All language subtitles for Rikon.Shinai.Otoko.Sareo.to.Oyome.no.Damashi.Ai.EP02.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
(岡谷 渉)信じられない。
2
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
隣の部屋に入っていった…。
3
00:00:04,043 --> 00:00:07,043
(三砂 裕)
4
00:00:04,043 --> 00:00:07,043
ベランダに出て 隣の部屋を撮影するんだ。
5
00:00:07,043 --> 00:00:10,043
(岡谷綾香)渉の1兆万倍いいーっ!
6
00:00:10,043 --> 00:00:13,043
(歯の折れる音)
7
00:00:10,043 --> 00:00:13,043
《歯が…。 歯が…!》
8
00:00:13,043 --> 00:00:15,043
(裕)つらかったね 渉。
9
00:00:15,043 --> 00:00:17,043
でも 渉がやるべき事は→
10
00:00:17,043 --> 00:00:20,043
心寧ちゃんの親権を勝ち取る事だから。
11
00:00:20,043 --> 00:00:24,043
俺は絶対に… 心寧の親権を取る!
12
00:00:34,043 --> 00:00:38,043
(ドアの開閉音)
13
00:00:38,043 --> 00:00:40,043
(岡谷心寧)ただいま!
14
00:00:40,043 --> 00:00:42,043
あっ… 心寧 おかえり。
15
00:00:42,043 --> 00:00:46,043
(心寧)ビショビショだよ。 何してたの?
16
00:00:46,043 --> 00:00:50,043
雨が降ってきたから
17
00:00:46,043 --> 00:00:50,043
外で写真撮ってたんだよ。
18
00:00:51,043 --> 00:00:54,043
心寧も撮る!
19
00:00:51,043 --> 00:00:54,043
じゃあ… 一緒に撮ろうか!
20
00:00:54,043 --> 00:00:56,043
〈子供のためを思うなら→
21
00:00:56,043 --> 00:00:58,043
離婚に踏み切るのは
22
00:00:56,043 --> 00:00:58,043
慎重になったほうがいい〉
23
00:00:58,043 --> 00:01:00,000
〈それが父親なら なおの事〉
24
00:01:00,000 --> 00:01:01,043
〈それが父親なら なおの事〉
25
00:01:01,043 --> 00:01:05,043
不倫していても
26
00:01:01,043 --> 00:01:05,043
子供を育てる能力が勝っているなら…。
27
00:01:05,043 --> 00:01:07,043
(渉・財田トキ子)関係ない。
28
00:01:07,043 --> 00:01:09,043
〈約1割! それは→
29
00:01:09,043 --> 00:01:12,043
調停や審判による
30
00:01:09,043 --> 00:01:12,043
親権者の取り決めのうち→
31
00:01:12,043 --> 00:01:14,043
父親が親権を獲得できた割合〉
32
00:01:14,043 --> 00:01:16,043
〈残り9割の父親は→
33
00:01:16,043 --> 00:01:18,043
子供との同居がかなわず→
34
00:01:18,043 --> 00:01:20,043
引き離されて生活をしている〉
35
00:01:20,043 --> 00:01:22,043
ただいま。
36
00:01:22,043 --> 00:01:26,043
(心寧)ママ!
37
00:01:22,043 --> 00:01:26,043
ただいま! うーん…。
38
00:01:28,043 --> 00:01:30,000
おかえり。
39
00:01:30,000 --> 00:01:30,043
おかえり。
40
00:01:30,043 --> 00:01:32,043
何? こんな時間に 風呂入ったの?
41
00:01:32,043 --> 00:01:36,043
雨で ぬれちゃって…。
42
00:01:32,043 --> 00:01:36,043
雨 降られなかった?
43
00:01:36,043 --> 00:01:38,043
歯 抜けてるよ。
44
00:01:38,043 --> 00:01:41,043
あっ 本当だ。 どうしたの?
45
00:01:41,043 --> 00:01:44,043
角に 顔をぶつけちゃって。
46
00:01:41,043 --> 00:01:44,043
馬鹿じゃないの?
47
00:01:44,043 --> 00:01:46,043
あとで 歯医者 行ってくる。
48
00:01:46,043 --> 00:01:49,043
早く治るといいね。
49
00:01:46,043 --> 00:01:49,043
心寧…。
50
00:01:49,043 --> 00:01:51,043
(はたく音)
51
00:01:49,043 --> 00:01:51,043
痛っ…!
52
00:01:51,043 --> 00:01:54,043
ぬれてる手で 心寧に触れないで!
53
00:01:51,043 --> 00:01:54,043
風邪引いたら どうするの?
54
00:01:54,043 --> 00:01:56,043
ああ… ごめん。
55
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
心寧 今日は お外で ご飯食べようか。
56
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
心寧 今日は お外で ご飯食べようか。
57
00:02:00,043 --> 00:02:02,043
やったー! パパは?
58
00:02:02,043 --> 00:02:05,043
パパは行かないわよ。 歯医者に行かないと
59
00:02:02,043 --> 00:02:05,043
ご飯食べられないでしょ?
60
00:02:05,043 --> 00:02:08,043
私 おにぎり握ってあげる。
61
00:02:08,043 --> 00:02:11,043
心寧 ご飯の時間まで 何して遊ぼうか?
