Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,438 --> 00:01:48,146
Where's that fourth guy
disappeared to?
2
00:01:52,378 --> 00:01:55,325
Take it easy, Hugo.
3
00:01:59,419 --> 00:02:01,831
Christ, Vitali,
4
00:02:01,855 --> 00:02:04,699
they're getting
younger every day.
5
00:02:05,892 --> 00:02:08,634
I didn't come here to kill kids.
6
00:02:08,661 --> 00:02:12,632
If you don't, they won't spare you.
7
00:02:12,665 --> 00:02:15,271
Maybe that would suit me just fine.
8
00:02:15,301 --> 00:02:17,474
Really.
9
00:02:18,571 --> 00:02:22,383
Come on, Hugo.
They need us here.
10
00:02:22,408 --> 00:02:24,410
But they're just kids!
11
00:02:27,313 --> 00:02:30,487
What the fuck
am I doing here, Vitali?
12
00:02:32,051 --> 00:02:35,225
God only knows.
13
00:02:35,255 --> 00:02:37,826
God would never let things
get this fucked up.
14
00:02:37,857 --> 00:02:41,395
Don't try to blame all mankind's
fuck ups on God.
15
00:02:44,264 --> 00:02:46,335
But tell me...
16
00:02:46,366 --> 00:02:50,576
why a young man
from a wealthy family like yours
17
00:02:50,603 --> 00:02:53,516
came here to fight?
18
00:02:53,540 --> 00:02:58,046
Because it's exciting to join
an outfit like Liberty Bells.
19
00:02:58,077 --> 00:03:01,217
Fighting for freedom
all over the world,
20
00:03:01,247 --> 00:03:03,557
what a great cause.
21
00:03:04,784 --> 00:03:07,025
But once you're in it,
22
00:03:07,053 --> 00:03:09,829
you realize it's another story.
23
00:03:17,297 --> 00:03:20,676
Go get some sleep,
24
00:03:20,700 --> 00:03:23,203
you'll feel better.
25
00:03:25,605 --> 00:03:27,676
I'll never get back to sleep.
26
00:04:04,911 --> 00:04:06,322
No!
27
00:08:06,419 --> 00:08:08,899
Excuse me.
28
00:08:19,065 --> 00:08:21,636
Excuse me.
29
00:08:26,506 --> 00:08:30,181
I'd like to speak
to Inspector Anita Staro.
30
00:08:32,211 --> 00:08:34,817
Inspector Staro?
31
00:08:34,847 --> 00:08:38,056
She's not here yet.
It's too early.
32
00:08:41,821 --> 00:08:44,358
Why do you want to see her?
33
00:08:45,892 --> 00:08:48,566
It's personal.
34
00:09:52,792 --> 00:09:54,829
Good morning.
35
00:09:54,860 --> 00:09:59,070
Do you want a cup of coffee, or tea?
36
00:10:00,166 --> 00:10:02,043
No, thank you.
37
00:10:02,068 --> 00:10:04,105
So, since you know me,
38
00:10:04,136 --> 00:10:07,083
how come you're in here
so early?
39
00:10:07,106 --> 00:10:10,781
- Don't you have school today?
- Yes.
40
00:10:10,810 --> 00:10:13,086
Well, what brought you here?
41
00:10:18,484 --> 00:10:20,930
I want to report a murder.
42
00:10:20,953 --> 00:10:23,559
You want to report a murder?
43
00:10:23,589 --> 00:10:26,263
- You saw someone commit a murder?
- No.
44
00:10:27,760 --> 00:10:31,731
- It was my mother.
- She saw something?
45
00:10:33,899 --> 00:10:36,743
Did something happen to her?
46
00:10:37,770 --> 00:10:40,649
You have to tell me
if you want me to help.
47
00:10:42,308 --> 00:10:44,515
No.
48
00:10:47,446 --> 00:10:49,983
My mother...
49
00:10:50,016 --> 00:10:52,895
she kills people.
50
00:10:58,257 --> 00:11:00,362
- What's your name?
- Alice.
51
00:11:00,393 --> 00:11:02,805
Alice.
52
00:11:02,828 --> 00:11:05,468
You understand
what you're saying, right?
53
00:11:05,498 --> 00:11:07,978
Right?
54
00:11:13,406 --> 00:11:15,408
May I?
55
00:11:26,452 --> 00:11:28,728
It's all on this.
56
00:11:28,754 --> 00:11:31,291
She's killing my nanny.
57
00:11:34,593 --> 00:11:38,700
I saw it.
It's horrible.
58
00:11:38,731 --> 00:11:41,678
My mother said she's gone away,
59
00:11:41,701 --> 00:11:45,148
but I know that Sonya would never
leave without saying goodbye to me.
60
00:11:47,106 --> 00:11:50,019
My mother found out that Sonya
was getting postcards...
61
00:11:51,677 --> 00:11:55,454
- that my dad was sending to me.
- Where did you find this?
62
00:11:55,481 --> 00:11:58,792
In the basement, at home.
63
00:12:00,753 --> 00:12:04,530
It's true, I swear.
64
00:12:08,594 --> 00:12:11,200
Hmm, calm down.
65
00:12:12,198 --> 00:12:14,200
What I'll do is...
66
00:12:14,233 --> 00:12:16,873
I'll go take a look at this,
and I'll be right back.
67
00:12:18,771 --> 00:12:21,684
Another detective
will take care of you.
68
00:12:21,707 --> 00:12:23,209
All right?
69
00:12:57,710 --> 00:13:00,316
Help!
70
00:13:00,346 --> 00:13:02,553
Leave me alone!
71
00:13:04,750 --> 00:13:07,822
Please, help!
Please!
72
00:13:15,161 --> 00:13:17,869
How dare you lie to me?
73
00:13:26,138 --> 00:13:29,381
Nobody lies to me.
74
00:14:03,075 --> 00:14:05,077
This is appalling.
75
00:14:07,613 --> 00:14:10,958
- How can anybody be so sick?
- Hold it.
76
00:14:12,117 --> 00:14:14,427
Don't get carried away.
77
00:14:15,955 --> 00:14:18,731
These days you can manipulate
images with computers.
78
00:14:19,892 --> 00:14:21,894
You can make them say
anything you want.
79
00:14:21,927 --> 00:14:26,239
Are you kidding? I'll never forget
what I saw. Jesus Christ!
80
00:14:27,800 --> 00:14:29,837
Okay.
81
00:14:29,869 --> 00:14:33,112
Have that movie analyzed
by experts.
82
00:14:34,807 --> 00:14:38,118
Check on the nanny's
alleged disappearance.
83
00:14:38,143 --> 00:14:41,420
And get that kid
to a psychologist.
84
00:14:41,447 --> 00:14:43,449
That's all we can do.
85
00:14:43,482 --> 00:14:46,520
But we've got enough
to launch a formal investigation.
86
00:14:46,552 --> 00:14:48,998
- We have to search the mother's house.
- Forget it.
87
00:14:49,021 --> 00:14:51,126
Leave the kid's mother out of it.
88
00:14:51,156 --> 00:14:53,830
Anyway, she's untouchable.
89
00:14:53,859 --> 00:14:57,102
Untouchable? What do you mean?
We've got the evidence.
90
00:14:57,129 --> 00:15:00,804
That's evidence?
They're all wearing masks.
91
00:15:00,833 --> 00:15:02,904
It would never stand up in court.
92
00:15:04,436 --> 00:15:07,110
You take care of the kid.
93
00:15:07,139 --> 00:15:10,120
I'll deal with the rest.
94
00:15:32,464 --> 00:15:35,809
Good morning. Detective Staro.
May I come in, please?
95
00:15:39,138 --> 00:15:42,551
I have a few questions
for Mrs. Eva Kristensen.
96
00:15:44,677 --> 00:15:47,783
Sorry to disappoint you, but
she won't be back for quite some time.
97
00:15:47,813 --> 00:15:51,317
- May I ask why?
- She's on vacation.
98
00:15:52,351 --> 00:15:56,766
I was told that the police would come,
and that I should be fully cooperative.
99
00:15:56,789 --> 00:15:58,700
How nice.
100
00:15:58,724 --> 00:16:00,601
So, may I visit the basement?
101
00:16:00,626 --> 00:16:04,699
I presume you have done your homework,
and that you have a warrant?
102
00:16:04,730 --> 00:16:07,108
Of course.
103
00:16:32,524 --> 00:16:34,936
- What's in here?
- Nothing.
104
00:17:13,465 --> 00:17:17,504
You searched the premises
without a warrant.
105
00:17:17,536 --> 00:17:19,641
Are you crazy?
106
00:17:22,241 --> 00:17:24,312
Of course, you didn't realize
107
00:17:24,343 --> 00:17:27,051
that that man was one
of Mrs. Kristensen's lawyers.
108
00:17:27,079 --> 00:17:30,253
Well, he didn't
introduce himself.
109
00:17:30,282 --> 00:17:32,455
That wasn't very smart of you.
110
00:17:32,484 --> 00:17:35,124
Now they're claiming
we're handling their client,
111
00:17:35,154 --> 00:17:38,727
we're fabricating evidence,
and so on.
112
00:17:40,092 --> 00:17:44,939
I don't think you realize
who Eva Kristensen is.
113
00:17:44,963 --> 00:17:48,968
She's not a pushover like the others.
114
00:17:49,001 --> 00:17:51,982
You and I mean nothing to her.
115
00:17:52,004 --> 00:17:53,608
Don't ever forget that.
116
00:17:53,639 --> 00:17:56,882
No one has seen the nanny,
Sonya, for weeks.
117
00:17:56,909 --> 00:17:58,911
She just vanished into thin air.
118
00:17:58,944 --> 00:18:01,618
Maybe she just went back home
to her country.
119
00:18:01,647 --> 00:18:04,093
We can't turn Alice over
to her mother's lawyers.
120
00:18:04,116 --> 00:18:06,494
She's under our protection,
she's a witness
121
00:18:06,518 --> 00:18:10,056
in a murder investigation.
And we have every right to do this.
122
00:18:10,089 --> 00:18:12,228
Only until tomorrow morning.
123
00:18:13,492 --> 00:18:17,133
These lawyers, Staro,
they know their stuff.
124
00:18:17,162 --> 00:18:20,041
They are really rough on us.
125
00:18:21,133 --> 00:18:23,977
Don't push your luck.
126
00:18:31,810 --> 00:18:33,585
Hmm...
127
00:18:35,214 --> 00:18:37,353
Staro...
128
00:18:38,884 --> 00:18:42,661
Eva Kristensen is here.
She wants to talk to you.
129
00:18:49,261 --> 00:18:53,141
- Anita Staro.
- Eva Kristensen.
