All language subtitles for The Engagement of Anna (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:17,680 --> 00:05:20,911 - Is that from the Cathedral? - Yes. It's the bishop chanting. 2 00:06:17,160 --> 00:06:20,914 - Did you wash your hair? - Yes. Last night. 3 00:06:38,760 --> 00:06:41,228 Anna, turn up the volume, please. 4 00:07:25,480 --> 00:07:28,278 Do you want me to iron your good rope? 5 00:07:48,240 --> 00:07:51,357 Anna, will you sew this for me? 6 00:08:00,480 --> 00:08:03,950 - I had a dream about you. - Really? What kind of a dream? 7 00:08:05,200 --> 00:08:07,900 Well, there was you, Mr. Theodore and me. 8 00:08:07,920 --> 00:08:11,993 Mr. Theodore was up in a tree. He was doing exercises. 9 00:08:13,040 --> 00:08:16,420 I was laughing and you said "Be quiet, Anna..." 10 00:08:16,440 --> 00:08:20,100 - "You will hurt his feelings." - What did you do then? 11 00:08:20,120 --> 00:08:22,380 I was thinking that he had fall and kill himself... 12 00:08:22,400 --> 00:08:24,994 and we burst out laughing. Then I woke up. 13 00:08:50,720 --> 00:08:53,188 - Cigarette? - I've given up smoking. 14 00:08:53,680 --> 00:08:54,829 Really? 15 00:08:55,920 --> 00:08:58,115 I haven't had a cigarette in five days. 16 00:08:58,520 --> 00:09:00,954 - Feel that muscle. - Great! 17 00:09:02,320 --> 00:09:06,632 - I do ten push-ups every day. - Training for the Olympics? 18 00:09:07,160 --> 00:09:09,037 Not exactly. 19 00:09:48,560 --> 00:09:50,755 Let me look at you, Tania. 20 00:09:54,480 --> 00:09:56,311 Turn around. 21 00:10:32,960 --> 00:10:35,155 Your good-luck charm is here. 22 00:10:40,560 --> 00:10:42,118 There you are. 23 00:10:42,520 --> 00:10:45,478 Why don't you go and talk to your aunts for a while? 24 00:10:50,960 --> 00:10:52,757 I've got to tell you this. 25 00:10:53,200 --> 00:10:57,020 Dean was sitting out on the balcony watching television. 26 00:10:57,040 --> 00:11:00,300 It was after midnight. He got tired an turned out the lights. 27 00:11:00,320 --> 00:11:02,420 He started going into the bathroom. What do you think 28 00:11:02,440 --> 00:11:04,820 ...he saw? Tania. 29 00:11:04,840 --> 00:11:07,991 Wearing a black slip of mine and staring at her breasts! 30 00:11:11,560 --> 00:11:13,676 Well, look at the glamour girl! 31 00:11:17,760 --> 00:11:19,637 Come here. 32 00:11:22,520 --> 00:11:24,715 She'd make a perfect model. 33 00:11:28,400 --> 00:11:32,460 When are they giving the ballet recital? We all want to come. 34 00:11:32,480 --> 00:11:34,436 - June. - July. 35 00:11:34,960 --> 00:11:38,396 Good luck. What are you going to dance? 36 00:11:49,920 --> 00:11:51,717 Time out. 37 00:11:54,800 --> 00:11:56,860 You want anything? An appetizer? 38 00:11:56,880 --> 00:11:59,140 Come on, let's get on with it. 39 00:11:59,160 --> 00:12:01,860 You know what you act like? A widow. Not in bed. 40 00:12:01,880 --> 00:12:03,871 In soldiers' ward. 41 00:12:09,080 --> 00:12:11,548 Can't you just imagine the widow? 42 00:12:29,160 --> 00:12:31,515 What time are the others coming? 43 00:12:33,840 --> 00:12:36,060 Mr. George and Miss Joy are here. 44 00:12:36,080 --> 00:12:38,514 - Where are they? - I saw Mr. George's car. 45 00:12:50,320 --> 00:12:52,470 Good to see you! 46 00:12:57,480 --> 00:12:59,436 Are you here? 47 00:13:01,680 --> 00:13:03,750 You are playing? 48 00:13:09,080 --> 00:13:11,833 - Where is your fiance? - He is coming. 