62
00:02:11,043 --> 00:02:14,043
(心寧)漢字! しまっといて これ。
63
00:02:11,043 --> 00:02:14,043
オッケー。
64
00:02:14,043 --> 00:02:30,000
♬〜
65
00:02:30,000 --> 00:02:42,043
♬〜
66
00:02:42,043 --> 00:02:45,043
《海苔のない おにぎり》
67
00:02:46,043 --> 00:02:50,043
《不器用で 丸いおにぎりしか握れない》
68
00:02:50,043 --> 00:02:55,043
♬〜
69
00:02:55,043 --> 00:02:57,043
いただきます。
70
00:03:00,043 --> 00:03:03,043
(歯に何かが当たる音)
71
00:03:00,043 --> 00:03:03,043
《んっ!?》
72
00:03:03,043 --> 00:03:12,043
♬〜
73
00:03:12,043 --> 00:03:14,043
また折れた…。
74
00:03:21,043 --> 00:03:23,043
結婚指輪!?
75
00:03:32,043 --> 00:03:34,043
パパ いってきます。
76
00:03:34,043 --> 00:03:36,043
いってらっしゃい。
77
00:03:37,043 --> 00:03:40,043
いってきまーす!
78
00:03:37,043 --> 00:03:40,043
いってらっしゃーい!
79
00:03:42,043 --> 00:03:47,043
ねえ 昨日のおにぎり…。
80
00:03:47,043 --> 00:03:49,043
おいしかったでしょ?
81
00:03:49,043 --> 00:03:53,043
中に 結婚指輪 入ってた。
82
00:03:53,043 --> 00:03:58,043
最近 緩くなって外れやすいから
83
00:03:53,043 --> 00:03:58,043
握ってる時に外れちゃったのかな?
84
00:03:58,043 --> 00:04:00,000
本当だ。
85
00:04:00,000 --> 00:04:00,043
本当だ。
86
00:04:01,043 --> 00:04:05,043
私の指輪が緩くなってる事すら
87
00:04:01,043 --> 00:04:05,043
気づいてなかったでしょ?
88
00:04:05,043 --> 00:04:07,043
興味ないから。
89
00:04:07,043 --> 00:04:10,043
いや… そんな事ないから!
90
00:04:10,043 --> 00:04:12,043
冬になると 指って細くなるじゃない。
91
00:04:12,043 --> 00:04:15,043
私 これから
92
00:04:12,043 --> 00:04:15,043
心寧の仕事の打ち合わせ行くから→
93
00:04:15,043 --> 00:04:17,043
これ 洗濯よろしく。
94
00:04:15,043 --> 00:04:17,043
ああ。
95
00:04:17,043 --> 00:04:19,043
全部 手洗いで よろしくね。
96
00:04:17,043 --> 00:04:19,043
手洗い?
97
00:04:19,043 --> 00:04:21,043
洗濯板 買ってあるから。
98
00:04:23,043 --> 00:04:25,043
(裕の声)おにぎりに結婚指輪!?
99
00:04:25,043 --> 00:04:27,043
緩くなって外れたって。
100
00:04:27,043 --> 00:04:30,000
(裕)うーわっ…
101
00:04:27,043 --> 00:04:30,000
そういう攻めしてくるか〜。
102
00:04:30,000 --> 00:04:30,043
(裕)うーわっ…
103
00:04:30,000 --> 00:04:30,043
そういう攻めしてくるか〜。
104
00:04:32,043 --> 00:04:35,043
やっぱ 優秀な弁護士を
105
00:04:32,043 --> 00:04:35,043
見つけたほうがいいかもね。
106
00:04:35,043 --> 00:04:38,043
財田先生は
107
00:04:35,043 --> 00:04:38,043
やっぱり やってくれないかな?
108
00:04:38,043 --> 00:04:42,043
うーん… 今の状況じゃ まだダメだよ。
109
00:04:43,043 --> 00:04:45,043
あっ!
110
00:04:43,043 --> 00:04:45,043
えっ?
111
00:04:45,043 --> 00:04:47,043
はい これ。
112
00:04:50,043 --> 00:04:53,043
うわあ…!
113
00:04:50,043 --> 00:04:53,043
使ってね。
114
00:04:53,043 --> 00:04:55,043
ありがとう! ちゃんとしてる〜!
115
00:04:56,043 --> 00:04:58,043
(弁護士)
116
00:04:56,043 --> 00:04:58,043
奥様の浮気による離婚裁判ですか。
117
00:04:58,043 --> 00:05:00,000
はい…。
118
00:05:00,000 --> 00:05:00,043
はい…。
119
00:05:00,043 --> 00:05:03,043
私どもの得意分野です。
120
00:05:00,043 --> 00:05:03,043
本当ですか!?
121
00:05:03,043 --> 00:05:05,043
お任せください!
122
00:05:05,043 --> 00:05:09,043
うわあ… ありがとうございます!
123
00:05:05,043 --> 00:05:09,043
娘の親権 僕に…。
124
00:05:09,043 --> 00:05:11,043
ああ〜… ああ〜…。
125
00:05:13,043 --> 00:05:16,043
うちは 親権の相談は
126
00:05:13,043 --> 00:05:16,043
受け付けてないんです。
127
00:05:16,043 --> 00:05:18,043
「お任せください」って…。
128
00:05:16,043 --> 00:05:18,043
親権争いなら→
129
00:05:18,043 --> 00:05:21,043
最初から言って頂かないと…。
130
00:05:18,043 --> 00:05:21,043
はあ?
131
00:05:21,043 --> 00:05:23,043
父親の親権争い…?
132
00:05:23,043 --> 00:05:25,043
どうしても 娘の親権を…!
133
00:05:25,043 --> 00:05:27,043
お引き取りください。
134
00:05:25,043 --> 00:05:27,043
(ため息)
135
00:05:27,043 --> 00:05:30,000
無理 無理 無理! 勝てませんから!
136
00:05:30,000 --> 00:05:30,043
無理 無理 無理! 勝てませんから!
