Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,924
There was a young man -
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,052
who wanted to become
the world's best archer.
3
00:00:11,386 --> 00:00:14,555
It was is obsession.
4
00:00:14,556 --> 00:00:18,392
He left his wife,
home and children -
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,562
and traveled to the Far East
in a search of a mentor.
6
00:00:21,813 --> 00:00:23,898
MARIANNA FILMS PRESENTS
7
00:00:48,549 --> 00:00:52,343
I gotta go to the bathroom.
Why are there so few here?
8
00:00:52,511 --> 00:00:57,306
My pants are so tight.
- Why did you buy them too small?
9
00:00:57,474 --> 00:01:00,142
I got two pairs.
- Excuse me, ladies.
10
00:01:00,310 --> 00:01:03,229
That's "single ladies" to you.
11
00:01:03,397 --> 00:01:07,358
How do I get out of here?
- You know how to follow a woman?
12
00:01:07,568 --> 00:01:09,610
Well... Barely, I guess.
13
00:01:10,153 --> 00:01:13,197
He doesn't.
- Come with us. We'll teach you.
14
00:01:14,449 --> 00:01:17,702
Ladies, don't run.
- Come on!
15
00:01:20,122 --> 00:01:21,539
He's following us!
16
00:01:23,083 --> 00:01:25,376
What's that?
- My passport.
17
00:01:25,586 --> 00:01:30,673
Why is the color so strange?
- It's an EU passport. With a tan.
18
00:01:31,091 --> 00:01:32,675
Let me see.
19
00:01:35,804 --> 00:01:37,638
A flying Finn.
20
00:01:37,848 --> 00:01:41,976
Where did you buy this? Follow us.
- Thank you.
21
00:01:42,144 --> 00:01:47,940
Hi, Pasi.
I don't look like a criminal, do I?
22
00:01:50,485 --> 00:01:54,238
Thanks.
23
00:01:55,949 --> 00:01:59,702
Thanks, single ladies.
- You're welcome. Watch out!
24
00:01:59,870 --> 00:02:02,538
DIRECTED AND PRODUCED BY
MIKA KAURISMÄKI
25
00:02:04,416 --> 00:02:09,128
ROAD NORTH
26
00:04:23,555 --> 00:04:25,222
Hey, listen.
27
00:04:36,109 --> 00:04:39,153
This is Porala.
There's a drunk outside my door.
28
00:04:39,988 --> 00:04:41,780
Yes, he's sleeping.
29
00:04:43,992 --> 00:04:46,827
Timo.
- What?
30
00:04:47,829 --> 00:04:50,873
Hi.
- How do you know my name?
31
00:04:51,249 --> 00:04:53,250
I'm your dad.
32
00:04:55,754 --> 00:04:58,589
My dad went to sea
when I was three. - Yup.
33
00:04:59,049 --> 00:05:00,758
And now he's back.
34
00:05:13,814 --> 00:05:16,982
Thank you for the concert.
- What concert?
35
00:05:17,150 --> 00:05:18,776
Tonight.
36
00:05:19,903 --> 00:05:22,154
You were there?
- Yes.
37
00:05:22,531 --> 00:05:26,075
And... you're good.
38
00:05:28,119 --> 00:05:29,912
Thank you.
39
00:05:30,872 --> 00:05:37,002
You've realized you don't need
to own so many things in life.
40
00:05:38,630 --> 00:05:40,214
Yeah.
41
00:05:42,092 --> 00:05:43,884
Go ahead.
42
00:05:44,177 --> 00:05:47,721
I have to practice tonight.
- I wouldn't mind having a shot.
43
00:05:55,647 --> 00:05:58,691
Who drew this?
- Lumi.
44
00:05:59,943 --> 00:06:01,527
My daughter.
45
00:06:02,362 --> 00:06:04,697
How old is she?
46
00:06:07,075 --> 00:06:08,909
Five.
47
00:06:12,038 --> 00:06:14,206
They're in Lapland.
48
00:06:17,586 --> 00:06:19,253
My wife is from there.
49
00:06:19,588 --> 00:06:22,589
They'll move in here
when the place is ready.
50
00:06:23,091 --> 00:06:24,758
Thank you.
51
00:06:35,729 --> 00:06:37,187
Lumi.
52
00:06:40,609 --> 00:06:45,362
I always thought
you'd become a musician.
53
00:06:45,989 --> 00:06:50,409
We had that brown piano.
54
00:06:50,869 --> 00:06:54,663
You played it when you were
just a baby in your mother's arms.
55
00:06:54,831 --> 00:06:56,707
Before you could even sit.
56
00:06:58,084 --> 00:06:59,960
The piano was made of birch.
57
00:07:00,587 --> 00:07:03,839
Yeah. You might be right.
58
00:07:18,021 --> 00:07:20,522
Well?
- What?
59
00:07:21,858 --> 00:07:25,402
What do you want?
- Me?
60
00:07:27,989 --> 00:07:30,991
I haven't heard from you
in 35 years.
61
00:07:33,203 --> 00:07:36,955
Your mother didn't
want me to keep in touch.
62
00:07:39,459 --> 00:07:41,877
You knew she died?
63
00:07:42,295 --> 00:07:43,962
Yes, I did.
64
00:07:45,256 --> 00:07:47,091
You didn't.
65
00:07:50,553 --> 00:07:52,471
Colon cancer.
66
00:07:54,891 --> 00:07:58,394
I took care of her
once a week for three years.
67
00:08:02,023 --> 00:08:05,401
I have a colonoscopy every year.
- What's that?
68
00:08:09,030 --> 00:08:12,616
They look inside my colon.
- That's your idea of fun?
69
00:08:13,243 --> 00:08:15,536
Cancer is hereditary.
70
00:08:21,001 --> 00:08:24,503
I also have an inheritance for you.
71
00:08:26,881 --> 00:08:30,467
What?
- You're my only son.
72
00:08:31,428 --> 00:08:35,639
I thought you could come with me
tomorrow morning. - Where?
73
00:08:36,433 --> 00:08:39,852
To the wolf lands.
- Wolf lands?
74
00:08:42,856 --> 00:08:46,900
Can you smoke outside?
- Oh yeah. Both inside and outside.
75
00:10:18,159 --> 00:10:20,202
What hotel are you staying at?
76
00:10:20,370 --> 00:10:23,330
I can't concentrate
if you stare at me. - Hotel?
77
00:10:27,544 --> 00:10:31,463
You can sleep in Lumi's bed.
I have to practice.
78
00:10:32,841 --> 00:10:35,217
I won't bother you.
79
00:10:37,428 --> 00:10:41,014
I think you know that part already.
- No, I don't.
80
00:10:41,182 --> 00:10:43,809
Okay, I'll go. I'll go.
81
00:10:46,187 --> 00:10:50,816
Hey. You have a car?
- No.
82
00:10:51,109 --> 00:10:53,735
But you have a driver's license?
- Yes.
83
00:10:53,945 --> 00:10:57,197
Good. We can rent a car.
84
00:10:57,615 --> 00:11:02,494
You see, I can't drive because
my legs are in bad shape.
85
00:11:02,662 --> 00:11:04,746
I'll go. I'll go.
86
00:13:16,170 --> 00:13:20,590
TIMO PORALA AWARDED!
87
00:13:22,719 --> 00:13:25,679
MUSIC AND FAMILY IN TUNE
88
00:14:25,114 --> 00:14:27,866
Hi. I want to ship this to Lapland.
89
00:14:32,330 --> 00:14:35,123
Go ahead.
- Thank you.
90
00:14:35,500 --> 00:14:39,836
Wait. Let's put slippers on.
91
00:14:40,838 --> 00:14:44,341
There's no one here, right?
- Oh no.
92
00:14:44,509 --> 00:14:47,803
We don't allow owners
at the showings.
93
00:14:48,471 --> 00:14:50,889
They always have huge expectations.
94
00:14:51,182 --> 00:14:54,142
They get hurt
if someone criticizes their house.
95
00:14:54,310 --> 00:14:57,979
I've had so many idiot owners
ruin good deals.
96
00:14:59,190 --> 00:15:03,693
Are there going to be renovations
in the bujlding? - Oh no.
97
00:15:03,903 --> 00:15:08,031
Flats like this last forever.
But I can check if you want me to.
98
00:15:08,241 --> 00:15:11,660
This is nice and sunny.
- Oh yes. Have a look here.
99
00:15:11,869 --> 00:15:16,998
Why are they selling this place?
- There were some family issues.
100
00:15:17,166 --> 00:15:20,585
To tell you the truth,
the woman left her husband -
101
00:15:20,795 --> 00:15:23,129
because he was a pain in the neck.
102
00:15:23,297 --> 00:15:26,967
She moved to Lapland.
As far as possible, I guess.
103
00:15:27,427 --> 00:15:32,097
Poor guy, must be in debt
up to his ears with this place.
104
00:15:33,558 --> 00:15:35,642
You want to make an offer?
105
00:15:35,852 --> 00:15:39,229
Places like this don't stay
on the market very long.
106
00:15:39,480 --> 00:15:43,024
I was going to play golf
in an hour, but I can reschedule -
107
00:15:43,192 --> 00:15:46,695
if you're interested
in making a deal.
108
00:15:46,863 --> 00:15:49,447
Don't be... alarmed.
109
00:15:50,450 --> 00:15:53,952
There's someone...
There's someone here.
110
00:15:57,123 --> 00:15:58,748
Good morning.
111
00:16:04,005 --> 00:16:09,384
Well, this is actually
a great coincidence.
112
00:16:09,635 --> 00:16:14,347
As the owner, I'm sure you can tell
more about the building.
113
00:16:14,515 --> 00:16:17,809
This is no longer for sale.
- What?
114
00:16:18,478 --> 00:16:21,521
Stop the sale.
- What's going on?
115
00:16:21,731 --> 00:16:23,440
Thanks a lot!
116
00:16:25,693 --> 00:16:28,320
Miss! You still have a shoe cover...
117
00:16:33,075 --> 00:16:36,661
No problem.
We'll keep our eyes on the future.
118
00:16:37,163 --> 00:16:38,914
Sure.
119
00:16:39,499 --> 00:16:43,335
You can go fuck yourself!
- Great idea.
120
00:17:33,219 --> 00:17:34,719
Morning.
121
00:17:35,388 --> 00:17:37,138
Morning.
122
00:18:13,509 --> 00:18:15,218
Keep the change.
123
00:18:20,891 --> 00:18:22,350
Leo.
124
00:18:25,438 --> 00:18:26,896
Leo.
125
00:18:42,705 --> 00:18:44,164
Dad.