130
00:19:11,283 --> 00:19:14,389
- Well?
- Well.
131
00:19:15,921 --> 00:19:19,960
I have to talk to you, even though
my lawyers advised against it.
132
00:19:19,992 --> 00:19:24,463
They also told me what
my daughter alleges that I've done.
133
00:19:25,631 --> 00:19:29,636
I'd advise you to verify these charges
very, very carefully.
134
00:19:31,570 --> 00:19:34,813
I'd like to see Alice,
talk it over with her.
135
00:19:34,840 --> 00:19:37,980
I'm sure we can sort this matter out.
136
00:19:38,010 --> 00:19:39,990
I'm afraid that's not possible.
137
00:19:40,012 --> 00:19:43,016
You have no right to take
my daughter away from me.
138
00:19:43,048 --> 00:19:45,426
I will not allow it.
139
00:19:47,619 --> 00:19:51,294
Do you know where her nanny is?
Where is Sonya?
140
00:19:51,323 --> 00:19:54,031
Absolutely no idea.
141
00:19:54,059 --> 00:19:57,506
These girls disappear
at the drop of a hat.
142
00:19:57,529 --> 00:19:59,770
They find a new boyfriend,
143
00:19:59,798 --> 00:20:02,438
they get homesick,
or... whatever.
144
00:20:02,467 --> 00:20:04,913
You know that.
145
00:20:04,937 --> 00:20:07,315
Well, it seems that Sonya
146
00:20:07,339 --> 00:20:09,785
was acting as a go-between
with her father.
147
00:20:09,808 --> 00:20:11,947
With Steven Travis?
148
00:20:11,977 --> 00:20:14,514
Alice's father?
149
00:20:14,546 --> 00:20:18,050
- This is some kind of joke?
- I don't think so.
150
00:20:18,083 --> 00:20:20,791
Well, I'm afraid it must be,
Inspector.
151
00:20:20,819 --> 00:20:22,992
Because Alice's father,
my ex-husband,
152
00:20:23,021 --> 00:20:25,729
drowned at sea on his yacht
153
00:20:25,757 --> 00:20:27,862
in Portugal three years ago.
154
00:20:29,461 --> 00:20:31,236
So you see?
155
00:20:32,664 --> 00:20:35,543
The poor thing has been
seeing a psychoanalyst
156
00:20:35,567 --> 00:20:37,808
ever since his death.
157
00:20:37,836 --> 00:20:42,546
She... she says
a lot of things.
158
00:20:42,574 --> 00:20:45,111
She has a very vivid imagination.
159
00:20:45,143 --> 00:20:47,714
And she also loves being
the center of attention.
160
00:20:47,746 --> 00:20:50,192
Then what are we supposed
to make of the evidence
161
00:20:50,215 --> 00:20:52,126
your daughter brought us
this morning?
162
00:20:52,150 --> 00:20:54,460
Well, it doesn't prove
anything, does it?
163
00:20:56,054 --> 00:20:58,466
There are a lot of people
out to get me, Inspector.
164
00:20:58,490 --> 00:21:00,629
My daughter is being used.
165
00:21:00,659 --> 00:21:04,505
And I believe that she's using you
in this fabrication about her father.
166
00:21:06,632 --> 00:21:09,238
Now I'd like to see her, please.
167
00:21:09,268 --> 00:21:13,011
Because you have no right
to hold her against my wishes.
168
00:21:17,009 --> 00:21:19,011
Excuse me.
169
00:21:26,251 --> 00:21:29,255
This woman is a monster.
She makes me sick.
170
00:21:29,288 --> 00:21:32,269
She won't anymore, Staro.
You're off the case.
171
00:21:32,291 --> 00:21:34,134
- What? But...
- I'm sorry, Anita.
172
00:21:34,159 --> 00:21:38,232
Searching her premises without a warrant
didn't go over too well with the brass.
173
00:21:43,568 --> 00:21:45,707
Please.
174
00:22:09,961 --> 00:22:13,170
You're mine.
175
00:22:36,455 --> 00:22:38,662
What are you doing here?
176
00:22:38,690 --> 00:22:41,864
We're waiting for a car
to take her to the psychologist.
177
00:22:41,893 --> 00:22:44,203
Lucas' orders.
178
00:22:45,630 --> 00:22:48,304
Do you mind if I have a word
with her?
179
00:22:48,333 --> 00:22:52,213
- No, go ahead.
- Thanks a lot.
180
00:23:01,747 --> 00:23:03,988
Wake up, sleepyhead.
181
00:23:04,015 --> 00:23:05,722
Alice...
182
00:23:08,153 --> 00:23:10,360
Hey.
183
00:23:10,389 --> 00:23:13,734
Come with me, to my office.
184
00:23:28,640 --> 00:23:32,554
- Is that your daughter?
- No, it's me.
185
00:23:40,752 --> 00:23:43,426
What did you find at the house?
186
00:23:44,456 --> 00:23:46,458
Nothing.
187
00:23:47,893 --> 00:23:50,305
Nothing.
188
00:23:50,328 --> 00:23:53,172
She moved everything, right?
189
00:23:55,434 --> 00:23:59,348
She managed to convince everyone
that I'm crazy,
190
00:23:59,371 --> 00:24:02,545
but I know I'm not.
I know everything about her.
191
00:24:02,574 --> 00:24:05,248
And I know she killed Sonya.
192
00:24:07,512 --> 00:24:09,651
Do you believe me?
193
00:24:10,816 --> 00:24:14,696
Yes, Alice.
I believe you.
194
00:24:14,719 --> 00:24:17,256
Are you going to turn me over
to my mother?
195
00:24:18,290 --> 00:24:22,136
- No, Alice, it's going to be okay.
- No, it won't.
196
00:24:23,762 --> 00:24:26,242
She'll never forgive me.
197
00:24:29,434 --> 00:24:31,675
Alice...
198
00:24:33,438 --> 00:24:35,509
I'll do everything I can
to help you.
199
00:24:35,540 --> 00:24:37,247
Trust me.
200
00:24:37,275 --> 00:24:39,516
Trust me.
201
00:24:41,546 --> 00:24:43,617
The car's here.
Time to go.
202
00:24:59,698 --> 00:25:02,008
No, babe, don't worry about it,
okay?
203
00:25:02,033 --> 00:25:04,445
I promise you I'm going
to sort it all out.
204
00:25:04,469 --> 00:25:06,540
It'll be all right.
I'll call you later.
205
00:25:06,571 --> 00:25:08,312
Okay, bye.
206
00:25:08,340 --> 00:25:10,980
Problems?
207
00:25:11,009 --> 00:25:14,013
- She'll be here in five minutes.
- And the girl?
208
00:25:15,413 --> 00:25:18,690
She wants to go through
official channels, so we wait.
209
00:25:18,717 --> 00:25:22,164
That's all we ever fucking do,
wait, wait and wait!
210
00:25:22,187 --> 00:25:24,690
Give me just five minutes
and I'll get that little bitch.
211
00:25:24,723 --> 00:25:27,829
She wants us to wait,
so we'll wait.
212
00:25:27,859 --> 00:25:32,535
Sure. Eva tells her little doggie
to wait, so he waits.
213
00:25:32,564 --> 00:25:35,272
- Good little doggie.
- I'm gonna knock you out now.
214
00:25:35,300 --> 00:25:38,770
In your dreams,
only in your dreams.
215
00:25:38,803 --> 00:25:42,376
Little doggie's really getting gutsy.
Go fuck yourself...
216
00:25:42,407 --> 00:25:45,479
Stop fucking about.
We're in front of a police station.
217
00:25:45,510 --> 00:25:47,012
Behave.
218
00:25:57,822 --> 00:26:00,894
How many times do I have to tell you
not to smoke in the fucking car?
219
00:26:00,926 --> 00:26:03,463
I'm allergic to it.
Get out!
220
00:26:24,649 --> 00:26:27,323
- Where's the girl?
- She's gone to the bathroom.
221
00:26:27,352 --> 00:26:29,958
Alone?
You let her go alone?
222
00:26:29,988 --> 00:26:32,298
- Yeah.
- Are you crazy?
223
00:26:41,232 --> 00:26:43,508
Alice, you okay?
224
00:26:51,876 --> 00:26:53,685
Alice?
225
00:27:08,159 --> 00:27:12,005
She took off. Quick,
she might still be in the building!
226
00:27:12,030 --> 00:27:13,532
Come on!
227
00:28:06,184 --> 00:28:09,063
Shit. Alice!
228
00:28:09,087 --> 00:28:10,691
Alice!
229
00:28:10,722 --> 00:28:12,861
The girl was just there, man!
230
00:28:12,891 --> 00:28:14,529
What's up, mate?
231
00:28:14,559 --> 00:28:16,561
Alice, she's fucking split.
232
00:28:18,530 --> 00:28:20,237
Quick!
Where are the keys?
233
00:28:20,265 --> 00:28:22,006
I'll meet you on the other side!
234
00:29:04,509 --> 00:29:06,546
Don't even you two cunts
think about it!
235
00:29:16,254 --> 00:29:18,962
Come on, come on,
come on, come on.
236
00:29:31,302 --> 00:29:35,148
Koesler, I'm checking
the canal area.
237
00:29:35,173 --> 00:29:36,777
What the fuck?!
238
00:29:41,513 --> 00:29:45,154
She's walking over the bridge.
Come on, get faster over here!
239
00:29:47,352 --> 00:29:49,025
What bridge?
I can't see her.
240
00:29:50,255 --> 00:29:52,462
There she is.
Alice!
241
00:29:54,926 --> 00:29:57,497
Alice! Alice!
242
00:30:22,487 --> 00:30:26,936
I lost her. She got away.
Okay.
243
00:31:02,927 --> 00:31:04,668
Pardon.
244
00:31:56,147 --> 00:31:58,525
Are they looking for you?
245
00:32:00,585 --> 00:32:02,622
Fuck!
246
00:32:02,654 --> 00:32:03,928
Here they go!
247
00:32:15,733 --> 00:32:18,475
Get out of my fucking way, you cunt!
Get out of the way!
248
00:32:20,638 --> 00:32:23,209
The plate's number's OM 107.
249
00:32:26,511 --> 00:32:29,185
- What's your name?
- Alice.
250
00:32:30,348 --> 00:32:32,794
I'm Hugo.
251
00:32:32,817 --> 00:32:36,492
Did you really have to wash
your car right now?
252
00:32:36,521 --> 00:32:39,798
If you want to hide a car,
you look for a place with lots of cars.
253
00:32:39,824 --> 00:32:43,067
And if you want to lose someone
who's after you, just sit still.
254
00:32:44,362 --> 00:32:46,103
Are you a cop?
255
00:32:46,130 --> 00:32:48,542
No, I'm not.
