Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,355 --> 00:01:06,646
INCHEON SOUTH PORT, 2015
2
00:01:17,855 --> 00:01:20,146
Watch it, it’ll be a mess
if the bags burst.
3
00:01:21,271 --> 00:01:23,230
Why ship them
in paint buckets this time?
4
00:01:45,438 --> 00:01:46,813
He’s a cop.
5
00:01:47,396 --> 00:01:51,063
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.
6
00:02:13,605 --> 00:02:14,813
Get rid of it.
7
00:02:16,980 --> 00:02:18,563
Wrap him up and add weight.
8
00:02:18,563 --> 00:02:19,563
Hey.
9
00:02:20,021 --> 00:02:21,521
Why did you kill him?
10
00:02:21,521 --> 00:02:23,688
Why?
Is it wrong to kill a cop?
11
00:02:24,563 --> 00:02:25,980
How did he get here?
12
00:02:26,355 --> 00:02:28,188
I think he tailed me.
13
00:02:28,188 --> 00:02:29,105
You bastard!
14
00:02:29,105 --> 00:02:31,646
And you didn’t know?
15
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
You.
16
00:02:35,230 --> 00:02:36,646
I told you to be careful.
17
00:02:38,730 --> 00:02:39,980
I know, that’s enough.
18
00:02:40,188 --> 00:02:41,063
Stop it.
19
00:02:41,938 --> 00:02:42,688
Bring the money.
20
00:02:43,188 --> 00:02:43,938
Hiroshi.
21
00:02:49,980 --> 00:02:52,896
It’s for this month.
More than usual.
22
00:02:53,938 --> 00:02:54,771
And the pills?
23
00:02:54,771 --> 00:02:57,021
We have 20 kilos.
It’ll be ready soon.
24
00:02:57,021 --> 00:02:59,355
But we gotta be discreet.
25
00:02:59,896 --> 00:03:02,938
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.
26
00:03:04,771 --> 00:03:07,063
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
27
00:03:36,271 --> 00:03:41,230
THE ROUNDUP: NO WAY OUT
28
00:03:41,896 --> 00:03:44,021
But you cut in first.
29
00:03:44,021 --> 00:03:46,271
- Come here.
- I’m not going anywhere.
30
00:03:46,688 --> 00:03:49,021
- What’re you doing?
- Hey, shut off the camera.
31
00:03:49,021 --> 00:03:50,438
What are you looking at?
32
00:03:51,105 --> 00:03:53,021
- Why’d you honk?
- Don’t hit him!
33
00:03:53,021 --> 00:03:54,438
- What’s wrong with you?
- Come here.
34
00:03:54,438 --> 00:03:57,896
Wanna die, you shit?
What are you looking at?
35
00:03:57,896 --> 00:04:00,896
What’s going on?
Don’t do that!
36
00:04:00,896 --> 00:04:04,271
Sure, I get it.
Get back inside.
37
00:04:04,646 --> 00:04:05,646
Go ahead.
38
00:04:05,646 --> 00:04:08,188
I said, get back inside.
39
00:04:17,688 --> 00:04:22,688
Hit me, hit me right now!
40
00:04:22,688 --> 00:04:23,813
Hey, stop.
41
00:04:25,771 --> 00:04:27,313
Who’s this prick?
42
00:04:27,938 --> 00:04:29,896
What’s with the fuss
this morning?
43
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Who are you?
44
00:04:32,980 --> 00:04:34,646
Was this unprovoked?
45
00:04:34,646 --> 00:04:37,396
Just go, before I fucking kill you.
46
00:04:37,396 --> 00:04:39,605
I asked, was this unprovoked?
47
00:04:39,605 --> 00:04:41,688
Don’t provoke me, dickhead!
48
00:04:46,105 --> 00:04:47,730
Shit, you a boxer?
49
00:05:01,271 --> 00:05:02,730
Let me rub your tattoos off.
50
00:05:13,230 --> 00:05:14,563
Back off!
51
00:05:14,563 --> 00:05:16,730
I’m feeling shitty today.
Step back.
52
00:05:17,188 --> 00:05:18,855
- I’ll stab you!
- Watch out!
53
00:05:19,355 --> 00:05:20,521
I meant you.
54
00:05:24,896 --> 00:05:25,896
Police.
55
00:05:26,271 --> 00:05:27,521
Hurry up.
56
00:05:28,563 --> 00:05:32,021
Arrest these guys.
And he needs help over there.
57
00:05:32,021 --> 00:05:34,021
- Sir, why’d you do that?
- It wasn’t me.
58
00:05:34,021 --> 00:05:35,521
Sir, stay still.
59
00:05:35,521 --> 00:05:36,355
No, no.
60
00:05:36,355 --> 00:05:39,480
I was just...
61
00:05:40,563 --> 00:05:43,480
I’m a detective, okay?
62
00:05:43,480 --> 00:05:44,980
- I was never here.
- A detective?
63
00:05:44,980 --> 00:05:47,646
Arrest them,
and give him medical care.
64
00:05:48,021 --> 00:05:50,146
Move this car, please.
65
00:05:50,146 --> 00:05:51,730
I gotta go to work.
66
00:05:52,105 --> 00:05:53,355
I’m late.
67
00:05:53,355 --> 00:05:55,230
METRO INVESTIGATIONS
68
00:05:55,230 --> 00:05:57,646
Those scumbags you just caught
69
00:05:57,646 --> 00:06:00,063
made that mess in Seocho recently.
70
00:06:00,063 --> 00:06:02,646
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?
71
00:06:02,646 --> 00:06:04,480
I just knew it was them.
72
00:06:04,896 --> 00:06:06,063
Seok-do.
73
00:06:06,188 --> 00:06:08,396
Police should prove
themselves with results.
74
00:06:08,396 --> 00:06:10,146
And that’s why you’re here.
75
00:06:10,146 --> 00:06:12,438
But please go easy on criminals.
76
00:06:12,813 --> 00:06:15,230
I did go easy on them.
77
00:06:16,730 --> 00:06:18,646
What do cops do anyway?
78
00:06:18,646 --> 00:06:20,521
Punish and serve, right?
79
00:06:22,355 --> 00:06:25,605
I thought we’re supposed to
‘protect’ and serve.
80
00:06:27,230 --> 00:06:29,813
Oh stop, at least
he brings us good results.
81
00:06:29,813 --> 00:06:31,730
This only shows my nose.
82
00:06:31,730 --> 00:06:33,355
Since you were 20,
83
00:06:33,355 --> 00:06:36,938
I knew you’d be trouble
giving up boxing to become a cop.
84
00:06:36,938 --> 00:06:40,646
Take one of these energy boosters.
It’s from my wife.
85
00:06:40,855 --> 00:06:41,521
Hey, take it.
86
00:06:41,521 --> 00:06:42,896
- Give me one.
- It’s not for you.
87
00:06:42,896 --> 00:06:45,646
- It’s made with grade-A musk.
- Thank you!
88
00:06:45,646 --> 00:06:48,021
- Good for rejuvenation.
- Wow.
89
00:06:48,021 --> 00:06:50,563
These are expensive
so I eat only half each time.
90
00:06:50,563 --> 00:06:54,230
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.
91
00:06:54,230 --> 00:06:55,855
You ate the whole thing?
92
00:06:55,855 --> 00:06:57,438
Eating only half won’t work.
93
00:06:57,438 --> 00:06:58,855
This is great.
94
00:06:59,271 --> 00:07:00,355
Good.
95
00:07:01,980 --> 00:07:03,313
What the...
96
00:07:03,813 --> 00:07:06,105
- Yes, hello?
- Where did they all go?
97
00:07:06,105 --> 00:07:07,896
- Hello?
- How many did you eat?
98
00:07:07,896 --> 00:07:09,646
You know how
expensive these are?
99
00:07:09,646 --> 00:07:11,021
How the hell should I know?
100
00:07:12,646 --> 00:07:14,688
- He’s talking to me, right?
- Exactly.
101
00:07:15,230 --> 00:07:16,313
You bastards!
102
00:07:17,605 --> 00:07:18,980
All right, sir.
103
00:07:19,730 --> 00:07:21,938
We got a case in Cheongdam.
Let’s go.
104
00:07:22,480 --> 00:07:23,688
Oh, my phone.
105
00:07:31,313 --> 00:07:32,813
- Where is it?
- This way.
106
00:07:33,355 --> 00:07:35,980
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.
107
00:07:36,230 --> 00:07:39,021
We can’t tell the time of death
since there’s no camera there.
108
00:07:39,230 --> 00:07:42,646
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.
109
00:07:42,646 --> 00:07:44,396
It didn’t catch his face.
110
00:07:45,313 --> 00:07:46,438
Here it is.
111
00:07:50,563 --> 00:07:52,563
I notified her family.
112
00:07:53,896 --> 00:07:54,938
You’re here.
113
00:07:54,938 --> 00:07:59,063
Looks like they drank in the room,
but there’s no sign of foul play.
114
00:07:59,188 --> 00:08:02,230
We got the male’s fingerprint,
but the search turned up blank.
115
00:08:02,313 --> 00:08:04,146
Strange.
Could he be a foreigner?
116
00:08:04,146 --> 00:08:06,271
I already told the guys
to look into that.
117
00:08:06,271 --> 00:08:08,896
- Victim’s prior locations?
- We’re checking nearby cameras.
118
00:08:09,146 --> 00:08:10,980
- Let’s find some witnesses.
- Yes, sir.
119
00:08:10,980 --> 00:08:12,855
The victim went to a club.
120
00:08:12,855 --> 00:08:14,480
Her wristband said this.
121
00:08:16,271 --> 00:08:17,313
Club Orange?
122
00:08:17,313 --> 00:08:18,813
Let’s start with an autopsy.
123
00:08:18,813 --> 00:08:20,188
- Yes, sir.
- Sure.
124
00:08:27,813 --> 00:08:30,438
NATIONAL FORENSIC SERVICE
125
00:08:30,438 --> 00:08:34,563
Ko’s autopsy shows head injuries
and cervical spine fractures
126
00:08:34,563 --> 00:08:35,646
KO SUN-HEE
127
00:08:35,646 --> 00:08:37,313
which are common for
deaths from falling.
128
00:08:37,313 --> 00:08:40,605
But the immediate cause
was cardiac arrest.
129
00:08:41,105 --> 00:08:44,105
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--
130
00:08:44,105 --> 00:08:46,230
You found drugs in her?
131
00:08:46,396 --> 00:08:50,188
It’s called Hiper,
a recently reported new drug.
132
00:08:50,188 --> 00:08:53,271
It’s far stronger than other drugs
like cocaine or meth,
133
00:08:53,271 --> 00:08:56,521
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.
134
00:08:57,563 --> 00:09:01,480
She had quite a lot in her blood.
135
00:09:01,730 --> 00:09:04,438
Are you saying someone
tossed her dead body out?
136
00:09:04,563 --> 00:09:05,563
Yes.
137
00:09:07,646 --> 00:09:11,313
This girl could’ve been dead too,
going to the club with the victim.
138
00:09:11,480 --> 00:09:13,230
- They’re done, go in.
- Okay.
139
00:09:16,021 --> 00:09:16,730
Yeah.
140
00:09:16,938 --> 00:09:18,355
What did she say?
141
00:09:18,355 --> 00:09:21,855
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.
142
00:09:21,855 --> 00:09:23,771
When she woke up,
Ko was gone.
143
00:09:24,230 --> 00:09:26,521
He must’ve put drugs
in their drinks.
144
00:09:26,855 --> 00:09:29,688
Let’s hand this over
to the narcotics division.
145
00:09:30,021 --> 00:09:31,855
Look, this is a homicide.
146
00:09:32,188 --> 00:09:33,188
Seriously?
147
00:09:33,188 --> 00:09:35,271
I’ll take this case.
148
00:09:39,063 --> 00:09:42,730
The club’s not letting us check
their surveillance cameras.
149
00:09:42,730 --> 00:09:44,480
So I requested a search warrant.
150
00:09:44,480 --> 00:09:45,730
Who’s the owner?
151
00:09:45,730 --> 00:09:48,730
There are three.
One’s a thug named Lee Sang-chul.
152
00:09:48,730 --> 00:09:51,188
I kept calling him,
but he’s not answering.
153
00:09:51,355 --> 00:09:53,563
- Let’s go there.
- Without a warrant?
154
00:09:53,688 --> 00:09:54,855
It’s fine.
155
00:09:54,855 --> 00:09:57,563
It’s not like the disco clubs
we used to go to.
156
00:09:57,563 --> 00:09:58,938
We can’t get in.
157
00:09:59,355 --> 00:10:00,438
Why not?
158
00:10:00,438 --> 00:10:03,938
They’re all about face control,
so they’ll bounce you out.
159
00:10:06,188 --> 00:10:07,188
Come.
160
00:10:13,396 --> 00:10:15,355
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
161
00:10:15,355 --> 00:10:16,396
I feel young again.
162
00:10:16,396 --> 00:10:18,188
Where is this bastard?
163
00:10:20,396 --> 00:10:21,480
That guy’s hot.
164
00:10:21,480 --> 00:10:23,896
What happened to face control?
165
00:10:24,521 --> 00:10:26,313
What is he, a thug?
166
00:10:27,521 --> 00:10:29,688
Hey, they’re looking at us.
167
00:10:29,688 --> 00:10:32,146
- Smile, he’s scary.
- Just smile.
168
00:10:32,730 --> 00:10:34,813
- They’re smiling.
- I wonder why.
169
00:10:35,021 --> 00:10:36,646
As always, you know.
170
00:10:37,646 --> 00:10:39,438
You still a ladies’ man?
171
00:10:39,730 --> 00:10:41,146
Still could be.
172
00:10:42,980 --> 00:10:43,771
Sir!
173
00:10:43,771 --> 00:10:45,230
What took you so long?
174
00:10:46,146 --> 00:10:49,105
Meet Open Sesame.
He opens every club door.
175
00:10:49,646 --> 00:10:51,396
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
176
00:10:52,188 --> 00:10:54,813
I just need to get you in, right?
177
00:10:54,813 --> 00:10:57,438
But if you make it obvious
you’re a cop...
178
00:10:58,188 --> 00:11:00,438
- Shut up and hurry.
- Let’s go.
179
00:11:03,771 --> 00:11:05,605
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
180
00:11:05,605 --> 00:11:08,438
- Where are your rich guests?
- Right here.
181
00:11:08,938 --> 00:11:11,105
Seriously? They don’t look like it.
182
00:11:11,105 --> 00:11:13,105
No, they’re filthy rich!
183
00:11:13,521 --> 00:11:15,146
Okay, follow me.
184
00:11:18,771 --> 00:11:20,063
Step right in.
185
00:11:23,688 --> 00:11:24,730
Take it.
186
00:11:25,980 --> 00:11:27,646
Nice. Thank you!
187
00:12:09,438 --> 00:12:11,605
You’re not allowed here.
Go away.
188
00:12:11,855 --> 00:12:14,521
I got company in the MVP room.
189
00:12:15,230 --> 00:12:16,855
I said, go away.
190
00:12:17,730 --> 00:12:21,021
Don’t touch me.