49 00:13:17,000 --> 00:13:19,275 I'm just going to say "hallo" to the men. 50 00:13:19,680 --> 00:13:21,910 You mean the tavli players? 51 00:13:38,280 --> 00:13:40,660 Where is the boyfriend? 52 00:13:40,680 --> 00:13:43,399 Have you ever seen him at a meal without a beer? 53 00:13:43,880 --> 00:13:45,500 Turn around. 54 00:13:45,520 --> 00:13:48,512 - What do you mean? - Just turn around. 55 00:13:51,280 --> 00:13:53,396 Faster, faster. 56 00:13:56,560 --> 00:13:58,630 Thank you. 57 00:14:55,960 --> 00:14:57,700 Hello, Mr. George. 58 00:14:57,720 --> 00:15:00,500 Put the beer in the icebox. And hang up my jacket. 59 00:15:00,520 --> 00:15:02,556 I don't want it to get wrinkled. 60 00:15:05,520 --> 00:15:07,875 Anna, wait a minute. I almost forgot. 61 00:15:11,080 --> 00:15:13,674 - Your present. - Thank you very much. 62 00:15:47,760 --> 00:15:50,320 Come on George. What do you think you are doing? 63 00:15:51,440 --> 00:15:53,112 Wait a minute! 64 00:15:57,120 --> 00:16:00,271 You could have warned us before you started taking movies. 65 00:16:03,760 --> 00:16:06,593 George, get one of mother. 66 00:16:09,040 --> 00:16:11,540 Nobody said you couldn't take movies, but you could... 67 00:16:11,560 --> 00:16:14,620 at least have told us before so we could comb our hair. 68 00:16:14,640 --> 00:16:16,437 What are you shooting now? 69 00:16:22,480 --> 00:16:24,710 George, take some of Tania. 70 00:16:30,560 --> 00:16:32,437 Smile, see the art. 71 00:16:33,200 --> 00:16:35,430 Let's take one all together. 72 00:16:38,480 --> 00:16:40,596 Come closer. 73 00:16:47,800 --> 00:16:49,392 Wait a minute. 74 00:16:52,440 --> 00:16:54,749 That's perfect. Smile. 75 00:17:13,480 --> 00:17:15,152 Uncle! 76 00:17:17,480 --> 00:17:19,630 Good to see you! 77 00:17:20,960 --> 00:17:23,713 How are you? You're looking great. 78 00:17:25,400 --> 00:17:27,311 How are you? 79 00:17:32,840 --> 00:17:35,593 How are you, uncle? 80 00:17:39,760 --> 00:17:41,398 Sit down. 81 00:17:57,200 --> 00:17:59,900 - I brought you some flowers. - You didn't have to. 82 00:17:59,920 --> 00:18:02,673 They were so fresh I just had to bring them to you. 83 00:18:05,800 --> 00:18:09,236 Well, how you doing? What do you think about hot pants? 84 00:20:22,600 --> 00:20:25,558 Katie, why don't you dance with uncle? 85 00:20:26,440 --> 00:20:28,954 - Another one of your jokes. - Don't listen to Theodore. 86 00:20:29,640 --> 00:20:32,313 He's in better shape than any of us. Isn't he, Dean? 87 00:20:32,840 --> 00:20:33,909 That's for sure. 88 00:20:35,520 --> 00:20:38,512 - I have something to tell you. - Again? 89 00:20:40,840 --> 00:20:42,717 - Do you know anything about it? - No. 90 00:20:43,600 --> 00:20:46,068 - What is it? - We won't spread it around. 91 00:20:53,040 --> 00:20:55,235 Okay, here am I. 92 00:20:56,520 --> 00:20:58,988 - You're a good dancer. - Only ballroom stuff. 93 00:20:59,840 --> 00:21:01,956 Did Kate tell you what's happening today? 94 00:21:02,560 --> 00:21:05,340 Mother, that's not fair! She told me not to say anything 95 00:21:05,360 --> 00:21:07,271 and now she is telling everybody. 96 00:21:07,760 --> 00:21:10,672 - What's happening? - There's a young man coming. 97 00:21:11,560 --> 00:21:15,951 - A young man for Anna. - Don't tell me she's pregnant! 98 00:21:18,400 --> 00:21:21,710 A few days ago, Steve came over to help paint the house. 99 00:21:22,360 --> 00:21:26,399 We got to talking and he told me he has a nephew. 100 00:21:26,920 --> 00:21:30,660 He said "He's a good boy, Christian with a steady job". 