137
00:05:30,043 --> 00:05:33,043
いや 出る前から…。
138
00:05:30,043 --> 00:05:33,043
無理!
139
00:05:33,043 --> 00:05:36,043
うちでは 父親の親権争いは
140
00:05:33,043 --> 00:05:36,043
やってないんです。
141
00:05:36,043 --> 00:05:40,043
どうしてですか!?
142
00:05:36,043 --> 00:05:40,043
負け戦は やんねえんだよ! この野郎!
143
00:05:40,043 --> 00:05:42,043
負け戦…?
144
00:05:44,043 --> 00:05:46,043
(森野千里)お待たせしました。
145
00:05:47,043 --> 00:05:50,043
(千里)突然のご来訪は
146
00:05:47,043 --> 00:05:50,043
なるべく お控えください。
147
00:05:50,043 --> 00:05:53,043
統括マネージャーから
148
00:05:50,043 --> 00:05:53,043
いいって言われてますから。
149
00:05:53,043 --> 00:05:55,043
(ノック)
150
00:05:53,043 --> 00:05:55,043
(司馬マサト)はい。
151
00:05:57,043 --> 00:06:00,000
岡谷様がいらっしゃってます。
152
00:05:57,043 --> 00:06:00,000
入ってもらって。
153
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
岡谷様がいらっしゃってます。
154
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
入ってもらって。
155
00:06:05,043 --> 00:06:07,043
おはようございます。
156
00:06:09,043 --> 00:06:12,043
私のほうが
157
00:06:09,043 --> 00:06:12,043
マサトさんを興奮させられますよ。
158
00:06:14,043 --> 00:06:16,043
どうしたんだい? 突然。
159
00:06:16,043 --> 00:06:21,043
やっぱりさ マサトの家で会うのは
160
00:06:16,043 --> 00:06:21,043
リスク高いかなって…。
161
00:06:22,043 --> 00:06:24,043
体は正直だったぞ。
162
00:06:24,043 --> 00:06:26,043
もし 夫にバレたら…。
163
00:06:26,043 --> 00:06:28,043
離婚するんだろ?
164
00:06:28,043 --> 00:06:30,000
するけど…→
165
00:06:30,000 --> 00:06:30,043
するけど…→
166
00:06:30,043 --> 00:06:32,043
あいつから たっぷり慰謝料もらって
167
00:06:30,043 --> 00:06:32,043
離婚するの。 だから…。
168
00:06:32,043 --> 00:06:35,043
じゃあ いいよ。 だったら いい。
169
00:06:35,043 --> 00:06:38,043
そんな事 言わないで。
170
00:06:40,043 --> 00:06:45,043
君が 俺を信用してくれないからさ…。
171
00:06:45,043 --> 00:06:47,043
あっ…。 ごめんなさい…。
172
00:06:48,043 --> 00:06:50,043
さあ…。
173
00:06:53,043 --> 00:06:57,043
俺の事を信用しなよ。
174
00:06:57,043 --> 00:07:00,000
俺の いとしきワンちゃん…。
175
00:07:00,000 --> 00:07:02,043
俺の いとしきワンちゃん…。
176
00:07:02,043 --> 00:07:04,043
ワン!
177
00:07:04,043 --> 00:07:09,043
♬〜
178
00:07:09,043 --> 00:07:13,043
俺の事 愛してるんだろ?
179
00:07:13,043 --> 00:07:15,043
(鈴)
180
00:07:13,043 --> 00:07:15,043
あっ…。 ワン…。
181
00:07:15,043 --> 00:07:18,043
いいワンちゃんだ!
182
00:07:29,043 --> 00:07:30,000
(指を擦りむく音)
183
00:07:30,000 --> 00:07:31,043
(指を擦りむく音)
184
00:07:32,043 --> 00:07:35,043
痛え…。
185
00:07:35,043 --> 00:07:38,043
スリッパ 使ってくれてるんだね。
186
00:07:38,043 --> 00:07:40,043
ああ… うん。
187
00:07:41,043 --> 00:07:45,043
それにしても
188
00:07:41,043 --> 00:07:45,043
全部 手洗いは エグいなあ。
189
00:07:45,043 --> 00:07:48,043
手が赤くなっちゃったよ。
190
00:07:49,043 --> 00:07:53,043
それより 渉
191
00:07:49,043 --> 00:07:53,043
相手の男が何者か わかったよ。
192
00:07:53,043 --> 00:07:55,043
えっ…?