I really know someone inside.
191
00:12:21,021 --> 00:12:22,855
- Move aside.
- Get lost.
192
00:12:24,355 --> 00:12:25,730
Can’t you hear me?
193
00:12:45,188 --> 00:12:47,188
- Give me some cash.
- Shit.
194
00:12:48,146 --> 00:12:50,021
- Later.
- Yeah, thanks!
195
00:12:54,230 --> 00:12:55,771
Don’t you come here too often?
196
00:12:55,771 --> 00:12:57,480
This place is the best, though.
197
00:12:58,146 --> 00:13:00,521
- Got more Hiper?
- Isn’t it great?
198
00:13:00,521 --> 00:13:02,855
I wanna reach the peak,
so hand me all you’ve got.
199
00:13:02,855 --> 00:13:06,313
Too many of these
will get us in trouble.
200
00:13:06,313 --> 00:13:09,230
- Dude, I got this.
- Wonderful.
201
00:13:12,521 --> 00:13:14,105
That dickhead.
202
00:13:20,563 --> 00:13:22,480
Good evening, gentlemen.
203
00:13:24,105 --> 00:13:26,896
Two, four, six, seven, eight...
204
00:13:27,980 --> 00:13:29,146
What the fuck?
205
00:13:29,688 --> 00:13:31,188
These are drugs, huh?
206
00:13:31,188 --> 00:13:32,188
What?
207
00:13:32,980 --> 00:13:34,855
- You little shit...
- Give it back.
208
00:13:35,355 --> 00:13:37,355
- They’re not vitamins.
- It’s mine.
209
00:13:37,563 --> 00:13:38,313
You prick.
210
00:13:38,313 --> 00:13:40,938
Give it back you fucker,
you know who my dad...
211
00:13:43,813 --> 00:13:44,688
What is it?
212
00:13:44,688 --> 00:13:46,896
- Take it.
- Huh?
213
00:13:47,396 --> 00:13:48,730
They’re drugs.
214
00:13:49,021 --> 00:13:50,313
- Drugs?
- Yeah.
215
00:13:50,521 --> 00:13:52,896
Call the head office
and take this brat in.
216
00:13:53,271 --> 00:13:54,896
I’m turning this place over.
217
00:13:55,146 --> 00:13:58,230
This here is so hard to get,
but we finally got some.
218
00:13:58,230 --> 00:14:00,855
Let’s all get wasted today!
219
00:14:00,855 --> 00:14:02,146
Let’s do it!
220
00:14:04,688 --> 00:14:07,396
These are dope with alcohol.
221
00:14:08,021 --> 00:14:10,313
- Who’s that?
- You a new bouncer?
222
00:14:10,313 --> 00:14:11,771
You can’t just barge in, get out.
223
00:14:11,771 --> 00:14:13,105
Hey, hold on.
224
00:14:13,105 --> 00:14:14,063
Stop.
225
00:14:14,271 --> 00:14:17,105
Put all of those in here.
226
00:14:18,063 --> 00:14:19,021
What’s this?
227
00:14:19,021 --> 00:14:20,021
Quiet.
228
00:14:20,480 --> 00:14:22,730
Shit, what are you doing?
229
00:14:22,730 --> 00:14:23,980
Looks great.
230
00:14:23,980 --> 00:14:26,563
Why are you putting these in the bag?
231
00:14:26,771 --> 00:14:28,063
Hey, look here.
232
00:14:29,188 --> 00:14:30,313
What?
233
00:14:30,771 --> 00:14:32,188
- Why am I doing this?
- Good.
234
00:14:32,521 --> 00:14:33,730
What the fuck are you...
235
00:14:33,730 --> 00:14:35,605
- Sit down.
- It fucking hurts!
236
00:14:35,605 --> 00:14:36,771
You shitbag!
237
00:14:37,980 --> 00:14:39,188
Anyone out there?
238
00:14:39,188 --> 00:14:40,896
- Shit!
- Sit down.
239
00:14:42,563 --> 00:14:44,313
There you are, you son of a bitch.
240
00:14:44,438 --> 00:14:45,730
You fucking...
241
00:14:48,730 --> 00:14:51,063
- Hey, don’t do it.
- Fuck!
242
00:15:01,605 --> 00:15:04,063
You work here, right?
243
00:15:04,396 --> 00:15:05,271
I’m sorry.
244
00:15:05,271 --> 00:15:06,480
Where’s your boss?
245
00:15:07,480 --> 00:15:10,396
Let’s go!
Oppa Gangnam style.
246
00:15:13,896 --> 00:15:15,480
Cheongdam style.
247
00:15:17,230 --> 00:15:18,313
What the fuck?
248
00:15:19,980 --> 00:15:21,188
Hold on.
249
00:15:22,396 --> 00:15:23,938
What are you, a bouncer?
250
00:15:24,438 --> 00:15:26,771
- Hey, Sang-chul.
- “Hey”?
251
00:15:27,355 --> 00:15:28,605
Fucking asshole.
252
00:15:30,938 --> 00:15:32,730
Wow, this fucking...
253
00:15:34,730 --> 00:15:36,813
How dare you throw a punch at me?
254
00:15:36,813 --> 00:15:38,855
What are you, a thug?
255
00:15:38,855 --> 00:15:40,313
No, he is.
256
00:15:43,021 --> 00:15:45,271
Pathetic little shits...
257
00:15:45,688 --> 00:15:47,105
- Great job, Man-jae.
- Sir.
258
00:15:47,105 --> 00:15:48,855
Which car should I get in?
259
00:15:49,438 --> 00:15:50,646
What the hell?
260
00:15:51,438 --> 00:15:53,980
Good job, Seok-do.
Are we done here?
261
00:15:53,980 --> 00:15:56,480
Wait and see.
This is just the beginning.
262
00:15:56,605 --> 00:15:59,063
Police are proven with results.
Go get ‘em.
263
00:16:01,730 --> 00:16:03,771
- Is he here?
- He’s waiting for you.
264
00:16:09,105 --> 00:16:10,355
Welcome, my brother.
265
00:16:10,355 --> 00:16:12,355
- Good to see you.
- Me too.
266
00:16:12,813 --> 00:16:14,730
Say hello.
This is Mr. Baek.
267
00:16:14,730 --> 00:16:16,438
- Nice to meet you.
- I’m Tomo.
268
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
This way.
269
00:16:19,188 --> 00:16:22,188
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me
270
00:16:22,355 --> 00:16:24,855
with good drugs and booze.
271
00:16:27,105 --> 00:16:28,855
And here, is the president of
our partner company.
272
00:16:29,563 --> 00:16:31,605
She’s the president of
our partner company.
273
00:16:32,230 --> 00:16:33,521
Nice to meet you.
274
00:16:36,355 --> 00:16:38,313
Let’s see the product.
275
00:16:46,980 --> 00:16:49,605
I know this.
This is Hiper.
276
00:16:50,605 --> 00:16:54,688
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.
277
00:16:54,688 --> 00:16:57,021
Thanks to these guys,
it’s getting distributed again.
278
00:16:57,230 --> 00:16:59,855
It’s even cheaper than in Japan.
279
00:17:05,188 --> 00:17:06,855
How much can I get?
280
00:17:07,396 --> 00:17:09,146
How much can I get?
281
00:17:11,313 --> 00:17:13,313
She’s a true boss lady.
282
00:17:13,313 --> 00:17:16,188
We hope to buy as much as we can.
283
00:17:18,521 --> 00:17:20,646
For her, I can bring 20 kilos
284
00:17:21,688 --> 00:17:24,146
by the day after tomorrow.
285
00:17:24,146 --> 00:17:28,855
That’ll be 30 million dollars.
Is that okay?
286
00:17:46,563 --> 00:17:47,980
Here’s the down payment.
287
00:17:48,188 --> 00:17:50,063
If it goes well this time,
288
00:17:50,688 --> 00:17:52,896
we’ll continue to do
business with you.
289
00:17:54,021 --> 00:17:55,563
I’ll make you rich.
290
00:17:59,605 --> 00:18:03,146
I’ll take care of customs,
so don’t worry about that.
291
00:18:03,146 --> 00:18:05,396
He said not to worry
about customs.
292
00:18:06,230 --> 00:18:10,021
Well, now.
Let’s make a toast.
293
00:18:10,980 --> 00:18:12,438
So, this is from the club?
294
00:18:12,438 --> 00:18:14,605
Yes, he’s the one who took Ko.
295
00:18:15,146 --> 00:18:17,855
Stop. That’s him.
296
00:18:17,855 --> 00:18:19,938
The video quality is so bad.
297
00:18:20,063 --> 00:18:22,230
Bring the owner of the club.
298
00:18:22,230 --> 00:18:23,230
Yes, sir.
299
00:18:25,063 --> 00:18:26,605
Do you know him or not?
300
00:18:29,688 --> 00:18:34,396
He sold drugs at your place.
Spill it or else!
301
00:18:35,063 --> 00:18:38,563
I want to spill it,
but I really don’t know.
302
00:18:39,105 --> 00:18:43,896
How the hell do I know
what my staff do behind my back?
303
00:18:44,230 --> 00:18:48,396
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,
304
00:18:48,396 --> 00:18:51,521
interrogate him,
and force an investigation?
305
00:18:51,521 --> 00:18:54,146
This is why people
call you guys pigs!
306
00:18:54,605 --> 00:18:56,188
Hey, get me a coffee.
307
00:18:56,188 --> 00:18:56,980
Me?
308
00:18:56,980 --> 00:18:58,771
Yeah, you.
He’s talking to you.
309
00:18:59,980 --> 00:19:02,771
- Look at him glare.
- Wow, you’re gonna regret that words.
310
00:19:04,646 --> 00:19:05,855
No, not that again.
311
00:19:05,855 --> 00:19:08,771
They’ll nail us if we cover up
the camera again.
312
00:19:09,230 --> 00:19:10,063
Then,
313
00:19:10,896 --> 00:19:12,730
let’s clean the Room of Truth.
314
00:19:13,688 --> 00:19:15,021
Yep, it could use a cleaning.
315
00:19:15,021 --> 00:19:16,480
- David?
- Got it.
316
00:19:18,063 --> 00:19:19,646
I don’t think it’s a good idea.
317
00:19:29,230 --> 00:19:31,021
It’s so dusty here.
318
00:19:36,355 --> 00:19:38,480
Oh? What’s wrong with him?
319
00:19:38,480 --> 00:19:39,563
Get him up.
320
00:19:39,813 --> 00:19:42,688
- Get up, sir.
- Watch your head.
321
00:19:46,313 --> 00:19:47,605
- It’s okay.
- I’m sorry.
322
00:19:48,146 --> 00:19:49,730
- I’m sorry.
- Just sit up.
323
00:19:49,980 --> 00:19:51,771
You suddenly felt ill, huh?
324
00:19:51,771 --> 00:19:53,605
- I’m really sorry.
- It’s fine, no worries.
325
00:19:54,188 --> 00:19:55,813
Ready? Go.
326
00:19:55,980 --> 00:19:58,355
He’s a VIP who visits us once a week.
327
00:19:58,355 --> 00:20:02,105
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.
328
00:20:03,563 --> 00:20:04,146
And?
329
00:20:05,646 --> 00:20:06,771
That’s all.
330
00:20:06,771 --> 00:20:09,021
- Let’s clean a bit more.
- Poor thing.
331
00:20:09,896 --> 00:20:12,230
Wait! Please...
332
00:20:14,105 --> 00:20:14,730
Okay.
333
00:20:16,813 --> 00:20:17,730
Continue.
334
00:20:17,730 --> 00:20:20,230
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon
335
00:20:20,438 --> 00:20:22,938
who’s been visiting us since last year.
336
00:20:23,146 --> 00:20:25,605
We just let him in because of money.
337
00:20:25,938 --> 00:20:28,188
We don’t sell drugs.
338
00:20:28,188 --> 00:20:30,146
- I’m not lying.
- Where is he now?
339
00:20:30,938 --> 00:20:34,021
Gangnam or Incheon,
but I’m not sure.
340
00:20:34,355 --> 00:20:35,355
Okay.
341
00:20:35,938 --> 00:20:38,980
Hand him over
and get me Hiroshi’s location.
342
00:20:38,980 --> 00:20:39,771
Yes, sir.
343
00:20:39,771 --> 00:20:43,271
I’ll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.
344
00:20:43,271 --> 00:20:44,646
I’ll go with the boys.
345
00:20:44,646 --> 00:20:45,896
- You will?
- Yes.
346
00:20:46,188 --> 00:20:47,980
Okay, take him now.
347
00:20:47,980 --> 00:20:48,813
Yes, sir.
348
00:20:51,355 --> 00:20:52,980
So you’re saying,
349
00:20:53,188 --> 00:20:57,980
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.
350
00:20:57,980 --> 00:21:01,146
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.
351
00:21:01,146 --> 00:21:02,980
It’s open only to members,
352
00:21:02,980 --> 00:21:05,021
and they secretly
distribute pills there.
353
00:21:05,313 --> 00:21:07,688
But I won’t go in there.
354
00:21:07,688 --> 00:21:10,938
Her brother’s a thug,
and he’ll kill me if I get caught.
355
00:21:10,938 --> 00:21:14,438
I’m already on the run
because of your mess yesterday.
356
00:21:14,438 --> 00:21:17,396
I’ll let you go
if you just take me there.
357
00:21:17,730 --> 00:21:19,605
Here, take these.
358
00:21:21,813 --> 00:21:23,188
- It’s here?
- Yes.
359
00:21:27,105 --> 00:21:28,646
It’s locked, you bastard.
360
00:21:28,646 --> 00:21:30,271
That’s not my problem.
361
00:21:30,896 --> 00:21:32,646
- Sir, wait.
- Don’t worry.
362
00:21:32,646 --> 00:21:34,813
Seriously, I’ll be in deep shit.
363
00:21:34,813 --> 00:21:37,480
It’s fine. Just check
if this is the place.
364
00:21:37,688 --> 00:21:39,063
Hey, Sesame.
365
00:21:39,230 --> 00:21:40,813
Oh, hello.
366
00:21:40,980 --> 00:21:43,730
How did you get in?
And who are you two?
367
00:21:45,938 --> 00:21:47,855
Did you break open the door?
368
00:21:48,146 --> 00:21:50,438
- I mean...
- Did you break the door?
369
00:21:50,438 --> 00:21:52,021
Go fix it now.
370
00:21:52,313 --> 00:21:54,771
- Why did you do that?
- I’m so sorry.
371
00:21:54,771 --> 00:21:56,896
Jin-su, who is it?
372
00:21:56,896 --> 00:21:58,438
It’s nothing.
373
00:21:58,771 --> 00:22:00,855
We came to see Ms. Jung.
374
00:22:01,021 --> 00:22:02,980
Is she your friend or what?
375
00:22:02,980 --> 00:22:05,230
Get out.
I said get out you fuck...
376
00:22:07,688 --> 00:22:10,188
Calm down, okay?
We are cops.
377
00:22:10,188 --> 00:22:11,521
You fucking shit.
