Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:17,680 --> 00:05:20,911
- Is that from the Cathedral?
- Yes. It's the bishop chanting.
2
00:06:17,160 --> 00:06:20,914
- Did you wash your hair?
- Yes. Last night.
3
00:06:38,760 --> 00:06:41,228
Anna, turn up
the volume, please.
4
00:07:25,480 --> 00:07:28,278
Do you want me to iron
your good rope?
5
00:07:48,240 --> 00:07:51,357
Anna, will you sew this for me?
6
00:08:00,480 --> 00:08:03,950
- I had a dream about you.
- Really? What kind of a dream?
7
00:08:05,200 --> 00:08:07,900
Well, there was you,
Mr. Theodore and me.
8
00:08:07,920 --> 00:08:11,993
Mr. Theodore was up in a tree.
He was doing exercises.
9
00:08:13,040 --> 00:08:16,420
I was laughing and you said
"Be quiet, Anna..."
10
00:08:16,440 --> 00:08:20,100
- "You will hurt his feelings."
- What did you do then?
11
00:08:20,120 --> 00:08:22,380
I was thinking that he had fall
and kill himself...
12
00:08:22,400 --> 00:08:24,994
and we burst out laughing.
Then I woke up.
13
00:08:50,720 --> 00:08:53,188
- Cigarette?
- I've given up smoking.
14
00:08:53,680 --> 00:08:54,829
Really?
15
00:08:55,920 --> 00:08:58,115
I haven't had a cigarette
in five days.
16
00:08:58,520 --> 00:09:00,954
- Feel that muscle.
- Great!
17
00:09:02,320 --> 00:09:06,632
- I do ten push-ups every day.
- Training for the Olympics?
18
00:09:07,160 --> 00:09:09,037
Not exactly.
19
00:09:48,560 --> 00:09:50,755
Let me look at you, Tania.
20
00:09:54,480 --> 00:09:56,311
Turn around.
21
00:10:32,960 --> 00:10:35,155
Your good-luck charm is here.
22
00:10:40,560 --> 00:10:42,118
There you are.
23
00:10:42,520 --> 00:10:45,478
Why don't you go and talk
to your aunts for a while?
24
00:10:50,960 --> 00:10:52,757
I've got to tell you this.
25
00:10:53,200 --> 00:10:57,020
Dean was sitting out on the
balcony watching television.
26
00:10:57,040 --> 00:11:00,300
It was after midnight. He got
tired an turned out the lights.
27
00:11:00,320 --> 00:11:02,420
He started going into the
bathroom. What do you think
28
00:11:02,440 --> 00:11:04,820
...he saw? Tania.
29
00:11:04,840 --> 00:11:07,991
Wearing a black slip of mine
and staring at her breasts!
30
00:11:11,560 --> 00:11:13,676
Well, look at the glamour girl!
31
00:11:17,760 --> 00:11:19,637
Come here.
32
00:11:22,520 --> 00:11:24,715
She'd make a perfect model.
33
00:11:28,400 --> 00:11:32,460
When are they giving the ballet
recital? We all want to come.
34
00:11:32,480 --> 00:11:34,436
- June.
- July.
35
00:11:34,960 --> 00:11:38,396
Good luck. What
are you going to dance?
36
00:11:49,920 --> 00:11:51,717
Time out.
37
00:11:54,800 --> 00:11:56,860
You want anything?
An appetizer?
38
00:11:56,880 --> 00:11:59,140
Come on, let's get on
with it.
39
00:11:59,160 --> 00:12:01,860
You know what you act like?
A widow. Not in bed.
40
00:12:01,880 --> 00:12:03,871
In soldiers' ward.
41
00:12:09,080 --> 00:12:11,548
Can't you just imagine
the widow?
42
00:12:29,160 --> 00:12:31,515
What time are
the others coming?
43
00:12:33,840 --> 00:12:36,060
Mr. George and Miss Joy
are here.
44
00:12:36,080 --> 00:12:38,514
- Where are they?
- I saw Mr. George's car.
45
00:12:50,320 --> 00:12:52,470
Good to see you!
46
00:12:57,480 --> 00:12:59,436
Are you here?
47
00:13:01,680 --> 00:13:03,750
You are playing?
48
00:13:09,080 --> 00:13:11,833
- Where is your fiance?