193
00:07:55,043 --> 00:07:57,043
司馬マサト。
194
00:07:57,043 --> 00:08:00,000
心寧ちゃんが
195
00:07:57,043 --> 00:08:00,000
今 専属契約を結ぶために通っている→
196
00:08:00,000 --> 00:08:01,043
心寧ちゃんが
197
00:08:00,000 --> 00:08:01,043
今 専属契約を結ぶために通っている→
198
00:08:01,043 --> 00:08:03,043
ポールサニープロダクションの
199
00:08:01,043 --> 00:08:03,043
統括マネージャー。
200
00:08:03,043 --> 00:08:05,043
ᗒどうぞ。
201
00:08:05,043 --> 00:08:07,043
(裕の声)そこで出会ったんだろうね〜。
202
00:08:08,043 --> 00:08:10,043
(心寧・綾香)失礼します。
203
00:08:10,043 --> 00:08:13,043
よろしくお願いします〜。
204
00:08:13,043 --> 00:08:15,043
そこに おかけください。
205
00:08:15,043 --> 00:08:17,043
失礼します。
206
00:08:18,043 --> 00:08:21,043
この間は 街で いきなり声かけて
207
00:08:18,043 --> 00:08:21,043
すみませんでした。
208
00:08:21,043 --> 00:08:23,043
いえ とても嬉しかったです。
209
00:08:23,043 --> 00:08:26,043
それじゃあ 心寧ちゃん
210
00:08:23,043 --> 00:08:26,043
自己紹介 お願いします。
211
00:08:26,043 --> 00:08:28,043
はい。
212
00:08:28,043 --> 00:08:30,000
岡谷心寧です。
213
00:08:30,000 --> 00:08:30,043
岡谷心寧です。
214
00:08:30,043 --> 00:08:35,043
お母さんは 岡谷綾香
215
00:08:30,043 --> 00:08:35,043
お父さんは 岡谷渉です。
216
00:08:35,043 --> 00:08:40,043
好きな食べ物は
217
00:08:35,043 --> 00:08:40,043
小籠包とマルゲリータです。
218
00:08:40,043 --> 00:08:42,043
よろしくお願いします。
219
00:08:42,043 --> 00:08:45,043
はい。 よろしくお願いします。
220
00:08:46,043 --> 00:08:49,043
よかったら
221
00:08:46,043 --> 00:08:49,043
今度 心寧ちゃんの未来について→
222
00:08:49,043 --> 00:08:52,043
食事しながら お話ししませんか?
223
00:08:54,043 --> 00:08:57,043
2人で。
224
00:08:54,043 --> 00:08:57,043
ぜひ!
225
00:08:57,043 --> 00:08:59,043
(綾香の声)今日は ごちそうさまでした。
226
00:08:59,043 --> 00:09:00,000
心寧ちゃん いいですね。
227
00:09:00,000 --> 00:09:01,043
心寧ちゃん いいですね。
228
00:09:01,043 --> 00:09:04,043
心寧ちゃんが素晴らしいのは→
229
00:09:04,043 --> 00:09:07,043
綾香さんが素敵だからだ。
230
00:09:08,043 --> 00:09:12,043
旦那さんは
231
00:09:08,043 --> 00:09:12,043
なんのお仕事されてるんですか?
232
00:09:12,043 --> 00:09:14,043
関東新聞で働いてます。
233
00:09:14,043 --> 00:09:19,043
それは とてもエリートじゃないですか。
234
00:09:14,043 --> 00:09:19,043
でも 忙しいでしょ?
235
00:09:19,043 --> 00:09:21,043
家に帰ってこない時もあって…。
236
00:09:21,043 --> 00:09:24,043
ワンオペ育児 お疲れさまです。
237
00:09:26,043 --> 00:09:29,043
僕 手のひらのマッサージ
238
00:09:26,043 --> 00:09:29,043
うまいんです。
239
00:09:29,043 --> 00:09:30,000
やってもいいですか?
240
00:09:29,043 --> 00:09:30,000
ぜひ!
241
00:09:30,000 --> 00:09:32,043
やってもいいですか?
242
00:09:30,000 --> 00:09:32,043
ぜひ!
243
00:09:33,043 --> 00:09:36,043
これは疲れてますねえ。
244
00:09:36,043 --> 00:09:38,043
特に… ここ。
245
00:09:38,043 --> 00:09:40,043
ああっ…!
246
00:09:40,043 --> 00:09:43,043
あっ… すいません!
247
00:09:40,043 --> 00:09:43,043
つい 声 出ちゃって。
248
00:09:43,043 --> 00:09:45,043
ここも。
249
00:09:43,043 --> 00:09:45,043
ああっ…!
250
00:09:46,043 --> 00:09:48,043
今度は 私が…。
251
00:09:52,043 --> 00:09:54,043
ああ…。
252
00:09:55,043 --> 00:09:57,043
ああ… あっ…。
253
00:09:57,043 --> 00:10:00,000
先日は ありがとうございました。
254
00:09:57,043 --> 00:10:00,000
これ よかったら…。
255
00:10:00,000 --> 00:10:00,043
先日は ありがとうございました。
256
00:10:00,000 --> 00:10:00,043
これ よかったら…。
257
00:10:00,043 --> 00:10:02,043
うわあ…。 綾香さんも どうぞ。
258
00:10:04,043 --> 00:10:09,043
うん! うわあ… おいしい!
259
00:10:09,043 --> 00:10:11,043
フフッ…。
260
00:10:11,043 --> 00:10:13,043
マサトさん 鼻に粉がついちゃってます。
261
00:10:13,043 --> 00:10:15,043
えっ?
262
00:10:16,043 --> 00:10:19,043
あっ… すいません…。
263
00:10:19,043 --> 00:10:22,043
綾香さんも…。
264
00:10:19,043 --> 00:10:22,043
フフッ…。
265
00:10:27,043 --> 00:10:30,000
綾香さん… ごめんなさい。
266
00:10:30,000 --> 00:10:31,043
綾香さん… ごめんなさい。
267
00:10:31,043 --> 00:10:37,043
あの日から ずっと
268
00:10:31,043 --> 00:10:37,043
綾香さんの事ばかり考えてます。
269
00:10:37,043 --> 00:10:39,043
私もです。
270
00:10:39,043 --> 00:10:44,043
今 わざと 粉が鼻につくように食べました。
271
00:10:44,043 --> 00:10:46,043
私も わざと…。
272
00:10:46,043 --> 00:10:49,043
わざと かける わざと…。
273
00:10:49,043 --> 00:10:52,043
恋だったりして…。
274
00:10:52,043 --> 00:10:57,043
♬〜
275
00:10:57,043 --> 00:11:00,000
私 気づいたんだ…。
276
00:11:00,000 --> 00:11:00,043
私 気づいたんだ…。
277
00:11:00,043 --> 00:11:06,043
マサトに会って
278
00:11:00,043 --> 00:11:06,043
初めて 人を愛する気持ちが わかった。
279
00:11:06,043 --> 00:11:08,043
旦那さんは?