126
00:18:47,835 --> 00:18:49,294
Dad.
127
00:18:50,838 --> 00:18:53,923
Did you say something?
- No.
128
00:18:55,301 --> 00:18:59,429
Have breakfast.
We have a long day today.
129
00:18:59,597 --> 00:19:01,431
I had breakfast at the studio.
130
00:19:01,599 --> 00:19:05,018
They won't serve you leftovers
when you're dead.
131
00:19:06,437 --> 00:19:10,565
You left early today.
132
00:19:11,901 --> 00:19:15,528
You were like that as a kid, too.
Never slept past six.
133
00:19:16,405 --> 00:19:19,574
When you woke up,
you started singing immediately.
134
00:19:20,368 --> 00:19:24,579
I have diabetes,
in case you're wondering.
135
00:19:25,498 --> 00:19:29,959
The doctor said
I'll die if I don't take care of it.
136
00:19:32,838 --> 00:19:37,300
I once tried to get you to sleep -
137
00:19:37,593 --> 00:19:41,137
the way you make parrots sleep.
138
00:19:42,515 --> 00:19:45,892
You left me in the dark?
- No.
139
00:19:46,727 --> 00:19:51,856
You had chickenpox.
You hadn't slept in three days.
140
00:19:52,525 --> 00:19:57,529
I put a pile of blankets
and towels over your crib.
141
00:19:57,905 --> 00:20:01,199
You were in the dark by yourself.
142
00:20:01,450 --> 00:20:05,453
Your mom and I,
we thought you'd fallen asleep, -
143
00:20:05,705 --> 00:20:08,998
so we started making out.
144
00:20:09,750 --> 00:20:13,545
But then you started
singing Tipi-tii, -
145
00:20:14,547 --> 00:20:17,048
a Eurovision Song Contest song.
146
00:20:23,681 --> 00:20:26,015
I rented us a car.
147
00:20:27,017 --> 00:20:30,728
This was the only one
I could get on such short notice.
148
00:20:31,605 --> 00:20:34,983
Could you drive, please?
149
00:20:38,821 --> 00:20:42,699
You have the keys?
- No. You don't need keys.
150
00:20:42,867 --> 00:20:44,492
This is a modern car.
151
00:20:44,660 --> 00:20:47,370
Just put the red and
the blue wire together.
152
00:20:47,538 --> 00:20:51,291
I'm glad they still make cars
that start easily.
153
00:21:20,654 --> 00:21:24,324
The last time I drove here,
there were cows in the field.
154
00:21:24,492 --> 00:21:26,701
We have a long way to go?
-Why?
155
00:21:26,869 --> 00:21:30,413
We're in the wolf lands already.
Just passed the Ring Road.
156
00:21:30,581 --> 00:21:33,750
Wolf lands?
We still got some way to go.
157
00:21:37,087 --> 00:21:40,131
I'll be there right away.
I just called a taxi.
158
00:21:40,299 --> 00:21:42,050
Thirty minutes. Yeah. Bye!
159
00:21:43,010 --> 00:21:48,473
I'm sure you can skip one gig.
- It's a symphony orchestra!
160
00:21:48,933 --> 00:21:51,935
You said wolf lands!
I thought you meant Ring Road!
161
00:21:52,102 --> 00:21:55,313
I couldn't imagine
Ring Road was called wolf lands.
162
00:21:55,481 --> 00:21:58,858
I'm sure you couldn't.
- I'm a country boy.
163
00:21:59,026 --> 00:22:01,319
How am I supposed to know?
164
00:22:03,614 --> 00:22:05,907
We could get to know each other.
165
00:22:06,116 --> 00:22:08,368
I'd like to know my only son.
166
00:22:11,872 --> 00:22:15,083
Lying is a great start.
- I haven't lied to you.
167
00:22:15,501 --> 00:22:17,752
I don't believe
a word you're saying.
168
00:22:17,962 --> 00:22:21,589
But you lied to me.
- Me? What do you mean?
169
00:22:22,466 --> 00:22:25,009
Your wife and kid live in Lapland -
170
00:22:25,177 --> 00:22:28,012
and you're selling your apartment.
171
00:22:34,854 --> 00:22:38,523
The real estate agent came?
- Yeah. I took care of him.
172
00:22:41,110 --> 00:22:45,822
You have a sister
in Central Finland. A sister!
173
00:22:46,782 --> 00:22:51,619
I thought we'd go say hello to her.
174
00:22:58,002 --> 00:23:03,047
You said I was your only son.
- Yes, son. Only son.
175
00:23:03,883 --> 00:23:05,425
Fuck...
176
00:23:20,649 --> 00:23:22,358
Thanks for the ride.
177
00:23:39,543 --> 00:23:41,669
Hey, that way!
178
00:23:44,798 --> 00:23:46,883
We have to get them a gift.
179
00:24:19,917 --> 00:24:21,584
This is Timo Porala, hi.
180
00:24:21,919 --> 00:24:24,045
Listen, I can't play tonight.
181
00:24:24,755 --> 00:24:26,714
I have a migraine.
182
00:24:27,216 --> 00:24:30,009
It started
at the concert last night.
183
00:24:30,302 --> 00:24:32,387
I'll find you a substitute.
184
00:24:32,805 --> 00:24:35,098
Thanks. Thanks a lot.
185
00:24:35,265 --> 00:24:37,558
I got it! Come take it!
186
00:24:42,815 --> 00:24:46,150
Alright. Pick it up.
187
00:24:46,610 --> 00:24:48,820
How?
- Grab it by the neck.
188
00:24:49,279 --> 00:24:52,323
Grab it before it gets off the hook!
Not the line!
189
00:24:52,783 --> 00:24:54,158
Shit!
- Grab it!
190
00:24:57,621 --> 00:25:01,916
Good job, Timo!
- Shit! My shoes are all wet.
191
00:25:02,793 --> 00:25:06,504
Don't let it get away!
It weighs at least a kilo.
192
00:25:06,797 --> 00:25:08,339
This is all slimy.
193
00:25:12,344 --> 00:25:13,803
Thanks.
194
00:25:30,863 --> 00:25:35,575
The address is Torpparinkuja 29.
195
00:25:38,454 --> 00:25:44,584
I've got tinnitus again. - I had it
when I toured with my band.
196
00:25:45,794 --> 00:25:48,671
It was terrible.
I thought I'd go nuts.
197
00:25:48,881 --> 00:25:51,507
It would start every time
I heard a clang.
198
00:25:51,675 --> 00:25:54,260
If someone threw
their keys on the table -
199
00:25:54,428 --> 00:25:56,262
or clinked their beer glass.
200
00:25:57,264 --> 00:25:59,849
What instrument did you play?
- The bass.
201
00:26:01,769 --> 00:26:05,646
Right.
- I did vocals, too.
202
00:26:06,190 --> 00:26:10,485
I sang a lot. I did the sol-fa.
- You did sol-fa with what?
203
00:26:10,694 --> 00:26:14,238
I mean, I sang tunes.
204
00:26:15,199 --> 00:26:21,329
When the fall comes
you see
205
00:26:22,247 --> 00:26:27,502
The trees in the park
206
00:26:30,005 --> 00:26:32,590
Look. Look.
207
00:26:33,342 --> 00:26:35,092
What do we have here?
208
00:26:35,302 --> 00:26:37,303
Who do we have here?
209
00:26:37,513 --> 00:26:39,847
Look. We got company!
210
00:26:41,600 --> 00:26:43,059
A cat.
211
00:26:45,938 --> 00:26:49,440
Why don't you wait in the car
while we visit family.
212
00:26:49,608 --> 00:26:51,442
Holy shit, a cat!
213
00:26:52,903 --> 00:26:55,530
The name is Paakku.
- Uh-huh.
214
00:26:55,781 --> 00:26:57,532
You told them we were coming?
215
00:26:57,699 --> 00:27:01,953
In Finland you can just go
and knock on your relatives' door.
216
00:27:04,873 --> 00:27:06,874
Here we go.
217
00:27:10,754 --> 00:27:13,297
Shit. Who is it...
218
00:27:16,176 --> 00:27:17,635
What?
219
00:27:18,345 --> 00:27:20,846
You're Paakku?
- Yeah.
220
00:27:21,890 --> 00:27:23,891
Is your wife's name Minna?
221
00:27:25,269 --> 00:27:26,727
Yes.
222
00:27:27,104 --> 00:27:29,397
Leo, Minna's dad.
223
00:27:31,608 --> 00:27:34,193
Timo, Minna's brother.
224
00:27:36,029 --> 00:27:38,990
Excuse me, but what is this?
- We came to visit you.
225
00:27:39,158 --> 00:27:40,783
Here you are.
226
00:27:41,201 --> 00:27:44,870
Err... Minna's sleeping.
- Honey, who is it?
227
00:27:45,914 --> 00:27:47,707
Your dad's here.
228
00:27:49,209 --> 00:27:50,668
Oh.
229
00:27:51,378 --> 00:27:53,963
We got a cat in the car.
230
00:27:54,464 --> 00:28:00,595
If we don't want to eat the fish,
she'll eat it. - Oh.
231
00:28:02,222 --> 00:28:05,182
How should we cook this?
- I have no idea.
232
00:28:07,227 --> 00:28:09,478
Look. Shoot. Let me...
233
00:28:09,771 --> 00:28:15,568
I hope we're not disturbing you
with our surprise visit. - Oh no.
234
00:28:16,069 --> 00:28:19,530
We were just having sex
for the first time in six months.
235
00:28:19,698 --> 00:28:22,199
That's why Pertti is sulking. , •
- I'm not.
236
00:28:24,453 --> 00:28:25,911
Right.
237
00:28:26,330 --> 00:28:27,788
Right.
238
00:28:29,333 --> 00:28:31,917
Why did you...
- Because it's true.
239
00:28:32,169 --> 00:28:34,754
First time in six months.
240
00:28:34,922 --> 00:28:37,548
We could've talked
about this in private.
241
00:28:37,716 --> 00:28:40,051
Does it really matter
who you talk to?
242
00:28:43,263 --> 00:28:46,474
Timo, you look familiar.
- Oh.
243
00:28:46,808 --> 00:28:48,809
You two look alike.
244
00:28:49,728 --> 00:28:52,021
We do?
- Oh yes.
245
00:28:57,194 --> 00:29:01,614
Is this Anja?
- Yes.
246
00:29:02,699 --> 00:29:06,494
Her mother.
I met your mother after her.
247
00:29:08,747 --> 00:29:15,211
This is tarragon from our garden.
Organically grown.
248
00:29:15,796 --> 00:29:17,797
I'll have just a little.
