Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:08,800
*
2
00:01:41,233 --> 00:01:43,533
No, si è parlato
a lungo e...
3
00:01:43,566 --> 00:01:45,600
..gli ho spiegato bene le cose,
4
00:01:45,800 --> 00:01:49,133
poi ho sistemato la faccenda
con la donna delle pulizie,
5
00:01:49,166 --> 00:01:51,566
con la donna che gli va a fare
da mangiare e quindi...
6
00:01:51,600 --> 00:01:53,833
- E quindi?
- E quindi niente!
7
00:01:53,866 --> 00:01:57,500
No, lo so che non ci sta tanto
col capo, ma l'ho mollato lo stesso.
8
00:01:57,533 --> 00:02:01,066
Ma come, mamma, ora?
Ma avete settant'anni per gamba!
9
00:02:01,100 --> 00:02:03,033
Dopo una vita insieme, ma perché?
10
00:02:03,066 --> 00:02:05,833
Guarda il perché, Tizi,
proprio non te lo posso dire, ovvia!
11
00:02:05,866 --> 00:02:08,166
Ma come non me lo puoi di'?
Sono la tua figliola.
12
00:02:08,200 --> 00:02:10,433
- No!
- Tizi, scusa, eh...
13
00:02:10,933 --> 00:02:13,300
Tizi, io dovrei fare il caffè
e la centrifuga,
14
00:02:13,333 --> 00:02:15,333
per la Bettina.
- No, Massimo, scusami te,
15
00:02:15,366 --> 00:02:18,966
la Bettina aspetta un attimino,
qui ho una questione complicata.
16
00:02:19,000 --> 00:02:21,833
- Ma poi diventa complicata anche
la Bettina. - Tanto più di così, dai!
17
00:02:21,866 --> 00:02:24,966
Mamma, ma è una cosa assurda,
te ne rendi conto? Ripensateci!
18
00:02:25,000 --> 00:02:26,366
No, non c'è nulla da ripensare,
19
00:02:26,400 --> 00:02:30,800
infatti, io ora vado in crociera,
da sola, per staccare un pochino.
20
00:02:30,833 --> 00:02:32,033
Ma quale crociera?
21
00:02:33,133 --> 00:02:35,800
Oh, vedrai che questo è babbo
che è venuto per parlarti
22
00:02:35,833 --> 00:02:37,133
e sistemiamo tutto.
23
00:02:39,200 --> 00:02:40,500
Via, meno male.
24
00:02:44,600 --> 00:02:45,600
Salve.
25
00:02:45,800 --> 00:02:48,066
Buongiorno, sono Clarissa Pratesi.
26
00:02:48,100 --> 00:02:50,166
La figlia del proprietario di casa?
27
00:02:50,200 --> 00:02:51,200
Esatto.
28
00:02:51,233 --> 00:02:54,300
Guardi dell'affitto se ne occupa...
Beppe!
29
00:02:54,333 --> 00:02:57,200
Tizi, Marina ha vomitato su Ampelio,
che si è cacato sotto!
30
00:02:57,233 --> 00:02:58,233
Vabbè, poi ci pensi!
31
00:02:58,266 --> 00:02:59,866
Dai, vieni un attimo alla porta.
32
00:03:00,433 --> 00:03:01,866
Ecco che arriva, eh!
33
00:03:02,900 --> 00:03:06,200
Tizi! Tizi, adesso ci posso andare
in cucina?
34
00:03:06,233 --> 00:03:09,433
No, ancora no! Piuttosto, occupati
anche te della sig.ra Pratesi!
35
00:03:12,300 --> 00:03:15,533
Buongiorno. Bleah! Vabbè, come fatto.
36
00:03:16,266 --> 00:03:17,333
Mi scusi, non...
37
00:03:17,366 --> 00:03:20,100
Guardi, non mi faccia perdere tempo,
mio padre è morto.
38
00:03:20,133 --> 00:03:22,966
- Oddio! Ma quando? Mi dispiace.
- Condoglianze.
39
00:03:23,000 --> 00:03:24,500
Era davvero una brava persona.
40
00:03:24,533 --> 00:03:27,166
Che ne sai te? Ci sono sempre
andato sempre io a paga' l'affitto!
41
00:03:27,200 --> 00:03:29,833
- Anche solo per quello
che ci faceva paga'. - Ecco appunto.
42
00:03:29,866 --> 00:03:31,366
Io, invece, voglio vendere casa.
43
00:03:32,333 --> 00:03:33,566
E quindi voi...
44
00:03:34,233 --> 00:03:35,433
..ve ne dovreste andare.
45
00:03:35,466 --> 00:03:36,800
Ah, certo.
46
00:03:36,833 --> 00:03:37,833
Ovvio!
47
00:03:37,866 --> 00:03:42,066
Vabbè, e quando pensava, settembre?
48
00:03:42,433 --> 00:03:45,933
Ma che settembre?
No, meglio la fine dell'anno, no?
49
00:03:45,966 --> 00:03:48,266
Torna meglio, appunto, lo so...
50
00:03:48,300 --> 00:03:49,533
- Dopo la Befana?
- Eh!
51
00:03:49,566 --> 00:03:51,400
- Verso il 7 Gennaio, no?
- Meglio, meglio.
52
00:03:51,433 --> 00:03:53,333
Sì, meglio. Sì.
53
00:03:53,366 --> 00:03:55,533
Onestamente, pensavo più
tipo un paio di giorni?
54
00:03:55,566 --> 00:03:57,100
- Cosa?
- Che cosa?
55
00:03:57,133 --> 00:04:00,100
Scusate se sono franca, eh?
Ma voi siete qui al nero,
56
00:04:00,133 --> 00:04:01,500
e pagate 1.000 euro al mese,
57
00:04:01,533 --> 00:04:04,533
per una casa che d'estate 1.000 euro
me li fa al giorno,
58
00:04:04,566 --> 00:04:06,800
sarebbe quasi da passare
alle vie legali.
59
00:04:06,833 --> 00:04:09,233
Adesso non c'è bisogno
di scomodare gli avvocati!
60
00:04:09,266 --> 00:04:11,100
Visto che è quello
che faccio di lavoro,
61
00:04:11,133 --> 00:04:14,100
non scomodiamo nessuno.
- Forse è meglio se lo prendi te!
62
00:04:14,133 --> 00:04:15,333
- Io...
- Forse sì!
63
00:04:15,366 --> 00:04:17,100
Buongiorno.
64
00:04:17,751 --> 00:04:22,392
"Boia dé", che bella collana.
Cos'è, ametista?
65
00:04:22,433 --> 00:04:25,233
Va benissimo per l'energia positiva!
66
00:04:25,266 --> 00:04:29,733
Infatti, si vede che sei proprio
una buona persona, vero?
67
00:04:29,766 --> 00:04:32,966
Eh, sì, infatti, te, Bettina, proprio
c'hai il sesto senso per 'ste cose!
68
00:04:33,000 --> 00:04:34,200
Grazie!
69
00:04:36,900 --> 00:04:38,666
- Ma dove corri?
- Lascia stare!
70
00:04:39,600 --> 00:04:41,833
Marchino, scusa.
Scusa per il ritardo,
71
00:04:41,866 --> 00:04:44,333
però guarda ma non ci puoi crede'.
72
00:04:44,366 --> 00:04:47,200
Non ci credo, no! Ogni volta venite
fuori con una scusa più assurda!
73
00:04:47,233 --> 00:04:49,966
Guarda, io ti potrei fa'
un elenco infinito di sciagure
74
00:04:50,000 --> 00:04:52,300
che mi so' capitate fra le 07:00
e le 09:00 di stamattina,
75
00:04:52,333 --> 00:04:54,366
ma siccome ti voglio bene,
non te lo faccio.
76
00:04:54,400 --> 00:04:57,133
Siccome mi vuoi bene,
vai a servi' il Quartetto Uretra,
77
00:04:57,166 --> 00:04:58,266
che è già a bollore!
78
00:04:58,300 --> 00:04:59,700
Sì, a bollore?
79
00:05:00,033 --> 00:05:01,166
Da mo' che so' lessi!
80
00:05:01,200 --> 00:05:02,633
Alla buon'ora, eh!
81
00:05:02,666 --> 00:05:06,300
Ragazzi, non cominciate, per favore,
non vi ci mettete pure voi,
82
00:05:06,333 --> 00:05:08,400
che non sapete quello
che m'è successo stamattina!
83
00:05:08,600 --> 00:05:11,033
- T'è morto il padrone di casa!
- E come fate a saperlo voi?
84
00:05:11,066 --> 00:05:12,966
E vedrai,
ieri hanno ritrovato il corpo.
85
00:05:13,000 --> 00:05:16,933
A Pineta, stranamente,
le voci circolano. Capito?
86
00:05:16,966 --> 00:05:18,066
"Stranamente".
87
00:05:18,100 --> 00:05:20,100
E, stranamente, v'è arrivata la voce
88
00:05:20,133 --> 00:05:22,100
che la figlia del Pratesi c'è
piombata a casa
89
00:05:22,133 --> 00:05:25,100
- e ci vuole caccia' via?
- No, ma non ci sorprende!
90
00:05:25,133 --> 00:05:27,033
- L'avvocata di Milano?
- Sì, lei.
91
00:05:27,066 --> 00:05:30,000
Che poi, adesso, erediterà
il villino su al monte fronte mare,
92
00:05:30,033 --> 00:05:32,100
ma pure la casa
dove stava il padre qui a Pineta,
93
00:05:32,133 --> 00:05:34,833
e pure l'appartamento che avevamo
preso in affitto io e Pasquali,
94
00:05:34,866 --> 00:05:36,933
quello vecchio.
- Non c'aveva altri figlioli?
95
00:05:36,966 --> 00:05:39,000
Pare di no. Mi sembra solo un nipote,
96
00:05:39,033 --> 00:05:41,333
quel "briaco", fancazzista
di Vieri Pratesi.
97
00:05:41,366 --> 00:05:44,766
Quindi tutta l'eredità finisce a lei.
98
00:05:44,800 --> 00:05:45,966
Eh, sì, eh.
99
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Ma com'è morto?
100
00:05:47,033 --> 00:05:49,833
Ma pare sia cascato
nel pozzo che c'è in giardino.
101
00:05:49,866 --> 00:05:51,266
- Il pozzo in giardino?
- Sì. - Sì.
102
00:05:51,300 --> 00:05:53,133
Si vede era andato ad annaffia'
i fiori e...
103
00:05:53,166 --> 00:05:55,166
..è fischiato di sotto!
104
00:05:55,633 --> 00:05:57,933
Ma che! Ma non gliene mai fregato
niente di quel giardino?
105
00:05:57,966 --> 00:05:59,366
Era una giungla. Secca.
106
00:05:59,400 --> 00:06:01,666
Oh, Dio, per essere strano,
è strano, eh?
107
00:06:01,700 --> 00:06:04,800
Dice, la veglia funebre la fanno
a casa del Pratesi, no?
108
00:06:04,833 --> 00:06:08,900
Bimbi, ma se si andasse a fare
una visitina da cristiani praticanti
109
00:06:08,933 --> 00:06:11,233
a questa povera figliola,
che ha appena ereditato
110
00:06:11,266 --> 00:06:12,333
una "paccata" di soldi?
111
00:06:12,366 --> 00:06:14,966
Perché no? Due condoglianze
non si negano a nessuno.
112
00:06:15,000 --> 00:06:16,233
- Eh!
- Bimbi, bimbi, bimbi.
113
00:06:16,266 --> 00:06:18,666
Però, per favore,
mi raccomando non fate casino, eh?
114
00:06:18,700 --> 00:06:20,733
- Ma perché, tu non vieni?
- Io che vengo a fa'?
115
00:06:20,766 --> 00:06:22,400
- A rivedere quell'arpia?
- No.
116
00:06:22,600 --> 00:06:25,000
- Vieni a vedere se c'è qualcosa
di strano. - Eh!
117
00:06:25,033 --> 00:06:28,933
Metti ci sia, magari l'arpia abbassa
il crestino e non ti sfratta più.
118
00:06:28,966 --> 00:06:30,200
Dai, dai!
119
00:06:31,966 --> 00:06:32,966
Vieni!
120
00:06:33,333 --> 00:06:34,333
Quasi, quasi...
121
00:06:34,833 --> 00:06:38,600
Beppe! Vabbè, il ritardo,
ma te ora rimani a lavora'.
122
00:06:38,633 --> 00:06:39,866
Senti Marchino,
123
00:06:39,900 --> 00:06:42,033
è un'emergenza, riguarda casa mia.
124
00:06:42,066 --> 00:06:44,800
E il tuo bar invece? Non ti riguarda?
125
00:06:44,833 --> 00:06:48,333
Marchino, ti dico una cosa sola:
Resort Paradiso.
126
00:06:51,166 --> 00:06:55,133
In carcere, in Tunisia,
torturato dalla mala marchigiana.
127
00:06:55,166 --> 00:07:00,066
Dai Marchino, fai il bravo.
Vai, vai a lavora'.
128
00:07:02,800 --> 00:07:05,100
Signor sindaco,
c'è una signorina che la cerca,
129
00:07:05,133 --> 00:07:08,166
dice di essere una pornostar
che stima molto il suo lavoro,
130
00:07:08,200 --> 00:07:10,066
ma, onestamente,
io non so se farla entrare.
131
00:07:10,100 --> 00:07:13,133
Una pornostar? Ma falla entrare!
Ma cosa dici?
132
00:07:13,166 --> 00:07:16,400
Per noi, i cittadini sono tutti
uguali, Franca! Mi meraviglio di te.
133
00:07:16,600 --> 00:07:19,233
Vergognati! Fai...
fai entrare la pornostar!
134
00:07:19,266 --> 00:07:22,300
Prego, signorina.
135
00:07:22,333 --> 00:07:24,700
Ta- dan!
136
00:07:24,733 --> 00:07:25,800
Ci sei cascato, eh?
137
00:07:25,833 --> 00:07:27,933
Maiale in agrodolce
che non sei altro!
138
00:07:27,966 --> 00:07:30,900
Avevo capito! Avevo capito!
E quindi non c'è qui...?
139
00:07:30,933 --> 00:07:32,866
- No, non c'è, no!
- Sì, avevo capito. Venga.
140
00:07:32,900 --> 00:07:34,766
Mi posso accomodare?
Certo! Sa che...
141
00:07:34,800 --> 00:07:37,666
..per me vedere lei è più
importante che vedere chiunque altro!
142
00:07:37,700 --> 00:07:39,266
E lo so. Lo so. Iolanda?
143
00:07:39,300 --> 00:07:40,633
Come ti chiami?
- Franca.
144
00:07:40,666 --> 00:07:43,666
Ecco, di' a Iolanda se mi può
portare un caffettino doppio,
145
00:07:43,700 --> 00:07:45,133
in tazza grande, macchiato,
146
00:07:45,166 --> 00:07:47,700
con una spruzzatina di cacao
e zucchero in grande quantità.
147
00:07:47,733 --> 00:07:48,833
Ah! Basta?
148
00:07:48,866 --> 00:07:51,866
E basta così. Intelligente,
bella, brava, disponibile....
149
00:07:51,900 --> 00:07:53,600
- Uh, sì, sì.
- Allora.
150
00:07:53,633 --> 00:07:56,266
Allora, com'è andata 'sta cena
di beneficenza a Roma?
151
00:07:56,300 --> 00:07:59,366
Benissimo, anche perché
io mi sono presentato con profilo...
152
00:07:59,400 --> 00:08:03,966
..bassissimo, umile,
da nuovo Questore di Pisa. Sa'?
153
00:08:04,000 --> 00:08:06,033
Sì, ma lei è molto di più di questo!
154
00:08:06,066 --> 00:08:09,400
- No, molto di più!
- E infatti loro lo sanno.
155
00:08:09,600 --> 00:08:11,133
- Certo.
- E hanno cominciato a dire:
156
00:08:11,166 --> 00:08:13,166
"Ma perché se n'è andato?
Ma perché non torna?"
157
00:08:13,200 --> 00:08:15,866
"Ma lei è stato
il miglior Ministro Dell'Interno"
158
00:08:15,900 --> 00:08:18,133
"del Parlamento Italiano
da quando è nato." - Sì.
159
00:08:18,166 --> 00:08:21,033
Lo sa chi è che mi ha adulato
in maniera particolare?
160
00:08:21,066 --> 00:08:23,066
- Mi faccia un nome. Chi?
- E non so.
161
00:08:23,100 --> 00:08:25,900
- E dica uno che...
- Ehm... non so! Papa Francesco.
162
00:08:25,933 --> 00:08:29,700
Ma che Papa Francesco! In Parlamento?
Ma Pasquali! No, la Berti!
163
00:08:29,733 --> 00:08:32,133
- La cantante?
Ma lei! Ma lei! Orietta Berti.
164
00:08:32,166 --> 00:08:33,166
Ma pensa te!
165
00:08:33,200 --> 00:08:34,933
E' una mia fan della prima ora.
Pensi!
166
00:08:34,966 --> 00:08:36,000
- Giura?
- Giuro.
167
00:08:36,033 --> 00:08:37,366
- Ma davvero.
- Davvero? Serio?
168
00:08:37,400 --> 00:08:40,666
Ma sì, serio. Ma lei è "po-po-po"
uguale a come la vedi in TV.
169
00:08:40,700 --> 00:08:43,733
- Come la vedi?
- Ehm... a colori, cioè...
170
00:08:43,766 --> 00:08:46,600
- Ma che colori? No, no, no,
simpatica. - Simpatica?
171
00:08:46,633 --> 00:08:49,200
Alla mano.
E poi, sa cosa ho scoperto?
172
00:08:49,233 --> 00:08:51,066
Dove passava le vacanze da bambina?
173
00:08:52,000 --> 00:08:54,766
No, non me dica! No, non me lo dica!
174
00:08:54,800 --> 00:08:57,100
No adesso glielo dico.
L'ha già intuito?
175
00:08:57,133 --> 00:08:59,333
- A Pineta! A Pineta!
A Pineta?
176
00:08:59,366 --> 00:09:01,233
Ma vede che minchia di coincidenza?
177
00:09:01,266 --> 00:09:04,366
E così l'ho invitata, no?
Da parte mia e da parte sua.
178
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
L'ha invitata qua?
Ha fatto benissimo.
179
00:09:06,233 --> 00:09:07,833
- E certo.
- Benissimo ha fatto!
180
00:09:07,866 --> 00:09:10,800
E così gli offriamo un weekend
tutto spesato
181
00:09:10,833 --> 00:09:12,233
e lei ci fa un bel concerto,
182
00:09:12,266 --> 00:09:17,200
un concertone di Orietta Berti
a Pineta, poi conferenza stampa,
183
00:09:17,233 --> 00:09:20,066
buffet, rinfresco, "cattering",
con la presenza del sindaco,
184
00:09:20,100 --> 00:09:23,300
il questore di Pisa,
tutti quei presidenti della minchia
185
00:09:23,333 --> 00:09:25,000
delle varie associazioni di Pineta,
186
00:09:25,033 --> 00:09:27,700
e, dulcis in fundo,
inaugurazione della statua
187
00:09:27,733 --> 00:09:30,400
della grande cantante italiana
sul lungomare.
188
00:09:31,366 --> 00:09:34,366
Ma è un programma fantastico,
eccellenza.
189
00:09:34,400 --> 00:09:36,866
Questo sarà il lancio di Pineta
190
00:09:36,900 --> 00:09:39,900
e del suo meraviglioso sindaco
in tutta Italia, guarda.
191
00:09:39,933 --> 00:09:42,600
Chissà, poi magari è l'inizio
di una scalata
192
00:09:42,633 --> 00:09:45,233
verso la presidenza della regione.
Io non l'ho detto!
193
00:09:45,266 --> 00:09:47,166
E io non l'ho sentito!
194
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
Brava Iolanda-Franca!
195
00:09:49,033 --> 00:09:51,200
Brava, omertà!
E' la parola del nuovo millennio.
196
00:09:51,233 --> 00:09:53,700
Ho detto tazza grande,
comunque pazienza.
197
00:09:53,733 --> 00:09:55,166
E' bella, brava e sorda.
198
00:09:55,200 --> 00:09:56,833
- Sì, sì, sì.
- Mmm!
199
00:09:56,866 --> 00:10:00,900
E per quanto riguarda l'inizio
dell'ambaradan,
200
00:10:00,933 --> 00:10:03,166
qualche soldino ci vuole, eh?
Ce l'abbiamo?
201
00:10:03,766 --> 00:10:06,133
Duca,
"dei sghei" non si deve preoccupare,
202
00:10:06,166 --> 00:10:07,400
non è proprio un problema!
203
00:10:07,600 --> 00:10:09,766
Ma, veramente, a me pare
che in cassa non ci sia nulla.
204
00:10:09,800 --> 00:10:12,633
Cosa parli Franca? In cassa?
Cosa ne sai tu della cassa?
205
00:10:12,666 --> 00:10:13,933
Lascia fare al sindaco, no?
206
00:10:16,700 --> 00:10:19,766
Boia, che "popò" di botta
che t'ha preso.
207
00:10:20,100 --> 00:10:22,766
Tanto era brutto anche da vivo, eh!
208
00:10:23,766 --> 00:10:26,866
Io c'ho provato a tappa'
'sti lividi, ma erano pesi.
209
00:10:28,233 --> 00:10:29,633
Lei ha fatto un ottimo lavoro!
210
00:10:30,233 --> 00:10:33,666
Grazie. ALDO: Ha gusto,
si vede per come si veste.
211
00:10:34,033 --> 00:10:36,900
Ecco, a questo gli è partito
il picco di testosterone.
212
00:10:36,933 --> 00:10:38,966
Oh! A me, a vede' i morti,
mi viene fame.
213
00:10:39,000 --> 00:10:40,633
Non ti è bastato
mangiarti mezzo dito?
214
00:10:40,666 --> 00:10:43,166
No, questo è un vaffanculo
che è tornato indietro.
215
00:10:43,833 --> 00:10:47,766
Nel tinello, ho visto
che c'è qualcosa da mangiare.
216
00:10:47,800 --> 00:10:49,266
Andiamo a vede', allora.
217
00:10:49,300 --> 00:10:52,300
A questi due gli è partito
il picco glicemico... mah!
218
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Eh?
219
00:10:57,333 --> 00:10:59,033
- Che c'è?
- Quello è il pozzo.
220
00:10:59,066 --> 00:11:01,266
Voi anda' a dare un'occhiata?
- Dici?
221
00:11:01,300 --> 00:11:03,900
Tanto il morto è morto,
magari si scopre come.
222
00:11:04,833 --> 00:11:06,700
Andiamo. Di qua.
223
00:11:06,733 --> 00:11:07,733
Sì.
224
00:11:23,666 --> 00:11:26,166
Ma che "troiaio" di sterpaglie è
questa roba qua!
225
00:11:26,200 --> 00:11:27,933
Te l'avevo detto
che non ci veniva mai,
226
00:11:27,966 --> 00:11:31,033
diceva sempre che, prima o poi,
avrebbe asfaltato tutto, e ciao.
227
00:11:31,066 --> 00:11:32,166
E avrebbe fatto bene.
228
00:11:32,200 --> 00:11:34,600
Ma ti pare normale che uno venga
a questo pozzo,
229
00:11:34,633 --> 00:11:36,633
in mezzo a tutta quest'erbaccia,
a fare "icchè"?
230
00:11:36,666 --> 00:11:37,866
A litiga' con le zanzare?
231
00:11:37,900 --> 00:11:40,866
No, io dico, ma ti pare normale
che 'sti ganci sono così piegati?
232
00:11:40,900 --> 00:11:43,100
A me, di normale, qua mi pare
ci sia poco e nulla.
233
00:11:43,133 --> 00:11:45,766
- Ma questi sono stati forzati.
- Mi pare anche a me.
234
00:11:45,800 --> 00:11:47,133
Salve, Battaglia.
235
00:11:47,900 --> 00:11:48,866
Buongiorno.
236
00:11:48,900 --> 00:11:51,166
Già mi sta occupando la casa
su a Poggio,
237
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
non ho capito cosa ci fa anche qui.
- Beh...
238
00:11:53,600 --> 00:11:57,100
Noi, veramente, s'era venuti a
portare delle doverose condoglianze.
239
00:11:57,133 --> 00:11:58,166
- Eh.