101 00:21:30,680 --> 00:21:33,260 Do you know of an eligible girl for him?" 102 00:21:33,280 --> 00:21:37,020 - And you thought of Anna? - That's right. I thought of her 103 00:21:37,040 --> 00:21:39,860 It's time she got married. She's human too, you know! 104 00:21:39,880 --> 00:21:42,620 - Who said she wasn't? - I told him about Anna. 105 00:21:42,640 --> 00:21:45,757 I said "She is a good girl. She would be perfect for him. 106 00:21:46,280 --> 00:21:49,078 Tell him to drop by the house when he has time". 107 00:21:49,640 --> 00:21:52,234 - Has anybody met this guy? - I have seen a picture of him. 108 00:21:52,760 --> 00:21:56,469 - Steve knows him all his life. - Has Anna been told? 109 00:21:57,000 --> 00:21:59,878 - Mother told her. - She cried at first. 110 00:22:00,920 --> 00:22:03,593 She thought we wanted to get rid of her. 111 00:22:04,240 --> 00:22:06,940 But I had a little talk with her that night. 112 00:22:06,960 --> 00:22:09,820 I said "Anna, if you want to have a Christian family 113 00:22:09,840 --> 00:22:13,674 you have to get married, other- wise stay with me until I die." 114 00:22:14,400 --> 00:22:18,473 - Heaven forbid! - I don't have much time left. 115 00:22:19,560 --> 00:22:21,915 What do you think? 116 00:24:03,080 --> 00:24:05,435 Were you keeping it a secret? 117 00:24:19,080 --> 00:24:21,594 In five minutes, it'll be time for wedding bells. 118 00:24:22,680 --> 00:24:24,511 - What's got into you? - Don't you know him? 119 00:24:32,160 --> 00:24:33,673 Come on, mother. 120 00:24:41,000 --> 00:24:42,399 It's wonderful, Anna. 121 00:24:43,920 --> 00:24:45,478 Many years of happiness. 122 00:24:46,520 --> 00:24:48,511 Are you gone crazy? 123 00:25:31,880 --> 00:25:34,269 The girls were keeping it a secret. 124 00:25:35,960 --> 00:25:38,349 We're celebrating a wedding, not a funeral. 125 00:25:39,000 --> 00:25:40,592 Did you hear that, Anna? 126 00:25:42,120 --> 00:25:44,076 Thank you very much. 127 00:26:22,120 --> 00:26:24,111 - Aren't you asleep yet? - I can't sleep. 128 00:26:24,560 --> 00:26:27,120 You'd better or we won't let you see the groom. 129 00:26:29,280 --> 00:26:31,669 Ten long years. It's time she had a rest. 130 00:26:32,760 --> 00:26:35,180 How long is it since she's been to her village? 131 00:26:35,200 --> 00:26:37,980 The last time was six years ago. The others ask... 132 00:26:38,000 --> 00:26:40,912 ...for Social Security. - That's exactly the point. 133 00:26:41,400 --> 00:26:44,060 What do you want to go and arrange a marriage for her? 134 00:26:44,080 --> 00:26:46,150 Things were perfect as they were. 135 00:28:45,520 --> 00:28:47,829 Don't look, miss Tania. It's not right. 136 00:29:07,520 --> 00:29:11,195 "The time was approaching for the birth of the Holy Child. 137 00:29:15,240 --> 00:29:19,700 The great Augustus Caesar ordered a census to be made... 138 00:29:19,720 --> 00:29:25,060 of his kingdom to see how much of the population he had... 139 00:29:25,080 --> 00:29:30,677 under his authority. Joseph and Mary had to be present... 140 00:29:31,320 --> 00:29:36,340 at Bethlehem for the census. An so, in the days before Mary 141 00:29:36,360 --> 00:29:41,115 was to give birth, instead of resting at home by the fireside 142 00:29:42,640 --> 00:29:47,316 she was walking down a long and difficult road." 143 00:31:24,880 --> 00:31:26,711 Did you eat your desert? 