- He is coming.
49
00:13:17,000 --> 00:13:19,275
I'm just going to say
"hallo" to the men.
50
00:13:19,680 --> 00:13:21,910
You mean the tavli players?
51
00:13:38,280 --> 00:13:40,660
Where is the boyfriend?
52
00:13:40,680 --> 00:13:43,399
Have you ever seen him
at a meal without a beer?
53
00:13:43,880 --> 00:13:45,500
Turn around.
54
00:13:45,520 --> 00:13:48,512
- What do you mean?
- Just turn around.
55
00:13:51,280 --> 00:13:53,396
Faster, faster.
56
00:13:56,560 --> 00:13:58,630
Thank you.
57
00:14:55,960 --> 00:14:57,700
Hello, Mr. George.
58
00:14:57,720 --> 00:15:00,500
Put the beer in the icebox.
And hang up my jacket.
59
00:15:00,520 --> 00:15:02,556
I don't want it
to get wrinkled.
60
00:15:05,520 --> 00:15:07,875
Anna, wait a minute.
I almost forgot.
61
00:15:11,080 --> 00:15:13,674
- Your present.
- Thank you very much.
62
00:15:47,760 --> 00:15:50,320
Come on George. What
do you think you are doing?
63
00:15:51,440 --> 00:15:53,112
Wait a minute!
64
00:15:57,120 --> 00:16:00,271
You could have warned us before
you started taking movies.
65
00:16:03,760 --> 00:16:06,593
George, get one of mother.
66
00:16:09,040 --> 00:16:11,540
Nobody said you couldn't
take movies, but you could...
67
00:16:11,560 --> 00:16:14,620
at least have told us before
so we could comb our hair.
68
00:16:14,640 --> 00:16:16,437
What are you shooting now?
69
00:16:22,480 --> 00:16:24,710
George, take some of Tania.
70
00:16:30,560 --> 00:16:32,437
Smile, see the art.
71
00:16:33,200 --> 00:16:35,430
Let's take one all together.
72
00:16:38,480 --> 00:16:40,596
Come closer.
73
00:16:47,800 --> 00:16:49,392
Wait a minute.
74
00:16:52,440 --> 00:16:54,749
That's perfect. Smile.
75
00:17:13,480 --> 00:17:15,152
Uncle!
76
00:17:17,480 --> 00:17:19,630
Good to see you!
77
00:17:20,960 --> 00:17:23,713
How are you?
You're looking great.
78
00:17:25,400 --> 00:17:27,311
How are you?
79
00:17:32,840 --> 00:17:35,593
How are you, uncle?
80
00:17:39,760 --> 00:17:41,398
Sit down.
81
00:17:57,200 --> 00:17:59,900
- I brought you some flowers.
- You didn't have to.
82
00:17:59,920 --> 00:18:02,673
They were so fresh I just
had to bring them to you.
83
00:18:05,800 --> 00:18:09,236
Well, how you doing? What
do you think about hot pants?
84
00:20:22,600 --> 00:20:25,558
Katie, why don't you dance
with uncle?
85
00:20:26,440 --> 00:20:28,954
- Another one of your jokes.
- Don't listen to Theodore.
86
00:20:29,640 --> 00:20:32,313
He's in better shape than
any of us. Isn't he, Dean?
87
00:20:32,840 --> 00:20:33,909
That's for sure.
88
00:20:35,520 --> 00:20:38,512
- I have something to tell you.
- Again?
89
00:20:40,840 --> 00:20:42,717
- Do you know anything about it?
- No.
90
00:20:43,600 --> 00:20:46,068
- What is it?
- We won't spread it around.
91
00:20:53,040 --> 00:20:55,235
Okay, here am I.
92
00:20:56,520 --> 00:20:58,988
- You're a good dancer.
- Only ballroom stuff.
93
00:20:59,840 --> 00:21:01,956
Did Kate tell you
what's happening today?
94
00:21:02,560 --> 00:21:05,340
Mother, that's not fair!
She told me not to say anything
95
00:21:05,360 --> 00:21:07,271
and now she is telling
everybody.
96
00:21:07,760 --> 00:21:10,672
- What's happening?
- There's a young man coming.
97
00:21:11,560 --> 00:21:15,951
- A young man for Anna.
- Don't tell me she's pregnant!
