15:07,480 --> 00:15:10,396 Let’s go! Oppa Gangnam style. 246 00:15:13,896 --> 00:15:15,480 Cheongdam style. 247 00:15:17,230 --> 00:15:18,313 What the fuck? 248 00:15:19,980 --> 00:15:21,188 Hold on. 249 00:15:22,396 --> 00:15:23,938 What are you, a bouncer? 250 00:15:24,438 --> 00:15:26,771 - Hey, Sang-chul. - “Hey”? 251 00:15:27,355 --> 00:15:28,605 Fucking asshole. 252 00:15:30,938 --> 00:15:32,730 Wow, this fucking... 253 00:15:34,730 --> 00:15:36,813 How dare you throw a punch at me? 254 00:15:36,813 --> 00:15:38,855 What are you, a thug? 255 00:15:38,855 --> 00:15:40,313 No, he is. 256 00:15:43,021 --> 00:15:45,271 Pathetic little shits... 257 00:15:45,688 --> 00:15:47,105 - Great job, Man-jae. - Sir. 258 00:15:47,105 --> 00:15:48,855 Which car should I get in? 259 00:15:49,438 --> 00:15:50,646 What the hell? 260 00:15:51,438 --> 00:15:53,980 Good job, Seok-do. Are we done here? 261 00:15:53,980 --> 00:15:56,480 Wait and see. This is just the beginning. 262 00:15:56,605 --> 00:15:59,063 Police are proven with results. Go get ‘em. 263 00:16:01,730 --> 00:16:03,771 - Is he here? - He’s waiting for you. 264 00:16:09,105 --> 00:16:10,355 Welcome, my brother. 265 00:16:10,355 --> 00:16:12,355 - Good to see you. - Me too. 266 00:16:12,813 --> 00:16:14,730 Say hello. This is Mr. Baek. 267 00:16:14,730 --> 00:16:16,438 - Nice to meet you. - I’m Tomo. 268 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 This way. 269 00:16:19,188 --> 00:16:22,188 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 270 00:16:22,355 --> 00:16:24,855 with good drugs and booze. 271 00:16:27,105 --> 00:16:28,855 And here, is the president of our partner company. 272 00:16:29,563 --> 00:16:31,605 She’s the president of our partner company. 273 00:16:32,230 --> 00:16:33,521 Nice to meet you. 274 00:16:36,355 --> 00:16:38,313 Let’s see the product. 275 00:16:46,980 --> 00:16:49,605 I know this. This is Hiper. 276 00:16:50,605 --> 00:16:54,688 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 277 00:16:54,688 --> 00:16:57,021 Thanks to these guys, it’s getting distributed again. 278 00:16:57,230 --> 00:16:59,855 It’s even cheaper than in Japan. 279 00:17:05,188 --> 00:17:06,855 How much can I get? 280 00:17:07,396 --> 00:17:09,146 How much can I get? 281 00:17:11,313 --> 00:17:13,313 She’s a true boss lady. 282 00:17:13,313 --> 00:17:16,188 We hope to buy as much as we can. 283 00:17:18,521 --> 00:17:20,646 For her, I can bring 20 kilos 284 00:17:21,688 --> 00:17:24,146 by the day after tomorrow. 285 00:17:24,146 --> 00:17:28,855 That’ll be 30 million dollars. Is that okay? 286 00:17:46,563 --> 00:17:47,980 Here’s the down payment. 287 00:17:48,188 --> 00:17:50,063 If it goes well this time, 288 00:17:50,688 --> 00:17:52,896 we’ll continue to do business with you. 289 00:17:54,021 --> 00:17:55,563 I’ll make you rich. 290 00:17:59,605 --> 00:18:03,146 I’ll take care of customs, so don’t worry about that. 291 00:18:03,146 --> 00:18:05,396 He said not to worry about customs. 292 00:18:06,230 --> 00:18:10,021 Well, now. Let’s make a toast. 293 00:18:10,980 --> 00:18:12,438 So, this is from the club? 294 00:18:12,438 --> 00:18:14,605 Yes, he’s the one who took Ko. 295 00:18:15,146 --> 00:18:17,855 Stop. That’s him. 296 00:18:17,855 --> 00:18:19,938 The video quality is so bad. 297 00:18:20,063 --> 00:18:22,230 Bring the owner of the club. 298 00:18:22,230 --> 00:18:23,230 Yes, sir. 299 00:18:25,063 --> 00:18:26,605 Do you know him or not? 300 00:18:29,688 --> 00:18:34,396 He sold drugs at your place. Spill it or else! 301 00:18:35,063 --> 00:18:38,563 I want to spill it, but I really don’t know. 302 00:18:39,105 --> 00:18:43,896 How the hell do I know what my staff do behind my back? 303 00:18:44,230 --> 00:18:48,396 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 304 00:18:48,396 --> 00:18:51,521 interrogate him, and force an investigation? 305 00:18:51,521 --> 00:18:54,146 This is why people call you guys pigs! 306 00:18:54,605 --> 00:18:56,188 Hey, get me a coffee. 307 00:18:56,188 --> 00:18:56,980 Me? 308 00:18:56,980 --> 00:18:58,771 Yeah, you. He’s talking to you. 309 00:18:59,980 --> 00:19:02,771 - Look at him glare. - Wow, you’re gonna regret that words. 310 00:19:04,646 --> 00:19:05,855 No, not that again. 311 00:19:05,855 --> 00:19:08,771 They’ll nail us if we cover up the camera again. 312 00:19:09,230 --> 00:19:10,063 Then, 313 00:19:10,896 --> 00:19:12,730 let’s clean the Room of Truth. 314 00:19:13,688 --> 00:19:15,021 Yep, it could use a cleaning. 315 00:19:15,021 --> 00:19:16,480 - David? - Got it. 316 00:19:18,063 --> 00:19:19,646 I don’t think it’s a good idea. 317 00:19:29,230 --> 00:19:31,021 It’s so dusty here. 318 00:19:36,355 --> 00:19:38,480 Oh? What’s wrong with him? 319 00:19:38,480 --> 00:19:39,563 Get him up. 320 00:19:39,813 --> 00:19:42,688 - Get up, sir. - Watch your head. 321 00:19:46,313 --> 00:19:47,605 - It’s okay. - I’m sorry. 322 00:19:48,146 --> 00:19:49,730 - I’m sorry. - Just sit up. 323 00:19:49,980 --> 00:19:51,771 You suddenly felt ill, huh? 324 00:19:51,771 --> 00:19:53,605 - I’m really sorry. - It’s fine, no worries. 325 00:19:54,188 --> 00:19:55,813 Ready? Go. 326 00:19:55,980 --> 00:19:58,355 He’s a VIP who visits us once a week. 327 00:19:58,355 --> 00:20:02,105 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 328 00:20:03,563 --> 00:20:04,146 And? 329 00:20:05,646 --> 00:20:06,771 That’s all. 330 00:20:06,771 --> 00:20:09,021 - Let’s clean a bit more. - Poor thing. 331 00:20:09,896 --> 00:20:12,230 Wait! Please... 332 00:20:14,105 --> 00:20:14,730 Okay. 333 00:20:16,813 --> 00:20:17,730 Continue. 334 00:20:17,730 --> 00:20:20,230 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 335 00:20:20,438 --> 00:20:22,938 who’s been visiting us since last year. 336 00:20:23,146 --> 00:20:25,605 We just let him in because of money. 337 00:20:25,938 --> 00:20:28,188 We don’t sell drugs. 338 00:20:28,188 --> 00:20:30,146 - I’m not lying. - Where is he now? 339 00:20:30,938 --> 00:20:34,021 Gangnam or Incheon, but I’m not sure. 340 00:20:34,355 --> 00:20:35,355 Okay. 341 00:20:35,938 --> 00:20:38,980 Hand him over and get me Hiroshi’s location. 342 00:20:38,980 --> 00:20:39,771 Yes, sir. 343 00:20:39,771 --> 00:20:43,271 I’ll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 344 00:20:43,271 --> 00:20:44,646 I’ll go with the boys. 345 00:20:44,646 --> 00:20:45,896 - You will? - Yes. 346 00:20:46,188 --> 00:20:47,980 Okay, take him now. 347 00:20:47,980 --> 00:20:48,813 Yes, sir. 348 00:20:51,355 --> 00:20:52,980 So you’re saying, 349 00:20:53,188 --> 00:20:57,980 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 350 00:20:57,980 --> 00:21:01,146 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 351 00:21:01,146 --> 00:21:02,980 It’s open only to members, 352 00:21:02,980 --> 00:21:05,021 and they secretly distribute pills there. 353 00:21:05,313 --> 00:21:07,688 But I won’t go in there. 354 00:21:07,688 --> 00:21:10,938 Her brother’s a thug, and he’ll kill me if I get caught. 355 00:21:10,938 --> 00:21:14,438 I’m already on the run because of your mess yesterday. 356 00:21:14,438 --> 00:21:17,396 I’ll let you go if you just take me there. 357 00:21:17,730 --> 00:21:19,605 Here, take these. 358 00:21:21,813 --> 00:21:23,188 - It’s here? - Yes. 359 00:21:27,105 --> 00:21:28,646 It’s locked, you bastard. 360 00:21:28,646 --> 00:21:30,271 That’s not my problem. 361 00:21:30,896 --> 00:21:32,646 - Sir, wait. - Don’t worry. 362 00:21:32,646 --> 00:21:34,813 Seriously, I’ll be in deep shit. 363 00:21:34,813 --> 00:21:37,480 It’s fine. Just check if this is the place. 364 00:21:37,688 --> 00:21:39,063 Hey, Sesame. 365 00:21:39,230 --> 00:21:40,813 Oh, hello. 366 00:21:40,980 --> 00:21:43,730 How did you get in? And who are you two? 367 00:21:45,938 --> 00:21:47,855 Did you break open the door? 368 00:21:48,146 --> 00:21:50,438 - I mean... - Did you break the door? 369 00:21:50,438 --> 00:21:52,021 Go fix it now. 370 00:21:52,313 --> 00:21:54,771 - Why did you do that? - I’m so sorry. 371 00:21:54,771 --> 00:21:56,896 Jin-su, who is it? 372 00:21:56,896 --> 00:21:58,438 It’s nothing. 373 00:21:58,771 --> 00:22:00,855 We came to see Ms. Jung. 374 00:22:01,021 --> 00:22:02,980 Is she your friend or what? 375 00:22:02,980 --> 00:22:05,230 Get out. I said get out you fuck... 376 00:22:07,688 --> 00:22:10,188 Calm down, okay? We are cops. 377 00:22:10,188 --> 00:22:11,521 You fucking shit. 378 00:22:11,521 --> 00:22:13,646 - This is my ID... - Bring it on. 379 00:22:14,146 --> 00:22:14,730 Did you dodge? 380 00:22:14,730 --> 00:22:16,646 How dare you throw a punch at me? 381 00:22:21,646 --> 00:22:23,021 We’re cops. 382 00:22:23,355 --> 00:22:25,271 - Who are you? - I’ll look around the counter. 383 00:22:25,271 --> 00:22:27,688 Why are you doing this here? 384 00:22:28,605 --> 00:22:30,938 I said, who the fuck are you? 385 00:22:31,188 --> 00:22:33,105 I told you, we’re cops. 386 00:22:33,105 --> 00:22:34,688 - Cops? - Are you Ms. Jung? 387 00:22:34,688 --> 00:22:36,563 I heard you sell drugs. Where are they? 388 00:22:36,563 --> 00:22:38,438 Excuse me? What drugs? 389 00:22:38,438 --> 00:22:41,688 - We heard all about it. - What? Hold on. 390 00:22:41,688 --> 00:22:43,396 What are you doing? 391 00:22:43,396 --> 00:22:46,730 Hey, what are you doing? Stop. 392 00:22:47,146 --> 00:22:48,771 Don’t touch that. 393 00:22:50,646 --> 00:22:52,230 Why’s there a drawer here? 394 00:22:52,646 --> 00:22:54,980 What’s wrong with a drawer? 