All language subtitles for Follow.2023.S01E01.WEBDL-Rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,840 --> 00:03:45,780 Jadi, apa yang kita miliki pagi ini? 2 00:03:47,160 --> 00:03:47,680 Halo. 3 00:03:48,060 --> 00:03:50,040 Korban baru di arondisemen ke-10. 4 00:03:51,240 --> 00:03:54,160 Sebaliknya, Nona Prancis, sedang ada keributan yang buruk. 5 00:03:55,680 --> 00:03:58,320 Maaf, siapa dia? 6 00:03:59,060 --> 00:03:59,840 Ya, kau. 7 00:03:59,980 --> 00:04:00,420 Dia korban baru di arondisemen ke-10. 8 00:04:02,480 --> 00:04:04,780 Anatole menjalani pelatihan observasi hari ini. 9 00:04:05,740 --> 00:04:06,920 Dia sangat menyukai gim video. 10 00:04:07,280 --> 00:04:07,920 Ilmu Komputer. 11 00:04:08,940 --> 00:04:09,400 Ya, itu. 12 00:04:10,300 --> 00:04:12,520 Jadi, Lena manajer komunitas kita. 13 00:04:13,240 --> 00:04:15,200 Dia seorang pengganti, tapi dia akan menjelaskan semua itu padamu. 14 00:04:16,920 --> 00:04:19,260 Maaf, hanya saja hari ini akan menjadi rumit bagiku. 15 00:04:19,420 --> 00:04:21,520 Kau bisa sedikit usaha, bukan? 16 00:04:21,520 --> 00:04:22,360 Dia di sini hari ini. 17 00:05:00,510 --> 00:05:01,390 Nah? 18 00:05:01,390 --> 00:05:03,110 Julie Turmel, 33 tahun. 19 00:05:03,190 --> 00:05:04,130 Lajang, tidak punya anak. 20 00:05:04,150 --> 00:05:06,610 Kami mengambil komputernya dan memulai penyelidikan lingkungan. 21 00:05:07,230 --> 00:05:09,290 Tapi yang tidak membuat pekerjaan lebih mudah adalah kematiannya terjadi pada jam 7 malam. 22 00:05:10,230 --> 00:05:11,970 Dan kami juga tidak menemukan ponselnya. 23 00:05:21,340 --> 00:05:23,180 Dia mungkin dibius Onyxium. 24 00:05:23,860 --> 00:05:26,080 Itu memperlambat jantung, melumpuhkannya secara perlahan. 25 00:05:26,480 --> 00:05:27,700 Yang menjelaskan kenapa tidak ada kehilangan darah. 26 00:05:28,480 --> 00:05:31,440 Itu cukup untuk menunjukkan bahwa korban dalam keadaan sadar selama sesi. 27 00:05:33,530 --> 00:05:33,970 Bagaimana kau tahu? 28 00:05:33,970 --> 00:05:34,610 Seperti halnya Maurice Nova. 29 00:05:43,400 --> 00:05:44,460 Kita dapat melihat bahwa dia adalah seorang pembunuh berantai. 30 00:05:44,660 --> 00:05:47,240 Tidak, kita tidak menggunakan istilah itu selagi kita belum pasti. 31 00:05:47,400 --> 00:05:49,640 Kita tidak bisa menganggap enteng, ini adalah kepanikan. 32 00:05:54,850 --> 00:05:56,290 Paula, kau tetap di sini sampai selesai. 33 00:05:56,850 --> 00:05:58,950 Sanymère dan Chauvel, lanjutkan penyelidikan lingkungan. 34 00:05:59,490 --> 00:06:02,550 Cari tahu kehidupan Julie dan mulai bandingkan dengan Maurice Nova. 35 00:06:02,970 --> 00:06:03,190 Oke. 36 00:06:04,770 --> 00:06:07,930 Aku tidak ingin satu kata pun bocor keluar departemen. 