256
00:32:48,566 --> 00:32:50,944
Then...
why do you talk like one?
257
00:32:50,969 --> 00:32:54,883
- And you have a gun
- Hey, I'll ask the questions.
258
00:32:54,906 --> 00:32:57,011
What have you gotten yourself into?
259
00:32:57,041 --> 00:32:59,385
Tell me. That guy on the street,
you know him well?
260
00:32:59,410 --> 00:33:00,889
Yes.
261
00:33:00,912 --> 00:33:05,657
- He works for my mother.
- He works for your mother?
262
00:33:07,352 --> 00:33:09,457
Where do you want to go?
263
00:33:10,488 --> 00:33:12,490
- Portugal.
- Portugal?!
264
00:33:12,523 --> 00:33:14,525
What for?
265
00:33:14,559 --> 00:33:17,005
To see my dad.
266
00:33:18,863 --> 00:33:21,844
Listen, mister, I'm sorry
to bother you like this.
267
00:33:21,866 --> 00:33:23,868
Just drop me at the train station.
268
00:33:23,901 --> 00:33:27,246
There? I'm sure they're
already waiting for you.
269
00:33:31,242 --> 00:33:33,552
Look, I'm heading out of town
to attend a meeting.
270
00:33:33,578 --> 00:33:36,582
I'll drop you off
further along the road, okay?
271
00:34:01,906 --> 00:34:03,908
Yes, I have a question for you.
272
00:34:03,941 --> 00:34:06,751
- When do the windmills bloom?
- In August.
273
00:34:06,778 --> 00:34:09,884
- In August?
- Hundreds of windmills bloom in August.
274
00:34:26,831 --> 00:34:28,902
You don't talk much.
275
00:34:30,068 --> 00:34:32,070
Neither do you.
276
00:34:35,073 --> 00:34:38,054
What do you want to be
when you grow up?
277
00:34:39,077 --> 00:34:42,115
- An astronaut.
- An astronaut? Why?
278
00:34:42,146 --> 00:34:45,650
Because you're alone,
out in space,
279
00:34:45,683 --> 00:34:47,890
and you can see the Earth
from way up there.
280
00:34:47,919 --> 00:34:51,799
I've seen pictures, it's the most
beautiful thing in the world.
281
00:34:51,823 --> 00:34:53,461
Yeah, I guess.
282
00:34:57,595 --> 00:35:00,269
You like being alone?
283
00:35:02,133 --> 00:35:04,409
I took me a while
to get used to it.
284
00:35:06,838 --> 00:35:08,840
Now I really like it.
285
00:35:10,041 --> 00:35:12,920
It's better than being with people.
286
00:35:12,944 --> 00:35:16,289
Everything they touch turns rotten.
They're like a virus.
287
00:35:17,315 --> 00:35:19,317
Well, at least we agree on that.
288
00:35:29,360 --> 00:35:32,102
You look sad.
289
00:35:32,130 --> 00:35:34,110
Are you sad?
290
00:35:34,132 --> 00:35:37,136
I need a break.
291
00:35:37,168 --> 00:35:40,980
"Vacation" is a word
I haven't used in a long time.
292
00:35:44,942 --> 00:35:46,979
Alice...
293
00:35:47,011 --> 00:35:49,582
do exactly as I tell you.
294
00:35:51,015 --> 00:35:53,655
- What?
- Don't look around, go to the bathroom.
295
00:35:53,684 --> 00:35:55,721
- Me? No.
- Yes you do.
296
00:35:55,753 --> 00:35:59,462
Alice... Alice.
297
00:35:59,490 --> 00:36:01,993
Okay, it's time to go.
298
00:36:29,220 --> 00:36:31,700
Hand over the girl, asshole.
299
00:36:34,292 --> 00:36:36,294
You don't stand a chance.
300
00:36:36,327 --> 00:36:39,274
We'll see. Right now don't move
and everything will be all right.
301
00:36:39,297 --> 00:36:42,210
Don't brag, sweetheart.
You're no killer.
302
00:36:42,233 --> 00:36:44,839
- I can see it in your eyes.
- Wanna bet?
303
00:36:44,869 --> 00:36:48,373
You don't have the guts
to pull the trigger.
304
00:37:01,752 --> 00:37:03,754
You fucking twat!
305
00:37:03,788 --> 00:37:07,133
What happened?
Where are they? Where are they?
306
00:37:08,526 --> 00:37:12,975
I can't move my feet...
I didn't think he'll...
307
00:37:12,997 --> 00:37:15,739
Get up! And don't get
any fucking blood on my suit.
308
00:37:51,969 --> 00:37:53,971
Get down.
309
00:37:54,005 --> 00:37:56,576
Stay down and don't move.
310
00:38:25,303 --> 00:38:27,613
- You look good.
- You too.
311
00:38:27,638 --> 00:38:31,415
- Been on holiday?
- I'm on holiday all year round.
312
00:38:31,442 --> 00:38:33,786
I'm out, Vitali, for good.
313
00:38:33,811 --> 00:38:35,916
Not that again.
314
00:38:35,946 --> 00:38:38,449
Stop talking about quitting.
315
00:38:38,482 --> 00:38:41,759
We don't know
what the word "quit" means.
316
00:38:41,786 --> 00:38:44,232
Yes, you do.
317
00:38:45,356 --> 00:38:47,666
It means giving up
all that crap.
318
00:38:47,692 --> 00:38:51,071
No more guns, no more wars,
no more blood.
319
00:38:52,096 --> 00:38:54,269
Disappearing-
320
00:38:54,298 --> 00:38:57,040
Did Harry say anything?
321
00:38:57,068 --> 00:38:59,139
He says it's out of the question.
322
00:38:59,170 --> 00:39:01,946
Nobody quits Liberty Bells.
323
00:39:01,972 --> 00:39:04,248
Unless it is to go
to meet its maker.
324
00:39:04,275 --> 00:39:06,653
I'll come to terms with it.
I mean...
325
00:39:06,677 --> 00:39:09,988
If you're tired of fighting,
at least help us out.
326
00:39:10,014 --> 00:39:12,187
More people are joining us
every day.
327
00:39:12,216 --> 00:39:15,493
Even if they don't know why
they want to fight in the first place,
328
00:39:15,519 --> 00:39:19,296
we teach them
what freedom means.
329
00:39:19,323 --> 00:39:24,204
Like Spain in 1936, people came from all
over the world to fight fascism.
330
00:39:24,228 --> 00:39:26,538
I'm too old for that bullshit, Vitali.
331
00:39:28,232 --> 00:39:30,303
I want to forget.
332
00:39:31,736 --> 00:39:33,875
Forget.
333
00:39:40,478 --> 00:39:42,515
Did you come all this way
334
00:39:42,546 --> 00:39:45,823
just to chit chat
about your scruples?
335
00:39:45,850 --> 00:39:48,023
At first, that was the only reason.
336
00:39:48,052 --> 00:39:50,362
But I have another problem to solve.
337
00:39:50,388 --> 00:39:52,800
And I need you.
338
00:39:57,395 --> 00:40:00,467
Oh, for fuck's sake.
Are you crazy?
339
00:40:00,498 --> 00:40:03,775
Some creeps with guns are after her,
mean bastards sent by her mother,
340
00:40:03,801 --> 00:40:06,213
and apparently her mother
is no angel either.
341
00:40:06,237 --> 00:40:10,481
- What would you do?
- Dump her on the roadside, that's what!
342
00:40:16,814 --> 00:40:18,657
Hi.
343
00:40:18,682 --> 00:40:22,494
You... go inside, turn on the TV,
344
00:40:22,520 --> 00:40:24,557
and shut the fuck up, okay?
345
00:40:24,588 --> 00:40:27,592
He's a priest?
Priests don't talk that way.
346
00:40:27,625 --> 00:40:30,367
Move!
And I mean now!
347
00:40:37,101 --> 00:40:39,513
You idiot, Koesler!
348
00:40:39,537 --> 00:40:41,847
First you lose her at the house,
then at the police station.
349
00:40:41,872 --> 00:40:44,182
What the fuck
am I paying you for!
350
00:40:45,576 --> 00:40:47,954
Are you going south
like I told you to?
351
00:40:47,978 --> 00:40:51,255
Good. I think I know
where she's going.
352
00:41:01,492 --> 00:41:05,133
You waste a guy and then
show up here with her?
353
00:41:05,162 --> 00:41:07,369
Have you forgotten everything
you've learned?
354
00:41:07,398 --> 00:41:09,378
What if they link this
to our organization?
355
00:41:09,400 --> 00:41:10,811
She said she already
went to the police
356
00:41:10,835 --> 00:41:12,473
and they wanted to turn
her back to her mother.
357
00:41:12,503 --> 00:41:14,312
And you believed her?
358
00:41:14,338 --> 00:41:16,614
I need new IDs and a new car.
359
00:41:16,640 --> 00:41:19,985
In 24 hours I can be in Portugal.
Another 24 hours to find her father,
360
00:41:20,010 --> 00:41:22,217
I'll can be back in Paris
in four days, tops.
361
00:41:22,246 --> 00:41:25,227
I'll ask Harry.
362
00:41:27,384 --> 00:41:29,955
You go outside
and gaze at the stars.
363
00:41:29,987 --> 00:41:32,024
Come on, Miss Gagarin.
364
00:41:47,605 --> 00:41:50,415
Who's Harry?
Tell me.
365
00:41:50,441 --> 00:41:52,921
He runs our outfit.
366
00:41:54,011 --> 00:41:56,218
He's like our guardian angel.
367
00:42:05,523 --> 00:42:07,901
What's that bell?
368
00:42:07,925 --> 00:42:10,496
Some kind of badge?
369
00:42:11,629 --> 00:42:14,371
What you don't know
won't hurt you.
370
00:42:19,203 --> 00:42:22,116
Hi, Hugo.
Good to see you.
371
00:42:22,139 --> 00:42:24,847
So, you playing babysitter?
372
00:42:24,875 --> 00:42:27,151
Here's some quick research
for you.
373
00:42:27,177 --> 00:42:30,989
Do you recognize your
pint-sized damsel in distress?
374
00:42:31,015 --> 00:42:34,622
Her mother, Eva Kristensen, is one
of the wealthiest women in the world.
375
00:42:34,652 --> 00:42:37,496
She owns more than
200 legit companies.
376
00:42:37,521 --> 00:42:41,936
Very well connected politically,
and has all the protection she needs.
377
00:42:41,959 --> 00:42:45,236
It didn't take a whole lot of surfing
to find out that some of her companies
378
00:42:45,262 --> 00:42:46,969
are involved in arms dealing,
379
00:42:46,997 --> 00:42:49,238
like you and me.