- Grazie.
240
00:11:58,200 --> 00:11:59,666
Ma il morto sarebbe dentro.
241
00:12:00,233 --> 00:12:01,300
- Ecco.
- E lei?
242
00:12:01,333 --> 00:12:03,700
E' venuto a restituirmi
le chiavi di casa? - No.
243
00:12:03,733 --> 00:12:05,700
Pensavo non così in fretta.
244
00:12:06,000 --> 00:12:08,133
E io pensavo a una diffida scritta.
245
00:12:08,166 --> 00:12:10,700
Se necessario, recapitata dai vigili.
246
00:12:11,333 --> 00:12:13,166
- "Te capì?"
- Capì, capì.
247
00:12:14,266 --> 00:12:18,733
No, no, Tizi, ma che hai fatto?
Il trasloco?
248
00:12:19,133 --> 00:12:21,000
Ma dovevamo rimanere dentro casa!
249
00:12:21,033 --> 00:12:23,233
Se abbandoni la trincea,
la guerra è persa. No?
250
00:12:23,266 --> 00:12:25,633
Beppe, se facciamo la guerra
a una iena del genere,
251
00:12:25,666 --> 00:12:26,966
rimaniamo in mutande!
252
00:12:27,000 --> 00:12:29,866
Beh! Ma meglio in mutande in casa,
che vestiti ma non si sa dove!
253
00:12:29,900 --> 00:12:32,033
Ma io lo so dove.
Si va a casa del mi' babbo.
254
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Ma forse non è il caso, no?
255
00:12:36,033 --> 00:12:37,033
Ma per il momento.
256
00:12:37,066 --> 00:12:38,933
L'ho già sentito, la casa è grande,
257
00:12:38,966 --> 00:12:41,166
poi lui, poverino, occupa solo
una stanza. - Certo,
258
00:12:41,200 --> 00:12:43,200
però c'è pure tu' madre,
che vale per quattro.
259
00:12:43,233 --> 00:12:46,166
Si sono lasciati. Per questo oggi
m'è piombata in casa.
260
00:12:46,200 --> 00:12:48,933
Ma che è uno scherzo? Dopo cent'anni,
se so' lasciati adesso?
261
00:12:48,966 --> 00:12:50,600
E' la stessa cosa
che gli ho detto io!
262
00:12:50,633 --> 00:12:53,100
Invece niente,
addirittura parte in crociera!
263
00:12:53,133 --> 00:12:54,666
Ma perché? Ma che ha combinato?
264
00:12:54,700 --> 00:12:56,933
Non lo so, mistero.
Non me l'ha voluto di'.
265
00:12:56,966 --> 00:12:59,966
Mamma, quando si va dal nonno?
266
00:13:00,000 --> 00:13:02,666
Forse a me "mi" scappa la cacca.
267
00:13:02,700 --> 00:13:04,933
Ma n'altra volta?
Ma che s'è "magnato" 'sto ragazzino?
268
00:13:04,966 --> 00:13:07,400
- Vabbè, la fai qui.
- Qui non gli ci garba.
269
00:13:07,600 --> 00:13:09,033
Quante volte te l'ha detto!
270
00:13:09,066 --> 00:13:12,266
Amore, guarda, due minuti e si va,
il tempo di raccattare le valigie.
271
00:13:12,300 --> 00:13:13,600
Tizi...
272
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
..ma siamo sicuri
che è la cosa giusta?
273
00:13:16,033 --> 00:13:17,900
Ma andate d'amore e d'accordo!
274
00:13:17,933 --> 00:13:21,066
Sì, ma perché ci vediamo poco.
Quasi mai. Eh!
275
00:13:21,766 --> 00:13:23,133
Magari tu non c'hai fatto caso,
276
00:13:23,166 --> 00:13:25,633
però, ultimamente,
tu' padre se perde tutto,
277
00:13:25,666 --> 00:13:27,900
se scorda le cose,
dice cose strane...
278
00:13:27,933 --> 00:13:30,966
Secondo me, è un po' di emicrania
mista a stanchezza.
279
00:13:31,000 --> 00:13:32,900
Mista a principio de... Vabbè.
280
00:13:32,933 --> 00:13:35,900
Vabbè, Beppe,
vedi case all'orizzonte,
281
00:13:35,933 --> 00:13:38,633
con la stagione iniziata e tutto?
- No.
282
00:13:38,666 --> 00:13:41,066
Scusate ragazzi, se mi intrometto,
283
00:13:41,100 --> 00:13:44,233
ma non è che, per caso, ci avreste
una stanzina in più?
284
00:13:45,266 --> 00:13:47,133
Cioè, te dopo quest'anno d'inferno,
285
00:13:47,166 --> 00:13:49,266
c'hai ancora voglia di sta'
tutti insieme?
286
00:13:49,300 --> 00:13:52,400
Sempre meglio che finì sotto
a un ponte, Tizi. E poi, oh...
287
00:13:52,933 --> 00:13:55,633
..basta anche una brandina
solo per me, eh?
288
00:13:55,966 --> 00:13:59,066
- Biscottino. Biscottino!
- Eh?
289
00:13:59,100 --> 00:14:01,933
Tranquillo, eh!
Ho pensato a tutto io!
290
00:14:01,966 --> 00:14:03,333
Ottimo!
291
00:14:05,000 --> 00:14:07,733
E allora, a posto via,
siamo tutti sistemati!
292
00:14:09,266 --> 00:14:10,266
Andiamo?
293
00:14:12,066 --> 00:14:13,133
Andiamo.
294
00:14:16,166 --> 00:14:18,333
Alle 11:00 abbiamo l'incontro
295
00:14:18,366 --> 00:14:20,366
con il comandante
della polizia municipale.
296
00:14:20,400 --> 00:14:23,000
Ore 15:00, inaugurazione
del centro anziani.
297
00:14:23,033 --> 00:14:24,700
Ore 16.30,
298
00:14:24,733 --> 00:14:26,733
riunione associazione
dei comuni toscani.
299
00:14:26,766 --> 00:14:28,300
Scusa, scusa, perché 16:30?
300
00:14:28,333 --> 00:14:32,266
L'incontro all'ospizio avevamo
detto un'ora massimo, poi via. No?
301
00:14:32,300 --> 00:14:34,666
I degenti hanno organizzato
un aperitivo in suo onore.
302
00:14:34,700 --> 00:14:35,666
Eh! Mi dispiace!
303
00:14:35,700 --> 00:14:38,266
Che "mi g'ho" le variazioni
del bilancio,
304
00:14:38,300 --> 00:14:41,600
altrimenti 'sta Orietta Berti
come la "femo" venire qua?
305
00:14:41,633 --> 00:14:43,800
- In canoa? Priorità, Franca!
- Sì.
306
00:14:44,066 --> 00:14:46,333
Veramente, mi aveva detto
che quelle si facevano domani.
307
00:14:46,366 --> 00:14:50,866
E ho cambiato idea, va bene?
E domani, invece, sai che "femo"?
308
00:14:50,900 --> 00:14:54,266
Un bel controllo del manto stradale
su tutto il lungomare,
309
00:14:54,300 --> 00:14:57,400
altrimenti 'sta statua della Berti,
lì, che figura ci fa,
310
00:14:57,600 --> 00:14:59,000
se è tutto rotto? Eh?
311
00:14:59,366 --> 00:15:00,900
Precisione, Franca!
312
00:15:00,933 --> 00:15:03,633
Allora, viene l'assessore
per la gara d'appalto.
313
00:15:03,666 --> 00:15:05,233
- Gli dico alle 10:00?
Alle 10:00, sì.
314
00:15:05,266 --> 00:15:06,933
Così "avemo" un'oretta bona,
315
00:15:06,966 --> 00:15:10,400
per controllare tutte le buche,
di persona, una per una.
316
00:15:10,600 --> 00:15:12,333
Ma saranno due chilometri
col sole a piombo!
317
00:15:12,366 --> 00:15:13,966
Ma non basta la relazione tecnica?
318
00:15:14,000 --> 00:15:16,733
No, no. Ricordati,
qual è il nostro motto?
319
00:15:16,766 --> 00:15:19,633
Sospetto e... sfiducia.
320
00:15:19,666 --> 00:15:20,866
- Ecco.
- Certo.
321
00:15:20,900 --> 00:15:22,400
Bon, hai scritto tutto?
322
00:15:22,600 --> 00:15:24,366
Certo. Ora, se ha finito,
323
00:15:24,400 --> 00:15:26,833
andrei a mangiare qualcosina anch'io.
- Sì, sì, vai.
324
00:15:26,866 --> 00:15:28,200
Ah, un'altra roba scusa,
325
00:15:28,233 --> 00:15:31,033
fra 5... fra 6 minuti,
326
00:15:31,066 --> 00:15:34,600
mi chiami gentilmente al telefono
il Dr. Pratesi?
327
00:15:34,633 --> 00:15:37,266
Sì, e dove lo chiamo, all'inferno?
- Come all'inferno?
328
00:15:37,300 --> 00:15:40,066
Beh, è morto. Non l'ha sentito?
329
00:15:43,200 --> 00:15:44,266
No.
330
00:15:44,300 --> 00:15:47,233
L'hanno trovato ieri,
caduto nel pozzo di casa.
331
00:15:50,033 --> 00:15:51,033
Tutto bene?
332
00:15:52,900 --> 00:15:55,266
Io... s-sai se ci sono...
333
00:15:55,300 --> 00:15:58,233
- ..funerali? C'è...?
- Domattina alle 10:00.
334
00:15:58,266 --> 00:16:00,233
Allora,
cancella tutti gli impegni di domani.
335
00:16:00,266 --> 00:16:01,966
- No, m'aveva detto...
- Franca!
336
00:16:02,000 --> 00:16:03,666
Priorità! Elasticità!
337
00:16:03,700 --> 00:16:06,800
E precisione e sospetto
e anche sfiducia!
338
00:16:07,266 --> 00:16:09,266
E così, dottoressa,
con Beppe, ci siamo accorti
339
00:16:09,300 --> 00:16:11,733
che i ganci erano tutti piegati
da una parte,
340
00:16:11,766 --> 00:16:13,666
sa, come se qualcuno li avesse
forzati.
341
00:16:13,700 --> 00:16:15,966
Quindi, secondo voi, questo qualcuno
ha aperto il pozzo
342
00:16:16,000 --> 00:16:19,200
e l'ha buttato dentro?
- "Questo qualcuno"? la figliola!
343
00:16:19,233 --> 00:16:22,000
"Rimediotti", per cortesia,
non diciamo cose a caso!
344
00:16:22,033 --> 00:16:25,733
Commissario, io le dico solo che la
figliola del Pratesi è di Pineta
345
00:16:25,766 --> 00:16:28,633
e, nonostante questo,
quando s'è trasferita al nord
346
00:16:28,666 --> 00:16:32,066
e s'è trattato di scegliere
tra toscano e milanese,
347
00:16:32,100 --> 00:16:33,833
lei ha scelto di parla' il milanese.
348
00:16:33,866 --> 00:16:35,133
Beh, questa sarebbe una prova?
349
00:16:35,166 --> 00:16:37,366
Di sicuro non è normale!
350
00:16:37,400 --> 00:16:39,933
E questo, capito, sommato ai ganci,
351
00:16:39,966 --> 00:16:43,233
ci dice forse più di quel che sembra?
Sto domandando, eh!
352
00:16:45,033 --> 00:16:48,266
Cioni e Govoni, voi quando siete
andati, avete notato nulla?
353
00:16:48,300 --> 00:16:49,900
Ma, a noi ci è sembrata...
354
00:16:49,933 --> 00:16:50,933
Sì, figuriamoci!
355
00:16:51,666 --> 00:16:53,633
No! Non ho capito,
cosa vorresti dire?
356
00:16:53,666 --> 00:16:58,100
No, no, no, niente, ho detto
soltanto "figuriamoci".
357
00:16:58,133 --> 00:16:59,133
Appunto!
358
00:16:59,166 --> 00:17:01,933
In quel figuriamoci c'era tutto
un immaginario, mi sembra.
359
00:17:01,966 --> 00:17:05,166
Ma non c'avete di meglio da fa',
che immagina' l'immaginario voi due?
360
00:17:05,200 --> 00:17:07,633
Perché lui intende dire,
che noi siamo meno della Fusco.
361
00:17:07,666 --> 00:17:09,200
Cioè, sì, siamo meno della Fusco,
362
00:17:09,233 --> 00:17:12,266
ma anche quando la Fusco non c'è,
noi nel nostro piccolo, possiamo....
363
00:17:12,300 --> 00:17:14,700
Comunque, io vi avevo fatto
una domanda. - Sì.
364
00:17:14,733 --> 00:17:16,166
Avete notato qualcosa o no?
365
00:17:16,200 --> 00:17:17,866
A noi è sembrata
la classica fatalità.
366
00:17:17,900 --> 00:17:19,300
Slash incidente domestico.
367
00:17:19,333 --> 00:17:20,700
Senti, slash-cosino, costì!
368
00:17:20,733 --> 00:17:22,600
Ma quando eri lì al pozzo, almeno,
369
00:17:22,633 --> 00:17:25,200
hai controllato o ti sei messo
a raccattare margheritine?
370
00:17:25,233 --> 00:17:27,366
Allora, a dire il vero,
lui ha controllato il pozzo.
371
00:17:27,400 --> 00:17:28,966
Io ho interrogato la domestica.
372
00:17:29,000 --> 00:17:30,600
Scusa, poi sei venuto con me.
373
00:17:30,633 --> 00:17:33,100
Sì, per dirti che dovevamo andare
via. Però non ho controllato.
374
00:17:33,133 --> 00:17:34,966
Adesso la colpa è la mia?
- Non l'ho detto.
375
00:17:35,000 --> 00:17:37,766
No, no, no, l'ha detto!
Aldo, l'ha detto o non l'ha detto?
376
00:17:37,800 --> 00:17:38,933
- L'ha detto.
- L'ha detto.
377
00:17:38,966 --> 00:17:40,800
- L'ha sentito anche Aldo.
- Hai capito male.
378
00:17:40,833 --> 00:17:43,066
Non ho capito male, è che stai
mettendo le mani avanti!
379
00:17:44,333 --> 00:17:45,400
Basta!
380
00:17:46,766 --> 00:17:48,400
Allora, domani mattina vado
al funerale
381
00:17:48,600 --> 00:17:49,866
a cercare di capirci qualcosa.
382
00:17:49,900 --> 00:17:51,966
Ora, però, andate tutti fuori
perché m'avete rotto!
383
00:17:52,000 --> 00:17:53,333
- Fuori.
- Fuori, su!.
384
00:17:53,366 --> 00:17:55,333
- Eh! Dai!
- Dottoressa.
385
00:17:55,866 --> 00:17:57,866
Forza, fuori.
- Fuori, dai.
386
00:17:57,900 --> 00:17:59,333
- Tutti!
- Tutti!
387
00:17:59,366 --> 00:18:00,966
- Anche voi!
- Ah, anche noi.
388
00:18:01,000 --> 00:18:02,700
- Tutti.
- Sì, certo, tutti. - Ho capito.
389
00:18:03,133 --> 00:18:04,833
Ma comunque l'hai detto, eh?
390
00:18:08,033 --> 00:18:09,033
Babbo!
391
00:18:09,066 --> 00:18:11,600
- Cosimo!
- Babbo!
392
00:18:12,166 --> 00:18:13,766
Ma l'avevi avvertito che venivamo?
393
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
Sì, mi ha detto ci aspettava
a casa...
394
00:18:15,833 --> 00:18:17,166
Ho capito, ma...
395
00:18:20,233 --> 00:18:21,266
E' qui?
396
00:18:21,300 --> 00:18:23,900
Ah, vedi c'è la finestra
anche qui aperta, vediamo un attimo.
397
00:18:23,933 --> 00:18:26,166
- Cosimo!
- Babbo!
398
00:18:26,200 --> 00:18:28,133
Senti, andiamo a vedere
al portone giù, no!
399
00:18:28,166 --> 00:18:30,966
Ho suonato,
ma non mi risponde nessuno. Babbo!
400
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
- Tiziana!
Ma dov'eri?
401
00:18:33,033 --> 00:18:34,966
- A Napoli.
- A Napoli?
402
00:18:35,000 --> 00:18:38,333
Ma mica facendo l'autostrada,
che vi credete.
403
00:18:38,366 --> 00:18:40,966
Io ho fatto la costa,
404
00:18:41,000 --> 00:18:46,900
Quercianella,
Castiglioncello e poi la Maremma...
405
00:18:46,933 --> 00:18:50,166
Tu mi devi rendere il retino
per le arselle!
406
00:18:50,200 --> 00:18:52,800
Nonno, ma a me "mi" scappa la cacca.
407
00:18:52,833 --> 00:18:57,266
Anche a me! Si fa chi ne fa di più?
408
00:18:57,300 --> 00:18:59,933
Dai babbo veloce dai,
se la fa addosso. Prendi le chiavi.
409
00:18:59,966 --> 00:19:01,200
Le chiavi...
410
00:19:03,000 --> 00:19:07,666
Puttana Eva, mi sa
che l'ho lasciate dentro.
411
00:19:07,700 --> 00:19:09,900
- Ecco.
- Ma a me mi scappa forte!
412
00:19:09,933 --> 00:19:11,166
Anche a me!
413
00:19:11,200 --> 00:19:14,033
Eh, amore, hai ragione, resisti.
Entriamo subito.
414
00:19:14,066 --> 00:19:16,766
Beppe, passa dalla finestra,
da dietro.
415
00:19:16,800 --> 00:19:18,166
- Ma da qua?
- Da dietro, vai.
416
00:19:18,200 --> 00:19:19,866
- Ma non ci passo.
- Ma veloce, c'è la fai.
417
00:19:19,900 --> 00:19:21,966
- E' stretto, come faccio?
- Ce la fai, te lo dico io.
418
00:19:22,000 --> 00:19:23,766
- Ti dico di no!
Ma ti dico di sì.
419
00:19:23,800 --> 00:19:25,933
- Come ci passo? Di testa?
Infilati da dentro!
420
00:19:25,966 --> 00:19:27,300
Aspe', fai piano, eh?
421
00:19:27,333 --> 00:19:29,866
- Aspetta.
- Aspetta ti aiuto, ti spingo.
422
00:19:29,900 --> 00:19:31,900
No, non spingere,
mi sono incastrato! Ferma!
423
00:19:31,933 --> 00:19:33,833
Come incastrato.
- Mi sono incastrato.
424
00:19:33,866 --> 00:19:35,100
- Spingo forte.
Ahia!
425
00:19:35,133 --> 00:19:38,066
Trovate, trovate.
- Grande babbo.
426
00:19:38,100 --> 00:19:41,200
- Grande. Bravo.
- Oh! Ma che, mi lasci qua?
427
00:19:41,233 --> 00:19:42,966
Ora, poi si viene!
428
00:19:43,000 --> 00:19:45,866
Come "ora, poi si viene"?
Sono incastrato, non respiro!
429
00:19:45,900 --> 00:19:47,866
Dai, dai,
andate tutti e due in bagno!
430
00:19:47,900 --> 00:19:50,166
- Tizi! Tizi!
- Fai la cacca con nonno amore.
431
00:19:51,266 --> 00:19:53,800
Aiuto! Tizi!
432
00:19:53,833 --> 00:19:55,766
E un attimo! Ora arrivo!
433
00:19:56,266 --> 00:19:57,600
Aiuto!
434
00:20:09,266 --> 00:20:12,400
Oh! Sei te
quello che devo porta' su da me?
435
00:20:12,600 --> 00:20:15,600
No, guardi, ci deve essere
un errore, questo è il BarLume.
436
00:20:15,633 --> 00:20:19,233
Carmine! Grandissimo, dé!
Allora, com'è?
437
00:20:19,266 --> 00:20:21,800
Eh, potrebbe andare meglio,
ma anche peggio.
438
00:20:21,833 --> 00:20:23,333
Dé, a chi lo dici.
439
00:20:23,366 --> 00:20:27,266
Scusa Bettina, scusami, scusami.
Ti voglio chiedere una cosa, scusa.
440
00:20:28,366 --> 00:20:29,966
E' un pecoraro?
441
00:20:30,000 --> 00:20:32,666
Intanto,
più capre che pecore,
442
00:20:32,700 --> 00:20:36,000
e poi non è mica uno alla "bona Ugo",
eh!
443
00:20:36,033 --> 00:20:38,900
Ti dico solo che lui
con le sue bestie ci parla!
444
00:20:42,166 --> 00:20:46,700
Vedi che culo a volte, Massimo:
l'uomo che sussurrava alle capre.
445
00:20:47,333 --> 00:20:49,100
Ne conoscesse uno bono!
446
00:20:49,133 --> 00:20:52,066
Se conosceva uno bono,
stava con te, siccome.
447
00:20:59,766 --> 00:21:00,800
Eccomi, apri.
448
00:21:00,833 --> 00:21:02,400
Di qui non c'è posto, vai dietro.
449
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
Con le capre?
450
00:21:03,633 --> 00:21:05,900
Oh, biscottino, non mordono mica, eh?
451
00:21:05,933 --> 00:21:07,400
E invece mi sa di sì.
452
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
No?
453
00:21:08,633 --> 00:21:11,033
- Mordono, se gli manchi di rispetto.
- No, ma io...
454
00:21:11,066 --> 00:21:12,233
Vabbè, muoviti, vai dietro,
455
00:21:12,266 --> 00:21:14,900
che le mie capre a quest'ora devono
dormire già da un pezzo.
456
00:21:31,400 --> 00:21:33,700
Ciao.
457
00:21:33,733 --> 00:21:35,866
Comunque, massimo rispetto, eh.
458
00:21:36,700 --> 00:21:41,000
Io, quando ero bimbetto, c'avevo
un orsacchiotto a forma di capra,
459
00:21:41,600 --> 00:21:42,633
si chiamava Ugo.
460
00:21:43,100 --> 00:21:45,266
Potrebbe sembrare che io lo dico
per piaggeria,
461
00:21:45,300 --> 00:21:47,966
ma vi assicuro
che è l'assoluta verità.
462
00:22:09,866 --> 00:22:11,066
Ma Emo e gli altri?
463
00:22:11,800 --> 00:22:13,733
Meglio non saperlo no?
464
00:22:13,766 --> 00:22:15,766
Accontentiamoci che non ci siano.
465
00:22:18,833 --> 00:22:20,333
- Mhm!
- Ahia.
466
00:22:20,366 --> 00:22:21,366
Commissaria!
467
00:22:21,400 --> 00:22:25,933
Ma lei mi splende perfino nel mezzo
di questo grigiore cimiteriale.
468
00:22:25,966 --> 00:22:27,733
E' davvero sorprendente!
469
00:22:27,766 --> 00:22:30,700
Sempre meno sorprendente di lei,
Falcucci,
470
00:22:30,733 --> 00:22:33,366
che riesce a provarci persino
a un funerale!
471
00:22:33,400 --> 00:22:37,200
D'altronde, l'avvocatura è un lavoro
che a lungo rende insensibile.
472
00:22:37,233 --> 00:22:40,000
Per questo gira voce
che noi legali si dura di più,
473
00:22:40,033 --> 00:22:42,266
non so se ha inteso.
- Purtroppo, sì!
474
00:22:43,066 --> 00:22:44,300
Cosa ci fa qui?
475
00:22:44,800 --> 00:22:47,000
Supporto morale psicologico
alla mia cliente,
476
00:22:47,033 --> 00:22:50,700
Giulia Cini,
la quasi ex moglie di Vieri Pratesi,
477
00:22:50,733 --> 00:22:52,733
il nipote del defunto.
- Lei?
478
00:22:54,266 --> 00:22:56,733
Povera donna,
se non era per me...
479
00:22:56,766 --> 00:22:57,766
Cosa?
480
00:22:57,800 --> 00:23:00,033
Abbandonata, da un giorno all'altro,
dal marito.
481
00:23:00,066 --> 00:23:01,400
E lei l'ha consolata?
482
00:23:01,600 --> 00:23:05,033
Mi sono offerto. D'altronde,
qualsiasi donna che resp...
483
00:23:05,066 --> 00:23:09,300
..pianga, può contare
sul mio conforto. Vuole provare?
484
00:23:10,233 --> 00:23:11,233
No!