37 00:06:25,040 --> 00:06:27,240 Pada dasarnya, kita adalah wajah digital prefektur. 38 00:06:27,760 --> 00:06:29,900 Misalnya, hal pertama yang aku lakukan di pagi hari, 39 00:06:30,380 --> 00:06:31,740 adalah aku membalas pesanku. 40 00:06:34,420 --> 00:06:36,700 Lihat, kita sudah menerima 59 sejak kemarin. 41 00:06:36,880 --> 00:06:37,740 Oh ya? 42 00:06:37,740 --> 00:06:39,320 Tetap saja! 43 00:06:42,100 --> 00:06:42,920 Ya, benar. 44 00:06:45,220 --> 00:06:46,160 Apa lagi yang bisa aku katakan? 45 00:06:46,740 --> 00:06:48,880 Oh ya, kita juga bertanggung jawab atas komunikasi internal. 46 00:06:49,300 --> 00:06:49,500 Oke. 47 00:06:50,960 --> 00:06:52,380 Kita mau makan, Ludo? 48 00:06:52,380 --> 00:06:52,860 Aku lapar. 49 00:06:54,000 --> 00:06:54,580 Ayo pergi. 50 00:06:58,940 --> 00:07:01,520 Lena, kau bertanggung jawab atas Nathole? 51 00:07:02,100 --> 00:07:04,160 Biasanya, aku akan berolahraga saat istirahat. 52 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 Ya, jadilah sedikit fleksibel. 53 00:07:06,880 --> 00:07:07,820 Tidak terlalu baik padanya. 54 00:07:15,000 --> 00:07:15,770 Apa kau lapar? 55 00:07:19,090 --> 00:07:21,090 Itu bisa meyakinkanmu, dia selalu seperti itu pada pamanku. 56 00:07:22,050 --> 00:07:23,790 Tapi Dars adalah pamanmu? 57 00:07:30,930 --> 00:07:32,430 Apa yang sedang terjadi? 58 00:07:44,810 --> 00:07:46,690 Korban pertama kita, Maurice Nova, 59 00:07:46,910 --> 00:07:48,590 ditemukan di apartemennya sebulan yang lalu, 60 00:07:48,870 --> 00:07:50,150 di meja sarapan keluarga Pousse-Coupé. 61 00:07:51,410 --> 00:07:53,490 69 tahun, pensiunan polisi, penduduk distrik 15. 62 00:07:53,830 --> 00:07:55,190 Ponselnya juga hilang. 63 00:07:55,790 --> 00:07:57,590 Dan hubungannya dengan Julie Thiemel? 64 00:07:57,590 --> 00:08:01,770 Untuk saat ini, satu-satunya kesamaan yang mereka miliki adalah mereka berdua lajang, tanpa anak. 65 00:08:02,170 --> 00:08:04,030 Usia mereka sama sekali tidak sama, dan mereka tidak tinggal di lingkungan yang sama. 66 00:08:04,350 --> 00:08:07,130 Para tetangga tidak mendengar apa pun, atau melihat sesuatu yang tidak normal pada keduanya. 67 00:08:08,010 --> 00:08:10,230 Julie Thiemel tidak pernah mengajukan pengaduan ke kantor polisi Maurice Nova. 68 00:08:10,690 --> 00:08:11,890 Belum ada investigasi yang menghubungkan keduanya. 69 00:08:12,390 --> 00:08:14,670 Tidak ada ikatan keluarga, bahkan tidak ada aktivitas atau olahraga umum. 70 00:08:15,190 --> 00:08:16,290 Modus operandinya sendiri. 71 00:08:17,110 --> 00:08:18,150 Ini tidak mungkin suatu kebetulan. 72 00:08:18,490 --> 00:08:20,110 Mereka berdua ditemukan terikat di Pousse-Coupé. 73 00:08:21,650 --> 00:08:22,630 Kenapa keduanya? 74 00:08:23,350 --> 00:08:24,170 Kita harus menemukan mereka. 