395 00:22:55,855 --> 00:22:57,688 Hon, talk to me. 396 00:22:57,855 --> 00:22:59,730 Please, sir. 397 00:23:00,230 --> 00:23:01,521 Sir! 398 00:23:05,730 --> 00:23:06,480 Dammit. 399 00:23:07,230 --> 00:23:08,230 - Hey. - Yes? 400 00:23:08,230 --> 00:23:10,271 Feeling bad? Sit up straight. 401 00:23:11,146 --> 00:23:13,605 How dare you throw a punch at a cop? 402 00:23:13,605 --> 00:23:17,271 But if you tell the truth, I’ll cut you some slack. 403 00:23:17,271 --> 00:23:18,355 Tell me now. 404 00:23:19,646 --> 00:23:23,313 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 405 00:23:23,313 --> 00:23:25,521 - Come on. - Stop that. 406 00:23:25,521 --> 00:23:27,605 Do you know him? Take a look. 407 00:23:29,396 --> 00:23:31,021 Hiroshi. 408 00:23:31,563 --> 00:23:33,646 He came to our bar once a week. 409 00:23:33,646 --> 00:23:36,438 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 410 00:23:37,146 --> 00:23:38,771 They make pills themselves. 411 00:23:38,771 --> 00:23:41,396 I was told that he’s a gangster from Japan. 412 00:23:41,896 --> 00:23:43,105 You mean yakuza? 413 00:23:47,105 --> 00:23:50,438 Sir, I got Hiroshi’s location. We’ll get him now. 414 00:23:50,438 --> 00:23:53,230 He’s a yakuza. Do you speak Japanese? 415 00:23:53,230 --> 00:23:54,313 No, sir. 416 00:23:54,313 --> 00:23:56,771 I can speak Japanese. I’ll take care of it. 417 00:23:56,771 --> 00:23:57,605 Okay, but be careful. 418 00:24:00,146 --> 00:24:02,271 Shit, should I have gone? 419 00:24:06,688 --> 00:24:07,688 Sir, 420 00:24:08,480 --> 00:24:11,105 that’s enough for today. 421 00:24:15,646 --> 00:24:16,396 What was that? 422 00:24:27,063 --> 00:24:28,146 Hello? 423 00:24:30,688 --> 00:24:31,521 Who is it? 424 00:24:35,396 --> 00:24:37,063 Can you move your car? 425 00:24:39,105 --> 00:24:40,230 Who the fuck are you? 426 00:24:41,063 --> 00:24:41,896 Move! 427 00:24:42,105 --> 00:24:42,980 Get him! 428 00:24:56,521 --> 00:24:57,855 Damn! 429 00:25:01,730 --> 00:25:04,105 - You prick! - My ears! 430 00:25:14,855 --> 00:25:16,396 I’ll strangle... 431 00:25:19,980 --> 00:25:21,230 He’s on drugs. 432 00:25:22,480 --> 00:25:23,605 You shit! 433 00:25:25,646 --> 00:25:26,980 Help, our rookie! 434 00:25:39,521 --> 00:25:40,396 You alright? 435 00:25:41,605 --> 00:25:42,938 That was so close. 436 00:25:45,271 --> 00:25:46,563 What’s that? 437 00:25:48,230 --> 00:25:49,438 You pricks. 438 00:25:49,688 --> 00:25:54,146 Where did you get this? This is a police gun. 439 00:25:54,521 --> 00:25:55,855 Can’t you speak Korean? 440 00:25:56,105 --> 00:25:57,146 You’re laughing? 441 00:25:57,146 --> 00:25:59,230 How dare you drug people to death, huh? 442 00:25:59,230 --> 00:26:03,313 I’ll press every charge I know so you get 30 years. 443 00:26:03,313 --> 00:26:05,313 Look at his face! He understood you. 444 00:26:05,313 --> 00:26:06,771 Captain, you got a call. 445 00:26:09,605 --> 00:26:10,355 Seok-do. 446 00:26:10,605 --> 00:26:12,021 How did it go? 447 00:26:12,021 --> 00:26:13,813 We’re on our way with Hiroshi. 448 00:26:14,021 --> 00:26:15,313 Well done! 449 00:26:15,730 --> 00:26:18,230 Did they really think they could get away? 450 00:26:18,230 --> 00:26:21,021 Hey, we found a ton of drugs in his house. 451 00:26:21,438 --> 00:26:23,355 Got to be at least 20 kilos. 452 00:26:24,063 --> 00:26:26,396 - We really hit the jackpot!- Great job. 453 00:26:26,396 --> 00:26:28,355 Yeah, I’ll buy you a drink... 454 00:26:33,855 --> 00:26:34,938 Hello? 455 00:26:35,646 --> 00:26:36,563 Captain? Hello? 456 00:27:12,313 --> 00:27:13,271 Hey. 457 00:27:13,938 --> 00:27:14,771 Hey! 458 00:27:17,938 --> 00:27:19,438 You can’t leave me here. 459 00:27:20,021 --> 00:27:21,230 Take me with you. 460 00:27:42,980 --> 00:27:44,438 Let’s get to work! 461 00:27:44,438 --> 00:27:45,438 Yes, sir. 462 00:27:47,105 --> 00:27:48,813 - Check the front. - Yes, sir. 463 00:27:48,813 --> 00:27:49,896 - Take the plate off. - Okay. 464 00:27:49,896 --> 00:27:51,063 Bring the tools. 465 00:28:07,355 --> 00:28:09,980 Boss, it’s good we kept an eye on Hiroshi. 466 00:28:10,730 --> 00:28:11,938 What about Tomo? 467 00:28:12,105 --> 00:28:13,646 I already talked to him. 468 00:28:40,271 --> 00:28:41,355 Wait right there. 469 00:28:43,105 --> 00:28:44,438 Who are you pricks? 470 00:28:44,438 --> 00:28:45,313 What the hell? 471 00:28:45,313 --> 00:28:46,771 Don’t you know us? 472 00:28:48,813 --> 00:28:50,563 - Better train the newbie. - What’s this? 473 00:28:50,563 --> 00:28:51,230 Stop! 474 00:28:52,855 --> 00:28:53,938 Enough! 475 00:28:54,646 --> 00:28:55,646 Why’d you kill Hiroshi? 476 00:28:58,563 --> 00:29:00,688 You let the cops take the pills? 477 00:29:08,730 --> 00:29:11,021 If Ichijo finds out, we’re all dead. 478 00:29:11,980 --> 00:29:13,980 He’ll know we snuck the pills. 479 00:29:14,980 --> 00:29:16,230 Then don’t let him know. 480 00:29:18,980 --> 00:29:20,480 If you mess this up... 481 00:29:21,605 --> 00:29:23,230 you’re all dead to me. 482 00:29:30,980 --> 00:29:32,688 We’re meeting Baek tomorrow. 483 00:29:32,688 --> 00:29:33,980 Re-package them. 484 00:29:39,730 --> 00:29:42,230 A police van leaving a crime scene was raided. 485 00:29:42,230 --> 00:29:45,146 Two arrested suspects died on site 486 00:29:45,146 --> 00:29:47,688 and 20 kg of drugs were also stolen. 487 00:29:47,688 --> 00:29:49,521 Seok-do, over here. It’s this way. 488 00:29:49,521 --> 00:29:50,730 Stop touching me. 489 00:29:50,730 --> 00:29:53,521 - Let me do it. - I’m sorry. 490 00:29:53,521 --> 00:29:55,063 Jong-su! 491 00:29:56,896 --> 00:29:58,396 Hey, sit down. 492 00:29:58,771 --> 00:30:00,730 - Are you alright? - What happened? 493 00:30:00,730 --> 00:30:01,855 I’m sorry, sir. 494 00:30:01,855 --> 00:30:03,938 - Don’t be! - Are you okay? 495 00:30:04,230 --> 00:30:06,146 - Yes, sir! - We’re fine. 496 00:30:07,230 --> 00:30:08,563 What about Captain? 497 00:30:08,563 --> 00:30:10,146 He’s in emergency surgery. 498 00:30:10,438 --> 00:30:12,271 He injured his head badly. 499 00:30:12,271 --> 00:30:14,063 Dammit... 500 00:30:16,021 --> 00:30:19,855 We have to send these out today, so hurry. 501 00:30:20,563 --> 00:30:22,355 Crabs today? 502 00:30:22,771 --> 00:30:25,021 They stink. 503 00:30:26,146 --> 00:30:28,771 Stuff them deep down there. 504 00:30:31,146 --> 00:30:32,938 Hello? How are you? 505 00:30:33,730 --> 00:30:35,563 Right now? 506 00:30:35,896 --> 00:30:39,146 Yes, okay. 507 00:30:39,605 --> 00:30:41,605 Hey, Tomo’s on his way. 508 00:30:42,355 --> 00:30:44,771 Why pop in so suddenly? 509 00:30:44,771 --> 00:30:48,938 But I’ve got this all prepared, since that’s the way I roll... 510 00:30:49,688 --> 00:30:50,896 He’s already here? 511 00:30:51,230 --> 00:30:53,980 He chooses today to show up early? 512 00:30:55,646 --> 00:30:57,563 Welcome, Japanese. 513 00:30:59,146 --> 00:31:00,563 This month’s money. 514 00:31:04,855 --> 00:31:06,938 Did you find the drugs? 515 00:31:08,021 --> 00:31:10,230 Check these again. 516 00:31:14,605 --> 00:31:16,188 What the... 517 00:31:16,188 --> 00:31:18,396 Shit! It’s a fucking mess. 518 00:31:18,396 --> 00:31:20,688 We’re in a rush, so clean it up. 519 00:31:20,688 --> 00:31:22,605 - Sure. Hey! - Yes, sir. 520 00:31:28,938 --> 00:31:30,646 Heard Hiroshi is dead. 521 00:31:30,646 --> 00:31:32,480 Will that get us in trouble? 522 00:31:32,771 --> 00:31:34,105 Shut it. 523 00:31:34,938 --> 00:31:37,313 Forget about the 20 kilos, too. 524 00:31:37,813 --> 00:31:38,605 Understand? 525 00:31:39,355 --> 00:31:40,563 Understood. 526 00:31:42,063 --> 00:31:45,188 From now on, you’re in charge of Hiroshi’s districts. 527 00:31:46,355 --> 00:31:48,146 I already talked to my partner. 528 00:31:48,688 --> 00:31:50,896 Really? Awesome. 529 00:31:51,271 --> 00:31:53,605 Shouldn’t I meet your partner then? 530 00:31:56,730 --> 00:31:58,396 It’s better if you don’t. 531 00:31:58,896 --> 00:32:00,021 Just do as I say. 532 00:32:00,730 --> 00:32:03,771 Alright, that’s fine. I just want the money. 533 00:32:04,105 --> 00:32:06,438 Hey, hurry and pack them up nicely. 534 00:32:06,688 --> 00:32:09,188 Eat up the eel and get better. 535 00:32:09,188 --> 00:32:11,313 - Looks good. - Thank you. 536 00:32:11,980 --> 00:32:14,146 Did you really not see anything? 537 00:32:14,438 --> 00:32:15,730 Well... 538 00:32:15,938 --> 00:32:17,730 There were no cameras, and we got knocked out. 539 00:32:17,730 --> 00:32:19,396 They were following us. 540 00:32:19,396 --> 00:32:21,105 Let them eat in peace. 541 00:32:21,105 --> 00:32:21,855 Eat up. 542 00:32:21,855 --> 00:32:23,396 - Yes, sir. - Thank you. 543 00:32:24,105 --> 00:32:26,021 Didn’t you see what they were wearing? 544 00:32:26,771 --> 00:32:29,021 Sorry, it was just too dark. 545 00:32:29,563 --> 00:32:31,146 - Ask them later. - Okay. 546 00:32:31,146 --> 00:32:32,480 Hurry and dig in. 547 00:32:32,480 --> 00:32:34,396 - Take a bite. - Thank... 548 00:32:34,605 --> 00:32:35,355 Sir. 549 00:32:35,813 --> 00:32:37,271 Dong-gu, what’s up? 550 00:32:37,271 --> 00:32:39,313 I’m here for a case. How are you? 551 00:32:39,313 --> 00:32:40,313 Yeah, I’m fine. 552 00:32:40,980 --> 00:32:41,980 Hey. 553 00:32:42,355 --> 00:32:46,188 He used to work with me, and relocated here a while ago. 554 00:32:46,438 --> 00:32:49,063 Hi, I’m Hwang Dong-gu, Bukbu Narcotics Division. 555 00:32:49,063 --> 00:32:50,605 - I’m Gong Tae-il. - Alright. 556 00:32:50,605 --> 00:32:51,813 What’s going on? 557 00:32:52,646 --> 00:32:54,063 Have a look at this. 558 00:32:54,396 --> 00:32:55,563 What is it? 559 00:32:55,563 --> 00:32:56,688 What’s this? 560 00:32:56,688 --> 00:32:57,855 You guys know this? 561 00:32:57,855 --> 00:32:59,105 EVIDENCE NO.3 562 00:32:59,105 --> 00:33:00,230 Looks like the gun we found. 