98
00:21:18,400 --> 00:21:21,710
A few days ago, Steve came over
to help paint the house.
99
00:21:22,360 --> 00:21:26,399
We got to talking and he told
me he has a nephew.
100
00:21:26,920 --> 00:21:30,660
He said "He's a good boy,
Christian with a steady job".
101
00:21:30,680 --> 00:21:33,260
Do you know of an eligible
girl for him?"
102
00:21:33,280 --> 00:21:37,020
- And you thought of Anna?
- That's right. I thought of her
103
00:21:37,040 --> 00:21:39,860
It's time she got married.
She's human too, you know!
104
00:21:39,880 --> 00:21:42,620
- Who said she wasn't?
- I told him about Anna.
105
00:21:42,640 --> 00:21:45,757
I said "She is a good girl.
She would be perfect for him.
106
00:21:46,280 --> 00:21:49,078
Tell him to drop by the house
when he has time".
107
00:21:49,640 --> 00:21:52,234
- Has anybody met this guy?
- I have seen a picture of him.
108
00:21:52,760 --> 00:21:56,469
- Steve knows him all his life.
- Has Anna been told?
109
00:21:57,000 --> 00:21:59,878
- Mother told her.
- She cried at first.
110
00:22:00,920 --> 00:22:03,593
She thought we wanted
to get rid of her.
111
00:22:04,240 --> 00:22:06,940
But I had a little talk
with her that night.
112
00:22:06,960 --> 00:22:09,820
I said "Anna, if you want
to have a Christian family
113
00:22:09,840 --> 00:22:13,674
you have to get married, other-
wise stay with me until I die."
114
00:22:14,400 --> 00:22:18,473
- Heaven forbid!
- I don't have much time left.
115
00:22:19,560 --> 00:22:21,915
What do you think?
116
00:24:03,080 --> 00:24:05,435
Were you keeping it a secret?
117
00:24:19,080 --> 00:24:21,594
In five minutes, it'll
be time for wedding bells.
118
00:24:22,680 --> 00:24:24,511
- What's got into you?
- Don't you know him?
119
00:24:32,160 --> 00:24:33,673
Come on, mother.
120
00:24:41,000 --> 00:24:42,399
It's wonderful, Anna.
121
00:24:43,920 --> 00:24:45,478
Many years of happiness.
122
00:24:46,520 --> 00:24:48,511
Are you gone crazy?
123
00:25:31,880 --> 00:25:34,269
The girls were keeping it
a secret.
124
00:25:35,960 --> 00:25:38,349
We're celebrating a wedding,
not a funeral.
125
00:25:39,000 --> 00:25:40,592
Did you hear that, Anna?
126
00:25:42,120 --> 00:25:44,076
Thank you very much.
127
00:26:22,120 --> 00:26:24,111
- Aren't you asleep yet?
- I can't sleep.
128
00:26:24,560 --> 00:26:27,120
You'd better or we won't
let you see the groom.
129
00:26:29,280 --> 00:26:31,669
Ten long years.
It's time she had a rest.
130
00:26:32,760 --> 00:26:35,180
How long is it since
she's been to her village?
131
00:26:35,200 --> 00:26:37,980
The last time was six years
ago. The others ask...
132
00:26:38,000 --> 00:26:40,912
...for Social Security.
- That's exactly the point.
133
00:26:41,400 --> 00:26:44,060
What do you want to go and
arrange a marriage for her?
134
00:26:44,080 --> 00:26:46,150
Things were perfect
as they were.
135
00:28:45,520 --> 00:28:47,829
Don't look, miss Tania.
It's not right.
136
00:29:07,520 --> 00:29:11,195
"The time was approaching for
the birth of the Holy Child.
137
00:29:15,240 --> 00:29:19,700
The great Augustus Caesar
ordered a census to be made...
138
00:29:19,720 --> 00:29:25,060
of his kingdom to see how much
of the population he had...
139
00:29:25,080 --> 00:29:30,677
under his authority. Joseph
and Mary had to be present...
140
00:29:31,320 --> 00:29:36,340
at Bethlehem for the census.
An so, in the days before Mary
141
00:29:36,360 --> 00:29:41,115
was to give birth, instead of
resting at home by the fireside
142
00:29:42,640 --> 00:29:47,316
she was walking down
a long and difficult road."