75 00:08:24,650 --> 00:08:25,690 Ayo, mulai bekerja. 76 00:08:31,330 --> 00:08:33,270 Léna, Nathole, Médard, selamat malam. 77 00:08:33,909 --> 00:08:34,570 Selamat malam. 78 00:08:39,390 --> 00:08:40,150 Terima kasih banyak. 79 00:08:55,760 --> 00:08:56,060 Halo. 80 00:08:56,760 --> 00:08:57,160 Akhirnya. 81 00:09:00,890 --> 00:09:02,970 Kau meneleponku dengan nomorku di Basque, bukan? 82 00:09:02,970 --> 00:09:04,430 Ya, atau, kau tidak akan mengangkatnya. 83 00:09:06,410 --> 00:09:06,810 Sabar. 84 00:09:07,510 --> 00:09:08,530 Aku akan bersabar, Léna. 85 00:09:09,810 --> 00:09:11,050 Aku ingin bertemu denganmu, sekarang. 86 00:09:11,810 --> 00:09:17,430 Dan kau tahu betul apa yang akan aku lakukan jika kau terus bersikap seperti ini. 87 00:09:57,930 --> 00:09:58,930 Apa kabarmu? 88 00:10:00,030 --> 00:10:00,830 Apa kita saling mengenal? 89 00:10:01,850 --> 00:10:02,810 Aku Samir dari P.G. 90 00:10:02,810 --> 00:10:05,390 Ingin aku memberimu tempat duduk? 91 00:10:05,390 --> 00:10:06,630 Aku tahu itu diperuntukkan bagi polisi. 92 00:10:06,790 --> 00:10:08,110 Tidak apa-apa, jangan khawatir, tidak pernah ada orang di sini. 93 00:10:24,290 --> 00:10:26,950 Kau orang gila atau sedang mengalami hari yang buruk? 94 00:10:28,700 --> 00:10:30,480 Bosku sangat menyebalkan. 95 00:10:31,120 --> 00:10:31,900 Kau tidak boleh menyerah. 96 00:10:34,120 --> 00:10:34,760 Aku seorang pengganti. 97 00:10:35,500 --> 00:10:37,340 Kau belum lolos usia untuk menjadi pengganti? 98 00:10:38,640 --> 00:10:40,140 Apa maksudmu? 99 00:10:41,080 --> 00:10:42,900 Aku tidak tahu, berapa umurmu, gadis? 100 00:10:43,480 --> 00:10:43,800 28. 101 00:10:45,420 --> 00:10:47,120 Dan kau, kau berusia 7 tahun dan kau menjadi tersangka? 102 00:10:48,040 --> 00:10:48,960 Aku mencoba berhenti merokok. 103 00:10:53,570 --> 00:10:54,790 Aku hanya punya waktu beberapa bulan lagi. 104 00:10:55,030 --> 00:10:57,370 Setelah itu, aku akan menyelesaikan gelar master dan aku sungguh bisa mulai bekerja. 105 00:10:58,610 --> 00:11:00,710 Begitulah jika memerlukan gelar master untuk postingan secara langsung. 106 00:11:02,350 --> 00:11:04,410 Oh ya, sebenarnya umurmu sudah 90 tahun. 107 00:11:08,280 --> 00:11:09,780 Aku pergi, kita berpisah. 108 00:11:10,540 --> 00:11:12,180 Kau harus mempertimbangkan beli sarung tangan baru. 109 00:11:13,020 --> 00:11:13,900 Apa? 110 00:11:14,400 --> 00:11:15,280 Ini? 111 00:11:16,260 --> 00:11:17,500 Aku memotongnya untuk telepon. 112 00:11:19,500 --> 00:11:19,940 Ah. 113 00:11:22,540 --> 00:11:22,960 Hai. 114 00:11:23,720 --> 00:11:23,980 Hai. 115 00:11:30,980 --> 00:11:45,980 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 116 00:11:56,980 --> 00:11:58,420 Mencari korban telanjang? 117 00:11:59,040 --> 00:11:59,580 Itu berkelas. 