Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,840 --> 00:03:45,780
Jadi, apa yang kita miliki pagi ini?
2
00:03:47,160 --> 00:03:47,680
Halo.
3
00:03:48,060 --> 00:03:50,040
Korban baru di arondisemen ke-10.
4
00:03:51,240 --> 00:03:54,160
Sebaliknya, Nona Prancis,
sedang ada keributan yang buruk.
5
00:03:55,680 --> 00:03:58,320
Maaf, siapa dia?
6
00:03:59,060 --> 00:03:59,840
Ya, kau.
7
00:03:59,980 --> 00:04:00,420
Dia korban baru di arondisemen ke-10.
8
00:04:02,480 --> 00:04:04,780
Anatole menjalani
pelatihan observasi hari ini.
9
00:04:05,740 --> 00:04:06,920
Dia sangat menyukai gim video.
10
00:04:07,280 --> 00:04:07,920
Ilmu Komputer.
11
00:04:08,940 --> 00:04:09,400
Ya, itu.
12
00:04:10,300 --> 00:04:12,520
Jadi, Lena manajer komunitas kita.
13
00:04:13,240 --> 00:04:15,200
Dia seorang pengganti, tapi dia akan
menjelaskan semua itu padamu.
14
00:04:16,920 --> 00:04:19,260
Maaf, hanya saja hari ini
akan menjadi rumit bagiku.
15
00:04:19,420 --> 00:04:21,520
Kau bisa sedikit usaha, bukan?
16
00:04:21,520 --> 00:04:22,360
Dia di sini hari ini.
17
00:05:00,510 --> 00:05:01,390
Nah?
18
00:05:01,390 --> 00:05:03,110
Julie Turmel, 33 tahun.
19
00:05:03,190 --> 00:05:04,130
Lajang, tidak punya anak.
20
00:05:04,150 --> 00:05:06,610
Kami mengambil komputernya dan
memulai penyelidikan lingkungan.
21
00:05:07,230 --> 00:05:09,290
Tapi yang tidak membuat pekerjaan lebih
mudah adalah kematiannya terjadi pada jam 7 malam.
22
00:05:10,230 --> 00:05:11,970
Dan kami juga tidak menemukan ponselnya.
23
00:05:21,340 --> 00:05:23,180
Dia mungkin dibius Onyxium.
24
00:05:23,860 --> 00:05:26,080
Itu memperlambat jantung,
melumpuhkannya secara perlahan.
25
00:05:26,480 --> 00:05:27,700
Yang menjelaskan kenapa
tidak ada kehilangan darah.
26
00:05:28,480 --> 00:05:31,440
Itu cukup untuk menunjukkan bahwa korban
dalam keadaan sadar selama sesi.
27
00:05:33,530 --> 00:05:33,970
Bagaimana kau tahu?
28
00:05:33,970 --> 00:05:34,610
Seperti halnya Maurice Nova.
29
00:05:43,400 --> 00:05:44,460
Kita dapat melihat bahwa dia adalah
seorang pembunuh berantai.
30
00:05:44,660 --> 00:05:47,240
Tidak, kita tidak menggunakan
istilah itu selagi kita belum pasti.
31
00:05:47,400 --> 00:05:49,640
Kita tidak bisa menganggap
enteng, ini adalah kepanikan.
32
00:05:54,850 --> 00:05:56,290
Paula, kau tetap di sini sampai selesai.
33
00:05:56,850 --> 00:05:58,950
Sanymère dan Chauvel, lanjutkan
penyelidikan lingkungan.
34
00:05:59,490 --> 00:06:02,550
Cari tahu kehidupan Julie dan mulai
bandingkan dengan Maurice Nova.
35
00:06:02,970 --> 00:06:03,190
Oke.
36
00:06:04,770 --> 00:06:07,930
Aku tidak ingin satu kata pun
bocor keluar departemen.
37
00:06:25,040 --> 00:06:27,240
Pada dasarnya, kita adalah
wajah digital prefektur.
38
00:06:27,760 --> 00:06:29,900
Misalnya, hal pertama yang
aku lakukan di pagi hari,
39
00:06:30,380 --> 00:06:31,740
adalah aku membalas pesanku.
40
00:06:34,420 --> 00:06:36,700
Lihat, kita sudah
menerima 59 sejak kemarin.
41
00:06:36,880 --> 00:06:37,740
Oh ya?
42
00:06:37,740 --> 00:06:39,320
Tetap saja!
43
00:06:42,100 --> 00:06:42,920
Ya, benar.
44
00:06:45,220 --> 00:06:46,160
Apa lagi yang bisa aku katakan?