378
00:22:11,521 --> 00:22:13,646
- This is my ID...
- Bring it on.
379
00:22:14,146 --> 00:22:14,730
Did you dodge?
380
00:22:14,730 --> 00:22:16,646
How dare you throw a punch at me?
381
00:22:21,646 --> 00:22:23,021
We’re cops.
382
00:22:23,355 --> 00:22:25,271
- Who are you?
- I’ll look around the counter.
383
00:22:25,271 --> 00:22:27,688
Why are you doing this here?
384
00:22:28,605 --> 00:22:30,938
I said, who the fuck are you?
385
00:22:31,188 --> 00:22:33,105
I told you, we’re cops.
386
00:22:33,105 --> 00:22:34,688
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
387
00:22:34,688 --> 00:22:36,563
I heard you sell drugs.
Where are they?
388
00:22:36,563 --> 00:22:38,438
Excuse me?
What drugs?
389
00:22:38,438 --> 00:22:41,688
- We heard all about it.
- What? Hold on.
390
00:22:41,688 --> 00:22:43,396
What are you doing?
391
00:22:43,396 --> 00:22:46,730
Hey, what are you doing?
Stop.
392
00:22:47,146 --> 00:22:48,771
Don’t touch that.
393
00:22:50,646 --> 00:22:52,230
Why’s there a drawer here?
394
00:22:52,646 --> 00:22:54,980
What’s wrong with a drawer?
395
00:22:55,855 --> 00:22:57,688
Hon, talk to me.
396
00:22:57,855 --> 00:22:59,730
Please, sir.
397
00:23:00,230 --> 00:23:01,521
Sir!
398
00:23:05,730 --> 00:23:06,480
Dammit.
399
00:23:07,230 --> 00:23:08,230
- Hey.
- Yes?
400
00:23:08,230 --> 00:23:10,271
Feeling bad?
Sit up straight.
401
00:23:11,146 --> 00:23:13,605
How dare you throw
a punch at a cop?
402
00:23:13,605 --> 00:23:17,271
But if you tell the truth,
I’ll cut you some slack.
403
00:23:17,271 --> 00:23:18,355
Tell me now.
404
00:23:19,646 --> 00:23:23,313
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--
405
00:23:23,313 --> 00:23:25,521
- Come on.
- Stop that.
406
00:23:25,521 --> 00:23:27,605
Do you know him?
Take a look.
407
00:23:29,396 --> 00:23:31,021
Hiroshi.
408
00:23:31,563 --> 00:23:33,646
He came to our bar once a week.
409
00:23:33,646 --> 00:23:36,438
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?
410
00:23:37,146 --> 00:23:38,771
They make pills themselves.
411
00:23:38,771 --> 00:23:41,396
I was told that
he’s a gangster from Japan.
412
00:23:41,896 --> 00:23:43,105
You mean yakuza?
413
00:23:47,105 --> 00:23:50,438
Sir, I got Hiroshi’s location.
We’ll get him now.
414
00:23:50,438 --> 00:23:53,230
He’s a yakuza.
Do you speak Japanese?
415
00:23:53,230 --> 00:23:54,313
No, sir.
416
00:23:54,313 --> 00:23:56,771
I can speak Japanese.
I’ll take care of it.
417
00:23:56,771 --> 00:23:57,605
Okay, but be careful.
418
00:24:00,146 --> 00:24:02,271
Shit, should I have gone?
419
00:24:06,688 --> 00:24:07,688
Sir,
420
00:24:08,480 --> 00:24:11,105
that’s enough for today.
421
00:24:15,646 --> 00:24:16,396
What was that?
422
00:24:27,063 --> 00:24:28,146
Hello?
423
00:24:30,688 --> 00:24:31,521
Who is it?
424
00:24:35,396 --> 00:24:37,063
Can you move your car?
425
00:24:39,105 --> 00:24:40,230
Who the fuck are you?
426
00:24:41,063 --> 00:24:41,896
Move!
427
00:24:42,105 --> 00:24:42,980
Get him!
428
00:24:56,521 --> 00:24:57,855
Damn!
429
00:25:01,730 --> 00:25:04,105
- You prick!
- My ears!
430
00:25:14,855 --> 00:25:16,396
I’ll strangle...
431
00:25:19,980 --> 00:25:21,230
He’s on drugs.
432
00:25:22,480 --> 00:25:23,605
You shit!
433
00:25:25,646 --> 00:25:26,980
Help, our rookie!
434
00:25:39,521 --> 00:25:40,396
You alright?
435
00:25:41,605 --> 00:25:42,938
That was so close.
436
00:25:45,271 --> 00:25:46,563
What’s that?
437
00:25:48,230 --> 00:25:49,438
You pricks.
438
00:25:49,688 --> 00:25:54,146
Where did you get this?
This is a police gun.
439
00:25:54,521 --> 00:25:55,855
Can’t you speak Korean?
440
00:25:56,105 --> 00:25:57,146
You’re laughing?
441
00:25:57,146 --> 00:25:59,230
How dare you drug
people to death, huh?
442
00:25:59,230 --> 00:26:03,313
I’ll press every charge I know
so you get 30 years.
443
00:26:03,313 --> 00:26:05,313
Look at his face!
He understood you.
444
00:26:05,313 --> 00:26:06,771
Captain, you got a call.
445
00:26:09,605 --> 00:26:10,355
Seok-do.
446
00:26:10,605 --> 00:26:12,021
How did it go?
447
00:26:12,021 --> 00:26:13,813
We’re on our way with Hiroshi.
448
00:26:14,021 --> 00:26:15,313
Well done!
449
00:26:15,730 --> 00:26:18,230
Did they really think
they could get away?
450
00:26:18,230 --> 00:26:21,021
Hey, we found a ton of drugs
in his house.
451
00:26:21,438 --> 00:26:23,355
Got to be at least 20 kilos.
452
00:26:24,063 --> 00:26:26,396
- We really hit the jackpot!- Great job.
453
00:26:26,396 --> 00:26:28,355
Yeah, I’ll buy you a drink...
454
00:26:33,855 --> 00:26:34,938
Hello?
455
00:26:35,646 --> 00:26:36,563
Captain? Hello?
456
00:27:12,313 --> 00:27:13,271
Hey.
457
00:27:13,938 --> 00:27:14,771
Hey!
458
00:27:17,938 --> 00:27:19,438
You can’t leave me here.
459
00:27:20,021 --> 00:27:21,230
Take me with you.
460
00:27:42,980 --> 00:27:44,438
Let’s get to work!
461
00:27:44,438 --> 00:27:45,438
Yes, sir.
462
00:27:47,105 --> 00:27:48,813
- Check the front.
- Yes, sir.
463
00:27:48,813 --> 00:27:49,896
- Take the plate off.
- Okay.
464
00:27:49,896 --> 00:27:51,063
Bring the tools.
465
00:28:07,355 --> 00:28:09,980
Boss, it’s good we kept
an eye on Hiroshi.
466
00:28:10,730 --> 00:28:11,938
What about Tomo?
467
00:28:12,105 --> 00:28:13,646
I already talked to him.
468
00:28:40,271 --> 00:28:41,355
Wait right there.
469
00:28:43,105 --> 00:28:44,438
Who are you pricks?
470
00:28:44,438 --> 00:28:45,313
What the hell?
471
00:28:45,313 --> 00:28:46,771
Don’t you know us?
472
00:28:48,813 --> 00:28:50,563
- Better train the newbie.
- What’s this?
473
00:28:50,563 --> 00:28:51,230
Stop!
474
00:28:52,855 --> 00:28:53,938
Enough!
475
00:28:54,646 --> 00:28:55,646
Why’d you kill Hiroshi?
476
00:28:58,563 --> 00:29:00,688
You let the cops take the pills?
477
00:29:08,730 --> 00:29:11,021
If Ichijo finds out, we’re all dead.
478
00:29:11,980 --> 00:29:13,980
He’ll know we snuck the pills.
479
00:29:14,980 --> 00:29:16,230
Then don’t let him know.
480
00:29:18,980 --> 00:29:20,480
If you mess this up...
481
00:29:21,605 --> 00:29:23,230
you’re all dead to me.
482
00:29:30,980 --> 00:29:32,688
We’re meeting Baek tomorrow.
483
00:29:32,688 --> 00:29:33,980
Re-package them.
484
00:29:39,730 --> 00:29:42,230
A police van
leaving a crime scene was raided.
485
00:29:42,230 --> 00:29:45,146
Two arrested suspects died on site
486
00:29:45,146 --> 00:29:47,688
and 20 kg of drugs were also stolen.
487
00:29:47,688 --> 00:29:49,521
Seok-do, over here.
It’s this way.
488
00:29:49,521 --> 00:29:50,730
Stop touching me.
489
00:29:50,730 --> 00:29:53,521
- Let me do it.
- I’m sorry.
490
00:29:53,521 --> 00:29:55,063
Jong-su!
491
00:29:56,896 --> 00:29:58,396
Hey, sit down.
492
00:29:58,771 --> 00:30:00,730
- Are you alright?
- What happened?
493
00:30:00,730 --> 00:30:01,855
I’m sorry, sir.
494
00:30:01,855 --> 00:30:03,938
- Don’t be!
- Are you okay?
495
00:30:04,230 --> 00:30:06,146
- Yes, sir!
- We’re fine.
496
00:30:07,230 --> 00:30:08,563
What about Captain?
497
00:30:08,563 --> 00:30:10,146
He’s in emergency surgery.
498
00:30:10,438 --> 00:30:12,271
He injured his head badly.
499
00:30:12,271 --> 00:30:14,063
Dammit...
500
00:30:16,021 --> 00:30:19,855
We have to send these out today,
so hurry.
501
00:30:20,563 --> 00:30:22,355
Crabs today?
502
00:30:22,771 --> 00:30:25,021
They stink.
503
00:30:26,146 --> 00:30:28,771
Stuff them deep down there.
504
00:30:31,146 --> 00:30:32,938
Hello? How are you?
505
00:30:33,730 --> 00:30:35,563
Right now?
506
00:30:35,896 --> 00:30:39,146
Yes, okay.
507
00:30:39,605 --> 00:30:41,605
Hey, Tomo’s on his way.
508
00:30:42,355 --> 00:30:44,771
Why pop in so suddenly?
509
00:30:44,771 --> 00:30:48,938
But I’ve got this all prepared,
since that’s the way I roll...
510
00:30:49,688 --> 00:30:50,896
He’s already here?
511
00:30:51,230 --> 00:30:53,980
He chooses today to show up early?
512
00:30:55,646 --> 00:30:57,563
Welcome, Japanese.
513
00:30:59,146 --> 00:31:00,563
This month’s money.
514
00:31:04,855 --> 00:31:06,938
Did you find the drugs?
515
00:31:08,021 --> 00:31:10,230
Check these again.
516
00:31:14,605 --> 00:31:16,188
What the...
517
00:31:16,188 --> 00:31:18,396
Shit! It’s a fucking mess.
518
00:31:18,396 --> 00:31:20,688
We’re in a rush, so clean it up.
519
00:31:20,688 --> 00:31:22,605
- Sure. Hey!
- Yes, sir.
520
00:31:28,938 --> 00:31:30,646
Heard Hiroshi is dead.
521
00:31:30,646 --> 00:31:32,480
Will that get us in trouble?
522
00:31:32,771 --> 00:31:34,105
Shut it.
523
00:31:34,938 --> 00:31:37,313
Forget about the 20 kilos, too.
524
00:31:37,813 --> 00:31:38,605
Understand?
525
00:31:39,355 --> 00:31:40,563
Understood.
526
00:31:42,063 --> 00:31:45,188
From now on,
you’re in charge of Hiroshi’s districts.
527
00:31:46,355 --> 00:31:48,146
I already talked to my partner.
528
00:31:48,688 --> 00:31:50,896
Really? Awesome.
529
00:31:51,271 --> 00:31:53,605
Shouldn’t I meet your partner then?
530
00:31:56,730 --> 00:31:58,396
It’s better if you don’t.
531
00:31:58,896 --> 00:32:00,021
Just do as I say.
532
00:32:00,730 --> 00:32:03,771
Alright, that’s fine.
I just want the money.
533
00:32:04,105 --> 00:32:06,438
Hey, hurry and pack them up nicely.
534
00:32:06,688 --> 00:32:09,188
Eat up the eel
and get better.
535
00:32:09,188 --> 00:32:11,313
- Looks good.
- Thank you.
536
00:32:11,980 --> 00:32:14,146
Did you really not see anything?
537
00:32:14,438 --> 00:32:15,730
Well...
538
00:32:15,938 --> 00:32:17,730
There were no cameras,
and we got knocked out.
539
00:32:17,730 --> 00:32:19,396
They were following us.
540
00:32:19,396 --> 00:32:21,105
Let them eat in peace.
541
00:32:21,105 --> 00:32:21,855
Eat up.
542
00:32:21,855 --> 00:32:23,396
- Yes, sir.
- Thank you.
543
00:32:24,105 --> 00:32:26,021
Didn’t you see
what they were wearing?
544
00:32:26,771 --> 00:32:29,021
Sorry, it was just too dark.
545
00:32:29,563 --> 00:32:31,146
- Ask them later.
- Okay.
546
00:32:31,146 --> 00:32:32,480
Hurry and dig in.
547
00:32:32,480 --> 00:32:34,396
- Take a bite.
- Thank...
548
00:32:34,605 --> 00:32:35,355
Sir.
549
00:32:35,813 --> 00:32:37,271
Dong-gu, what’s up?
550
00:32:37,271 --> 00:32:39,313
I’m here for a case.
How are you?
551
00:32:39,313 --> 00:32:40,313
Yeah, I’m fine.
552
00:32:40,980 --> 00:32:41,980
Hey.
553
00:32:42,355 --> 00:32:46,188
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
554
00:32:46,438 --> 00:32:49,063
Hi, I’m Hwang Dong-gu,
Bukbu Narcotics Division.
555
00:32:49,063 --> 00:32:50,605
- I’m Gong Tae-il.
- Alright.
556
00:32:50,605 --> 00:32:51,813
What’s going on?
557
00:32:52,646 --> 00:32:54,063
Have a look at this.
558
00:32:54,396 --> 00:32:55,563
What is it?
559
00:32:55,563 --> 00:32:56,688
What’s this?
560
00:32:56,688 --> 00:32:57,855
You guys know this?
561
00:32:57,855 --> 00:32:59,105
EVIDENCE NO.3
562
00:32:59,105 --> 00:33:00,230
Looks like the gun we found.
563
00:33:00,230 --> 00:33:02,188
Yes, we took it with the drugs.
564
00:33:02,480 --> 00:33:04,896
Well, this is our captain’s gun.
565
00:33:05,521 --> 00:33:08,146
He went missing a couple days ago.
566
00:33:08,396 --> 00:33:09,938
He went missing?
567
00:33:10,438 --> 00:33:13,146
Our captain investigated Hiper too.
568
00:33:14,688 --> 00:33:17,688
Actually, this was
one of Guryong’s cases,
569
00:33:17,688 --> 00:33:20,938
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.
570
00:33:20,938 --> 00:33:22,938
Then it seems the yakuza found out.