249
00:29:20,133 --> 00:29:23,094
So you have...
250
00:29:24,471 --> 00:29:27,973
You've been in touch
on Facebook, right?
251
00:29:28,642 --> 00:29:30,601
Yes, a little.
252
00:29:30,978 --> 00:29:34,772
I don't think Dad was exactly sober.
- Not exactly.
253
00:29:35,816 --> 00:29:38,734
You said you'd come see us.
- And now I did.
254
00:29:39,528 --> 00:29:44,990
What kind of a career do you have?
255
00:29:45,284 --> 00:29:49,036
I worked
as a human statue for a while.
256
00:29:49,329 --> 00:29:53,290
You know,
you freeze your hands and face.
257
00:29:53,458 --> 00:29:56,252
I loved doing it,
but I had to quit pretty soon.
258
00:29:58,463 --> 00:30:02,508
Why? - It's impossible
to stand still for such a long time.
259
00:30:02,676 --> 00:30:07,221
After the tsunami,
I joined a monastery.
260
00:30:07,514 --> 00:30:10,015
Wow. You're a monk?
261
00:30:12,477 --> 00:30:15,229
I'm sure
that's an interesting profession.
262
00:30:15,605 --> 00:30:17,940
Or spiritual way of being.
Or position.
263
00:30:18,108 --> 00:30:21,277
I'm sure
it's more interesting than my job.
264
00:30:21,945 --> 00:30:27,283
Pertti is an interviewer
at a temp agency. - I'm a recruiter.
265
00:30:28,744 --> 00:30:35,583
I'm a headhunter.
- What? Headhunter? Right.
266
00:30:39,671 --> 00:30:43,507
So what's it like...
267
00:30:44,760 --> 00:30:48,262
I mean, as a monk
you have to be quite...
268
00:30:48,430 --> 00:30:51,640
It requires
a lot of self-discipline.
269
00:30:52,351 --> 00:30:54,852
Not as much as
being a living statue.
270
00:30:54,946 --> 00:30:56,960
That requires self-discipline.
271
00:30:56,973 --> 00:31:02,980
In the monastery
I just do laundry, clean and bake...
272
00:31:04,154 --> 00:31:06,155
...bread for the boys.
273
00:31:06,186 --> 00:31:10,110
You can't make me a monk
even if you baked me.
274
00:31:13,330 --> 00:31:14,789
Eat.
275
00:31:15,123 --> 00:31:17,041
You remember when Dad left?
276
00:31:19,961 --> 00:31:21,420
No.
277
00:31:22,547 --> 00:31:24,924
I must've been two or three.
278
00:31:28,929 --> 00:31:31,305
We didn't have much furniture.
279
00:31:31,556 --> 00:31:34,725
Mom sat on the couch
and watched me play on the floor.
280
00:31:37,354 --> 00:31:39,271
She couldn't play the piano.
281
00:31:39,439 --> 00:31:42,233
I wanted to hear the songs
Dad always played.
282
00:31:43,110 --> 00:31:47,696
I remember that
his face and hands were hairy -
283
00:31:47,906 --> 00:31:50,991
and that he smelled bad.
284
00:31:53,620 --> 00:31:57,623
Why did he have children
if he didn't want to be with them?
285
00:31:57,958 --> 00:31:59,708
Maybe he was just horny.
286
00:32:03,755 --> 00:32:06,924
Pertti and I are going
through a rough period.
287
00:32:07,426 --> 00:32:11,762
If you're wondering why
things are a bit weird. - Uh-huh.
288
00:32:14,224 --> 00:32:17,518
I feel he doesn't appreciate me.
289
00:32:19,688 --> 00:32:21,355
Why wouldn't he?
290
00:32:23,775 --> 00:32:28,112
He'd like me to be
happy and outgoing.
291
00:32:28,120 --> 00:32:31,240
He fantasizes about
me being some friggin' -
292
00:32:32,159 --> 00:32:35,160
head of communications
type of person.
293
00:32:35,996 --> 00:32:38,622
But it's not my fault
I'm the way I am.
294
00:32:41,209 --> 00:32:46,589
Minna is the quiet type.
You must've noticed.
295
00:32:51,386 --> 00:32:56,348
She's on the Internet all day long.
Sometimes even at night.
296
00:32:59,102 --> 00:33:05,774
My job is a bit more social,
so we sometimes have...
297
00:33:05,942 --> 00:33:11,071
How should I put it.
Communication problems.
298
00:33:16,495 --> 00:33:17,953
Would you mind?
299
00:33:18,497 --> 00:33:19,955
What?
300
00:33:21,500 --> 00:33:24,376
You see the whisk?
- Oh, right.
301
00:33:24,628 --> 00:33:28,130
I made it with oak branches.
Just got it out of the freezer.
302
00:33:28,298 --> 00:33:33,302
It's organic.
It's an oak whisk. Please.
303
00:33:34,262 --> 00:33:37,514
Oh God, this feels yummy.
304
00:33:37,974 --> 00:33:40,476
Yummy indeed.
305
00:33:42,270 --> 00:33:46,482
We just installed
these rain showers.
306
00:33:46,983 --> 00:33:53,781
Minna saw these
in an interior design magazine.
307
00:33:54,574 --> 00:33:57,284
They sure weren't cheap, -
308
00:33:57,494 --> 00:34:01,121
but I figured,
if they'll make her happy, -
309
00:34:02,040 --> 00:34:04,208
I'll go and get them.
310
00:34:20,850 --> 00:34:25,312
When I was little, I dreamed
of him remembering my birthday.
311
00:34:25,480 --> 00:34:27,189
He never did.
312
00:34:28,191 --> 00:34:32,277
Sometimes Mom would lie and say
he called when I was sleeping.
313
00:34:33,154 --> 00:34:36,407
My mom gave me Christmas gifts
that my Dad had sent me.
314
00:34:36,658 --> 00:34:38,242
But they were wrapped -
315
00:34:38,410 --> 00:34:40,953
in the same paper
as the other gifts.
316
00:34:41,204 --> 00:34:44,039
I thought he was going
to send me something -
317
00:34:44,207 --> 00:34:46,000
when he asked for my address.
318
00:34:46,167 --> 00:34:49,086
I didn't think he'd have the guts
to show up.
319
00:34:51,673 --> 00:34:53,549
I told the other kids at school -
320
00:34:53,717 --> 00:34:56,510
that he was a musician
and always on tour.
321
00:34:56,678 --> 00:35:00,514
In third grade they started asking
which band he played in.
322
00:35:01,558 --> 00:35:04,643
I didn't even know
which country he was in.
323
00:35:08,273 --> 00:35:11,483
I punched one guy so hard
I knocked his tooth out.
324
00:35:13,236 --> 00:35:15,612
I could never punch anybody.
325
00:35:16,281 --> 00:35:18,699
I think I'm the type
that doesn't know -
326
00:35:19,034 --> 00:35:21,243
how to stand up for herself.
327
00:35:21,453 --> 00:35:24,455
I get depressed
every fall and spring.
328
00:35:26,249 --> 00:35:28,834
And a little
in the winter and summer, too.
329
00:35:36,384 --> 00:35:40,054
Did that feel yummy?
- Apparently it did.
330
00:35:41,640 --> 00:35:46,977
Minna, here you are.
Happy birthday.
331
00:35:47,520 --> 00:35:50,731
But my birthday is in February.
- That's alright.
332
00:35:51,066 --> 00:35:53,734
For once, I'm way early.
333
00:35:55,153 --> 00:35:56,612
Thank you.
334
00:35:57,238 --> 00:36:00,741
Or did you want me to open it now?
- Oh no.
335
00:36:06,915 --> 00:36:12,711
Life really starts at around forty.
336
00:36:14,255 --> 00:36:19,384
You're a little less messed up
than when you were younger.
337
00:36:19,886 --> 00:36:25,974
Minna! Minna, ahoy!
Come here. It's your Skype.
338
00:36:27,143 --> 00:36:30,145
Minna, it's your Skype.
- So, did it feel yummy?
339
00:36:32,148 --> 00:36:38,278
It's great that someone calls Minna.
340
00:36:38,446 --> 00:36:43,575
To be honest with you,
she's quite unsocial.
341
00:36:45,578 --> 00:36:50,624
This is lovely...
Compared to me she's unsocial.
342
00:36:51,918 --> 00:36:54,920
Please, pour me one too.
-Dad!
343
00:36:55,422 --> 00:36:56,880
What?
344
00:36:57,257 --> 00:36:59,007
Dad!
345
00:37:03,805 --> 00:37:05,472
Yeah, you see, -
346
00:37:05,724 --> 00:37:09,685
these design chairs are not made
for sitting, not at all.
347
00:37:09,853 --> 00:37:11,311
Thanks.
348
00:37:12,856 --> 00:37:17,317
They are what they are...
They're not good for...
349
00:37:24,075 --> 00:37:27,161
I have to go make a call.
350
00:37:29,831 --> 00:37:34,585
Who do you have there?
- A surprise guest. Come here!
351
00:37:35,003 --> 00:37:41,842
Sit down. Then these.
Speak into that.
352
00:37:43,636 --> 00:37:48,640
Hi! Is it Anja?
- Yes, it's me.
353
00:37:53,354 --> 00:37:57,774
You haven't changed a bit.
- Oh, thank you.
354
00:37:58,109 --> 00:38:00,611
Where are you?
- Near Miami.
355
00:38:01,196 --> 00:38:06,658
Earl, my husband,
owns a hardware store chain.
356
00:38:06,951 --> 00:38:11,872
Earl is his name.
- Sure. You look good.
357
00:38:12,040 --> 00:38:17,002
Oh, thank you. What do you do
these days? - Nothing.
358
00:38:17,504 --> 00:38:23,800
Oh. So you're downshifting.
- I've been doing it all my life.
359
00:38:25,053 --> 00:38:29,681
Leo. - Yes, I love you.
With all my heart.
360
00:38:30,016 --> 00:38:35,395
Thank you. No, I meant
I'm glad you came to see Minna.
361
00:38:35,605 --> 00:38:41,360
She's missed you a lot.
- Yeah. It was about time.
362
00:38:41,736 --> 00:38:46,573
So did you ever go to prison?
- No. I mean...
363
00:38:46,741 --> 00:38:50,661
It all worked out.
364
00:38:50,829 --> 00:38:54,873
I play golf. Can you imagine?
Me, an old communist!
365
00:38:55,166 --> 00:38:57,000
I barely got a visa to the US -
366
00:38:57,168 --> 00:39:00,003
because I was active
in the leftist movement.
367
00:39:00,171 --> 00:39:01,713
Mostly chasing men.