45
00:06:46,740 --> 00:06:48,880
Oh ya, kita juga bertanggung
jawab atas komunikasi internal.
46
00:06:49,300 --> 00:06:49,500
Oke.
47
00:06:50,960 --> 00:06:52,380
Kita mau makan, Ludo?
48
00:06:52,380 --> 00:06:52,860
Aku lapar.
49
00:06:54,000 --> 00:06:54,580
Ayo pergi.
50
00:06:58,940 --> 00:07:01,520
Lena, kau bertanggung jawab atas Nathole?
51
00:07:02,100 --> 00:07:04,160
Biasanya, aku akan
berolahraga saat istirahat.
52
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
Ya, jadilah sedikit fleksibel.
53
00:07:06,880 --> 00:07:07,820
Tidak terlalu baik padanya.
54
00:07:15,000 --> 00:07:15,770
Apa kau lapar?
55
00:07:19,090 --> 00:07:21,090
Itu bisa meyakinkanmu, dia
selalu seperti itu pada pamanku.
56
00:07:22,050 --> 00:07:23,790
Tapi Dars adalah pamanmu?
57
00:07:30,930 --> 00:07:32,430
Apa yang sedang terjadi?
58
00:07:44,810 --> 00:07:46,690
Korban pertama kita, Maurice Nova,
59
00:07:46,910 --> 00:07:48,590
ditemukan di apartemennya
sebulan yang lalu,
60
00:07:48,870 --> 00:07:50,150
di meja sarapan
keluarga Pousse-Coupé.
61
00:07:51,410 --> 00:07:53,490
69 tahun, pensiunan polisi,
penduduk distrik 15.
62
00:07:53,830 --> 00:07:55,190
Ponselnya juga hilang.
63
00:07:55,790 --> 00:07:57,590
Dan hubungannya dengan Julie Thiemel?
64
00:07:57,590 --> 00:08:01,770
Untuk saat ini, satu-satunya kesamaan yang mereka
miliki adalah mereka berdua lajang, tanpa anak.
65
00:08:02,170 --> 00:08:04,030
Usia mereka sama sekali tidak sama, dan mereka
tidak tinggal di lingkungan yang sama.
66
00:08:04,350 --> 00:08:07,130
Para tetangga tidak mendengar apa pun, atau
melihat sesuatu yang tidak normal pada keduanya.
67
00:08:08,010 --> 00:08:10,230
Julie Thiemel tidak pernah mengajukan
pengaduan ke kantor polisi Maurice Nova.
68
00:08:10,690 --> 00:08:11,890
Belum ada investigasi yang
menghubungkan keduanya.
69
00:08:12,390 --> 00:08:14,670
Tidak ada ikatan keluarga, bahkan tidak
ada aktivitas atau olahraga umum.
70
00:08:15,190 --> 00:08:16,290
Modus operandinya sendiri.
71
00:08:17,110 --> 00:08:18,150
Ini tidak mungkin suatu kebetulan.
72
00:08:18,490 --> 00:08:20,110
Mereka berdua ditemukan
terikat di Pousse-Coupé.
73
00:08:21,650 --> 00:08:22,630
Kenapa keduanya?
74
00:08:23,350 --> 00:08:24,170
Kita harus menemukan mereka.
75
00:08:24,650 --> 00:08:25,690
Ayo, mulai bekerja.
76
00:08:31,330 --> 00:08:33,270
Léna, Nathole, Médard, selamat malam.
77
00:08:33,909 --> 00:08:34,570
Selamat malam.
78
00:08:39,390 --> 00:08:40,150
Terima kasih banyak.
79
00:08:55,760 --> 00:08:56,060
Halo.
80
00:08:56,760 --> 00:08:57,160
Akhirnya.
81
00:09:00,890 --> 00:09:02,970
Kau meneleponku dengan
nomorku di Basque, bukan?
82
00:09:02,970 --> 00:09:04,430
Ya, atau, kau tidak akan
mengangkatnya.
83
00:09:06,410 --> 00:09:06,810
Sabar.
84
00:09:07,510 --> 00:09:08,530
Aku akan bersabar, Léna.
85
00:09:09,810 --> 00:09:11,050
Aku ingin bertemu denganmu, sekarang.
86
00:09:11,810 --> 00:09:17,430
Dan kau tahu betul apa yang akan aku
lakukan jika kau terus bersikap seperti ini.
87
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
Apa kabarmu?
88
00:10:00,030 --> 00:10:00,830
Apa kita saling mengenal?
89
00:10:01,850 --> 00:10:02,810
Aku Samir dari P.G.
90
00:10:02,810 --> 00:10:05,390
Ingin aku memberimu tempat duduk?