571
00:33:22,938 --> 00:33:24,938
Since when have they been a problem?
572
00:33:24,938 --> 00:33:25,938
Here.
573
00:33:27,480 --> 00:33:30,605
According to my source,
three years ago,
574
00:33:30,605 --> 00:33:34,646
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.
575
00:33:34,646 --> 00:33:38,480
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.
576
00:33:38,730 --> 00:33:43,230
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.
577
00:33:43,230 --> 00:33:48,105
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.
578
00:33:48,396 --> 00:33:50,146
Who’s in charge of this case?
579
00:33:50,146 --> 00:33:52,105
GURYONG POLICE STATION
580
00:33:52,105 --> 00:33:56,396
We shouldn’t be prying into
another team’s investigations.
581
00:33:56,771 --> 00:33:58,438
But I’m curious.
582
00:33:58,855 --> 00:34:02,521
The captain here is known
to be a good cop too.
583
00:34:02,813 --> 00:34:07,063
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.
584
00:34:07,938 --> 00:34:09,938
Have I ever caused trouble?
585
00:34:10,355 --> 00:34:11,355
Yeah.
586
00:34:22,021 --> 00:34:23,605
Sorry to keep you waiting.
587
00:34:23,605 --> 00:34:25,396
I’m Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
588
00:34:25,396 --> 00:34:26,646
Hello, I’m Ma Seok-do.
589
00:34:26,896 --> 00:34:29,563
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I’m Kim Man-jae.
590
00:34:30,813 --> 00:34:31,980
- Please, sit.
- Sure.
591
00:34:37,063 --> 00:34:39,480
I heard about your team’s accident.
592
00:34:39,813 --> 00:34:41,563
I felt so bad.
593
00:34:42,396 --> 00:34:44,438
We gotta arrest those dirtbags.
594
00:34:44,730 --> 00:34:46,771
Yeah, that’s why I’m here.
595
00:34:47,230 --> 00:34:49,896
I heard this is related to the yakuza.
596
00:34:50,396 --> 00:34:52,480
Did you find anything yet?
597
00:34:53,980 --> 00:34:56,355
We’re investigating right now,
598
00:34:56,646 --> 00:34:58,480
but certain things are unconfirmed.
599
00:34:58,480 --> 00:35:01,230
So we can’t tell you for sure.
600
00:35:02,938 --> 00:35:07,563
It’s just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk’s face--
601
00:35:07,563 --> 00:35:11,271
Right. I wanna see his face too.
602
00:35:13,438 --> 00:35:16,563
- Then why don’t you hurry...
- Wait, hold on...
603
00:35:16,563 --> 00:35:19,521
I think that’s enough.
Let’s leave it there.
604
00:35:20,521 --> 00:35:23,855
I’m sorry about this.
We’ll come by some other time.
605
00:35:24,063 --> 00:35:25,146
You can stay.
606
00:35:25,146 --> 00:35:26,605
I’d rather not.
607
00:35:28,105 --> 00:35:29,521
Escort them out.
608
00:35:30,980 --> 00:35:32,521
Just leave it to us.
609
00:35:32,521 --> 00:35:34,313
We’ll give you a call
if something comes up.
610
00:35:34,313 --> 00:35:35,480
- Alright, then.
- Yes.
611
00:35:35,480 --> 00:35:37,271
- Hey, wait.
- What?
612
00:35:38,271 --> 00:35:42,355
Do you know Captain Jeong,
who’s gone missing?
613
00:35:43,605 --> 00:35:44,271
Who?
614
00:35:44,521 --> 00:35:46,271
Captain Jeong Kyung-sik.
615
00:35:48,146 --> 00:35:52,230
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.
616
00:35:52,771 --> 00:35:55,021
I’m sorry to say this as a fellow cop,
617
00:35:55,021 --> 00:35:57,021
but he had some problems.
618
00:35:57,605 --> 00:35:58,730
What kind?
619
00:35:59,605 --> 00:36:01,480
Not sure I can tell you...
620
00:36:03,896 --> 00:36:05,605
It’s not your case,
621
00:36:06,021 --> 00:36:09,438
so I don’t think it’s appropriate
for you to ask.
622
00:36:10,521 --> 00:36:11,813
Sensitive, aren’t you.
623
00:36:13,480 --> 00:36:15,355
Hey, come on.
624
00:36:15,355 --> 00:36:17,230
- Stop that.
- Alright, alright.
625
00:36:18,438 --> 00:36:20,438
Well then.
626
00:36:23,021 --> 00:36:25,605
Call me at this number
if something comes up.
627
00:36:28,438 --> 00:36:29,688
Will do.
628
00:36:33,563 --> 00:36:36,480
Yes, thank you.
Goodbye.
629
00:36:45,105 --> 00:36:47,188
SUN’S CHINESE CUISINE
630
00:36:51,188 --> 00:36:52,938
I gave him the wrong card.
631
00:36:52,938 --> 00:36:55,480
No, don’t go back.
He’s not going to call anyway.
632
00:36:55,480 --> 00:36:57,480
Why would he?
633
00:36:57,730 --> 00:36:58,771
Wanna go back?
634
00:36:58,771 --> 00:36:59,896
Dammit.
635
00:36:59,896 --> 00:37:00,896
What for?
636
00:37:00,896 --> 00:37:02,771
What if he calls
the Chinese restaurant?
637
00:37:02,771 --> 00:37:03,521
Let’s just go.
638
00:37:05,855 --> 00:37:08,438
They seemed uncomfortable.
639
00:37:08,730 --> 00:37:10,188
Yeah, with you.
640
00:37:11,480 --> 00:37:13,146
He looked nice...
641
00:37:13,730 --> 00:37:15,271
Nice, my ass.
642
00:37:16,771 --> 00:37:20,980
He was good-looking, like me,
but something was off.
643
00:37:22,855 --> 00:37:24,105
What’s that look?
644
00:37:24,105 --> 00:37:25,938
I didn’t say anything.
645
00:37:26,313 --> 00:37:28,438
By the way,
the Deputy Chief wants a call.
646
00:37:28,438 --> 00:37:29,146
Why?
647
00:37:29,146 --> 00:37:33,146
He said to stop causing a mess
without due process.
648
00:37:33,146 --> 00:37:35,355
He knows you too well.
649
00:37:35,521 --> 00:37:37,063
A little too well.
650
00:37:37,355 --> 00:37:39,938
But we’ll lose our suspect that way.
651
00:37:42,605 --> 00:37:44,021
Hey, Dong-gu.
652
00:37:44,605 --> 00:37:47,230
Where’s that source of yours?
653
00:37:47,438 --> 00:37:49,063
Babe, I want a Gucci too.
654
00:37:49,355 --> 00:37:50,563
Go wait in the car.
655
00:37:52,938 --> 00:37:56,105
Have a feast today
and work hard tomorrow.
656
00:37:56,105 --> 00:37:56,938
Yes, sir.
657
00:37:57,605 --> 00:37:59,480
You got those Guccis I sent you?
658
00:37:59,480 --> 00:38:01,063
Thank you, sir!
659
00:38:01,063 --> 00:38:02,021
Alright.
660
00:38:08,188 --> 00:38:09,730
Goodbye, sir!
661
00:38:15,230 --> 00:38:16,771
What the heck?
662
00:38:20,188 --> 00:38:21,855
- You kidding?
- Where are you going?
663
00:38:21,855 --> 00:38:25,396
Hey, move your damn car!
664
00:38:26,563 --> 00:38:28,396
- Can’t you hear me?
- Babe, don’t.
665
00:38:28,396 --> 00:38:30,563
Are you two motherfuckers deaf?
666
00:38:30,813 --> 00:38:33,646
Move your fucking car!
667
00:38:36,605 --> 00:38:38,021
So, you’re on the beefy side?
668
00:38:38,021 --> 00:38:39,313
Are you Cherry?
669
00:38:39,313 --> 00:38:41,688
What? Am I your buddy?
670
00:38:41,896 --> 00:38:43,771
I used to be a martial artist.
671
00:38:43,771 --> 00:38:44,896
This is my last warning.
672
00:38:44,896 --> 00:38:47,396
Stop messing around,
673
00:38:47,396 --> 00:38:48,605
and just get in the car.
674
00:38:48,605 --> 00:38:51,896
Fuck, you want a taste of me?
675
00:38:56,605 --> 00:38:59,521
Don’t hurt him,
you’re a pro fighter.
676
00:39:00,063 --> 00:39:01,521
For fuck’s sake.
677
00:39:02,396 --> 00:39:03,730
So embarrassing.
678
00:39:04,605 --> 00:39:05,938
You’re gonna regret this.
679
00:39:06,563 --> 00:39:07,146
Dammit.
680
00:39:12,230 --> 00:39:13,396
Way too hard.
681
00:39:14,105 --> 00:39:15,396
- Hey, man.
- Is he asleep?
682
00:39:15,396 --> 00:39:16,230
Wake up.
683
00:39:16,730 --> 00:39:18,563
Breathe, man.
684
00:39:18,563 --> 00:39:19,938
Is he okay?
685
00:39:19,938 --> 00:39:21,355
I’ll wake him up.
686
00:39:24,230 --> 00:39:25,521
Babe, are you okay?
687
00:39:25,521 --> 00:39:28,063
CLUB CYBER
CEO CHERRY
688
00:39:28,980 --> 00:39:32,188
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
689
00:39:32,188 --> 00:39:34,188
It’s true, despite his looks.
690
00:39:34,438 --> 00:39:36,355
We should’ve gotten here faster.
691
00:39:36,355 --> 00:39:38,021
I’m sorry.
Your face...
692
00:39:39,355 --> 00:39:43,355
So, you sell used cars,
and run a club too?
693
00:39:43,688 --> 00:39:44,438
Yeah.
694
00:39:44,438 --> 00:39:48,355
I heard lots of yakuza
come to your club.
695
00:39:48,355 --> 00:39:50,188
They sell drugs there, right?
696
00:39:53,813 --> 00:39:54,896
A guy named Tomo,
697
00:39:54,896 --> 00:39:57,938
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.
698
00:39:58,730 --> 00:39:59,646
Here.
699
00:39:59,896 --> 00:40:01,271
- Tomo?
- Yep.
700
00:40:02,230 --> 00:40:03,730
The one on the left.
701
00:40:05,021 --> 00:40:06,105
Tomo...
702
00:40:06,105 --> 00:40:07,230
Where is this guy?
703
00:40:07,605 --> 00:40:09,563
He’s probably clubbing.
704
00:40:10,188 --> 00:40:11,021
Lead the way.
705
00:40:13,021 --> 00:40:15,146
I’ll just notify my staff there.
706
00:40:15,146 --> 00:40:17,021
She’s Japanese,
so she can translate too.
707
00:40:17,230 --> 00:40:19,105
I can’t be seen with a cop.
708
00:40:19,938 --> 00:40:21,646
Or I could punch you again.
709
00:40:21,646 --> 00:40:22,730
Is that so?
710
00:40:22,730 --> 00:40:24,021
Let’s go then.
711
00:40:26,271 --> 00:40:29,063
TOKYO, JAPAN
712
00:40:30,146 --> 00:40:31,105
Welcome back, sir.
713
00:40:47,480 --> 00:40:50,063
I think Tomo’s messing around
with the pills.
714
00:40:51,021 --> 00:40:56,605
Why don’t you go to Korea
and fix things up.
715
00:41:19,271 --> 00:41:20,521
I’ve arrived, sir.
716
00:41:20,521 --> 00:41:21,355
Welcome, sir.
717
00:41:31,980 --> 00:41:33,896
I’ll let you know
when I find the pills.
718
00:41:36,730 --> 00:41:37,855
Where is Tomo now?
719
00:41:38,021 --> 00:41:39,355
We can’t reach him right now.
720
00:41:41,938 --> 00:41:44,271
I’ll fix things up perfectly.
721
00:41:46,646 --> 00:41:48,188
- Let’s go to the office.
- Yes, sir.
722
00:41:58,521 --> 00:42:00,230
When is Tomo coming?
723
00:42:01,521 --> 00:42:02,521
He’s a bit late.
724
00:42:04,563 --> 00:42:06,313
Isn’t today the promised day?
725
00:42:08,521 --> 00:42:10,563
We’re getting off to a bad start.
726
00:42:19,063 --> 00:42:20,188
Where are you?
727
00:42:20,188 --> 00:42:21,521
We have a problem.
728
00:42:21,896 --> 00:42:25,271
One of our guys
told Ichijo we took some pills.
729
00:42:26,188 --> 00:42:27,146
So?
730
00:42:27,771 --> 00:42:29,855
Ichijo sent a guy after us.
731
00:42:30,105 --> 00:42:32,230
A couple guys already betrayed us.
732
00:42:32,771 --> 00:42:33,521
And?
733
00:42:33,521 --> 00:42:35,480
This guy’s the real deal.
734
00:42:35,480 --> 00:42:37,396
I’m gonna lie low for a while.
735
00:42:37,605 --> 00:42:39,688
We’ll all die if things go wrong.
736
00:42:40,271 --> 00:42:41,271
The pills...
737
00:42:41,438 --> 00:42:43,021
I’ll keep them for my safety.
738
00:42:46,563 --> 00:42:47,563
Okay.
739
00:42:50,688 --> 00:42:53,730
Looks like there’s a problem.
740
00:42:55,313 --> 00:42:56,688
It’s no big deal.
741
00:42:57,813 --> 00:42:59,521
Just give me two more days.
742
00:43:05,688 --> 00:43:07,730
If you don’t bring it then,
743
00:43:08,813 --> 00:43:10,730
you’ll regret it.
744
00:43:13,188 --> 00:43:16,730
We don’t care that you’re a cop.
745
00:43:28,188 --> 00:43:29,688
We’ll find Tomo.
746
00:43:31,938 --> 00:43:33,438
- Hurry!
- Yes, sir.
747
00:43:58,105 --> 00:43:59,188
It’s Ricky!
748
00:45:24,605 --> 00:45:26,063
Where’s Tomo?
749
00:45:26,480 --> 00:45:27,938
I don’t know.
750
00:45:41,896 --> 00:45:43,355
He’s not here.
751
00:45:46,605 --> 00:45:49,063
You have to find him.
752
00:45:50,021 --> 00:45:51,063
Yes, sir.
753
00:45:57,813 --> 00:45:59,521
Sir, this is the back door.
754
00:46:00,355 --> 00:46:03,730
You promised,
I have nothing to do with this.
755
00:46:03,980 --> 00:46:05,230
Okay, hurry up.
756
00:46:05,813 --> 00:46:09,063
- What is it, a hangout for geeks?
- It’s a real club.
757
00:46:10,230 --> 00:46:11,355
Hey, Mimi.
758
00:46:11,855 --> 00:46:13,646
Hang up for a sec.
759
00:46:15,271 --> 00:46:16,646
You got beat up again?
760
00:46:17,396 --> 00:46:18,855
Are the Japanese guys here?
761
00:46:18,980 --> 00:46:21,313
High and crazy like always.
762
00:46:21,646 --> 00:46:23,730
They’re putting it
on their tab again.