118 00:12:00,080 --> 00:12:01,020 Kita tidak dapat menemukan apa pun pada mereka. 119 00:12:01,840 --> 00:12:03,260 Jadi aku berkata pada diri sendiri bahwa di profil mereka... 120 00:12:20,080 --> 00:12:24,440 Lihat, itu mungkin dari kemarin. 121 00:12:26,900 --> 00:12:27,640 Tapi dia sudah mati. 122 00:12:29,910 --> 00:12:30,530 Tolong, yang ini. 123 00:12:33,460 --> 00:12:34,140 Kemarin lusa. 124 00:12:37,590 --> 00:12:38,790 Mungkin itu postingan yang sudah diprogram sebelumnya. 125 00:12:39,470 --> 00:12:40,250 Tunggu, tunggu, tunggu. 126 00:12:41,610 --> 00:12:43,170 Aku memeriksa akun korban pertama. 127 00:12:45,490 --> 00:12:46,510 Dan nah, itu sama saja. 128 00:12:51,790 --> 00:12:52,950 Foto yang dia posting, 129 00:12:53,430 --> 00:12:55,170 adalah lokasi di mana kita menemukan mayatnya. 130 00:12:55,770 --> 00:12:56,590 Di meja sarapan itu. 131 00:13:02,390 --> 00:13:04,050 Ya, tapi itu sebabnya kita tidak dapat menemukan ponsel mereka. 132 00:13:05,190 --> 00:13:07,030 Pembunuhnya menyimpannya di tempat korban. 133 00:14:08,190 --> 00:14:12,180 Tidak, tidak, tidak, aku tidak memberi tahumu apa pun. 134 00:14:13,180 --> 00:14:14,800 Tunggu, aku akan memeriksa apa ada sabuk di serinya. 135 00:14:25,420 --> 00:14:28,020 Sudah 24 jam bagi Julie Turmel, kita di mana? 136 00:14:28,660 --> 00:14:30,360 Ya, dia adalah karyawan Live. 137 00:14:30,800 --> 00:14:31,700 Rupanya, dia berengsek. 138 00:14:31,840 --> 00:14:33,700 Dia sepertinya tidak menghargai rekan-rekannya, 139 00:14:33,700 --> 00:14:35,040 setidaknya karena bosnya memujanya. 140 00:14:35,040 --> 00:14:37,000 Soalnya, dia pencetus ide untuk tombol tidak suka. 141 00:14:38,480 --> 00:14:40,880 Tunggu, hanya aku saja yang belum tahu apa itu tombol tidak suka? 142 00:14:40,880 --> 00:14:43,080 Ketika kau memposting sesuatu, kau bisa menyukainya. 143 00:14:43,580 --> 00:14:44,140 Ya, aku tahu itu. 144 00:14:44,360 --> 00:14:46,980 Kalau tidak suka, nah, kau tidak menyukainya. 145 00:14:47,680 --> 00:14:47,900 Oke. 146 00:14:50,840 --> 00:14:53,860 Samir mengetahui bahwa pembunuhnya ditempatkan di tempat korban setelah kematian mereka. 147 00:14:54,500 --> 00:14:56,360 Salah satu korbannya bekerja di jejaring sosial. 148 00:14:57,040 --> 00:14:58,020 Itu informasi yang patut digali. 149 00:14:58,900 --> 00:15:00,860 Jika tidak ada yang konkret, kita memulai penyelidikan digital. 150 00:15:16,470 --> 00:15:17,010 Tersentuh. 151 00:15:20,540 --> 00:15:23,460 Ludo, kau berbicara dengan temanmu tentang APG? 152 00:15:23,460 --> 00:15:25,800 Kayo? Pagi ini ? Kenapa ? 153 00:15:26,460 --> 00:15:28,220 Entahlah, aku merasa ada sesuatu yang terjadi. 154 00:15:29,580 --> 00:15:31,520 Ya, itu benar, tapi dia tidak mau memberi tahuku. 