563 00:33:00,230 --> 00:33:02,188 Yes, we took it with the drugs. 564 00:33:02,480 --> 00:33:04,896 Well, this is our captain’s gun. 565 00:33:05,521 --> 00:33:08,146 He went missing a couple days ago. 566 00:33:08,396 --> 00:33:09,938 He went missing? 567 00:33:10,438 --> 00:33:13,146 Our captain investigated Hiper too. 568 00:33:14,688 --> 00:33:17,688 Actually, this was one of Guryong’s cases, 569 00:33:17,688 --> 00:33:20,938 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 570 00:33:20,938 --> 00:33:22,938 Then it seems the yakuza found out. 571 00:33:22,938 --> 00:33:24,938 Since when have they been a problem? 572 00:33:24,938 --> 00:33:25,938 Here. 573 00:33:27,480 --> 00:33:30,605 According to my source, three years ago, 574 00:33:30,605 --> 00:33:34,646 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 575 00:33:34,646 --> 00:33:38,480 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 576 00:33:38,730 --> 00:33:43,230 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 577 00:33:43,230 --> 00:33:48,105 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 578 00:33:48,396 --> 00:33:50,146 Who’s in charge of this case? 579 00:33:50,146 --> 00:33:52,105 GURYONG POLICE STATION 580 00:33:52,105 --> 00:33:56,396 We shouldn’t be prying into another team’s investigations. 581 00:33:56,771 --> 00:33:58,438 But I’m curious. 582 00:33:58,855 --> 00:34:02,521 The captain here is known to be a good cop too. 583 00:34:02,813 --> 00:34:07,063 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 584 00:34:07,938 --> 00:34:09,938 Have I ever caused trouble? 585 00:34:10,355 --> 00:34:11,355 Yeah. 586 00:34:22,021 --> 00:34:23,605 Sorry to keep you waiting. 587 00:34:23,605 --> 00:34:25,396 I’m Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 588 00:34:25,396 --> 00:34:26,646 Hello, I’m Ma Seok-do. 589 00:34:26,896 --> 00:34:29,563 - Metro Investigations, huh? - Yes, I’m Kim Man-jae. 590 00:34:30,813 --> 00:34:31,980 - Please, sit. - Sure. 591 00:34:37,063 --> 00:34:39,480 I heard about your team’s accident. 592 00:34:39,813 --> 00:34:41,563 I felt so bad. 593 00:34:42,396 --> 00:34:44,438 We gotta arrest those dirtbags. 594 00:34:44,730 --> 00:34:46,771 Yeah, that’s why I’m here. 595 00:34:47,230 --> 00:34:49,896 I heard this is related to the yakuza. 596 00:34:50,396 --> 00:34:52,480 Did you find anything yet? 597 00:34:53,980 --> 00:34:56,355 We’re investigating right now, 598 00:34:56,646 --> 00:34:58,480 but certain things are unconfirmed. 599 00:34:58,480 --> 00:35:01,230 So we can’t tell you for sure. 600 00:35:02,938 --> 00:35:07,563 It’s just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk’s face-- 601 00:35:07,563 --> 00:35:11,271 Right. I wanna see his face too. 602 00:35:13,438 --> 00:35:16,563 - Then why don’t you hurry... - Wait, hold on... 603 00:35:16,563 --> 00:35:19,521 I think that’s enough. Let’s leave it there. 604 00:35:20,521 --> 00:35:23,855 I’m sorry about this. We’ll come by some other time. 605 00:35:24,063 --> 00:35:25,146 You can stay. 606 00:35:25,146 --> 00:35:26,605 I’d rather not. 607 00:35:28,105 --> 00:35:29,521 Escort them out. 608 00:35:30,980 --> 00:35:32,521 Just leave it to us. 609 00:35:32,521 --> 00:35:34,313 We’ll give you a call if something comes up. 610 00:35:34,313 --> 00:35:35,480 - Alright, then. - Yes. 611 00:35:35,480 --> 00:35:37,271 - Hey, wait. - What? 612 00:35:38,271 --> 00:35:42,355 Do you know Captain Jeong, who’s gone missing? 613 00:35:43,605 --> 00:35:44,271 Who? 614 00:35:44,521 --> 00:35:46,271 Captain Jeong Kyung-sik. 615 00:35:48,146 --> 00:35:52,230 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 616 00:35:52,771 --> 00:35:55,021 I’m sorry to say this as a fellow cop, 617 00:35:55,021 --> 00:35:57,021 but he had some problems. 618 00:35:57,605 --> 00:35:58,730 What kind? 619 00:35:59,605 --> 00:36:01,480 Not sure I can tell you... 620 00:36:03,896 --> 00:36:05,605 It’s not your case, 621 00:36:06,021 --> 00:36:09,438 so I don’t think it’s appropriate for you to ask. 622 00:36:10,521 --> 00:36:11,813 Sensitive, aren’t you. 623 00:36:13,480 --> 00:36:15,355 Hey, come on. 624 00:36:15,355 --> 00:36:17,230 - Stop that. - Alright, alright. 625 00:36:18,438 --> 00:36:20,438 Well then. 626 00:36:23,021 --> 00:36:25,605 Call me at this number if something comes up. 627 00:36:28,438 --> 00:36:29,688 Will do. 628 00:36:33,563 --> 00:36:36,480 Yes, thank you. Goodbye. 629 00:36:45,105 --> 00:36:47,188 SUN’S CHINESE CUISINE 630 00:36:51,188 --> 00:36:52,938 I gave him the wrong card. 631 00:36:52,938 --> 00:36:55,480 No, don’t go back. He’s not going to call anyway. 632 00:36:55,480 --> 00:36:57,480 Why would he? 633 00:36:57,730 --> 00:36:58,771 Wanna go back? 634 00:36:58,771 --> 00:36:59,896 Dammit. 635 00:36:59,896 --> 00:37:00,896 What for? 636 00:37:00,896 --> 00:37:02,771 What if he calls the Chinese restaurant? 637 00:37:02,771 --> 00:37:03,521 Let’s just go. 638 00:37:05,855 --> 00:37:08,438 They seemed uncomfortable. 639 00:37:08,730 --> 00:37:10,188 Yeah, with you. 640 00:37:11,480 --> 00:37:13,146 He looked nice... 641 00:37:13,730 --> 00:37:15,271 Nice, my ass. 642 00:37:16,771 --> 00:37:20,980 He was good-looking, like me, but something was off. 643 00:37:22,855 --> 00:37:24,105 What’s that look? 644 00:37:24,105 --> 00:37:25,938 I didn’t say anything. 645 00:37:26,313 --> 00:37:28,438 By the way, the Deputy Chief wants a call. 646 00:37:28,438 --> 00:37:29,146 Why? 647 00:37:29,146 --> 00:37:33,146 He said to stop causing a mess without due process. 648 00:37:33,146 --> 00:37:35,355 He knows you too well. 649 00:37:35,521 --> 00:37:37,063 A little too well. 650 00:37:37,355 --> 00:37:39,938 But we’ll lose our suspect that way. 651 00:37:42,605 --> 00:37:44,021 Hey, Dong-gu. 652 00:37:44,605 --> 00:37:47,230 Where’s that source of yours? 653 00:37:47,438 --> 00:37:49,063 Babe, I want a Gucci too. 654 00:37:49,355 --> 00:37:50,563 Go wait in the car. 655 00:37:52,938 --> 00:37:56,105 Have a feast today and work hard tomorrow. 656 00:37:56,105 --> 00:37:56,938 Yes, sir. 657 00:37:57,605 --> 00:37:59,480 You got those Guccis I sent you? 658 00:37:59,480 --> 00:38:01,063 Thank you, sir! 659 00:38:01,063 --> 00:38:02,021 Alright. 660 00:38:08,188 --> 00:38:09,730 Goodbye, sir! 661 00:38:15,230 --> 00:38:16,771 What the heck? 662 00:38:20,188 --> 00:38:21,855 - You kidding? - Where are you going? 663 00:38:21,855 --> 00:38:25,396 Hey, move your damn car! 664 00:38:26,563 --> 00:38:28,396 - Can’t you hear me? - Babe, don’t. 665 00:38:28,396 --> 00:38:30,563 Are you two motherfuckers deaf? 666 00:38:30,813 --> 00:38:33,646 Move your fucking car! 667 00:38:36,605 --> 00:38:38,021 So, you’re on the beefy side? 668 00:38:38,021 --> 00:38:39,313 Are you Cherry? 669 00:38:39,313 --> 00:38:41,688 What? Am I your buddy? 670 00:38:41,896 --> 00:38:43,771 I used to be a martial artist. 671 00:38:43,771 --> 00:38:44,896 This is my last warning. 672 00:38:44,896 --> 00:38:47,396 Stop messing around, 673 00:38:47,396 --> 00:38:48,605 and just get in the car. 674 00:38:48,605 --> 00:38:51,896 Fuck, you want a taste of me? 675 00:38:56,605 --> 00:38:59,521 Don’t hurt him, you’re a pro fighter. 676 00:39:00,063 --> 00:39:01,521 For fuck’s sake. 677 00:39:02,396 --> 00:39:03,730 So embarrassing. 678 00:39:04,605 --> 00:39:05,938 You’re gonna regret this. 679 00:39:06,563 --> 00:39:07,146 Dammit. 680 00:39:12,230 --> 00:39:13,396 Way too hard. 681 00:39:14,105 --> 00:39:15,396 - Hey, man. - Is he asleep? 682 00:39:15,396 --> 00:39:16,230 Wake up. 683 00:39:16,730 --> 00:39:18,563 Breathe, man. 684 00:39:18,563 --> 00:39:19,938 Is he okay? 685 00:39:19,938 --> 00:39:21,355 I’ll wake him up. 686 00:39:24,230 --> 00:39:25,521 Babe, are you okay? 687 00:39:25,521 --> 00:39:28,063 CLUB CYBER CEO CHERRY 688 00:39:28,980 --> 00:39:32,188 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 689 00:39:32,188 --> 00:39:34,188 It’s true, despite his looks. 690 00:39:34,438 --> 00:39:36,355 We should’ve gotten here faster. 691 00:39:36,355 --> 00:39:38,021 I’m sorry. Your face... 692 00:39:39,355 --> 00:39:43,355 So, you sell used cars, and run a club too? 693 00:39:43,688 --> 00:39:44,438 Yeah. 694 00:39:44,438 --> 00:39:48,355 I heard lots of yakuza come to your club. 695 00:39:48,355 --> 00:39:50,188 They sell drugs there, right? 696 00:39:53,813 --> 00:39:54,896 A guy named Tomo, 697 00:39:54,896 --> 00:39:57,938 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 698 00:39:58,730 --> 00:39:59,646 Here. 699 00:39:59,896 --> 00:40:01,271 - Tomo? - Yep. 700 00:40:02,230 --> 00:40:03,730 The one on the left. 701 00:40:05,021 --> 00:40:06,105 Tomo... 702 00:40:06,105 --> 00:40:07,230 Where is this guy? 703 00:40:07,605 --> 00:40:09,563 He’s probably clubbing. 704 00:40:10,188 --> 00:40:11,021 Lead the way. 705 00:40:13,021 --> 00:40:15,146 I’ll just notify my staff there. 706 00:40:15,146 --> 00:40:17,021 She’s Japanese, so she can translate too. 707 00:40:17,230 --> 00:40:19,105 I can’t be seen with a cop. 708 00:40:19,938 --> 00:40:21,646 Or I could punch you again. 709 00:40:21,646 --> 00:40:22,730 Is that so? 710 00:40:22,730 --> 00:40:24,021 Let’s go then. 711 00:40:26,271 --> 00:40:29,063 TOKYO, JAPAN 712 00:40:30,146 --> 00:40:31,105 Welcome back, sir. 713 00:40:47,480 --> 00:40:50,063 I think Tomo’s messing around with the pills. 