380
00:42:50,234 --> 00:42:54,080
It could spell trouble for Liberty Bells
if she connects you to us, right?
381
00:42:54,104 --> 00:42:56,448
She won't, Artie.
I promise.
382
00:42:56,473 --> 00:42:59,079
Is the gas station incident
making any waves?
383
00:42:59,109 --> 00:43:02,386
Not yet. We'll help you
with the logistics,
384
00:43:02,413 --> 00:43:04,791
but for the rest,
you're on your own.
385
00:43:04,815 --> 00:43:07,887
- Roger. Over and out.
- This is not goodbye, Hugo.
386
00:43:07,918 --> 00:43:10,797
We're not through,
you and me. I'm sure of that.
387
00:43:11,855 --> 00:43:13,562
Bon chance.
388
00:43:15,926 --> 00:43:18,600
I'll check everything you need
by tomorrow morning.
389
00:43:18,629 --> 00:43:20,472
Thanks.
390
00:43:21,699 --> 00:43:24,839
- Time to go to bed, Alice.
- Wait.
391
00:43:28,339 --> 00:43:31,445
- Toothbrush, toothpaste.
- Thanks.
392
00:43:40,951 --> 00:43:43,989
- Still can't get it out of your mind?
- What?
393
00:43:44,021 --> 00:43:46,331
You know what.
394
00:43:46,357 --> 00:43:49,497
Forget it.
It was an accident.
395
00:43:49,526 --> 00:43:54,134
Killing an eight-year-old boy instead
of a soldier isn't exactly an accident.
396
00:43:55,299 --> 00:44:00,146
Every minute, every second of the day,
that kid's face is still staring at me.
397
00:44:17,588 --> 00:44:20,592
You've been a naughty girl.
Haven't you, Alice?
398
00:44:22,026 --> 00:44:25,098
Little you know how much
that upsets me.
399
00:44:28,098 --> 00:44:30,100
You've been a very, very...
400
00:44:30,134 --> 00:44:32,375
naughty...
401
00:44:33,637 --> 00:44:35,639
girl.
402
00:44:41,211 --> 00:44:43,953
Hugo! Hugo!
403
00:44:43,981 --> 00:44:47,360
Hugo! Hugo!
404
00:44:48,752 --> 00:44:51,756
- What's wrong?
- Nothing.
405
00:44:51,789 --> 00:44:54,770
Come on, sit down.
406
00:44:58,162 --> 00:45:00,301
You're here so early.
407
00:45:00,330 --> 00:45:01,741
You been there all night?
408
00:45:05,936 --> 00:45:07,938
Do you mind?
409
00:45:09,139 --> 00:45:11,710
It's that girl, you know.
410
00:45:18,716 --> 00:45:20,787
The report just came in
411
00:45:20,818 --> 00:45:23,298
confirming the murder
of Sonya Riza.
412
00:45:25,923 --> 00:45:28,665
That DVD hadn't been
tampered with.
413
00:45:31,895 --> 00:45:34,739
Of course we haven't found
her body.
414
00:45:34,765 --> 00:45:38,542
But even that wouldn't prove
Ms. Kristensen was involved.
415
00:45:39,570 --> 00:45:42,483
Christ. I knew it.
416
00:45:42,506 --> 00:45:45,715
It all adds up.
She was here, we had her.
417
00:45:45,743 --> 00:45:49,850
- Can we talk with her?
- No, we can't.
418
00:45:49,880 --> 00:45:53,054
We know she was at the airport
a couple hours ago.
419
00:45:54,218 --> 00:45:56,789
Are you gonna sit still
through all this?
420
00:45:59,189 --> 00:46:03,695
We got another report
about a shooting in a gas station.
421
00:46:03,727 --> 00:46:06,571
A man and a little girl
got away.
422
00:46:06,597 --> 00:46:09,806
The girl's description fits
Alice Kristensen's.
423
00:46:09,833 --> 00:46:11,972
And where were they going?
424
00:46:13,103 --> 00:46:15,105
South.
425
00:46:18,609 --> 00:46:22,421
It looks like Eva Kristensen
also caught a flight to Portugal.
426
00:46:25,549 --> 00:46:28,359
Why don't you grab
the first plane for Lisbon?
427
00:46:28,385 --> 00:46:30,661
You'll be on unofficial business.
428
00:46:30,687 --> 00:46:34,260
You could try to find the kid
before her mother does.
429
00:46:34,291 --> 00:46:36,362
I'm sorry, but...
430
00:46:36,393 --> 00:46:39,033
I can't.
431
00:46:39,062 --> 00:46:41,269
Why not?
432
00:46:41,298 --> 00:46:44,142
Because...
433
00:46:46,403 --> 00:46:48,644
I'm too emotional, and...
434
00:46:50,040 --> 00:46:52,816
I think I'd better go back to Italy.
435
00:46:52,843 --> 00:46:55,915
You ever thought
of having kids yourself?
436
00:46:55,946 --> 00:46:58,950
What does that have to do
with anything?
437
00:46:58,982 --> 00:47:01,121
I've got two.
438
00:47:02,152 --> 00:47:05,065
Kids are so damn fragile.
439
00:47:05,088 --> 00:47:07,398
Alice trusts you.
440
00:47:08,425 --> 00:47:11,167
You're the only one of us
she'll listen to.
441
00:47:13,530 --> 00:47:16,374
If you don't go, nobody will.
442
00:47:21,738 --> 00:47:24,446
So...
443
00:47:24,474 --> 00:47:27,785
are you catching that damn plane
or not?
444
00:47:31,648 --> 00:47:33,685
Yeah.
445
00:47:33,717 --> 00:47:37,790
- Here are your new French passports.
- Merci, Mon Père.
446
00:47:37,821 --> 00:47:42,463
Look in the back, everything a father
and daughter need to go on a holiday.
447
00:47:45,262 --> 00:47:47,401
You don't know much about kids.
448
00:47:47,431 --> 00:47:49,433
I'm way too old for this.
449
00:47:49,466 --> 00:47:52,242
The rest of the equipment...
450
00:47:53,503 --> 00:47:58,475
in the glove compartment there are maps
with three routes with safe houses.
451
00:47:59,576 --> 00:48:03,615
If you need anything else,
we have drop-off boxes in Portugal.
452
00:48:03,647 --> 00:48:07,356
Thanks for everything, Vitali.
I hope to see you as late as possible.
453
00:48:08,385 --> 00:48:10,831
The Lord moves
in mysterious ways.
454
00:48:18,262 --> 00:48:21,436
- Thank you.
- Don't thank me, little lady.
455
00:48:21,465 --> 00:48:23,206
Thank Harry and Hugo.
456
00:48:23,233 --> 00:48:26,146
If it was up to me,
I wouldn't have lifted a finger.
457
00:49:06,643 --> 00:49:09,749
- It wasn't my fault!
- Yes it was!
458
00:49:09,780 --> 00:49:12,158
Such a good job that I've sent
for reinforcements, isn't it?
459
00:49:12,182 --> 00:49:15,789
Alice's escape wasn't a lucky break.
Don't you get it? This is Travis' doing.
460
00:49:15,819 --> 00:49:18,629
It's gotta be him.
The body was never found.
461
00:49:18,655 --> 00:49:22,159
And if he's alive, he's gonna do
everything in his power to get her back.
462
00:49:22,192 --> 00:49:26,265
He doesn't have the guts to do it.
He obviously hired a pro to do it.
463
00:49:26,296 --> 00:49:29,834
I should have strangled him
before it was too late!
464
00:49:29,866 --> 00:49:33,678
- Sorvan, Koesler. You know each other?
- Yeah.
465
00:49:33,704 --> 00:49:35,980
Good, because you two are now
going to be working together.
466
00:49:36,006 --> 00:49:38,509
Under the supervision
of Colonel Vondt.
467
00:49:38,542 --> 00:49:42,718
I took the liberty of asking
for his help, and he kindly obliged.
468
00:49:42,746 --> 00:49:45,590
I understand, Eva.
Whatever you say.
469
00:49:45,615 --> 00:49:49,722
Sorry to butt in, but you asked me
to check Travis' old friends.
470
00:49:49,753 --> 00:49:51,960
We found this guy Kazinopolis.
471
00:49:51,989 --> 00:49:56,665
Shall I start on him right away,
or do I wait for Colonel Vondt?
472
00:49:56,693 --> 00:50:01,642
No. Go ahead.
Make him talk.
473
00:50:03,233 --> 00:50:05,975
And Sorvan, don't forget
the DV Cam.
474
00:50:06,003 --> 00:50:10,349
I'd like to check out Travis' old villa
in Comporta, it might be worth the lead.
475
00:50:10,374 --> 00:50:12,820
No need. I already checked.
476
00:50:14,344 --> 00:50:16,483
Can I go?
477
00:50:23,120 --> 00:50:25,225
From the start I had a hunch
about that place.
478
00:50:25,255 --> 00:50:27,735
More like female intuition?
479
00:50:27,758 --> 00:50:31,570
Two of my men are already there.
And they don't look like pussycats.
480
00:50:31,595 --> 00:50:34,269
- Precisely.
- Sorvan...
481
00:50:34,297 --> 00:50:37,403
let him handle it.
You don't need him along
482
00:50:37,434 --> 00:50:39,607
to have some fun and games
with the Greek guy.
483
00:50:50,147 --> 00:50:54,118
He's screwed up once too often.
I want your men to deal with it.
484
00:50:54,151 --> 00:50:56,028
- Understand?
- Understand.
485
00:50:56,053 --> 00:50:58,590
And make sure there's
no trace of the body.
486
00:50:58,622 --> 00:51:01,159
My pleasure, Ms. Kristensen.
487
00:51:06,563 --> 00:51:09,407
How about some music?
Look in there.
488
00:51:15,639 --> 00:51:18,711
Portugal isn't far now.
489
00:51:18,742 --> 00:51:21,723
Maybe you should tell me
a little bit more about your father.
490
00:51:21,745 --> 00:51:25,056
Like how come you and him
don't have the same family name.
491
00:51:27,350 --> 00:51:29,921
I don't know.
492
00:51:32,089 --> 00:51:33,659
Yeah?
493
00:51:33,690 --> 00:51:37,297
How can you listen to that?
You really like that old stuff?
494
00:51:37,327 --> 00:51:39,329
It's nothing to be ashamed of.
495
00:51:39,362 --> 00:51:42,741
Jimi Hendrix wrote the best song ever
about war, "Machine Gun."
496
00:51:42,766 --> 00:51:45,838
I mean...
this stuffs for dinosaurs.
497
00:51:52,943 --> 00:51:54,923
Did I offend you?
498
00:51:54,945 --> 00:51:57,084
Not at all.