368
00:39:01,881 --> 00:39:05,884
It's at ten in the morning.
Take a taxi, I'll pay.
369
00:39:07,136 --> 00:39:11,056
Thanks. You know the piece, right?
370
00:39:12,016 --> 00:39:14,601
I'll take care of
the evening concert.
371
00:39:15,311 --> 00:39:20,023
Yeah. Thanks.
These things happen. Bye!
372
00:39:22,902 --> 00:39:27,614
So you're into music?
- Yeah, sort of.
373
00:39:45,341 --> 00:39:48,010
What kind of music do you like?
374
00:39:49,846 --> 00:39:51,722
It varies.
375
00:39:52,473 --> 00:39:56,351
Lately I've been listening
to Wagner and Schubert.
376
00:39:56,519 --> 00:39:57,978
Right.
377
00:40:00,773 --> 00:40:02,649
What country are they from?
378
00:40:10,658 --> 00:40:12,659
They're composers.
379
00:40:15,371 --> 00:40:17,622
What kind of music do they make?
380
00:40:18,875 --> 00:40:20,792
Classical.
381
00:40:23,922 --> 00:40:25,380
Classical?
382
00:40:28,676 --> 00:40:31,386
I like the heavier stuff.
383
00:40:34,474 --> 00:40:38,268
You want to hear?
- Sure, if you have more whiskey.
384
00:40:39,228 --> 00:40:41,063
I have something better.
385
00:40:43,524 --> 00:40:44,983
Come.
386
00:40:46,194 --> 00:40:48,403
PIRKKO'S RIDING STABLE
387
00:40:50,907 --> 00:40:54,034
Thank you.
- No problem.
388
00:40:54,202 --> 00:40:58,663
I love it. What did Mom say?
- Nothing in particular.
389
00:40:58,998 --> 00:41:04,336
I have to say
this thing is pretty amazing.
390
00:41:04,796 --> 00:41:07,506
What do call it... Skype.
- Yeah, it is.
391
00:41:07,924 --> 00:41:09,674
Pirkko's Riding Stable.
392
00:41:09,842 --> 00:41:12,427
Are you going horseback riding?
- No.
393
00:41:12,595 --> 00:41:14,346
It's an old friend.
394
00:41:14,639 --> 00:41:18,308
In Lapland.
- Yeah, that's what it says.
395
00:41:18,810 --> 00:41:20,602
This kicks ass.
396
00:41:25,274 --> 00:41:30,153
At their gigs they have bloody
impaled sheep heads on sticks -
397
00:41:31,572 --> 00:41:34,366
and naked women,
with bags over their heads, -
398
00:41:34,534 --> 00:41:36,159
hanging on crosses.
399
00:41:38,788 --> 00:41:42,374
Holy shit.
Minna doesn't like me smoking weed.
400
00:41:42,583 --> 00:41:44,543
But I got to relax, too!
401
00:41:53,970 --> 00:41:57,139
I feel good!
I feel free! I feel free!
402
00:42:00,059 --> 00:42:02,727
You feel free?
- Sure.
403
00:42:03,062 --> 00:42:07,941
You feel free? You really feel free?
- Oh yes.
404
00:42:08,151 --> 00:42:10,026
Fuckin' ay! Louder!
405
00:42:16,534 --> 00:42:17,993
Now!
406
00:42:29,964 --> 00:42:33,133
Now it's coming! It's coming!
407
00:42:40,266 --> 00:42:42,184
Timo, now we're gonna love!
408
00:42:42,351 --> 00:42:44,644
I love the world! I love you!
409
00:42:47,315 --> 00:42:51,485
Timo, we're gonna love!
This is so lovely.
410
00:42:52,445 --> 00:42:54,404
Timo, we're gonna love!
411
00:42:59,660 --> 00:43:04,122
I cut my hair into a Mohawk
without telling Mom. - Looks wild.
412
00:43:08,711 --> 00:43:14,508
Minna, call an ambulance!
- Pertti, what is it? Calm down.
413
00:43:14,717 --> 00:43:17,886
You calm down!
My nose is broken!
414
00:43:18,054 --> 00:43:20,972
Oh no, it's not broken.
Minna, press here.
415
00:43:21,140 --> 00:43:25,602
It hurts! Don't stop. Press!
- What happened?
416
00:43:25,770 --> 00:43:30,565
Your family is sick!
- Did you fall?
417
00:43:31,067 --> 00:43:34,361
What if I die?
- You're not going to die.
418
00:43:34,654 --> 00:43:37,155
Is he okay?
- Yeah.
419
00:43:39,242 --> 00:43:42,911
What did he say?
- I can't remember. I need insulin.
420
00:43:43,496 --> 00:43:46,039
What? - Insulin.
My blood sugar is high.
421
00:43:46,207 --> 00:43:47,874
I've got a short fuse.
422
00:43:48,042 --> 00:43:51,378
I forgot my medicine at home
and now I feel really weird.
423
00:43:51,546 --> 00:43:53,964
You have diabetes?
424
00:43:56,634 --> 00:44:00,470
Yeah. I got it when I was twelve.
425
00:44:01,222 --> 00:44:02,806
Knock knock.
426
00:44:03,307 --> 00:44:04,891
How are you?
427
00:44:05,184 --> 00:44:09,854
I'd like you to get out of my house.
428
00:44:10,022 --> 00:44:14,276
Not in the middle of the night.
- You don't know these people!
429
00:44:14,527 --> 00:44:18,071
Timo and I have to leave anyway.
Timo is very sorry.
430
00:44:18,364 --> 00:44:22,742
Pot and alcohol isn't
a good combination for us diabetics.
431
00:44:22,952 --> 00:44:26,288
Pot? Pertti, goddammit!
Did you have to?
432
00:44:26,455 --> 00:44:29,916
How was I supposed
to know that he's nuts?
433
00:44:30,168 --> 00:44:33,420
You, keep up the good spirit.
You're a nice guy.
434
00:44:36,299 --> 00:44:38,341
Am I?
- Yes, you are.
435
00:44:38,509 --> 00:44:43,805
Dad, don't go. You just got here.
- We have to.
436
00:44:44,015 --> 00:44:47,892
We'll keep in touch on Facebook,
or what was it?
437
00:44:58,487 --> 00:45:01,448
Talk to you soon.
- Bye bye, Timo.
438
00:45:01,616 --> 00:45:03,074
Bye bye.
439
00:45:05,578 --> 00:45:09,998
Bye bye.
- Bye, Leo. Bye, Timo.
440
00:45:22,553 --> 00:45:28,099
You hit people often?
- No.
441
00:45:33,940 --> 00:45:37,317
I don't remember seeing
you and Mom together. - No?
442
00:45:39,111 --> 00:45:45,492
How was it?
- Well, it was...
443
00:45:46,410 --> 00:45:50,121
There was love. A lot of love, but -
444
00:45:51,040 --> 00:45:53,708
then all kinds of things happened.
445
00:46:04,345 --> 00:46:07,472
Err... - You bought us a color TV.
- What?
446
00:46:11,435 --> 00:46:19,234
We also bought you
a foldable high chair that day.
447
00:46:20,569 --> 00:46:23,363
We trapped you in it -
448
00:46:23,440 --> 00:46:26,740
so that we could watch
the Munich Olympics.
449
00:46:27,493 --> 00:46:30,412
Mom wasn't into sports.
- She loved sports.
450
00:46:30,621 --> 00:46:32,288
She hated sports.
451
00:46:33,499 --> 00:46:36,876
Well, people change.
452
00:46:41,340 --> 00:46:46,094
Where was she buried?
- In Äänekoski, Central Finland.
453
00:46:46,262 --> 00:46:50,890
What? Why? - She grew up there.
I'm sure you remember that.
454
00:46:51,642 --> 00:46:53,727
You said Äänikoski?
455
00:46:55,271 --> 00:46:58,606
Oh yeah, that's right. Of course.
456
00:47:16,250 --> 00:47:18,460
I sprinkled Mom's ashes here.
457
00:47:19,420 --> 00:47:22,213
We fished here
when we'd visit Grandpa.
458
00:47:25,551 --> 00:47:29,471
You'd left us years before.
- Is your grandpa alive?
459
00:47:30,056 --> 00:47:32,515
Your mother's father?
460
00:47:33,726 --> 00:47:36,060
He died in the 90s.
461
00:47:38,105 --> 00:47:41,316
Everybody dies.
- We do.
462
00:47:43,235 --> 00:47:47,739
But your grandma is alive.
My mother. - Who?
463
00:47:48,282 --> 00:47:52,076
My mom. She lives
in an assisted living facility.
464
00:47:55,456 --> 00:47:58,291
When is your next vacation?
465
00:47:58,918 --> 00:48:01,836
I have a couple of days off
at Christmas.
466
00:48:07,134 --> 00:48:08,802
You're fuckin' crazy!
467
00:48:08,969 --> 00:48:12,138
What did you just do?!
Fuck!
468
00:48:17,853 --> 00:48:19,312
Shit.
469
00:48:23,067 --> 00:48:27,111
I have tons of things I have
to take care of! - What things?
470
00:48:30,574 --> 00:48:34,911
You don't fuckin' get it!
I don't want to be like you.
471
00:48:35,246 --> 00:48:37,205
I want to keep appointments -
472
00:48:37,415 --> 00:48:40,208
and not fade away
without telling people!
473
00:48:41,794 --> 00:48:44,796
Fuck! I won't be able to dry this!
474
00:48:50,261 --> 00:48:54,556
You can't do this to me!
- Fine. I'm sorry.
475
00:48:59,019 --> 00:49:03,565
You fuckin' ruined my phone!
- Peace. Peace.
476
00:49:03,732 --> 00:49:05,775
What fuckin' peace?
477
00:49:55,618 --> 00:50:00,538
Are you her grandson?
- Me? Yes.
478
00:50:03,542 --> 00:50:07,086
Irja, are you home?
479
00:50:08,380 --> 00:50:11,925
Who is it?
- Mom. It's me.
480
00:50:12,092 --> 00:50:16,262
Leo. Are you going
to move back home?
481
00:50:16,430 --> 00:50:21,100
Not just yet. This is my son Timo.
482
00:50:21,977 --> 00:50:24,437
He's got my eyes!
483
00:50:25,064 --> 00:50:27,857
The eyes of a person
who plays the horses.
484
00:50:34,949 --> 00:50:38,117
You have money?
- Oh, yes.
485
00:50:38,118 --> 00:50:40,453
Don't lie to your mother.
486
00:50:41,664 --> 00:50:43,539
Thank you.
487
00:50:44,959 --> 00:50:48,962
So this is Antero. Right?