280
00:11:10,043 --> 00:11:12,043
愛じゃなかったんだ…。
281
00:11:15,043 --> 00:11:18,043
愛を教えてくれて ありがとう。
282
00:11:19,043 --> 00:11:23,043
ああ… ああ…!
283
00:11:23,043 --> 00:11:26,043
ダメだ… 俺はダメな奴だ!
284
00:11:26,043 --> 00:11:28,043
どうしたの?
285
00:11:28,043 --> 00:11:30,000
調子にのって 今…→
286
00:11:30,000 --> 00:11:31,043
調子にのって 今…→
287
00:11:31,043 --> 00:11:35,043
俺は 綾香と ずっと一緒にいる事を
288
00:11:31,043 --> 00:11:35,043
考えてしまった。
289
00:11:35,043 --> 00:11:37,043
私も一緒にいたいよ。
290
00:11:37,043 --> 00:11:40,043
でも… 君は結婚しているんだ。
291
00:11:43,043 --> 00:11:46,043
別れてもいい…。
292
00:11:46,043 --> 00:11:48,043
勢いで言うもんじゃない。
293
00:11:46,043 --> 00:11:48,043
勢いじゃない!
294
00:11:48,043 --> 00:11:50,043
心寧ちゃんは どうするんだ?
295
00:11:50,043 --> 00:11:53,043
心寧は… 一緒に…。
296
00:11:55,043 --> 00:11:58,043
浮かぶよ…!
297
00:11:58,043 --> 00:12:00,000
君と心寧ちゃんと一緒に
298
00:11:58,043 --> 00:12:00,000
小さな幸せを かみ締めている日々が…。
299
00:12:00,000 --> 00:12:05,043
君と心寧ちゃんと一緒に
300
00:12:00,000 --> 00:12:05,043
小さな幸せを かみ締めている日々が…。
301
00:12:05,043 --> 00:12:08,043
マサト…。
302
00:12:08,043 --> 00:12:11,043
何から何まで ありがとう。
303
00:12:11,043 --> 00:12:17,043
♬〜
304
00:12:17,043 --> 00:12:19,043
ああ…。
305
00:12:19,043 --> 00:12:25,043
綾香は 本当に… おいしいよ。
306
00:12:25,043 --> 00:12:27,043
フフッ…。
307
00:12:28,043 --> 00:12:30,000
3人の小さな幸せのために…。
308
00:12:30,000 --> 00:12:31,043
3人の小さな幸せのために…。
309
00:12:32,043 --> 00:12:34,043
すいません。
310
00:12:40,043 --> 00:12:42,043
(鈴)
311
00:12:43,043 --> 00:12:46,043
(財田)とても おいしそうでございますわね。
312
00:12:43,043 --> 00:12:46,043
で ご用件は なんでございましょう?
313
00:12:46,043 --> 00:12:48,043
財田先生…。
314
00:12:46,043 --> 00:12:48,043
財田です。
315
00:12:48,043 --> 00:12:50,043
財田先生! 夫と離婚したいんです!
316
00:12:50,043 --> 00:12:52,043
どうぞ お座りください。
317
00:12:55,043 --> 00:12:58,043
7歳の娘と一緒に離婚して→
318
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
旦那から
319
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
多くの慰謝料を取りたいんです!
320
00:13:00,000 --> 00:13:02,043
旦那から
321
00:13:00,000 --> 00:13:02,043
多くの慰謝料を取りたいんです!
322
00:13:02,043 --> 00:13:06,043
旦那は仕事ばかりで… 私はワンオペで…。
323
00:13:06,043 --> 00:13:09,043
もう… つらいんです!
324
00:13:09,043 --> 00:13:11,043
泣くふりは 大丈夫でございます。
325
00:13:11,043 --> 00:13:14,043
ここでは 本音で話して頂きたいですね。
326
00:13:14,043 --> 00:13:16,043
不貞行為はしていらっしゃいますか?
327
00:13:16,043 --> 00:13:18,043
不貞…?
328
00:13:16,043 --> 00:13:18,043
浮気です。
329
00:13:18,043 --> 00:13:20,043
旦那さん以外に 好きな方は
330
00:13:18,043 --> 00:13:20,043
いらっしゃいますか? という事です。
331
00:13:20,043 --> 00:13:22,043
えっと…。
332
00:13:20,043 --> 00:13:22,043
まぐわいは?
333
00:13:22,043 --> 00:13:24,043
まぐわい?
334
00:13:22,043 --> 00:13:24,043
つまり その方と→
335
00:13:24,043 --> 00:13:27,043
おセックスはしていらっしゃいますか?
336
00:13:24,043 --> 00:13:27,043
という事です。
337
00:13:27,043 --> 00:13:29,043
…してます。
338
00:13:29,043 --> 00:13:30,000
旦那さんとの おセックスは?
339
00:13:29,043 --> 00:13:30,000
1年以上 してません…。
340
00:13:30,000 --> 00:13:31,043
旦那さんとの おセックスは?
341
00:13:30,000 --> 00:13:31,043
1年以上 してません…。
342
00:13:31,043 --> 00:13:35,043
つまりは 浮気相手との
343
00:13:31,043 --> 00:13:35,043
気持ちいい おセックスのために→
344
00:13:35,043 --> 00:13:37,043
旦那と別れたいと。
345
00:13:37,043 --> 00:13:40,043
違います!