91
00:10:05,390 --> 00:10:06,630
Aku tahu itu diperuntukkan bagi polisi.
92
00:10:06,790 --> 00:10:08,110
Tidak apa-apa, jangan khawatir,
tidak pernah ada orang di sini.
93
00:10:24,290 --> 00:10:26,950
Kau orang gila atau sedang
mengalami hari yang buruk?
94
00:10:28,700 --> 00:10:30,480
Bosku sangat menyebalkan.
95
00:10:31,120 --> 00:10:31,900
Kau tidak boleh menyerah.
96
00:10:34,120 --> 00:10:34,760
Aku seorang pengganti.
97
00:10:35,500 --> 00:10:37,340
Kau belum lolos usia
untuk menjadi pengganti?
98
00:10:38,640 --> 00:10:40,140
Apa maksudmu?
99
00:10:41,080 --> 00:10:42,900
Aku tidak tahu, berapa umurmu, gadis?
100
00:10:43,480 --> 00:10:43,800
28.
101
00:10:45,420 --> 00:10:47,120
Dan kau, kau berusia 7 tahun
dan kau menjadi tersangka?
102
00:10:48,040 --> 00:10:48,960
Aku mencoba berhenti merokok.
103
00:10:53,570 --> 00:10:54,790
Aku hanya punya waktu beberapa bulan lagi.
104
00:10:55,030 --> 00:10:57,370
Setelah itu, aku akan menyelesaikan gelar
master dan aku sungguh bisa mulai bekerja.
105
00:10:58,610 --> 00:11:00,710
Begitulah jika memerlukan gelar master
untuk postingan secara langsung.
106
00:11:02,350 --> 00:11:04,410
Oh ya, sebenarnya
umurmu sudah 90 tahun.
107
00:11:08,280 --> 00:11:09,780
Aku pergi, kita berpisah.
108
00:11:10,540 --> 00:11:12,180
Kau harus mempertimbangkan
beli sarung tangan baru.
109
00:11:13,020 --> 00:11:13,900
Apa?
110
00:11:14,400 --> 00:11:15,280
Ini?
111
00:11:16,260 --> 00:11:17,500
Aku memotongnya untuk telepon.
112
00:11:19,500 --> 00:11:19,940
Ah.
113
00:11:22,540 --> 00:11:22,960
Hai.
114
00:11:23,720 --> 00:11:23,980
Hai.
115
00:11:30,980 --> 00:11:45,980
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
116
00:11:56,980 --> 00:11:58,420
Mencari korban telanjang?
117
00:11:59,040 --> 00:11:59,580
Itu berkelas.
118
00:12:00,080 --> 00:12:01,020
Kita tidak dapat menemukan
apa pun pada mereka.
119
00:12:01,840 --> 00:12:03,260
Jadi aku berkata pada diri
sendiri bahwa di profil mereka...
120
00:12:20,080 --> 00:12:24,440
Lihat, itu mungkin dari kemarin.
121
00:12:26,900 --> 00:12:27,640
Tapi dia sudah mati.
122
00:12:29,910 --> 00:12:30,530
Tolong, yang ini.
123
00:12:33,460 --> 00:12:34,140
Kemarin lusa.
124
00:12:37,590 --> 00:12:38,790
Mungkin itu postingan yang
sudah diprogram sebelumnya.
125
00:12:39,470 --> 00:12:40,250
Tunggu, tunggu, tunggu.
126
00:12:41,610 --> 00:12:43,170
Aku memeriksa akun korban pertama.
127
00:12:45,490 --> 00:12:46,510
Dan nah, itu sama saja.
128
00:12:51,790 --> 00:12:52,950
Foto yang dia posting,
129
00:12:53,430 --> 00:12:55,170
adalah lokasi di mana kita
menemukan mayatnya.
130
00:12:55,770 --> 00:12:56,590
Di meja sarapan itu.
131
00:13:02,390 --> 00:13:04,050
Ya, tapi itu sebabnya kita tidak
dapat menemukan ponsel mereka.
132
00:13:05,190 --> 00:13:07,030
Pembunuhnya menyimpannya
di tempat korban.
133
00:14:08,190 --> 00:14:12,180
Tidak, tidak, tidak, aku tidak
memberi tahumu apa pun.
134
00:14:13,180 --> 00:14:14,800
Tunggu, aku akan memeriksa
apa ada sabuk di serinya.
135
00:14:25,420 --> 00:14:28,020
Sudah 24 jam bagi
Julie Turmel, kita di mana?
136
00:14:28,660 --> 00:14:30,360
Ya, dia adalah karyawan Live.
137
00:14:30,800 --> 00:14:31,700
Rupanya, dia berengsek.