488
00:50:49,797 --> 00:50:54,342
Timo.
- Right. Now I remember.
489
00:50:54,760 --> 00:50:56,803
You're a doctor.
490
00:50:57,096 --> 00:51:00,473
Actually I'm not.
- Timo is a pianist.
491
00:51:02,351 --> 00:51:05,645
But you're my husband.
- No.
492
00:51:05,854 --> 00:51:11,150
Oh, that's right. You left
that pretty dark-haired girl, -
493
00:51:11,318 --> 00:51:14,070
even though
you had such a fine son.
494
00:51:14,280 --> 00:51:18,950
My mom was blond.
- She wasn't really...
495
00:51:19,118 --> 00:51:22,120
It was an ugly thing to do,
leaving like that.
496
00:51:22,288 --> 00:51:24,038
You didn't even tell me.
497
00:51:24,206 --> 00:51:28,418
I've done all kinds of stuff.
I have to admit that.
498
00:51:30,879 --> 00:51:33,297
This isn't much of a place.
499
00:51:34,133 --> 00:51:38,845
The food is terrible and
all my neighbors have Alzheimer's.
500
00:51:40,014 --> 00:51:43,182
And the men come at night.
501
00:51:43,434 --> 00:51:46,436
I think they knock on the door
with their canes.
502
00:51:46,604 --> 00:51:49,939
And they wear black masks...
503
00:51:50,941 --> 00:51:56,529
Mom. Would you like
to go see your home?
504
00:51:57,072 --> 00:52:00,074
What home?
- Your home.
505
00:52:00,576 --> 00:52:04,454
You have two strong men here.
We'll help you.
506
00:52:05,956 --> 00:52:08,583
Right, Timo? Timo.
507
00:52:09,585 --> 00:52:12,879
We'll help Mom go see
her home, right?
508
00:52:13,380 --> 00:52:16,549
You guys want to go partying?
I'll come with you.
509
00:52:16,717 --> 00:52:18,801
I'm always up for partying.
510
00:52:32,941 --> 00:52:35,902
Hey, that way!
- That way?
511
00:52:37,738 --> 00:52:40,281
I used to wait for your dad here.
512
00:52:40,532 --> 00:52:43,618
His father didn't think much of me.
513
00:52:50,501 --> 00:52:55,922
I was seventeen when I left, right?
- I can't remember.
514
00:52:58,842 --> 00:53:02,136
Dad would've wanted
me to be a lumberjack.
515
00:53:02,388 --> 00:53:08,392
He fought in the war for five years,
so he thought -
516
00:53:09,186 --> 00:53:13,272
logging was more like a picnic and -
517
00:53:13,440 --> 00:53:15,817
drinking coffee around the campfire.
518
00:53:15,984 --> 00:53:20,905
He didn't realize that I almost
froze to death when I was a kid.
519
00:53:21,907 --> 00:53:28,162
When we made hay, he'd poke me
in the ass with a pitchfork -
520
00:53:28,414 --> 00:53:30,748
if I wasn't quick enough.
521
00:53:31,125 --> 00:53:33,417
And he wasn't kidding.
522
00:53:34,962 --> 00:53:36,963
One day he said to me -
523
00:53:37,798 --> 00:53:43,636
that I should leave and start
chasing my dream as a musician.
524
00:53:44,138 --> 00:53:47,682
He slammed fifty marks in my hand.
I thought, alright.
525
00:53:49,226 --> 00:53:52,145
I called a taxi.
526
00:53:54,022 --> 00:53:59,777
I thought that if I had to leave,
I might as well do it in style.
527
00:54:01,864 --> 00:54:05,741
I stepped into an apartment
building for the first time -
528
00:54:05,909 --> 00:54:08,703
when I was a grown man.
To have sex, of course.
529
00:54:09,872 --> 00:54:11,455
Hey, stop!
530
00:54:14,001 --> 00:54:16,794
Rinta-Ranttila! How are you?
531
00:54:16,962 --> 00:54:19,797
You're the Porala boy?
- One and the same.
532
00:54:19,965 --> 00:54:22,925
I haven't forgiven you
and never will.
533
00:54:24,470 --> 00:54:29,682
He put a snake in my rubber boot
when he was a kid.
534
00:54:30,017 --> 00:54:32,894
This is my son, Timo.
- Hello.
535
00:54:34,188 --> 00:54:38,274
We used to tell your dad
to go piss on an electric fence.
536
00:54:38,525 --> 00:54:42,945
We thought that he'd cum air
when he grew up, -
537
00:54:43,197 --> 00:54:47,658
but God seems to know His job.
538
00:54:47,659 --> 00:54:51,454
Where are you going?
- We're looking for our home.
539
00:54:51,747 --> 00:54:55,917
Everything has changed so much.
- It has become an important place.
540
00:54:56,084 --> 00:54:59,837
I'm going there too, so I'll hop in.
- Sure.
541
00:55:13,293 --> 00:55:17,480
What the hell is this?
542
00:55:17,898 --> 00:55:23,194
They built this small store here.
It was nice seeing you.
543
00:55:23,904 --> 00:55:28,741
I'll go play slot machines and
spend my European Union subsidies.
544
00:55:29,827 --> 00:55:31,494
Mom, where are you going?
545
00:55:31,662 --> 00:55:38,084
I'll go buy us all Mallomars.
They have different flavors here.
546
00:55:43,006 --> 00:55:46,342
That's where you were born?
- Holy shit...
547
00:55:47,344 --> 00:55:50,763
Our barn was there.
548
00:55:51,807 --> 00:55:54,934
There was a big rock over there.
549
00:55:55,769 --> 00:55:59,021
I used to climb on it when
Mom and Dad got angry at me.
550
00:55:59,356 --> 00:56:00,815
Holy shit.
551
00:56:02,359 --> 00:56:13,786
Nearer, my God, to Thee,
nearer to Thee!
552
00:56:14,454 --> 00:56:26,090
E'en though
it be a cross that raiseth me;
553
00:56:27,384 --> 00:56:40,563
Still all my song shall be nearer,
my God, to Thee,
554
00:56:40,981 --> 00:56:52,616
Nearer, my God, to Thee,
nearer to Thee!
555
00:56:53,911 --> 00:56:56,620
Boys, good luck!
556
00:56:56,872 --> 00:57:00,916
I don't know if I'll ever
see you again. - You will.
557
00:57:02,920 --> 00:57:05,463
Mom, this is for you.
558
00:57:06,924 --> 00:57:10,885
What's his name? - I don't know.
You have to name him.
559
00:57:11,094 --> 00:57:14,263
Harri Kirvesniemi,
after the cross-country skier.
560
00:57:14,431 --> 00:57:18,642
I'll make him a bed in my nightstand
drawer. - Do that. Bye bye!
561
00:57:19,937 --> 00:57:21,395
Bye bye.
562
00:57:43,043 --> 00:57:47,296
What color was my mom's hair?
- Dark.
563
00:57:50,092 --> 00:57:52,176
Let's stop this silly game.
564
00:57:54,096 --> 00:57:55,930
What game?
565
00:57:56,390 --> 00:58:00,726
I didn't grow up
with my real mom, right? - Well...
566
00:58:02,437 --> 00:58:08,484
Well, of course
she was your real mom.
567
00:58:09,277 --> 00:58:13,739
But not my biological mom.
-Well...
568
00:58:15,158 --> 00:58:17,243
Did she say that?
569
00:58:18,787 --> 00:58:21,080
No. But I could sense it.
570
00:58:22,916 --> 00:58:25,042
We didn't want to leave you.
571
00:58:31,550 --> 00:58:33,509
Who's my mother?
572
00:58:34,511 --> 00:58:39,098
I'll tell you when the time comes.
573
00:58:40,475 --> 00:58:42,518
I will.
574
01:00:19,574 --> 01:00:22,034
Hi.
- Hello.
575
01:00:22,786 --> 01:00:24,787
A room for two.
576
01:00:25,497 --> 01:00:30,084
You have a bonus card?
- No. He might.
577
01:00:30,252 --> 01:00:33,170
No, I don't.
- You have any identification?
578
01:00:33,338 --> 01:00:36,090
Yes.
- No. We'll use mine.
579
01:00:36,842 --> 01:00:41,053
Look. I have...
- I'll take care of it.
580
01:00:43,807 --> 01:00:47,142
Smoking is forbidden
in the hotel room. - What?
581
01:00:47,561 --> 01:00:49,520
This is a smoke-free hotel.
582
01:00:51,022 --> 01:00:54,608
We charge five thousand euros
for a false fire alarm.
583
01:00:55,902 --> 01:00:58,404
Right.
- Thank you.
584
01:00:58,613 --> 01:01:00,114
Thank you.
585
01:01:02,117 --> 01:01:04,159
Go open the bar.
586
01:01:04,327 --> 01:01:07,204
What the hell is wrong
with my passport?
587
01:01:07,414 --> 01:01:11,625
You even know who Paavo Nurmi
was? - Yeah. He was a tough guy.
588
01:01:17,632 --> 01:01:19,508
Voilà.- Merci.
589
01:01:27,767 --> 01:01:30,227
You can't smoke in here.
- What?
590
01:01:30,395 --> 01:01:32,146
You can't smoke here.
591
01:01:32,522 --> 01:01:35,858
This country has turned
into one hell of a police state.
592
01:01:36,026 --> 01:01:37,776
I'll go take a shower.
593
01:01:46,703 --> 01:01:49,580
Pirkko and Kalle's Stable.
-Hi.
594
01:01:50,332 --> 01:01:54,001
Who is it?
- Leo. Is it Pirkko?
595
01:01:54,502 --> 01:01:57,463
Who is it?
- Can you call a little later?
596
01:01:58,089 --> 01:01:59,548
What?
597
01:02:00,300 --> 01:02:02,968
Who was it?
- Someone selling magazines.
598
01:02:09,643 --> 01:02:11,560
You don't have another shirt?
599
01:02:12,312 --> 01:02:18,734
What? Damn, this shirt makes
women buzz around me like bees.
600
01:02:19,361 --> 01:02:24,323
Papa doesn't need to go too far
Because he's got a minibar
601
01:02:24,824 --> 01:02:26,784
Oh, this old papa
602
01:02:28,203 --> 01:02:32,039
Weren't we supposed
to get some rest? - I already did.
603
01:02:44,344 --> 01:02:47,471
Whoa. You've played before.
604
01:02:47,639 --> 01:02:51,475
I've tried it a couple of times.
605
01:02:56,314 --> 01:02:57,773
Right.
606
01:02:59,946 --> 01:03:01,730
Hey, look.