346
00:13:37,043 --> 00:13:40,043
彼は 愛を教えてくれたんです! 私に。
347
00:13:40,043 --> 00:13:44,043
愛… ラブでございますか?
348
00:13:44,043 --> 00:13:46,043
愛…。
349
00:13:47,043 --> 00:13:52,043
旦那さんから 慰謝料も たくさん取って
350
00:13:47,043 --> 00:13:52,043
別れたいんでございますよね?
351
00:13:52,043 --> 00:13:56,043
好きな人ができた事は 悟られずに→
352
00:13:56,043 --> 00:13:58,043
子供を連れて離婚して 慰謝料を…。
353
00:13:58,043 --> 00:14:00,000
ふんだくりたい。
354
00:14:00,000 --> 00:14:00,043
ふんだくりたい。
355
00:14:01,043 --> 00:14:05,043
大福… 今 大福は 何個 残っていますか?
356
00:14:05,043 --> 00:14:07,043
9個です。
357
00:14:07,043 --> 00:14:11,043
あなたは 9割方 娘さんを連れて離婚し
358
00:14:07,043 --> 00:14:11,043
旦那さんから慰謝料をふんだくれる。
359
00:14:11,043 --> 00:14:13,043
財田先生…!
360
00:14:11,043 --> 00:14:13,043
財田です。
361
00:14:14,043 --> 00:14:17,043
財田先生
362
00:14:14,043 --> 00:14:17,043
これから よろしくお願いします!
363
00:14:17,043 --> 00:14:19,043
ただ 一つ…。
364
00:14:19,043 --> 00:14:24,043
弁護士である前に 一人の人間として
365
00:14:19,043 --> 00:14:24,043
なんだか あなたの事が…→
366
00:14:24,043 --> 00:14:26,043
いけ好かない!
367
00:14:26,043 --> 00:14:29,043
お帰りください。
368
00:14:43,043 --> 00:14:45,043
ダメだ…。
369
00:14:48,043 --> 00:14:52,043
俺には 味方してくれる人なんか
370
00:14:48,043 --> 00:14:52,043
いないんだ…。
371
00:14:56,043 --> 00:14:59,043
僕がいるっしょ。
372
00:14:56,043 --> 00:14:59,043
そうだけどさ…。
373
00:14:59,043 --> 00:15:00,000
今 渉ができる事は
374
00:14:59,043 --> 00:15:00,000
奥さんの浮気現場を証拠で押さえる事。
375
00:15:00,000 --> 00:15:04,043
今 渉ができる事は
376
00:15:00,000 --> 00:15:04,043
奥さんの浮気現場を証拠で押さえる事。
377
00:15:04,043 --> 00:15:06,043
いや 無理だって…。
378
00:15:08,043 --> 00:15:12,043
(裕)隣に引っ越してきたんだよ!
379
00:15:08,043 --> 00:15:12,043
調子にのった その足を すくってやろう。
380
00:15:14,043 --> 00:15:17,043
今日 来たのは…。
381
00:15:18,043 --> 00:15:21,043
はい。
382
00:15:18,043 --> 00:15:21,043
えっ…?
383
00:15:21,043 --> 00:15:23,043
何? これ。
384
00:15:24,043 --> 00:15:28,043
(裕)こいつを使えば
385
00:15:24,043 --> 00:15:28,043
壁の向こうの声が筒抜けになる。
386
00:15:28,043 --> 00:15:30,000
2人が 隣の部屋で不貞行為を始めたら
387
00:15:28,043 --> 00:15:30,000
こいつを壁に当てて→
388
00:15:30,000 --> 00:15:31,043
2人が 隣の部屋で不貞行為を始めたら
389
00:15:30,000 --> 00:15:31,043
こいつを壁に当てて→
390
00:15:31,043 --> 00:15:34,043
2人のあえぎ声をスマホに飛ばして
391
00:15:31,043 --> 00:15:34,043
すかさず録音!
392
00:15:34,043 --> 00:15:37,043
裁判で 2人が まぐわっている証拠に
393
00:15:34,043 --> 00:15:37,043
なるはずだ。
394
00:15:37,043 --> 00:15:40,043
1割の成功率が
395
00:15:37,043 --> 00:15:40,043
5割以上に上がる可能性あり!
396
00:15:40,043 --> 00:15:42,043
いや でもさ…。
397
00:15:42,043 --> 00:15:46,043
渉… 心寧ちゃんの親権を
398
00:15:42,043 --> 00:15:46,043
勝ち取りたいんでしょ?
399
00:16:02,957 --> 00:16:04,957
いってらっしゃい。
400
00:16:04,957 --> 00:16:06,957
はい。
401
00:16:06,957 --> 00:16:09,957
(ドアの開閉音)
402
00:16:09,957 --> 00:16:20,957
♬〜
403
00:16:20,957 --> 00:16:24,957
(裕の声)えっ? 綾香が隣には行ってない?
404
00:16:20,957 --> 00:16:24,957
(渉の声)そうなんだ。
405
00:16:24,957 --> 00:16:28,957
今日は外れか。 マサトと2人で
406
00:16:24,957 --> 00:16:28,957
ホテルに行ったのかもしれないな。
407
00:16:28,957 --> 00:16:30,000
いや… マサトは いる。
408
00:16:28,957 --> 00:16:30,000
なんと…。
409
00:16:30,000 --> 00:16:30,957
いや… マサトは いる。
410
00:16:30,000 --> 00:16:30,957
なんと…。
411
00:16:30,957 --> 00:16:32,957
リモートで会議してるみたい。
412
00:16:32,957 --> 00:16:37,957
当たりだ! 仕事を家で片付けたんだ!