714 00:40:51,021 --> 00:40:56,605 Why don’t you go to Korea and fix things up. 715 00:41:19,271 --> 00:41:20,521 I’ve arrived, sir. 716 00:41:20,521 --> 00:41:21,355 Welcome, sir. 717 00:41:31,980 --> 00:41:33,896 I’ll let you know when I find the pills. 718 00:41:36,730 --> 00:41:37,855 Where is Tomo now? 719 00:41:38,021 --> 00:41:39,355 We can’t reach him right now. 720 00:41:41,938 --> 00:41:44,271 I’ll fix things up perfectly. 721 00:41:46,646 --> 00:41:48,188 - Let’s go to the office. - Yes, sir. 722 00:41:58,521 --> 00:42:00,230 When is Tomo coming? 723 00:42:01,521 --> 00:42:02,521 He’s a bit late. 724 00:42:04,563 --> 00:42:06,313 Isn’t today the promised day? 725 00:42:08,521 --> 00:42:10,563 We’re getting off to a bad start. 726 00:42:19,063 --> 00:42:20,188 Where are you? 727 00:42:20,188 --> 00:42:21,521 We have a problem. 728 00:42:21,896 --> 00:42:25,271 One of our guys told Ichijo we took some pills. 729 00:42:26,188 --> 00:42:27,146 So? 730 00:42:27,771 --> 00:42:29,855 Ichijo sent a guy after us. 731 00:42:30,105 --> 00:42:32,230 A couple guys already betrayed us. 732 00:42:32,771 --> 00:42:33,521 And? 733 00:42:33,521 --> 00:42:35,480 This guy’s the real deal. 734 00:42:35,480 --> 00:42:37,396 I’m gonna lie low for a while. 735 00:42:37,605 --> 00:42:39,688 We’ll all die if things go wrong. 736 00:42:40,271 --> 00:42:41,271 The pills... 737 00:42:41,438 --> 00:42:43,021 I’ll keep them for my safety. 738 00:42:46,563 --> 00:42:47,563 Okay. 739 00:42:50,688 --> 00:42:53,730 Looks like there’s a problem. 740 00:42:55,313 --> 00:42:56,688 It’s no big deal. 741 00:42:57,813 --> 00:42:59,521 Just give me two more days. 742 00:43:05,688 --> 00:43:07,730 If you don’t bring it then, 743 00:43:08,813 --> 00:43:10,730 you’ll regret it. 744 00:43:13,188 --> 00:43:16,730 We don’t care that you’re a cop. 745 00:43:28,188 --> 00:43:29,688 We’ll find Tomo. 746 00:43:31,938 --> 00:43:33,438 - Hurry! - Yes, sir. 747 00:43:58,105 --> 00:43:59,188 It’s Ricky! 748 00:45:24,605 --> 00:45:26,063 Where’s Tomo? 749 00:45:26,480 --> 00:45:27,938 I don’t know. 750 00:45:41,896 --> 00:45:43,355 He’s not here. 751 00:45:46,605 --> 00:45:49,063 You have to find him. 752 00:45:50,021 --> 00:45:51,063 Yes, sir. 753 00:45:57,813 --> 00:45:59,521 Sir, this is the back door. 754 00:46:00,355 --> 00:46:03,730 You promised, I have nothing to do with this. 755 00:46:03,980 --> 00:46:05,230 Okay, hurry up. 756 00:46:05,813 --> 00:46:09,063 - What is it, a hangout for geeks? - It’s a real club. 757 00:46:10,230 --> 00:46:11,355 Hey, Mimi. 758 00:46:11,855 --> 00:46:13,646 Hang up for a sec. 759 00:46:15,271 --> 00:46:16,646 You got beat up again? 760 00:46:17,396 --> 00:46:18,855 Are the Japanese guys here? 761 00:46:18,980 --> 00:46:21,313 High and crazy like always. 762 00:46:21,646 --> 00:46:23,730 They’re putting it on their tab again. 763 00:46:23,730 --> 00:46:27,396 I’ll take care of it. Just bring these guys in. 764 00:46:29,771 --> 00:46:31,521 More gangsters, great. 765 00:46:31,521 --> 00:46:33,105 Stop that. 766 00:46:33,105 --> 00:46:36,146 Please follow Mimi inside. 767 00:46:36,896 --> 00:46:37,938 Come with me. 768 00:46:37,938 --> 00:46:39,646 - Dong-gu, use the back doors. - Yes, sir. 769 00:46:39,646 --> 00:46:41,021 Arigatou. 770 00:46:41,021 --> 00:46:43,105 Yep, it’s here. Good luck. 771 00:46:45,188 --> 00:46:46,730 Damn bastard. 772 00:47:04,480 --> 00:47:05,605 It’s here. 773 00:47:12,771 --> 00:47:14,605 Wait, my stomach hurts. 774 00:47:16,271 --> 00:47:18,188 Hey, no ugly men allowed here. 775 00:47:18,230 --> 00:47:21,396 We’re police officers. We’re looking for Tomo. 776 00:47:22,938 --> 00:47:23,521 Get lost. 777 00:47:23,896 --> 00:47:24,938 Can you translate? 778 00:47:24,938 --> 00:47:25,688 Fuck off. 779 00:47:28,813 --> 00:47:30,146 Hey, no one move. 780 00:47:31,313 --> 00:47:32,063 Stand back. 781 00:47:32,063 --> 00:47:34,480 Don’t move. It’s the police. 782 00:47:37,688 --> 00:47:39,396 These punks don’t get it. 783 00:47:43,146 --> 00:47:44,688 Wait, calm down. 784 00:47:56,938 --> 00:47:58,730 Hey, get the car! 785 00:48:00,730 --> 00:48:02,146 Where you going, punk? 786 00:48:23,480 --> 00:48:24,438 Watch out! 787 00:48:35,355 --> 00:48:36,563 Where’s Tomo? 788 00:48:40,563 --> 00:48:41,688 Excuse me. 789 00:48:41,896 --> 00:48:42,438 Hey. 790 00:48:42,855 --> 00:48:44,563 Hey, don’t hide. 791 00:48:45,938 --> 00:48:46,730 Get over here. 792 00:48:54,938 --> 00:48:56,480 Where’s Tomo? 793 00:48:58,521 --> 00:48:59,688 You bastard. 794 00:49:01,396 --> 00:49:03,438 Don’t hit my stomach! 795 00:49:07,105 --> 00:49:08,355 I told you... 796 00:49:09,480 --> 00:49:11,855 - What’s this smell? - Tomo’s not here. 797 00:49:13,896 --> 00:49:15,646 Where is Tomo? 798 00:49:16,188 --> 00:49:19,188 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 799 00:49:19,646 --> 00:49:21,688 Alright. Meet me there. 800 00:49:25,980 --> 00:49:27,230 - Hurry! - Yes, sir. 801 00:49:29,188 --> 00:49:30,188 Let’s go. 802 00:49:43,105 --> 00:49:45,813 - You were the rat? - That’s right. 803 00:49:45,813 --> 00:49:47,021 Damn you. 804 00:49:47,021 --> 00:49:48,146 Damn traitor. 805 00:49:55,105 --> 00:49:56,646 You look terrible. 806 00:50:00,896 --> 00:50:03,313 Joo Sung-chul left me no choice. 807 00:50:05,480 --> 00:50:06,813 I’ll make things right. 808 00:50:06,813 --> 00:50:08,563 Ichijo is furious. 809 00:50:09,480 --> 00:50:11,230 Hand over the pills. 810 00:50:16,896 --> 00:50:17,896 Tomo’s here? 811 00:50:17,896 --> 00:50:19,105 Yes, he is. 812 00:50:20,563 --> 00:50:21,938 What room is he in? 813 00:50:21,938 --> 00:50:23,605 Room 1610. 814 00:50:36,980 --> 00:50:37,980 Hey, back up! 815 00:50:39,646 --> 00:50:40,855 Stop that car! 816 00:50:40,855 --> 00:50:41,730 Stop it? 817 00:50:44,771 --> 00:50:45,646 Block it! 818 00:50:55,355 --> 00:50:57,105 Drop the knife! 819 00:51:15,313 --> 00:51:16,146 Hey. 820 00:51:30,688 --> 00:51:32,313 Seok-do! Dammit. 821 00:51:34,188 --> 00:51:35,688 Get him in. 822 00:51:49,146 --> 00:51:50,730 Man-jae, get in the car! 823 00:51:58,771 --> 00:51:59,480 What is it? 824 00:51:59,480 --> 00:52:01,105 The car won’t start. 825 00:52:01,188 --> 00:52:02,230 Dammit. 826 00:52:04,188 --> 00:52:05,605 What’s wrong with this? 827 00:52:06,771 --> 00:52:07,521 What the... 828 00:52:07,521 --> 00:52:08,855 Shit. 829 00:52:12,105 --> 00:52:13,396 Turn off the damn wipers. 830 00:52:16,813 --> 00:52:20,605 There are two dead yakuza. 831 00:52:21,355 --> 00:52:23,855 - The license plates? - I looked up... 832 00:52:25,521 --> 00:52:29,521 They looked them up, and they’re unregistered cars. 833 00:52:30,105 --> 00:52:32,646 They were caught on the hotel cameras, 834 00:52:32,646 --> 00:52:35,146 so I’ll look them up. 835 00:52:35,396 --> 00:52:36,271 Okay. 836 00:52:36,646 --> 00:52:38,021 Are you okay? Does it hurt? 837 00:52:38,146 --> 00:52:39,063 Is it here? 838 00:52:39,063 --> 00:52:40,688 Don’t touch me. 839 00:52:46,480 --> 00:52:48,230 It’s the Metro Investigations. 840 00:52:53,771 --> 00:52:55,605 It’s this bastard that took Tomo. 841 00:52:55,896 --> 00:52:58,271 The guy that Tomo talked about. 842 00:52:58,271 --> 00:53:00,063 - The pills? - They’re not at the hotel. 843 00:53:00,063 --> 00:53:01,980 Why are those guys here anyway? 844 00:53:02,230 --> 00:53:04,813 Those cops are looking for Tomo too. 845 00:53:05,646 --> 00:53:08,563 They’re such a pain in the ass. 846 00:53:09,188 --> 00:53:12,688 Baek gave us two days, what now? 847 00:53:13,563 --> 00:53:15,188 Find this guy first. 848 00:53:28,980 --> 00:53:30,646 Let me ask once more. 849 00:53:31,563 --> 00:53:34,563 Where are the drugs? 850 00:53:36,521 --> 00:53:39,730 You’ll kill me if I spill it. 851 00:53:40,355 --> 00:53:42,771 Let me go, and I’ll give them to you. 852 00:53:44,230 --> 00:53:45,063 Go on. 853 00:53:45,646 --> 00:53:48,563 Don’t you want those pills too? 854 00:53:49,480 --> 00:53:50,146 Come on. 855 00:53:50,646 --> 00:53:51,896 They’re worth 30 million. 856 00:53:52,896 --> 00:53:56,355 Only I know where they are. 857 00:53:57,355 --> 00:53:58,396 Really? 858 00:54:01,646 --> 00:54:03,230 I’ll just find them myself. 859 00:54:12,646 --> 00:54:14,355 Look for where the pills might be. 860 00:54:14,855 --> 00:54:16,855 What about Joo? 861 00:54:19,313 --> 00:54:21,063 Joo Sung-chul... 862 00:54:38,230 --> 00:54:39,980 Stupid bastard. 863 00:54:46,188 --> 00:54:47,896 Alright, let us know if you find out more. 864 00:54:47,896 --> 00:54:49,188 Okay. 865 00:54:49,188 --> 00:54:51,230 Tomo is dead? 866 00:54:51,396 --> 00:54:53,271 Yes, the guys you met last night 867 00:54:53,271 --> 00:54:55,438 killed him in plain sight at a fishing wharf. 868 00:54:55,438 --> 00:54:57,021 Things are getting out of hand. 869 00:54:57,021 --> 00:54:58,438 Dammit. 870 00:54:58,896 --> 00:55:00,271 I should’ve caught those guys. 871 00:55:00,646 --> 00:55:03,646 Guys, can we go somewhere else though? 872 00:55:03,646 --> 00:55:05,188 Isn’t it a little raunchy here? 873 00:55:05,188 --> 00:55:06,521 He brought us here. 874 00:55:06,521 --> 00:55:09,105 It’s because we’re on this case unofficially. 875 00:55:09,105 --> 00:55:11,730 - Hey! - No, sir? 876 00:55:11,730 --> 00:55:13,771 What do you mean, no? I didn’t say anything. 877 00:55:13,938 --> 00:55:15,438 I mean, yes. 878 00:55:16,063 --> 00:55:17,855 What do you mean, yes? 879 00:55:18,605 --> 00:55:19,855 I don’t know. 880 00:55:20,355 --> 00:55:22,521 You don’t know? Come here, I’ll show you. 881 00:55:22,813 --> 00:55:23,730 Come, sit. 882 00:55:27,605 --> 00:55:30,396 - You better be quick to answer. - Yes. 883 00:55:30,771 --> 00:55:33,563 Shitting your pants like that. What’s with those pants? 