499
00:51:58,582 --> 00:52:01,392
You're right about the music.
500
00:52:01,418 --> 00:52:05,992
Anyway, within 24 hours at most
we'll be saying goodbye.
501
00:52:06,022 --> 00:52:08,866
The less we know about
each other, the better.
502
00:52:10,427 --> 00:52:13,601
It has to do with my father.
503
00:52:13,630 --> 00:52:16,167
He made me promise, and I did,
504
00:52:16,199 --> 00:52:19,772
never to tell anyone
what he told me in his letters.
505
00:52:54,137 --> 00:52:56,378
I feel like I'm on vacation.
506
00:52:56,406 --> 00:52:59,080
I haven't felt this free in years.
507
00:53:04,915 --> 00:53:07,395
Are you married?
508
00:53:08,718 --> 00:53:10,925
You have kids?
509
00:53:10,954 --> 00:53:15,664
I'm sorry to interrupt your vacation,
Little Miss Hip,
510
00:53:15,692 --> 00:53:18,138
but tonight we're in Portugal.
511
00:53:18,161 --> 00:53:20,698
What do we do next?
512
00:53:27,938 --> 00:53:31,442
It's a village called Comporta,
by the sea.
513
00:53:32,876 --> 00:53:35,652
"The Little Red Siren."
514
00:53:37,180 --> 00:53:39,182
My dad called me that
515
00:53:39,216 --> 00:53:42,493
because when I sunbathe,
I get red as a lobster.
516
00:53:42,519 --> 00:53:45,693
Hey, don't read it!
That's private.
517
00:54:05,508 --> 00:54:07,613
- Inspector Staro?
- Yeah.
518
00:54:07,644 --> 00:54:09,749
Detective Oliveira.
519
00:54:11,348 --> 00:54:14,158
- Nice flight?
- Yeah, yeah.
520
00:54:15,452 --> 00:54:19,559
I'm a lucky guy to get teamed up
with such a beautiful partner.
521
00:54:19,589 --> 00:54:22,832
- Have you located Eva Kristensen?
- Yeah, but you know...
522
00:54:22,859 --> 00:54:25,863
everyone knows her around here.
She's at the Casa Azul.
523
00:54:25,895 --> 00:54:27,897
Have you checked out
Travis' old friends?
524
00:54:27,931 --> 00:54:30,138
We've located an old shack
where he used to live.
525
00:54:30,166 --> 00:54:33,613
- Did you find anything there?
- I was about to suggest going there.
526
00:54:33,637 --> 00:54:34,741
- All right?
- Yeah.
527
00:54:34,771 --> 00:54:37,479
How about some lunch first?
528
00:54:37,507 --> 00:54:39,509
Just kidding.
529
00:54:45,382 --> 00:54:48,454
Yeah?
Okay.
530
00:54:48,485 --> 00:54:51,591
Yeah?
What did you say?
531
00:54:53,790 --> 00:54:56,168
We'll check it out.
532
00:54:56,192 --> 00:54:59,196
Change of program.
A Greek called Kazinopolis
533
00:54:59,229 --> 00:55:01,869
was found dead
at his beach house an hour ago.
534
00:55:01,898 --> 00:55:04,777
He was on our list of people
connected to Travis.
535
00:55:04,801 --> 00:55:07,714
- You wanted to go to his old place?
- Of course not.
536
00:55:07,737 --> 00:55:11,708
Oh, I tend to doze off
if I drive on an empty stomach.
537
00:55:13,310 --> 00:55:15,119
Would you mind talking to me?
538
00:55:15,145 --> 00:55:17,489
Do I have to sing to you, too?
539
00:55:21,051 --> 00:55:23,998
I love women who can
hold their own with men.
540
00:55:25,088 --> 00:55:29,468
- Maybe I'll make you change your mind.
- Yeah.
541
00:55:37,300 --> 00:55:39,302
This way.
542
00:55:41,404 --> 00:55:43,042
I hope you had a good flight, Vondt.
543
00:55:45,041 --> 00:55:48,147
Your men would go to hell
and back for you.
544
00:55:51,715 --> 00:55:56,164
They're like orphans
if they're not in an army,
545
00:55:56,186 --> 00:55:59,565
and if they don't have
a war to fight.
546
00:55:59,589 --> 00:56:02,570
I'm like a father to them.
547
00:56:04,294 --> 00:56:07,002
We're a tight family.
548
00:56:07,030 --> 00:56:11,445
Well, lucky for you.
Because I'm sick of family ties.
549
00:56:11,468 --> 00:56:14,540
Especially dead ex-husbands
trying to kidnap my daughter.
550
00:56:14,571 --> 00:56:16,642
Don't worry.
551
00:56:16,673 --> 00:56:18,710
You'll soon have
your daughter back.
552
00:56:18,742 --> 00:56:22,849
I'm going to star them in a brand-new
blood curdling movie.
553
00:56:22,879 --> 00:56:24,881
Well, good.
554
00:56:24,914 --> 00:56:27,258
Now let's mix business
with a little pleasure.
555
00:56:27,283 --> 00:56:30,230
Because I've heard you've come up
with some new techniques
556
00:56:30,253 --> 00:56:33,029
since our last operation
in the Middle East.
557
00:56:33,056 --> 00:56:35,696
Some little improvements,
558
00:56:35,725 --> 00:56:39,070
which I'm sure you'll appreciate.
559
00:56:39,095 --> 00:56:42,008
Well, you know
how impatient I am
560
00:56:42,031 --> 00:56:44,341
and you've never let me down.
561
00:56:44,367 --> 00:56:46,472
And talking of movies,
562
00:56:46,503 --> 00:56:50,747
Sorvan went to interrogate
a Greek friend of Travis'.
563
00:56:52,175 --> 00:56:54,280
Would you like to see the tape?
564
00:56:55,512 --> 00:56:57,719
Where's Travis?
565
00:56:57,747 --> 00:56:59,420
Where is Travis?
566
00:57:01,184 --> 00:57:03,027
Tell me now, you filthy Greek.
567
00:57:03,052 --> 00:57:04,827
Where is Travis?
568
00:57:06,489 --> 00:57:08,400
Speak up!
569
00:57:08,425 --> 00:57:11,269
Son of a bitch!
Where's Travis?
570
00:57:30,780 --> 00:57:33,124
Jesus.
571
00:57:33,149 --> 00:57:37,063
They really did a job on him.
Look at this mess.
572
00:57:38,955 --> 00:57:42,061
Junkies.
They'll do anything for a fix.
573
00:57:42,091 --> 00:57:44,093
It was a drug dealer?
574
00:57:45,128 --> 00:57:47,039
He was convicted
a few years ago.
575
00:57:47,063 --> 00:57:51,102
- What was his connection to Travis?
- Drugs.
576
00:57:51,134 --> 00:57:54,343
You didn't know Travis was a junkie?
577
00:57:59,442 --> 00:58:01,444
Did he have a job?
578
00:58:02,712 --> 00:58:05,192
Yeah, freelance skipper.
579
00:58:05,215 --> 00:58:09,220
But it seems that recently
he was more into building boats.
580
00:58:10,920 --> 00:58:13,196
Oh, man!
581
00:58:14,891 --> 00:58:17,531
Junkies didn't kill him.
582
00:58:17,560 --> 00:58:21,565
The wounds are too sophisticated,
and weren't meant to kill him.
583
00:58:21,598 --> 00:58:24,841
At least not right away.
584
00:58:24,868 --> 00:58:28,077
They did everything they could to make
his agony last for as long as possible.
585
00:58:28,104 --> 00:58:30,015
Oh shit!
586
00:58:33,343 --> 00:58:36,688
- Still want to go and have lunch?
- No, no thanks.
587
00:58:36,713 --> 00:58:40,320
Great. So, let's take a good look
at this place, shall we?
588
00:59:04,974 --> 00:59:07,818
Stay in the car. Don't get out
whatever happens.
589
00:59:07,844 --> 00:59:11,053
Why? You don't know
what my dad looks like.
590
00:59:11,080 --> 00:59:13,617
Don't worry. First let me
make sure the coast is clear.
591
00:59:13,650 --> 00:59:15,254
Which house is it?
592
00:59:16,653 --> 00:59:18,997
The last one.
593
00:59:19,022 --> 00:59:21,730
Way over there, the red one.
594
01:00:40,370 --> 01:00:41,940
No!
595
01:00:46,809 --> 01:00:49,221
- You're a killer!
- Calm down, will you?
596
01:00:49,245 --> 01:00:51,247
Everything is going to be okay.
597
01:01:03,893 --> 01:01:06,169
Manta... Manta...
598
01:01:06,195 --> 01:01:09,039
these are the blueprints
for a sailboat.
599
01:01:11,134 --> 01:01:13,580
Otherwise...
600
01:01:13,603 --> 01:01:16,709
just... files
601
01:01:16,739 --> 01:01:19,686
with a record of every penny
he's ever spent.
602
01:01:21,344 --> 01:01:24,882
- This guy is a bloody accountant?
- Nothing any better over here.
603
01:01:27,684 --> 01:01:30,096
Thousands of restaurant checks...
604
01:01:44,901 --> 01:01:46,903
Is that the girl?
605
01:01:48,571 --> 01:01:51,051
Yeah.
606
01:01:51,074 --> 01:01:53,884
It will take weeks to sift
through all this crap.
607
01:01:53,910 --> 01:01:57,414
Yeah. And we only have
a few hours.
608
01:01:57,447 --> 01:02:00,326
Let's go to Travis' house.
609
01:02:02,752 --> 01:02:04,754
Have a heart.
610
01:02:05,988 --> 01:02:08,093
It's over an hour's drive,
611
01:02:08,124 --> 01:02:11,037
and it's getting dark,
we won't be able to see anything.
612
01:02:11,060 --> 01:02:14,564
There's a nice pousada close by.
613
01:02:14,597 --> 01:02:18,739
We'll go to Travis' place first thing
in the morning, I promise.
614
01:02:18,768 --> 01:02:21,544
Follow me, señora,
615
01:02:21,571 --> 01:02:24,142
and discover the joys
of Portuguese hospitality.
616
01:02:24,173 --> 01:02:27,643
- Do I have any choice?
- No. There's nothing else around.
617
01:02:27,677 --> 01:02:30,089
- But you'll love it.
- Okay, let's go.
618
01:02:31,347 --> 01:02:34,260
Hey, hey, wait, wait, wait.
619
01:03:19,729 --> 01:03:21,834
You should leave me here.
620
01:03:23,432 --> 01:03:25,912
If my mother catches you...
621
01:03:27,336 --> 01:03:29,373
she'll kill you.
622
01:03:29,405 --> 01:03:31,476
I'm delivering you to your father,
okay?