413
00:16:32,957 --> 00:16:37,957
絶対に 綾香と 部屋でまぐわう。
414
00:16:37,957 --> 00:16:41,957
やっぱり そうだよね…。
415
00:16:37,957 --> 00:16:41,957
綾香 どれぐらいで来るかな?
416
00:16:41,957 --> 00:16:44,957
ジムで 時間 潰してるとしたら
417
00:16:41,957 --> 00:16:44,957
もうすぐ帰って…。
418
00:16:44,957 --> 00:16:46,957
ちょ ちょ ちょ ちょ…!
419
00:16:44,957 --> 00:16:46,957
何? 何? 何? 何…?
420
00:16:46,957 --> 00:16:48,957
言っても 壁一枚だから→
421
00:16:48,957 --> 00:16:51,957
こっちの声も
422
00:16:48,957 --> 00:16:51,957
聞こえちゃうかもしれないから… ダメ!
423
00:16:52,957 --> 00:16:54,957
(千里)「弊社の子役タレントを
424
00:16:52,957 --> 00:16:54,957
CMに起用したい→
425
00:16:54,957 --> 00:16:56,957
という企業が増えてきているので→
426
00:16:56,957 --> 00:17:00,000
引き続き 3月のオーディションに向けて
427
00:16:56,957 --> 00:17:00,000
スカウトにも力を入れます」
428
00:17:00,000 --> 00:17:00,957
引き続き 3月のオーディションに向けて
429
00:17:00,000 --> 00:17:00,957
スカウトにも力を入れます」
430
00:17:00,957 --> 00:17:02,957
「はい。 お疲れさまでした」
431
00:17:02,957 --> 00:17:04,957
(一同)「お疲れさまでした」
432
00:17:05,957 --> 00:17:08,957
リモート会議が終わっ…。
433
00:17:05,957 --> 00:17:08,957
(裕)シーッ!
434
00:17:10,957 --> 00:17:13,957
(鈴)
435
00:17:15,957 --> 00:17:17,957
(携帯電話の着信音)
436
00:17:19,957 --> 00:17:21,957
(ため息)
437
00:17:23,957 --> 00:17:25,957
(携帯電話の着信音)
438
00:17:27,957 --> 00:17:29,957
(2人)うん…。
439
00:17:30,957 --> 00:17:33,957
(ドアの開閉音)
440
00:17:30,957 --> 00:17:33,957
ただいま!
441
00:17:37,957 --> 00:17:39,957
(携帯電話の着信音)
442
00:17:40,957 --> 00:17:43,957
(携帯電話の着信音)
443
00:17:44,957 --> 00:17:46,957
(携帯電話の着信音)
444
00:17:48,957 --> 00:18:00,000
♬〜
445
00:18:00,000 --> 00:18:02,957
♬〜
446
00:18:02,957 --> 00:18:04,957
「(物音)」
447
00:18:06,957 --> 00:18:15,957
♬〜
448
00:18:15,957 --> 00:18:16,957
♬〜
449
00:18:17,099 --> 00:18:21,099
♬〜
450
00:18:21,099 --> 00:18:24,099
♬〜
451
00:18:24,099 --> 00:18:26,099
「ああ〜 マサト!」
452
00:18:26,099 --> 00:18:29,099
「早く欲しい! 部屋に行こう?」
453
00:18:26,099 --> 00:18:29,099
「ダメだ」
454
00:18:29,099 --> 00:18:30,000
「ここで嘘をついていないか
455
00:18:29,099 --> 00:18:30,000
確かめる」
456
00:18:30,000 --> 00:18:32,099
「ここで嘘をついていないか
457
00:18:30,000 --> 00:18:32,099
確かめる」
458
00:18:32,099 --> 00:18:35,099
でも… 汗だくだよ?
459
00:18:32,099 --> 00:18:35,099
(鈴)
460
00:18:35,099 --> 00:18:37,099
この鈴…。
461
00:18:37,099 --> 00:18:39,099
(鈴)
462
00:18:39,099 --> 00:18:43,099
汗だくの綾香を なめ回したいんだ。
463
00:18:43,099 --> 00:18:45,099
(鈴)
464
00:18:43,099 --> 00:18:45,099
ああ… ああ…。
465
00:18:45,099 --> 00:18:48,099
ほら…。
466
00:18:45,099 --> 00:18:48,099
ああ…。
467
00:18:48,099 --> 00:18:51,099
ほーら… つかまえた。
468
00:18:53,099 --> 00:18:55,099
ああっ…。
469
00:18:56,099 --> 00:19:00,000
「(あえぎ声)」
470
00:19:00,000 --> 00:19:01,099
「(あえぎ声)」
471
00:19:01,099 --> 00:19:04,099
「ちゃんと 言いつけ守ったんだよ」
472
00:19:04,099 --> 00:19:06,099
「ああーっ…!」
473
00:19:07,099 --> 00:19:12,099
「どうやら ちゃんと
474
00:19:07,099 --> 00:19:12,099
シャワー浴びずに来たようだね」
475
00:19:12,099 --> 00:19:15,099
「マサトの言いつけ守らないと
476
00:19:12,099 --> 00:19:15,099
愛してくれないから…」
477
00:19:15,099 --> 00:19:17,099
「ああーっ…!」
478
00:19:17,099 --> 00:19:20,099
「ああっ… 香ばしい…」
479
00:19:20,099 --> 00:19:23,099
「綾香の香ばしいにおいで むせそうだ…」
480
00:19:23,099 --> 00:19:26,099
「ああーっ…!」
481
00:19:26,099 --> 00:19:30,000
「嫌っ… ああっ 恥ずかしい!」
482
00:19:30,000 --> 00:19:30,099
「嫌っ… ああっ 恥ずかしい!」
483
00:19:30,099 --> 00:19:32,099
「じゃあ やめようか」
484
00:19:32,099 --> 00:19:35,099
「やめないで! ああーっ!」
485
00:19:35,099 --> 00:19:43,099
「(あえぎ声)」
486
00:19:43,099 --> 00:19:49,099
♬〜
487
00:19:58,099 --> 00:20:00,000
♬〜
488
00:20:00,000 --> 00:20:09,099
♬〜
489
00:20:09,099 --> 00:20:12,099
「ああ… おいしいよ」
490
00:20:15,099 --> 00:20:17,099
ああーっ…!