884 00:55:33,563 --> 00:55:34,855 We got them from the front desk. 885 00:55:34,855 --> 00:55:36,688 I told you not to punch my stomach. 886 00:55:36,688 --> 00:55:39,355 - Turn on the lights. - I will. 887 00:55:41,396 --> 00:55:44,146 So, you and the yakuza... 888 00:55:44,146 --> 00:55:46,271 What the hell? 889 00:55:46,271 --> 00:55:47,480 What’s with this? 890 00:55:47,480 --> 00:55:49,105 Hey, turn this shit off. 891 00:55:49,105 --> 00:55:50,521 I pressed stop. 892 00:55:50,521 --> 00:55:54,063 - Wait, it’s not working. - No, it’s off now. 893 00:55:54,063 --> 00:55:55,105 I’m sorry. 894 00:55:55,105 --> 00:55:57,438 - Just unplug the thing. - What the... 895 00:56:04,188 --> 00:56:05,230 Hey. 896 00:56:05,230 --> 00:56:07,480 What do you do with the yakuza? 897 00:56:08,813 --> 00:56:11,605 I don’t do anything bad with them. 898 00:56:11,605 --> 00:56:14,938 I just package and deliver the goods. 899 00:56:14,938 --> 00:56:17,355 That’s bad, you criminal. 900 00:56:17,980 --> 00:56:20,813 You know how many people were killed because of those pills? 901 00:56:21,188 --> 00:56:22,396 I don’t know. 902 00:56:23,896 --> 00:56:25,021 Hey, then... 903 00:56:25,313 --> 00:56:26,855 Have you seen this man before? 904 00:56:26,855 --> 00:56:28,188 Look carefully. 905 00:56:29,188 --> 00:56:30,271 No, I haven’t. 906 00:56:30,521 --> 00:56:31,396 You haven’t? 907 00:56:31,688 --> 00:56:32,521 Yeah. 908 00:56:32,730 --> 00:56:34,730 Then who ambushed us? 909 00:56:35,980 --> 00:56:37,355 I have no idea. 910 00:56:37,563 --> 00:56:39,188 - You don’t know? - What? 911 00:56:39,688 --> 00:56:41,021 Hey, lock the doors. 912 00:56:41,021 --> 00:56:41,938 Yes, sir. 913 00:56:41,938 --> 00:56:42,646 No, wait. 914 00:56:42,646 --> 00:56:45,188 Just tell the truth when we give you the chance. 915 00:56:46,230 --> 00:56:48,938 Let’s have an ambulance on standby. 916 00:56:48,938 --> 00:56:49,813 I’ll do it. 917 00:56:49,813 --> 00:56:50,855 Hey, wait a second. 918 00:56:50,855 --> 00:56:51,521 Wait, wait. 919 00:56:53,688 --> 00:56:55,480 I don’t know who ambushed you. 920 00:56:55,480 --> 00:56:58,855 But I know it wasn’t the yakuza. 921 00:57:00,480 --> 00:57:02,021 There’s another person. 922 00:57:02,271 --> 00:57:04,188 They have a partner. 923 00:57:05,355 --> 00:57:06,688 Another person... 924 00:57:06,938 --> 00:57:07,646 Who? 925 00:57:12,605 --> 00:57:13,813 You filthy rats. 926 00:57:13,813 --> 00:57:15,480 How dare you turn us in? 927 00:57:19,896 --> 00:57:20,980 Come here. 928 00:57:22,021 --> 00:57:23,230 Fucking traitor. 929 00:57:24,355 --> 00:57:25,730 Who killed Tomo? 930 00:57:26,771 --> 00:57:27,521 Ricky. 931 00:57:27,980 --> 00:57:28,730 Ricky? 932 00:57:28,730 --> 00:57:31,980 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 933 00:57:32,521 --> 00:57:33,813 Did he take the pills? 934 00:57:34,646 --> 00:57:35,980 I don’t know. 935 00:57:38,146 --> 00:57:40,063 You don’t know? 936 00:57:40,938 --> 00:57:42,480 Where are the pills? 937 00:57:42,771 --> 00:57:44,813 I really don’t know. 938 00:57:45,355 --> 00:57:47,396 Ricky’s looking for them too. 939 00:57:47,938 --> 00:57:50,646 Damn it, Tomo hid them somewhere. 940 00:58:01,271 --> 00:58:03,146 Go to Ricky, and tell him this. 941 00:58:04,563 --> 00:58:07,521 He’s dead if he touches my pills. 942 00:58:09,146 --> 00:58:13,646 Wow, you investigated a lot, but there’s no picture of me. 943 00:58:13,646 --> 00:58:15,938 Shut it, you’re here with us. 944 00:58:15,938 --> 00:58:17,063 Yes, I am. 945 00:58:17,063 --> 00:58:19,855 So, the guy who attacked us and took the pills 946 00:58:19,855 --> 00:58:21,146 is the mystery man? 947 00:58:21,855 --> 00:58:22,688 Maybe. 948 00:58:24,063 --> 00:58:24,771 Maybe? 949 00:58:25,105 --> 00:58:27,646 When Tomo brings the ingredients from Japan, 950 00:58:27,646 --> 00:58:30,813 these yakuza process them and then start selling them. 951 00:58:30,813 --> 00:58:34,063 This mystery man watches over them and makes this possible. 952 00:58:34,813 --> 00:58:36,063 Hey, then... 953 00:58:37,063 --> 00:58:38,480 You know this guy, Ricky? 954 00:58:38,480 --> 00:58:40,021 It’s my first time seeing him. 955 00:58:41,230 --> 00:58:43,313 This is from Japan. Read it. 956 00:58:43,313 --> 00:58:44,938 You want me to brief you? 957 00:58:45,230 --> 00:58:47,146 You know them best, so you do it. 958 00:58:47,396 --> 00:58:48,980 Oh, okay. 959 00:58:49,855 --> 00:58:53,313 Name, Ricky. Ichijo’s No. 1 fixer. 960 00:58:53,313 --> 00:58:55,896 He’s known to be the best killer in their gang. 961 00:58:55,896 --> 00:58:57,813 He even threw a grenade recently. 962 00:58:57,813 --> 00:59:00,396 Why did he come to Korea? 963 00:59:00,605 --> 00:59:01,605 I don’t know. 964 00:59:01,605 --> 00:59:02,313 Again? 965 00:59:03,480 --> 00:59:04,271 Oh! 966 00:59:04,271 --> 00:59:05,355 What is it? 967 00:59:05,355 --> 00:59:06,355 Got it! 968 00:59:06,605 --> 00:59:10,605 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 969 00:59:10,605 --> 00:59:12,771 The 20 kilos you’re looking for. 970 00:59:13,396 --> 00:59:16,021 Ricky’s here to get them back! 971 00:59:16,021 --> 00:59:19,896 That means Ricky will go see the mystery man? 972 00:59:20,188 --> 00:59:20,896 Huh? 973 00:59:20,896 --> 00:59:22,896 Okay, whatever. 974 00:59:23,146 --> 00:59:25,230 We’ll just grab both of them at once. 975 00:59:25,938 --> 00:59:27,813 But we gotta find the drugs first. 976 00:59:27,813 --> 00:59:29,521 Damn, that’s our boss. 977 00:59:30,813 --> 00:59:31,980 Have you lost it? 978 00:59:33,605 --> 00:59:34,896 Go stand in the corner. 979 00:59:38,313 --> 00:59:40,605 Bad guys need to be taught a lesson. 980 00:59:40,855 --> 00:59:43,813 - Where are you going? - My arm... 981 00:59:43,813 --> 00:59:45,688 Seok-do, where are you? 982 00:59:45,813 --> 00:59:47,146 I’m heading there now. 983 00:59:47,146 --> 00:59:50,313 You gotta get plenty of rest for that head injury. 984 00:59:50,313 --> 00:59:53,230 But these bastards are on the loose! 985 00:59:53,563 --> 00:59:57,188 I’ll catch them all. You just relax, okay? 986 00:59:57,188 --> 00:59:58,271 How can I relax? 987 00:59:58,438 --> 00:59:59,855 You wait there. 988 01:00:00,230 --> 01:00:01,646 Jeez, this guy... 989 01:00:02,896 --> 01:00:03,980 - Man-jae. - Yes? 990 01:00:03,980 --> 01:00:07,021 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 991 01:00:07,021 --> 01:00:07,813 Yes, sir. 992 01:00:15,730 --> 01:00:16,771 It’s hot in here. 993 01:00:16,771 --> 01:00:19,438 No luck, huh? 994 01:00:20,021 --> 01:00:23,188 I told you they’re not in my office. 995 01:00:23,521 --> 01:00:25,646 And with all due respect, 996 01:00:25,646 --> 01:00:29,271 you gotta crack open the window when someone’s in the car, 997 01:00:29,271 --> 01:00:31,688 or he could die of suffocation. 998 01:00:31,688 --> 01:00:35,271 Trust me, we won’t let you die until we’re finished. 999 01:00:36,313 --> 01:00:38,605 Hey, any other places to search? 1000 01:00:39,688 --> 01:00:42,188 Maybe Tomo’s front company office? 1001 01:00:44,105 --> 01:00:44,980 Yeah? 1002 01:00:45,146 --> 01:00:47,188 Sir, we found Captain Jeong’s body. 1003 01:00:47,855 --> 01:00:50,730 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1004 01:00:51,230 --> 01:00:54,480 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1005 01:00:55,271 --> 01:00:57,688 He was still alive when they sank him. 1006 01:01:01,980 --> 01:01:05,480 These psychos are killing cops now. 1007 01:01:07,063 --> 01:01:08,855 They’re nuts. 1008 01:01:09,605 --> 01:01:11,355 Shit. 1009 01:01:13,521 --> 01:01:14,438 Where are you? 1010 01:01:14,438 --> 01:01:16,105 Sir, I’m in Tomo’s office. 1011 01:01:16,271 --> 01:01:17,563 You have to find them. 1012 01:01:24,521 --> 01:01:26,938 Where did that bastard hide them? 1013 01:01:51,813 --> 01:01:52,855 Hey, 1014 01:01:53,563 --> 01:01:54,896 who are you guys? 1015 01:02:00,313 --> 01:02:01,563 Joo Sung-chul? 1016 01:02:02,688 --> 01:02:03,521 Ricky? 1017 01:02:05,313 --> 01:02:07,021 Looking for the drugs? 1018 01:02:08,230 --> 01:02:10,563 What the fuck is he saying? 1019 01:02:10,563 --> 01:02:11,438 Kill him. 1020 01:02:13,980 --> 01:02:15,896 Stand back or I’ll kill you! 1021 01:02:41,980 --> 01:02:43,396 He’s not Joo. 1022 01:02:44,021 --> 01:02:45,271 It’s one of his officers. 1023 01:02:49,230 --> 01:02:51,730 It’s no fun if I find him too soon. 1024 01:03:14,438 --> 01:03:16,105 Got my message well? 1025 01:03:18,271 --> 01:03:20,646 Looks like you and Tomo have been busy. 1026 01:03:21,771 --> 01:03:24,646 The Chairman’s not pleased about you stealing the drugs. 1027 01:03:24,855 --> 01:03:26,563 You made a mistake. 1028 01:03:26,980 --> 01:03:28,730 Should’ve killed me too. 1029 01:03:28,896 --> 01:03:30,813 It was the Chairman’s mistake not to kill him. 1030 01:03:33,730 --> 01:03:38,563 Return them now, and I can let this one go. 1031 01:03:41,105 --> 01:03:43,313 I made you rich, didn’t I? 1032 01:03:43,605 --> 01:03:45,188 I’m only taking my share. 1033 01:03:45,980 --> 01:03:47,313 Or you can buy them back. 1034 01:03:47,980 --> 01:03:49,480 He wants money. 1035 01:03:53,396 --> 01:03:55,021 You’re a big boy now? 1036 01:03:56,605 --> 01:03:58,271 Talking back to me like that. 1037 01:03:59,688 --> 01:04:01,771 You must think I’m a fool to negotiate with you. 1038 01:04:02,813 --> 01:04:04,438 The drugs are his. 1039 01:04:05,480 --> 01:04:06,980 Suit yourself then. 1040 01:04:08,063 --> 01:04:09,730 I’m all for having fun. 1041 01:04:10,146 --> 01:04:11,355 What’s that? 1042 01:04:12,438 --> 01:04:13,646 He’s ready for fun. 1043 01:04:22,438 --> 01:04:24,271 I’ll look forward to it too. 1044 01:04:24,980 --> 01:04:27,980 I’ve sent an exceptional fixer. 