144 00:31:47,720 --> 00:31:50,553 Seeing Tania reminded me of something I want to tell you. 145 00:31:51,240 --> 00:31:54,835 - Aren't you going to put on tie - Sure! And a tuxedo too! 146 00:32:07,160 --> 00:32:10,391 Day before yesterday a cripple got on the bus. 147 00:32:12,040 --> 00:32:16,397 Shirt, little moustache, sunglasses. A couple of people 148 00:32:17,160 --> 00:32:21,073 offered to give him their seat. He said he'll be getting off. 149 00:32:23,600 --> 00:32:27,673 Pretty soon he starts making a pass on a schoolgirl. 150 00:32:29,000 --> 00:32:32,231 Just like Tania. In the middle of those people. 151 00:32:32,840 --> 00:32:35,752 - And the girl? - She got embarrassed. 152 00:32:36,920 --> 00:32:40,993 He kept feeling her up until he finally got off. 153 00:32:41,600 --> 00:32:44,020 Couldn't you have done something? 154 00:32:44,040 --> 00:32:46,660 Are you nuts? How do I know who he is? 155 00:32:46,680 --> 00:32:47,829 Anyway, these days girls know the score a lot earlier. 156 00:32:59,920 --> 00:33:03,435 You're Kosmas? Theodore Manolopoulos. 157 00:33:05,320 --> 00:33:09,871 Mr. Eustathiou, a lawyer. We're family. Come in. 158 00:33:21,440 --> 00:33:23,351 Have a seat. 159 00:33:27,480 --> 00:33:29,118 He is cute. 160 00:34:00,880 --> 00:34:03,110 Let me see your hands. 161 00:34:27,840 --> 00:34:30,180 Did you have any trouble finding the house? 162 00:34:30,200 --> 00:34:32,270 I've been here before. A few years ago. 163 00:34:32,680 --> 00:34:34,820 - With my uncle. - Really? 164 00:34:34,840 --> 00:34:37,479 - Quite a few years. - You must know Anna, then. 165 00:34:38,080 --> 00:34:41,595 No. You were all away. On a trip to the country. 166 00:34:42,200 --> 00:34:44,998 They were probably on Tinos. Was it August? 167 00:34:45,560 --> 00:34:47,039 I think so. 168 00:34:48,760 --> 00:34:50,910 - Do you smoke? - No, thank you. 169 00:34:52,000 --> 00:34:54,070 Best thing you could do. 170 00:34:54,960 --> 00:34:57,713 The relatives will be coming out in a few minutes. 171 00:34:58,440 --> 00:35:01,820 Anna will bring us some coffee and after that you can... 172 00:35:01,840 --> 00:35:03,558 ...get acquainted. 173 00:35:09,920 --> 00:35:12,832 - What do you do? - I'm a driver's helper. 174 00:35:13,960 --> 00:35:16,460 - We go all over Greece. - Transport? 175 00:35:16,480 --> 00:35:18,630 Yes. Vegetables mostly. 176 00:35:19,880 --> 00:35:21,996 It's a tough job. Especially at night. 177 00:35:22,720 --> 00:35:25,460 You have to watch out you don't fall asleep at the wheel. 178 00:35:25,480 --> 00:35:29,820 Last week Vasso and I went up to Salonica. On the way back... 179 00:35:29,840 --> 00:35:32,620 I had to stop four times for coffee. 180 00:35:32,640 --> 00:35:35,518 - Have you ever been engaged? - No. 181 00:35:36,240 --> 00:35:38,754 I hope this will be the only time. 182 00:35:40,480 --> 00:35:42,940 I've been in Athens three years. Anna an I are... 183 00:35:42,960 --> 00:35:46,220 ...from the same village. - Kalavrita? From the town? 184 00:35:46,240 --> 00:35:49,357 No, from Skepasti. The second village outside the town. 185 00:35:50,000 --> 00:35:53,549 That's good. Do you have relatives here? 186 00:35:54,680 --> 00:35:56,511 Here come the others. 187 00:35:59,400 --> 00:36:02,039 Come and meet them. Mr. Cosmas Raptis. 188 00:36:03,840 --> 00:36:05,478 Our mother. 189 00:36:08,280 --> 00:36:10,430 Very pleased to meet you. 190 00:36:55,440 --> 00:36:58,557 Let's not waste time. This is our girl, Anna. 191 00:36:59,480 --> 00:37:00,879 Vlasopoulou. 