763
00:46:23,730 --> 00:46:27,396
I’ll take care of it.
Just bring these guys in.
764
00:46:29,771 --> 00:46:31,521
More gangsters, great.
765
00:46:31,521 --> 00:46:33,105
Stop that.
766
00:46:33,105 --> 00:46:36,146
Please follow Mimi inside.
767
00:46:36,896 --> 00:46:37,938
Come with me.
768
00:46:37,938 --> 00:46:39,646
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.
769
00:46:39,646 --> 00:46:41,021
Arigatou.
770
00:46:41,021 --> 00:46:43,105
Yep, it’s here.
Good luck.
771
00:46:45,188 --> 00:46:46,730
Damn bastard.
772
00:47:04,480 --> 00:47:05,605
It’s here.
773
00:47:12,771 --> 00:47:14,605
Wait, my stomach hurts.
774
00:47:16,271 --> 00:47:18,188
Hey, no ugly men allowed here.
775
00:47:18,230 --> 00:47:21,396
We’re police officers.
We’re looking for Tomo.
776
00:47:22,938 --> 00:47:23,521
Get lost.
777
00:47:23,896 --> 00:47:24,938
Can you translate?
778
00:47:24,938 --> 00:47:25,688
Fuck off.
779
00:47:28,813 --> 00:47:30,146
Hey, no one move.
780
00:47:31,313 --> 00:47:32,063
Stand back.
781
00:47:32,063 --> 00:47:34,480
Don’t move.
It’s the police.
782
00:47:37,688 --> 00:47:39,396
These punks don’t get it.
783
00:47:43,146 --> 00:47:44,688
Wait, calm down.
784
00:47:56,938 --> 00:47:58,730
Hey, get the car!
785
00:48:00,730 --> 00:48:02,146
Where you going, punk?
786
00:48:23,480 --> 00:48:24,438
Watch out!
787
00:48:35,355 --> 00:48:36,563
Where’s Tomo?
788
00:48:40,563 --> 00:48:41,688
Excuse me.
789
00:48:41,896 --> 00:48:42,438
Hey.
790
00:48:42,855 --> 00:48:44,563
Hey, don’t hide.
791
00:48:45,938 --> 00:48:46,730
Get over here.
792
00:48:54,938 --> 00:48:56,480
Where’s Tomo?
793
00:48:58,521 --> 00:48:59,688
You bastard.
794
00:49:01,396 --> 00:49:03,438
Don’t hit my stomach!
795
00:49:07,105 --> 00:49:08,355
I told you...
796
00:49:09,480 --> 00:49:11,855
- What’s this smell?
- Tomo’s not here.
797
00:49:13,896 --> 00:49:15,646
Where is Tomo?
798
00:49:16,188 --> 00:49:19,188
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
799
00:49:19,646 --> 00:49:21,688
Alright.
Meet me there.
800
00:49:25,980 --> 00:49:27,230
- Hurry!
- Yes, sir.
801
00:49:29,188 --> 00:49:30,188
Let’s go.
802
00:49:43,105 --> 00:49:45,813
- You were the rat?
- That’s right.
803
00:49:45,813 --> 00:49:47,021
Damn you.
804
00:49:47,021 --> 00:49:48,146
Damn traitor.
805
00:49:55,105 --> 00:49:56,646
You look terrible.
806
00:50:00,896 --> 00:50:03,313
Joo Sung-chul left me no choice.
807
00:50:05,480 --> 00:50:06,813
I’ll make things right.
808
00:50:06,813 --> 00:50:08,563
Ichijo is furious.
809
00:50:09,480 --> 00:50:11,230
Hand over the pills.
810
00:50:16,896 --> 00:50:17,896
Tomo’s here?
811
00:50:17,896 --> 00:50:19,105
Yes, he is.
812
00:50:20,563 --> 00:50:21,938
What room is he in?
813
00:50:21,938 --> 00:50:23,605
Room 1610.
814
00:50:36,980 --> 00:50:37,980
Hey, back up!
815
00:50:39,646 --> 00:50:40,855
Stop that car!
816
00:50:40,855 --> 00:50:41,730
Stop it?
817
00:50:44,771 --> 00:50:45,646
Block it!
818
00:50:55,355 --> 00:50:57,105
Drop the knife!
819
00:51:15,313 --> 00:51:16,146
Hey.
820
00:51:30,688 --> 00:51:32,313
Seok-do!
Dammit.
821
00:51:34,188 --> 00:51:35,688
Get him in.
822
00:51:49,146 --> 00:51:50,730
Man-jae, get in the car!
823
00:51:58,771 --> 00:51:59,480
What is it?
824
00:51:59,480 --> 00:52:01,105
The car won’t start.
825
00:52:01,188 --> 00:52:02,230
Dammit.
826
00:52:04,188 --> 00:52:05,605
What’s wrong with this?
827
00:52:06,771 --> 00:52:07,521
What the...
828
00:52:07,521 --> 00:52:08,855
Shit.
829
00:52:12,105 --> 00:52:13,396
Turn off the damn wipers.
830
00:52:16,813 --> 00:52:20,605
There are two dead yakuza.
831
00:52:21,355 --> 00:52:23,855
- The license plates?
- I looked up...
832
00:52:25,521 --> 00:52:29,521
They looked them up,
and they’re unregistered cars.
833
00:52:30,105 --> 00:52:32,646
They were caught on
the hotel cameras,
834
00:52:32,646 --> 00:52:35,146
so I’ll look them up.
835
00:52:35,396 --> 00:52:36,271
Okay.
836
00:52:36,646 --> 00:52:38,021
Are you okay?
Does it hurt?
837
00:52:38,146 --> 00:52:39,063
Is it here?
838
00:52:39,063 --> 00:52:40,688
Don’t touch me.
839
00:52:46,480 --> 00:52:48,230
It’s the Metro Investigations.
840
00:52:53,771 --> 00:52:55,605
It’s this bastard that took Tomo.
841
00:52:55,896 --> 00:52:58,271
The guy that Tomo talked about.
842
00:52:58,271 --> 00:53:00,063
- The pills?
- They’re not at the hotel.
843
00:53:00,063 --> 00:53:01,980
Why are those guys here anyway?
844
00:53:02,230 --> 00:53:04,813
Those cops are looking for Tomo too.
845
00:53:05,646 --> 00:53:08,563
They’re such a pain in the ass.
846
00:53:09,188 --> 00:53:12,688
Baek gave us two days, what now?
847
00:53:13,563 --> 00:53:15,188
Find this guy first.
848
00:53:28,980 --> 00:53:30,646
Let me ask once more.
849
00:53:31,563 --> 00:53:34,563
Where are the drugs?
850
00:53:36,521 --> 00:53:39,730
You’ll kill me if I spill it.
851
00:53:40,355 --> 00:53:42,771
Let me go,
and I’ll give them to you.
852
00:53:44,230 --> 00:53:45,063
Go on.
853
00:53:45,646 --> 00:53:48,563
Don’t you want those pills too?
854
00:53:49,480 --> 00:53:50,146
Come on.
855
00:53:50,646 --> 00:53:51,896
They’re worth 30 million.
856
00:53:52,896 --> 00:53:56,355
Only I know where they are.
857
00:53:57,355 --> 00:53:58,396
Really?
858
00:54:01,646 --> 00:54:03,230
I’ll just find them myself.
859
00:54:12,646 --> 00:54:14,355
Look for where the pills might be.
860
00:54:14,855 --> 00:54:16,855
What about Joo?
861
00:54:19,313 --> 00:54:21,063
Joo Sung-chul...
862
00:54:38,230 --> 00:54:39,980
Stupid bastard.
863
00:54:46,188 --> 00:54:47,896
Alright, let us know
if you find out more.
864
00:54:47,896 --> 00:54:49,188
Okay.
865
00:54:49,188 --> 00:54:51,230
Tomo is dead?
866
00:54:51,396 --> 00:54:53,271
Yes, the guys
you met last night
867
00:54:53,271 --> 00:54:55,438
killed him in plain sight
at a fishing wharf.
868
00:54:55,438 --> 00:54:57,021
Things are getting out of hand.
869
00:54:57,021 --> 00:54:58,438
Dammit.
870
00:54:58,896 --> 00:55:00,271
I should’ve caught those guys.
871
00:55:00,646 --> 00:55:03,646
Guys, can we go
somewhere else though?
872
00:55:03,646 --> 00:55:05,188
Isn’t it a little raunchy here?
873
00:55:05,188 --> 00:55:06,521
He brought us here.
874
00:55:06,521 --> 00:55:09,105
It’s because we’re
on this case unofficially.
875
00:55:09,105 --> 00:55:11,730
- Hey!
- No, sir?
876
00:55:11,730 --> 00:55:13,771
What do you mean, no?
I didn’t say anything.
877
00:55:13,938 --> 00:55:15,438
I mean, yes.
878
00:55:16,063 --> 00:55:17,855
What do you mean, yes?
879
00:55:18,605 --> 00:55:19,855
I don’t know.
880
00:55:20,355 --> 00:55:22,521
You don’t know?
Come here, I’ll show you.
881
00:55:22,813 --> 00:55:23,730
Come, sit.
882
00:55:27,605 --> 00:55:30,396
- You better be quick to answer.
- Yes.
883
00:55:30,771 --> 00:55:33,563
Shitting your pants like that.
What’s with those pants?
884
00:55:33,563 --> 00:55:34,855
We got them from the front desk.
885
00:55:34,855 --> 00:55:36,688
I told you not to punch my stomach.
886
00:55:36,688 --> 00:55:39,355
- Turn on the lights.
- I will.
887
00:55:41,396 --> 00:55:44,146
So, you and the yakuza...
888
00:55:44,146 --> 00:55:46,271
What the hell?
889
00:55:46,271 --> 00:55:47,480
What’s with this?
890
00:55:47,480 --> 00:55:49,105
Hey, turn this shit off.
891
00:55:49,105 --> 00:55:50,521
I pressed stop.
892
00:55:50,521 --> 00:55:54,063
- Wait, it’s not working.
- No, it’s off now.
893
00:55:54,063 --> 00:55:55,105
I’m sorry.
894
00:55:55,105 --> 00:55:57,438
- Just unplug the thing.
- What the...
895
00:56:04,188 --> 00:56:05,230
Hey.
896
00:56:05,230 --> 00:56:07,480
What do you do with the yakuza?
897
00:56:08,813 --> 00:56:11,605
I don’t do anything bad with them.
898
00:56:11,605 --> 00:56:14,938
I just package and deliver the goods.
899
00:56:14,938 --> 00:56:17,355
That’s bad, you criminal.
900
00:56:17,980 --> 00:56:20,813
You know how many people
were killed because of those pills?
901
00:56:21,188 --> 00:56:22,396
I don’t know.
902
00:56:23,896 --> 00:56:25,021
Hey, then...
903
00:56:25,313 --> 00:56:26,855
Have you seen this man before?
904
00:56:26,855 --> 00:56:28,188
Look carefully.
905
00:56:29,188 --> 00:56:30,271
No, I haven’t.
906
00:56:30,521 --> 00:56:31,396
You haven’t?
907
00:56:31,688 --> 00:56:32,521
Yeah.
908
00:56:32,730 --> 00:56:34,730
Then who ambushed us?
909
00:56:35,980 --> 00:56:37,355
I have no idea.
910
00:56:37,563 --> 00:56:39,188
- You don’t know?
- What?
911
00:56:39,688 --> 00:56:41,021
Hey, lock the doors.
912
00:56:41,021 --> 00:56:41,938
Yes, sir.
913
00:56:41,938 --> 00:56:42,646
No, wait.
914
00:56:42,646 --> 00:56:45,188
Just tell the truth
when we give you the chance.
915
00:56:46,230 --> 00:56:48,938
Let’s have an ambulance
on standby.
916
00:56:48,938 --> 00:56:49,813
I’ll do it.
917
00:56:49,813 --> 00:56:50,855
Hey, wait a second.
918
00:56:50,855 --> 00:56:51,521
Wait, wait.
919
00:56:53,688 --> 00:56:55,480
I don’t know who ambushed you.
920
00:56:55,480 --> 00:56:58,855
But I know it wasn’t the yakuza.
921
00:57:00,480 --> 00:57:02,021
There’s another person.
922
00:57:02,271 --> 00:57:04,188
They have a partner.
923
00:57:05,355 --> 00:57:06,688
Another person...
924
00:57:06,938 --> 00:57:07,646
Who?
925
00:57:12,605 --> 00:57:13,813
You filthy rats.
926
00:57:13,813 --> 00:57:15,480
How dare you turn us in?
927
00:57:19,896 --> 00:57:20,980
Come here.
928
00:57:22,021 --> 00:57:23,230
Fucking traitor.
929
00:57:24,355 --> 00:57:25,730
Who killed Tomo?
930
00:57:26,771 --> 00:57:27,521
Ricky.
931
00:57:27,980 --> 00:57:28,730
Ricky?
932
00:57:28,730 --> 00:57:31,980
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.
933
00:57:32,521 --> 00:57:33,813
Did he take the pills?
934
00:57:34,646 --> 00:57:35,980
I don’t know.
935
00:57:38,146 --> 00:57:40,063
You don’t know?
936
00:57:40,938 --> 00:57:42,480
Where are the pills?
937
00:57:42,771 --> 00:57:44,813
I really don’t know.
938
00:57:45,355 --> 00:57:47,396
Ricky’s looking for them too.
939
00:57:47,938 --> 00:57:50,646
Damn it, Tomo hid them somewhere.
940
00:58:01,271 --> 00:58:03,146
Go to Ricky,
and tell him this.
941
00:58:04,563 --> 00:58:07,521
He’s dead if he touches my pills.
942
00:58:09,146 --> 00:58:13,646
Wow, you investigated a lot,
but there’s no picture of me.
943
00:58:13,646 --> 00:58:15,938
Shut it, you’re here with us.
944
00:58:15,938 --> 00:58:17,063
Yes, I am.
945
00:58:17,063 --> 00:58:19,855
So, the guy who attacked us
and took the pills
946
00:58:19,855 --> 00:58:21,146
is the mystery man?
947
00:58:21,855 --> 00:58:22,688
Maybe.
948
00:58:24,063 --> 00:58:24,771
Maybe?
949
00:58:25,105 --> 00:58:27,646
When Tomo brings
the ingredients from Japan,
950
00:58:27,646 --> 00:58:30,813
these yakuza process them
and then start selling them.
951
00:58:30,813 --> 00:58:34,063
This mystery man watches over them
and makes this possible.
952
00:58:34,813 --> 00:58:36,063
Hey, then...
953
00:58:37,063 --> 00:58:38,480
You know this guy, Ricky?
954
00:58:38,480 --> 00:58:40,021
It’s my first time seeing him.
955
00:58:41,230 --> 00:58:43,313
This is from Japan. Read it.
956
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
You want me to brief you?
957
00:58:45,230 --> 00:58:47,146
You know them best,
so you do it.
958
00:58:47,396 --> 00:58:48,980
Oh, okay.
959
00:58:49,855 --> 00:58:53,313
Name, Ricky.