485
00:23:11,666 --> 00:23:12,766
E poi povera,
486
00:23:12,800 --> 00:23:16,866
perché il marito ha scelto di farsi
difendere dalla cugina, Clarissa.
487
00:23:16,900 --> 00:23:18,933
Mhm. Ma non lavora a Milano?
488
00:23:18,966 --> 00:23:22,100
Appunto!
Avvocata e pure di Milano.
489
00:23:22,133 --> 00:23:24,900
Chissà Dante quale girone
si sarebbe dovuto inventare!
490
00:23:24,933 --> 00:23:27,366
No, dico,
segue una causa qui a Pineta?
491
00:23:27,400 --> 00:23:29,066
Per il cugino povero e scemo, sì.
492
00:23:29,100 --> 00:23:31,966
Ci siamo visti
giusto un paio di giorni fa,
493
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
per finalizzare gli ultimi dettagli.
494
00:23:35,733 --> 00:23:36,966
E quando di preciso?
495
00:23:37,633 --> 00:23:38,633
Martedì.
496
00:23:38,966 --> 00:23:42,233
Scendeva in macchina per andare
in cassazione a Roma e...
497
00:23:42,266 --> 00:23:43,866
..ci siamo visti nel mio studio.
498
00:23:45,100 --> 00:23:46,200
Va bene.
499
00:23:47,933 --> 00:23:50,333
Ora mi scusi,
ma ho paura che, senza di me,
500
00:23:50,366 --> 00:23:52,633
la povera Giulia soffra di abbandono.
501
00:23:53,100 --> 00:23:55,900
Si figuri. Non la trattengo di certo,
Falcucci.
502
00:23:55,933 --> 00:23:58,633
So cosa sta' pensando
il suo inconscio...
503
00:23:58,666 --> 00:23:59,900
..lo tenga a bada.
504
00:24:03,200 --> 00:24:04,233
Tutto bene?
505
00:24:06,366 --> 00:24:09,733
Ricordo male o il Pratesi è morto
di martedì?
506
00:24:09,766 --> 00:24:11,166
No, ricorda bene.
507
00:24:11,200 --> 00:24:12,633
L'hanno trovato venerdì,
508
00:24:12,666 --> 00:24:14,966
ma dall'autopsia è venuto fuori
che era morto da 3 giorni.
509
00:24:15,000 --> 00:24:18,666
E quindi quando è caduto nel pozzo,
la figlia era qui a Pineta?
510
00:24:18,700 --> 00:24:19,933
Esatto.
511
00:24:20,866 --> 00:24:21,933
"Qui gatta ci cova".
512
00:24:22,666 --> 00:24:23,966
Speriamo di no.
513
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Giusto.
514
00:24:26,800 --> 00:24:29,800
Sarebbe brutto constatare nuovamente
della crudeltà dell'uomo,
515
00:24:29,833 --> 00:24:32,800
contro l'uomo.
- Eh, ma è ancora più brutto, Govoni,
516
00:24:32,833 --> 00:24:35,800
se a questa crudeltà,
sommiamo la vostra...
517
00:24:36,366 --> 00:24:37,366
Idiozia?
518
00:24:37,966 --> 00:24:40,333
"Approssimazione".
Dai, facciamo così...
519
00:24:40,766 --> 00:24:41,833
Meglio.
520
00:24:45,233 --> 00:24:46,333
Vieri, che c'è ancora?
521
00:24:46,366 --> 00:24:48,266
Ti prego, non "avecci"
questo atteggiamento,
522
00:24:48,300 --> 00:24:50,133
che abbiamo seppellito mio zio.
- Appunto.
523
00:24:50,166 --> 00:24:52,266
- Ti pare il momento di litiga'?
- Non voglio litiga'.
524
00:24:52,300 --> 00:24:54,600
Meglio, perché ogni litigata
corrisponde
525
00:24:54,633 --> 00:24:55,766
un aumento degli alimenti.
526
00:24:55,800 --> 00:24:58,066
Giulina, tesoro, scendi,
per favore, si parla a modo.
527
00:24:58,100 --> 00:25:00,366
Non si può continuare a vederci
solo tramite l'avvocati!
528
00:25:00,400 --> 00:25:03,866
Ma guardi che invece è il metodo
di comunicazione più sano, si fidi!
529
00:25:03,900 --> 00:25:06,733
Scusi, Vieri Pratesi? E' lei?
530
00:25:06,766 --> 00:25:09,133
- Guarda, ti cercano anche.
- Giulia, ti prego, è importante.
531
00:25:09,166 --> 00:25:12,133
Allora, se è importante, lo dice
al suo avvocato e ci mandate una PEC,
532
00:25:12,166 --> 00:25:14,133
e si risolve tutto, vai...
- Vieri Pratesi e lui?
533
00:25:14,166 --> 00:25:15,666
- Sì.
- Ah, ecco.
534
00:25:16,733 --> 00:25:20,333
Piacere, Pasquali Paolo.
Il suo devotissimo sindaco.
535
00:25:20,366 --> 00:25:22,100
Mica l'ho disturbata, no?
536
00:25:22,133 --> 00:25:23,266
Sì, e nemmeno poco.
537
00:25:23,300 --> 00:25:24,766
Ah, mi scusi tanto.
538
00:25:24,800 --> 00:25:28,100
Però poi, quando ci sarà da fare
quella CILA, no?
539
00:25:28,133 --> 00:25:32,833
Quel condonino del balconcino, ecco,
IO sarò lì per lei a quel punto.
540
00:25:32,866 --> 00:25:35,966
Tra l'altro,
io devo parlarle di suo zio.
541
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
Guardi, l'abbiamo appena sepolto,
542
00:25:37,600 --> 00:25:39,366
lo lasci in pace
e lasci in pace anche me.
543
00:25:39,400 --> 00:25:41,633
Sì, ma mi piacerebbe stare tanto
in pace,
544
00:25:41,666 --> 00:25:43,866
ma è una roba un po' delicata,
545
00:25:43,900 --> 00:25:47,766
perché, vede, suo zio,
oltre ad essere un grande uomo,
546
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
è anche un grande consulente
finanziario.
547
00:25:50,600 --> 00:25:52,333
Oh! Grandissimo proprio!
548
00:25:52,366 --> 00:25:53,700
In che senso, scusa?
549
00:25:54,100 --> 00:25:56,366
- No niente, lasci sta'...
- Come? No, no!
550
00:25:56,400 --> 00:26:00,933
Lei ha detto "oh, grandissimo",
come un superlativo o sarcastico?
551
00:26:00,966 --> 00:26:03,933
Guardi, io degli affari
di mio zio non so nulla. Va bene?
552
00:26:03,966 --> 00:26:06,300
Se vuole sapere qualcosa,
deve chiedere alla sua figliola,
553
00:26:06,333 --> 00:26:09,700
mia cugina Clarissa.
- Clarissa? E dov'è?
554
00:26:09,733 --> 00:26:11,633
Ma cosa ne so, sarà tornata a casa.
555
00:26:11,666 --> 00:26:12,700
A Milano?
556
00:26:12,733 --> 00:26:15,800
Ma che Milano?
A casa di su' pa', qui a Pineta!
557
00:26:15,833 --> 00:26:20,266
Di "su' pa'". "Su' pa'".
Il budello di tu' ma'!
558
00:26:20,300 --> 00:26:23,366
Ma chiudetele 'ste parole, ostrega.
559
00:26:24,100 --> 00:26:25,366
Qui non dice niente di che.
560
00:26:25,400 --> 00:26:26,666
E lì?
561
00:26:26,966 --> 00:26:29,166
Ma qui guarda,
zero e porto zero, proprio.
562
00:26:29,200 --> 00:26:32,400
Dice soltanto: "iscritta all'ordine
degli avvocati di Milano,"
563
00:26:32,600 --> 00:26:35,933
"studio in Via Ripamonti, fotografia
da donna in carriera" e fischio.
564
00:26:35,966 --> 00:26:37,633
Dovevi chiedergli l'amicizia
565
00:26:37,666 --> 00:26:41,100
con quella roba nuova
che c'ha Gino... i socials.
566
00:26:41,133 --> 00:26:43,266
Sì, i socials e cosa le scrivo?
567
00:26:43,300 --> 00:26:45,366
"Scusa Clarissa, dimmi una cosa,"
568
00:26:45,400 --> 00:26:47,766
"ma il tu' babbo, per caso,
l'hai ammazzato te?"
569
00:26:47,800 --> 00:26:50,133
Va bene, dai, e allora andiamo
a mangiare qualche cosina.
570
00:26:50,166 --> 00:26:52,133
Ancora? Maremma ass...!
571
00:26:52,166 --> 00:26:54,200
E' da stamattina che non fai altro
che digrumare.
572
00:26:54,233 --> 00:26:56,166
Ma poi, scusa, siamo andati apposta
al funerale
573
00:26:56,200 --> 00:26:58,233
per fa' questa riunione carbonara!
574
00:26:58,266 --> 00:27:00,333
Allora, se è carbonara,
io sto qui, eh?
575
00:27:00,366 --> 00:27:03,733
E io sai cosa fo, invece? Vo via.
576
00:27:03,766 --> 00:27:04,766
Eccoci bimbi.
577
00:27:05,700 --> 00:27:07,600
Scusate il ritardo, eh.
578
00:27:07,633 --> 00:27:10,300
Ma ne valeva la pena.
579
00:27:11,600 --> 00:27:13,366
Vai, racconta un po'.
580
00:27:13,400 --> 00:27:15,366
Oh! Ma non m'offrite nulla?
581
00:27:16,100 --> 00:27:19,100
Io no di sicuro! Sono i tu' fratello!
582
00:27:19,133 --> 00:27:20,666
Appunto! Che vuol dire?
583
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
Vabbè!
584
00:27:24,066 --> 00:27:26,733
Oh, io non v'ho detto nulla, eh?
585
00:27:26,766 --> 00:27:29,400
Allora sei dura!
T'ho detto di sta' tranquilla!
586
00:27:29,600 --> 00:27:30,833
Eh, appunto!
587
00:27:30,866 --> 00:27:33,333
Tutte le volte che tu me lo dici,
va a fini' male!
588
00:27:33,366 --> 00:27:38,100
Allora, Foschina, fidati,
ti si dà noi la parola, capito?
589
00:27:38,133 --> 00:27:39,633
Che i tu' fratello, credimi,
590
00:27:39,666 --> 00:27:41,933
ci tocca "soffrillo"
parecchio più di te.
591
00:27:41,966 --> 00:27:44,000
Sì, ho capito, sarà! Insomma.
592
00:27:44,033 --> 00:27:45,900
- Bene.
- Insomma, la Bruna m'ha detto,
593
00:27:45,933 --> 00:27:48,833
che il Pratesi l'allungava
sempre le mani...
594
00:27:48,866 --> 00:27:49,866
Sul culo.
595
00:27:49,900 --> 00:27:51,333
Oh, Gino! Via!
596
00:27:51,366 --> 00:27:54,300
Oh! Non gliel'ho mica messe io
le mani sul culo, eh?
597
00:27:54,333 --> 00:27:56,733
No, vabbè, ma chi è questa Bruna?
- Eh.
598
00:27:56,766 --> 00:27:59,033
E' la donna di servizio del Pratesi.
599
00:27:59,066 --> 00:28:01,800
Lei la cercava di dargli
gli schiaffi sulle mani,
600
00:28:01,833 --> 00:28:05,966
di girare al largo, ma più faceva
resistenza e più lui si ingrifava.
601
00:28:08,133 --> 00:28:11,866
Ultimamente, andava in giro
con lo spray al peperoncino.
602
00:28:11,900 --> 00:28:13,800
- Per "mettello" sulla pasta?
- Ti do un...
603
00:28:13,833 --> 00:28:18,733
Ma insomma, te ci stai dicendo che è
probabile che l'abbia ammazzato lei.
604
00:28:18,766 --> 00:28:20,733
No, questo no.
605
00:28:21,200 --> 00:28:23,800
E' venuta a prendere un caffè
a casa mia.
606
00:28:23,833 --> 00:28:27,033
Sai, ora lui l'è morto,
sicché il turno gli è saltato.
607
00:28:27,066 --> 00:28:30,833
Io gliel'ho chiesto,
ma lei la m'ha detto:
608
00:28:31,133 --> 00:28:33,866
"Un mi far parla', che è meglio!"
609
00:28:34,266 --> 00:28:35,733
Strano, no?
610
00:28:36,666 --> 00:28:40,800
Per me, la sa qualcosa,
ma non ce lo vuol dire!
611
00:28:40,833 --> 00:28:41,933
Sicuro!
612
00:28:45,033 --> 00:28:48,266
Oh, dé, alla fine non è mica
tanto male qui, eh?
613
00:28:48,300 --> 00:28:51,300
Il letto duro come il marmo,
l'odore di pecora...
614
00:28:51,333 --> 00:28:53,200
Allora, "stateme" a senti'.
615
00:28:54,100 --> 00:28:56,200
Intanto, di qui,
ci si alza alle 05:15..
616
00:28:56,233 --> 00:28:57,900
Bona dé, così tardi!
617
00:28:57,933 --> 00:28:59,733
Dé, giusto l'ora dell'aperitivo.
618
00:28:59,766 --> 00:29:01,000
Del mattino.
619
00:29:01,033 --> 00:29:03,700
Oggi v'ho lasciato dormi',
perché la Roberta non stava bene.
620
00:29:03,733 --> 00:29:06,666
- Tua moglie? Mi spiace.
- E son dovuto anda' giù in paese.
621
00:29:07,833 --> 00:29:10,200
Dai, venite con me
che ve faccio vede'.
622
00:29:10,233 --> 00:29:12,000
Oh, forza, su!
623
00:29:17,000 --> 00:29:20,900
Tanto, di qui, si contribuisce tutti
quanti per cerca' di mentene'
624
00:29:20,933 --> 00:29:22,866
e migliora' la situazione
della tenuta,
625
00:29:22,900 --> 00:29:25,600
perché "dovria" diventa'
quello che chiamano agriturismo,
626
00:29:25,633 --> 00:29:28,866
che è 'na parola che a me non dice
un cazzo, ma serve per "fasse" capi'.
627
00:29:29,300 --> 00:29:32,133
Sì, ma infatti, per questo mese
pensavamo di darti, non lo so...
628
00:29:32,166 --> 00:29:34,166
- ..un cinquecentino.
- Ascolta, "frego".
629
00:29:34,200 --> 00:29:36,800
Ascoltami bene perché non voglio
ripetere due volte.
630
00:29:37,733 --> 00:29:40,166
Di qui, vige la legge di natura, eh?
631
00:29:40,200 --> 00:29:42,066
Di qui, i soldi non contano un cazzo.
632
00:29:42,100 --> 00:29:46,766
Di qui contano le mani, i muscoli
e la fiducia che c'è tra me e te.
633
00:29:46,800 --> 00:29:48,866
Sì, sì, ma infatti,
la mia è proprio altissima
634
00:29:48,900 --> 00:29:50,833
Allora,
"quello che prendi, lo dai..."
635
00:29:50,866 --> 00:29:53,700
Certo. - .."e quello
che dai lo prendi".
636
00:29:53,733 --> 00:29:59,166
E' un circolo chiuso e chi lo spezza
non sopravvive. Mi sono spiegato?
637
00:29:59,900 --> 00:30:01,133
- Benissimo.
- Sì, sì.
638
00:30:01,166 --> 00:30:02,666
Adesso venite con me.
639
00:30:04,166 --> 00:30:06,300
Ah, dé, tanto per comincia',
640
00:30:06,333 --> 00:30:09,800
chiappate 'sta pala e 'sto forcone
e venite con me.
641
00:30:12,100 --> 00:30:13,166
Tieni.
642
00:30:13,666 --> 00:30:14,666
Grazie.
643
00:30:14,700 --> 00:30:15,833
Ohh! Oddio!
644
00:30:17,733 --> 00:30:19,133
Venite qua!
645
00:30:20,066 --> 00:30:21,766
La vedi quella carriola?
646
00:30:21,800 --> 00:30:24,066
- Eh.
- Adesso la riempite
647
00:30:24,100 --> 00:30:26,000
e la portate giù al camion.
648
00:30:27,600 --> 00:30:30,600
- Ma quella non è merda?
- Certo.
649
00:30:30,633 --> 00:30:33,033
Per quello che è preziosa.
650
00:30:33,066 --> 00:30:35,233
Perché è concime.
651
00:30:35,266 --> 00:30:38,300
E' il cerchio della natura
che si "archiude" in sé stesso.
652
00:30:39,766 --> 00:30:40,766
Forza, su!
653
00:30:45,966 --> 00:30:47,133
Ma quale cerchio?
654
00:30:47,600 --> 00:30:49,066
- Di merda.
- Guarda, Bettina...
655
00:30:49,100 --> 00:30:51,100
Ecco, appunto. Grazie.
656
00:30:51,133 --> 00:30:52,833
Finiti a spala' merda.
657
00:30:53,366 --> 00:30:55,233
Grazie, davvero, proprio...
658
00:30:55,266 --> 00:30:58,300
Grazie Massimino, se c'avevi
un'idea migliore, potevi dirla!
659
00:30:58,333 --> 00:31:00,400
Ma io non c'ho l'idea migliore.
Ma spala' merda?
660
00:31:00,600 --> 00:31:01,633
Ma via, dai!
661
00:31:01,666 --> 00:31:04,233
- Puzza anche per me, eh!
- Eh, certo.
662
00:31:04,266 --> 00:31:08,366
Cercate di spala' in silenzio!
La Roberta sta male.
663
00:31:08,933 --> 00:31:10,200
Si deve riposa'.
664
00:31:11,000 --> 00:31:12,833
Sì, certo, scusa Carmine.
665
00:31:18,100 --> 00:31:20,833
Dai Robi, adesso arriva
il veterinario
666
00:31:20,866 --> 00:31:22,666
e cerchiamo di capi' quel che c'è.
667
00:31:23,233 --> 00:31:25,166
- Va bene?
- La capra...
668
00:31:25,766 --> 00:31:26,833
Eh.
669
00:31:31,166 --> 00:31:33,233
Prego. Il giardino è per di qua.
670
00:31:34,366 --> 00:31:36,633
Quindi l'ha trovato
la donna delle pulizie?
671
00:31:36,666 --> 00:31:38,100
Sì, era venerdì.
672
00:31:38,133 --> 00:31:41,266
Lei viene sempre il martedì
e il venerdì, dalle tre alle sei.
673
00:31:41,300 --> 00:31:44,333
Quindi era qui anche il giorno
in cui suo padre è morto?
674
00:31:44,366 --> 00:31:47,666
Sì, ma ha pensato
che fosse fuori casa.
675
00:31:49,000 --> 00:31:52,766
Poi però, non trovandolo neanche
la volta dopo, si è insospettita.
676
00:31:53,966 --> 00:31:56,333
Lei dov'era,
quando ha ricevuto la chiamata?
677
00:31:56,366 --> 00:31:58,266
A Milano, nel mio studio.
678
00:31:58,933 --> 00:32:01,700
E invece martedì era ancora
qui a Pineta, giusto?
679
00:32:02,266 --> 00:32:03,266
Sì.
680
00:32:04,800 --> 00:32:06,666
L'avvocato Falcucci
ci ha detto
681
00:32:06,700 --> 00:32:09,733
che la mattina vi siete incontrati
qui, per il divorzio di suo cugino.
682
00:32:09,766 --> 00:32:13,766
Esatto. Poi ho mangiato un panino
con Vieri e sono partita per Roma.
683
00:32:13,800 --> 00:32:15,400
E non è passata
a salutare suo padre?
684
00:32:15,600 --> 00:32:19,000
No, avevo un'udienza in Cassazione
alle 17:00, ero di corsa.
685
00:32:19,600 --> 00:32:21,133
Va bene, se avete visto tutto,
686
00:32:21,166 --> 00:32:23,000
io avrei anche diversi impegni.
687
00:32:23,033 --> 00:32:25,066
Sì, sì, ora la lasciamo andare,
non si preoccupi.
688
00:32:25,100 --> 00:32:27,166
Certo però,
questi ganci sono strani eh?,
689
00:32:27,200 --> 00:32:29,933
Eh, sì, parecchio strani,
ora che li vedo.
690
00:32:29,966 --> 00:32:31,866
Sì, prova a vederli subito
la prossima volta!
691
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
Ma sono sempre stati piegati così?
692
00:32:33,600 --> 00:32:35,866
Guardi, sinceramente,
io non c'ho m'hai fatto caso.
693
00:32:36,333 --> 00:32:38,233
Poi qua vengo molto di rado.
694
00:32:38,266 --> 00:32:41,100
E in giardino non viene mai nessuno,
come potete vedere.
695
00:32:41,133 --> 00:32:43,033
Ma, per caso,
il pozzo era chiuso con questo?
696
00:32:44,000 --> 00:32:47,200
Come le ho detto,
potrebbe essere, sì.
697
00:32:47,233 --> 00:32:48,400
Certo, però strano, eh?
698
00:32:48,600 --> 00:32:51,966
Che per aprire il proprio pozzo,
uno debba spaccare il lucchetto.
699
00:32:52,000 --> 00:32:54,166
Mah... disordinato com'era,
700
00:32:54,200 --> 00:32:55,933
magari aveva perso la chiave.
701
00:32:55,966 --> 00:32:57,833
Invece quella scala lì,
ce l'ha messa lei?
702
00:32:57,866 --> 00:32:58,833
No.
703
00:32:59,600 --> 00:33:01,700
E di portone c'è solo
quello davanti, giusto?
704
00:33:01,733 --> 00:33:02,733
Esatto.
705
00:33:02,766 --> 00:33:04,333
Non ci sono altre uscite
in giardino,
706
00:33:04,366 --> 00:33:05,966
se è questo che vuol sapere.
707
00:33:10,633 --> 00:33:12,066
Comunque, volevo ribadirle
708
00:33:12,100 --> 00:33:14,133
che al pozzo ci è andato Cioni
a guardare.
709
00:33:14,866 --> 00:33:17,700
Non è mai bello
dare le colpe agli altri, Govoni.
710
00:33:17,733 --> 00:33:20,333
Vero. Però non è nemmeno bello
prendersi quelle non tue.
711
00:33:20,366 --> 00:33:22,600
E, comunque, il medico legale
ci aveva assicurato
712
00:33:22,633 --> 00:33:24,266
che si trattava
di un incidente domestico.
713
00:33:24,300 --> 00:33:26,333
Ci risiamo a scaricare il barile.
714
00:33:26,366 --> 00:33:27,966
Assolutamente, assolutamente.
715
00:33:28,000 --> 00:33:30,133
Tra l'altro, è Cioni
che ha chiamato il medico!
716
00:33:30,166 --> 00:33:32,300
- E allora continuiamo così!
- Cioè?
717
00:33:33,200 --> 00:33:35,033
No, niente, Govoni, niente.
718
00:33:35,633 --> 00:33:37,400
Senti, come si chiama
il medico legale?
719
00:33:37,600 --> 00:33:39,366
Ehm, Dr. Fallace.
720
00:33:40,066 --> 00:33:41,833
Certo, in "nomen omen", eh?
721
00:33:41,866 --> 00:33:42,866
Cioè, scusi?
722
00:33:42,900 --> 00:33:46,100
No, dico: Fallace, in "nomen omen".
723
00:33:47,066 --> 00:33:49,166
E allora speriamo non ci sia
da fa' "Amen"!
724
00:33:56,066 --> 00:33:57,633
Ehi, Cioni! Vieni.
725
00:33:57,666 --> 00:34:00,966
Vieni dentro! Oh! Noi dobbiamo
parlare di una roba importante,
726
00:34:01,000 --> 00:34:03,900
per cui non ci sono per nessuno.
- Certo.
727
00:34:03,933 --> 00:34:07,100
Allora, c'è quel nuovo chioschetto
che fa polpo e patate...
728
00:34:07,133 --> 00:34:10,100
Sì, Cioni, guarda, ascolta,
ne parliamo dopo.
729
00:34:10,133 --> 00:34:13,266
"Mi" devo "chiederte"
una roba importante. Guarda, scusami.
730
00:34:13,300 --> 00:34:16,866
Sì. - E' una roba, in realtà,
per un mio amico veneto.