138
00:14:31,840 --> 00:14:33,700
Dia sepertinya tidak
menghargai rekan-rekannya,
139
00:14:33,700 --> 00:14:35,040
setidaknya karena bosnya memujanya.
140
00:14:35,040 --> 00:14:37,000
Soalnya, dia pencetus ide
untuk tombol tidak suka.
141
00:14:38,480 --> 00:14:40,880
Tunggu, hanya aku saja yang belum
tahu apa itu tombol tidak suka?
142
00:14:40,880 --> 00:14:43,080
Ketika kau memposting sesuatu,
kau bisa menyukainya.
143
00:14:43,580 --> 00:14:44,140
Ya, aku tahu itu.
144
00:14:44,360 --> 00:14:46,980
Kalau tidak suka, nah,
kau tidak menyukainya.
145
00:14:47,680 --> 00:14:47,900
Oke.
146
00:14:50,840 --> 00:14:53,860
Samir mengetahui bahwa pembunuhnya ditempatkan
di tempat korban setelah kematian mereka.
147
00:14:54,500 --> 00:14:56,360
Salah satu korbannya
bekerja di jejaring sosial.
148
00:14:57,040 --> 00:14:58,020
Itu informasi yang patut digali.
149
00:14:58,900 --> 00:15:00,860
Jika tidak ada yang konkret,
kita memulai penyelidikan digital.
150
00:15:16,470 --> 00:15:17,010
Tersentuh.
151
00:15:20,540 --> 00:15:23,460
Ludo, kau berbicara dengan
temanmu tentang APG?
152
00:15:23,460 --> 00:15:25,800
Kayo? Pagi ini ? Kenapa ?
153
00:15:26,460 --> 00:15:28,220
Entahlah, aku merasa
ada sesuatu yang terjadi.
154
00:15:29,580 --> 00:15:31,520
Ya, itu benar, tapi dia
tidak mau memberi tahuku.
155
00:15:32,320 --> 00:15:35,440
Apa kau main, Ludo?
156
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
Jadi, E7.
157
00:15:40,200 --> 00:15:41,160
E7, tersentuh.
158
00:15:42,700 --> 00:15:43,320
Silakan.
159
00:15:43,940 --> 00:15:44,400
C6.
160
00:15:45,280 --> 00:15:46,620
C6, di armada.
161
00:15:49,620 --> 00:15:50,760
E8, di dalam air.
162
00:15:51,760 --> 00:15:52,360
D7.
163
00:15:54,400 --> 00:15:55,320
D7, di dalam air.
164
00:15:56,000 --> 00:15:56,400
Sial.
165
00:16:00,000 --> 00:16:00,600
H4.
166
00:16:26,960 --> 00:16:30,340
Tunggu, jika mau ambil kopi,
bisakah kau ambilkan untukku?
167
00:16:44,070 --> 00:16:46,030
Permisi, siapa kau?
168
00:16:46,810 --> 00:16:47,890
Aku harus bicara dengan Samir.
169
00:16:48,570 --> 00:16:50,930
Oke, tapi itu tidak
menjawab pertanyaanku.
170
00:16:53,560 --> 00:16:55,180
Aku bekerja di sebelah,
bidang komunikasi.
171
00:16:55,180 --> 00:16:58,920
Selain kami bekerja, mungkin kau punya
pekerjaan yang harus diselesaikan, bukan?
172
00:16:58,920 --> 00:17:00,840
Aku mencoba membantumu.
173
00:17:01,080 --> 00:17:01,900
Leymah?
174
00:17:05,260 --> 00:17:06,180
Terima kasih.
175
00:17:07,920 --> 00:17:08,900
Aku harus menunjukkan sesuatu kepadamu.
176
00:17:09,579 --> 00:17:10,240
Apa?
177
00:17:10,240 --> 00:17:11,880
Aku menemukan ini di pers.
178
00:17:30,060 --> 00:17:30,760
Kantormu berantakan.
179
00:17:41,000 --> 00:17:43,320
Bisa memberiku ID akun Life?
180
00:17:43,320 --> 00:17:44,100
Ya, ya, aku akan melakukannya.
181
00:17:46,640 --> 00:17:48,080
Aku baru saja mengirimkannya.
182
00:17:56,590 --> 00:17:58,630
Hei, Bastien tidak akan
membiarkanmu pergi, kan?
183
00:18:00,960 --> 00:18:02,300
Apa kau baik-baik saja ?
184
00:18:02,300 --> 00:18:07,980
Apa menurutmu ini
akan membantu bisnismu?
185
00:18:11,020 --> 00:18:11,580
Aku tidak tahu.
186
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Aku pergi.