143
00:31:24,880 --> 00:31:26,711
Did you eat your desert?
144
00:31:47,720 --> 00:31:50,553
Seeing Tania reminded me of
something I want to tell you.
145
00:31:51,240 --> 00:31:54,835
- Aren't you going to put on tie
- Sure! And a tuxedo too!
146
00:32:07,160 --> 00:32:10,391
Day before yesterday a cripple
got on the bus.
147
00:32:12,040 --> 00:32:16,397
Shirt, little moustache,
sunglasses. A couple of people
148
00:32:17,160 --> 00:32:21,073
offered to give him their seat.
He said he'll be getting off.
149
00:32:23,600 --> 00:32:27,673
Pretty soon he starts making
a pass on a schoolgirl.
150
00:32:29,000 --> 00:32:32,231
Just like Tania. In the middle
of those people.
151
00:32:32,840 --> 00:32:35,752
- And the girl?
- She got embarrassed.
152
00:32:36,920 --> 00:32:40,993
He kept feeling her up until
he finally got off.
153
00:32:41,600 --> 00:32:44,020
Couldn't you have done
something?
154
00:32:44,040 --> 00:32:46,660
Are you nuts? How do I know
who he is?
155
00:32:46,680 --> 00:32:47,829
Anyway, these days girls know
the score a lot earlier.
156
00:32:59,920 --> 00:33:03,435
You're Kosmas?
Theodore Manolopoulos.
157
00:33:05,320 --> 00:33:09,871
Mr. Eustathiou, a lawyer.
We're family. Come in.
158
00:33:21,440 --> 00:33:23,351
Have a seat.
159
00:33:27,480 --> 00:33:29,118
He is cute.
160
00:34:00,880 --> 00:34:03,110
Let me see your hands.
161
00:34:27,840 --> 00:34:30,180
Did you have any trouble
finding the house?
162
00:34:30,200 --> 00:34:32,270
I've been here before.
A few years ago.
163
00:34:32,680 --> 00:34:34,820
- With my uncle.
- Really?
164
00:34:34,840 --> 00:34:37,479
- Quite a few years.
- You must know Anna, then.
165
00:34:38,080 --> 00:34:41,595
No. You were all away.
On a trip to the country.
166
00:34:42,200 --> 00:34:44,998
They were probably on Tinos.
Was it August?
167
00:34:45,560 --> 00:34:47,039
I think so.
168
00:34:48,760 --> 00:34:50,910
- Do you smoke?
- No, thank you.
169
00:34:52,000 --> 00:34:54,070
Best thing you could do.
170
00:34:54,960 --> 00:34:57,713
The relatives will be coming
out in a few minutes.
171
00:34:58,440 --> 00:35:01,820
Anna will bring us some coffee
and after that you can...
172
00:35:01,840 --> 00:35:03,558
...get acquainted.
173
00:35:09,920 --> 00:35:12,832
- What do you do?
- I'm a driver's helper.
174
00:35:13,960 --> 00:35:16,460
- We go all over Greece.
- Transport?
175
00:35:16,480 --> 00:35:18,630
Yes. Vegetables mostly.
176
00:35:19,880 --> 00:35:21,996
It's a tough job.
Especially at night.
177
00:35:22,720 --> 00:35:25,460
You have to watch out you don't
fall asleep at the wheel.
178
00:35:25,480 --> 00:35:29,820
Last week Vasso and I went up
to Salonica. On the way back...
179
00:35:29,840 --> 00:35:32,620
I had to stop four times
for coffee.
180
00:35:32,640 --> 00:35:35,518
- Have you ever been engaged?
- No.
181
00:35:36,240 --> 00:35:38,754
I hope this will be
the only time.
182
00:35:40,480 --> 00:35:42,940
I've been in Athens three
years. Anna an I are...
183
00:35:42,960 --> 00:35:46,220
...from the same village.
- Kalavrita? From the town?
184
00:35:46,240 --> 00:35:49,357
No, from Skepasti. The second
village outside the town.
185
00:35:50,000 --> 00:35:53,549
That's good. Do you
have relatives here?
186
00:35:54,680 --> 00:35:56,511
Here come the others.
187
00:35:59,400 --> 00:36:02,039
Come and meet them.
Mr. Cosmas Raptis.