731
00:34:16,900 --> 00:34:19,733
Sì, cioè, in realtà è un amico
di mio cugino,
732
00:34:19,766 --> 00:34:22,633
E' una sciocchezza,
ma lo voglio aiutare, capisci?
733
00:34:22,666 --> 00:34:25,300
Attenzione. L'amico veneto
o il cugino dell'amico?
734
00:34:25,333 --> 00:34:28,600
Tutti e due, tutti e due,
"mi" son generoso, sempre stato.
735
00:34:28,633 --> 00:34:31,366
- Certo.
- Allora, 'sto cugino del mio amico
736
00:34:31,400 --> 00:34:34,800
si è fatto convincere da Pratesi...
sai Pratesi, no?
737
00:34:34,833 --> 00:34:37,900
A fare un investimento
di una certa sostanza
738
00:34:37,933 --> 00:34:41,000
in una de 'ste nuove cripto valute.
- Ah, sì.
739
00:34:41,033 --> 00:34:44,033
Cosa è successo poi?
Che il Pratesi, buonanima, è morto,
740
00:34:44,066 --> 00:34:47,800
e lui non è riuscito a riprendersi
i suoi "sghei".
741
00:34:47,833 --> 00:34:48,833
Ahia.
742
00:34:48,866 --> 00:34:50,866
"Ahia" è quello
che ha detto anche lui.
743
00:34:50,900 --> 00:34:54,133
Ha detto "ahia", e poi ha detto anche
altre cose più colorite,
744
00:34:54,166 --> 00:34:55,800
che non ti sto a ripetere.
745
00:34:55,833 --> 00:34:57,666
Ma che so,
potete farvi aiutare dalla banca?
746
00:34:57,700 --> 00:35:00,800
Ma che banca, Cioni?
Quale banca? Cosa c'entra?
747
00:35:00,833 --> 00:35:03,033
Ma non sai niente te
del mondo delle criptovalute?
748
00:35:03,066 --> 00:35:04,633
- Purtroppo, no.
- E neanche "mi"!
749
00:35:04,666 --> 00:35:05,966
"Can dell'ostia marsa"!
750
00:35:06,000 --> 00:35:08,266
Sì, ma l'amico del cugino
o il cugino dell'amico, sì.
751
00:35:08,300 --> 00:35:09,833
Neanche. Neanche loro.
752
00:35:09,866 --> 00:35:12,900
"Capisce un niente di cripto niente!"
Va bene?
753
00:35:13,133 --> 00:35:14,133
Oddio!
754
00:35:14,166 --> 00:35:16,233
Oddio, oddio.
- Pasquali, che succede?
755
00:35:18,133 --> 00:35:21,733
Sono "mi".
Va bene?
756
00:35:21,766 --> 00:35:24,733
- "Mi" chi?
- Sì, l'amico del cugino sono "mi"!
757
00:35:24,766 --> 00:35:27,033
Cioè, aspetta,
lei è l'amico del cugino del...
758
00:35:27,066 --> 00:35:31,300
Cioni, sono io che ho fatto questo
investimento con il Pratesi. Va bene?
759
00:35:31,333 --> 00:35:34,333
E non sono neanche solo soldi miei.
760
00:35:34,366 --> 00:35:37,300
- Capisci adesso? - Non è che ha
buttato i soldi del Comune?
761
00:35:37,333 --> 00:35:39,866
- No, non ho buttato niente!
Non è questo! - Ahh!
762
00:35:39,900 --> 00:35:42,600
Se vuoi sapere,
li ho moltiplicati io gli "sghei".
763
00:35:42,633 --> 00:35:46,233
C'era un incremento del 75%,
764
00:35:46,266 --> 00:35:48,700
ma se non li riesco a riprendere,
765
00:35:48,733 --> 00:35:52,166
per me c'è la gogna mediatica,
sicuro. - Certo.
766
00:35:52,200 --> 00:35:54,233
- Come minimo, se non la galera.
- Eh.
767
00:35:54,266 --> 00:35:55,700
Mi devi aiutare, Cioni.
768
00:35:55,733 --> 00:35:57,800
Certo, ma si figuri. Che posso fare?
769
00:35:57,833 --> 00:36:02,633
Tu mi dovresti andare a recuperare
il laptop del Pratesi. Capisci?
770
00:36:02,666 --> 00:36:06,166
Dentro, ci sono tutte le password
di 'sto investimento,
771
00:36:06,200 --> 00:36:08,900
tutti i codici, "mona",
come cavolo si chiama.
772
00:36:08,933 --> 00:36:11,200
Tutte 'ste robe.
In mezz'ora "femo" tutto.
773
00:36:11,233 --> 00:36:12,866
Sì, e dove lo trovo il computer?
774
00:36:12,900 --> 00:36:14,000
A casa del Pratesi.
775
00:36:14,033 --> 00:36:17,833
E' sulla sua scrivania,
nel suo studiolo, sempre stato lì.
776
00:36:17,866 --> 00:36:20,933
Lo chiedi alla figlia,
ti ci fai portare, Cioni,
777
00:36:20,966 --> 00:36:25,333
mi non ci posso andare, capisci,
come sindaco mi comprometterei.
778
00:36:26,066 --> 00:36:28,833
Anche io mi comprometterei di più,
capisce?
779
00:36:28,866 --> 00:36:31,666
Perché proprio oggi la Fusco è
andata a parlare con la figlia,
780
00:36:31,700 --> 00:36:33,166
per un'indagine informale,
781
00:36:33,200 --> 00:36:35,900
e poi mi hanno telefonato
per la questione dell'autopsia.
782
00:36:35,933 --> 00:36:37,100
Autopsia?
783
00:36:37,733 --> 00:36:40,766
Ma scusami, indagine su cosa?
784
00:36:42,233 --> 00:36:45,300
- Omicidio.
- No! Omicidio, no.
785
00:36:45,333 --> 00:36:47,200
- E ora come "femo"?
- Non lo so,
786
00:36:47,233 --> 00:36:50,166
mi dispiace, ma ci sono prove,
indagini, non so cosa dire.
787
00:36:50,200 --> 00:36:51,800
Provi a sentire suo cugino?
788
00:36:52,733 --> 00:36:55,033
Ma quale cugino, "mona"!
789
00:36:55,066 --> 00:36:58,866
Sono io mio cugino!
Cavolo, è un ora che te lo dico!
790
00:37:24,033 --> 00:37:25,600
Jimmy, allora?
791
00:37:25,933 --> 00:37:27,000
Io tutto bene.
792
00:37:27,933 --> 00:37:29,733
Roberta, piuttosto, come sta?
793
00:37:29,766 --> 00:37:30,800
Sta male.
794
00:37:31,300 --> 00:37:34,266
Dai, fammici dare un'occhiata.
Vediamo di risolve'.
795
00:37:34,300 --> 00:37:35,300
Lì, com'è?
796
00:37:36,766 --> 00:37:39,266
- Piacere, Jimmy.
- Bettina.
797
00:37:40,900 --> 00:37:42,166
- Massimo.
- Jimmy.
798
00:37:45,033 --> 00:37:47,933
Senti Bettina,
io quasi, quasi, ne approfitterei
799
00:37:47,966 --> 00:37:50,600
per andare a fare un turno
al BarLume. E t'ho detto tutto!
800
00:37:50,633 --> 00:37:52,000
Sì, sì, vai, vai.
801
00:37:54,900 --> 00:37:56,233
- Te non vieni?
- No, no.
802
00:37:56,266 --> 00:37:59,400
Io resto qui,
la Roberta sta troppo male.
803
00:37:59,600 --> 00:38:00,933
Ma che dici?
804
00:38:01,833 --> 00:38:04,300
Oh, bellino,
ma io c'ho un lato animalista,
805
00:38:04,333 --> 00:38:05,900
che te nemmeno te lo immagini!
806
00:38:05,933 --> 00:38:09,766
Bettina, nell'ultimo anno, m'hai
fatto ammazza' almeno cento ragni!
807
00:38:10,333 --> 00:38:12,400
Ma i ragni non sono mica capre, eh?
808
00:38:12,600 --> 00:38:14,266
Le capre son quasi esseri umani.
809
00:38:19,333 --> 00:38:20,433
Carmine, scusami.
810
00:38:20,466 --> 00:38:24,500
Scusami, io devo anda' al BarLume,
per forza a fa' un turno.
811
00:38:24,533 --> 00:38:27,733
Non è che... posso prendere
il furgone? Te lo riporto dopo...
812
00:38:27,766 --> 00:38:30,833
No, il furgone me serve. Dentro
la rimessa ci sta una bicicletta.
813
00:38:31,533 --> 00:38:33,633
Bicicletta fino a Pineta?
814
00:38:33,666 --> 00:38:35,433
Eh, no, è troppa strada, come fo?
815
00:38:35,466 --> 00:38:38,400
Massimo, ma ti pare
di metterti a fa' 'ste discussioni
816
00:38:38,433 --> 00:38:39,800
con la Roberta messa così?
817
00:38:40,533 --> 00:38:41,766
Vedi di crescere.
818
00:38:42,500 --> 00:38:45,300
Cerca di capi' quali sono le cose
importanti nella vita
819
00:38:46,000 --> 00:38:47,700
e i sacrifici necessari.
820
00:38:49,566 --> 00:38:50,700
Scusa.
821
00:38:51,966 --> 00:38:53,000
Scusami.
822
00:38:53,633 --> 00:38:54,633
Scusami.
823
00:39:02,766 --> 00:39:06,066
Ma che questa è una bicicletta?
Sì, per lillipuziani.
824
00:39:28,766 --> 00:39:30,066
Babbo...
825
00:39:30,100 --> 00:39:33,533
Tu la dovevi vedere, non ha
versato una lacrima, quell'arpia.
826
00:39:33,566 --> 00:39:36,533
Ma che vuol di',
magari ha pianto prima. Che ne sai?
827
00:39:36,566 --> 00:39:37,966
Sì, prima di buttarlo nel pozzo.
828
00:39:38,000 --> 00:39:39,533
Quale pozzo, mamma?
829
00:39:39,566 --> 00:39:42,100
Niente, amore, dai,
mangia tutto che si ghiaccia.
830
00:39:45,366 --> 00:39:46,400
E...
831
00:39:47,100 --> 00:39:48,333
..la macchina...
832
00:39:50,066 --> 00:39:51,400
..quant'era lunga?
833
00:39:53,733 --> 00:39:55,033
Quale macchina, babbo?
834
00:39:55,833 --> 00:39:57,900
Quella dove c'hanno ficcato la bara.
835
00:39:58,500 --> 00:39:59,500
Ehm...
836
00:39:59,833 --> 00:40:02,366
..boh! Non lo so, io non c'ero.
837
00:40:03,433 --> 00:40:04,466
Sei metri?
838
00:40:05,500 --> 00:40:06,666
Non lo so...
839
00:40:06,700 --> 00:40:07,900
Sette metri?
840
00:40:09,100 --> 00:40:11,566
- Sette e venti?
- Sette e venti. Precisi.
841
00:40:11,600 --> 00:40:14,033
- E il cruscotto era antiriflesso?
- Eh!
842
00:40:14,066 --> 00:40:15,466
Antist... antiriflesso.
843
00:40:15,500 --> 00:40:18,366
-E il contachilometri quanto segnava?
-C'era.
844
00:40:18,400 --> 00:40:21,300
Perché quelle macchine non sembra,
ma viaggiano.
845
00:40:24,100 --> 00:40:26,466
Babbo,
la vuoi anche te un po' di pasta?
846
00:40:26,500 --> 00:40:30,066
A colazione! Cappuccino e brioche.
847
00:40:30,933 --> 00:40:32,866
- Ohh!
- Mamma!
848
00:40:32,900 --> 00:40:35,433
No, amore, niente, niente.
Oh, Beppe fai l'omo!
849
00:40:35,466 --> 00:40:38,933
Vai a vede' cosa è successo. Niente
amore, niente, non è successo niente,
850
00:40:38,966 --> 00:40:40,666
Niente. Niente, amore.
851
00:40:40,700 --> 00:40:43,533
Ah! Porca zozza!
852
00:40:46,433 --> 00:40:49,633
Amore, no, a mammina, niente.
853
00:40:49,666 --> 00:40:50,966
Ma che puzza.
854
00:40:51,533 --> 00:40:53,566
Ecco.
855
00:40:55,533 --> 00:40:57,300
- Ma cos'è?
- Cos'era.
856
00:40:57,733 --> 00:41:00,366
Un telefono. Almeno credo.
857
00:41:01,433 --> 00:41:04,300
Oh, babbo! Ma hai messo
il telefono nel microonde?
858
00:41:04,333 --> 00:41:05,633
Era scarico.
859
00:41:05,666 --> 00:41:07,900
L'ho messo nel forno in ricarica,
860
00:41:07,933 --> 00:41:11,933
non m'avrete mica abbrustolito
anche il cappuccino.
861
00:41:11,966 --> 00:41:15,066
No, ora Beppe va al bar
a prendertelo. Dai. BEPPE: Pure?
862
00:41:18,600 --> 00:41:20,000
Allora, che mi dice?
863
00:41:20,033 --> 00:41:25,433
Mah, in effetti la morte risulta
tre giorni prima del ritrovamento.
864
00:41:25,466 --> 00:41:28,033
A prima vista, sembra proprio
un incidente domestico...
865
00:41:28,066 --> 00:41:29,066
Però?
866
00:41:29,100 --> 00:41:32,733
Dottore', io non voglio parlare male
di un collega, la Fallace.
867
00:41:32,766 --> 00:41:35,833
Che c'ha?
Voglia di lavorare saltami addosso?
868
00:41:35,866 --> 00:41:37,066
Questo l'ha detto lei.
869
00:41:37,733 --> 00:41:40,433
E' che, oltre agli ematomi dovuti
alla caduta,
870
00:41:40,466 --> 00:41:42,933
ci sono ecchimosi dietro al collo,
sulla nuca,
871
00:41:42,966 --> 00:41:45,966
che potrebbero non coincidere
con la dinamica dell'incidente.
872
00:41:46,833 --> 00:41:48,766
E con quella di un omicidio, invece?
873
00:41:48,966 --> 00:41:50,666
Questo, su due piedi,
non si può dire.
874
00:41:51,766 --> 00:41:54,833
Però, se c'è una cosa
che non si può escludere,
875
00:41:54,866 --> 00:41:56,666
io non la escluderei.
876
00:42:03,033 --> 00:42:05,433
Informazione gratuita...
877
00:42:05,466 --> 00:42:06,466
Niente?
878
00:42:06,500 --> 00:42:07,833
Niente. E' staccato.
879
00:42:08,433 --> 00:42:10,033
Gli scrivo: "Mi vieni a prendere?"
880
00:42:10,066 --> 00:42:12,766
Mi risponde: "Sì, certo vengo,
e poi mi stacca il telefono."
881
00:42:12,800 --> 00:42:15,033
Va, beh, Massimo, è Bettina,
lo sai come è fatta, no?
882
00:42:15,066 --> 00:42:17,666
- Vedrai che, prima o poi, arriva.
- Sì, sì, come no? Certo.
883
00:42:17,700 --> 00:42:19,966
Già quella è inaffidabile
qui nella civiltà,
884
00:42:20,000 --> 00:42:21,333
figurati lì in mezzo ai lupi!
885
00:42:21,366 --> 00:42:23,100
Senti, ma a parte Bettina,
come si sta su?
886
00:42:23,300 --> 00:42:25,633
Una merda,
nel senso letterale del termine.
887
00:42:25,666 --> 00:42:27,500
Una vallata di merda di capra.
888
00:42:27,533 --> 00:42:29,833
Eh, però i bambini potrebbero
gioca' all'aria aperta lì!
889
00:42:29,866 --> 00:42:32,000
Sì, a prendersi il tetano!
E' tutto arrugginito,
890
00:42:32,533 --> 00:42:34,600
e poi non c'è l'acqua, va e viene,
891
00:42:34,633 --> 00:42:36,733
e non sai né quando va,
né quando viene.
892
00:42:36,766 --> 00:42:39,833
E bisogna fare la cacca col secchio,
alla mia età.
893
00:42:40,766 --> 00:42:42,333
Ma scusa, ma non era un agriturismo?
894
00:42:42,366 --> 00:42:45,533
Sì, gli garberebbe!
Vuol fa' tutto da solo.
895
00:42:45,566 --> 00:42:47,300
Guarda, andando di questo passo,
896
00:42:47,333 --> 00:42:50,566
la prima doccia ce la faremo
fra un anno, un anno e mezzo,
897
00:42:50,600 --> 00:42:53,333
mica come voi,
che c'avete tutti i comfort.
898
00:42:53,366 --> 00:42:55,033
Sì, ma c'abbiamo pure
il Guazzelli Senior,
899
00:42:55,066 --> 00:42:56,866
che sta fuori come un balcone, eh!
900
00:42:56,900 --> 00:42:59,100
Praticamente,
ormai c'abbiamo tre figli.
901
00:42:59,300 --> 00:43:00,533
E uno sarebbe tuo, tra l'altro.
902
00:43:00,566 --> 00:43:04,033
No, ma infatti guarda, se vi serve
una mano, io disponibilissimo.
903
00:43:04,066 --> 00:43:05,466
Ma che sei matto?
904
00:43:05,500 --> 00:43:07,766
Piuttosto, il contrario:
se a te serve una mano per i lavori
905
00:43:07,800 --> 00:43:09,533
o te manca Ampelino, noi veniamo.
906
00:43:09,566 --> 00:43:12,366
No, tu non hai capito,
lassù è un inferno.
907
00:43:12,400 --> 00:43:14,966
- Pure quaggiù, Massimo.
- A me, mi ci viene da piange'.
908
00:43:15,000 --> 00:43:17,533
Al di là di dover riprendere
la graziellina,
909
00:43:17,566 --> 00:43:19,566
anda' lassù in salita al buio...
910
00:43:20,766 --> 00:43:23,333
Ma scusa, ma allora mettiti qua
nello sgabuzzino, no?
911
00:43:23,366 --> 00:43:25,900
Guarda che io c'ho dormito.
Un paio di notti puoi resiste'.
912
00:43:26,466 --> 00:43:27,666
Oddio, in effetti.
913
00:43:27,700 --> 00:43:30,033
Eh! Anzi, sai che ti dico?
Quasi, quasi, pure io...
914
00:43:30,066 --> 00:43:31,466
- No.
- No?
915
00:43:31,500 --> 00:43:34,733
No, non ci si sta, Beppe, dai.
916
00:43:34,766 --> 00:43:37,100
- Ma ci stringiamo, "me" faccio
piccolo, piccolo. - Russo!
917
00:43:37,300 --> 00:43:39,633
- Pure io.
- Lo so.
918
00:43:39,666 --> 00:43:43,066
- Però io ora più di te.
- E com'è?
919
00:43:43,100 --> 00:43:44,966
- Adenoidi.
- No! - Mhm.
920
00:43:54,766 --> 00:43:56,533
Signora, condoglianze.
921
00:43:56,566 --> 00:43:57,633
Grazie.
922
00:43:57,666 --> 00:43:59,700
Ma non me le aveva già fatte
al funerale?
923
00:43:59,733 --> 00:44:01,966
Sì, ma quelle le ho fatte
in veste di sindaco.
924
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
Invece qua,
proprio come amico di suo padre.
925
00:44:05,033 --> 00:44:06,033
Posso?
926
00:44:06,066 --> 00:44:07,833
Veramente starei andando
a dormire io.
927
00:44:07,866 --> 00:44:11,600
Guardi, è questione di un attimo,
promesso. Eh? Mi fa salire?
928
00:44:11,633 --> 00:44:14,066
Prego. Mi dica.
929
00:44:14,100 --> 00:44:18,500
No, è che mi dovrei dare un'occhiata
al portatile di suo padre.
930
00:44:18,533 --> 00:44:19,533
Perché?
931
00:44:19,566 --> 00:44:24,300
Lo sa che lui era una sorta
di consulente finanziario, no?
932
00:44:24,333 --> 00:44:25,900
- Ah, certo.
- Ecco.
933
00:44:25,933 --> 00:44:28,733
- Coi soldi era un fenomeno.
- Già.
934
00:44:28,766 --> 00:44:29,866
A perderli!
935
00:44:30,966 --> 00:44:32,600
Lo studio è per di qua.
936
00:44:32,633 --> 00:44:35,033
No, sa, siccome mi aveva fatto fare
un investimento
937
00:44:35,066 --> 00:44:37,933
di una certa rilevanza,
c'avrei bisogno dei codici,
938
00:44:37,966 --> 00:44:38,933
sa per...
939
00:44:38,966 --> 00:44:41,066
Ecco qua, faccia in fretta.
- Ma dov'è?
940
00:44:41,800 --> 00:44:44,500
Dov'è il portatile?
E' sempre stato qua sopra.
941
00:44:45,033 --> 00:44:49,833
Guardi, c'è anche lo spazio,
c'è il caricabatterie ancora.
942
00:44:50,666 --> 00:44:53,366
Non so cosa dirle.
Nelle altre stanze non l'ho visto.
943
00:44:53,833 --> 00:44:57,566
- Non è che è venuta la polizia
e l'ha preso, per caso? - No.
944
00:44:58,700 --> 00:45:00,500
Piuttosto, Bruna, la colf.
945
00:45:00,533 --> 00:45:02,600
Ah, dice che l'ha rubato?
946
00:45:02,633 --> 00:45:04,066
Non lo so, la conosco appena.
947
00:45:04,100 --> 00:45:07,033
No, magari l'ha messo in qualche
posto che sa solo lei.
948
00:45:08,300 --> 00:45:10,533
Ah, certo, può essere. Eh, magari.
949
00:45:10,566 --> 00:45:13,033
Mi dà, gentilmente, il numero
de 'sta sig.ra Bruna?
950
00:45:13,066 --> 00:45:15,400
Non ce l'ho il numero,
non c'ho neanche l'indirizzo.
951
00:45:15,433 --> 00:45:17,666
E, adesso,
se gentilmente mi toglie il disturbo,
952
00:45:17,700 --> 00:45:20,766
io vorrei andare a dormire...
- Ha ragione, ha ragione, perdono.
953
00:45:24,500 --> 00:45:28,333
Un'ultima roba, signora, perlomeno,
si ricorda il cognome de 'sta donna?
954
00:45:28,366 --> 00:45:29,466
"Figa, chèst chì!"
955
00:45:30,066 --> 00:45:31,433
Mi pare Fabbri.
956
00:45:31,666 --> 00:45:34,100
Fabbri, quindi signora Bruna Fabbri.
957
00:45:34,766 --> 00:45:36,000
- Giusto?
- Mi pare.
958
00:45:36,033 --> 00:45:37,400
Condoglianze ancora.
959
00:45:41,000 --> 00:45:43,500
Salve, signora Cini,
sono la commissaria Fusco.
960
00:45:43,533 --> 00:45:46,400
Scusi, se la disturbo,
cercavo suo marito.
961
00:45:46,900 --> 00:45:49,666
Non abita più qui,
si sta divorziando.
962
00:45:49,700 --> 00:45:51,366
Sì, sì, infatti, avevo sentito...
963
00:45:51,400 --> 00:45:53,966
Sì, ma non deve cerca tanto.
E' lì, dietro di lei.
964
00:45:56,466 --> 00:45:58,366
- Dentro il furgone?
- Mh-mh.
965
00:45:58,400 --> 00:46:00,033
Da qualche giorno dorme lì.
966
00:46:00,666 --> 00:46:01,666
E perché?
967
00:46:01,700 --> 00:46:04,000
Vuole una risposta normale,
che è 'na cazzata, o la verità?
968
00:46:04,033 --> 00:46:05,666
Partiamo dalla verità?
969
00:46:05,700 --> 00:46:08,566
Perché è matto!
Ma matto scocciato, eh?
970
00:46:09,066 --> 00:46:11,866
A Pasquetta, di punto in bianco,
mi chiede il divorzio.
971
00:46:11,900 --> 00:46:15,400
Litiga', si litigava, ma Dio buono,
lasciarmi così su due piedi...
972
00:46:15,800 --> 00:46:18,700
..e poi, dopo mesi di trattative
con gli avvocati, cosa fa?
973
00:46:18,733 --> 00:46:21,633
Viene a dormire qui davanti tutte
le sere, con la coda fra le gambe...
974
00:46:21,666 --> 00:46:23,500
..mi scrive, mi manda fiori...