187
00:18:22,970 --> 00:18:23,690
Oke, terima kasih.
188
00:18:24,830 --> 00:18:25,310
Sama-sama.
189
00:18:29,970 --> 00:18:30,410
Hei, Chauvel.
190
00:18:31,490 --> 00:18:31,790
Santai.
191
00:18:32,810 --> 00:18:33,550
Aku santai.
192
00:18:47,240 --> 00:18:48,880
Jadi, apa yang baru ?
193
00:18:49,500 --> 00:18:51,380
Mereka mengedit ulang
alamat IP, provokator.
194
00:18:51,700 --> 00:18:52,540
Orang yang membuat lelucon.
195
00:18:55,060 --> 00:18:57,340
Di internet, kau tidak bisa membedakan
kebenaran dan kebohongan, jadi...
196
00:18:59,100 --> 00:19:00,120
Oke.
197
00:19:04,970 --> 00:19:05,530
Hai.
198
00:19:06,970 --> 00:19:07,430
Tunggu, tunggu.
199
00:19:08,390 --> 00:19:11,930
Aku melihat profil para korban, dan aku perhatikan
bahwa mereka mempostingnya setelah korban meninggal.
200
00:19:12,690 --> 00:19:14,030
Karena ponsel mereka hilang...
201
00:19:14,930 --> 00:19:15,810
Jadi itu benar.
202
00:19:16,330 --> 00:19:17,130
Ada seorang pembunuh berantai.
203
00:19:24,660 --> 00:19:25,780
Kau merahasiakannya?
204
00:21:12,310 --> 00:21:13,790
Sial, kau buta atau apa?
205
00:21:13,790 --> 00:21:15,330
Apa menurutmu ini adalah teras?
206
00:21:15,330 --> 00:21:15,570
Maaf.
207
00:21:16,830 --> 00:21:17,270
Terima kasih.
208
00:21:19,270 --> 00:21:19,690
Samir.
209
00:21:20,790 --> 00:21:21,890
Aku rasa melewatkan sesuatu.
210
00:21:22,490 --> 00:21:24,310
Ada pada Capucines
de Varennes, di Life.
211
00:21:24,590 --> 00:21:26,110
Ada yang aneh di postingannya.
212
00:21:26,330 --> 00:21:26,750
Lihat.
213
00:21:27,070 --> 00:21:27,830
Lihat itu?
214
00:21:27,830 --> 00:21:28,670
Foto terakhirnya.
215
00:21:30,330 --> 00:21:31,550
Oke, dan sekarang lihat.
216
00:21:39,080 --> 00:21:40,740
Dia sudah mempostingnya
setahun yang lalu.
217
00:21:42,680 --> 00:21:43,860
Fotonya bukan yang terbaru.
218
00:21:44,760 --> 00:21:47,340
Dan lihat, jika kau memperbesar...
219
00:21:47,340 --> 00:21:48,100
Ada perban.
220
00:21:49,680 --> 00:21:51,660
Dan setahun yang lalu, dia menjalani
operasi untuk kecantikannya.
221
00:21:52,600 --> 00:21:53,400
Apa kau mengerti?
222
00:21:56,830 --> 00:21:59,610
Kita setuju bahwa kaulah yang mengatakan
pembunuhnya memposting, bukan korban ini.
223
00:22:00,710 --> 00:22:01,310
Ya.
224
00:22:02,390 --> 00:22:06,770
Aku melihat profil Capucines, dan selama 24 jam,
tidak ada apa-apa, kecuali foto-foto lamanya.
225
00:22:07,990 --> 00:22:09,050
Apa gunanya memeriksa?
226
00:22:09,530 --> 00:22:11,070
Dia adalah pemengaruh
paling banyak diikuti di Prancis.
227
00:22:11,570 --> 00:22:13,570
Tidak sulit untuk menemukannya, bukan?
228
00:22:28,240 --> 00:22:30,460
Apa yang kau lakukan?
229
00:22:50,460 --> 00:22:50,980
Apa kau menelepon?
230
00:22:50,980 --> 00:22:51,840
Aku menelepon petugas.
231
00:22:58,040 --> 00:22:58,940
Ya, halo, Bu.
232
00:22:59,160 --> 00:22:59,760
Letnan Maibrouk.
233
00:23:00,400 --> 00:23:00,600
Polisi.
234
00:23:02,120 --> 00:23:04,880
Aku menelepon untuk menanyakan apa
kau pernah melihat Capucines de Varennes hari ini.
235
00:23:08,260 --> 00:23:08,920
Oke, terima kasih.
236
00:23:10,220 --> 00:23:11,080
Jangan bergerak hari ini.