623
01:03:31,507 --> 01:03:34,113
I promised,
and I keep my promises.
624
01:03:36,045 --> 01:03:37,820
Thanks, Hugo.
625
01:03:37,847 --> 01:03:39,884
Don't you ever pull a thing
like that again.
626
01:03:39,916 --> 01:03:41,793
I promise.
627
01:03:41,818 --> 01:03:46,028
Now let's find a nice, quiet place
to rest for a while.
628
01:03:46,055 --> 01:03:47,500
I need to think.
629
01:03:47,523 --> 01:03:49,127
- Okay?
- Okay.
630
01:03:56,666 --> 01:03:59,647
Gooooaalll!
631
01:04:00,937 --> 01:04:03,508
Excuse me.
632
01:04:03,539 --> 01:04:05,644
Do you have a vacancy?
633
01:04:08,678 --> 01:04:13,149
The hotel is empty, if you want
you can try out all our rooms.
634
01:04:13,182 --> 01:04:15,560
It's okay, I just need
a room for the night, please.
635
01:04:15,585 --> 01:04:16,586
With twin beds.
636
01:04:16,619 --> 01:04:19,099
Do you have a preference
for any special number?
637
01:04:19,121 --> 01:04:21,101
I couldn't care less.
638
01:04:22,625 --> 01:04:25,231
Okay.
639
01:04:26,395 --> 01:04:28,397
May I have your passports?
640
01:05:14,677 --> 01:05:16,782
- Hello?
- Eva?
641
01:05:16,812 --> 01:05:18,086
Koesler.
642
01:05:19,282 --> 01:05:21,592
Surprised to hear my voice?
643
01:05:21,617 --> 01:05:23,824
Well, a little, yes.
644
01:05:24,887 --> 01:05:27,094
How did you get away
from Sorvan's men?
645
01:05:27,123 --> 01:05:30,070
Well, I have your daughter's
new babysitter to thank for that.
646
01:05:30,092 --> 01:05:32,868
He's a real pro.
He took them out.
647
01:05:32,895 --> 01:05:35,375
- So?
- So...
648
01:05:35,398 --> 01:05:38,607
I know where that man
and Alice are hiding.
649
01:05:39,936 --> 01:05:41,973
But I'm not going
to tell you where it is.
650
01:05:42,004 --> 01:05:45,781
Oh, come on, you know
you can trust me.
651
01:05:50,012 --> 01:05:52,356
Two rooms, please.
652
01:05:53,516 --> 01:05:55,928
Adjacent rooms.
653
01:05:58,220 --> 01:06:00,666
Can I have
your passports, please?
654
01:06:02,124 --> 01:06:04,126
Will this do?
655
01:06:15,638 --> 01:06:17,811
- Eight.
- Seven.
656
01:06:21,310 --> 01:06:24,348
Is it too late to get
a bite to eat?
657
01:06:28,384 --> 01:06:30,421
Obrigado.
658
01:06:39,996 --> 01:06:42,169
Welcome to Portugal.
659
01:06:43,199 --> 01:06:46,078
It's fine, then.
I'm dead tired.
660
01:06:46,102 --> 01:06:48,844
And tomorrow...
661
01:06:48,871 --> 01:06:51,852
- we have a tough day, right?
- Right.
662
01:06:51,874 --> 01:06:54,821
We have a tough day...
663
01:06:54,844 --> 01:06:57,051
- but...
- Good night.
664
01:06:57,079 --> 01:06:59,753
Yes, umm...
665
01:07:32,782 --> 01:07:35,023
- So...
- So...
666
01:07:36,986 --> 01:07:39,159
It's too early to turn in.
667
01:07:39,188 --> 01:07:42,260
That's right.
Find yourself a disco then.
668
01:07:42,291 --> 01:07:45,738
- You're the tour guide here.
- Yeah, I know...
669
01:07:45,761 --> 01:07:47,365
- Good night.
- But...
670
01:08:27,269 --> 01:08:30,443
Stay in those clothes, Alice.
Be ready to move.
671
01:08:36,345 --> 01:08:38,347
Good night, Hugo.
672
01:08:39,815 --> 01:08:41,852
Good night, Alice.
673
01:09:09,311 --> 01:09:11,154
I found this in the car.
674
01:09:11,180 --> 01:09:15,287
.556... shit!
That complicates things.
675
01:09:20,556 --> 01:09:23,469
Vondt? We have
a little problem.
676
01:09:23,492 --> 01:09:25,597
The target is heavily armed.
677
01:09:25,628 --> 01:09:27,767
Please confirm it's still
a go operation.
678
01:09:27,796 --> 01:09:29,901
You have authority to proceed.
679
01:09:29,932 --> 01:09:33,379
I repeat, authority
to proceed confirmed.
680
01:09:47,750 --> 01:09:50,492
I don't remember
asking for room service.
681
01:09:50,519 --> 01:09:52,999
I couldn't find a disco...
682
01:09:56,725 --> 01:09:59,672
Thanks so much.
Put it on my tab.
683
01:10:03,699 --> 01:10:05,337
Okay.
684
01:10:05,367 --> 01:10:07,176
Thank you.
685
01:11:10,799 --> 01:11:13,211
The target is in room 13.
686
01:11:32,554 --> 01:11:34,659
Proceed to the rooms.
687
01:14:34,803 --> 01:14:36,214
Be careful.
688
01:16:38,193 --> 01:16:39,763
Two men dead.
689
01:16:39,795 --> 01:16:41,797
He's picking us off like fish
in a barrel.
690
01:16:41,830 --> 01:16:43,810
What are your orders?
691
01:16:43,832 --> 01:16:45,812
Okay, let me check.
692
01:16:46,902 --> 01:16:51,578
- Hello?
- Eva, it's getting complicated.
693
01:16:51,607 --> 01:16:54,588
It'll be bloodier than we thought.
694
01:16:54,610 --> 01:16:57,682
I don't care.
Give me my daughter back now.
695
01:16:57,713 --> 01:17:01,525
Storm the position
by any means necessary.
696
01:17:33,682 --> 01:17:35,787
He's got to have
an infrared sight.
697
01:18:51,393 --> 01:18:53,066
This is hell!
698
01:18:54,096 --> 01:18:56,702
We need to pull out.
We're being massacred.
699
01:18:56,732 --> 01:18:58,769
What's going on?
700
01:19:00,135 --> 01:19:01,136
Answer me, Sorvan!
701
01:19:03,438 --> 01:19:05,213
Sorvan!
702
01:19:22,090 --> 01:19:24,832
I'll kill that piece of shit!
703
01:19:29,965 --> 01:19:32,707
You hear me?
I'm gonna blast you!
704
01:19:39,608 --> 01:19:41,918
Sorvan.
705
01:19:41,943 --> 01:19:43,388
Later.
706
01:19:46,214 --> 01:19:48,854
We overdid it.
707
01:19:52,954 --> 01:19:55,434
Okay?
708
01:19:55,457 --> 01:19:56,834
Come on.
709
01:22:00,348 --> 01:22:01,952
Colonel.
710
01:22:06,221 --> 01:22:09,327
Are you okay?
Hey, answer me!
711
01:22:09,357 --> 01:22:12,031
Are you okay?
Come on, come on.
712
01:22:19,301 --> 01:22:21,303
Take this, take it.
713
01:22:53,168 --> 01:22:55,170
Freeze!
714
01:22:56,304 --> 01:22:58,306
Drop your gun.
715
01:22:58,340 --> 01:23:00,786
I said, drop your gun!
716
01:23:02,577 --> 01:23:05,490
Miss Staro?
717
01:23:05,513 --> 01:23:07,959
Anita!
718
01:23:07,983 --> 01:23:11,089
- Alice?
- Hugo!
719
01:23:11,119 --> 01:23:16,034
Don't shoot her.
She's a friend.
720
01:23:21,262 --> 01:23:23,105
You're...
721
01:23:23,131 --> 01:23:26,908
you're under...
722
01:23:34,843 --> 01:23:36,686
It's only a flesh wound.
723
01:23:36,711 --> 01:23:40,557
The slug didn't hit
the bone or the artery.
724
01:23:42,050 --> 01:23:44,462
Go on.
725
01:23:50,025 --> 01:23:52,062
It's going to sting.
726
01:23:57,966 --> 01:24:01,243
You'll need at least two stitches.
I'll give you a shot.
727
01:24:07,142 --> 01:24:09,349
How did they find us
at the hotel?
728
01:24:09,377 --> 01:24:12,017
- They must have followed you.
- Or you.
729
01:24:24,426 --> 01:24:27,202
- I'd never seen such a bloodbath.
- Well, I have.
730
01:24:28,229 --> 01:24:30,835
Those guys are soldiers...
731
01:24:30,865 --> 01:24:32,936
real pros.
732
01:24:37,472 --> 01:24:40,009
She's so brave.
733
01:24:40,041 --> 01:24:43,022
I almost forgot
she's only a child.
734
01:24:47,082 --> 01:24:49,084
Who are you?
735
01:24:49,117 --> 01:24:51,461
Let's just say
I won't answer that question.
736
01:24:51,486 --> 01:24:54,262
- And what's in it for you?
- What do you mean?
737
01:24:54,289 --> 01:24:57,202
I mean, taking care of her,
what you did...
738
01:24:58,827 --> 01:25:01,330
I guess you're not
a fucking babysitter, are you?
739
01:25:01,362 --> 01:25:04,775
One doesn't always needs a motive.
She hid in my car.
740
01:25:04,799 --> 01:25:07,939
Her mother's goons
were after her...
741
01:25:09,204 --> 01:25:11,844
I got caught up in it,
that's all.
742
01:25:14,776 --> 01:25:17,313
For once Lady Luck
had a decent job.
743
01:25:17,345 --> 01:25:19,985
Let's assume
you're an angel then.
744
01:25:20,014 --> 01:25:24,258
What about that guy who was gunned
down at the gas station in France?
745
01:25:24,285 --> 01:25:26,765
What do you mean?
746
01:25:26,788 --> 01:25:29,064
Yeah, that's personal.
747
01:25:31,426 --> 01:25:33,337
What are you going to do now?
748
01:25:33,361 --> 01:25:36,205
Deliver the girl to her father,
that's all.
749
01:25:40,001 --> 01:25:41,605
Well,
750
01:25:41,636 --> 01:25:45,140
there's one thing
she obviously didn't tell you.
751
01:25:45,173 --> 01:25:47,517
Her father died three years ago.
752
01:25:51,846 --> 01:25:53,723
That's not true.
753
01:25:53,748 --> 01:25:56,490
You're just making that up
so I'll let you take her away
754
01:25:56,518 --> 01:25:59,192
- without putting up a fight.
- No.