975
00:46:23,533 --> 00:46:26,366
Se esagera, mi raccomando,
lo denunci per stalking.
976
00:46:26,400 --> 00:46:28,333
Il mio avvocato dice
anche se non esagera.
977
00:46:28,366 --> 00:46:32,433
Però, il suo avvocato è Falcucci,
quindi, non lo so, pensiamoci.
978
00:46:32,466 --> 00:46:33,500
Mhm?
979
00:46:37,566 --> 00:46:38,666
Aiuto, un morto!
980
00:46:38,700 --> 00:46:40,433
Dove un morto? Dove?
981
00:46:40,466 --> 00:46:43,533
Ma sei matto, eh?
Ma ci fai prende' un "coccolone" te!
982
00:46:43,566 --> 00:46:45,900
Ma, voi mi fate veni'
un "coccolone", maledetti!
983
00:46:45,933 --> 00:46:49,900
Porca paletta, Massimino,
ma ti pare normale?
984
00:46:49,933 --> 00:46:52,500
S'entra al bar e ti si trova
sdraiato sul biliardo?
985
00:46:52,533 --> 00:46:55,666
Ho provato a dormi'
nello sgabuzzino, ma non ci stavo.
986
00:46:55,700 --> 00:46:58,633
Il biliardo largo, largo,
due piazze e mezzo,
987
00:46:58,666 --> 00:47:00,300
mi son detto, perché no?
988
00:47:00,333 --> 00:47:02,100
Ma sarà duro marmato, no?
989
00:47:02,300 --> 00:47:04,433
E non hai sentito le brande su
di Carmine!
990
00:47:04,833 --> 00:47:06,700
Fammi anda' su, vai, che è meglio.
991
00:47:06,733 --> 00:47:09,300
- Ma non hai detto che ci stavi male
su? - Lo so,
992
00:47:09,333 --> 00:47:11,600
però Bettina mi ha chiamato
cento volte ieri,
993
00:47:11,633 --> 00:47:13,466
poi ho provato a chiamarla
e non mi risponde,
994
00:47:13,500 --> 00:47:15,033
non vorrei che fosse successo
qualcosa.
995
00:47:15,066 --> 00:47:16,366
Avrà finito le cartine
996
00:47:16,400 --> 00:47:18,433
e non saprà come farsi il torcione
del buongiorno.
997
00:47:18,466 --> 00:47:21,566
Bimbi, non scherzate, eh? Sento
che è successo qualcosa di strano.
998
00:47:22,066 --> 00:47:23,700
Avanti, datemi un passaggio, via!
999
00:47:23,733 --> 00:47:25,600
Non si può, s'ha da fa'
una cosa importante.
1000
00:47:25,633 --> 00:47:26,633
Anzi, fai una cosa,
1001
00:47:26,666 --> 00:47:30,433
ci prepari un vassoio misto
tra biscottini e pastarelle...
1002
00:47:30,466 --> 00:47:33,500
Bimbi, capite bene quali sono
le cose importanti
1003
00:47:33,533 --> 00:47:35,533
e i sacrifici necessari!
1004
00:47:35,566 --> 00:47:40,333
Ma il sacrificio di fare
il barista non è importante?
1005
00:47:40,366 --> 00:47:41,633
- Appunto!
- E allora?
1006
00:47:41,666 --> 00:47:44,100
Ve lo lascio fa' a voi
questo sacrificio. Tie'.
1007
00:47:44,300 --> 00:47:46,733
- Ma senti questo qui, ragazzi.
- Ciao merdine!
1008
00:47:48,533 --> 00:47:49,533
Mah!
1009
00:47:51,033 --> 00:47:52,033
Ovvia.
1010
00:47:52,466 --> 00:47:56,433
Allora, questa la metto nel vassoio,
1011
00:47:56,466 --> 00:47:59,466
questa... no, questa la mangio,
1012
00:48:01,666 --> 00:48:06,933
questa la metto nel vassoio,
questa...
1013
00:48:07,433 --> 00:48:08,933
..questa la rimangio, eh.
1014
00:48:18,700 --> 00:48:20,900
Mi scusi,
se la sveglio a quest'ora.
1015
00:48:22,366 --> 00:48:24,733
Mi scusi lei,
se mi trova a dormi' qui così, ma...
1016
00:48:25,566 --> 00:48:28,100
..porto il pesce su e giù
per la FI-PI-LI
1017
00:48:28,300 --> 00:48:30,033
e da qui ci arrivo più comodo.
1018
00:48:30,066 --> 00:48:31,833
Sì, sì, guardi,
tanto non sono venuta qui
1019
00:48:31,866 --> 00:48:33,833
per sapere come vanno le cose
tra lei e sua moglie,
1020
00:48:33,866 --> 00:48:35,033
glielo dico subito.
- Meglio.
1021
00:48:35,066 --> 00:48:37,700
- No, lo dico per lei, perché quella
è un ginepraio di nulla! - Sì.
1022
00:48:37,733 --> 00:48:39,733
- Lei è sposata?
- No! - Brava!
1023
00:48:39,766 --> 00:48:41,933
Grazie. Senta, tornando a noi,
1024
00:48:41,966 --> 00:48:43,933
volevo sapere del giorno della morte
di suo zio.
1025
00:48:43,966 --> 00:48:46,566
Lei si ricorda dov'era?
Cosa ha fatto?
1026
00:48:46,600 --> 00:48:49,600
Ora, così non me lo ricordo.
Lei dice venerdì?
1027
00:48:49,633 --> 00:48:51,666
No, venerdì è il giorno
in cui l'hanno trovato.
1028
00:48:51,700 --> 00:48:53,633
E dall'autopsia risulta
che sia morto
1029
00:48:53,666 --> 00:48:55,033
il martedì tra le 14:00 e le 16:00.
1030
00:48:55,066 --> 00:48:57,533
Ha ragione. Allora, lo so dov'ero.
1031
00:48:57,566 --> 00:48:59,500
Ero col mio avvocato...
1032
00:49:00,700 --> 00:49:03,933
..a chiude' le pratiche del divorzio
nello studio del Falcucci.
1033
00:49:04,500 --> 00:49:06,700
Il suo avvocato sarebbe
sua cugina Clarissa, giusto?
1034
00:49:06,733 --> 00:49:07,733
Esatto.
1035
00:49:08,333 --> 00:49:09,833
No, perché sto proprio cercando
1036
00:49:09,866 --> 00:49:11,766
di ricostruire i movimenti
di sua cugina,
1037
00:49:11,800 --> 00:49:14,566
al momento della morte del padre.
- Mhm.
1038
00:49:14,600 --> 00:49:16,066
Le risulta che fosse già in viaggio?
1039
00:49:16,100 --> 00:49:20,000
Ehm, quando s'è finito allo studio
di quel bastardo di Falcucci,
1040
00:49:20,033 --> 00:49:22,300
che, secondo me, ci sta provando
con la mi' moglie...
1041
00:49:22,333 --> 00:49:24,633
- Sì, però avevamo detto
di non parlarne? - Ha ragione.
1042
00:49:24,666 --> 00:49:26,433
Comunque, s'è mangiato un panino
al volo,
1043
00:49:26,466 --> 00:49:29,833
e poi Clarissa ha preso la macchina,
che c'aveva da torna' a Roma.
1044
00:49:29,866 --> 00:49:33,066
Ora, se è andata dritta
1045
00:49:33,100 --> 00:49:36,366
o si è fermata prima a litiga'
con su' pa', io non lo posso sape'.
1046
00:49:36,400 --> 00:49:38,933
Anche perché son tornato qui
a farmi una pennichella sul furgone
1047
00:49:38,966 --> 00:49:41,533
e quindi... - Ha detto: "litigare
col padre"? Perché?
1048
00:49:41,566 --> 00:49:43,700
Perché erano continuamente
a discutere
1049
00:49:43,733 --> 00:49:46,833
per degli investimenti assurdi
che faceva mio zio...
1050
00:49:46,866 --> 00:49:47,866
Ah.
1051
00:49:48,633 --> 00:49:50,533
Si ricorda che ore erano,
quando è partita?
1052
00:49:51,433 --> 00:49:55,500
Boh! Si sarà finito di mangiare
intorno all'una, una e mezzo.
1053
00:49:55,533 --> 00:49:56,566
Una cosa così.
1054
00:49:57,066 --> 00:50:00,100
Ho capito, grazie.
Buona pennichella allora.
1055
00:50:00,800 --> 00:50:01,866
Arrivederci.
1056
00:50:04,966 --> 00:50:06,066
Sarà in casa o no?
1057
00:50:06,600 --> 00:50:07,600
Boh.
1058
00:50:09,400 --> 00:50:11,500
Ah! Salve, Bruna.
1059
00:50:11,533 --> 00:50:14,433
Noi le s'è portato due biscottini
e qualche pastarella.
1060
00:50:14,466 --> 00:50:16,033
- Mmm.
Ecco.
1061
00:50:16,066 --> 00:50:18,566
E ci si chiedeva,
se si poteva entrare,
1062
00:50:18,600 --> 00:50:20,566
ma così,
giusto per fare due chiacchiere.
1063
00:50:20,600 --> 00:50:21,866
Ma non ci penso proprio!
1064
00:50:22,300 --> 00:50:24,733
Ma che succede oggi,
che venite tutti qua, eh?
1065
00:50:24,766 --> 00:50:25,800
Ma "tutti" chi?
1066
00:50:25,833 --> 00:50:28,300
Prima è venuto il sindaco,
poi è venuta la Polizia
1067
00:50:28,333 --> 00:50:30,000
e adesso voi.
Oh, io non ne posso più.
1068
00:50:30,033 --> 00:50:34,633
Ma io sono Gino,
il fratello della Foschina!
1069
00:50:34,666 --> 00:50:36,366
Ah, ecco tu chi sei!
1070
00:50:36,400 --> 00:50:38,800
E infatti tu ce l'hai
la faccia a merda secca!
1071
00:50:38,833 --> 00:50:41,800
- Oh, ma come ti permetti, eh?
- Bono, Gino, bono.
1072
00:50:41,833 --> 00:50:45,866
- Bono. - No, bono un cavolo!
Sarà bella la sua di faccia!
1073
00:50:45,900 --> 00:50:48,500
Signora, la prego,
non è che ci racconta,
1074
00:50:48,533 --> 00:50:51,333
per un'ultima volta anche a noi,
come sono andate le cose?
1075
00:50:51,366 --> 00:50:53,066
Oh, ma a voi che ve ne frega?
1076
00:50:53,100 --> 00:50:55,000
Ma eravate amici di quello zozzone?
1077
00:50:55,033 --> 00:50:57,400
- Noi? Ma no davvero!
- Meglio, bravi.
1078
00:50:57,433 --> 00:50:58,866
Meglio così. Arrivederci.
1079
00:50:59,666 --> 00:51:01,900
Ma guarda questa.
Ora mi attacco al campanello,
1080
00:51:01,933 --> 00:51:04,566
finché non... ora, sì, vedi se la
riapre. Porca troia...
1081
00:51:04,600 --> 00:51:05,966
Andate via!
1082
00:51:06,000 --> 00:51:09,400
Bruna, guarda che se non ci dici
come sono andati i fatti,
1083
00:51:09,433 --> 00:51:13,566
noi si va dalla polizia e gli si
racconta dello spray al peperoncino.
1084
00:51:13,600 --> 00:51:14,866
Ma "icché" c'entra?
1085
00:51:15,433 --> 00:51:17,833
"Icché c'entra"?
Il Pratesi è stato ammazzato.
1086
00:51:17,866 --> 00:51:19,833
E se te non vuoi finire nei guai...
1087
00:51:19,866 --> 00:51:21,000
Ecco, appunto.
1088
00:51:21,966 --> 00:51:25,400
No, no, no. Io non c'entro
veramente nulla, ve lo giuro!
1089
00:51:25,433 --> 00:51:27,700
C'è qualcuno forse
che c'ha qualche dubbio tra noi?
1090
00:51:27,733 --> 00:51:28,733
No.
1091
00:51:29,300 --> 00:51:30,333
Allora?
1092
00:51:30,366 --> 00:51:33,100
Allora, martedì scorso sono andata
dai Pratesi,
1093
00:51:33,300 --> 00:51:36,400
come ho fatto sempre tutti i martedì,
a fare le pulizie.
1094
00:51:36,433 --> 00:51:38,066
Però, questa volta, entrando...
1095
00:51:43,066 --> 00:51:44,066
Giorgio!
1096
00:51:45,800 --> 00:51:47,566
Giorgio, ci sei?
1097
00:51:49,066 --> 00:51:51,900
Ho sentito un rumore
nel giardino.
1098
00:51:51,933 --> 00:51:55,433
Non c'ho fatto caso,
perché c'era vento,
1099
00:51:55,833 --> 00:51:58,866
e, poi, il Pratesi non era
né in giardino e né in casa.
1100
00:51:58,900 --> 00:52:01,966
Sicchè, io ho cominciato a fare le
pulizie e poi me ne sono venuta via.
1101
00:52:02,000 --> 00:52:06,466
Senonché, il venerdì successivo
ci son tornata
1102
00:52:06,500 --> 00:52:08,800
- e di nuovo lui non c'era.
- Ahh!
1103
00:52:08,833 --> 00:52:11,866
E tutto era rimasto come l'avevo
lasciato io tre giorni prima.
1104
00:52:11,900 --> 00:52:14,433
Non c'erano piatti nel lavello
da lavare,
1105
00:52:14,466 --> 00:52:16,766
non c'erano panni da mettere a posto.
Nulla.
1106
00:52:16,800 --> 00:52:17,933
Strano.
1107
00:52:19,566 --> 00:52:20,933
Poi mi sono ricordata
1108
00:52:20,966 --> 00:52:24,600
che avevo visto in giardino
il coperchio del pozzo aperto...
1109
00:52:26,400 --> 00:52:28,700
Sicché sono andata giù
a controllare,
1110
00:52:28,733 --> 00:52:30,366
mi ci sono affacciata,
1111
00:52:30,400 --> 00:52:32,500
e che ho visto laggiù in fondo
tutto accartocciato?
1112
00:52:34,700 --> 00:52:36,933
Ma la prima volta che tu sei
entrata in casa, no,
1113
00:52:36,966 --> 00:52:40,600
ora, a parte il rumore in giardino,
ma hai notato qualcosa di strano?
1114
00:52:40,933 --> 00:52:41,933
No.
1115
00:52:42,966 --> 00:52:43,966
Aspetta, no!
1116
00:52:44,000 --> 00:52:47,766
L'unica cosa è che nello studio
c'era un saccone,
1117
00:52:47,800 --> 00:52:49,666
sai quelli neri dell'immondizia?
1118
00:53:00,533 --> 00:53:04,000
Con dentro altri sacchi
e un computer di quelli portatili,
1119
00:53:04,033 --> 00:53:05,666
ma tutto spaccato!
1120
00:53:05,700 --> 00:53:07,400
Cioè proprio una roba...
1121
00:53:07,433 --> 00:53:09,366
- Un "lappetoppe"?
- Un computer, dai.
1122
00:53:09,400 --> 00:53:11,666
- Uno di quelli che ti porti via.
- Tutto spaccato?
1123
00:53:11,700 --> 00:53:14,333
Tutto spaccato!
Ma proprio distrutto.
1124
00:53:14,366 --> 00:53:15,766
- E quindi?
- E allora,
1125
00:53:15,800 --> 00:53:18,900
ho preso il saccone dell'immondizia
e l'ho buttato nell'indifferenziato.
1126
00:53:18,933 --> 00:53:20,066
- Che dovevo fa'?
- Certo.
1127
00:53:20,100 --> 00:53:22,966
Oh, l'ho già detto
sia al sindaco che alla polizia.
1128
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
E vabbè.
1129
00:53:26,300 --> 00:53:27,333
Vieni, Cioni!
1130
00:53:27,366 --> 00:53:29,466
Franca, raduna tutti i "tosi",
1131
00:53:29,500 --> 00:53:31,300
me li metti in fila qua davanti.
1132
00:53:31,333 --> 00:53:33,366
Forza, ragazzi!
1133
00:53:33,400 --> 00:53:36,000
Forza, venite
che il sindaco vi dice cosa fare, su!
1134
00:53:38,066 --> 00:53:39,766
Allora "tosi",
1135
00:53:39,800 --> 00:53:42,400
intanto oggi non si lavora.
1136
00:53:42,433 --> 00:53:44,300
Dé, e questa è una bella notizia.
1137
00:53:44,333 --> 00:53:47,366
Ecco! Però "dovemo" aiutare
la polizia, qua,
1138
00:53:47,400 --> 00:53:52,800
a ritrovare un computer portatile
che è stato buttato inavvertitamente
1139
00:53:52,833 --> 00:53:54,033
nell'indifferenziata.
1140
00:53:55,000 --> 00:53:57,800
Cioè? Bisogna rufola'
dentro tutti i bidoni?
1141
00:53:57,833 --> 00:54:01,633
Esatto. Bisogna rufola'
dentro e anche molto a fondo sai,
1142
00:54:01,666 --> 00:54:04,733
perché è stato buttato
sei giorni fa! Bon.
1143
00:54:04,766 --> 00:54:06,033
E' tutto chiaro?
1144
00:54:06,066 --> 00:54:07,800
Sì, che questo è peggio che lavora'!
1145
00:54:07,833 --> 00:54:11,333
Ma è un'opera caritatevole,
che ti fa bene allo spirito!
1146
00:54:11,366 --> 00:54:14,766
E ora andiamo, che "con le ciacole
non se impastano le fritole".
1147
00:54:14,800 --> 00:54:17,866
Sì, ma, dove bisogna rufola',
che qui ci saranno quintali di merda.
1148
00:54:17,900 --> 00:54:19,900
Sì, ma ti ho ristretto
molto il campo, no?
1149
00:54:19,933 --> 00:54:22,100
Ho detto solo nell'indifferenziata!
1150
00:54:22,300 --> 00:54:24,300
Sì, peccato che l'indifferenziata
non c'è più.
1151
00:54:24,333 --> 00:54:26,900
Grazie alla sua genialata,
quella delle ali, sa?
1152
00:54:26,933 --> 00:54:29,700
Non fate i furbi qua!
Tutte le categorie che ci rientrano.
1153
00:54:29,733 --> 00:54:33,300
Hai capito? Quindi pigli alluminio,
plastica colorata,
1154
00:54:33,333 --> 00:54:35,533
plastica spessa,
plastica spesso eccetera.
1155
00:54:35,566 --> 00:54:37,100
Forza "andemo", "andemo", dai!
1156
00:54:37,600 --> 00:54:39,500
Forza, su, veloci
1157
00:54:39,966 --> 00:54:41,733
Anche te, Franca!
1158
00:54:41,766 --> 00:54:42,833
Ma io?
1159
00:54:42,866 --> 00:54:44,800
- Certo, lei Franca.
- Ma sindaco, ma come fo?
1160
00:54:44,833 --> 00:54:48,600
"Come fo"? Precisione, celerità
e rufolazione. Dai, Franca!
1161
00:54:48,633 --> 00:54:50,500
Dai guadagnati 'sto stipendio, dai.
1162
00:54:55,533 --> 00:54:57,566
Ah, perché anche noi dobbiamo andare?
1163
00:54:57,600 --> 00:54:59,700
- Ma che sei matto? No, no, no.
- Ah.
1164
00:54:59,733 --> 00:55:01,033
Bisogna coordinare qua.
1165
00:55:01,066 --> 00:55:02,700
Senza coordinazione è inutile!
1166
00:55:02,733 --> 00:55:05,033
Perché l'ho vista mettersi
i guanti e allora...
1167
00:55:05,066 --> 00:55:07,633
No, ma questi sono
per le indicazioni, capito!
1168
00:55:07,666 --> 00:55:11,066
Guarda. Tu più a fondo,
scava, dai, non fare il furbo,
1169
00:55:11,100 --> 00:55:13,600
dai che non fai niente,
vai sotto con la testa.
1170
00:55:13,633 --> 00:55:15,600
- Dice è tipo vigile, no?
- Prova, prova, prova.
1171
00:55:15,633 --> 00:55:18,333
Tu, tu sotto con... tipo vigile...
1172
00:55:18,366 --> 00:55:20,400
-Ho capito...
-E' la prima volta che li usi questi?
1173
00:55:20,433 --> 00:55:22,533
Non li ho mai usati.
Però dopo me lo rida' il computer.
1174
00:55:22,566 --> 00:55:24,333
Vero? Perché devo riportarlo
alla Fusco.
1175
00:55:24,366 --> 00:55:26,833
Siamo d'accordo, fammi recuperare
il mio investimento,
1176
00:55:26,866 --> 00:55:28,533
poi lo porti dalla Fusco, dove vuoi.
1177
00:55:28,566 --> 00:55:30,366
Certo, certo. Con celerità, però.
1178
00:55:31,300 --> 00:55:34,100
No, guarda, "con celerità" e "però",
qua lo dico solo "mi".
1179
00:55:34,300 --> 00:55:35,566
- Chiaro?
- Certo.
1180
00:55:35,600 --> 00:55:36,866
Con celerità però.
1181
00:55:36,900 --> 00:55:41,100
Forza "sgrufolemo", "andemo dentro",
dai, "ravanare" ostia!
1182
00:55:41,300 --> 00:55:44,533
Dai! Non "femo" gli schizzinosi qua.
Forza, forza!
1183
00:55:54,600 --> 00:55:58,500
Oh, "frego"!
Rispetto per le cose di questo posto!
1184
00:55:58,533 --> 00:56:00,433
Sì, ma anche per sé stessi, però.
1185
00:56:00,833 --> 00:56:01,966
Cioè voglio dire,
1186
00:56:02,633 --> 00:56:04,000
quella biciclettina
1187
00:56:04,600 --> 00:56:07,400
e quella salitona non è
che s'abbinano proprio.
1188
00:56:07,433 --> 00:56:09,066
Non c'entrano nulla.
1189
00:56:10,100 --> 00:56:11,333
Ma che succede?
1190
00:56:12,433 --> 00:56:13,533
Eh?
1191
00:56:16,066 --> 00:56:17,400
Dov'è la Bettina?
1192
00:56:18,100 --> 00:56:19,733
Bettina è "gita" via .
1193
00:56:19,766 --> 00:56:22,766
In gita? Dove?
1194
00:56:23,366 --> 00:56:26,433
E' andata via.
T'ha lasciato una lettera.
1195
00:58:05,700 --> 00:58:06,966
Mi dispiace.
1196
00:58:08,300 --> 00:58:10,666
No, no, figurati.
1197
00:58:12,066 --> 00:58:15,600
Piuttosto,
parliamo di come sta la capra?
1198
00:58:15,633 --> 00:58:17,033
La Roberta dici?
1199
00:58:17,066 --> 00:58:18,800
Sì, come sta Roberta?
1200
00:58:18,833 --> 00:58:20,833
E' morta. Come il tuo amore.
1201
00:58:21,600 --> 00:58:23,500
Vabbè, adesso amore, dai...
1202
00:58:23,533 --> 00:58:24,933
Non minimizzare, Massimo.
1203
00:58:24,966 --> 00:58:28,766
Sfrutta 'sto dolore.
Anzi, vieni con me.
1204
00:58:29,333 --> 00:58:31,733
Non c'è niente di meglio
del duro lavoro manuale
1205
00:58:31,766 --> 00:58:33,600
per spurga' i nostri dispiaceri.
1206
00:58:41,800 --> 00:58:44,033
Dammi una grappa, Marchino.
Vai! Ma forte, eh.
1207
00:58:44,066 --> 00:58:46,433
Grappe deboli n'ho viste poche.
- Meglio.
1208
00:58:46,866 --> 00:58:49,466
Franca, ma prima di pranzo?
1209
00:58:49,500 --> 00:58:51,700
Ma te non sai che ho dovuto
fa' dalle nove fino ad ora.
1210
00:58:54,466 --> 00:58:55,466
Un'altra vai.
1211
00:58:56,433 --> 00:59:00,666
Poraccia, nemmeno un anno che lavora
per Pasquali, ed è già alcolizzata.
1212
00:59:00,700 --> 00:59:03,066
E' già tanto che non si sia data
alla metanfetamina.
1213
00:59:03,100 --> 00:59:06,500
Oh, bimbi, piuttosto andiamoci
a parla'. - E perché?