192 00:37:03,600 --> 00:37:06,160 - I'm pleased to meet you. - Sit down. 193 00:37:29,840 --> 00:37:32,673 Mr. Cosmas and Anna come from the same village. 194 00:38:45,800 --> 00:38:47,438 To your health. 195 00:38:58,360 --> 00:39:01,318 Will you excuse us for a minute? Let's go, Cosmas. 196 00:39:07,760 --> 00:39:10,354 Anna, stand up so we can see you. 197 00:39:14,640 --> 00:39:16,551 What a nice color! 198 00:39:50,720 --> 00:39:52,836 This calls for a cigarette. 199 00:40:26,080 --> 00:40:28,958 It's better if we talk man to man. 200 00:40:29,640 --> 00:40:32,620 Anna has been with us for ten years. We lose a lot... 201 00:40:32,640 --> 00:40:35,757 if she leaves. Me mother in law needs taking care of. 202 00:40:36,600 --> 00:40:39,672 But we'll sacrifice anything for Anna's happiness. 203 00:40:40,520 --> 00:40:43,910 We couldn't do more if we had a daughter of our own. 204 00:40:44,480 --> 00:40:47,140 We're members of society, so we have responsibilities. 205 00:40:47,160 --> 00:40:49,980 What would people say if they thought we were giving her 206 00:40:50,000 --> 00:40:53,100 to the first man who came along? I guess you're wondering 207 00:40:53,120 --> 00:40:54,997 ...why I'm telling you all this. 208 00:41:05,280 --> 00:41:08,795 Anna is an innocent girl. Talk to her when you got out. 209 00:41:11,280 --> 00:41:16,195 I want you to have back by ten. Ten thirty at the latest. 210 00:41:16,520 --> 00:41:19,273 I want you to promise me that you'll respect her. 211 00:41:19,800 --> 00:41:22,633 - This is straight talk, right? - Yes, you have my word. 212 00:41:32,960 --> 00:41:35,633 Are you going to take us a picture or what? 213 00:41:46,480 --> 00:41:49,392 Anna. Ready. 214 00:41:55,920 --> 00:41:57,399 Take care. 215 00:42:02,560 --> 00:42:04,790 George, the door. 216 00:42:05,440 --> 00:42:07,590 Have a good time. 217 00:42:45,800 --> 00:42:47,916 This is a long ticket. 218 00:42:51,720 --> 00:42:56,999 I know a good place. My boss went there last Sunday. 219 00:42:58,040 --> 00:43:01,669 We can have some coffee and see a show. 220 00:43:02,560 --> 00:43:05,836 The've got Russian tight - ropewalkers. 221 00:43:13,440 --> 00:43:15,431 Would you like to go? 222 00:45:10,920 --> 00:45:13,639 Aren't you hungry? Would you like something else? 223 00:45:15,040 --> 00:45:17,110 Can I call you by your first name? 224 00:45:36,200 --> 00:45:38,509 Did you know that we were neighbors? 225 00:45:39,480 --> 00:45:41,100 Not really. 226 00:45:41,120 --> 00:45:43,793 You are from Skepasti and I'm from inside Kalavrita. 227 00:45:44,680 --> 00:45:47,592 - How do you know all this? - I heard it from Madame. 228 00:45:49,240 --> 00:45:51,620 Your parents... are they still in the village? 229 00:45:51,640 --> 00:45:54,473 My mother and my brothers and sisters. Nine children. 230 00:45:55,200 --> 00:45:58,237 - And your father? - He died in the war. 231 00:46:00,680 --> 00:46:05,071 My family was very lucky. My father went to Canada. 232 00:46:05,560 --> 00:46:08,632 - Is he still there? - He died in a hospital. 233 00:46:11,360 --> 00:46:16,480 Things are difficult over there The people, the street names. 234 00:46:17,280 --> 00:46:20,140 - But you can make money. - I'm not denying that. 235 00:46:20,160 --> 00:46:24,119 But what for? Everybody is a stranger. 236 00:46:25,120 --> 00:46:28,078 Haven't you ever thought of leaving? 