1045 01:04:30,271 --> 01:04:31,688 Have fun with him. 1046 01:04:38,271 --> 01:04:40,063 Let’s wrap it up now. 1047 01:04:44,480 --> 01:04:47,146 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1048 01:04:47,813 --> 01:04:49,021 What about the drugs? 1049 01:04:50,271 --> 01:04:51,438 They’re not here. 1050 01:04:52,146 --> 01:04:54,355 We’re meeting Baek in a few hours. 1051 01:04:55,063 --> 01:04:56,396 What should we do? 1052 01:05:00,105 --> 01:05:01,480 We’ve got no choice. 1053 01:05:02,146 --> 01:05:03,355 We’ll meet him. 1054 01:05:23,438 --> 01:05:24,355 The drugs? 1055 01:05:26,646 --> 01:05:28,146 Let me talk to her. 1056 01:05:30,105 --> 01:05:31,188 Step aside. 1057 01:05:33,063 --> 01:05:34,230 You fucking with us? 1058 01:05:36,230 --> 01:05:37,771 We’re the triad! 1059 01:06:18,396 --> 01:06:19,480 Come here. 1060 01:06:42,605 --> 01:06:44,396 I don’t need you anymore. 1061 01:07:08,896 --> 01:07:10,938 You’re still buying ours, okay? 1062 01:07:16,188 --> 01:07:18,521 This is Tomo’s office. 1063 01:07:19,313 --> 01:07:20,938 What’s going on here? 1064 01:07:22,105 --> 01:07:23,563 Good afternoon. 1065 01:07:23,938 --> 01:07:26,813 Metro Investigations. What happened here? 1066 01:07:27,896 --> 01:07:30,313 It’s a homicide case. The victim’s a police officer. 1067 01:07:30,313 --> 01:07:31,480 Really? 1068 01:07:32,896 --> 01:07:33,896 Here. 1069 01:07:34,855 --> 01:07:37,105 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1070 01:07:37,105 --> 01:07:41,021 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1071 01:07:42,438 --> 01:07:44,146 You know the time of death? 1072 01:07:44,146 --> 01:07:45,480 Around 2 a.m. 1073 01:07:48,063 --> 01:07:49,146 - Let’s go. - Okay. 1074 01:07:49,146 --> 01:07:50,646 Just do as I say! 1075 01:07:53,230 --> 01:07:55,146 That son of a bitch. 1076 01:07:56,021 --> 01:07:57,021 Boss. 1077 01:07:57,646 --> 01:08:00,188 The HQ is starting an internal investigation of us. 1078 01:08:00,646 --> 01:08:02,188 These fuckers. 1079 01:08:04,646 --> 01:08:06,063 Let’s take off with the drugs. 1080 01:08:06,063 --> 01:08:09,230 What about Ricky? He’s looking for them too. 1081 01:08:09,688 --> 01:08:11,188 We’ll kill him. 1082 01:08:12,313 --> 01:08:15,480 Get rid of those files. You too. 1083 01:08:15,480 --> 01:08:17,688 Are you sure about this? This is against... 1084 01:08:17,688 --> 01:08:21,188 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1085 01:08:21,188 --> 01:08:22,355 Excuse me. 1086 01:08:22,355 --> 01:08:24,230 Is Captain Joo here? 1087 01:08:25,355 --> 01:08:26,605 No, please leave. 1088 01:08:27,355 --> 01:08:29,063 - He’s not here. - He’s out! 1089 01:08:29,063 --> 01:08:30,771 Alright, we’ll be back later. 1090 01:08:32,271 --> 01:08:33,896 We can ask him instead. 1091 01:08:33,896 --> 01:08:35,188 Really? 1092 01:08:35,396 --> 01:08:36,313 One second. 1093 01:08:36,313 --> 01:08:38,688 Will you stop harassing us? 1094 01:08:38,688 --> 01:08:39,688 What is it? 1095 01:08:39,688 --> 01:08:41,605 - Let me ask something. - Please... 1096 01:08:41,605 --> 01:08:44,063 Why was your man at Tomo’s office last night? 1097 01:08:44,480 --> 01:08:46,230 Hey, let’s just ask this later... 1098 01:08:46,230 --> 01:08:48,771 How do I know? Maybe he was investigating. 1099 01:08:48,771 --> 01:08:49,938 At 2 a.m.? 1100 01:08:50,646 --> 01:08:52,313 Was he getting the drugs? 1101 01:08:52,313 --> 01:08:54,438 - You’re questioning me? - No, no. 1102 01:08:54,438 --> 01:08:55,938 - You talking down to me? - That’s not good. 1103 01:08:55,938 --> 01:08:59,438 - We’re not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1104 01:08:59,438 --> 01:09:00,563 Fuck? 1105 01:09:00,563 --> 01:09:01,938 Yeah, fuck. Got a problem? 1106 01:09:01,938 --> 01:09:06,688 Stop provoking him. I don’t want you to get hurt. 1107 01:09:06,688 --> 01:09:10,605 For fuck’s sake, why keep meddling in our case? 1108 01:09:10,605 --> 01:09:12,605 I’ll beat your ass up, you fucking... 1109 01:09:13,271 --> 01:09:15,605 You shithead. 1110 01:09:17,855 --> 01:09:18,980 Relax, man. 1111 01:09:21,230 --> 01:09:23,980 Let’s save this for later, okay? 1112 01:09:27,021 --> 01:09:29,355 Cuss at me again, and I’ll knock you out. 1113 01:09:31,396 --> 01:09:32,396 Let’s go. 1114 01:09:32,771 --> 01:09:34,813 Get your hand x-rayed. 1115 01:09:39,438 --> 01:09:40,438 So? 1116 01:09:41,063 --> 01:09:42,646 Something’s off, isn’t it? 1117 01:09:43,146 --> 01:09:45,230 - They’re hiding something. - Right? 1118 01:09:47,980 --> 01:09:50,230 But we need more than a hunch. 1119 01:09:51,688 --> 01:09:53,355 We gotta find proof. 1120 01:09:53,980 --> 01:09:55,021 Wait. 1121 01:09:56,230 --> 01:10:00,021 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1122 01:10:00,813 --> 01:10:02,813 Never mind. That one’s closed. 1123 01:10:02,938 --> 01:10:04,521 - No. - Hold on. 1124 01:10:04,521 --> 01:10:05,646 Let’s go there. 1125 01:10:05,646 --> 01:10:06,813 Really? Okay. 1126 01:10:06,813 --> 01:10:08,271 I’ll give you the address. 1127 01:10:08,271 --> 01:10:09,521 Good job. 1128 01:10:09,521 --> 01:10:11,521 Keep thinking like that, okay? 1129 01:10:11,938 --> 01:10:12,813 Roger that. 1130 01:10:12,813 --> 01:10:13,688 - Well done! - Let’s go! 1131 01:10:13,688 --> 01:10:15,813 - I’ll tell Hwang to join us. - Okay! 1132 01:10:16,105 --> 01:10:17,521 Shut up and sit properly. 1133 01:10:17,521 --> 01:10:20,980 But promise me you’ll crack open the window later. 1134 01:10:26,646 --> 01:10:28,355 Is it being refurbished? 1135 01:10:34,063 --> 01:10:35,396 Behave yourself. 1136 01:10:37,605 --> 01:10:41,855 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1137 01:10:47,605 --> 01:10:48,521 Hey. 1138 01:10:49,896 --> 01:10:50,938 Who are you? 1139 01:10:51,938 --> 01:10:53,146 Leave. 1140 01:10:53,146 --> 01:10:54,355 We’re not open. 1141 01:10:55,855 --> 01:10:56,771 Leave. 1142 01:10:57,188 --> 01:10:59,021 - We’re the police. - I said, get out. 1143 01:11:02,813 --> 01:11:03,521 Cops! 1144 01:11:09,980 --> 01:11:10,896 Hey, you. 1145 01:11:11,271 --> 01:11:12,230 Come here. 1146 01:11:12,230 --> 01:11:13,063 Kill them. 1147 01:11:34,688 --> 01:11:35,980 We met in the parking lot. 1148 01:11:45,896 --> 01:11:46,938 Huh? 1149 01:11:46,938 --> 01:11:48,230 Done already? 1150 01:11:49,980 --> 01:11:52,730 Give me that, and stay down. 1151 01:11:54,271 --> 01:11:55,563 You, translate. 1152 01:11:55,688 --> 01:11:56,396 Okay. 1153 01:11:56,646 --> 01:11:58,438 Why did you come here? 1154 01:11:58,438 --> 01:12:00,230 Why are you here? 1155 01:12:02,146 --> 01:12:03,813 We’re here for money. 1156 01:12:04,855 --> 01:12:06,563 For money. 1157 01:12:07,230 --> 01:12:08,980 Show some respect. 1158 01:12:09,146 --> 01:12:10,271 To collect money, sir. 1159 01:12:10,271 --> 01:12:13,105 No, you came for the drugs. Where are they? 1160 01:12:13,521 --> 01:12:15,021 Where are the drugs? 1161 01:12:15,938 --> 01:12:17,271 I don’t know. 1162 01:12:17,938 --> 01:12:18,980 He doesn’t know. 1163 01:12:18,980 --> 01:12:21,105 Tell me the truth or else... 1164 01:12:21,730 --> 01:12:22,896 Where are they? 1165 01:12:23,563 --> 01:12:25,980 Tell me, or you die. 1166 01:12:27,063 --> 01:12:30,271 We don’t know, we’re looking too. 1167 01:12:30,688 --> 01:12:31,813 We really don’t know. 1168 01:12:32,063 --> 01:12:33,605 We’re looking for them too. 1169 01:12:37,771 --> 01:12:39,188 - Dong-gu. - Yes. 1170 01:12:39,188 --> 01:12:42,063 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1171 01:12:42,063 --> 01:12:43,605 Take that fool in my car too. 1172 01:12:43,605 --> 01:12:45,938 - Come here. - Sir, please... 1173 01:12:48,855 --> 01:12:51,230 Why run a yacht business anyway? 1174 01:12:52,855 --> 01:12:55,646 What the hell? What are these keys for? 1175 01:12:56,938 --> 01:12:58,313 There are so many. 1176 01:12:58,313 --> 01:12:59,646 Are these for yachts? 1177 01:13:00,313 --> 01:13:01,771 This one’s a keycard. 1178 01:13:03,021 --> 01:13:04,980 It’s got the yakuza’s emblem. 1179 01:13:05,230 --> 01:13:06,230 Lucy? 1180 01:13:09,230 --> 01:13:10,230 Lucy. 1181 01:13:26,438 --> 01:13:27,855 - Check everything. - Okay. 1182 01:13:29,605 --> 01:13:31,980 Where did they hide it? 1183 01:13:45,438 --> 01:13:47,730 Come look at this! 1184 01:13:51,771 --> 01:13:54,313 Whatever is inside, it’s locked tight. 1185 01:13:54,313 --> 01:13:55,980 - There must be something here. - Yeah. 1186 01:13:55,980 --> 01:13:57,105 Open it. 1187 01:14:00,230 --> 01:14:02,063 I think you should do it. 1188 01:14:02,271 --> 01:14:03,521 Seriously? 1189 01:14:14,146 --> 01:14:15,480 What the hell? 1190 01:14:19,188 --> 01:14:22,480 - This was their lab. - No wonder we couldn’t find it. 1191 01:14:22,480 --> 01:14:24,396 Unbelievable. 1192 01:14:29,396 --> 01:14:32,688 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1193 01:14:40,146 --> 01:14:40,771 Seok-do. 1194 01:14:42,063 --> 01:14:43,063 One more time? 1195 01:14:43,063 --> 01:14:44,230 You do it. 1196 01:14:44,230 --> 01:14:46,771 Come on. Should be easy for you. 1197 01:14:47,480 --> 01:14:48,396 Gosh. 1198 01:14:50,980 --> 01:14:53,980 This is a safe. You can’t force this open. 1199 01:14:53,980 --> 01:14:55,355 Gotta use a brain. 1200 01:14:55,646 --> 01:14:57,230 - A brain? - How? 1201 01:15:03,938 --> 01:15:04,646 There we go. 1202 01:15:09,896 --> 01:15:10,730 Bingo. 