1214
00:59:06,533 --> 00:59:08,000
Magari sa qualcosa. Oh!
1215
00:59:08,033 --> 00:59:11,466
La Bruna m'ha detto
che anche il Pasquali è stato da lei
1216
00:59:11,500 --> 00:59:12,933
a chiederle del Pratesi.
1217
00:59:12,966 --> 00:59:14,766
Perché c'entra anche il sindaco?
1218
00:59:14,800 --> 00:59:16,533
Magari, se ci si va a parla',
si scopre.
1219
00:59:16,566 --> 00:59:18,666
Beppe! Bimbi!
E' sparito il mi' babbo!
1220
00:59:18,700 --> 00:59:20,000
Oh, questo! Ma sparito dove?
1221
00:59:20,033 --> 00:59:22,500
A sapello! So' andata stamani
a svegliarlo, ma non c'era!
1222
00:59:22,533 --> 00:59:24,100
- Che è successo?
- E' sparito il mi' babbo.
1223
00:59:24,300 --> 00:59:26,366
So' andata da Gianni,
il suo amico, non è nemmeno lì.
1224
00:59:26,400 --> 00:59:27,733
Hai provato a chiamarlo?
1225
00:59:27,766 --> 00:59:29,400
Il telefono l'ha fritto
nel fornetto.
1226
00:59:29,433 --> 00:59:32,466
- Niente via, dobbiamo cercarlo.
Veloci! - No, no, che veloci?
1227
00:59:32,500 --> 00:59:35,466
Organizziamoci. Allora, Gino
e Pilade battono il lungo mare.
1228
00:59:35,500 --> 00:59:37,766
Aldo, io e te si va su verso
il boschetto,
1229
00:59:37,800 --> 00:59:40,400
e Tizi e Beppe voi andate lì,
al Fotone.
1230
00:59:40,433 --> 00:59:42,100
- Andiamo.
- E io?
1231
00:59:42,300 --> 00:59:44,533
- Te rimani a presidia' il bar.
- "Ar solito".
1232
00:59:44,566 --> 00:59:46,900
- Il primo che lo trova
telefona a quegli altri. - Certo.
1233
01:00:02,766 --> 01:00:04,400
Dai, torna al bancone.
1234
01:00:04,866 --> 01:00:06,500
Va bene. Scusa.
1235
01:00:19,800 --> 01:00:21,833
E' coperta,
abbiamo finito adesso, no?
1236
01:00:21,866 --> 01:00:24,600
No, 'ste cose vanno fatto bene.
1237
01:00:25,666 --> 01:00:27,700
Questo è un rito antico
come il mondo.
1238
01:00:27,733 --> 01:00:30,100
Questo è il sacrificio agli dèi,
1239
01:00:30,300 --> 01:00:32,466
per seppelli' il mio dolore
per la Roberta
1240
01:00:33,333 --> 01:00:34,866
e anche il tuo per la Bettina.
1241
01:00:36,733 --> 01:00:40,433
Sì, che poi io insomma... della
Bettina proprio non ne potevo più.
1242
01:00:41,533 --> 01:00:44,466
E' che la volevo lasciare io,
per una volta.
1243
01:00:44,500 --> 01:00:47,466
Massimo, finché non trovi
il rispetto per te stesso,
1244
01:00:47,500 --> 01:00:48,800
nessuna ti rispetta.
1245
01:00:48,833 --> 01:00:50,866
L'onore ormai è un valore sporco.
1246
01:00:50,900 --> 01:00:53,433
Ma ricordati,
"c'avemo armasto" solo quello.
1247
01:00:55,100 --> 01:00:58,700
Quanta verità. Sporca, ma vera.
1248
01:00:58,733 --> 01:01:01,300
Pensa, piuttosto, a quel che farai
adesso.
1249
01:01:01,666 --> 01:01:05,100
A dove pianterai 'sto nuovo ramo
di 'sto albero che è la tua vita.
1250
01:01:06,333 --> 01:01:07,666
E' quello il problema,
1251
01:01:07,700 --> 01:01:11,966
perché io dove lo pianto 'sto ramo?
Dove, eh?
1252
01:01:12,000 --> 01:01:13,600
Non so dove anda'...
1253
01:01:14,900 --> 01:01:16,366
..non c'ho manco una casa.
1254
01:01:16,800 --> 01:01:19,466
Di qui puoi stare quanto ti pare,
il lavoro non manca mai.
1255
01:01:20,033 --> 01:01:23,400
Però mi devi giurare:
rispetto per te stesso.
1256
01:01:23,766 --> 01:01:24,766
Carmine,
1257
01:01:25,566 --> 01:01:27,000
io te lo giuro.
1258
01:01:27,033 --> 01:01:28,033
Bene.
1259
01:01:43,466 --> 01:01:45,066
Allora? Le hai trovate?
1260
01:01:45,600 --> 01:01:48,333
Un secondo, intanto backuppo tutto
sull'hard disk.
1261
01:01:48,366 --> 01:01:50,533
Eh, backuppa,
che dentro ci sono i soldi miei.
1262
01:01:50,566 --> 01:01:52,400
I suoi... del Comune.
1263
01:01:52,433 --> 01:01:54,866
E' la stessa roba Cioni,
sono il sindaco, no?
1264
01:01:54,900 --> 01:01:57,966
E poi, scusa, senza ripetere
troppo 'sta roba.
1265
01:01:58,000 --> 01:02:00,800
Ok. Se poi lo viene a scoprire
la Fusco, ci vado di mezzo io.
1266
01:02:00,833 --> 01:02:02,966
Ma tu conti meno. Lo capisci?
Cioè...
1267
01:02:03,000 --> 01:02:06,400
Osvaldo, mi raccomando, backuppa
e poi come abbiamo detto,
1268
01:02:06,433 --> 01:02:07,733
cancella tutto.
- Tutto.
1269
01:02:07,766 --> 01:02:09,700
Tutte le tracce.
- No, solo le cose sue.
1270
01:02:09,733 --> 01:02:12,366
- Perché ci potrebbero essere
delle prove. - Certo. Ho capito.
1271
01:02:12,866 --> 01:02:13,866
Eccole.
1272
01:02:13,900 --> 01:02:15,433
- Cosa?
- Le password.
1273
01:02:15,466 --> 01:02:17,700
Per entrare nel suo wallet
d'investimento.
1274
01:02:17,733 --> 01:02:20,800
Dai! Bene, entra allora.
Madonna benedetta!
1275
01:02:20,833 --> 01:02:23,366
Meno male che non mi hai abbandonato.
Grazie.
1276
01:02:23,400 --> 01:02:25,933
E... eccole.
1277
01:02:27,566 --> 01:02:28,633
Mi scusi,
1278
01:02:29,566 --> 01:02:32,033
ma lei ha comprato i digicoin?
1279
01:02:32,066 --> 01:02:34,700
Sì, sì, sì, digicoin.
Sì, sì, sì, digicoin.
1280
01:02:34,733 --> 01:02:36,733
Sì, sì, è un coin che...
1281
01:02:36,766 --> 01:02:39,800
..diciamo, non di quelli
sotto i riflettori troppo,
1282
01:02:39,833 --> 01:02:42,300
un coin che lavora un po'
in disparte, un po' per conto suo.
1283
01:02:42,333 --> 01:02:45,300
- Ma poi che fa un balzo del 75%.
- Ah, sì?
1284
01:02:45,333 --> 01:02:47,600
Gli altri coin fanno:
"Che cazzo è successo?"
1285
01:02:47,633 --> 01:02:50,633
No, è che non vorrei sbagliarmi,
eh...
1286
01:02:50,666 --> 01:02:52,600
- Ma ci sono, no, i coin miei?
- Come no?
1287
01:02:52,633 --> 01:02:57,366
Assolutamente, sì, sì. Loro... loro
stanno qua, è che però, se...
1288
01:02:57,766 --> 01:03:00,433
..mi pare di aver letto
che sono crollate.
1289
01:03:00,466 --> 01:03:04,900
Ma va', dai su. Che dici...
che lui ci crede e si impressiona.
1290
01:03:04,933 --> 01:03:06,866
Che crollate? Dai... G-guarda.
1291
01:03:06,900 --> 01:03:09,833
No, perché sindaco vede qua?
1292
01:03:09,866 --> 01:03:13,500
Cioè il loro valore
adesso è di 0,01 euro.
1293
01:03:13,533 --> 01:03:15,800
Non valgono più una sega di nulla,
in pratica.
1294
01:03:15,833 --> 01:03:18,466
Ma non è vero, stanno a 100!
Stavano a 100.
1295
01:03:18,500 --> 01:03:22,733
Un mese fa, stavano a 100,
adesso no. E...
1296
01:03:23,600 --> 01:03:26,366
- Questo... questo è un mese fa?
- Sì, è un mese fa.
1297
01:03:26,400 --> 01:03:28,100
E questo è oggi?
1298
01:03:28,300 --> 01:03:31,566
Oggi, proprio. E, tra l'altro,
qui risulta anche
1299
01:03:31,600 --> 01:03:33,866
che ne sono stati
investiti parecchi di più.
1300
01:03:33,900 --> 01:03:35,866
E non soltanto dei suoi di soldi.
1301
01:03:35,900 --> 01:03:37,900
Vabbè, quello ne vediamo poi, eh?
1302
01:03:37,933 --> 01:03:40,633
- Sì, beh, fate voi...
- Sta bene?
1303
01:03:41,400 --> 01:03:44,300
No, no, Cioni, non sto bene.
1304
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
Vuole un bicchiere d'acqua?
1305
01:03:46,100 --> 01:03:48,400
Sì, col cianuro dentro, però.
1306
01:03:48,433 --> 01:03:49,933
Eh, mi dispiace,
1307
01:03:49,966 --> 01:03:53,666
è che le cripto valute hanno
un valore veramente molto instabile.
1308
01:03:53,700 --> 01:03:55,900
- Instabile?
Molto instabile.
1309
01:03:55,933 --> 01:04:00,100
Maledetto me, maledetto quel coglione
del consulente del Pratesi,
1310
01:04:00,300 --> 01:04:02,600
di sto... che potesse morire!
1311
01:04:02,633 --> 01:04:03,633
E' già morto.
1312
01:04:03,666 --> 01:04:04,866
Non abbastanza.
1313
01:04:04,900 --> 01:04:09,366
Io sono veramente mortificato,
non so che altro dirle.
1314
01:04:09,400 --> 01:04:12,400
Però, facciamo una cosa,
io le lascio qui l'hard disk, eh?
1315
01:04:12,433 --> 01:04:15,766
- Così controlla meglio lei. Sì?
- Sì.
1316
01:04:15,800 --> 01:04:18,000
Cioni, sparagli.
1317
01:04:18,033 --> 01:04:19,333
- No.
- Arrivederci.
1318
01:04:19,366 --> 01:04:20,966
Sparagli, è un testimone!
1319
01:04:21,000 --> 01:04:22,600
Non si può sparare così in giro.
1320
01:04:24,633 --> 01:04:26,000
Caduto tutto. Ecco.
1321
01:04:29,433 --> 01:04:30,466
Disturbo?
1322
01:04:30,866 --> 01:04:34,466
No, "doge", lei non disturba mai.
Venga, venga.
1323
01:04:34,500 --> 01:04:36,766
Anzi, stavo per andare
dalla Fusco, proprio adesso.
1324
01:04:36,800 --> 01:04:39,433
Ma che Fusco, e Fusco, Cioni!
1325
01:04:39,466 --> 01:04:41,533
Tu rimani qua, non fai un passo,
che ci servi.
1326
01:04:42,100 --> 01:04:44,766
Guardate un po'
chi vi ho portato oggi?
1327
01:04:53,033 --> 01:04:55,533
- Cosimo!
- Babbo!
1328
01:04:55,866 --> 01:04:57,966
- Dove sta? Cosimo!
- Babbo!
1329
01:04:58,633 --> 01:05:01,333
- Babbo!
- Cosimo!
1330
01:05:03,933 --> 01:05:05,400
Cosimo!
1331
01:05:05,433 --> 01:05:06,966
Ma dove si sarà cacciato?
1332
01:05:07,000 --> 01:05:09,633
E che ne so! Io non ce la faccio più
con 'sto caldo! Ma dove sta?
1333
01:05:09,666 --> 01:05:11,966
Senti, io vado a vede' là.
Se lo trovi chiamami!
1334
01:05:12,000 --> 01:05:14,966
- Vabbe,' stai tranquilla, eh?
Eh! Babbo!
1335
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
Oddio, oddio.
1336
01:05:20,300 --> 01:05:21,666
Cosimo!
1337
01:05:22,733 --> 01:05:25,700
Ecco qui a voi,
tre differenti soluzioni.
1338
01:05:26,033 --> 01:05:29,666
L'Ultime, la Speciale Geay
e la Fine de Claire.
1339
01:05:29,700 --> 01:05:32,866
Un po' come se foste trasportati
al porticciolo
1340
01:05:32,900 --> 01:05:34,000
di Marennes d'Oleron,
1341
01:05:34,033 --> 01:05:36,533
davanti ai banchi dei nostri
ostricoltori di fiducia.
1342
01:05:36,566 --> 01:05:39,600
Pasquale, pensavo, non è che
alla Dr.ssa Berti possiamo offrire
1343
01:05:39,633 --> 01:05:41,800
un rinfresco di quelli classici,
1344
01:05:41,833 --> 01:05:44,733
con le pizzettine secche
e i salatini mummificati.
1345
01:05:44,766 --> 01:05:45,766
- No?
- No?
1346
01:05:45,800 --> 01:05:47,066
- No?
Eh, no.
1347
01:05:47,100 --> 01:05:50,433
No, no.
Per cui, ci vogliamo accomodare?
1348
01:05:50,466 --> 01:05:53,633
E fare un assaggino tutti insieme?
Un aperitivino, posso?
1349
01:05:53,666 --> 01:05:55,333
- Prego.
- Eh, Michelle?
1350
01:05:55,366 --> 01:05:56,566
Mmm!
1351
01:06:00,800 --> 01:06:02,000
Ahh!
1352
01:06:02,033 --> 01:06:03,966
- Cos'è?
- Che meraviglia!
1353
01:06:04,400 --> 01:06:08,033
No, vabbè, questo vostro porticciolo
normanno è...
1354
01:06:08,066 --> 01:06:10,966
..Pasquale, un paradiso terrestre
sull'acqua.
1355
01:06:11,000 --> 01:06:15,066
La sig.ra Berti rimarrà
a bocca aperta, prima,
1356
01:06:15,100 --> 01:06:17,600
e chiusa e piena di gioia dopo.
1357
01:06:17,633 --> 01:06:19,333
Prego. No, assaggiamo.
1358
01:06:19,366 --> 01:06:20,833
- Prego. Prego.
- Ah, dobbiamo fare...
1359
01:06:20,866 --> 01:06:22,066
- ..prendere...
- E certo!
1360
01:06:22,100 --> 01:06:24,766
Come champagne proponiamo
un Saint Laurent,
1361
01:06:24,800 --> 01:06:26,733
ideale per esaltare
le nostre ostriche.
1362
01:06:26,766 --> 01:06:29,466
Mais oui. Saint Laurent,
Yves Saint Laurent.
1363
01:06:30,733 --> 01:06:33,900
E tutto alla modica cifra
di 15.000 euro, no?
1364
01:06:33,933 --> 01:06:36,400
15.000 euro.
1365
01:06:36,433 --> 01:06:38,533
Pasquale, un'inezia, dai, su.
1366
01:06:38,566 --> 01:06:40,933
- 15.000 ha detto.
Sì, sì. Un'inezia.
1367
01:06:40,966 --> 01:06:43,866
Sì, ma solo se firmate oggi però.
- E certo.
1368
01:06:43,900 --> 01:06:47,066
C'è un 25% di sconto.
15.000 più Iva, precise.
1369
01:06:47,100 --> 01:06:49,566
Ma che firmiamo oggi?
Firmiamo subito!
1370
01:06:49,600 --> 01:06:51,800
Sì, avanti, Cioni, una penna, penna,
1371
01:06:51,833 --> 01:06:53,733
- penna per firmare.
- Firmare...
1372
01:06:53,766 --> 01:06:55,466
Penna, penna.
- Non avevo...
1373
01:06:55,500 --> 01:06:57,466
- Anche... sì.
- Sì.
1374
01:06:57,500 --> 01:06:59,433
- E non va questa.
- E non va.
1375
01:06:59,466 --> 01:07:01,700
Cioni, una cosa devi fare,
dare una penna.
1376
01:07:01,733 --> 01:07:04,433
Dai, ne troviamo una
in settimana che scrive.
1377
01:07:04,466 --> 01:07:07,333
- Dai quella.
- Non l'avevo vista.
1378
01:07:07,366 --> 01:07:08,833
- Questa scrive?
- Questa scrive.
1379
01:07:08,866 --> 01:07:11,700
- Vuoi firmare "ti"?
- Ma che "ti" e "ti"? No, fir....
1380
01:07:11,733 --> 01:07:13,000
- Ma perché?
- Perché no.
1381
01:07:13,033 --> 01:07:14,666
- Anche se metti solo "x"...
- No, no.
1382
01:07:14,700 --> 01:07:17,966
Sindaco, che "x"? Avanti.
1383
01:07:18,000 --> 01:07:20,566
Ma se alla Berti non piacessero?
1384
01:07:20,600 --> 01:07:21,800
Cosa?
1385
01:07:21,833 --> 01:07:24,666
Dico, le ostriche: fosse allergica?
1386
01:07:24,700 --> 01:07:28,600
Ah, certo.
Magari le ostriche non le piacciono.
1387
01:07:28,633 --> 01:07:30,400
- Vuole una roba più semplice.
- La Berti?
1388
01:07:30,433 --> 01:07:34,333
Sì. - Orietta Berti, una donna
di un'intelligenza esasperata,
1389
01:07:34,366 --> 01:07:37,600
una donna di classe, di cultura,
piena di gioia di vivere,
1390
01:07:37,633 --> 01:07:39,933
non ci piacciono le ostriche? Ma...
1391
01:07:40,733 --> 01:07:42,966
Se volete,
in aggiunta alle ostriche,
1392
01:07:43,000 --> 01:07:45,866
potremmo immaginare
una selezione di caviale. - Ma sì.
1393
01:07:45,900 --> 01:07:47,066
Tartare di crudi
1394
01:07:47,100 --> 01:07:50,333
e carpaccio di tonno rosso
di Mazara del vallo.
1395
01:07:50,366 --> 01:07:51,966
E anche qui abbiamo un'offerta,
1396
01:07:52,000 --> 01:07:54,700
perché, se aggiungiamo
questa selezione alle ostriche,
1397
01:07:54,733 --> 01:07:59,100
con solo 6.500 euro in più,
potrete avere il pacchetto completo!
1398
01:07:59,300 --> 01:08:02,766
Ah! Con solo 6.500 euro in più.
Ma come fai a dire di no, dai?
1399
01:08:02,800 --> 01:08:05,033
Però, forse, sua eccellenza,
aveva ragione lei prima,
1400
01:08:05,066 --> 01:08:08,366
le ostriche da sole, semplici,
senza tante robe,
1401
01:08:08,400 --> 01:08:12,000
sì, che anche la praticità che uno
fa, che senza le forchette...
1402
01:08:12,033 --> 01:08:15,500
Ovviamente, questa selezione
viene servita come finger food.
1403
01:08:15,533 --> 01:08:16,733
E quindi, hai capito?
1404
01:08:16,766 --> 01:08:18,466
Sapere cosa vuol dire.
1405
01:08:18,500 --> 01:08:20,566
Con le mani. Si mangia con le mani,
che forchette?
1406
01:08:20,600 --> 01:08:22,433
Sì.
- Finger food, finger food.
1407
01:08:22,466 --> 01:08:25,066
No, perché differenziare l'offerta,
1408
01:08:25,100 --> 01:08:28,333
diversificarla così,
mi sembra giusto, bella idea.
1409
01:08:28,366 --> 01:08:29,700
- Bravo Cioni, anche.
- Grazie.
1410
01:08:29,733 --> 01:08:31,500
No, perché sembra scemo,
e infatti lo è,
1411
01:08:31,533 --> 01:08:34,633
però, ogni tanto,
non so per quale congiuntura astrale,
1412
01:08:34,666 --> 01:08:36,833
gli vengono fuori
queste botte di saggezza.
1413
01:08:36,866 --> 01:08:40,033
Anche se non mi piacciono
tantissimo le tartare, però...
1414
01:08:40,066 --> 01:08:42,566
Non ti piaciono le tartare?
1415
01:08:42,600 --> 01:08:44,700
Allora, una ragione in più per...
1416
01:08:44,733 --> 01:08:46,966
Felicità!
1417
01:08:47,000 --> 01:08:51,000
Evviva! Allora vogliamo firmare
e poi brindare?
1418
01:08:51,033 --> 01:08:52,600
Dai su! Flute, flute!
1419
01:08:52,633 --> 01:08:54,000
Firmiamo e poi brindiamo!
1420
01:08:54,033 --> 01:08:57,500
Firmo con il nome vero, cioè.
1421
01:08:57,533 --> 01:08:58,633
Condannato...
1422
01:08:58,666 --> 01:09:01,033
Allora vogliamo fare un brindisi
a Orietta Berti,
1423
01:09:01,066 --> 01:09:05,766
artista senza eguali e al futuro
più amato sindaco d'Italia,
1424
01:09:05,800 --> 01:09:07,033
Paolo Pasquali!
1425
01:09:07,966 --> 01:09:10,800
Alla morte! Alla morte.
1426
01:09:11,600 --> 01:09:13,966
Cosimo!
1427
01:09:14,766 --> 01:09:17,900
Guazzelli!
1428
01:09:18,433 --> 01:09:21,366
- Ma che mi fai l'eco, te?
- E che devo fa', i segnali di fumo?
1429
01:09:21,800 --> 01:09:24,466
- Almeno vai di là, no?
- Ma di là "c'è" i rovi!
1430
01:09:24,500 --> 01:09:28,933
E c'è... so che c'è i...
"c'è" i rovi, vabbè! Cosimo!
1431
01:09:28,966 --> 01:09:30,433
Cosimo!
1432
01:09:31,000 --> 01:09:32,600
Guazzelli!
1433
01:09:33,366 --> 01:09:35,633
- Guazzelli!
- Ma allora tu me lo fai apposta!
1434
01:09:35,666 --> 01:09:37,966
Ma vai diritto
e rompi meno i coglioni, dai!
1435
01:09:38,000 --> 01:09:41,000
Non rompere i coglioni.
Un po' di fantasia, no? Cosimo!
1436
01:09:50,433 --> 01:09:51,500
Bona, eh?
1437
01:09:51,900 --> 01:09:55,033
Squisita. Soprattutto meritata.
1438
01:09:55,066 --> 01:09:56,400
A chi lo dici!
1439
01:09:57,300 --> 01:10:01,500
L'ultima volta che ho faticato così,
"c'era" ancora le lire!
1440
01:10:02,500 --> 01:10:05,066
Certo, ci sarebbe anche
da cerca' Cosimo.
1441
01:10:05,733 --> 01:10:07,966
Ma noi lo stiamo cercando.
1442
01:10:08,000 --> 01:10:12,700
Eh! Siamo qui fermi,
ma lui potrebbe passare no!
1443
01:10:13,066 --> 01:10:14,066
Eh!
1444
01:10:14,100 --> 01:10:16,300
Se invece ti muovi,
1445
01:10:16,333 --> 01:10:21,333
e si può muovere anche lui
e allora non vi beccate mai!
1446
01:10:21,366 --> 01:10:22,500
Capito?
1447
01:10:22,533 --> 01:10:24,600
Non hai mica tutti i torti.
1448
01:10:24,633 --> 01:10:26,700
- Eh.
- Bada loro!
1449
01:10:26,733 --> 01:10:28,000
Oh, bimbi.
1450
01:10:28,033 --> 01:10:31,100
- Ma voi non stavate cercando
il babbo della Tizi? - Sì, perché?
1451
01:10:31,300 --> 01:10:32,766
Dice l'hanno visto laggiù in fondo,
1452
01:10:32,800 --> 01:10:34,666
al parcheggio della rimessa
delle barche.
1453
01:10:34,700 --> 01:10:36,333
Ah, bene, bene. Oh, grazie mille.