155 00:15:32,320 --> 00:15:35,440 Apa kau main, Ludo? 156 00:15:35,440 --> 00:15:37,360 Jadi, E7. 157 00:15:40,200 --> 00:15:41,160 E7, tersentuh. 158 00:15:42,700 --> 00:15:43,320 Silakan. 159 00:15:43,940 --> 00:15:44,400 C6. 160 00:15:45,280 --> 00:15:46,620 C6, di armada. 161 00:15:49,620 --> 00:15:50,760 E8, di dalam air. 162 00:15:51,760 --> 00:15:52,360 D7. 163 00:15:54,400 --> 00:15:55,320 D7, di dalam air. 164 00:15:56,000 --> 00:15:56,400 Sial. 165 00:16:00,000 --> 00:16:00,600 H4. 166 00:16:26,960 --> 00:16:30,340 Tunggu, jika mau ambil kopi, bisakah kau ambilkan untukku? 167 00:16:44,070 --> 00:16:46,030 Permisi, siapa kau? 168 00:16:46,810 --> 00:16:47,890 Aku harus bicara dengan Samir. 169 00:16:48,570 --> 00:16:50,930 Oke, tapi itu tidak menjawab pertanyaanku. 170 00:16:53,560 --> 00:16:55,180 Aku bekerja di sebelah, bidang komunikasi. 171 00:16:55,180 --> 00:16:58,920 Selain kami bekerja, mungkin kau punya pekerjaan yang harus diselesaikan, bukan? 172 00:16:58,920 --> 00:17:00,840 Aku mencoba membantumu. 173 00:17:01,080 --> 00:17:01,900 Leymah? 174 00:17:05,260 --> 00:17:06,180 Terima kasih. 175 00:17:07,920 --> 00:17:08,900 Aku harus menunjukkan sesuatu kepadamu. 176 00:17:09,579 --> 00:17:10,240 Apa? 177 00:17:10,240 --> 00:17:11,880 Aku menemukan ini di pers. 178 00:17:30,060 --> 00:17:30,760 Kantormu berantakan. 179 00:17:41,000 --> 00:17:43,320 Bisa memberiku ID akun Life? 180 00:17:43,320 --> 00:17:44,100 Ya, ya, aku akan melakukannya. 181 00:17:46,640 --> 00:17:48,080 Aku baru saja mengirimkannya. 182 00:17:56,590 --> 00:17:58,630 Hei, Bastien tidak akan membiarkanmu pergi, kan? 183 00:18:00,960 --> 00:18:02,300 Apa kau baik-baik saja ? 184 00:18:02,300 --> 00:18:07,980 Apa menurutmu ini akan membantu bisnismu? 185 00:18:11,020 --> 00:18:11,580 Aku tidak tahu. 186 00:18:21,250 --> 00:18:22,250 Aku pergi. 187 00:18:22,970 --> 00:18:23,690 Oke, terima kasih. 188 00:18:24,830 --> 00:18:25,310 Sama-sama. 189 00:18:29,970 --> 00:18:30,410 Hei, Chauvel. 190 00:18:31,490 --> 00:18:31,790 Santai. 191 00:18:32,810 --> 00:18:33,550 Aku santai. 192 00:18:47,240 --> 00:18:48,880 Jadi, apa yang baru ? 193 00:18:49,500 --> 00:18:51,380 Mereka mengedit ulang alamat IP, provokator. 194 00:18:51,700 --> 00:18:52,540 Orang yang membuat lelucon. 195 00:18:55,060 --> 00:18:57,340 Di internet, kau tidak bisa membedakan kebenaran dan kebohongan, jadi... 196 00:18:59,100 --> 00:19:00,120 Oke. 197 00:19:04,970 --> 00:19:05,530 Hai. 198 00:19:06,970 --> 00:19:07,430 Tunggu, tunggu. 199 00:19:08,390 --> 00:19:11,930 Aku melihat profil para korban, dan aku perhatikan bahwa mereka mempostingnya setelah korban meninggal. 200 00:19:12,690 --> 00:19:14,030 Karena ponsel mereka hilang... 201 00:19:14,930 --> 00:19:15,810 Jadi itu benar. 