1203 01:15:15,896 --> 01:15:18,021 Bingo? 1204 01:15:18,813 --> 01:15:19,938 This piece of... 1205 01:15:19,938 --> 01:15:21,188 It won’t budge. 1206 01:15:24,813 --> 01:15:26,105 It’s open. 1207 01:15:26,605 --> 01:15:28,063 He tore it up. 1208 01:15:28,271 --> 01:15:30,230 - What are these? - Just ropes? 1209 01:15:36,980 --> 01:15:38,146 Follow me. 1210 01:15:40,896 --> 01:15:42,563 - You see anything? - What is it? 1211 01:15:42,563 --> 01:15:43,896 What’s this rope for? 1212 01:15:45,438 --> 01:15:46,646 - Pull it up? - There! 1213 01:15:54,813 --> 01:15:55,855 Hiper. 1214 01:15:58,480 --> 01:15:59,563 Found it. 1215 01:16:10,021 --> 01:16:11,605 Boss, we found Ricky. 1216 01:16:12,646 --> 01:16:13,771 You sure? 1217 01:16:13,771 --> 01:16:16,480 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1218 01:16:17,271 --> 01:16:18,063 And the boys? 1219 01:16:19,188 --> 01:16:20,438 I have them here. 1220 01:16:21,146 --> 01:16:22,980 Some unregistered guns too. 1221 01:16:23,105 --> 01:16:24,188 Get ready. 1222 01:16:24,188 --> 01:16:25,105 Yes, sir. 1223 01:16:30,271 --> 01:16:32,271 All that trouble for this? 1224 01:16:32,688 --> 01:16:34,938 We have the pills, so what now? 1225 01:16:34,938 --> 01:16:37,438 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1226 01:16:37,855 --> 01:16:38,938 Let’s go see him. 1227 01:16:39,188 --> 01:16:41,813 Joo will definitely take the bait. 1228 01:16:42,771 --> 01:16:44,771 - Isn’t this basically new? - Yes, sir. 1229 01:16:45,313 --> 01:16:46,396 Sign the papers now. 1230 01:16:46,605 --> 01:16:49,438 But this isn’t the car we saw in the photo. 1231 01:16:49,438 --> 01:16:50,771 Not gonna take it? 1232 01:16:50,771 --> 01:16:52,855 After wasting my fucking time? 1233 01:16:52,855 --> 01:16:54,730 Hey, are you shitting me? 1234 01:16:55,313 --> 01:16:57,396 This is the car in the photo. 1235 01:16:57,396 --> 01:16:59,980 Fuck it. Bring me the papers. 1236 01:16:59,980 --> 01:17:00,980 Yes, sir. 1237 01:17:03,313 --> 01:17:04,855 Still working at this hour? 1238 01:17:05,521 --> 01:17:07,438 Doing what? Selling cars? 1239 01:17:07,730 --> 01:17:10,771 It’s got dirt all over it. Is this a flood car? 1240 01:17:10,980 --> 01:17:12,271 A flood car? 1241 01:17:12,605 --> 01:17:13,771 Dirt here too. 1242 01:17:13,771 --> 01:17:15,188 You crook. 1243 01:17:15,521 --> 01:17:17,146 Does it even run? 1244 01:17:17,146 --> 01:17:19,146 Yes, it’s a flood car. 1245 01:17:19,355 --> 01:17:21,105 But we test-drove and everything. 1246 01:17:21,105 --> 01:17:22,146 Yes, we did. 1247 01:17:22,146 --> 01:17:25,771 We didn’t want this car, but you kept pushing it on us. 1248 01:17:25,980 --> 01:17:26,813 You did? 1249 01:17:26,813 --> 01:17:28,563 No, when did I do that? 1250 01:17:28,563 --> 01:17:29,813 Just now. 1251 01:17:29,813 --> 01:17:32,438 How much did he ask? What’s the price? 1252 01:17:32,605 --> 01:17:34,771 - Three big ones. - Yeah? 1253 01:17:34,771 --> 01:17:35,855 That’s a bargain. 1254 01:17:35,855 --> 01:17:38,521 For a car like this, it’s a pretty good deal. 1255 01:17:38,896 --> 01:17:40,146 You’re right, sir. 1256 01:17:41,188 --> 01:17:42,271 Three dollars. 1257 01:17:42,271 --> 01:17:43,188 Sorry? 1258 01:17:43,188 --> 01:17:44,563 - How much? - Three bucks. 1259 01:17:44,938 --> 01:17:46,438 - Really? - Sure. 1260 01:17:47,521 --> 01:17:48,980 Can we do this? 1261 01:17:48,980 --> 01:17:51,146 Apparently it’s worth $1,500 at junkyards. 1262 01:17:51,563 --> 01:17:53,438 - Thank you, sir. - Good bye. 1263 01:17:56,521 --> 01:17:58,938 We’re no bullies. They are. 1264 01:17:59,313 --> 01:18:00,438 Those fuckers. 1265 01:18:00,438 --> 01:18:02,021 - Get your ass here! - Yes, sir. 1266 01:18:04,021 --> 01:18:07,271 Aren’t you curious who murdered your boss? 1267 01:18:07,605 --> 01:18:10,521 Are you trying to piss me off? 1268 01:18:10,521 --> 01:18:14,605 I told you he won’t like it. Leave him alone. 1269 01:18:14,605 --> 01:18:15,938 But wait. 1270 01:18:16,521 --> 01:18:17,896 What about him? 1271 01:18:18,730 --> 01:18:21,355 Hey, don’t you want to catch whoever did this? 1272 01:18:22,188 --> 01:18:23,438 - Sure, I do. - Right? 1273 01:18:24,021 --> 01:18:25,730 You’ve got a chance here. 1274 01:18:26,146 --> 01:18:26,813 I do? 1275 01:18:27,188 --> 01:18:29,396 I need you to do something for me. 1276 01:18:43,521 --> 01:18:45,480 We get it done, and we’re out. 1277 01:18:45,480 --> 01:18:46,480 Yes, sir. 1278 01:18:48,188 --> 01:18:50,855 LOOKING FOR THE DRUGS? 1279 01:19:04,771 --> 01:19:07,980 Hello, remember me from the White Shark clan? 1280 01:19:07,980 --> 01:19:09,105 It’s Cherry. 1281 01:19:11,063 --> 01:19:13,188 CAPTAIN JOO 1282 01:19:15,230 --> 01:19:16,230 What is it? 1283 01:19:18,313 --> 01:19:19,730 I happen to have... 1284 01:19:19,730 --> 01:19:23,313 20 kilos of Hiper with me. 1285 01:19:23,980 --> 01:19:25,646 Isn’t this the yakuza’s? 1286 01:19:31,688 --> 01:19:32,730 Hello? 1287 01:19:34,938 --> 01:19:35,855 So? 1288 01:19:36,355 --> 01:19:37,605 - What? - Sorry? 1289 01:19:42,438 --> 01:19:43,063 He hung up. 1290 01:19:43,063 --> 01:19:45,105 This guy’s smart. 1291 01:19:45,730 --> 01:19:47,146 Send him a picture. 1292 01:20:08,230 --> 01:20:09,355 Answer it. 1293 01:20:11,771 --> 01:20:12,355 Yes? 1294 01:20:15,396 --> 01:20:17,188 - What’s your demand? - Huh? 1295 01:20:18,605 --> 01:20:20,396 Well, um... 1296 01:20:21,438 --> 01:20:22,771 GIVE YOU A DEAL 1297 01:20:24,480 --> 01:20:27,855 You know, White Sharks used to run this business. 1298 01:20:28,271 --> 01:20:30,688 Let us back in. 1299 01:20:31,521 --> 01:20:36,855 Even if we sell this on our own, I know you’ll bust us in no time. 1300 01:20:37,813 --> 01:20:42,480 Let us back in the game, and we’ll hand this over to you. 1301 01:20:45,646 --> 01:20:47,563 I’ll send you the address. 1302 01:20:47,563 --> 01:20:49,563 Be there in an hour, alone. 1303 01:20:51,771 --> 01:20:53,355 Got him. Good. 1304 01:20:53,355 --> 01:20:56,730 Wait, Joo was the yakuza’s partner in crime? 1305 01:20:56,730 --> 01:20:58,855 Hey, it’s all up to you now. 1306 01:20:58,855 --> 01:21:00,146 That’s right. 1307 01:21:00,146 --> 01:21:03,063 He told me to come alone. Am I going alone? 1308 01:21:03,271 --> 01:21:04,105 Of course. 1309 01:21:05,646 --> 01:21:07,271 Got a better option? 1310 01:21:11,063 --> 01:21:14,521 Tae-su, we found the suspect. We’ll get him in the act. 1311 01:21:14,813 --> 01:21:16,563 Can you come with the boys? 1312 01:21:16,563 --> 01:21:18,355 Where? I’m on my way. 1313 01:21:18,355 --> 01:21:20,063 I’ll send you the address. 1314 01:21:20,730 --> 01:21:21,980 What now? 1315 01:21:24,938 --> 01:21:26,355 A change of plan. 1316 01:21:34,271 --> 01:21:35,355 You prick! 1317 01:21:37,105 --> 01:21:38,980 How dare you set foot in here? 1318 01:21:40,855 --> 01:21:42,105 Out of the way! 1319 01:21:45,396 --> 01:21:46,271 Step back. 1320 01:21:47,146 --> 01:21:49,105 You want the drugs? 1321 01:21:49,396 --> 01:21:51,313 You want those drugs? 1322 01:21:51,855 --> 01:21:53,188 Do you have them? 1323 01:21:55,355 --> 01:21:56,938 Let’s make a deal. 1324 01:21:57,896 --> 01:21:59,521 I know where they are. 1325 01:22:03,938 --> 01:22:05,313 What am I doing? 1326 01:22:06,188 --> 01:22:08,105 Hey, ready? 1327 01:22:08,355 --> 01:22:10,771 Cherry, don’t worry. You got this. 1328 01:22:12,063 --> 01:22:14,146 Am I really on my own? 1329 01:22:14,938 --> 01:22:18,688 Just deliver the bag. We’ll bust him at the right time. 1330 01:22:18,688 --> 01:22:20,438 What if Joo fires at me? 1331 01:22:21,438 --> 01:22:22,355 Duck. 1332 01:22:22,605 --> 01:22:23,688 Get in. 1333 01:22:24,146 --> 01:22:25,646 Fuck me. 1334 01:22:37,355 --> 01:22:38,813 This is crazy. 1335 01:22:56,438 --> 01:22:57,730 I’m here. 1336 01:22:58,480 --> 01:22:59,771 It’s the 3rd floor. 1337 01:22:59,771 --> 01:23:01,021 Okay. 1338 01:23:08,771 --> 01:23:09,896 Get ready. 1339 01:23:30,646 --> 01:23:32,438 Shit. 1340 01:23:41,271 --> 01:23:43,021 Captain, I’m here. 1341 01:23:45,480 --> 01:23:46,688 Captain? 1342 01:23:53,063 --> 01:23:54,271 I’m so fucked. 1343 01:23:54,271 --> 01:23:55,313 Help! 1344 01:24:01,771 --> 01:24:02,771 Sir! 1345 01:24:03,605 --> 01:24:05,021 Help me... 1346 01:24:12,021 --> 01:24:13,355 You’re that cop. 1347 01:24:13,730 --> 01:24:16,105 Joo, that bastard. 1348 01:24:21,896 --> 01:24:23,105 What the fuck... 1349 01:24:28,021 --> 01:24:31,438 It’s been awhile. What’s taking him so long? 1350 01:24:31,605 --> 01:24:33,105 Should we go in? 1351 01:24:33,271 --> 01:24:34,355 Let’s do that. 1352 01:24:36,230 --> 01:24:36,938 Open it. 1353 01:24:42,271 --> 01:24:43,563 It’s salt. 1354 01:24:44,063 --> 01:24:45,021 I’m fucked. 1355 01:24:48,521 --> 01:24:49,813 Shit... 1356 01:24:54,396 --> 01:24:55,480 Where is it? 1357 01:24:58,438 --> 01:25:00,355 Please, I don’t speak Japanese. 1358 01:25:00,646 --> 01:25:02,063 Where are the pills? 1359 01:25:03,521 --> 01:25:06,063 He knows. I know nothing. 1360 01:25:06,771 --> 01:25:08,271 That asshole... 1361 01:25:10,521 --> 01:25:13,730 - Doesn’t feel right. - Let’s go check it out. 1362 01:25:14,771 --> 01:25:15,688 Give me the pills. 1363 01:25:15,688 --> 01:25:17,021 You son of a... 1364 01:25:18,146 --> 01:25:19,813 Let go of me! 1365 01:25:30,563 --> 01:25:31,688 Joo Sung-chul! 1366 01:25:31,688 --> 01:25:36,146 Joo Sung-chul, you fooled me? 1367 01:25:37,271 --> 01:25:38,605 It’s not safe here. 1368 01:25:38,605 --> 01:25:40,021 We must leave. 