1454
01:10:36,366 --> 01:10:37,866
- Salute!
- Ciao. Stammi bene.
1455
01:10:37,900 --> 01:10:40,500
Oh, chiamo la Tizi, allora.
1456
01:10:40,533 --> 01:10:44,933
No. Ferma la mula!
Prima si finisce la granitina,
1457
01:10:44,966 --> 01:10:47,766
e dopo, casomai, la chiami. Eh?
1458
01:10:47,800 --> 01:10:49,066
Hai ragione, guarda.
1459
01:10:49,100 --> 01:10:53,800
Con calma, con calma.
Prima si finisce e poi la chiamo.
1460
01:10:53,833 --> 01:10:55,500
Bravo. Eh.
1461
01:10:56,000 --> 01:10:57,900
E quindi il computer stava
1462
01:10:57,933 --> 01:11:00,766
dentro un sacchetto nero
della spazzatura,
1463
01:11:01,333 --> 01:11:03,333
e sotto c'erano degli altri sacchetti
1464
01:11:03,366 --> 01:11:05,966
con dentro degli stracci sporchi
di sangue. - Sì.
1465
01:11:06,000 --> 01:11:08,633
Ci devono confermare che il sangue
sia del Pratesi, ma insomma.
1466
01:11:08,666 --> 01:11:10,866
Mentre nel computer c'è traccia
di investimenti
1467
01:11:10,900 --> 01:11:12,866
per circa 800.000 euro.
Esatto.
1468
01:11:12,900 --> 01:11:14,600
Quelli della scientifica
ci hanno detto
1469
01:11:14,633 --> 01:11:17,300
che il Pratesi aveva un portafoglio
su una di queste piattaforme
1470
01:11:17,333 --> 01:11:18,566
di cripto valute.
- Ah!
1471
01:11:18,600 --> 01:11:21,533
In particolare, aveva investito
su questa Digicoin
1472
01:11:21,566 --> 01:11:22,966
che ha perso tutto il valore.
1473
01:11:23,000 --> 01:11:24,900
Che è andato a 0,001
1474
01:11:24,933 --> 01:11:25,933
Che è zero.
1475
01:11:25,966 --> 01:11:28,600
- No, non è zero, è 0.001.
- Che risulta zero.
1476
01:11:28,633 --> 01:11:30,466
Dai ragazzi, abbiamo capito!
1477
01:11:31,433 --> 01:11:34,500
Quello che non ho capito è:
il Pratesi, tutti questi soldi,
1478
01:11:34,533 --> 01:11:35,566
come li aveva fatti?
1479
01:11:35,600 --> 01:11:38,733
Probabilmente erano clienti
che avevano investito,
1480
01:11:38,766 --> 01:11:40,866
e lui faceva da consulente.
1481
01:11:40,900 --> 01:11:44,466
Sì, ma il grosso è grazie a una mega
vincita fatta alla Lotteria, eh.
1482
01:11:44,500 --> 01:11:45,666
- Ma dai!
Sì.
1483
01:11:45,700 --> 01:11:47,400
Abbiamo controllato
nel conto in banca
1484
01:11:47,433 --> 01:11:49,566
e ci sono diverse entrate
dall'agenzia delle entrate.
1485
01:11:49,600 --> 01:11:52,000
Sì. E dai codici del biglietto
vincente,
1486
01:11:52,033 --> 01:11:54,866
siamo risaliti anche al luogo
e alla data dell'acquisto.
1487
01:11:54,900 --> 01:11:57,566
Il 10 aprile, in un autogrill
nei pressi di Empoli.
1488
01:11:57,600 --> 01:11:59,066
- Bravi.
- Grazie.
1489
01:11:59,100 --> 01:12:01,966
Però strano, eh?
Che uno vinca una cifra del genere
1490
01:12:02,000 --> 01:12:04,333
e poi rischi tutto così?
Molto strano.
1491
01:12:04,366 --> 01:12:05,866
- Sì, è strano.
- Sì.
1492
01:12:05,900 --> 01:12:07,933
Però noi, dopo un piccolo briefing...
1493
01:12:07,966 --> 01:12:09,500
Slash brain storming
1494
01:12:09,533 --> 01:12:13,000
..abbiamo pensato che secondo noi,
se è stato davvero ucciso,
1495
01:12:13,033 --> 01:12:15,933
deve essere stato qualcuno
che sapeva della vincita.
1496
01:12:15,966 --> 01:12:18,100
Per prendere il biglietto
slash soldi?
1497
01:12:18,300 --> 01:12:20,100
Quanti slash. Mhm.
1498
01:12:20,300 --> 01:12:21,366
- Mhm.
- Mhm.
1499
01:12:21,400 --> 01:12:22,866
La situazione si fa complicata.
1500
01:12:22,900 --> 01:12:25,066
- E quando la situazione si fa
complicata... - Eh...
1501
01:12:25,100 --> 01:12:26,100
Che succede?
1502
01:12:26,666 --> 01:12:28,866
I complici si fanno
situazionisti!
1503
01:12:30,300 --> 01:12:31,300
Al contrario.
1504
01:12:31,333 --> 01:12:32,466
Come cazzo l'hai messo?
1505
01:12:32,500 --> 01:12:34,733
- Io l'ho messo? Me l'hai dato te.
- Dimmelo...
1506
01:12:34,766 --> 01:12:36,966
- Ci segua.
- Ecco qua, allora...
1507
01:12:37,000 --> 01:12:38,733
Allora vediamo dai!
1508
01:12:38,766 --> 01:12:41,333
- Qui abbiamo il Pratesi, no?
- Sì
1509
01:12:41,366 --> 01:12:43,833
- Che... che è morto.
- Questo non mi era sfuggito, Cioni.
1510
01:12:43,866 --> 01:12:44,833
Sì.
1511
01:12:44,866 --> 01:12:47,700
- Chiodino? Ce la fate a trovarlo?
- Sì, c'è già. Trovato.
1512
01:12:47,733 --> 01:12:50,566
- Bravissimi.
- Allora, abbiamo messo Clarissa,
1513
01:12:50,600 --> 01:12:53,066
che è la figlia,
che è quella che erediterà tutto.
1514
01:12:53,100 --> 01:12:56,333
Il nipote Vieri, con la moglie,
ex moglie, Giulia.
1515
01:12:56,366 --> 01:12:58,400
Poi c'è Bruna,
la donna delle pulizie,
1516
01:12:58,433 --> 01:12:59,766
che è quella che l'ha trovato.
1517
01:12:59,800 --> 01:13:01,733
E Robi Falcucci, ho messo,
1518
01:13:01,766 --> 01:13:04,766
perché era presente a quella famosa
riunione per il divorzio,
1519
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
che magari non c'entra niente...
1520
01:13:06,433 --> 01:13:10,000
Ma magari sì, visto ci sta provando
con Giulia Cini in Pratesi.
1521
01:13:10,033 --> 01:13:12,966
Vabbè, ma quello è già tanto
se non ci prova col defunto stesso!
1522
01:13:13,000 --> 01:13:15,333
Anche questo è vero.
1523
01:13:15,366 --> 01:13:16,800
Govoni non ridere troppo,
1524
01:13:16,833 --> 01:13:19,666
che tu stai giusto una tacchetta così
sotto Robi Falcucci.
1525
01:13:22,733 --> 01:13:25,533
- Si... si diceva dei sospettati.
- Sì.
1526
01:13:25,566 --> 01:13:27,000
Ecco, appunto.
1527
01:13:29,400 --> 01:13:30,400
No, ma...
1528
01:13:30,766 --> 01:13:33,766
..in tutto questo,
Gino e Pilade che fine hanno fatto?
1529
01:13:33,800 --> 01:13:35,666
Dice che vengono su con calma.
1530
01:13:35,700 --> 01:13:37,000
Sì, allora addio!
1531
01:13:37,033 --> 01:13:39,600
Non è che c'hanno fatto uno scherzo
di quelli che fate voi?
1532
01:13:39,633 --> 01:13:40,800
Eh, probabile.
1533
01:13:40,833 --> 01:13:43,833
Quelli, pur di farci camminare
in salita sotto il sole,
1534
01:13:43,866 --> 01:13:45,600
si ingegnerebbero, brutte merde.
1535
01:13:45,633 --> 01:13:47,633
Porta!
1536
01:13:47,666 --> 01:13:49,733
- Oh, bimbi, aspettate un attimo.
- Cosa c'è?
1537
01:13:49,766 --> 01:13:50,800
Babbo!
1538
01:13:50,833 --> 01:13:53,966
Quarta.
1539
01:13:55,433 --> 01:13:56,700
Curva a gomito.
1540
01:13:56,733 --> 01:13:58,766
Babbo, ma come stai? Tutto bene?
1541
01:13:58,800 --> 01:14:01,566
- Ma di chi è questa macchina?
- E' la mia!
1542
01:14:01,600 --> 01:14:03,466
Speriamo proprio di no.
1543
01:14:03,500 --> 01:14:06,533
E' piena di multe,
e tutti divieti di sosta.
1544
01:14:06,566 --> 01:14:07,866
E va bene.
1545
01:14:07,900 --> 01:14:10,633
E va bene, favorisco il libretto.
1546
01:14:11,500 --> 01:14:13,866
Purtroppo non ho fatto la revisione.
1547
01:14:13,900 --> 01:14:16,000
Ma è sempre così di fuori?
1548
01:14:16,033 --> 01:14:18,433
Dipende dalle giornate, Emo...
1549
01:14:18,466 --> 01:14:20,366
E allora speriamo
che questa finisca presto.
1550
01:14:22,033 --> 01:14:25,400
Bimbi, questa macchina è
del Pratesi.
1551
01:14:25,433 --> 01:14:26,633
Pratesi?
1552
01:14:28,000 --> 01:14:30,066
- Prego di qua.
- Grazie.
1553
01:14:31,700 --> 01:14:34,666
Allora! Di che cosa
mi volevi parlare?
1554
01:14:36,800 --> 01:14:39,533
E' una roba un po' delicata,
eccellenza.
1555
01:14:39,566 --> 01:14:42,066
E minchia, delicata, delicata,
o pesante?
1556
01:14:42,100 --> 01:14:46,766
Tutte e due, cioè una pesantezza
delicata però.
1557
01:14:46,800 --> 01:14:48,900
Ho capito. Allora aspetta, aspetta,
aspetta,
1558
01:14:48,933 --> 01:14:50,966
aspetta, prima il piacere
e poi il dovere.
1559
01:14:51,000 --> 01:14:52,866
- Taralluccio prima.
- Sì.
1560
01:14:53,766 --> 01:14:58,000
Ti ho portato a vedere
due brochurine, no?
1561
01:14:58,666 --> 01:15:00,500
Per la statua della signora Berti.
1562
01:15:00,533 --> 01:15:03,000
Abbiamo due opzioni,
fondamentalmente,
1563
01:15:03,033 --> 01:15:06,700
questa qui, diciamo,
un artista che lavora il marmo,
1564
01:15:06,733 --> 01:15:08,633
marmo bianco e marmo rosa,
1565
01:15:08,666 --> 01:15:11,733
più classica.
E poi c'è quest'altro artista
1566
01:15:11,766 --> 01:15:13,966
che lavora la resina.
- Ah! La resina!
1567
01:15:14,000 --> 01:15:17,433
Di altissima qualità,
resina di carbone,
1568
01:15:17,466 --> 01:15:19,666
proprio roba... questa costa
il doppio del marmo rosa.
1569
01:15:19,700 --> 01:15:20,700
Ah, il doppio?
1570
01:15:20,966 --> 01:15:22,566
- Sì.
- Non ti convince?
1571
01:15:22,600 --> 01:15:25,700
- Beh, tutto posso dire...
- Torniamo al marmo rosa.
1572
01:15:25,733 --> 01:15:27,633
- Posso? Posso dire sì.
- Torniamo al marmo.
1573
01:15:27,666 --> 01:15:30,000
- Sì, però...
- E' più classica, no?
1574
01:15:30,033 --> 01:15:32,300
Ehm, questa senza braccia costa meno?
1575
01:15:32,333 --> 01:15:33,500
- Uguale costa.
- Uguale.
1576
01:15:33,533 --> 01:15:36,033
Anche un po' già viste 'ste robe è
vero sì,
1577
01:15:36,066 --> 01:15:38,100
anche 'sti prezzi già sentiti.
1578
01:15:38,300 --> 01:15:41,866
Cioè, io... per me anche una cosa
anche meno... cioè...
1579
01:15:41,900 --> 01:15:44,333
- Meno?
- Cioè anche più semplice.
1580
01:15:44,366 --> 01:15:45,566
Più semplice, mhm.
1581
01:15:45,600 --> 01:15:48,766
Per esempio, adesso fanno
'ste robe bellissime
1582
01:15:48,800 --> 01:15:51,033
fatte coi materiali di riciclo.
1583
01:15:51,066 --> 01:15:54,066
Ah, sì, certo! Una bella statua
di differenziata, eh?
1584
01:15:54,100 --> 01:15:58,800
Esatto, sì, ecco, un bel monumento,
finalmente, a impatto zero.
1585
01:15:58,833 --> 01:16:01,900
Che arriva anche un bel messaggio
per la nostra cittadinanza.
1586
01:16:01,933 --> 01:16:03,733
Messaggio spazzatura si chiama.
1587
01:16:03,766 --> 01:16:07,566
Ma questa è una statua
che è un monumento imperituro.
1588
01:16:08,033 --> 01:16:11,066
Pasquale, è simbolo del tuo potere.
1589
01:16:11,100 --> 01:16:15,500
E il potere di che cosa è fatto?
Di marmo e resina, o di monnezza?
1590
01:16:15,533 --> 01:16:17,033
E ha ragione. E ha ragione.
1591
01:16:17,066 --> 01:16:19,333
- "E ha ragione".
- Come sempre, come sempre.
1592
01:16:19,366 --> 01:16:21,800
- No, è che... - Ma hai qualcosa?
Mi nascondi qualcosa?
1593
01:16:21,833 --> 01:16:24,933
Ma dimmi quello che mi devi dire?
Paolo?
1594
01:16:24,966 --> 01:16:27,766
- "Che go magna' tuto fora!"
- Cosa "fora"?
1595
01:16:27,800 --> 01:16:30,433
- Che cosa hai mangiato?
- "G'ho magna' tuto fora!"
1596
01:16:30,466 --> 01:16:33,400
Ma non abbiamo neanche ordinato?
Che ti sei mangiato? cosa?
1597
01:16:33,900 --> 01:16:37,933
No, gli "sghei"! Gli "sghei"!
Non ho più un euro!
1598
01:16:37,966 --> 01:16:40,666
- Zero! Basta! Zero!
- Sì, ho capito.
1599
01:16:40,700 --> 01:16:41,800
E cosa è successo?
1600
01:16:41,833 --> 01:16:44,033
Io avevo saggiamente investito.
1601
01:16:44,066 --> 01:16:46,033
- In cosa?
- Tutti i soldi del comune.
1602
01:16:46,066 --> 01:16:49,766
Li avevo messi in questi cripto...
robe, ma li ho persi tutti!
1603
01:16:49,800 --> 01:16:54,333
Tutti, niente! Non...
altro che Orietta Berti, marmo rosa!
1604
01:16:54,366 --> 01:16:55,666
Niente! Sono rovinato!
1605
01:16:55,700 --> 01:16:57,033
Ma Paolo? Ma Paolo?
1606
01:16:57,500 --> 01:16:59,600
- Mi dispiace.
- Ma che "dispiace"?
1607
01:16:59,633 --> 01:17:02,366
Col dispiacere non si è mai
combinato una minchia!
1608
01:17:02,400 --> 01:17:03,933
Ma perché non me l'hai detto prima?
1609
01:17:03,966 --> 01:17:06,600
Perché non volevo deluderla.
1610
01:17:06,633 --> 01:17:08,600
- E invece l'hai fatto.
Esatto.
1611
01:17:08,633 --> 01:17:12,533
- E poi, anche, guardi, ognuno di noi
è fatto a suo modo, no? - Mhm.
1612
01:17:12,566 --> 01:17:16,400
Io, per esempio, sono uno di quei
tipi che, l'idea di andare in galera,
1613
01:17:16,433 --> 01:17:20,433
non mi... non mi alletta tanto,
però quello che è giusto, è giusto.
1614
01:17:20,466 --> 01:17:21,800
Perché ho sbagliato.
1615
01:17:21,833 --> 01:17:23,733
- Meglio lei che un altro "toso".
- No, che fai?
1616
01:17:23,766 --> 01:17:25,600
- Che fai?
- Proceda anche all'arresto!
1617
01:17:25,633 --> 01:17:29,700
No, che arresto? Metti via 'ste mani!
Ma che arresto? Smettila!
1618
01:17:30,000 --> 01:17:31,600
Allora, Pasquali.
1619
01:17:32,400 --> 01:17:38,500
Senti qua. I soldi pubblici sono di
tutti e quindi pure di nessuno. Eh!
1620
01:17:38,833 --> 01:17:40,566
- Ah?
- Troveremo una soluzione.
1621
01:17:40,933 --> 01:17:42,000
Come?
1622
01:17:42,033 --> 01:17:44,366
E come?
Come abbiamo trovato una soluzione
1623
01:17:44,400 --> 01:17:47,000
per il mio "cul de sax"
dell'anno scorso al Ministero.
1624
01:17:47,033 --> 01:17:49,566
Un'idea ci vuole. Un'ideuzza.
1625
01:17:49,600 --> 01:17:52,500
Un f-f-ferimento? Un suicidio?
1626
01:17:52,533 --> 01:17:54,533
Ma che suicidio, Pasquali?
1627
01:17:54,566 --> 01:17:58,400
Intanto facciamo così, mangiamo,
e poi ci facciamo venire le idee.
1628
01:17:58,433 --> 01:18:00,966
Signorina?
No, è che vengono. "Garconierre"?
1629
01:18:01,000 --> 01:18:03,033
Venga che possiamo ordinare, o no?
1630
01:18:03,566 --> 01:18:06,566
Ehm, allora signorina, ci porti
un po' di tutto,
1631
01:18:06,600 --> 01:18:11,333
per la tempistica faccia lei,
ritmo pacato ma ineluttabile.
1632
01:18:11,366 --> 01:18:13,700
Ten, ten, ten.
1633
01:18:13,733 --> 01:18:16,300
- Ten, ten, ten.
- Ten, ten, ten.
1634
01:18:17,733 --> 01:18:20,700
Allora, la Giudice ha detto
che ci fa il favore
1635
01:18:20,733 --> 01:18:23,900
di anticipare un altro caso,
poi però ha detto basta.
1636
01:18:24,433 --> 01:18:26,766
No, certo. Guardate sono mortificata,
1637
01:18:26,800 --> 01:18:28,533
non capisco cosa stia succedendo.
1638
01:18:28,566 --> 01:18:29,566
Ma che dice?
1639
01:18:29,600 --> 01:18:31,566
Ma niente,
l'ultimo messaggio è quello di prima:
1640
01:18:31,600 --> 01:18:34,900
"Farò un po' di ritardo, ma arrivo.
Fai di tutto per aspettarmi!"
1641
01:18:34,933 --> 01:18:36,700
No. E abbiamo fatto di tutto.
1642
01:18:36,733 --> 01:18:39,066
Ora però direi, se ci chiamano,
entriamo
1643
01:18:39,100 --> 01:18:40,933
poi lui arriverà e firmerà dopo.
1644
01:18:41,833 --> 01:18:44,900
Anche perché la giudice è
una bella donna.
1645
01:18:45,700 --> 01:18:46,700
E che c'entra?
1646
01:18:47,100 --> 01:18:50,766
C'entra che io, figure di merda
con le belle donne, non ne faccio!
1647
01:18:52,066 --> 01:18:54,633
Infatti, con te, Giulia, che sei
una bellissima donna,
1648
01:18:54,666 --> 01:18:55,966
ho mai fatto gaffe?
1649
01:18:58,066 --> 01:18:59,866
A parte questa, forse.
1650
01:19:05,733 --> 01:19:06,733
Eccole qua!
1651
01:19:09,466 --> 01:19:11,566
La più vecchia è di gennaio
dell'anno scorso.
1652
01:19:11,600 --> 01:19:13,533
Per come è ridotta,
era lì anche da prima.
1653
01:19:13,566 --> 01:19:16,733
Ma difatti, ora è tanto che non si
vede più il Pratesi alla guida.
1654
01:19:16,766 --> 01:19:19,500
Secondo me, guarda gli dovrebbe
essere scaduta anche la patente.
1655
01:19:19,533 --> 01:19:20,733
- Ci sta!
- Dove avete detto
1656
01:19:20,766 --> 01:19:22,766
che aveva comprato il biglietto
della lotteria?
1657
01:19:22,800 --> 01:19:24,966
A un autogrill di Empoli,
il 10 Aprile.
1658
01:19:25,533 --> 01:19:27,600
Come ci è arrivato il 10 Aprile
a un autogrill,
1659
01:19:27,633 --> 01:19:29,533
se aveva la macchina ferma
da un anno e mezzo?
1660
01:19:29,566 --> 01:19:30,933
Mhm, infatti.
1661
01:19:30,966 --> 01:19:32,333
A meno che....
1662
01:19:36,500 --> 01:19:40,533
Aspetta!
Il 10 Aprile non era Pasquetta?
1663
01:19:40,566 --> 01:19:41,733
Sì! Non ti ricordi?
1664
01:19:41,766 --> 01:19:44,800
E' il giorno che si ricoverò Gino
per via dell'ernia al testicolo, no?
1665
01:19:44,833 --> 01:19:46,833
Sì, giusto.
Ma cosa c'entra Pasquetta?
1666
01:19:46,866 --> 01:19:49,000
C'entra che adesso andiamo
ad arrestare l'assassino!
1667
01:19:49,033 --> 01:19:50,700
- Dai!
- No!
1668
01:19:50,733 --> 01:19:52,466
Io, Cioni e Govoni andiamo.
1669
01:19:52,500 --> 01:19:54,933
Voi ve ne tornate belli, belli,
da bravi al BarLume.
1670
01:19:59,633 --> 01:20:01,333
Prego, potete entrare.
1671
01:20:10,600 --> 01:20:12,866
Allora, signori, cosa abbiamo qua?
1672
01:20:12,900 --> 01:20:14,466
Una separazione giudiziale.
1673
01:20:14,833 --> 01:20:16,766
Senza il marito. Si parte bene!
1674
01:20:17,433 --> 01:20:19,966
Piuttosto si finisce bene,
signora Giudice.
1675
01:20:20,000 --> 01:20:22,100
Faccia meno lo splendido Falcucci.
1676
01:20:22,300 --> 01:20:23,500
- Figli?
- Nessuno.
1677
01:20:23,533 --> 01:20:25,900
- Comunque sta arrivando,
questione di minuti. - Si spera.
1678
01:20:25,933 --> 01:20:29,933
"Procedimento numero 504,
corrente anno".
1679
01:20:30,400 --> 01:20:34,333
"I coniugi Giulia Cini
e Vieri Pratesi,"
1680
01:20:34,366 --> 01:20:37,066
"assistiti dai loro rispettivi
avvocati,"
1681
01:20:37,100 --> 01:20:40,333
"Roberto Falcucci
e Clarissa Pratesi,"
1682
01:20:40,366 --> 01:20:43,066
"che si riportano l'uno
al proprio ricorso..."
1683
01:20:43,100 --> 01:20:44,733
Scusi il ritardo, signora Giudice,
1684
01:20:44,766 --> 01:20:46,633
ma dovevo fare una cosa
molto importante.
1685
01:20:47,766 --> 01:20:49,766
Rifare la fede che hai buttato,
1686
01:20:49,800 --> 01:20:52,066
quando ti ho chiesto il divorzio.
- Ma cosa fai?
1687
01:20:52,100 --> 01:20:54,666
Riparo lo sbaglio più grande
che ho fatto in tutta la mia vita.
1688
01:20:54,700 --> 01:20:57,800
- Giulia, ti prego, perdonami.
- Ma cos'è, uno scherzo?
1689
01:20:57,833 --> 01:21:00,500
Un reality? - No. Questa è
interruzione di servizio pubblico.
1690
01:21:00,533 --> 01:21:02,900
Ma "ti cheti te", che è 3 mesi che ci
provi con la mi' moglie?