755
01:25:59,220 --> 01:26:03,134
Don't get mad,
but I think she made a fool of you.
756
01:26:03,158 --> 01:26:06,401
Of course she didn't mean
no harm.
757
01:26:06,427 --> 01:26:09,203
She really believes her father
is still alive.
758
01:26:09,230 --> 01:26:13,645
- I've seen the postcards he sends her.
- Maybe he sent them before he died.
759
01:26:13,668 --> 01:26:17,775
You know, it's really tough
taking care of a kid like that.
760
01:26:19,073 --> 01:26:21,314
I don't think
it's really your turf.
761
01:26:21,342 --> 01:26:24,755
The best thing for her is
that you turn her over to me.
762
01:26:24,779 --> 01:26:28,886
We have enough on the mother
to keep her out of the custody.
763
01:26:28,917 --> 01:26:30,988
I promise you.
764
01:26:32,086 --> 01:26:37,468
- Promises. I don't know that word.
- Well, too bad.
765
01:26:40,895 --> 01:26:43,466
Think about it.
766
01:26:43,498 --> 01:26:46,274
But don't leave while I'm asleep.
767
01:26:46,301 --> 01:26:49,839
You promise...
I mean, you swear?
768
01:26:50,972 --> 01:26:53,680
Go to sleep.
769
01:27:02,617 --> 01:27:05,063
That guy had it all set up...
770
01:27:05,086 --> 01:27:07,430
fake passports...
771
01:27:09,190 --> 01:27:11,192
heavy artillery.
772
01:27:11,226 --> 01:27:14,571
He's a very clever tactician
and a very good soldier.
773
01:27:15,697 --> 01:27:17,734
I wish he'd been on our side.
774
01:27:17,765 --> 01:27:19,870
You sound like you want
to pin a medal on him
775
01:27:19,901 --> 01:27:22,541
and he killed most of your men.
776
01:27:23,771 --> 01:27:25,648
I respect soldiers who fight bravely...
777
01:27:25,673 --> 01:27:29,018
Oh, please! Let's just cut the mutual
admiration bullshit, shall we?
778
01:27:29,043 --> 01:27:30,954
And talk about how
to get my daughter back,
779
01:27:30,979 --> 01:27:33,289
because I thought that
was supposed to be your job!
780
01:27:39,287 --> 01:27:42,097
The shootout at the hotel
won't go unnoticed.
781
01:27:42,123 --> 01:27:45,730
The police might link it
to your presence here.
782
01:27:45,760 --> 01:27:50,175
You better go for a cruise on
the high seas until this blows over.
783
01:27:50,198 --> 01:27:52,576
I can't leave Alice here.
784
01:27:52,600 --> 01:27:54,773
Let's check it later.
785
01:27:56,604 --> 01:27:59,710
There are more important
matters to deal with.
786
01:27:59,741 --> 01:28:04,747
You can't endanger your whole
organization for that kid.
787
01:28:04,779 --> 01:28:08,625
You have to concentrate
on preserving whats essential.
788
01:28:13,621 --> 01:28:15,999
This is hard for me
to explain, but...
789
01:28:16,024 --> 01:28:19,494
there is nothing more essential to me
than that kid.
790
01:28:21,596 --> 01:28:23,633
She's a part of me, Colonel,
791
01:28:23,665 --> 01:28:26,373
we're made from the same flesh.
792
01:28:28,403 --> 01:28:31,907
I breathe the same air as her.
793
01:28:31,939 --> 01:28:34,283
I only live for her.
794
01:28:34,309 --> 01:28:37,153
I know you can't understand...
795
01:28:37,178 --> 01:28:39,522
- I understand.
- No, you don't.
796
01:28:40,848 --> 01:28:43,055
But it doesn't matter.
797
01:28:44,185 --> 01:28:48,361
You leave, I won't hold it
against you, I promise.
798
01:28:48,389 --> 01:28:51,131
But I can't.
799
01:28:54,495 --> 01:28:58,534
I suggested you should leave.
800
01:29:00,068 --> 01:29:02,446
I have a score to settle
with that guy,
801
01:29:02,470 --> 01:29:04,848
believe me.
802
01:29:06,474 --> 01:29:08,681
Thank you.
803
01:29:47,248 --> 01:29:48,921
Alice?
804
01:29:53,121 --> 01:29:55,931
What the fuck?
805
01:29:57,492 --> 01:29:59,494
- What?
- Alice is gone.
806
01:29:59,527 --> 01:30:02,508
She double-crossed us.
Se went to find her father alone.
807
01:30:02,530 --> 01:30:05,238
She's been taking both of us
for a ride from the start.
808
01:30:43,638 --> 01:30:47,085
One guy there saw a little girl
waiting for the bus.
809
01:30:48,109 --> 01:30:51,215
- Where was she headed?
- Galeão, Salamanca...
810
01:30:51,245 --> 01:30:53,486
The guy doesn't know,
he just saw her waiting.
811
01:30:53,514 --> 01:30:57,257
Shit. Salamanca is 50 miles from here
and Galeão's even further.
812
01:30:57,285 --> 01:30:59,287
We might as well flip a coin.
813
01:30:59,320 --> 01:31:01,994
Salamanca.
814
01:31:51,739 --> 01:31:53,946
Wait... wait!
815
01:31:53,975 --> 01:31:55,750
Look.
816
01:31:55,776 --> 01:31:58,450
I found this picture
at the house of Travis' friend.
817
01:31:58,479 --> 01:32:01,551
You see? On the back somebody wrote
the year and the name of the place
818
01:32:01,582 --> 01:32:04,188
it was taken.
E-A-O.
819
01:32:04,218 --> 01:32:06,664
It's Galeão.
820
01:33:17,224 --> 01:33:19,226
Dad?
821
01:33:30,905 --> 01:33:33,408
Alice!
822
01:33:33,441 --> 01:33:35,352
I can't believe it!
823
01:33:35,376 --> 01:33:37,151
Daddy!
824
01:33:37,178 --> 01:33:39,249
I really missed you!
825
01:33:44,452 --> 01:33:46,329
How touching.
826
01:33:46,354 --> 01:33:49,665
But someone's missing
from the family reunion.
827
01:33:49,690 --> 01:33:52,034
I've got a quick phone call
to make.
828
01:33:53,494 --> 01:33:56,998
Eva, shut your fucking mouth and listen.
I've got a surprise for you.
829
01:34:32,366 --> 01:34:34,141
Excuse me,
830
01:34:34,168 --> 01:34:37,274
we're looking for a friend,
Stephen Travis. Is he around?
831
01:34:37,304 --> 01:34:40,080
- Never heard of him.
- It's important, about his daughter.
832
01:34:40,107 --> 01:34:43,816
I'm sorry. I don't know
any Stephen Travis around here.
833
01:35:09,070 --> 01:35:11,243
I know she's here.
834
01:35:15,509 --> 01:35:17,511
"The Red Siren."
835
01:35:21,749 --> 01:35:23,854
Hey!
836
01:35:23,884 --> 01:35:26,160
Who painted that?
837
01:35:26,187 --> 01:35:29,396
O'Connell.
That's his name.
838
01:35:29,423 --> 01:35:34,463
You might find him at the boatyard
over there, by the beach.
839
01:35:36,330 --> 01:35:38,708
He's a weirdo, you'll see.
840
01:36:31,619 --> 01:36:33,792
Anybody home?
841
01:36:43,998 --> 01:36:46,638
- What do you want?
- Mr. O'Connell?
842
01:36:48,169 --> 01:36:50,171
What's this about?
843
01:36:50,204 --> 01:36:54,516
We saw your paintings at the bar
and my wife thinks they're amazing.
844
01:36:54,542 --> 01:36:56,544
We'd like to buy some.
845
01:36:59,513 --> 01:37:01,686
A real family gathering!
846
01:37:01,715 --> 01:37:03,524
Ow! Bitch!
847
01:37:03,551 --> 01:37:06,555
Nobody moves, nobody gets hurt.
848
01:37:06,587 --> 01:37:10,501
Fuckface, put the gun down
on the ground now, slowly.
849
01:37:11,826 --> 01:37:13,931
There you go.
850
01:37:13,961 --> 01:37:15,736
Kick it over the side.
851
01:37:18,933 --> 01:37:20,708
Thank you.
852
01:37:20,734 --> 01:37:23,340
Now, everybody get in there.
853
01:37:23,370 --> 01:37:25,816
- Go on, move!
- You shouldn't...
854
01:37:25,840 --> 01:37:27,683
I shouldn't what?
855
01:37:27,708 --> 01:37:29,346
Fucking...
856
01:37:29,376 --> 01:37:31,549
And you two, move!
857
01:37:34,615 --> 01:37:36,617
Enjoy the party.
858
01:37:43,924 --> 01:37:45,961
Eva...
859
01:37:45,993 --> 01:37:49,873
I got 'em.
They're right here...
860
01:37:49,897 --> 01:37:53,208
He's going to hell,
poor bastard.
861
01:37:53,234 --> 01:37:57,239
She's gonna eat him alive,
just as she did me.
862
01:37:57,271 --> 01:37:59,581
You worked for her too?
863
01:37:59,607 --> 01:38:01,848
Not in front of Alice.
864
01:38:01,876 --> 01:38:04,117
It's okay, Dad.
865
01:38:08,449 --> 01:38:10,190
I worked on a boat,
866
01:38:10,217 --> 01:38:12,788
one of those huge cruise ships.
867
01:38:14,154 --> 01:38:16,760
That's where I met your mother.
868
01:38:18,759 --> 01:38:23,299
It was love at first sight.
I fell head over heels.
869
01:38:23,330 --> 01:38:26,311
So we got married,
870
01:38:26,333 --> 01:38:28,813
then you arrived.
871
01:38:28,836 --> 01:38:32,079
It was fantastic.
872
01:38:32,106 --> 01:38:33,983
But then...
873
01:38:34,008 --> 01:38:36,716
I didn't know.
874
01:38:37,745 --> 01:38:39,622
It all went wrong.
875
01:38:46,387 --> 01:38:50,858
Your mother got hooked
on power and violence.
876
01:38:50,891 --> 01:38:52,962
The house looked
like a whorehouse,
877
01:38:52,993 --> 01:38:55,530
they filmed orgies,
it was sordid.
878
01:38:57,298 --> 01:38:59,539
I wanted to get out of there.
879
01:38:59,566 --> 01:39:02,604
But Eva became suspicious.
880
01:39:03,938 --> 01:39:06,418
She told the police
I was a drug dealer.
881
01:39:07,808 --> 01:39:09,810
I was no dealer, but...
882
01:39:09,843 --> 01:39:13,381
they searched my boat
and they happened to find a big stash.
883
01:39:14,882 --> 01:39:16,691
So they put me away,
for two years.