491
00:20:17,099 --> 00:20:20,099
ああ… 綾香汁の味がする。
492
00:20:20,099 --> 00:20:23,099
綾香汁 本当に おいしい?
493
00:20:23,099 --> 00:20:25,099
行列ができるよ。
494
00:20:27,099 --> 00:20:30,000
「(あえぎ声)」
495
00:20:30,000 --> 00:20:31,099
「(あえぎ声)」
496
00:20:31,099 --> 00:20:33,099
「うん…」
497
00:20:31,099 --> 00:20:33,099
「ああっ…」
498
00:20:33,099 --> 00:20:36,099
「ああ… デリシャス!」
499
00:20:36,099 --> 00:20:39,099
もう 我慢できない! ああっ…!
500
00:20:39,099 --> 00:20:42,099
いつもの誓いを
501
00:20:39,099 --> 00:20:42,099
ちゃんと言わなきゃダメだよ。
502
00:20:42,099 --> 00:20:45,099
ノー オア イエス?
503
00:20:45,099 --> 00:20:48,099
イエス…。
504
00:20:48,099 --> 00:20:52,099
心も体も
505
00:20:48,099 --> 00:20:52,099
足の親指の爪の先から髪の毛まで→
506
00:20:52,099 --> 00:20:55,099
全部 マサトのものです…。
507
00:20:55,099 --> 00:20:57,099
よし…。
508
00:20:57,099 --> 00:21:00,000
♬〜
509
00:21:00,000 --> 00:21:09,099
♬〜
510
00:21:09,099 --> 00:21:14,099
よし… いくよ…。
511
00:21:14,099 --> 00:21:16,099
ああっ!
512
00:21:14,099 --> 00:21:16,099
ああーっ…!
513
00:21:19,099 --> 00:21:23,099
どうなんだい? 旦那さんのやつは?
514
00:21:23,099 --> 00:21:26,099
ビッグ オア スモール?
515
00:21:26,099 --> 00:21:30,000
ウルトラスモール…。
516
00:21:30,000 --> 00:21:30,099
ウルトラスモール…。
517
00:21:30,099 --> 00:21:35,099
俺のは? ビッグ オア スモール?
518
00:21:35,099 --> 00:21:37,099
ビッグとかスモールとかじゃない!
519
00:21:37,099 --> 00:21:43,099
グレイト… グレイテスト・ショーマン!
520
00:21:48,099 --> 00:21:51,099
ああーっ…!
521
00:21:53,099 --> 00:21:55,099
(ぶつかる音)
522
00:21:56,099 --> 00:21:59,099
(鈴)
523
00:21:56,099 --> 00:21:59,099
ああっ…。 はあ…。
524
00:21:59,099 --> 00:22:00,000
「いい音色だったよ」
525
00:22:00,000 --> 00:22:02,099
「いい音色だったよ」
526
00:22:07,099 --> 00:22:16,099
(泣き声)
527
00:22:16,099 --> 00:22:25,099
♬〜
528
00:22:25,099 --> 00:22:27,099
よく頑張ったね。
529
00:22:27,099 --> 00:22:30,000
(泣き声)
530
00:22:30,000 --> 00:22:33,099
(泣き声)
531
00:22:33,099 --> 00:22:36,099
(裕)痛いけど 我慢して。
532
00:22:39,099 --> 00:22:41,099
ああーーーっ!!
533
00:22:45,099 --> 00:22:47,099
ああ…。
534
00:22:45,099 --> 00:22:47,099
ねっ?
535
00:22:48,099 --> 00:22:52,099
(泣き声)
536
00:22:52,099 --> 00:22:56,099
(渉の声)綾香さんは 人を好きになる事の
537
00:22:52,099 --> 00:22:56,099
楽しさを教えてくれました。
538
00:22:56,099 --> 00:23:00,000
僕の人生 変えてくれて
539
00:22:56,099 --> 00:23:00,000
ありがとうございました!
540
00:23:00,000 --> 00:23:03,099
僕の人生 変えてくれて
541
00:23:00,000 --> 00:23:03,099
ありがとうございました!
542
00:23:03,099 --> 00:23:05,099
もう一度だけ チャンスをください。
543
00:23:05,099 --> 00:23:09,099
僕に 綾香さんの人生を変えさせてください。
544
00:23:11,099 --> 00:23:13,099
(綾香の声)私なんかで いいんですか?
545
00:23:13,099 --> 00:23:15,099
綾香さんじゃなきゃダメなんです!
546
00:23:18,099 --> 00:23:21,099
全部 手洗いで よろしくね。
547
00:23:18,099 --> 00:23:21,099
洗濯板 買ってあるから。
548
00:23:24,099 --> 00:23:30,000
何があっても 俺は…→
549
00:23:30,000 --> 00:23:30,099
何があっても 俺は…→
550
00:23:30,099 --> 00:23:34,099
心寧の親権を取るんだ…!
38289