Ichijo’s No. 1 fixer.
960
00:58:53,313 --> 00:58:55,896
He’s known to be
the best killer in their gang.
961
00:58:55,896 --> 00:58:57,813
He even threw a grenade recently.
962
00:58:57,813 --> 00:59:00,396
Why did he come to Korea?
963
00:59:00,605 --> 00:59:01,605
I don’t know.
964
00:59:01,605 --> 00:59:02,313
Again?
965
00:59:03,480 --> 00:59:04,271
Oh!
966
00:59:04,271 --> 00:59:05,355
What is it?
967
00:59:05,355 --> 00:59:06,355
Got it!
968
00:59:06,605 --> 00:59:10,605
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
969
00:59:10,605 --> 00:59:12,771
The 20 kilos you’re looking for.
970
00:59:13,396 --> 00:59:16,021
Ricky’s here to get them back!
971
00:59:16,021 --> 00:59:19,896
That means Ricky will go
see the mystery man?
972
00:59:20,188 --> 00:59:20,896
Huh?
973
00:59:20,896 --> 00:59:22,896
Okay, whatever.
974
00:59:23,146 --> 00:59:25,230
We’ll just grab both of them at once.
975
00:59:25,938 --> 00:59:27,813
But we gotta find the drugs first.
976
00:59:27,813 --> 00:59:29,521
Damn, that’s our boss.
977
00:59:30,813 --> 00:59:31,980
Have you lost it?
978
00:59:33,605 --> 00:59:34,896
Go stand in the corner.
979
00:59:38,313 --> 00:59:40,605
Bad guys need to be taught a lesson.
980
00:59:40,855 --> 00:59:43,813
- Where are you going?
- My arm...
981
00:59:43,813 --> 00:59:45,688
Seok-do, where are you?
982
00:59:45,813 --> 00:59:47,146
I’m heading there now.
983
00:59:47,146 --> 00:59:50,313
You gotta get plenty of rest
for that head injury.
984
00:59:50,313 --> 00:59:53,230
But these bastards are on the loose!
985
00:59:53,563 --> 00:59:57,188
I’ll catch them all.
You just relax, okay?
986
00:59:57,188 --> 00:59:58,271
How can I relax?
987
00:59:58,438 --> 00:59:59,855
You wait there.
988
01:00:00,230 --> 01:00:01,646
Jeez, this guy...
989
01:00:02,896 --> 01:00:03,980
- Man-jae.
- Yes?
990
01:00:03,980 --> 01:00:07,021
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.
991
01:00:07,021 --> 01:00:07,813
Yes, sir.
992
01:00:15,730 --> 01:00:16,771
It’s hot in here.
993
01:00:16,771 --> 01:00:19,438
No luck, huh?
994
01:00:20,021 --> 01:00:23,188
I told you
they’re not in my office.
995
01:00:23,521 --> 01:00:25,646
And with all due respect,
996
01:00:25,646 --> 01:00:29,271
you gotta crack open the window
when someone’s in the car,
997
01:00:29,271 --> 01:00:31,688
or he could die of suffocation.
998
01:00:31,688 --> 01:00:35,271
Trust me, we won’t let you die
until we’re finished.
999
01:00:36,313 --> 01:00:38,605
Hey, any other places to search?
1000
01:00:39,688 --> 01:00:42,188
Maybe Tomo’s front company office?
1001
01:00:44,105 --> 01:00:44,980
Yeah?
1002
01:00:45,146 --> 01:00:47,188
Sir, we found Captain Jeong’s body.
1003
01:00:47,855 --> 01:00:50,730
Anglers found it,
washed up on a breakwater.
1004
01:00:51,230 --> 01:00:54,480
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1005
01:00:55,271 --> 01:00:57,688
He was still alive
when they sank him.
1006
01:01:01,980 --> 01:01:05,480
These psychos are killing cops now.
1007
01:01:07,063 --> 01:01:08,855
They’re nuts.
1008
01:01:09,605 --> 01:01:11,355
Shit.
1009
01:01:13,521 --> 01:01:14,438
Where are you?
1010
01:01:14,438 --> 01:01:16,105
Sir, I’m in Tomo’s office.
1011
01:01:16,271 --> 01:01:17,563
You have to find them.
1012
01:01:24,521 --> 01:01:26,938
Where did that bastard hide them?
1013
01:01:51,813 --> 01:01:52,855
Hey,
1014
01:01:53,563 --> 01:01:54,896
who are you guys?
1015
01:02:00,313 --> 01:02:01,563
Joo Sung-chul?
1016
01:02:02,688 --> 01:02:03,521
Ricky?
1017
01:02:05,313 --> 01:02:07,021
Looking for the drugs?
1018
01:02:08,230 --> 01:02:10,563
What the fuck is he saying?
1019
01:02:10,563 --> 01:02:11,438
Kill him.
1020
01:02:13,980 --> 01:02:15,896
Stand back or I’ll kill you!
1021
01:02:41,980 --> 01:02:43,396
He’s not Joo.
1022
01:02:44,021 --> 01:02:45,271
It’s one of his officers.
1023
01:02:49,230 --> 01:02:51,730
It’s no fun
if I find him too soon.
1024
01:03:14,438 --> 01:03:16,105
Got my message well?
1025
01:03:18,271 --> 01:03:20,646
Looks like you and Tomo
have been busy.
1026
01:03:21,771 --> 01:03:24,646
The Chairman’s not pleased
about you stealing the drugs.
1027
01:03:24,855 --> 01:03:26,563
You made a mistake.
1028
01:03:26,980 --> 01:03:28,730
Should’ve killed me too.
1029
01:03:28,896 --> 01:03:30,813
It was the Chairman’s mistake
not to kill him.
1030
01:03:33,730 --> 01:03:38,563
Return them now,
and I can let this one go.
1031
01:03:41,105 --> 01:03:43,313
I made you rich, didn’t I?
1032
01:03:43,605 --> 01:03:45,188
I’m only taking my share.
1033
01:03:45,980 --> 01:03:47,313
Or you can buy them back.
1034
01:03:47,980 --> 01:03:49,480
He wants money.
1035
01:03:53,396 --> 01:03:55,021
You’re a big boy now?
1036
01:03:56,605 --> 01:03:58,271
Talking back to me like that.
1037
01:03:59,688 --> 01:04:01,771
You must think I’m a fool
to negotiate with you.
1038
01:04:02,813 --> 01:04:04,438
The drugs are his.
1039
01:04:05,480 --> 01:04:06,980
Suit yourself then.
1040
01:04:08,063 --> 01:04:09,730
I’m all for having fun.
1041
01:04:10,146 --> 01:04:11,355
What’s that?
1042
01:04:12,438 --> 01:04:13,646
He’s ready for fun.
1043
01:04:22,438 --> 01:04:24,271
I’ll look forward to it too.
1044
01:04:24,980 --> 01:04:27,980
I’ve sent an exceptional fixer.
1045
01:04:30,271 --> 01:04:31,688
Have fun with him.
1046
01:04:38,271 --> 01:04:40,063
Let’s wrap it up now.
1047
01:04:44,480 --> 01:04:47,146
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1048
01:04:47,813 --> 01:04:49,021
What about the drugs?
1049
01:04:50,271 --> 01:04:51,438
They’re not here.
1050
01:04:52,146 --> 01:04:54,355
We’re meeting Baek in a few hours.
1051
01:04:55,063 --> 01:04:56,396
What should we do?
1052
01:05:00,105 --> 01:05:01,480
We’ve got no choice.
1053
01:05:02,146 --> 01:05:03,355
We’ll meet him.
1054
01:05:23,438 --> 01:05:24,355
The drugs?
1055
01:05:26,646 --> 01:05:28,146
Let me talk to her.
1056
01:05:30,105 --> 01:05:31,188
Step aside.
1057
01:05:33,063 --> 01:05:34,230
You fucking with us?
1058
01:05:36,230 --> 01:05:37,771
We’re the triad!
1059
01:06:18,396 --> 01:06:19,480
Come here.
1060
01:06:42,605 --> 01:06:44,396
I don’t need you anymore.
1061
01:07:08,896 --> 01:07:10,938
You’re still buying ours, okay?
1062
01:07:16,188 --> 01:07:18,521
This is Tomo’s office.
1063
01:07:19,313 --> 01:07:20,938
What’s going on here?
1064
01:07:22,105 --> 01:07:23,563
Good afternoon.
1065
01:07:23,938 --> 01:07:26,813
Metro Investigations.
What happened here?
1066
01:07:27,896 --> 01:07:30,313
It’s a homicide case.
The victim’s a police officer.
1067
01:07:30,313 --> 01:07:31,480
Really?
1068
01:07:32,896 --> 01:07:33,896
Here.
1069
01:07:34,855 --> 01:07:37,105
Lee Kang-ho?
He works for Joo.
1070
01:07:37,105 --> 01:07:41,021
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.
1071
01:07:42,438 --> 01:07:44,146
You know the time of death?
1072
01:07:44,146 --> 01:07:45,480
Around 2 a.m.
1073
01:07:48,063 --> 01:07:49,146
- Let’s go.
- Okay.
1074
01:07:49,146 --> 01:07:50,646
Just do as I say!
1075
01:07:53,230 --> 01:07:55,146
That son of a bitch.
1076
01:07:56,021 --> 01:07:57,021
Boss.
1077
01:07:57,646 --> 01:08:00,188
The HQ is starting
an internal investigation of us.
1078
01:08:00,646 --> 01:08:02,188
These fuckers.
1079
01:08:04,646 --> 01:08:06,063
Let’s take off with the drugs.
1080
01:08:06,063 --> 01:08:09,230
What about Ricky?
He’s looking for them too.
1081
01:08:09,688 --> 01:08:11,188
We’ll kill him.
1082
01:08:12,313 --> 01:08:15,480
Get rid of those files.
You too.
1083
01:08:15,480 --> 01:08:17,688
Are you sure about this?
This is against...
1084
01:08:17,688 --> 01:08:21,188
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?
1085
01:08:21,188 --> 01:08:22,355
Excuse me.
1086
01:08:22,355 --> 01:08:24,230
Is Captain Joo here?
1087
01:08:25,355 --> 01:08:26,605
No, please leave.
1088
01:08:27,355 --> 01:08:29,063
- He’s not here.
- He’s out!
1089
01:08:29,063 --> 01:08:30,771
Alright, we’ll be back later.
1090
01:08:32,271 --> 01:08:33,896
We can ask him instead.
1091
01:08:33,896 --> 01:08:35,188
Really?
1092
01:08:35,396 --> 01:08:36,313
One second.
1093
01:08:36,313 --> 01:08:38,688
Will you stop harassing us?
1094
01:08:38,688 --> 01:08:39,688
What is it?
1095
01:08:39,688 --> 01:08:41,605
- Let me ask something.
- Please...
1096
01:08:41,605 --> 01:08:44,063
Why was your man
at Tomo’s office last night?
1097
01:08:44,480 --> 01:08:46,230
Hey, let’s just ask this later...
1098
01:08:46,230 --> 01:08:48,771
How do I know?
Maybe he was investigating.
1099
01:08:48,771 --> 01:08:49,938
At 2 a.m.?
1100
01:08:50,646 --> 01:08:52,313
Was he getting the drugs?
1101
01:08:52,313 --> 01:08:54,438
- You’re questioning me?
- No, no.
1102
01:08:54,438 --> 01:08:55,938
- You talking down to me?
- That’s not good.
1103
01:08:55,938 --> 01:08:59,438
- We’re not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.
1104
01:08:59,438 --> 01:09:00,563
Fuck?
1105
01:09:00,563 --> 01:09:01,938
Yeah, fuck.
Got a problem?
1106
01:09:01,938 --> 01:09:06,688
Stop provoking him.
I don’t want you to get hurt.
1107
01:09:06,688 --> 01:09:10,605
For fuck’s sake,
why keep meddling in our case?
1108
01:09:10,605 --> 01:09:12,605
I’ll beat your ass up,
you fucking...
1109
01:09:13,271 --> 01:09:15,605
You shithead.
1110
01:09:17,855 --> 01:09:18,980
Relax, man.
1111
01:09:21,230 --> 01:09:23,980
Let’s save this for later, okay?
1112
01:09:27,021 --> 01:09:29,355
Cuss at me again,
and I’ll knock you out.
1113
01:09:31,396 --> 01:09:32,396
Let’s go.
1114
01:09:32,771 --> 01:09:34,813
Get your hand x-rayed.
1115
01:09:39,438 --> 01:09:40,438
So?
1116
01:09:41,063 --> 01:09:42,646
Something’s off, isn’t it?
1117
01:09:43,146 --> 01:09:45,230
- They’re hiding something.
- Right?
1118
01:09:47,980 --> 01:09:50,230
But we need more than a hunch.
1119
01:09:51,688 --> 01:09:53,355
We gotta find proof.
1120
01:09:53,980 --> 01:09:55,021
Wait.
1121
01:09:56,230 --> 01:10:00,021
I know a yacht club
that was run by the yakuza.
1122
01:10:00,813 --> 01:10:02,813
Never mind.
That one’s closed.
1123
01:10:02,938 --> 01:10:04,521
- No.
- Hold on.
1124
01:10:04,521 --> 01:10:05,646
Let’s go there.
1125
01:10:05,646 --> 01:10:06,813
Really? Okay.
1126
01:10:06,813 --> 01:10:08,271
I’ll give you the address.
1127
01:10:08,271 --> 01:10:09,521
Good job.
1128
01:10:09,521 --> 01:10:11,521
Keep thinking like that, okay?
1129
01:10:11,938 --> 01:10:12,813
Roger that.
1130
01:10:12,813 --> 01:10:13,688
- Well done!
- Let’s go!
1131
01:10:13,688 --> 01:10:15,813
- I’ll tell Hwang to join us.
- Okay!
1132
01:10:16,105 --> 01:10:17,521
Shut up and sit properly.
1133
01:10:17,521 --> 01:10:20,980
But promise me you’ll
crack open the window later.
1134
01:10:26,646 --> 01:10:28,355
Is it being refurbished?
1135
01:10:34,063 --> 01:10:35,396
Behave yourself.
1136
01:10:37,605 --> 01:10:41,855
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.
1137
01:10:47,605 --> 01:10:48,521
Hey.
1138
01:10:49,896 --> 01:10:50,938
Who are you?
1139
01:10:51,938 --> 01:10:53,146
Leave.
1140
01:10:53,146 --> 01:10:54,355
We’re not open.
1141
01:10:55,855 --> 01:10:56,771
Leave.
1142
01:10:57,188 --> 01:10:59,021
- We’re the police.
- I said, get out.
1143
01:11:02,813 --> 01:11:03,521
Cops!
1144
01:11:09,980 --> 01:11:10,896
Hey, you.
1145
01:11:11,271 --> 01:11:12,230
Come here.
1146
01:11:12,230 --> 01:11:13,063
Kill them.
1147
01:11:34,688 --> 01:11:35,980
We met in the parking lot.
1148
01:11:45,896 --> 01:11:46,938
Huh?
1149
01:11:46,938 --> 01:11:48,230
Done already?