607
01:03:02,737 --> 01:03:04,613
C'mon.
- What?
608
01:03:11,079 --> 01:03:13,497
What a terrible shirt.
609
01:03:15,166 --> 01:03:17,292
They're ours.
610
01:03:17,919 --> 01:03:21,422
We can't go...
- Of course we can. Come!
611
01:03:21,840 --> 01:03:24,633
You need a drink before we go?
- No, I don't.
612
01:03:29,306 --> 01:03:30,472
Good evening.
613
01:03:30,640 --> 01:03:35,394
We would like to...
I mean, we need company.
614
01:03:36,104 --> 01:03:39,815
You're by far the most beautiful
women in this place.
615
01:03:40,191 --> 01:03:41,942
May we buy you drinks?
616
01:03:42,110 --> 01:03:46,530
You'll probably put knockout drops
in our drinks. - We don't need to.
617
01:03:48,283 --> 01:03:50,325
Okay. Sit down then.
618
01:03:50,660 --> 01:03:55,289
Charge it to the room.
- My son. He's incredibly talented.
619
01:04:02,464 --> 01:04:04,798
How did you know I like whiskey?
620
01:04:08,928 --> 01:04:10,679
You look like you do.
621
01:04:12,015 --> 01:04:14,767
Why isn't there music here?
Where's the band?
622
01:04:14,934 --> 01:04:17,478
There are a lot of musicians here.
623
01:04:17,890 --> 01:04:22,093
Where?
- Here. Timo, come.
624
01:04:22,093 --> 01:04:23,940
No.
- Come on!
625
01:04:24,361 --> 01:04:26,028
How much will you bet -
626
01:04:26,196 --> 01:04:29,990
that they don't even know
the Flea Waltz? - Ten euros.
627
01:04:56,935 --> 01:05:05,150
I hope you also remember
The days of our beautiful summer
628
01:05:06,945 --> 01:05:16,203
The sun shone so sweetly
When I had you by my side
629
01:05:18,039 --> 01:05:26,964
That summer was quickly lost
The flowers taken by an early frost
630
01:05:28,216 --> 01:05:37,766
I have nothing but memories left
And a longing burning in my chest
631
01:05:39,477 --> 01:05:49,945
The memories you have today
And though there may be quite a few
632
01:05:50,864 --> 01:06:00,122
They're yours but not to give away
You have to bury deep inside of you
633
01:06:03,418 --> 01:06:16,388
When the fall comes you see
The trees in the park
634
01:06:17,932 --> 01:06:28,942
So colorful and bright
635
01:06:31,571 --> 01:06:38,410
Like the longing that leaves me
636
01:06:40,371 --> 01:06:50,505
With a beautiful memory
637
01:06:57,305 --> 01:07:01,016
Even though the sorrow remains
638
01:07:05,396 --> 01:07:13,487
For one brief moment
those leaves will glow
639
01:07:14,197 --> 01:07:22,496
Leaving autumn cold and gray
640
01:07:24,249 --> 01:07:33,131
The leaves of our memories
will also die
641
01:07:33,800 --> 01:07:40,430
A little wind blows them away
642
01:07:41,516 --> 01:07:44,559
Come, girls. Let's dance!
643
01:07:53,861 --> 01:07:55,654
You're good-looking.
644
01:08:20,972 --> 01:08:24,391
What?
- Why don't we go to your room?
645
01:08:29,105 --> 01:08:31,565
Okay, let's do that.
646
01:08:47,790 --> 01:08:52,961
This is it.
- Nice. It's bigger than ours.
647
01:08:55,840 --> 01:08:57,466
Uh-huh.
648
01:09:00,011 --> 01:09:02,137
I'll put some music on.
649
01:09:26,704 --> 01:09:29,956
Now what?
- You tell me.
650
01:11:07,889 --> 01:11:10,891
What? Hey, what is it?
651
01:11:13,936 --> 01:11:15,604
What's the matter?
652
01:11:40,963 --> 01:11:43,173
Who is it?
- Maarit. Open the door!
653
01:11:43,716 --> 01:11:45,258
It's my mom.
654
01:11:51,265 --> 01:11:53,099
Your father is not well.
655
01:12:11,536 --> 01:12:16,164
How's your sugar level?
- Sugar? What's the fuss?
656
01:12:16,707 --> 01:12:19,960
The orgasm was just
a little more intense than usual.
657
01:12:22,713 --> 01:12:25,548
Shit! This is going to be expensive.
658
01:12:41,148 --> 01:12:45,819
Have you noticed
that the meter is in the red?
659
01:12:45,987 --> 01:12:47,821
Which meter?
- The fuel meter.
660
01:13:13,848 --> 01:13:15,432
Shit!
- What?
661
01:13:15,641 --> 01:13:20,395
The girl robbed me.
- They sure were cunning.
662
01:13:20,563 --> 01:13:23,064
Oh, looks like they robbed me too.
663
01:13:24,150 --> 01:13:27,819
Let's go back. - Don't be silly.
They must be gone by now.
664
01:13:27,987 --> 01:13:31,781
And it was worth it, wasn't it?
665
01:13:35,953 --> 01:13:38,121
Dad and son conquering the world.
666
01:13:50,259 --> 01:13:52,510
How are we going to get gas?
- What?
667
01:13:52,678 --> 01:13:54,888
How are we going to get gas?
668
01:13:56,515 --> 01:13:58,641
I've got two euros.
669
01:13:58,813 --> 01:14:02,020
I had one euro
and then Mom gave me another.
670
01:14:02,188 --> 01:14:05,899
Get gas from the pump
that says you have to pay inside.
671
01:14:06,067 --> 01:14:10,195
For two euros?
- No. Fill it up and we'll go.
672
01:15:58,596 --> 01:16:00,388
Lumijoki... Lumi.
673
01:16:01,974 --> 01:16:05,101
How far is Rovaniemi?
- What would we do there?
674
01:16:05,260 --> 01:16:06,906
"What would we do there?"
675
01:16:06,906 --> 01:16:10,730
Where do your daughter
and ex-wife live?
676
01:16:11,358 --> 01:16:12,859
We're not going there.
677
01:16:13,027 --> 01:16:16,362
That's exactly where we going,
since we're so close.
678
01:16:16,822 --> 01:16:20,658
I haven't seen them since she left.
- Isn't it about time?
679
01:16:20,826 --> 01:16:23,328
Besides,
I want to see my grandchild.
680
01:16:23,537 --> 01:16:25,413
The only one I have.
681
01:16:25,831 --> 01:16:27,957
I definitely want to see her.
682
01:16:31,587 --> 01:16:36,883
If she has a new man, I'm not
coming in. - I doubt she has anyone.
683
01:17:18,551 --> 01:17:21,719
I'll go read the paper.
- You want to use the hose?
684
01:17:23,222 --> 01:17:27,433
No new man, huh?
- Oh, c'mon.
685
01:17:28,727 --> 01:17:30,186
Let's go.
686
01:17:33,691 --> 01:17:35,149
Come.
687
01:17:48,414 --> 01:17:49,872
Riku!
688
01:17:53,502 --> 01:17:56,004
There's someone outside.
Stay here.
689
01:18:03,137 --> 01:18:05,722
What are you doing, creeping around?
690
01:18:06,932 --> 01:18:08,891
What the heck are you doing here?
691
01:18:10,561 --> 01:18:15,023
We happened to drive by.
- No, we didn't. We came to see you.
692
01:18:18,777 --> 01:18:20,278
This is my dad.
693
01:18:21,197 --> 01:18:22,697
Hi, Lumi!
694
01:18:24,325 --> 01:18:25,825
Hi, Lumi!
695
01:18:26,243 --> 01:18:29,996
Grandpa got you a surprise gift.
696
01:18:30,372 --> 01:18:33,875
I'll come prop that shelf anytime.
- I'll call you.
697
01:18:34,627 --> 01:18:38,296
I can drill those cords
through the wall -
698
01:18:38,505 --> 01:18:43,134
so that Lumi doesn't trip.
I'll bring my impact drill.
699
01:18:43,761 --> 01:18:48,139
Even though these are wooden walls.
- Yeah. I'll call you.
700
01:18:48,307 --> 01:18:49,766
Call me.
701
01:19:05,908 --> 01:19:09,619
You got a kite.
- I can fly this with you.
702
01:19:09,828 --> 01:19:13,081
We'll go outside.
- Sure.
703
01:19:13,874 --> 01:19:16,250
You want coffee?
- Yes, I want coffee.
704
01:19:20,339 --> 01:19:21,798
Go. Go.
- What?
705
01:19:21,966 --> 01:19:23,508
Don't be a dork.
706
01:19:23,676 --> 01:19:25,885
Go tell her
I want milk or something.
707
01:19:26,053 --> 01:19:27,512
Lumi.
708
01:19:55,332 --> 01:19:57,583
He's a big guy.
-Who?
709
01:19:58,836 --> 01:20:00,837
Your handyman.
710
01:20:10,639 --> 01:20:13,433
How are you two?
-Us?
711
01:20:17,479 --> 01:20:19,397
We're good.
712
01:20:20,941 --> 01:20:22,275
You got a new kiddie pool!
713
01:20:22,776 --> 01:20:25,194
I told you
I'd send you Lumi's pool.
714
01:20:25,362 --> 01:20:28,531
Riku got it from his sister's kids.
715
01:20:29,366 --> 01:20:31,284
It's been a hot summer.
716
01:20:36,749 --> 01:20:40,126
Did you get the one I sent you?
- Yeah. I got it.
717
01:20:41,545 --> 01:20:45,506
It's there.
718
01:21:03,984 --> 01:21:06,652
I'll go check
what they're doing outside.
719
01:21:12,659 --> 01:21:14,368
I can't really...
720
01:21:14,661 --> 01:21:20,500
Lumi.
It was up in the air, wasn't it?
721
01:21:26,423 --> 01:21:29,675
You have to run. - This won't fly
anywhere, goddammit.
722
01:21:29,885 --> 01:21:32,428
Yes, it will. Let Daddy show you.
723
01:21:35,307 --> 01:21:36,849
Lumi, look.
724
01:21:42,773 --> 01:21:44,732
Lumi, look.
- You need a runway.
725
01:21:46,860 --> 01:21:48,945
Lumi, come here.
726
01:21:49,780 --> 01:21:51,239
Come.
727
01:21:52,324 --> 01:21:53,783
Lumi.
728
01:21:56,745 --> 01:21:58,830
It's flying.
729
01:21:59,665 --> 01:22:02,875
Good job! Faster! Look!
730
01:22:05,546 --> 01:22:07,380
It's flying!