1369 01:25:40,813 --> 01:25:41,813 It was only salt... 1370 01:25:41,813 --> 01:25:43,396 Bring the cop too. 1371 01:25:55,563 --> 01:25:56,521 Hurry up! 1372 01:25:57,646 --> 01:25:59,480 Arrest all these scumbags! 1373 01:26:01,355 --> 01:26:02,396 Man-jae! 1374 01:26:06,063 --> 01:26:07,313 You alright? 1375 01:26:07,313 --> 01:26:08,438 I’m fine. 1376 01:26:08,813 --> 01:26:10,063 Where’s Seok-do? 1377 01:26:11,396 --> 01:26:12,730 Dong-gu, come! 1378 01:26:14,063 --> 01:26:16,938 Seok-do! Seok-do! 1379 01:26:18,480 --> 01:26:19,480 Hey! 1380 01:26:19,480 --> 01:26:20,688 That’s Ricky! 1381 01:26:22,271 --> 01:26:23,480 Where you going? 1382 01:26:24,021 --> 01:26:25,063 Stop! 1383 01:26:25,855 --> 01:26:27,438 And who are you? 1384 01:26:29,521 --> 01:26:31,396 I asked you a question. 1385 01:26:40,980 --> 01:26:43,146 You motherfucker! 1386 01:26:53,438 --> 01:26:54,563 Seok-do... 1387 01:26:56,063 --> 01:26:57,521 Seok-do... 1388 01:27:09,063 --> 01:27:10,688 Get rid of these tonight. 1389 01:27:17,813 --> 01:27:18,855 Hey! 1390 01:27:22,313 --> 01:27:23,563 Where are the drugs? 1391 01:27:24,021 --> 01:27:25,230 Where are the drugs? 1392 01:27:26,438 --> 01:27:28,105 - Up your ass. - Beat him. 1393 01:27:28,813 --> 01:27:30,063 It’s nothing. 1394 01:27:37,355 --> 01:27:39,438 JOO SUNG-CHUL 1395 01:27:39,438 --> 01:27:43,021 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1396 01:27:43,021 --> 01:27:44,813 Where the hell are you? 1397 01:27:45,521 --> 01:27:47,271 I’m taking the drugs. 1398 01:27:48,271 --> 01:27:49,896 Good luck with the rest. 1399 01:27:50,480 --> 01:27:52,105 He’s getting away with the drugs! 1400 01:27:55,396 --> 01:27:56,355 Fuck! 1401 01:28:08,646 --> 01:28:11,063 Jeez, can we stop this now? 1402 01:28:13,021 --> 01:28:15,313 Joo’s headed somewhere? 1403 01:28:17,480 --> 01:28:19,771 Fuck, I’m running out of time. 1404 01:28:20,771 --> 01:28:21,688 Maha. 1405 01:28:22,438 --> 01:28:23,105 Sir. 1406 01:28:25,105 --> 01:28:26,105 Mr. Ma? 1407 01:28:26,355 --> 01:28:27,646 Same here. 1408 01:29:15,688 --> 01:29:17,271 So you know how to punch. 1409 01:29:18,688 --> 01:29:19,980 Gosh, I’m tired. 1410 01:29:27,063 --> 01:29:29,063 Shit, nowhere to run. 1411 01:29:31,146 --> 01:29:33,271 This is where you die. 1412 01:29:33,938 --> 01:29:35,480 That sword... 1413 01:29:36,230 --> 01:29:37,188 Wait. 1414 01:29:39,771 --> 01:29:41,521 Put it in here for evidence. 1415 01:29:42,980 --> 01:29:44,063 Zip it! 1416 01:29:45,563 --> 01:29:47,438 You didn’t let me zip it. 1417 01:30:57,605 --> 01:30:59,021 Dammit. 1418 01:31:00,938 --> 01:31:02,521 Seok-do! 1419 01:31:04,063 --> 01:31:06,063 So? Did you get Ricky? 1420 01:31:06,063 --> 01:31:07,230 Catched him? 1421 01:31:07,230 --> 01:31:08,355 There he is. 1422 01:31:08,813 --> 01:31:09,771 Always late. 1423 01:31:09,771 --> 01:31:11,688 We had to check the cameras to find you. 1424 01:31:12,313 --> 01:31:14,688 We gotta stop him before he runs. 1425 01:31:15,605 --> 01:31:16,855 Hold this for me. 1426 01:31:16,855 --> 01:31:17,730 What’s it? 1427 01:31:17,730 --> 01:31:18,396 Damn. 1428 01:31:18,396 --> 01:31:19,521 Are you okay? 1429 01:31:20,521 --> 01:31:23,563 Wait, what are they up to now? 1430 01:31:26,063 --> 01:31:28,271 Get everything. That’s our pension. 1431 01:31:28,480 --> 01:31:29,605 Check your passport, sir. 1432 01:31:30,980 --> 01:31:32,271 The boat’s ready too? 1433 01:31:32,271 --> 01:31:34,855 It’s waiting at the south port. 1434 01:31:35,313 --> 01:31:37,230 The timing is perfect. 1435 01:31:37,438 --> 01:31:39,563 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1436 01:31:39,563 --> 01:31:41,438 MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY 1437 01:31:41,730 --> 01:31:44,063 He can come see me in China. 1438 01:32:00,230 --> 01:32:01,188 Stop! 1439 01:32:19,313 --> 01:32:21,396 Come on out! Who are you? 1440 01:32:22,355 --> 01:32:23,646 Who the fuck... 1441 01:32:23,646 --> 01:32:25,563 He’s still alive? 1442 01:32:25,896 --> 01:32:27,063 Ta-da. 1443 01:32:31,105 --> 01:32:32,105 Handle him. 1444 01:32:32,105 --> 01:32:33,480 Let’s get him! 1445 01:32:33,896 --> 01:32:34,855 You son of a bitch! 1446 01:32:35,563 --> 01:32:37,146 You had it coming. 1447 01:32:37,938 --> 01:32:40,438 What are you doing? This is a police station. 1448 01:32:40,438 --> 01:32:42,355 We’re police too! 1449 01:32:42,605 --> 01:32:45,313 - Hold on. - Stop resisting! 1450 01:32:45,563 --> 01:32:47,105 He’s getting away. 1451 01:32:50,021 --> 01:32:52,063 My apologies, gentlemen. 1452 01:32:52,063 --> 01:32:54,438 Metro Investigations. 1453 01:32:54,438 --> 01:32:56,980 I’m a detective. Get your hands off me! 1454 01:33:12,313 --> 01:33:14,021 MA SEOK-DO, THE MAN 1455 01:33:16,146 --> 01:33:17,396 You tracked me? 1456 01:33:17,396 --> 01:33:18,521 Running away? 1457 01:33:18,521 --> 01:33:19,813 Bullshit. 1458 01:33:20,188 --> 01:33:22,563 I’m waiting for you. Hurry. 1459 01:33:23,021 --> 01:33:25,271 You kill people and call yourself a cop? 1460 01:33:25,813 --> 01:33:27,813 I call it collateral damage. 1461 01:33:29,021 --> 01:33:32,396 Before the law, you need some ass-whooping. 1462 01:34:13,896 --> 01:34:15,313 Broken ribs? 1463 01:34:17,771 --> 01:34:20,063 My whole body feels broken. 1464 01:34:26,938 --> 01:34:28,396 Detective Ma. 1465 01:34:31,021 --> 01:34:32,396 I’ll make you an offer. 1466 01:34:33,896 --> 01:34:35,605 That bag’s worth 30 million. 1467 01:34:36,855 --> 01:34:38,230 If we split this... 1468 01:34:38,230 --> 01:34:41,355 Don’t even say fifty-fifty. 1469 01:34:42,021 --> 01:34:43,313 I know I get fifty. 1470 01:34:46,480 --> 01:34:48,605 I guess I’ll kill you, then. 1471 01:34:51,521 --> 01:34:53,563 You have the right to remain silent, 1472 01:34:53,938 --> 01:34:55,813 and I’ll get you a lawyer myself. 1473 01:34:56,813 --> 01:34:57,855 Come in. 1474 01:35:00,188 --> 01:35:02,105 Meet your lawyer. 1475 01:35:30,313 --> 01:35:32,021 Die, you bastard! 1476 01:35:34,813 --> 01:35:35,980 You done? 1477 01:35:44,188 --> 01:35:45,355 Get up. 1478 01:35:55,855 --> 01:35:58,938 Sorry, but I’m not done with you yet. 1479 01:36:14,146 --> 01:36:15,521 You... 1480 01:36:17,563 --> 01:36:19,230 You think you won? 1481 01:36:26,855 --> 01:36:28,688 Ma Seok-do, you son of a... 1482 01:36:35,938 --> 01:36:37,313 Seok-do! 1483 01:36:37,688 --> 01:36:39,480 Hey, what happened? 1484 01:36:41,021 --> 01:36:42,688 - Clean this mess for me. - Where’s... 1485 01:36:42,688 --> 01:36:44,730 - Are you alright? - You’re late again. 1486 01:36:45,813 --> 01:36:49,105 He’d better be alive. Get an ambulance here. 1487 01:36:50,563 --> 01:36:55,480 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1488 01:36:56,105 --> 01:36:59,146 The criminal who colluded with the yakuza 1489 01:36:59,146 --> 01:37:01,688 is reportedly a member of the police force. 1490 01:37:02,355 --> 01:37:04,188 Nice work, boys! 1491 01:37:04,188 --> 01:37:05,938 You were a bit too harsh on some guys, 1492 01:37:05,938 --> 01:37:08,438 but it’s your hard work that saved the day. 1493 01:37:08,646 --> 01:37:10,438 Bravo! 1494 01:37:11,313 --> 01:37:14,021 Yeah, he flattened me with a single punch! 1495 01:37:14,021 --> 01:37:16,480 You should be glad you’re not in jail. 1496 01:37:16,771 --> 01:37:19,313 Now, everyone. Look what I’ve got! 1497 01:37:19,313 --> 01:37:20,396 No way... 1498 01:37:20,396 --> 01:37:21,563 It’s a bonus! 1499 01:37:23,355 --> 01:37:25,021 - Take these. - So generous of you. 1500 01:37:28,813 --> 01:37:29,896 Where’s mine? 1501 01:37:29,896 --> 01:37:32,938 You owe me a grand for all that mess you made. 1502 01:37:35,105 --> 01:37:37,980 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1503 01:37:37,980 --> 01:37:39,730 No, come on! 1504 01:37:40,271 --> 01:37:42,146 Great job, everyone! 1505 01:37:42,938 --> 01:37:44,021 Thank you, sir. 1506 01:37:44,021 --> 01:37:45,146 Captain, 1507 01:37:45,896 --> 01:37:46,896 this is on me. 1508 01:37:47,313 --> 01:37:48,896 Can I get a menu here? 1509 01:37:50,563 --> 01:37:52,980 Guys, raise your glasses. 1510 01:37:52,980 --> 01:37:53,646 Yes, sir. 1511 01:37:53,646 --> 01:37:55,980 You all did a hell of a job. 1512 01:37:56,480 --> 01:37:58,938 Everyone, cheers! 1513 01:37:58,938 --> 01:38:00,771 Cheers! 1514 01:38:02,688 --> 01:38:04,688 Don LEE 1515 01:38:05,688 --> 01:38:07,688 LEE Jun-hyuk 1516 01:38:25,730 --> 01:38:29,896 3 YEARS LATER 1517 01:38:43,146 --> 01:38:45,146 Baby, thanks for the gift. 1518 01:38:45,646 --> 01:38:47,021 Sorry about yesterday. 1519 01:38:47,021 --> 01:38:49,730 Isn’t this too expensive? 1520 01:38:49,938 --> 01:38:51,105 Don’t worry about it. 1521 01:38:51,105 --> 01:38:52,730 Hey, he’s here. 1522 01:38:53,980 --> 01:38:55,521 Good afternoon, sir. 1523 01:38:55,896 --> 01:38:57,438 Did you rig the new machines? 1524 01:38:57,438 --> 01:38:59,730 Yes, they’re all ready. 1525 01:38:59,980 --> 01:39:01,313 - Show me. - This way, sir. 1526 01:39:01,480 --> 01:39:02,521 Hold my Gucci. 1527 01:39:13,438 --> 01:39:15,980 Hey, lower the score to 7000. 1528 01:39:15,980 --> 01:39:20,105 That way people will try more out of embarrassment! 1529 01:39:21,896 --> 01:39:22,980 That’s my car. 1530 01:39:22,980 --> 01:39:24,063 Who’s that? 1531 01:39:24,063 --> 01:39:26,646 Who the fuck touches my car? 1532 01:39:27,521 --> 01:39:28,480 Who are you? 1533 01:39:39,271 --> 01:39:42,396 Jang I-su, I got a job for you. 1534 01:39:44,730 --> 01:39:47,188 Not you again! 1535 01:39:52,063 --> 01:39:54,063 Directed by LEE Sang-yong 100881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.