1150
01:11:49,980 --> 01:11:52,730
Give me that,
and stay down.
1151
01:11:54,271 --> 01:11:55,563
You, translate.
1152
01:11:55,688 --> 01:11:56,396
Okay.
1153
01:11:56,646 --> 01:11:58,438
Why did you come here?
1154
01:11:58,438 --> 01:12:00,230
Why are you here?
1155
01:12:02,146 --> 01:12:03,813
We’re here for money.
1156
01:12:04,855 --> 01:12:06,563
For money.
1157
01:12:07,230 --> 01:12:08,980
Show some respect.
1158
01:12:09,146 --> 01:12:10,271
To collect money, sir.
1159
01:12:10,271 --> 01:12:13,105
No, you came for the drugs.
Where are they?
1160
01:12:13,521 --> 01:12:15,021
Where are the drugs?
1161
01:12:15,938 --> 01:12:17,271
I don’t know.
1162
01:12:17,938 --> 01:12:18,980
He doesn’t know.
1163
01:12:18,980 --> 01:12:21,105
Tell me the truth or else...
1164
01:12:21,730 --> 01:12:22,896
Where are they?
1165
01:12:23,563 --> 01:12:25,980
Tell me, or you die.
1166
01:12:27,063 --> 01:12:30,271
We don’t know, we’re looking too.
1167
01:12:30,688 --> 01:12:31,813
We really don’t know.
1168
01:12:32,063 --> 01:12:33,605
We’re looking for them too.
1169
01:12:37,771 --> 01:12:39,188
- Dong-gu.
- Yes.
1170
01:12:39,188 --> 01:12:42,063
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.
1171
01:12:42,063 --> 01:12:43,605
Take that fool in my car too.
1172
01:12:43,605 --> 01:12:45,938
- Come here.
- Sir, please...
1173
01:12:48,855 --> 01:12:51,230
Why run a yacht business anyway?
1174
01:12:52,855 --> 01:12:55,646
What the hell?
What are these keys for?
1175
01:12:56,938 --> 01:12:58,313
There are so many.
1176
01:12:58,313 --> 01:12:59,646
Are these for yachts?
1177
01:13:00,313 --> 01:13:01,771
This one’s a keycard.
1178
01:13:03,021 --> 01:13:04,980
It’s got the yakuza’s emblem.
1179
01:13:05,230 --> 01:13:06,230
Lucy?
1180
01:13:09,230 --> 01:13:10,230
Lucy.
1181
01:13:26,438 --> 01:13:27,855
- Check everything.
- Okay.
1182
01:13:29,605 --> 01:13:31,980
Where did they hide it?
1183
01:13:45,438 --> 01:13:47,730
Come look at this!
1184
01:13:51,771 --> 01:13:54,313
Whatever is inside,
it’s locked tight.
1185
01:13:54,313 --> 01:13:55,980
- There must be something here.
- Yeah.
1186
01:13:55,980 --> 01:13:57,105
Open it.
1187
01:14:00,230 --> 01:14:02,063
I think you should do it.
1188
01:14:02,271 --> 01:14:03,521
Seriously?
1189
01:14:14,146 --> 01:14:15,480
What the hell?
1190
01:14:19,188 --> 01:14:22,480
- This was their lab.
- No wonder we couldn’t find it.
1191
01:14:22,480 --> 01:14:24,396
Unbelievable.
1192
01:14:29,396 --> 01:14:32,688
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.
1193
01:14:40,146 --> 01:14:40,771
Seok-do.
1194
01:14:42,063 --> 01:14:43,063
One more time?
1195
01:14:43,063 --> 01:14:44,230
You do it.
1196
01:14:44,230 --> 01:14:46,771
Come on.
Should be easy for you.
1197
01:14:47,480 --> 01:14:48,396
Gosh.
1198
01:14:50,980 --> 01:14:53,980
This is a safe.
You can’t force this open.
1199
01:14:53,980 --> 01:14:55,355
Gotta use a brain.
1200
01:14:55,646 --> 01:14:57,230
- A brain?
- How?
1201
01:15:03,938 --> 01:15:04,646
There we go.
1202
01:15:09,896 --> 01:15:10,730
Bingo.
1203
01:15:15,896 --> 01:15:18,021
Bingo?
1204
01:15:18,813 --> 01:15:19,938
This piece of...
1205
01:15:19,938 --> 01:15:21,188
It won’t budge.
1206
01:15:24,813 --> 01:15:26,105
It’s open.
1207
01:15:26,605 --> 01:15:28,063
He tore it up.
1208
01:15:28,271 --> 01:15:30,230
- What are these?
- Just ropes?
1209
01:15:36,980 --> 01:15:38,146
Follow me.
1210
01:15:40,896 --> 01:15:42,563
- You see anything?
- What is it?
1211
01:15:42,563 --> 01:15:43,896
What’s this rope for?
1212
01:15:45,438 --> 01:15:46,646
- Pull it up?
- There!
1213
01:15:54,813 --> 01:15:55,855
Hiper.
1214
01:15:58,480 --> 01:15:59,563
Found it.
1215
01:16:10,021 --> 01:16:11,605
Boss, we found Ricky.
1216
01:16:12,646 --> 01:16:13,771
You sure?
1217
01:16:13,771 --> 01:16:16,480
Yes, we tailed
that yakuza you let go.
1218
01:16:17,271 --> 01:16:18,063
And the boys?
1219
01:16:19,188 --> 01:16:20,438
I have them here.
1220
01:16:21,146 --> 01:16:22,980
Some unregistered guns too.
1221
01:16:23,105 --> 01:16:24,188
Get ready.
1222
01:16:24,188 --> 01:16:25,105
Yes, sir.
1223
01:16:30,271 --> 01:16:32,271
All that trouble for this?
1224
01:16:32,688 --> 01:16:34,938
We have the pills,
so what now?
1225
01:16:34,938 --> 01:16:37,438
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1226
01:16:37,855 --> 01:16:38,938
Let’s go see him.
1227
01:16:39,188 --> 01:16:41,813
Joo will definitely take the bait.
1228
01:16:42,771 --> 01:16:44,771
- Isn’t this basically new?
- Yes, sir.
1229
01:16:45,313 --> 01:16:46,396
Sign the papers now.
1230
01:16:46,605 --> 01:16:49,438
But this isn’t the car
we saw in the photo.
1231
01:16:49,438 --> 01:16:50,771
Not gonna take it?
1232
01:16:50,771 --> 01:16:52,855
After wasting my fucking time?
1233
01:16:52,855 --> 01:16:54,730
Hey, are you shitting me?
1234
01:16:55,313 --> 01:16:57,396
This is the car in the photo.
1235
01:16:57,396 --> 01:16:59,980
Fuck it. Bring me the papers.
1236
01:16:59,980 --> 01:17:00,980
Yes, sir.
1237
01:17:03,313 --> 01:17:04,855
Still working at this hour?
1238
01:17:05,521 --> 01:17:07,438
Doing what? Selling cars?
1239
01:17:07,730 --> 01:17:10,771
It’s got dirt all over it.
Is this a flood car?
1240
01:17:10,980 --> 01:17:12,271
A flood car?
1241
01:17:12,605 --> 01:17:13,771
Dirt here too.
1242
01:17:13,771 --> 01:17:15,188
You crook.
1243
01:17:15,521 --> 01:17:17,146
Does it even run?
1244
01:17:17,146 --> 01:17:19,146
Yes, it’s a flood car.
1245
01:17:19,355 --> 01:17:21,105
But we test-drove and everything.
1246
01:17:21,105 --> 01:17:22,146
Yes, we did.
1247
01:17:22,146 --> 01:17:25,771
We didn’t want this car,
but you kept pushing it on us.
1248
01:17:25,980 --> 01:17:26,813
You did?
1249
01:17:26,813 --> 01:17:28,563
No, when did I do that?
1250
01:17:28,563 --> 01:17:29,813
Just now.
1251
01:17:29,813 --> 01:17:32,438
How much did he ask?
What’s the price?
1252
01:17:32,605 --> 01:17:34,771
- Three big ones.
- Yeah?
1253
01:17:34,771 --> 01:17:35,855
That’s a bargain.
1254
01:17:35,855 --> 01:17:38,521
For a car like this,
it’s a pretty good deal.
1255
01:17:38,896 --> 01:17:40,146
You’re right, sir.
1256
01:17:41,188 --> 01:17:42,271
Three dollars.
1257
01:17:42,271 --> 01:17:43,188
Sorry?
1258
01:17:43,188 --> 01:17:44,563
- How much?
- Three bucks.
1259
01:17:44,938 --> 01:17:46,438
- Really?
- Sure.
1260
01:17:47,521 --> 01:17:48,980
Can we do this?
1261
01:17:48,980 --> 01:17:51,146
Apparently it’s worth
$1,500 at junkyards.
1262
01:17:51,563 --> 01:17:53,438
- Thank you, sir.
- Good bye.
1263
01:17:56,521 --> 01:17:58,938
We’re no bullies.
They are.
1264
01:17:59,313 --> 01:18:00,438
Those fuckers.
1265
01:18:00,438 --> 01:18:02,021
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1266
01:18:04,021 --> 01:18:07,271
Aren’t you curious
who murdered your boss?
1267
01:18:07,605 --> 01:18:10,521
Are you trying to piss me off?
1268
01:18:10,521 --> 01:18:14,605
I told you he won’t like it.
Leave him alone.
1269
01:18:14,605 --> 01:18:15,938
But wait.
1270
01:18:16,521 --> 01:18:17,896
What about him?
1271
01:18:18,730 --> 01:18:21,355
Hey, don’t you want
to catch whoever did this?
1272
01:18:22,188 --> 01:18:23,438
- Sure, I do.
- Right?
1273
01:18:24,021 --> 01:18:25,730
You’ve got a chance here.
1274
01:18:26,146 --> 01:18:26,813
I do?
1275
01:18:27,188 --> 01:18:29,396
I need you to do something for me.
1276
01:18:43,521 --> 01:18:45,480
We get it done, and we’re out.
1277
01:18:45,480 --> 01:18:46,480
Yes, sir.
1278
01:18:48,188 --> 01:18:50,855
LOOKING FOR THE DRUGS?
1279
01:19:04,771 --> 01:19:07,980
Hello, remember me
from the White Shark clan?
1280
01:19:07,980 --> 01:19:09,105
It’s Cherry.
1281
01:19:11,063 --> 01:19:13,188
CAPTAIN JOO
1282
01:19:15,230 --> 01:19:16,230
What is it?
1283
01:19:18,313 --> 01:19:19,730
I happen to have...
1284
01:19:19,730 --> 01:19:23,313
20 kilos of Hiper with me.
1285
01:19:23,980 --> 01:19:25,646
Isn’t this the yakuza’s?
1286
01:19:31,688 --> 01:19:32,730
Hello?
1287
01:19:34,938 --> 01:19:35,855
So?
1288
01:19:36,355 --> 01:19:37,605
- What?
- Sorry?
1289
01:19:42,438 --> 01:19:43,063
He hung up.
1290
01:19:43,063 --> 01:19:45,105
This guy’s smart.
1291
01:19:45,730 --> 01:19:47,146
Send him a picture.
1292
01:20:08,230 --> 01:20:09,355
Answer it.
1293
01:20:11,771 --> 01:20:12,355
Yes?
1294
01:20:15,396 --> 01:20:17,188
- What’s your demand?
- Huh?
1295
01:20:18,605 --> 01:20:20,396
Well, um...
1296
01:20:21,438 --> 01:20:22,771
GIVE YOU A DEAL
1297
01:20:24,480 --> 01:20:27,855
You know, White Sharks
used to run this business.
1298
01:20:28,271 --> 01:20:30,688
Let us back in.
1299
01:20:31,521 --> 01:20:36,855
Even if we sell this on our own,
I know you’ll bust us in no time.
1300
01:20:37,813 --> 01:20:42,480
Let us back in the game,
and we’ll hand this over to you.
1301
01:20:45,646 --> 01:20:47,563
I’ll send you the address.
1302
01:20:47,563 --> 01:20:49,563
Be there in an hour, alone.
1303
01:20:51,771 --> 01:20:53,355
Got him. Good.
1304
01:20:53,355 --> 01:20:56,730
Wait, Joo was the yakuza’s
partner in crime?
1305
01:20:56,730 --> 01:20:58,855
Hey, it’s all up to you now.
1306
01:20:58,855 --> 01:21:00,146
That’s right.
1307
01:21:00,146 --> 01:21:03,063
He told me to come alone.
Am I going alone?
1308
01:21:03,271 --> 01:21:04,105
Of course.
1309
01:21:05,646 --> 01:21:07,271
Got a better option?
1310
01:21:11,063 --> 01:21:14,521
Tae-su, we found the suspect.
We’ll get him in the act.
1311
01:21:14,813 --> 01:21:16,563
Can you come with the boys?
1312
01:21:16,563 --> 01:21:18,355
Where? I’m on my way.
1313
01:21:18,355 --> 01:21:20,063
I’ll send you the address.
1314
01:21:20,730 --> 01:21:21,980
What now?
1315
01:21:24,938 --> 01:21:26,355
A change of plan.
1316
01:21:34,271 --> 01:21:35,355
You prick!
1317
01:21:37,105 --> 01:21:38,980
How dare you set foot in here?
1318
01:21:40,855 --> 01:21:42,105
Out of the way!
1319
01:21:45,396 --> 01:21:46,271
Step back.
1320
01:21:47,146 --> 01:21:49,105
You want the drugs?
1321
01:21:49,396 --> 01:21:51,313
You want those drugs?
1322
01:21:51,855 --> 01:21:53,188
Do you have them?
1323
01:21:55,355 --> 01:21:56,938
Let’s make a deal.
1324
01:21:57,896 --> 01:21:59,521
I know where they are.
1325
01:22:03,938 --> 01:22:05,313
What am I doing?
1326
01:22:06,188 --> 01:22:08,105
Hey, ready?
1327
01:22:08,355 --> 01:22:10,771
Cherry, don’t worry.
You got this.
1328
01:22:12,063 --> 01:22:14,146
Am I really on my own?
1329
01:22:14,938 --> 01:22:18,688
Just deliver the bag.
We’ll bust him at the right time.
1330
01:22:18,688 --> 01:22:20,438
What if Joo fires at me?
1331
01:22:21,438 --> 01:22:22,355
Duck.
1332
01:22:22,605 --> 01:22:23,688
Get in.
1333
01:22:24,146 --> 01:22:25,646
Fuck me.
1334
01:22:37,355 --> 01:22:38,813
This is crazy.
1335
01:22:56,438 --> 01:22:57,730
I’m here.
1336
01:22:58,480 --> 01:22:59,771
It’s the 3rd floor.
1337
01:22:59,771 --> 01:23:01,021
Okay.
1338
01:23:08,771 --> 01:23:09,896
Get ready.
1339
01:23:30,646 --> 01:23:32,438
Shit.
1340
01:23:41,271 --> 01:23:43,021
Captain, I’m here.
1341
01:23:45,480 --> 01:23:46,688
Captain?