1691
01:21:03,533 --> 01:21:06,466
Giulia, in questi giorni ho capito
che non posso vivere senza di te!
1692
01:21:06,500 --> 01:21:08,300
Dammi un'altra possibilità,
ti prego!
1693
01:21:08,333 --> 01:21:11,066
Ma te sei di fuori!
Ora perché vuoi tornare insieme?
1694
01:21:11,100 --> 01:21:14,900
Beh, perché gli è andata male.
E ora gli andrà pure peggio.
1695
01:21:14,933 --> 01:21:17,066
Vittoria Fusco,
Commissaria di Pineta.
1696
01:21:17,100 --> 01:21:20,933
Quest'uomo è accusato dell'omicidio
di Giorgio Pratesi, suo zio.
1697
01:21:21,833 --> 01:21:23,900
Scu-scusi, ma con quali prove?
1698
01:21:24,300 --> 01:21:25,733
Capisco che sia il suo avvocato,
1699
01:21:25,766 --> 01:21:27,600
ma sarebbe anche
la figlia del defunto.
1700
01:21:27,633 --> 01:21:28,833
Quindi, se mi dà un minuto,
1701
01:21:28,866 --> 01:21:31,766
le spiego tutto a partire dal 10
aprile, il giorno di Pasquetta.
1702
01:21:32,433 --> 01:21:33,433
Sono cinque euro.
1703
01:21:33,466 --> 01:21:35,900
Quando a una stazione di
servizio sulla Fi-Pi-Li,
1704
01:21:37,000 --> 01:21:40,533
Vieri Pratesi compra quel famoso
biglietto vincente della Lotteria,
1705
01:21:40,566 --> 01:21:42,600
da settecentomila euro e passa...
1706
01:21:42,633 --> 01:21:45,666
Sì! Sì! Sì!
1707
01:21:45,933 --> 01:21:49,533
- Amore che è successo?
- No, nulla. Una cosa di lavoro.
1708
01:21:49,900 --> 01:21:52,400
- Ah, ok.
- Esci?
1709
01:21:52,433 --> 01:21:54,300
Sì, esco con la Giada.
- Divertiti.
1710
01:21:54,333 --> 01:21:55,966
Grazie. Ciao.
- Ciao.
1711
01:21:56,000 --> 01:21:57,733
Ma da persona generosa,
1712
01:21:57,766 --> 01:21:59,700
decide di non dire niente
a sua moglie,
1713
01:21:59,733 --> 01:22:01,733
della quale, evidentemente,
è già stanco.
1714
01:22:01,766 --> 01:22:03,533
E di tenerli tutti per sé.
1715
01:22:03,566 --> 01:22:04,733
Ho vinto settecentomila...
1716
01:22:04,766 --> 01:22:06,766
E pensa bene di dare
il biglietto a suo zio
1717
01:22:06,800 --> 01:22:08,666
per fargli incassare la vincita
a suo nome,
1718
01:22:08,700 --> 01:22:11,100
mentre lui inizia le pratiche
per il divorzio.
1719
01:22:11,300 --> 01:22:12,900
Sarebbe meglio
che lei non sapesse nulla.
1720
01:22:12,933 --> 01:22:14,400
Se potessi incassarlo te?
1721
01:22:14,433 --> 01:22:16,566
Solo che dopo una riunione
con gli avvocati,
1722
01:22:16,600 --> 01:22:18,600
quando il divorzio ormai sembrava
cosa fatta,
1723
01:22:18,633 --> 01:22:21,000
torna a controllare se i soldi sono
ancora tutti lì
1724
01:22:21,033 --> 01:22:23,600
e scopre che suo zio invece
li ha buttati
1725
01:22:23,633 --> 01:22:25,300
in uno dei suoi investimenti folli.
1726
01:22:25,333 --> 01:22:26,900
- Stai calmo! Ma...
- Cazzo!
1727
01:22:35,366 --> 01:22:37,433
E quando capisce quello
che ha fatto,
1728
01:22:37,466 --> 01:22:39,733
cerca di cancellare ogni traccia...
1729
01:22:50,733 --> 01:22:52,033
Chi c'è?
1730
01:22:52,066 --> 01:22:54,366
Ma sente che Bruna è appena
entrata.
1731
01:22:54,400 --> 01:22:57,033
Allora prende la scala,
scavalca il muro,
1732
01:22:57,066 --> 01:22:58,533
e scappa.
1733
01:22:59,333 --> 01:23:02,333
Vieri! Ma sta scherzando, vero?
1734
01:23:02,733 --> 01:23:04,433
No, no, scusa, fammelo chiedere a me.
1735
01:23:04,800 --> 01:23:06,600
Sta scherzando, vero?
1736
01:23:06,633 --> 01:23:09,866
Amore certo che sta scherzando,
sta vaneggiando, sta.
1737
01:23:10,600 --> 01:23:13,566
Sai che invece a me questa versione
mi torna abbastanza.
1738
01:23:13,600 --> 01:23:15,500
Il problema è che mi torna
anche a me!
1739
01:23:15,533 --> 01:23:17,633
Che te dal nulla mi chiedi
il divorzio,
1740
01:23:17,666 --> 01:23:20,433
poi, dopo che muore il tu' zio,
torni a fa' l'innamorato?
1741
01:23:20,466 --> 01:23:22,533
Calma signore, calma...
1742
01:23:22,566 --> 01:23:25,000
- Ma sai dove te lo "schiocco"
quest'anellino? - Signora!
1743
01:23:25,033 --> 01:23:26,666
Amore, hai sentito il giudice? Calma.
1744
01:23:26,700 --> 01:23:28,566
Ma calma cosa che hai ammazzato
mio padre!
1745
01:23:29,000 --> 01:23:31,533
Signori fermatevi, fermatevi!
1746
01:23:39,900 --> 01:23:41,033
E anche voi fuori,
1747
01:23:41,066 --> 01:23:43,333
che qui c'è gente
che deve divorziare.
1748
01:24:35,833 --> 01:24:39,533
Ho convocato questa riunione
operativa e segreta,
1749
01:24:39,566 --> 01:24:43,533
per sistemare i problemi di conquibus
del nostro amato sindaco Pasquali.
1750
01:24:43,566 --> 01:24:45,900
- Meno male. Perché lo sistemiamo?
Io lo sistemo,
1751
01:24:45,933 --> 01:24:48,533
perché se aspettavamo te,
buonanotte ai "saldatori", Cioni.
1752
01:24:48,566 --> 01:24:50,700
- Perché che ho fatto?
Niente, non hai fatto niente,
1753
01:24:50,733 --> 01:24:53,600
come al solito. Non fai mai niente,
non c'hai una scintilla,
1754
01:24:53,633 --> 01:24:55,300
un colpo d'ali, un guizzo, niente.
1755
01:24:55,333 --> 01:24:58,833
Allora, Pasquali ha gentilmente
stilato quella lista
1756
01:24:58,866 --> 01:25:01,333
che le avevo richiesto?
- Sì, certo sua eccellenza,
1757
01:25:01,366 --> 01:25:04,433
l'ho stilata, ma sa, cioè...
c'è poco da fare, guardi,
1758
01:25:04,466 --> 01:25:05,966
perché eccola qua... ecco qua.
1759
01:25:06,000 --> 01:25:08,300
Cioè, tra il cachet della Berti,
1760
01:25:08,333 --> 01:25:11,000
l'affitto degli impianti
e le altre robe qua mancano,
1761
01:25:11,033 --> 01:25:12,900
almeno, settantamila euro.
1762
01:25:12,933 --> 01:25:14,500
- Settantamila euro?
- Eh, sì.
1763
01:25:14,533 --> 01:25:18,566
Che sommati ai 90.000, che hai perso
con quella cripto minchiata,
1764
01:25:18,600 --> 01:25:22,700
che non so neanche che cos'è,
fanno 160 mila tondi tondi.
1765
01:25:22,733 --> 01:25:25,000
Eh, sì, esatto.
1766
01:25:25,033 --> 01:25:27,566
- E da dove li prendiamo?
- E da dove li prendiamo?
1767
01:25:27,600 --> 01:25:29,766
Da dove li prendiamo?
1768
01:25:30,000 --> 01:25:31,766
- L'ha chiesto a "ti".
- A me?
1769
01:25:31,800 --> 01:25:33,666
Eh!
- Ah, non lo so! Boh!
1770
01:25:33,966 --> 01:25:36,366
Lo vedi che non c'hai un'idea,
che è una. Una.
1771
01:25:36,400 --> 01:25:37,666
Una roba t'ha chiesto.
1772
01:25:38,500 --> 01:25:41,333
- Ma dai nostri concittadini
li prendiamo. - Cioè?
1773
01:25:41,366 --> 01:25:44,700
Sì, sommergiamo Pineta di multe!
1774
01:25:45,033 --> 01:25:48,833
Sì, si abbatteranno
come una grandinata sulla città,
1775
01:25:48,866 --> 01:25:51,800
sarà una mareggiata di verbali.
1776
01:25:51,833 --> 01:25:55,066
Tu dici uno tsunami
di contravvenzioni?
1777
01:25:55,100 --> 01:25:59,700
Sì! Sì! Divieti di sosta,
schiamazzi notturni...
1778
01:25:59,733 --> 01:26:02,466
- Eccesso di velocità.
- Sì! Licenze scadute.
1779
01:26:02,500 --> 01:26:05,366
Sì, occupazione impropria
del suolo pubblico!
1780
01:26:05,400 --> 01:26:06,533
- Sì!
- Danneggiamenti!
1781
01:26:06,566 --> 01:26:08,600
- Sì!
- Affissione abusiva!
1782
01:26:08,633 --> 01:26:10,433
- Sì!
- Sì!
1783
01:26:10,466 --> 01:26:13,633
- Li schiacciamo, li ammazziamo
i pineti! - Sì, sì. Ecco!
1784
01:26:13,666 --> 01:26:14,733
- I pinesi.
- Questo!
1785
01:26:14,766 --> 01:26:17,700
Eccolo, eccolo il Pasquali
che conoscevamo. L'hai visto?
1786
01:26:17,733 --> 01:26:20,666
Sua Eccellenza,
lei è il nuovo Machiavelli.
1787
01:26:20,700 --> 01:26:21,700
Ecco.
1788
01:26:21,733 --> 01:26:25,300
No, no, lei è il nuovo Richelieu,
come si chiama...
1789
01:26:25,333 --> 01:26:29,000
Lei è il nuovo...
aiutami, cazzo, Cioni.
1790
01:26:29,033 --> 01:26:30,733
- Il nuovo...
- Dagli una mano.
1791
01:26:30,766 --> 01:26:32,500
Di' una cosa, per favore.
1792
01:26:32,533 --> 01:26:35,933
Sceriffo di Nottingham?
Quello di Robin Hood, no?
1793
01:26:35,966 --> 01:26:38,533
Quello che faceva pagare
le tasse a tutti.
1794
01:26:38,566 --> 01:26:40,833
Ma finiva in galera
alla fine della storia.
1795
01:26:40,866 --> 01:26:42,033
Sì, ma alla fine.
1796
01:26:42,066 --> 01:26:45,066
Cioni, secondo me, tuo malgrado,
1797
01:26:45,100 --> 01:26:49,733
tu, sotto, sotto, complotti
contro la mia persona.
1798
01:26:49,766 --> 01:26:51,066
Non mi permetterei mai!
1799
01:26:55,566 --> 01:26:56,900
Signor cinghiale?
1800
01:26:57,500 --> 01:26:58,533
Io...
1801
01:26:59,766 --> 01:27:03,800
..dovrei passare per... per di lì e,
se non si sposta, non posso.
1802
01:27:04,866 --> 01:27:07,300
Devo anda' al BarLume. M'aspettano.
1803
01:27:11,500 --> 01:27:12,800
Carmine!
1804
01:27:15,033 --> 01:27:16,566
Per favore, signor Cinghiale,
1805
01:27:16,600 --> 01:27:18,933
io non ce l'ho con lei,
però si deve sposta'.
1806
01:27:20,033 --> 01:27:21,500
Via!
1807
01:27:22,700 --> 01:27:25,500
Carmine! Carmine!
1808
01:27:25,533 --> 01:27:26,633
Ma che ti strilli?
1809
01:27:35,033 --> 01:27:36,633
Sparisci, dai cammina!
1810
01:27:42,500 --> 01:27:44,600
Alle bestie gli devi far capire
chi comanda.
1811
01:27:44,633 --> 01:27:46,800
Sì, vabbè, ma se non lo capiscono?
1812
01:27:47,433 --> 01:27:49,800
Massimo, o sei lupo o sei agnello.
1813
01:27:49,833 --> 01:27:52,466
Con le bestie, con gli uomini,
con le donne.
1814
01:27:52,500 --> 01:27:53,933
La natura è maestra di vita.
1815
01:27:53,966 --> 01:27:56,300
E allora mi sa che devo anda'
a ripetizione.
1816
01:27:56,333 --> 01:27:57,766
Eh. Mi sa anche a me.
1817
01:27:57,800 --> 01:28:00,600
La prossima volta che vado a caccia
di cinghiali, ti porto con me.
1818
01:28:00,633 --> 01:28:01,666
Davvero?
1819
01:28:02,766 --> 01:28:04,533
Così almeno impari
a farti rispetta'.
1820
01:28:05,700 --> 01:28:06,833
Grazie.
1821
01:28:13,500 --> 01:28:15,633
C'è da prendere anche
l'ordine ai ragazzi.
1822
01:28:15,666 --> 01:28:16,933
Ci penso io a loro, Tizi.
1823
01:28:18,066 --> 01:28:19,700
Guarda un po' chi arriva?
1824
01:28:19,733 --> 01:28:22,966
Mhm. Ma che, abbiamo fatto
qualche cazzata con la differenziata?
1825
01:28:23,000 --> 01:28:24,033
No, mi pare di no.
1826
01:28:24,066 --> 01:28:25,833
Però parlaci tu,
che io proprio non....
1827
01:28:26,300 --> 01:28:27,666
Paolo, buongiorno.
1828
01:28:27,700 --> 01:28:31,333
Eh, cara! Non posso dire
altrettanto, purtroppo.
1829
01:28:31,366 --> 01:28:32,733
- In che senso?
Eh, sai!
1830
01:28:32,766 --> 01:28:35,933
Da un attento controllo
dei miei dipendenti,
1831
01:28:35,966 --> 01:28:39,933
risulta che voi altri, qua,
per 12 anni, avete pagato
1832
01:28:39,966 --> 01:28:44,866
l'occupazione del suolo comunale
per soli tre metri quadri.
1833
01:28:44,900 --> 01:28:46,433
Fai vedere?
1834
01:28:46,466 --> 01:28:49,966
Mentre, invece, come vedi qui ad
occhio sarà più o meno un ettaro, no?
1835
01:28:50,000 --> 01:28:54,833
Quindi ci sarà da pagare
una piccola differenza.
1836
01:28:54,866 --> 01:28:56,600
Vabbè,
quanto sarebbe sta differenza?
1837
01:28:56,633 --> 01:29:02,100
Ah, boh, sai, tra more, interessi
e aggiornamenti della tariffa,
1838
01:29:02,300 --> 01:29:03,633
quanto è, Franca?
1839
01:29:03,666 --> 01:29:06,533
- Ehm, 19.352.
- Che cosa?
1840
01:29:06,566 --> 01:29:09,800
Sì, ma per il BarLume, 19.000...
1841
01:29:11,500 --> 01:29:13,333
..e 300. Basta.
1842
01:29:13,366 --> 01:29:16,366
Pasquali ma cosa dici?
Ma chi ce li ha 20.000 euro?
1843
01:29:16,400 --> 01:29:18,100
Ha ragione, arrotonda a 20, secco.
1844
01:29:18,300 --> 01:29:20,733
- Tu così ci mandi falliti, Pasquali!
- Io, ragazzi?
1845
01:29:20,766 --> 01:29:23,333
Per dodici anni vi siete
approfittati,
1846
01:29:23,366 --> 01:29:25,700
ora cosa stai a fare qui? La vittima?
1847
01:29:25,733 --> 01:29:26,933
Ma non lo sapevamo.
- Eh!
1848
01:29:26,966 --> 01:29:27,966
Ma adesso, sì!
1849
01:29:28,000 --> 01:29:30,466
Per cui, purtroppo,
finché non pagate,
1850
01:29:30,500 --> 01:29:33,800
via tutti 'sti tavolini fuori.
- Beh, ma scusa avremo diritto a...
1851
01:29:33,833 --> 01:29:36,666
..una dilazione, un rinvio,
qualcosa no!?..
1852
01:29:37,600 --> 01:29:38,600
Ho capito.
1853
01:29:38,633 --> 01:29:41,566
Allora, ragazzi,
cominciamo con lo sgombero.
1854
01:29:41,600 --> 01:29:42,633
Ma come sgombrate?
1855
01:29:42,666 --> 01:29:44,633
Prego, signori, alzatevi...
- Mi spiace.
1856
01:29:44,666 --> 01:29:47,100
..liberate i tavolini.
- Su, dai, signori...
1857
01:29:47,300 --> 01:29:48,666
- Anche voi, eh!
- Prego. Prego.
1858
01:29:48,700 --> 01:29:50,866
Forza, alzarsi, sgombrare.
- Su, prego, dai!
1859
01:29:50,900 --> 01:29:52,766
- Anche per voi.
- Ma cosa "prego"?
1860
01:29:52,800 --> 01:29:55,600
Dovete alzarvi, il sindaco avete
sentito cosa ha detto?
1861
01:29:55,633 --> 01:29:58,433
No, veramente siamo un po' duri
d'orecchi. Soprattutto lui,
1862
01:29:58,466 --> 01:30:01,600
ma oggi, per solidarietà,
siamo parecchio duri tutti. Capito?
1863
01:30:01,633 --> 01:30:03,500
- Ma dai!
- Ma cosa fai, tocchi? Oh!
1864
01:30:03,533 --> 01:30:06,433
- Dai, alzatevi.
- Non t'azzarda'! Non t'azzarda!
1865
01:30:06,466 --> 01:30:12,333
Bimbi, bimbi, abbarbicatevi
alle seggiole, alla vecchia maniera.
1866
01:30:12,366 --> 01:30:15,033
Via, via la polizia!
1867
01:30:15,066 --> 01:30:19,900
Via, via la polizia!
Via, via la polizia!
1868
01:30:19,933 --> 01:30:23,433
Oh, Tizi! Oh, Beppe!
1869
01:30:23,466 --> 01:30:24,633
Ma che è successo?
1870
01:30:24,666 --> 01:30:26,566
Succede che ci tolgono i tavolini,
1871
01:30:26,600 --> 01:30:28,533
finché non paghiamo gli arretrati
al comune!
1872
01:30:28,566 --> 01:30:30,766
Cosa? Ma quali arretrati?
1873
01:30:30,800 --> 01:30:33,900
Massimo, per tenere i tavolini fuori,
bisogna pagare il suolo pubblico.
1874
01:30:33,933 --> 01:30:36,633
Ho capito, ma qualcosina la pagavamo,
più o meno, no?
1875
01:30:36,666 --> 01:30:39,800
Sì, ma quel "più o meno" Massimino,
sono 20.000 euro di ammanco!
1876
01:30:39,833 --> 01:30:43,933
20.000 euro? Sentite, ragazzi,
il bar è anche il vostro quindi...
1877
01:30:43,966 --> 01:30:47,333
- Sì, però il proprietario storico
sei tu. - Eh, certo, certo.
1878
01:30:47,366 --> 01:30:49,400
Quando non vi servo:
"E chi ti conosce?"
1879
01:30:49,433 --> 01:30:51,766
Ma quando invece vi servo,
il problema è grave:
1880
01:30:51,800 --> 01:30:53,533
"Dove sei Massimino? Dove sei?"
1881
01:30:53,566 --> 01:30:56,433
Vabbè, ma se delle cose burocratiche
te ne sei sempre occupato te?
1882
01:30:56,466 --> 01:30:59,866
Va bene, basta, adesso ve ne occupate
voi, visto che siete tanto bravini!
1883
01:30:59,900 --> 01:31:00,900
Ma dove vai?
1884
01:31:00,933 --> 01:31:04,300
Dalle mie pecore, in montagna,
che qui l'aria è un po' troppo...
1885
01:31:04,333 --> 01:31:05,600
..civilizzata.
1886
01:31:05,633 --> 01:31:07,733
- Massimo?
- Tizi!
1887
01:31:07,766 --> 01:31:11,066
Non son più un agnello,
ora sono un lupo, chiaro?
1888
01:31:13,500 --> 01:31:14,533
Hai capito?
1889
01:31:14,866 --> 01:31:17,566
Ma che ne so.
Non ce n'è uno a garbo qui...
1890
01:31:20,666 --> 01:31:22,900
Ma senza i tavolini fuori
ma dove andiamo?
1891
01:31:22,933 --> 01:31:23,933
E dove andiamo?
1892
01:31:23,966 --> 01:31:26,866
Guarda non mi fa' dire parolacce, che
ci stanno i bimbi che ci ascoltano.
1893
01:31:26,900 --> 01:31:29,700
Figurati se il Quartetto Uretra
si impressiona per una parolaccia!
1894
01:31:29,733 --> 01:31:32,566
- Stavano a tira' i molotov, prima!
- Ma non dico loro. Dico a casa,
1895
01:31:32,600 --> 01:31:33,900
i bambini che ci guardano.
1896
01:31:33,933 --> 01:31:36,366
Loro, vabbè,
ma ormai sono passati undici anni,
1897
01:31:36,400 --> 01:31:37,866
saranno tutti adulti e vaccinati, no?
1898
01:31:37,900 --> 01:31:39,400
E le nuove generazioni?
1899
01:31:39,433 --> 01:31:41,500
Effettivamente, dai,
allora facciamo un appello:
1900
01:31:41,533 --> 01:31:44,100
nuove
e diversamente nuove generazioni,
1901
01:31:44,300 --> 01:31:46,333
stringiamoci intorno al BarLume.
1902
01:31:46,366 --> 01:31:47,800
Donate due euro all'associazione
1903
01:31:47,833 --> 01:31:49,400
"Salviamo Pineta da Pasquali".
1904
01:31:49,433 --> 01:31:50,633
Qui sotto c'è un IBAN in...
1905
01:31:50,666 --> 01:31:52,066
Ma smettila di fare il "venale".
1906
01:31:52,100 --> 01:31:54,733
- A noi ci basta il vostro amore.
- Sì.
1907
01:31:54,766 --> 01:31:57,466
- Però anche un sms al 4552...
- Basta!
1908
01:31:57,966 --> 01:32:00,033
Vabbè, anche un'amicizia
disinteressata.
1909
01:32:00,066 --> 01:32:01,733
L'importante è
che non ci abbandonate,
1910
01:32:01,766 --> 01:32:03,600
anche perché questa estate è
un inferno!
1911
01:32:03,633 --> 01:32:05,733
Poi, nella prossima puntata,
succedono cose...
1912
01:32:05,766 --> 01:32:07,866
- Ma perché che altro succede?
- Non te l'hanno detto?
1913
01:32:07,900 --> 01:32:09,800
- No!
- Non hai letti i copioni? - No.
1914
01:32:09,833 --> 01:32:11,366
Allora, te lo racconto io.
1915
01:32:11,400 --> 01:32:14,566
Praticamente, inizia tutto col
BarLume pieno di sedie e tavolini.
1916
01:32:29,800 --> 01:32:30,966
Mannaggia Carmine.
1917
01:32:31,866 --> 01:32:34,333
Mannaggia alla caccia,
mannaggia alla natura,
1918
01:32:34,366 --> 01:32:35,866
quella cinghiala di su' ma'.
1919
01:32:38,433 --> 01:32:41,600
Io voglio lavora'
sul mio lato selvaggio,
1920
01:32:42,500 --> 01:32:44,533
ma non oggi... Ohh!
1921
01:32:44,566 --> 01:32:46,933
- Ahia! Ma che cazzo?
- Oscar!
1922
01:32:46,966 --> 01:32:49,966
- Oscar!
- E' morto? UOMO2: Oscar?
1923
01:32:50,733 --> 01:32:53,300
Aiuto! Aiuto!
1924
01:32:53,333 --> 01:32:54,466
Aiuto!
1925
01:32:57,500 --> 01:33:00,500
Sottotitoli a cura di
152027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.