237
00:23:13,200 --> 00:23:13,880
Aku akan melihat di
mana dia bersembunyi.
238
00:23:22,150 --> 00:23:23,570
Capucines de Varennes mungkin
menjadi korban berikutnya.
239
00:23:24,230 --> 00:23:24,690
Itu...
240
00:23:24,690 --> 00:23:26,190
Ya, pemengaruh paling
banyak diikuti di Prancis.
241
00:23:26,730 --> 00:23:27,910
Sesuatu yang aneh
terjadi di media sosialnya.
242
00:23:28,010 --> 00:23:31,390
Dia tidak memposting apa pun sejak kemarin, tidak ada yang melihatnya, tidak ada
menjawab teleponnya, dan pengawalnya tidak tahu di mana dia berada.
243
00:23:31,990 --> 00:23:32,750
Aku pikir kita harus pergi.
244
00:23:32,750 --> 00:23:34,030
Kau punya alamatnya?
245
00:23:34,030 --> 00:23:34,790
31 rue Ordoneur.
246
00:23:35,050 --> 00:23:35,530
Oke, ayo pergi.
247
00:23:35,870 --> 00:23:36,570
Beri tahu yang lain.
248
00:23:40,080 --> 00:23:41,160
31 rue Ordoneur, kita bergerak.
249
00:23:43,540 --> 00:23:44,820
Jobelle, beri tahu tim intervensi.
250
00:23:45,280 --> 00:23:45,380
Oke.
251
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
Kau jaga rumah, Nardine.
252
00:23:54,450 --> 00:23:55,250
Sampai jumpa lagi, kau aman.
253
00:24:08,840 --> 00:24:10,060
Kita tiba di Capucines de Varennes.
254
00:24:37,130 --> 00:24:37,930
Kau siap?
255
00:24:39,150 --> 00:24:39,810
Polisi!
256
00:24:39,810 --> 00:24:40,130
Polisi!
257
00:24:40,990 --> 00:24:42,170
Polisi, jangan tembak!
258
00:24:50,090 --> 00:24:50,770
Kita memeriksa lantai.
259
00:24:53,520 --> 00:24:54,060
Dia masih hidup.
260
00:24:54,760 --> 00:24:55,320
Panggil ambulans.
261
00:24:56,460 --> 00:24:57,180
Berhenti!
262
00:24:57,180 --> 00:25:00,040
Kita tidak bisa biarkan ini bocor.
263
00:25:20,340 --> 00:25:21,780
Aku tidak ingin pembunuhnya
terjerat lehernya sendiri.
264
00:25:23,140 --> 00:25:24,940
Tempatkan tim pengawasan di rumah sakit.
265
00:25:26,540 --> 00:25:27,420
Dia bergerak semakin cepat.
266
00:25:28,700 --> 00:25:29,240
Kita jangan menyerah.
267
00:25:40,680 --> 00:25:42,160
Capucines de Varennes, 35 tahun.
268
00:25:42,420 --> 00:25:44,640
Diikuti oleh komunitas 4,5 juta pengikut.
269
00:25:45,740 --> 00:25:48,040
Dia pernah potong jempol, kecanduan
narkoba, seperti korban lainnya.
270
00:25:48,040 --> 00:25:49,700
Ada kesamaan antara
Maurice dan Julie.
271
00:25:50,700 --> 00:25:53,120
Julie Thurmel mengikutinya di media sosial,
tetapi Maurice Nova tidak.
272
00:25:54,600 --> 00:25:55,760
Semuanya sudah direncanakan.
273
00:25:56,640 --> 00:25:59,260
Satu-satunya kesalahannya adalah
memposting foto lama Capucines.
274
00:26:02,620 --> 00:26:03,900
Siapa yang mengerti hal itu?
275
00:26:14,130 --> 00:26:14,710
Halo tuan-tuan.
276
00:26:16,610 --> 00:26:17,130
Halo.
277
00:26:17,650 --> 00:26:19,690
Apa kau izinkan aku meminjam dia?
278
00:26:19,690 --> 00:26:20,650
Apa?
279
00:26:23,940 --> 00:26:25,220
Aku membutuhkan keahlianmu.
280
00:26:31,560 --> 00:26:33,420
Aku akan membiarkan kau
menemukan semua informasi ini.
281
00:26:34,520 --> 00:26:36,060
Yang jelas, hal itu
harus tetap dirahasiakan.
282
00:26:37,320 --> 00:26:38,440
Pembunuhnya bersifat metodis.
283
00:26:38,540 --> 00:26:39,480
Dia telah mempersiapkan pergerakannya.
284
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
Dia ingin mengirim pesan.