188
00:36:03,840 --> 00:36:05,478
Our mother.
189
00:36:08,280 --> 00:36:10,430
Very pleased to meet you.
190
00:36:55,440 --> 00:36:58,557
Let's not waste time.
This is our girl, Anna.
191
00:36:59,480 --> 00:37:00,879
Vlasopoulou.
192
00:37:03,600 --> 00:37:06,160
- I'm pleased to meet you.
- Sit down.
193
00:37:29,840 --> 00:37:32,673
Mr. Cosmas and Anna
come from the same village.
194
00:38:45,800 --> 00:38:47,438
To your health.
195
00:38:58,360 --> 00:39:01,318
Will you excuse us for
a minute? Let's go, Cosmas.
196
00:39:07,760 --> 00:39:10,354
Anna, stand up
so we can see you.
197
00:39:14,640 --> 00:39:16,551
What a nice color!
198
00:39:50,720 --> 00:39:52,836
This calls for a cigarette.
199
00:40:26,080 --> 00:40:28,958
It's better if we talk
man to man.
200
00:40:29,640 --> 00:40:32,620
Anna has been with us for ten
years. We lose a lot...
201
00:40:32,640 --> 00:40:35,757
if she leaves. Me mother in law
needs taking care of.
202
00:40:36,600 --> 00:40:39,672
But we'll sacrifice anything
for Anna's happiness.
203
00:40:40,520 --> 00:40:43,910
We couldn't do more if we had
a daughter of our own.
204
00:40:44,480 --> 00:40:47,140
We're members of society,
so we have responsibilities.
205
00:40:47,160 --> 00:40:49,980
What would people say if they
thought we were giving her
206
00:40:50,000 --> 00:40:53,100
to the first man who came
along? I guess you're wondering
207
00:40:53,120 --> 00:40:54,997
...why I'm telling
you all this.
208
00:41:05,280 --> 00:41:08,795
Anna is an innocent girl.
Talk to her when you got out.
209
00:41:11,280 --> 00:41:16,195
I want you to have back by ten.
Ten thirty at the latest.
210
00:41:16,520 --> 00:41:19,273
I want you to promise me
that you'll respect her.
211
00:41:19,800 --> 00:41:22,633
- This is straight talk, right?
- Yes, you have my word.
212
00:41:32,960 --> 00:41:35,633
Are you going to take us
a picture or what?
213
00:41:46,480 --> 00:41:49,392
Anna. Ready.
214
00:41:55,920 --> 00:41:57,399
Take care.
215
00:42:02,560 --> 00:42:04,790
George, the door.
216
00:42:05,440 --> 00:42:07,590
Have a good time.
217
00:42:45,800 --> 00:42:47,916
This is a long ticket.
218
00:42:51,720 --> 00:42:56,999
I know a good place. My boss
went there last Sunday.
219
00:42:58,040 --> 00:43:01,669
We can have some coffee
and see a show.
220
00:43:02,560 --> 00:43:05,836
The've got Russian
tight - ropewalkers.
221
00:43:13,440 --> 00:43:15,431
Would you like to go?
222
00:45:10,920 --> 00:45:13,639
Aren't you hungry?
Would you like something else?
223
00:45:15,040 --> 00:45:17,110
Can I call you
by your first name?
224
00:45:36,200 --> 00:45:38,509
Did you know that
we were neighbors?
225
00:45:39,480 --> 00:45:41,100
Not really.
226
00:45:41,120 --> 00:45:43,793
You are from Skepasti and
I'm from inside Kalavrita.
227
00:45:44,680 --> 00:45:47,592
- How do you know all this?
- I heard it from Madame.
228
00:45:49,240 --> 00:45:51,620
Your parents... are they
still in the village?
229
00:45:51,640 --> 00:45:54,473
My mother and my brothers
and sisters. Nine children.
230
00:45:55,200 --> 00:45:58,237
- And your father?
- He died in the war.
231
00:46:00,680 --> 00:46:05,071
My family was very lucky.
My father went to Canada.
232
00:46:05,560 --> 00:46:08,632
- Is he still there?
- He died in a hospital.
233
00:46:11,360 --> 00:46:16,480
Things are difficult over there
The people, the street names.
234
00:46:17,280 --> 00:46:20,140
- But you can make money.