237 00:46:29,000 --> 00:46:32,310 Everybody has left the village. Some went to Australia... 238 00:46:32,840 --> 00:46:36,310 others to America. Sometimes I feel like going myself. 239 00:46:59,640 --> 00:47:02,712 - Have you been in Athens long? - Ten years. 240 00:47:05,280 --> 00:47:09,159 - Ten years in the same house? - Why do you ask? 241 00:47:11,880 --> 00:47:15,429 It's a long time. You must have gotten used to it. 242 00:48:25,720 --> 00:48:28,220 Is this the first time you've been out with a man? 243 00:48:28,240 --> 00:48:29,309 Yes. 244 00:48:31,360 --> 00:48:33,940 What do you do with your time off? 245 00:48:33,960 --> 00:48:36,349 I spend it with Madame and the family. Whenever they go. 246 00:48:42,600 --> 00:48:44,875 Don't you ever go out by yourself? 247 00:48:45,400 --> 00:48:47,914 Not very often. Sometimes with a cousin. 248 00:48:48,520 --> 00:48:50,715 Do you like things that way? 249 00:49:07,800 --> 00:49:10,712 Doesn't it matter to you that I've never gone out before? 250 00:49:11,200 --> 00:49:13,156 Don't be silly. 251 00:49:56,160 --> 00:49:58,500 Shall we have something to drink? 252 00:49:58,520 --> 00:50:00,590 I don't want you to spend a lot of money. 253 00:50:03,440 --> 00:50:06,159 Wine and appetizers... the works! 254 00:50:08,160 --> 00:50:09,912 Will it take long? 255 00:50:49,360 --> 00:50:52,079 What's the matter? Did I say anything? 256 00:50:53,000 --> 00:50:56,117 I was just thinking about what we were saying before. 257 00:50:57,560 --> 00:51:00,233 Don't take it seriously. I didn't know what I was saying 258 00:51:05,760 --> 00:51:07,591 You're right. 259 00:51:10,320 --> 00:51:13,039 Look... I say whatever comes into my head. 260 00:51:44,160 --> 00:51:47,232 Our Michael played the clarinet. He played well. 261 00:51:47,720 --> 00:51:51,235 - My father too. - I wonder if he still plays. 262 00:52:38,280 --> 00:52:40,316 - Do you know how to dance? - Some. 263 00:52:41,000 --> 00:52:43,180 I remember how I used to dance in the village. 264 00:52:43,200 --> 00:52:44,997 When I was little. 265 00:54:46,160 --> 00:54:48,754 You need anything call me at the cafe on Thursday. 266 00:54:49,240 --> 00:54:51,740 If I don't hear from you that means it's still ok... 267 00:54:51,760 --> 00:54:53,716 about Sunday. All right? 268 00:54:55,600 --> 00:54:58,300 If it's all right with your people, I'll get the truck... 269 00:54:58,320 --> 00:55:00,620 in the morning and we will go for a swim. 270 00:55:00,640 --> 00:55:02,995 Don't you know how? I'll teach you. 271 00:55:03,680 --> 00:55:06,220 Were you will say we have been? 272 00:55:06,240 --> 00:55:08,700 I don't know. I'll think of something. 273 00:55:08,720 --> 00:55:10,950 Goodbye. Don't forget about Sunday. 274 00:55:22,240 --> 00:55:25,391 - How old are you? - 28. Why? 275 00:57:02,640 --> 00:57:07,236 That's how it is. Give them a little freedom... 276 00:57:07,960 --> 00:57:11,350 Don't worry. Maybe the bus is late. 277 00:57:25,600 --> 00:57:27,875 Goodnight. Stop worrying. 278 00:58:19,880 --> 00:58:22,997 Come out of there. Come here. 279 00:58:36,320 --> 00:58:38,595 Take your purse! 280 00:59:00,080 --> 00:59:02,548 Where are you going? Come here. 281 00:59:16,480 --> 00:59:21,235 Are you deaf? Did your boyfriend cut your tongue out? 282 00:59:22,880 --> 00:59:25,155 Just look at the time! 283 01:03:55,360 --> 01:03:58,100 Aren't you going to take your pill? 284 01:03:58,120 --> 01:03:59,439 Where is it? 285 01:04:23,000 --> 01:04:26,675 Hello? Skepasti? Will you call Mrs. Eleni Vlasopoulou? 