731
01:22:08,090 --> 01:22:10,800
Loo! It's a butterfly!
732
01:22:11,176 --> 01:22:12,718
Lumi, look!
733
01:22:27,484 --> 01:22:30,736
Pirkko and Kalle's Stable. Hello?
734
01:22:32,197 --> 01:22:34,991
Hello? Hello?
735
01:22:37,286 --> 01:22:41,956
No answer?
- No. No answer. Where's Lumi?
736
01:22:42,332 --> 01:22:43,875
Upstairs.
737
01:22:49,089 --> 01:22:52,717
This story tells
about the world's best gooseberry.
738
01:22:52,885 --> 01:22:54,844
You know what a gooseberry is?
739
01:22:55,220 --> 01:22:58,598
A monk had his fortieth birthday.
740
01:22:58,765 --> 01:23:02,143
He had never dared
to go into the jungle.
741
01:23:02,311 --> 01:23:06,522
He wanted to celebrate by going
really deep into the jungle.
742
01:23:06,690 --> 01:23:08,524
He started following a path.
743
01:23:08,901 --> 01:23:13,863
Suddenly he heard something
breathing heavily behind him.
744
01:23:14,239 --> 01:23:17,241
He saw there was
a big tiger following him.
745
01:23:17,743 --> 01:23:19,577
He started walking faster.
746
01:23:19,912 --> 01:23:25,750
The tiger wasn't in a hurry.
He knew he could catch the monk.
747
01:23:25,918 --> 01:23:30,254
The monk started running.
Then he came to a dead end.
748
01:23:30,506 --> 01:23:36,135
There was an incredibly deep ravine,
at least 600 meters deep.
749
01:23:36,970 --> 01:23:41,432
There was a ledge a couple of meters
below the edge of the ravine.
750
01:23:41,600 --> 01:23:44,060
The tiger couldn't catch the monk -
751
01:23:44,228 --> 01:23:47,939
because the monk jumped down
on the ledge.
752
01:23:48,190 --> 01:23:54,028
Then he noticed there was tunnel
from the ledge into the mountain.
753
01:23:54,279 --> 01:23:56,822
And he saw
another tiger coming at him.
754
01:23:57,074 --> 01:24:00,910
He saw a branch of a tree,
so he climbed it.
755
01:24:01,119 --> 01:24:03,829
He hung on it
and pulled his legs up.
756
01:24:03,997 --> 01:24:08,459
One tiger was scratching
his knuckles -
757
01:24:08,627 --> 01:24:11,754
and the other one
the soles of his feet.
758
01:24:11,922 --> 01:24:14,507
His hands were getting tired, -
759
01:24:14,675 --> 01:24:19,971
so he took
the branch in his mouth.
760
01:24:20,138 --> 01:24:24,350
Then he saw an unbelievably
beautiful gooseberry -
761
01:24:24,518 --> 01:24:26,852
within arm's reach.
762
01:24:27,479 --> 01:24:31,774
He put it in his mouth
and realized that -
763
01:24:31,942 --> 01:24:36,779
it was the world's best gooseberry.
764
01:24:39,616 --> 01:24:44,245
It was also the last one
he ever ate.
765
01:24:45,497 --> 01:24:50,459
Good. Okay, close your eyes.
766
01:25:12,024 --> 01:25:13,566
She's sleeping.
767
01:25:19,615 --> 01:25:22,408
He still plays the piano at night?
- Timo?
768
01:25:25,120 --> 01:25:30,458
I don't think so. - He used to play
the grand piano all night long, -
769
01:25:30,626 --> 01:25:32,460
even though we had a baby.
770
01:25:32,628 --> 01:25:36,464
I don't know if you really
want to know. - I do. Tell me.
771
01:25:38,258 --> 01:25:41,343
I'll just say -
772
01:25:44,473 --> 01:25:48,184
I don't want to be afraid
of someone living in my home.
773
01:25:49,019 --> 01:25:50,478
I understand.
774
01:25:51,229 --> 01:25:54,732
My mom lives close. I missed home.
775
01:25:56,485 --> 01:25:58,736
I wanted to belong somewhere.
776
01:25:58,945 --> 01:26:03,115
That new man you have now...
777
01:26:03,325 --> 01:26:09,080
Did you know him before?
- No.
778
01:26:11,249 --> 01:26:15,795
I don't have a new man.
- Who's the handyman then?
779
01:26:16,088 --> 01:26:18,130
He's from my work.
780
01:26:18,382 --> 01:26:22,176
He just got divorced and
doesn't want to be by himself.
781
01:26:23,178 --> 01:26:26,388
I'm not that desperate
that I'd take the first guy -
782
01:26:26,556 --> 01:26:28,182
who says hello.
783
01:26:30,185 --> 01:26:31,852
You see, -
784
01:26:34,106 --> 01:26:37,149
Timo would like to apologize to you.
785
01:26:42,489 --> 01:26:44,740
Did he say that?
- Yes, he did.
786
01:26:45,283 --> 01:26:47,243
He did.
787
01:26:48,537 --> 01:26:55,751
Okay, I think I'll go to bed.
Good night. - Good night.
788
01:27:14,020 --> 01:27:17,148
Your dad went to bed.
- Uh-huh.
789
01:27:32,080 --> 01:27:34,456
He said you wanted to apologize.
790
01:27:35,542 --> 01:27:37,001
Me?
791
01:27:37,961 --> 01:27:39,712
That's what he said.
792
01:27:56,313 --> 01:27:58,355
I didn't want it to go this way.
793
01:28:02,944 --> 01:28:04,612
Me neither.
794
01:28:09,993 --> 01:28:11,535
I'm sorry.
795
01:28:15,624 --> 01:28:17,208
I'm sorry.
796
01:29:09,261 --> 01:29:11,971
Hi, Lumi. Come here.
797
01:29:16,226 --> 01:29:17,726
How are you?
798
01:29:19,521 --> 01:29:21,855
How are you?
- I'm good.
799
01:29:22,607 --> 01:29:26,193
You've had a lot of fun?
I missed you.
800
01:29:29,781 --> 01:29:36,161
What have you two been doing here?
- I was at Anna and Pete's house.
801
01:29:38,248 --> 01:29:42,710
It was a sleepover.
- They're your friends here?
802
01:29:42,878 --> 01:29:45,337
Yes. And Elvis is too.
- Elvis?
803
01:29:46,423 --> 01:29:50,217
Elvis sometimes licks me.
- Really? Is Elvis a dog?
804
01:29:50,427 --> 01:29:54,305
Yeah.
- You remember when we came -
805
01:29:54,514 --> 01:30:00,644
and there was this big, dark guy
with a mustache here? - Yeah.
806
01:30:00,854 --> 01:30:03,564
The one who hit nails into the wall.
- Yeah.
807
01:30:03,773 --> 01:30:05,816
Does he come here often?
- Yeah.
808
01:30:07,736 --> 01:30:11,488
Does Mom have a lot of fun
with him? - Yeah.
809
01:30:16,244 --> 01:30:19,788
I missed you so much.
810
01:30:36,514 --> 01:30:38,057
Come here.
811
01:31:28,483 --> 01:31:30,442
To Kemijärvi.
812
01:32:45,101 --> 01:32:47,644
Good morning, Huiske.
813
01:33:14,464 --> 01:33:15,964
Pirkko.
814
01:33:16,382 --> 01:33:18,842
Hi.
- Leo.
815
01:33:21,012 --> 01:33:22,763
I brought you flowers.
816
01:33:23,014 --> 01:33:26,058
I picked them myself
at the gas station.
817
01:33:27,519 --> 01:33:31,855
I brought Timo with me.
- Where is he?
818
01:33:33,149 --> 01:33:37,486
I thought
you and I should meet first.
819
01:33:38,947 --> 01:33:41,031
I've been to his concerts.
820
01:33:41,616 --> 01:33:44,493
Did you tell him about me?
- You can tell him.
821
01:33:45,120 --> 01:33:46,954
His adoptive mom died.
822
01:33:49,290 --> 01:33:50,749
Come in.
823
01:33:52,377 --> 01:33:54,086
I'll make coffee.
- Thanks.
824
01:34:05,723 --> 01:34:07,266
I thought you got caught -
825
01:34:07,517 --> 01:34:10,435
when you went to buy cigs
and didn't come back.
826
01:34:10,603 --> 01:34:16,692
The security camera photos
were in the tabloids. I got scared.
827
01:34:17,152 --> 01:34:20,153
I waited in our hotel room
for two days.
828
01:34:20,405 --> 01:34:22,781
I sat there
with the money in my lap, -
829
01:34:23,032 --> 01:34:26,868
amid empty champagne bottles,
eating salted peanuts.
830
01:34:43,136 --> 01:34:49,975
Then someone knocked on the door.
It was Kalle, our driver. - Right.
831
01:34:50,143 --> 01:34:54,313
He said you and I were celebrities,
like Bonnie and Clyde.
832
01:34:55,607 --> 01:34:57,524
He got me out of there.
833
01:34:58,443 --> 01:35:02,321
We hid the money in a gravel pit
in Hollola, southern Finland.
834
01:35:02,530 --> 01:35:05,949
Then we drove to our summerhouse.
- Our summerhouse?
835
01:35:06,826 --> 01:35:08,952
It's still there?
- Oh yes.
836
01:35:09,287 --> 01:35:11,663
The police were waiting there.
837
01:35:12,665 --> 01:35:16,251
Timo was taken into custody
and I got eight years.
838
01:35:19,422 --> 01:35:25,093
Timo can't remember you.
- He was so little.
839
01:35:30,475 --> 01:35:36,021
I thought I'd just leave and
that you'd get out somehow.
840
01:35:37,023 --> 01:35:41,777
I took a train to ulu and
hitchhiked to the Swedish border.
841
01:35:43,529 --> 01:35:45,822
You have a family?
- No.
842
01:35:47,325 --> 01:35:48,992
When I got out of prison, -
843
01:35:49,202 --> 01:35:52,871
Kalle was waiting for me at the gate
with a ring and the money.
844
01:35:53,039 --> 01:35:55,040
Right. He's a persistent guy.
845
01:35:55,375 --> 01:35:59,461
You could've gotten in touch.
- I was embarrassed.
846
01:36:06,469 --> 01:36:12,265
Hi.
- Oh, Porala. Hi.
847
01:36:12,558 --> 01:36:14,101
Hi.
848
01:36:14,352 --> 01:36:17,688
You've grown up.
- Not that much.
849
01:36:18,147 --> 01:36:20,273
You've gotten old.
- Yeah?