202 00:19:16,330 --> 00:19:17,130 Ada seorang pembunuh berantai. 203 00:19:24,660 --> 00:19:25,780 Kau merahasiakannya? 204 00:21:12,310 --> 00:21:13,790 Sial, kau buta atau apa? 205 00:21:13,790 --> 00:21:15,330 Apa menurutmu ini adalah teras? 206 00:21:15,330 --> 00:21:15,570 Maaf. 207 00:21:16,830 --> 00:21:17,270 Terima kasih. 208 00:21:19,270 --> 00:21:19,690 Samir. 209 00:21:20,790 --> 00:21:21,890 Aku rasa melewatkan sesuatu. 210 00:21:22,490 --> 00:21:24,310 Ada pada Capucines de Varennes, di Life. 211 00:21:24,590 --> 00:21:26,110 Ada yang aneh di postingannya. 212 00:21:26,330 --> 00:21:26,750 Lihat. 213 00:21:27,070 --> 00:21:27,830 Lihat itu? 214 00:21:27,830 --> 00:21:28,670 Foto terakhirnya. 215 00:21:30,330 --> 00:21:31,550 Oke, dan sekarang lihat. 216 00:21:39,080 --> 00:21:40,740 Dia sudah mempostingnya setahun yang lalu. 217 00:21:42,680 --> 00:21:43,860 Fotonya bukan yang terbaru. 218 00:21:44,760 --> 00:21:47,340 Dan lihat, jika kau memperbesar... 219 00:21:47,340 --> 00:21:48,100 Ada perban. 220 00:21:49,680 --> 00:21:51,660 Dan setahun yang lalu, dia menjalani operasi untuk kecantikannya. 221 00:21:52,600 --> 00:21:53,400 Apa kau mengerti? 222 00:21:56,830 --> 00:21:59,610 Kita setuju bahwa kaulah yang mengatakan pembunuhnya memposting, bukan korban ini. 223 00:22:00,710 --> 00:22:01,310 Ya. 224 00:22:02,390 --> 00:22:06,770 Aku melihat profil Capucines, dan selama 24 jam, tidak ada apa-apa, kecuali foto-foto lamanya. 225 00:22:07,990 --> 00:22:09,050 Apa gunanya memeriksa? 226 00:22:09,530 --> 00:22:11,070 Dia adalah pemengaruh paling banyak diikuti di Prancis. 227 00:22:11,570 --> 00:22:13,570 Tidak sulit untuk menemukannya, bukan? 228 00:22:28,240 --> 00:22:30,460 Apa yang kau lakukan? 229 00:22:50,460 --> 00:22:50,980 Apa kau menelepon? 230 00:22:50,980 --> 00:22:51,840 Aku menelepon petugas. 231 00:22:58,040 --> 00:22:58,940 Ya, halo, Bu. 232 00:22:59,160 --> 00:22:59,760 Letnan Maibrouk. 233 00:23:00,400 --> 00:23:00,600 Polisi. 234 00:23:02,120 --> 00:23:04,880 Aku menelepon untuk menanyakan apa kau pernah melihat Capucines de Varennes hari ini. 235 00:23:08,260 --> 00:23:08,920 Oke, terima kasih. 236 00:23:10,220 --> 00:23:11,080 Jangan bergerak hari ini. 237 00:23:13,200 --> 00:23:13,880 Aku akan melihat di mana dia bersembunyi. 238 00:23:22,150 --> 00:23:23,570 Capucines de Varennes mungkin menjadi korban berikutnya. 239 00:23:24,230 --> 00:23:24,690 Itu... 240 00:23:24,690 --> 00:23:26,190 Ya, pemengaruh paling banyak diikuti di Prancis. 241 00:23:26,730 --> 00:23:27,910 Sesuatu yang aneh terjadi di media sosialnya. 242 00:23:28,010 --> 00:23:31,390 Dia tidak memposting apa pun sejak kemarin, tidak ada yang melihatnya, tidak ada menjawab teleponnya, dan pengawalnya tidak tahu di mana dia berada. 