286 01:04:27,480 --> 01:04:30,153 I have to talk to her. I'll wait. 287 01:04:35,000 --> 01:04:37,355 She was like a daughter to me, not a servant. 288 01:04:38,360 --> 01:04:41,432 I went to her room to talk with her, to give her support. 289 01:04:42,280 --> 01:04:44,900 She didn't even open the door. I began to give her advice 290 01:04:44,920 --> 01:04:47,832 ...from outside the door. In the dampness, in the dark. 291 01:04:48,440 --> 01:04:51,876 "Tell me, my child, what did that horrible man do to you?" 292 01:04:52,480 --> 01:04:55,380 She started banging on the door with her fists. 293 01:04:55,400 --> 01:04:58,597 "Get away, you bitch! Get away, you awful woman!" 294 01:04:59,480 --> 01:05:03,140 I turned off the light. I locked myself in my room... 295 01:05:03,160 --> 01:05:07,100 and I knelt down in front of the icons so that they would... 296 01:05:07,120 --> 01:05:08,678 ...forgive me. 297 01:05:09,280 --> 01:05:11,660 - Relax, mother. - It's all your fault. 298 01:05:11,680 --> 01:05:15,195 Why did you have to out all those ideas about marriage 299 01:05:15,520 --> 01:05:17,700 into her head? Elizabeth never got married... 300 01:05:17,720 --> 01:05:20,029 and she's never complained. 301 01:05:25,000 --> 01:05:27,753 Are you going to tell me where you went? 302 01:05:28,880 --> 01:05:32,475 - To a coffee shop. - Did he buy you a pastry? 303 01:05:34,280 --> 01:05:35,679 Ice cream. 304 01:05:37,360 --> 01:05:40,750 - And after that? - We went for a walk. 305 01:05:43,200 --> 01:05:47,910 It was a nice day yesterday. You were walking until eleven? 306 01:05:55,840 --> 01:06:00,231 We went to hear some musicians. They were from our village. 307 01:06:02,640 --> 01:06:04,340 Listen to me. 308 01:06:04,360 --> 01:06:07,591 Whatever I ask you I want you to tell me the truth. 309 01:06:09,600 --> 01:06:12,034 Have you ever been out with a man? 310 01:06:15,800 --> 01:06:19,873 I said, I want an answer. You are not talking to Madame now. 311 01:06:22,440 --> 01:06:25,034 Have you ever been out with a man before? 312 01:06:29,160 --> 01:06:32,516 - Yes. - Here or in the village? 313 01:06:35,120 --> 01:06:37,475 In the village. 314 01:06:42,440 --> 01:06:45,113 - Did you have intercourse? - No. 315 01:06:51,760 --> 01:06:56,311 Did he kiss you last night? Did he touch you? 316 01:06:59,320 --> 01:07:03,916 Where? On your body? On your legs? On your breast? 317 01:07:04,600 --> 01:07:05,999 No. 318 01:07:06,800 --> 01:07:09,678 - Where did he touch you? - On my hair. 319 01:07:10,840 --> 01:07:12,432 Only? 320 01:07:17,440 --> 01:07:18,998 Look at me. 321 01:07:19,640 --> 01:07:22,420 Do you think that an honest man who goes out with a girl... 322 01:07:22,440 --> 01:07:25,318 for the first time would act like that? 323 01:07:26,720 --> 01:07:30,679 When I first met Kate I wasn't even 25 years old. 324 01:07:31,440 --> 01:07:36,560 She was 16. We went out for six months without me touching her. 325 01:07:39,040 --> 01:07:41,998 Cosmas and I had a man-to-man talk yesterday. 326 01:07:43,560 --> 01:07:46,950 He promised me that he wouldn't touch you. 327 01:07:49,640 --> 01:07:53,235 - He told me he'd marry me. - He told you! 328 01:07:56,360 --> 01:07:58,820 You had the privilege of spending the best years... 329 01:07:58,840 --> 01:08:01,798 of your life in an honest home with a good tradition. 