850
01:36:21,693 --> 01:36:24,569
I knew that
if I let her out of my sight, -
851
01:36:24,779 --> 01:36:27,656
you'd be the first to go after her.
- Of course.
852
01:36:28,866 --> 01:36:31,952
Everybody wanted her.
- That's not true.
853
01:36:33,079 --> 01:36:39,000
So here you are having
cognac with coffee. - Yeah.
854
01:36:41,004 --> 01:36:43,380
Sit down with us.
- Wait.
855
01:36:46,467 --> 01:36:49,428
You remember our deal?
- What deal?
856
01:36:50,054 --> 01:36:52,806
We said we'd move in
together at forty -
857
01:36:52,974 --> 01:36:55,016
if we were both still single.
858
01:36:56,019 --> 01:36:58,770
You're a little late.
- Not that much.
859
01:36:58,980 --> 01:37:01,273
A little less than thirty years.
860
01:37:03,943 --> 01:37:05,402
Kalle!
861
01:37:05,903 --> 01:37:12,451
Porala, you think
you can just walk in here -
862
01:37:12,994 --> 01:37:15,954
and take my woman?
- He's not taking anybody.
863
01:37:16,122 --> 01:37:20,667
Be quiet.
This place is my life's work.
864
01:37:20,918 --> 01:37:23,962
I won't let you ruin it. You left.
865
01:37:24,297 --> 01:37:26,465
You have no share in the money.
866
01:37:26,716 --> 01:37:29,968
Pirkko paid a high price
for that money. A heavy price.
867
01:37:30,678 --> 01:37:35,932
I don't want to... - Yes, you do.
Why else would you have come?
868
01:37:36,684 --> 01:37:40,937
I just wanted to see her.
- I know you.
869
01:37:41,189 --> 01:37:43,565
You think only about yourself.
870
01:37:46,152 --> 01:37:48,361
Goddammit!
871
01:37:51,240 --> 01:37:52,824
Timo, let's go!
872
01:38:09,717 --> 01:38:12,135
Stop shooting!
- Goddammit!
873
01:38:16,224 --> 01:38:21,269
Did you get hit?
- It just grazed me. In the side.
874
01:38:21,437 --> 01:38:24,898
I'll take you to the hospital.
- No. Just drive!
875
01:38:25,066 --> 01:38:27,567
You're bleeding!
- Not to a hospital!
876
01:38:27,735 --> 01:38:29,820
Then where?
- North.
877
01:38:33,324 --> 01:38:34,783
Here.
878
01:38:34,951 --> 01:38:37,285
No, there.
879
01:38:39,580 --> 01:38:43,333
Take the sand road. There it is.
880
01:38:46,087 --> 01:38:47,546
That's it.
881
01:39:02,770 --> 01:39:08,108
I guess you heard what your mother
and I talked about. - I did.
882
01:39:08,860 --> 01:39:11,987
The parents of a two-year-old
robbed a bank.
883
01:39:12,321 --> 01:39:16,199
Yes, but what can you do
about it now.
884
01:39:17,743 --> 01:39:19,202
C'est la vie.
885
01:39:25,501 --> 01:39:28,962
Are you alright?
- Oh yes, I'm good.
886
01:39:30,256 --> 01:39:32,924
I just have heartburn. Just drive.
887
01:40:07,627 --> 01:40:12,797
The bottom of the car is stuck.
- We'll walk. It's not that far.
888
01:41:04,559 --> 01:41:07,435
It's a big wound.
The bullet went in!
889
01:41:08,104 --> 01:41:10,855
You fooled me again.
- It's so easy to fool you.
890
01:41:11,023 --> 01:41:13,358
I'll go get help.
- Timo, don't go!
891
01:41:13,985 --> 01:41:16,319
This is where you were conceived!
892
01:41:17,655 --> 01:41:20,699
I always wanted to bring you here.
893
01:41:22,743 --> 01:41:24,202
Timo.
894
01:41:25,705 --> 01:41:27,288
I'm cold.
895
01:41:30,334 --> 01:41:35,922
Timo. You think it's cold here?
896
01:41:43,848 --> 01:41:45,306
Thanks.
897
01:42:01,324 --> 01:42:02,782
Timo?
898
01:42:10,041 --> 01:42:12,959
BANK ROBBER ARRESTED
TWO-YEAR-OLD IN CUSTODY
899
01:42:13,127 --> 01:42:14,919
You want to hear a story?
900
01:42:26,307 --> 01:42:28,349
There was a young man -
901
01:42:28,643 --> 01:42:31,603
who wanted to become
the world's best archer.
902
01:42:32,021 --> 01:42:34,939
It was his obsession.
903
01:42:35,191 --> 01:42:39,611
He left his wife,
home and children -
904
01:42:39,779 --> 01:42:42,864
and traveled to the Far East
in search of a mentor.
905
01:42:43,366 --> 01:42:45,909
The mentor told him -
906
01:42:46,285 --> 01:42:49,662
that he has to learn
how not to blink.
907
01:42:50,164 --> 01:42:53,750
There were people
weaving carpets in the same room.
908
01:42:53,918 --> 01:42:58,254
He took a pillow and lay down
on his back under a loom.
909
01:42:58,464 --> 01:43:02,383
He lay under the rear post
with his eyes open.
910
01:43:02,718 --> 01:43:05,553
One morning he woke up and saw -
911
01:43:05,721 --> 01:43:10,100
that a spider had weaved
a web over his left eye.
912
01:43:10,393 --> 01:43:15,814
Happy, he told the mentor that
he had learned not to blink his eye.
913
01:43:16,065 --> 01:43:19,692
The mentor told him
that he had to learn -
914
01:43:19,944 --> 01:43:22,320
how to see small things
as big things.
915
01:43:22,488 --> 01:43:25,448
"Small things as big things?"
the man asked.
916
01:43:25,616 --> 01:43:27,742
So he went to the garden -
917
01:43:27,910 --> 01:43:32,705
and started watching
black flies and other little bugs.
918
01:43:32,873 --> 01:43:35,542
He watched them all summer.
919
01:43:35,876 --> 01:43:37,919
All of sudden he realized -
920
01:43:38,087 --> 01:43:41,214
that the black flies
looked as big as horses.
921
01:43:41,382 --> 01:43:43,508
He told his mentor -
922
01:43:43,759 --> 01:43:48,221
that he'd learned to see
small things as big things.
923
01:43:48,389 --> 01:43:52,016
Then they walked
to the edge of an enormous ravine.
924
01:43:52,309 --> 01:43:55,645
The mentor said,
"Jump to that small ledge -
925
01:43:55,813 --> 01:44:02,443
and shoot that black bird
500 meters above us."
926
01:44:02,653 --> 01:44:06,489
The man drew his arrow
and shot the bird.
927
01:44:06,657 --> 01:44:09,659
The black bird
dropped onto the ledge.
928
01:44:09,827 --> 01:44:12,662
He was excited
and looked at the mentor.
929
01:44:12,997 --> 01:44:20,295
The mentor took out
an imaginary bow and arrow.
930
01:44:20,921 --> 01:44:24,549
The man said, "You don't
even have a bow and arrow."
931
01:44:24,717 --> 01:44:28,553
The mentor said that shooting
with a bow and arrow -
932
01:44:28,721 --> 01:44:30,430
is just the first step.
933
01:44:30,598 --> 01:44:33,975
"This is what shooting
with a bow and arrow really is."
934
01:44:34,143 --> 01:44:37,604
The mentor shot an imaginary arrow -
935
01:44:37,772 --> 01:44:40,356
and a white falcon
dropped onto the ledge.
936
01:44:40,524 --> 01:44:44,694
Now there was too much weight
on the ledge and it started shaking.
937
01:44:44,862 --> 01:44:48,531
This guy said, 'Tm going to fall!
I'm going to fall!"
938
01:44:48,699 --> 01:44:51,659
The old man
reached out his hand and said, -
939
01:44:51,827 --> 01:44:55,121
"Get up and stop whining."
And pulled him up.
940
01:44:55,289 --> 01:44:58,499
That's when the man
who had wanted to become -
941
01:44:58,667 --> 01:45:00,793
a world champion in archery -
942
01:45:02,004 --> 01:45:04,714
realized he'd chased
pointless things.
943
01:45:04,882 --> 01:45:07,300
He went back home and -
944
01:45:10,012 --> 01:45:12,972
his son realized it was his dad.
945
01:45:13,140 --> 01:45:18,311
The man didn't have a bow
and arrow, so his son asked, -
946
01:45:18,479 --> 01:45:21,022
"Dad, don't you shoot anymore?"
947
01:45:21,190 --> 01:45:23,900
And the father said, "Listen."
948
01:45:25,027 --> 01:45:30,448
"The highest form
of shooting is not to shoo..."
949
01:45:34,912 --> 01:45:36,371
Dad?
950
01:45:38,749 --> 01:45:40,208
Dad?
951
01:46:54,658 --> 01:46:56,117
Timo.
952
01:47:05,669 --> 01:47:09,047
I haven't been here
since the cops took you from me.
953
01:47:14,470 --> 01:47:16,137
Where's Leo?
954
01:49:39,573 --> 01:49:49,957
I woke up with the rising sun
and walked along the shore
955
01:49:51,502 --> 01:50:01,385
I looked out on the boundless sea
with a feeling deep insidee of me
956
01:50:03,555 --> 01:50:13,898
Beneath the trees hand in hand
I see lovers walk
957
01:50:15,442 --> 01:50:25,494
They see something
I don't understand
958
01:50:27,371 --> 01:50:38,132
I turn one corner and then the next
Walking these streets is my doom
959
01:50:39,424 --> 01:50:44,804
The city is beautiful
and full of lights
960
01:50:45,472 --> 01:50:50,434
For me it's filled with gloom
961
01:50:51,395 --> 01:50:56,482
Words too can touch the heart
I think you'll agree
962
01:50:57,609 --> 01:51:08,369
It won't grow fond only
of what the eye can see
963
01:51:09,204 --> 01:51:14,041
Why not, I don't know
964
01:51:15,419 --> 01:51:26,429
There's something,
that I long to find
965
01:51:27,389 --> 01:51:31,350
But even if it were mine,
966
01:51:33,437 --> 01:51:37,773
I know it can hardly be
worth awaiting longingly
967
01:51:39,318 --> 01:51:50,828
I turn one corner and then the next
Walking these streets is my doom
968
01:51:51,413 --> 01:51:56,876
The city is beautiful
and full of lights
969
01:51:57,336 --> 01:52:02,798
For me it's filled with gloom
970
01:52:21,485 --> 01:52:24,737
Translated by Aretta Vähälä
Proofread by Rich Lyons
72965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.