1342
01:23:53,063 --> 01:23:54,271
I’m so fucked.
1343
01:23:54,271 --> 01:23:55,313
Help!
1344
01:24:01,771 --> 01:24:02,771
Sir!
1345
01:24:03,605 --> 01:24:05,021
Help me...
1346
01:24:12,021 --> 01:24:13,355
You’re that cop.
1347
01:24:13,730 --> 01:24:16,105
Joo, that bastard.
1348
01:24:21,896 --> 01:24:23,105
What the fuck...
1349
01:24:28,021 --> 01:24:31,438
It’s been awhile.
What’s taking him so long?
1350
01:24:31,605 --> 01:24:33,105
Should we go in?
1351
01:24:33,271 --> 01:24:34,355
Let’s do that.
1352
01:24:36,230 --> 01:24:36,938
Open it.
1353
01:24:42,271 --> 01:24:43,563
It’s salt.
1354
01:24:44,063 --> 01:24:45,021
I’m fucked.
1355
01:24:48,521 --> 01:24:49,813
Shit...
1356
01:24:54,396 --> 01:24:55,480
Where is it?
1357
01:24:58,438 --> 01:25:00,355
Please, I don’t speak Japanese.
1358
01:25:00,646 --> 01:25:02,063
Where are the pills?
1359
01:25:03,521 --> 01:25:06,063
He knows.
I know nothing.
1360
01:25:06,771 --> 01:25:08,271
That asshole...
1361
01:25:10,521 --> 01:25:13,730
- Doesn’t feel right.
- Let’s go check it out.
1362
01:25:14,771 --> 01:25:15,688
Give me the pills.
1363
01:25:15,688 --> 01:25:17,021
You son of a...
1364
01:25:18,146 --> 01:25:19,813
Let go of me!
1365
01:25:30,563 --> 01:25:31,688
Joo Sung-chul!
1366
01:25:31,688 --> 01:25:36,146
Joo Sung-chul, you fooled me?
1367
01:25:37,271 --> 01:25:38,605
It’s not safe here.
1368
01:25:38,605 --> 01:25:40,021
We must leave.
1369
01:25:40,813 --> 01:25:41,813
It was only salt...
1370
01:25:41,813 --> 01:25:43,396
Bring the cop too.
1371
01:25:55,563 --> 01:25:56,521
Hurry up!
1372
01:25:57,646 --> 01:25:59,480
Arrest all these scumbags!
1373
01:26:01,355 --> 01:26:02,396
Man-jae!
1374
01:26:06,063 --> 01:26:07,313
You alright?
1375
01:26:07,313 --> 01:26:08,438
I’m fine.
1376
01:26:08,813 --> 01:26:10,063
Where’s Seok-do?
1377
01:26:11,396 --> 01:26:12,730
Dong-gu, come!
1378
01:26:14,063 --> 01:26:16,938
Seok-do! Seok-do!
1379
01:26:18,480 --> 01:26:19,480
Hey!
1380
01:26:19,480 --> 01:26:20,688
That’s Ricky!
1381
01:26:22,271 --> 01:26:23,480
Where you going?
1382
01:26:24,021 --> 01:26:25,063
Stop!
1383
01:26:25,855 --> 01:26:27,438
And who are you?
1384
01:26:29,521 --> 01:26:31,396
I asked you a question.
1385
01:26:40,980 --> 01:26:43,146
You motherfucker!
1386
01:26:53,438 --> 01:26:54,563
Seok-do...
1387
01:26:56,063 --> 01:26:57,521
Seok-do...
1388
01:27:09,063 --> 01:27:10,688
Get rid of these tonight.
1389
01:27:17,813 --> 01:27:18,855
Hey!
1390
01:27:22,313 --> 01:27:23,563
Where are the drugs?
1391
01:27:24,021 --> 01:27:25,230
Where are the drugs?
1392
01:27:26,438 --> 01:27:28,105
- Up your ass.
- Beat him.
1393
01:27:28,813 --> 01:27:30,063
It’s nothing.
1394
01:27:37,355 --> 01:27:39,438
JOO SUNG-CHUL
1395
01:27:39,438 --> 01:27:43,021
Joo Sung-chul,
are you playing with me?
1396
01:27:43,021 --> 01:27:44,813
Where the hell are you?
1397
01:27:45,521 --> 01:27:47,271
I’m taking the drugs.
1398
01:27:48,271 --> 01:27:49,896
Good luck with the rest.
1399
01:27:50,480 --> 01:27:52,105
He’s getting away with the drugs!
1400
01:27:55,396 --> 01:27:56,355
Fuck!
1401
01:28:08,646 --> 01:28:11,063
Jeez, can we stop this now?
1402
01:28:13,021 --> 01:28:15,313
Joo’s headed somewhere?
1403
01:28:17,480 --> 01:28:19,771
Fuck, I’m running out of time.
1404
01:28:20,771 --> 01:28:21,688
Maha.
1405
01:28:22,438 --> 01:28:23,105
Sir.
1406
01:28:25,105 --> 01:28:26,105
Mr. Ma?
1407
01:28:26,355 --> 01:28:27,646
Same here.
1408
01:29:15,688 --> 01:29:17,271
So you know how to punch.
1409
01:29:18,688 --> 01:29:19,980
Gosh, I’m tired.
1410
01:29:27,063 --> 01:29:29,063
Shit, nowhere to run.
1411
01:29:31,146 --> 01:29:33,271
This is where you die.
1412
01:29:33,938 --> 01:29:35,480
That sword...
1413
01:29:36,230 --> 01:29:37,188
Wait.
1414
01:29:39,771 --> 01:29:41,521
Put it in here for evidence.
1415
01:29:42,980 --> 01:29:44,063
Zip it!
1416
01:29:45,563 --> 01:29:47,438
You didn’t let me zip it.
1417
01:30:57,605 --> 01:30:59,021
Dammit.
1418
01:31:00,938 --> 01:31:02,521
Seok-do!
1419
01:31:04,063 --> 01:31:06,063
So? Did you get Ricky?
1420
01:31:06,063 --> 01:31:07,230
Catched him?
1421
01:31:07,230 --> 01:31:08,355
There he is.
1422
01:31:08,813 --> 01:31:09,771
Always late.
1423
01:31:09,771 --> 01:31:11,688
We had to check
the cameras to find you.
1424
01:31:12,313 --> 01:31:14,688
We gotta stop him before he runs.
1425
01:31:15,605 --> 01:31:16,855
Hold this for me.
1426
01:31:16,855 --> 01:31:17,730
What’s it?
1427
01:31:17,730 --> 01:31:18,396
Damn.
1428
01:31:18,396 --> 01:31:19,521
Are you okay?
1429
01:31:20,521 --> 01:31:23,563
Wait, what are they up to now?
1430
01:31:26,063 --> 01:31:28,271
Get everything.
That’s our pension.
1431
01:31:28,480 --> 01:31:29,605
Check your passport, sir.
1432
01:31:30,980 --> 01:31:32,271
The boat’s ready too?
1433
01:31:32,271 --> 01:31:34,855
It’s waiting at the south port.
1434
01:31:35,313 --> 01:31:37,230
The timing is perfect.
1435
01:31:37,438 --> 01:31:39,563
Chief wants us in his office
tomorrow morning.
1436
01:31:39,563 --> 01:31:41,438
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY
1437
01:31:41,730 --> 01:31:44,063
He can come see me in China.
1438
01:32:00,230 --> 01:32:01,188
Stop!
1439
01:32:19,313 --> 01:32:21,396
Come on out! Who are you?
1440
01:32:22,355 --> 01:32:23,646
Who the fuck...
1441
01:32:23,646 --> 01:32:25,563
He’s still alive?
1442
01:32:25,896 --> 01:32:27,063
Ta-da.
1443
01:32:31,105 --> 01:32:32,105
Handle him.
1444
01:32:32,105 --> 01:32:33,480
Let’s get him!
1445
01:32:33,896 --> 01:32:34,855
You son of a bitch!
1446
01:32:35,563 --> 01:32:37,146
You had it coming.
1447
01:32:37,938 --> 01:32:40,438
What are you doing?
This is a police station.
1448
01:32:40,438 --> 01:32:42,355
We’re police too!
1449
01:32:42,605 --> 01:32:45,313
- Hold on.
- Stop resisting!
1450
01:32:45,563 --> 01:32:47,105
He’s getting away.
1451
01:32:50,021 --> 01:32:52,063
My apologies, gentlemen.
1452
01:32:52,063 --> 01:32:54,438
Metro Investigations.
1453
01:32:54,438 --> 01:32:56,980
I’m a detective.
Get your hands off me!
1454
01:33:12,313 --> 01:33:14,021
MA SEOK-DO,
THE MAN
1455
01:33:16,146 --> 01:33:17,396
You tracked me?
1456
01:33:17,396 --> 01:33:18,521
Running away?
1457
01:33:18,521 --> 01:33:19,813
Bullshit.
1458
01:33:20,188 --> 01:33:22,563
I’m waiting for you. Hurry.
1459
01:33:23,021 --> 01:33:25,271
You kill people
and call yourself a cop?
1460
01:33:25,813 --> 01:33:27,813
I call it collateral damage.
1461
01:33:29,021 --> 01:33:32,396
Before the law,
you need some ass-whooping.
1462
01:34:13,896 --> 01:34:15,313
Broken ribs?
1463
01:34:17,771 --> 01:34:20,063
My whole body feels broken.
1464
01:34:26,938 --> 01:34:28,396
Detective Ma.
1465
01:34:31,021 --> 01:34:32,396
I’ll make you an offer.
1466
01:34:33,896 --> 01:34:35,605
That bag’s worth 30 million.
1467
01:34:36,855 --> 01:34:38,230
If we split this...
1468
01:34:38,230 --> 01:34:41,355
Don’t even say fifty-fifty.
1469
01:34:42,021 --> 01:34:43,313
I know I get fifty.
1470
01:34:46,480 --> 01:34:48,605
I guess I’ll kill you, then.
1471
01:34:51,521 --> 01:34:53,563
You have the right to remain silent,
1472
01:34:53,938 --> 01:34:55,813
and I’ll get you a lawyer myself.
1473
01:34:56,813 --> 01:34:57,855
Come in.
1474
01:35:00,188 --> 01:35:02,105
Meet your lawyer.
1475
01:35:30,313 --> 01:35:32,021
Die, you bastard!
1476
01:35:34,813 --> 01:35:35,980
You done?
1477
01:35:44,188 --> 01:35:45,355
Get up.
1478
01:35:55,855 --> 01:35:58,938
Sorry, but I’m not done with you yet.
1479
01:36:14,146 --> 01:36:15,521
You...
1480
01:36:17,563 --> 01:36:19,230
You think you won?
1481
01:36:26,855 --> 01:36:28,688
Ma Seok-do, you son of a...
1482
01:36:35,938 --> 01:36:37,313
Seok-do!
1483
01:36:37,688 --> 01:36:39,480
Hey, what happened?
1484
01:36:41,021 --> 01:36:42,688
- Clean this mess for me.
- Where’s...
1485
01:36:42,688 --> 01:36:44,730
- Are you alright?
- You’re late again.
1486
01:36:45,813 --> 01:36:49,105
He’d better be alive.
Get an ambulance here.
1487
01:36:50,563 --> 01:36:55,480
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.
1488
01:36:56,105 --> 01:36:59,146
The criminal who colluded
with the yakuza
1489
01:36:59,146 --> 01:37:01,688
is reportedly
a member of the police force.
1490
01:37:02,355 --> 01:37:04,188
Nice work, boys!
1491
01:37:04,188 --> 01:37:05,938
You were a bit too harsh
on some guys,
1492
01:37:05,938 --> 01:37:08,438
but it’s your hard work
that saved the day.
1493
01:37:08,646 --> 01:37:10,438
Bravo!
1494
01:37:11,313 --> 01:37:14,021
Yeah, he flattened me
with a single punch!
1495
01:37:14,021 --> 01:37:16,480
You should be glad
you’re not in jail.
1496
01:37:16,771 --> 01:37:19,313
Now, everyone.
Look what I’ve got!
1497
01:37:19,313 --> 01:37:20,396
No way...
1498
01:37:20,396 --> 01:37:21,563
It’s a bonus!
1499
01:37:23,355 --> 01:37:25,021
- Take these.
- So generous of you.
1500
01:37:28,813 --> 01:37:29,896
Where’s mine?
1501
01:37:29,896 --> 01:37:32,938
You owe me a grand
for all that mess you made.
1502
01:37:35,105 --> 01:37:37,980
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.
1503
01:37:37,980 --> 01:37:39,730
No, come on!
1504
01:37:40,271 --> 01:37:42,146
Great job, everyone!
1505
01:37:42,938 --> 01:37:44,021
Thank you, sir.
1506
01:37:44,021 --> 01:37:45,146
Captain,
1507
01:37:45,896 --> 01:37:46,896
this is on me.
1508
01:37:47,313 --> 01:37:48,896
Can I get a menu here?
1509
01:37:50,563 --> 01:37:52,980
Guys, raise your glasses.
1510
01:37:52,980 --> 01:37:53,646
Yes, sir.
1511
01:37:53,646 --> 01:37:55,980
You all did a hell of a job.
1512
01:37:56,480 --> 01:37:58,938
Everyone, cheers!
1513
01:37:58,938 --> 01:38:00,771
Cheers!
1514
01:38:02,688 --> 01:38:04,688
Don LEE
1515
01:38:05,688 --> 01:38:07,688
LEE Jun-hyuk
1516
01:38:25,730 --> 01:38:29,896
3 YEARS LATER
1517
01:38:43,146 --> 01:38:45,146
Baby, thanks for the gift.
1518
01:38:45,646 --> 01:38:47,021
Sorry about yesterday.
1519
01:38:47,021 --> 01:38:49,730
Isn’t this too expensive?
1520
01:38:49,938 --> 01:38:51,105
Don’t worry about it.
1521
01:38:51,105 --> 01:38:52,730
Hey, he’s here.
1522
01:38:53,980 --> 01:38:55,521
Good afternoon, sir.
1523
01:38:55,896 --> 01:38:57,438
Did you rig the new machines?
1524
01:38:57,438 --> 01:38:59,730
Yes, they’re all ready.
1525
01:38:59,980 --> 01:39:01,313
- Show me.
- This way, sir.
1526
01:39:01,480 --> 01:39:02,521
Hold my Gucci.
1527
01:39:13,438 --> 01:39:15,980
Hey, lower the score to 7000.
1528
01:39:15,980 --> 01:39:20,105
That way people will try more
out of embarrassment!
1529
01:39:21,896 --> 01:39:22,980
That’s my car.
1530
01:39:22,980 --> 01:39:24,063
Who’s that?
1531
01:39:24,063 --> 01:39:26,646
Who the fuck touches my car?
1532
01:39:27,521 --> 01:39:28,480
Who are you?
1533
01:39:39,271 --> 01:39:42,396
Jang I-su, I got a job for you.
1534
01:39:44,730 --> 01:39:47,188
Not you again!
1535
01:39:52,063 --> 01:39:54,063
Directed by LEE Sang-yong
100881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.