- I'm not denying that.
235
00:46:20,160 --> 00:46:24,119
But what for?
Everybody is a stranger.
236
00:46:25,120 --> 00:46:28,078
Haven't you ever thought
of leaving?
237
00:46:29,000 --> 00:46:32,310
Everybody has left the village.
Some went to Australia...
238
00:46:32,840 --> 00:46:36,310
others to America. Sometimes
I feel like going myself.
239
00:46:59,640 --> 00:47:02,712
- Have you been in Athens long?
- Ten years.
240
00:47:05,280 --> 00:47:09,159
- Ten years in the same house?
- Why do you ask?
241
00:47:11,880 --> 00:47:15,429
It's a long time. You must
have gotten used to it.
242
00:48:25,720 --> 00:48:28,220
Is this the first time
you've been out with a man?
243
00:48:28,240 --> 00:48:29,309
Yes.
244
00:48:31,360 --> 00:48:33,940
What do you do
with your time off?
245
00:48:33,960 --> 00:48:36,349
I spend it with Madame and
the family. Whenever they go.
246
00:48:42,600 --> 00:48:44,875
Don't you ever go out
by yourself?
247
00:48:45,400 --> 00:48:47,914
Not very often.
Sometimes with a cousin.
248
00:48:48,520 --> 00:48:50,715
Do you like things that way?
249
00:49:07,800 --> 00:49:10,712
Doesn't it matter to you that
I've never gone out before?
250
00:49:11,200 --> 00:49:13,156
Don't be silly.
251
00:49:56,160 --> 00:49:58,500
Shall we have something
to drink?
252
00:49:58,520 --> 00:50:00,590
I don't want you
to spend a lot of money.
253
00:50:03,440 --> 00:50:06,159
Wine and appetizers...
the works!
254
00:50:08,160 --> 00:50:09,912
Will it take long?
255
00:50:49,360 --> 00:50:52,079
What's the matter?
Did I say anything?
256
00:50:53,000 --> 00:50:56,117
I was just thinking about
what we were saying before.
257
00:50:57,560 --> 00:51:00,233
Don't take it seriously.
I didn't know what I was saying
258
00:51:05,760 --> 00:51:07,591
You're right.
259
00:51:10,320 --> 00:51:13,039
Look... I say whatever
comes into my head.
260
00:51:44,160 --> 00:51:47,232
Our Michael played
the clarinet. He played well.
261
00:51:47,720 --> 00:51:51,235
- My father too.
- I wonder if he still plays.
262
00:52:38,280 --> 00:52:40,316
- Do you know how to dance?
- Some.
263
00:52:41,000 --> 00:52:43,180
I remember how I used to dance
in the village.
264
00:52:43,200 --> 00:52:44,997
When I was little.
265
00:54:46,160 --> 00:54:48,754
You need anything call me
at the cafe on Thursday.
266
00:54:49,240 --> 00:54:51,740
If I don't hear from you
that means it's still ok...
267
00:54:51,760 --> 00:54:53,716
about Sunday. All right?
268
00:54:55,600 --> 00:54:58,300
If it's all right with your
people, I'll get the truck...
269
00:54:58,320 --> 00:55:00,620
in the morning and
we will go for a swim.
270
00:55:00,640 --> 00:55:02,995
Don't you know how?
I'll teach you.
271
00:55:03,680 --> 00:55:06,220
Were you will say
we have been?
272
00:55:06,240 --> 00:55:08,700
I don't know.
I'll think of something.
273
00:55:08,720 --> 00:55:10,950
Goodbye. Don't forget
about Sunday.
274
00:55:22,240 --> 00:55:25,391
- How old are you?
- 28. Why?
275
00:57:02,640 --> 00:57:07,236
That's how it is.
Give them a little freedom...
276
00:57:07,960 --> 00:57:11,350
Don't worry. Maybe
the bus is late.
277
00:57:25,600 --> 00:57:27,875
Goodnight. Stop worrying.
278
00:58:19,880 --> 00:58:22,997
Come out of there. Come here.
279
00:58:36,320 --> 00:58:38,595
Take your purse!
280
00:59:00,080 --> 00:59:02,548
Where are you going?
Come here.
281
00:59:16,480 --> 00:59:21,235
Are you deaf? Did your
boyfriend cut your tongue out?