884
01:39:17,818 --> 01:39:19,923
Your mother divorced me and...
885
01:39:19,954 --> 01:39:22,230
changed your family name.
886
01:39:24,224 --> 01:39:26,636
When I got out,
I disappeared, I didn't trust her.
887
01:39:26,660 --> 01:39:28,799
I made it look like my boat
had sank.
888
01:39:29,897 --> 01:39:32,537
But I didn't stop
thinking of you, Alice.
889
01:39:33,901 --> 01:39:36,074
I had to get you out.
890
01:39:38,072 --> 01:39:41,781
A friend of mine helped me
to put my life back together.
891
01:39:43,143 --> 01:39:47,114
And then I started building this boat,
"La Manta",
892
01:39:47,147 --> 01:39:50,026
somewhere for you and I to be...
893
01:39:50,050 --> 01:39:52,724
together, you know?
894
01:39:52,753 --> 01:39:54,790
To fight.
895
01:39:58,692 --> 01:40:01,969
- The friend was Kazinopolis?
- Yes.
896
01:40:01,996 --> 01:40:05,842
- He's dead.
- Oh, no.
897
01:40:05,866 --> 01:40:08,176
I'm sorry.
898
01:40:20,247 --> 01:40:23,228
Eva.
899
01:40:23,250 --> 01:40:25,230
Hey, baby.
900
01:40:25,252 --> 01:40:27,926
Eva, I missed you.
901
01:40:27,955 --> 01:40:30,435
You look gorgeous.
902
01:40:30,457 --> 01:40:32,733
Did you miss me?
903
01:40:32,760 --> 01:40:34,831
- Where is she?
- Down there.
904
01:40:46,306 --> 01:40:48,752
Well, how nice
to see you all again.
905
01:40:48,776 --> 01:40:52,781
Especially you, Travis.
Back from the dead no less.
906
01:40:54,615 --> 01:40:56,424
What a dump.
907
01:40:56,450 --> 01:40:58,521
I see you're still a pathetic slob.
908
01:40:58,552 --> 01:41:01,795
All the more disappointing that
you would betray me for this, Alice.
909
01:41:01,822 --> 01:41:06,100
- The Portuguese police will...
- Don't insult my intelligence!
910
01:41:08,595 --> 01:41:11,906
You will all stay here
and Alice is going to leave with me.
911
01:41:11,932 --> 01:41:13,605
Do you understand?
912
01:41:14,968 --> 01:41:17,574
Come on, Alice.
It's time to go home now.
913
01:41:18,605 --> 01:41:20,846
Come on, come to Mommy,
sweetheart.
914
01:41:22,276 --> 01:41:24,654
If you love her,
you leave her with me.
915
01:41:24,678 --> 01:41:29,149
Oh, really? But I've got
big plans for her.
916
01:41:29,183 --> 01:41:31,185
Haven't I?
917
01:41:31,218 --> 01:41:34,165
She's going to take over for me
and go even further,
918
01:41:34,188 --> 01:41:36,168
isn't that right?
919
01:41:36,190 --> 01:41:39,069
Because you're mine,
920
01:41:39,093 --> 01:41:41,073
all mine.
921
01:41:42,162 --> 01:41:43,402
Come on, Alice.
922
01:41:43,430 --> 01:41:47,401
You don't want me to do anything
to anybody here, do you?
923
01:42:03,684 --> 01:42:07,029
You see, Miss Staro,
it sometimes takes a little time,
924
01:42:07,054 --> 01:42:09,933
but I always get what I want.
925
01:42:27,674 --> 01:42:29,676
Leave her with me!
926
01:42:29,710 --> 01:42:31,383
Alice!
927
01:42:33,347 --> 01:42:35,190
You have some house cleaning to do.
928
01:42:43,824 --> 01:42:47,499
Come on, quick!
929
01:42:51,331 --> 01:42:54,039
You know what
a gypsy barbecue is?
930
01:42:55,769 --> 01:42:57,407
Douse it.
931
01:43:13,787 --> 01:43:15,391
Alice!
932
01:43:15,422 --> 01:43:17,333
Run!
933
01:45:08,335 --> 01:45:10,679
Alice, stop pulling, come on!
934
01:45:22,149 --> 01:45:23,594
Ahh!
935
01:45:25,152 --> 01:45:27,154
I know you.
936
01:45:28,622 --> 01:45:32,195
Was it in Gorazde or Srebrenica?
937
01:45:32,225 --> 01:45:34,364
I forget.
938
01:45:34,394 --> 01:45:38,706
You're brave.
I'll make it fast for you.
939
01:46:34,654 --> 01:46:35,928
What are they doing?
940
01:46:35,956 --> 01:46:38,937
They're sorting a few details.
They'll join us later. Come on!
941
01:46:38,959 --> 01:46:41,599
- But you said...
- It doesn't matter what I said, Alice!
942
01:46:41,628 --> 01:46:45,633
Sometimes I find it difficult to believe
you're actually my daughter. Come on!
943
01:46:47,200 --> 01:46:49,202
You're a monster.
944
01:46:51,705 --> 01:46:54,777
Alice, it's not your fault.
945
01:46:54,808 --> 01:46:58,187
I let your mind to get corrupted
by all those... inferior people.
946
01:46:58,211 --> 01:47:01,590
But don't worry, darling.
That's going to change now.
947
01:47:01,615 --> 01:47:03,856
- No, don't do this.
- Yes, now come on.
948
01:47:03,884 --> 01:47:07,422
- No!
- Stop it! We don't have time!
949
01:47:41,721 --> 01:47:45,191
- You're going to kill them!
- Come on! Shut up! Get in the car!
950
01:47:45,225 --> 01:47:47,796
I hate you! I hate you!
951
01:47:47,828 --> 01:47:51,071
Oh, really, you hate me?
All right then...
952
01:47:51,097 --> 01:47:53,976
if you hate me so much, Alice,
then kill me.
953
01:47:55,168 --> 01:47:58,115
Come on.
You're a big girl now.
954
01:47:59,139 --> 01:48:01,016
Come on...
955
01:48:01,041 --> 01:48:03,715
kill me.
956
01:48:07,647 --> 01:48:09,854
Oh, my darling.
957
01:48:09,883 --> 01:48:13,763
I'm so delighted to see
you've got the killer instinct in you.
958
01:48:13,787 --> 01:48:16,290
Can you feel the excitement?
959
01:48:16,323 --> 01:48:22,239
Can you taste the blood
rising in your head?
960
01:48:22,262 --> 01:48:25,175
Come on, shoot me.
961
01:48:25,198 --> 01:48:28,372
Shoot Mommy.
962
01:48:28,401 --> 01:48:31,075
Shoot me, Alice.
963
01:48:39,246 --> 01:48:41,351
Oh my sweetheart.
964
01:48:41,381 --> 01:48:46,262
You see, only a select few
have the true killer instinct in them.
965
01:48:46,286 --> 01:48:50,234
But don't worry, 'cause
you'll have it one day, I promise.
966
01:48:52,459 --> 01:48:54,905
Now give me the gun.
967
01:48:54,928 --> 01:48:56,532
Come on, give me the gun!
968
01:48:56,563 --> 01:48:59,169
Give... Alice!
Alice!
969
01:49:05,171 --> 01:49:08,516
- Come on, get the hell out of here!
- Let's take him, he's the only witness!
970
01:49:08,542 --> 01:49:12,615
- No, we have to find Alice!
- I'll take care of him, go get Alice!
971
01:49:12,646 --> 01:49:14,592
Go! Go!
972
01:49:51,818 --> 01:49:54,094
Alice.
973
01:49:59,092 --> 01:50:02,198
Now, come here.
974
01:50:18,044 --> 01:50:20,524
Give me the gun, Alice.
975
01:50:21,548 --> 01:50:23,960
No, Alice!
976
01:50:29,623 --> 01:50:30,829
No!
977
01:53:00,907 --> 01:53:02,909
She won't forget.
978
01:53:02,942 --> 01:53:05,946
She'll be all right.
979
01:53:16,422 --> 01:53:19,164
I know who you were talking about.
980
01:53:22,529 --> 01:53:27,137
If the weather stays like this,
we're going to sail next week.
981
01:53:27,167 --> 01:53:30,512
- Yeah?
- Yeah.
982
01:53:30,537 --> 01:53:32,983
I think I'm going
to stay here for awhile.
983
01:53:33,006 --> 01:53:35,350
As a matter of fact,
984
01:53:35,375 --> 01:53:38,185
I'm resigning from the police.
985
01:53:40,680 --> 01:53:42,956
Alice would like you
to come with us.
986
01:53:42,982 --> 01:53:45,656
Come with us.
987
01:53:49,122 --> 01:53:50,863
We'll see.
988
01:54:09,375 --> 01:54:11,946
Obrigado.
989
01:54:17,317 --> 01:54:20,821
♪ You saw sagacious Solomon ♪
990
01:54:24,357 --> 01:54:28,066
♪ You know what came of him ♪
991
01:54:31,364 --> 01:54:36,677
♪ To him complexities seemed plain ♪
992
01:54:38,371 --> 01:54:42,683
♪ He cursed the hour
that gave birth to him ♪
993
01:54:44,711 --> 01:54:49,922
♪ And saw that everything was vain ♪
994
01:54:51,584 --> 01:54:56,624
♪ How great and wise was Solomon ♪
995
01:54:58,691 --> 01:55:02,969
♪ The world however did not wait ♪
996
01:55:05,965 --> 01:55:10,380
♪ But soon observed what followed on ♪
997
01:55:13,439 --> 01:55:18,718
♪ It's wisdom that had brought him
to this state ♪
998
01:55:19,779 --> 01:55:25,786
♪ How fortunate the man with none ♪
999
01:56:02,288 --> 01:56:06,395
♪ You saw courageous Caesar next ♪
1000
01:56:09,195 --> 01:56:13,041
♪ You know what he became ♪
1001
01:56:16,369 --> 01:56:20,840
♪ They deified him in his life ♪
1002
01:56:23,343 --> 01:56:27,814
♪ Then had him murdered
just the same ♪
1003
01:56:29,816 --> 01:56:34,822
♪ And as they raised the fatal knife ♪
1004
01:56:36,556 --> 01:56:42,472
♪ How loud he cried,
"You too my son!" ♪
1005
01:56:43,796 --> 01:56:48,336
♪ The world however did not wait ♪
1006
01:56:51,204 --> 01:56:55,584
♪ But soon observed what followed on ♪
1007
01:56:58,211 --> 01:57:03,684
♪ It's courage that had brought him
to that state ♪
1008
01:57:03,716 --> 01:57:09,132
♪ How fortunate the man with none ♪
73435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.