330 01:08:02,640 --> 01:08:06,553 Have you ever seen the girls of your age? And you? 331 01:08:07,320 --> 01:08:10,596 The first man who comes along brainwashed you. 332 01:08:11,680 --> 01:08:15,275 Tell me one time that have heard any complaints from us. 333 01:08:16,920 --> 01:08:19,718 They love you here. Don't you understand? 334 01:08:20,640 --> 01:08:23,980 And you go and stab us in the back and let an old woman... 335 01:08:24,000 --> 01:08:27,740 like her stay out there in the dampness. You swore at her. 336 01:08:27,760 --> 01:08:30,399 - You hurt her. - I didn't say anything! 337 01:08:30,960 --> 01:08:33,474 I believe you, but you may as well have said it. 338 01:08:33,960 --> 01:08:36,220 - Because you thought it. - No! 339 01:08:36,240 --> 01:08:39,073 You even thought of packing up and leaving! 340 01:08:39,800 --> 01:08:43,660 Of leaving us and the poor saintly woman! Right now... 341 01:08:43,680 --> 01:08:48,356 she is saying, "May things work out according to God's will." 342 01:08:59,400 --> 01:09:02,039 Come! Let's give her a little happiness. 343 01:09:02,520 --> 01:09:06,229 How long will she be with us? Until tomorrow? The day after? 344 01:09:07,560 --> 01:09:12,156 So many years we've faced so many together. Let's start again 345 01:09:12,640 --> 01:09:16,679 I take full responsibility. Somebody better will come along 346 01:09:17,320 --> 01:09:21,199 Pretend you never met him. Your mother is coming tonight. 347 01:09:21,920 --> 01:09:24,798 That would be another stab in the back. 348 01:10:47,520 --> 01:10:49,476 You have lost weight. 349 01:10:59,600 --> 01:11:01,909 What have you heard from Michael? 350 01:11:02,520 --> 01:11:05,273 The same things. A lot of work. 351 01:11:05,840 --> 01:11:09,879 Easter they went to Orthodox church. They were very moved. 352 01:12:13,360 --> 01:12:16,238 Leave the macaroni for a couple of minutes. 353 01:12:55,720 --> 01:12:58,109 Nice flowers. 354 01:13:28,600 --> 01:13:30,591 Thank you. 355 01:14:16,720 --> 01:14:18,950 Enough. 356 01:15:07,840 --> 01:15:10,035 Look at your plate, Tania. 357 01:15:16,080 --> 01:15:18,878 Anna, see if your mother wants anything. 358 01:15:21,520 --> 01:15:24,717 - Do you want anything, mother? - What more could I want? 359 01:15:25,200 --> 01:15:29,637 - A whole army could be fed here - That's the spirit, Mrs Eleni. 360 01:15:30,960 --> 01:15:33,900 Do you know what I really miss? Visiting your village... 361 01:15:33,920 --> 01:15:38,118 and eating your delicious bread. And lamb on a skewer. 362 01:15:42,280 --> 01:15:45,192 Yes, it's wonderful that lamb. 363 01:17:36,360 --> 01:17:38,351 Do you have your ticket? 364 01:17:42,720 --> 01:17:44,551 Do you need any money? 365 01:17:49,320 --> 01:17:53,233 Michael wants to take the child with him. I'm thinking about it 366 01:17:55,920 --> 01:17:59,833 He has to do his military service. These next years... 367 01:18:00,400 --> 01:18:04,791 will be the hardest. Afterwards the girl will have grown up. 368 01:18:08,680 --> 01:18:11,319 I know we have been a burden on you. 369 01:18:16,320 --> 01:18:19,278 Be patient for the next two years. 370 01:18:22,520 --> 01:18:25,830 Life is good to some people, others... 371 01:18:26,480 --> 01:18:29,438 They're good people. Do what they ask you. 372 01:18:34,840 --> 01:18:38,389 Mr. Theodore said he'd add an extra five hundred... 373 01:18:38,800 --> 01:18:40,677 ...to your salary. 29655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.