285
00:26:41,440 --> 00:26:43,360
Maurice, Julie, Capucines
adalah bagian dari rencana ini.
286
00:26:45,940 --> 00:26:46,980
Kau memahami dunia ini.
287
00:26:47,440 --> 00:26:48,640
Kau akan menyampaikan
ide-idemu kepada kami.
288
00:26:53,410 --> 00:26:54,550
Kita akan tanya jawab setiap tiga jam.
289
00:28:56,790 --> 00:28:57,590
Ya?
290
00:28:59,350 --> 00:29:00,010
Permisi.
291
00:29:00,970 --> 00:29:02,310
Sepertinya aku berbicara
dengan si pembunuh.
292
00:29:22,750 --> 00:29:23,350
Ya, Arnaud.
293
00:29:24,170 --> 00:29:27,610
Bisa kau meluncurkan ID akun preferensi?
294
00:29:27,610 --> 00:29:28,330
Justice75..
295
00:29:29,070 --> 00:29:29,770
Tolong, ini mendesak.
296
00:29:31,310 --> 00:29:32,230
Dia mengirimiku ini.
297
00:29:33,590 --> 00:29:34,990
Akun yang baru saja dia buat.
298
00:29:35,410 --> 00:29:36,010
Ada beberapa foto.
299
00:29:38,690 --> 00:29:40,130
Di rue de Vaugérard, rue des Pyrénées.
300
00:29:40,850 --> 00:29:42,010
Alamat prioritas korban.
301
00:29:42,550 --> 00:29:43,710
Dan rue de la Cité, di sini.
302
00:29:45,770 --> 00:29:46,870
Dan ancamannya?
303
00:29:46,870 --> 00:29:48,290
Aku tidak tahu, tapi ketika kita mengklik,
304
00:29:48,290 --> 00:29:50,650
informasi lain muncul.
305
00:29:51,390 --> 00:29:52,810
Ada tempat dan akun yang ditandai.
306
00:29:54,030 --> 00:29:55,490
Jadi kita tiba di akun lain.
307
00:29:55,830 --> 00:29:56,950
Kita harus menemukan petunjuk yang tepat
308
00:29:56,950 --> 00:29:59,210
dan klik apa yang
membawa kita ke akun lain.
309
00:30:01,640 --> 00:30:02,460
Itu sangat mudah.
310
00:30:02,760 --> 00:30:04,880
Jika kita menemukan petunjuk yang tepat
yang mengarahkan kita ke kisah yang benar,
311
00:30:04,920 --> 00:30:05,880
kita bisa mengerti apa yang dia inginkan.
312
00:30:09,310 --> 00:30:10,630
Jangan pergi, Arnaud. Aku
akan meneleponmu kembali.
313
00:30:11,950 --> 00:30:12,550
Silakan.
314
00:30:13,350 --> 00:30:14,310
Ada banyak hal di depan.
315
00:30:14,370 --> 00:30:15,170
Akun tersebut tidak dapat dilacak.
316
00:30:16,110 --> 00:30:17,390
Koneksi asli terus berubah.
317
00:30:18,570 --> 00:30:19,610
Oke, terima kasih, Arnaud.
318
00:30:32,060 --> 00:30:33,080
Kau serius?
319
00:30:33,080 --> 00:30:33,640
Ya, Pak.
320
00:30:34,260 --> 00:30:35,180
Sudah menghubunginya?
321
00:30:35,860 --> 00:30:36,800
Kita berada di jalur yang benar.
322
00:30:37,400 --> 00:30:39,160
Reputasimu mendahuluimu, tapi...
323
00:30:39,160 --> 00:30:40,360
Jaringan adalah hal baru.
324
00:30:41,040 --> 00:30:42,820
Kita memiliki seseorang
yang akan membantu kita.
325
00:30:43,600 --> 00:30:44,900
Maafkan aku, aku harus pergi.
326
00:30:45,080 --> 00:30:46,500
Aku berdiskusi dengan timku.
327
00:30:46,900 --> 00:30:48,500
Baiklah, beri tahu aku
semua kemajuanmu.
328
00:30:48,980 --> 00:30:49,380
Tentu saja.
329
00:31:39,860 --> 00:31:40,420
Tidak berguna.
330
00:31:41,500 --> 00:31:42,180
Aku mau tidur.
331
00:31:49,960 --> 00:31:51,040
Kau ikut denganku?
332
00:31:51,040 --> 00:31:52,200
Tidak, aku masih akan tinggal.
333
00:31:53,680 --> 00:31:54,520
Selamat malam.