282
00:59:22,880 --> 00:59:25,155
Just look at the time!
283
01:03:55,360 --> 01:03:58,100
Aren't you going
to take your pill?
284
01:03:58,120 --> 01:03:59,439
Where is it?
285
01:04:23,000 --> 01:04:26,675
Hello? Skepasti? Will you
call Mrs. Eleni Vlasopoulou?
286
01:04:27,480 --> 01:04:30,153
I have to talk to her.
I'll wait.
287
01:04:35,000 --> 01:04:37,355
She was like a daughter to me,
not a servant.
288
01:04:38,360 --> 01:04:41,432
I went to her room to talk
with her, to give her support.
289
01:04:42,280 --> 01:04:44,900
She didn't even open the door.
I began to give her advice
290
01:04:44,920 --> 01:04:47,832
...from outside the door.
In the dampness, in the dark.
291
01:04:48,440 --> 01:04:51,876
"Tell me, my child, what did
that horrible man do to you?"
292
01:04:52,480 --> 01:04:55,380
She started banging on the door
with her fists.
293
01:04:55,400 --> 01:04:58,597
"Get away, you bitch! Get away,
you awful woman!"
294
01:04:59,480 --> 01:05:03,140
I turned off the light.
I locked myself in my room...
295
01:05:03,160 --> 01:05:07,100
and I knelt down in front of
the icons so that they would...
296
01:05:07,120 --> 01:05:08,678
...forgive me.
297
01:05:09,280 --> 01:05:11,660
- Relax, mother.
- It's all your fault.
298
01:05:11,680 --> 01:05:15,195
Why did you have to out all
those ideas about marriage
299
01:05:15,520 --> 01:05:17,700
into her head? Elizabeth
never got married...
300
01:05:17,720 --> 01:05:20,029
and she's never complained.
301
01:05:25,000 --> 01:05:27,753
Are you going to tell me
where you went?
302
01:05:28,880 --> 01:05:32,475
- To a coffee shop.
- Did he buy you a pastry?
303
01:05:34,280 --> 01:05:35,679
Ice cream.
304
01:05:37,360 --> 01:05:40,750
- And after that?
- We went for a walk.
305
01:05:43,200 --> 01:05:47,910
It was a nice day yesterday.
You were walking until eleven?
306
01:05:55,840 --> 01:06:00,231
We went to hear some musicians.
They were from our village.
307
01:06:02,640 --> 01:06:04,340
Listen to me.
308
01:06:04,360 --> 01:06:07,591
Whatever I ask you I want
you to tell me the truth.
309
01:06:09,600 --> 01:06:12,034
Have you ever been out
with a man?
310
01:06:15,800 --> 01:06:19,873
I said, I want an answer. You
are not talking to Madame now.
311
01:06:22,440 --> 01:06:25,034
Have you ever been out
with a man before?
312
01:06:29,160 --> 01:06:32,516
- Yes.
- Here or in the village?
313
01:06:35,120 --> 01:06:37,475
In the village.
314
01:06:42,440 --> 01:06:45,113
- Did you have intercourse?
- No.
315
01:06:51,760 --> 01:06:56,311
Did he kiss you last night?
Did he touch you?
316
01:06:59,320 --> 01:07:03,916
Where? On your body?
On your legs? On your breast?
317
01:07:04,600 --> 01:07:05,999
No.
318
01:07:06,800 --> 01:07:09,678
- Where did he touch you?
- On my hair.
319
01:07:10,840 --> 01:07:12,432
Only?
320
01:07:17,440 --> 01:07:18,998
Look at me.
321
01:07:19,640 --> 01:07:22,420
Do you think that an honest
man who goes out with a girl...
322
01:07:22,440 --> 01:07:25,318
for the first time
would act like that?
323
01:07:26,720 --> 01:07:30,679
When I first met Kate
I wasn't even 25 years old.
324
01:07:31,440 --> 01:07:36,560
She was 16. We went out for six
months without me touching her.
325
01:07:39,040 --> 01:07:41,998
Cosmas and I had a man-to-man
talk yesterday.
326
01:07:43,560 --> 01:07:46,950
He promised me that
he wouldn't touch you.
327
01:07:49,640 --> 01:07:53,235
- He told me he'd marry me.
- He told you!