334
00:33:00,520 --> 00:33:15,520
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
335
00:34:09,489 --> 00:34:12,929
Informasi penting, legislator sudah
menganalisis kasus Capucine
336
00:34:12,929 --> 00:34:15,590
dan dia menemukan sidik
jari di salah satu cincinnya.
337
00:34:15,969 --> 00:34:17,090
Dia tidak menemukan kecocokan apa pun.
338
00:34:17,850 --> 00:34:20,010
Ini berarti pembunuh mungkin
melakukan kesalahan lain.
339
00:34:20,409 --> 00:34:21,030
Kita harus menemukannya.
340
00:34:47,050 --> 00:34:48,310
Halo?
341
00:34:50,639 --> 00:34:51,739
Kau serius?
342
00:34:52,310 --> 00:34:53,520
Oke, aku memperkuat keamanan.
343
00:34:56,870 --> 00:34:59,230
Seorang perawat memposting
bahwa Capucine ada di rumah sakit.
344
00:35:02,060 --> 00:35:04,120
Apa yang petunjuk permainan berikan?
345
00:35:05,640 --> 00:35:06,280
Aku melanjutkan.
346
00:35:06,780 --> 00:35:07,940
Aku menunggu petunjuk selanjutnya.
347
00:35:08,980 --> 00:35:10,060
Tidak, itu tidak membantu kita.
348
00:35:19,300 --> 00:35:20,480
Kau tidak apa-apa?
349
00:35:39,900 --> 00:35:41,720
Lena, kami merindukanmu di kantor.
350
00:35:52,400 --> 00:35:53,200
Halo, Lena.
351
00:35:56,420 --> 00:36:00,000
Lena Martinet, yang meninggalkan kehidupan
kecilnya di Moulin-Tront-la-Capitale.
352
00:36:01,860 --> 00:36:04,300
Kau tidak merindukan
teman-temanmu di Moulin?
353
00:36:07,140 --> 00:36:08,640
Aku punya gim baru untukmu.
354
00:36:09,660 --> 00:36:12,240
Akan memberimu kesempatan untuk
menyelamatkan korban berikutnya.
355
00:36:13,300 --> 00:36:15,180
Waktumu 5 detik untuk menjawab.
356
00:36:18,860 --> 00:36:20,820
Apa semua perbuatanmu dibenarkan?
357
00:36:21,340 --> 00:36:22,060
Ya.
358
00:36:23,580 --> 00:36:25,500
Apa kau punya penyesalan?
359
00:36:27,130 --> 00:36:28,150
Tiga?
360
00:36:28,710 --> 00:36:29,070
Dua?
361
00:36:29,070 --> 00:36:29,210
Tidak.
362
00:36:31,760 --> 00:36:33,760
Apa kau ditakdirkan untuk
meninggalkan Moulin?
363
00:36:34,480 --> 00:36:35,160
Ya.
364
00:36:37,370 --> 00:36:40,330
Apa kau menganggap bahwa kau
pantas mendapatkan kehidupan lain?
365
00:36:40,330 --> 00:36:40,930
Tidak.
366
00:36:42,650 --> 00:36:42,970
Lena.
367
00:36:43,770 --> 00:36:44,070
Ya.
368
00:36:45,530 --> 00:36:46,490
Ya, aku datang.
369
00:36:51,670 --> 00:36:53,030
Halo?
370
00:36:53,030 --> 00:36:54,010
Misi dilaksanakan.
371
00:36:54,730 --> 00:36:55,910
Harusnya tersisa 6 jam lagi.
372
00:36:56,510 --> 00:36:57,910
Korbannya ada di bawah tanah.
373
00:36:58,550 --> 00:36:59,990
Dikelilingi oleh jutaan orang tak berdosa.
374
00:37:11,660 --> 00:37:13,500
Mereka mencari pemandian.
375
00:37:13,540 --> 00:37:14,020
Tidak ada yang hilang.
376
00:37:15,080 --> 00:37:16,720
Lena, beri tahu aku apa yang
kau katakan pada si pembunuh.
377
00:37:17,120 --> 00:37:19,380
Bahwa korban tidak
sendirian di bawah tanah.
378
00:37:19,720 --> 00:37:21,720
Dan dia dikelilingi oleh
jutaan orang tak berdosa.
379
00:37:22,680 --> 00:37:23,860
Tidak ada kuburan dengan jutaan mayat.
380
00:37:25,300 --> 00:37:25,660
Ya.
381
00:37:28,040 --> 00:37:28,660
Katakombe.
382
00:37:30,890 --> 00:37:31,490
Luncurkan tim.
383
00:37:40,490 --> 00:37:45,490
https://t.me/zahrahh87officialsub
384
00:38:56,550 --> 00:38:56,650
Bersambung.
25961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.