328
01:07:56,360 --> 01:07:58,820
You had the privilege
of spending the best years...
329
01:07:58,840 --> 01:08:01,798
of your life in an honest home
with a good tradition.
330
01:08:02,640 --> 01:08:06,553
Have you ever seen the girls
of your age? And you?
331
01:08:07,320 --> 01:08:10,596
The first man who comes along
brainwashed you.
332
01:08:11,680 --> 01:08:15,275
Tell me one time that have
heard any complaints from us.
333
01:08:16,920 --> 01:08:19,718
They love you here.
Don't you understand?
334
01:08:20,640 --> 01:08:23,980
And you go and stab us in the
back and let an old woman...
335
01:08:24,000 --> 01:08:27,740
like her stay out there in the
dampness. You swore at her.
336
01:08:27,760 --> 01:08:30,399
- You hurt her.
- I didn't say anything!
337
01:08:30,960 --> 01:08:33,474
I believe you, but you may
as well have said it.
338
01:08:33,960 --> 01:08:36,220
- Because you thought it.
- No!
339
01:08:36,240 --> 01:08:39,073
You even thought of packing
up and leaving!
340
01:08:39,800 --> 01:08:43,660
Of leaving us and the poor
saintly woman! Right now...
341
01:08:43,680 --> 01:08:48,356
she is saying, "May things work
out according to God's will."
342
01:08:59,400 --> 01:09:02,039
Come! Let's give her a little
happiness.
343
01:09:02,520 --> 01:09:06,229
How long will she be with us?
Until tomorrow? The day after?
344
01:09:07,560 --> 01:09:12,156
So many years we've faced so
many together. Let's start again
345
01:09:12,640 --> 01:09:16,679
I take full responsibility.
Somebody better will come along
346
01:09:17,320 --> 01:09:21,199
Pretend you never met him.
Your mother is coming tonight.
347
01:09:21,920 --> 01:09:24,798
That would be another
stab in the back.
348
01:10:47,520 --> 01:10:49,476
You have lost weight.
349
01:10:59,600 --> 01:11:01,909
What have you heard
from Michael?
350
01:11:02,520 --> 01:11:05,273
The same things.
A lot of work.
351
01:11:05,840 --> 01:11:09,879
Easter they went to Orthodox
church. They were very moved.
352
01:12:13,360 --> 01:12:16,238
Leave the macaroni
for a couple of minutes.
353
01:12:55,720 --> 01:12:58,109
Nice flowers.
354
01:13:28,600 --> 01:13:30,591
Thank you.
355
01:14:16,720 --> 01:14:18,950
Enough.
356
01:15:07,840 --> 01:15:10,035
Look at your plate, Tania.
357
01:15:16,080 --> 01:15:18,878
Anna, see if your mother
wants anything.
358
01:15:21,520 --> 01:15:24,717
- Do you want anything, mother?
- What more could I want?
359
01:15:25,200 --> 01:15:29,637
- A whole army could be fed here
- That's the spirit, Mrs Eleni.
360
01:15:30,960 --> 01:15:33,900
Do you know what I really miss?
Visiting your village...
361
01:15:33,920 --> 01:15:38,118
and eating your delicious
bread. And lamb on a skewer.
362
01:15:42,280 --> 01:15:45,192
Yes, it's wonderful
that lamb.
363
01:17:36,360 --> 01:17:38,351
Do you have your ticket?
364
01:17:42,720 --> 01:17:44,551
Do you need any money?
365
01:17:49,320 --> 01:17:53,233
Michael wants to take the child
with him. I'm thinking about it
366
01:17:55,920 --> 01:17:59,833
He has to do his military
service. These next years...
367
01:18:00,400 --> 01:18:04,791
will be the hardest. Afterwards
the girl will have grown up.
368
01:18:08,680 --> 01:18:11,319
I know we have been
a burden on you.
369
01:18:16,320 --> 01:18:19,278
Be patient for the next
two years.
370
01:18:22,520 --> 01:18:25,830
Life is good to some
people, others...
371
01:18:26,480 --> 01:18:29,438
They're good people.
Do what they ask you.
372
01:18:34,840 --> 01:18:38,389
Mr. Theodore said he'd add
an extra five hundred...
373
01:18:38,800 --> 01:18:40,677
...to your salary.
29655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.