243 00:23:31,990 --> 00:23:32,750 Aku pikir kita harus pergi. 244 00:23:32,750 --> 00:23:34,030 Kau punya alamatnya? 245 00:23:34,030 --> 00:23:34,790 31 rue Ordoneur. 246 00:23:35,050 --> 00:23:35,530 Oke, ayo pergi. 247 00:23:35,870 --> 00:23:36,570 Beri tahu yang lain. 248 00:23:40,080 --> 00:23:41,160 31 rue Ordoneur, kita bergerak. 249 00:23:43,540 --> 00:23:44,820 Jobelle, beri tahu tim intervensi. 250 00:23:45,280 --> 00:23:45,380 Oke. 251 00:23:52,430 --> 00:23:53,430 Kau jaga rumah, Nardine. 252 00:23:54,450 --> 00:23:55,250 Sampai jumpa lagi, kau aman. 253 00:24:08,840 --> 00:24:10,060 Kita tiba di Capucines de Varennes. 254 00:24:37,130 --> 00:24:37,930 Kau siap? 255 00:24:39,150 --> 00:24:39,810 Polisi! 256 00:24:39,810 --> 00:24:40,130 Polisi! 257 00:24:40,990 --> 00:24:42,170 Polisi, jangan tembak! 258 00:24:50,090 --> 00:24:50,770 Kita memeriksa lantai. 259 00:24:53,520 --> 00:24:54,060 Dia masih hidup. 260 00:24:54,760 --> 00:24:55,320 Panggil ambulans. 261 00:24:56,460 --> 00:24:57,180 Berhenti! 262 00:24:57,180 --> 00:25:00,040 Kita tidak bisa biarkan ini bocor. 263 00:25:20,340 --> 00:25:21,780 Aku tidak ingin pembunuhnya terjerat lehernya sendiri. 264 00:25:23,140 --> 00:25:24,940 Tempatkan tim pengawasan di rumah sakit. 265 00:25:26,540 --> 00:25:27,420 Dia bergerak semakin cepat. 266 00:25:28,700 --> 00:25:29,240 Kita jangan menyerah. 267 00:25:40,680 --> 00:25:42,160 Capucines de Varennes, 35 tahun. 268 00:25:42,420 --> 00:25:44,640 Diikuti oleh komunitas 4,5 juta pengikut. 269 00:25:45,740 --> 00:25:48,040 Dia pernah potong jempol, kecanduan narkoba, seperti korban lainnya. 270 00:25:48,040 --> 00:25:49,700 Ada kesamaan antara Maurice dan Julie. 271 00:25:50,700 --> 00:25:53,120 Julie Thurmel mengikutinya di media sosial, tetapi Maurice Nova tidak. 272 00:25:54,600 --> 00:25:55,760 Semuanya sudah direncanakan. 273 00:25:56,640 --> 00:25:59,260 Satu-satunya kesalahannya adalah memposting foto lama Capucines. 274 00:26:02,620 --> 00:26:03,900 Siapa yang mengerti hal itu? 275 00:26:14,130 --> 00:26:14,710 Halo tuan-tuan. 276 00:26:16,610 --> 00:26:17,130 Halo. 277 00:26:17,650 --> 00:26:19,690 Apa kau izinkan aku meminjam dia? 278 00:26:19,690 --> 00:26:20,650 Apa? 279 00:26:23,940 --> 00:26:25,220 Aku membutuhkan keahlianmu. 280 00:26:31,560 --> 00:26:33,420 Aku akan membiarkan kau menemukan semua informasi ini. 281 00:26:34,520 --> 00:26:36,060 Yang jelas, hal itu harus tetap dirahasiakan. 282 00:26:37,320 --> 00:26:38,440 Pembunuhnya bersifat metodis. 283 00:26:38,540 --> 00:26:39,480 Dia telah mempersiapkan pergerakannya. 284 00:26:39,540 --> 00:26:40,540 Dia ingin mengirim pesan. 285 00:26:41,440 --> 00:26:43,360 Maurice, Julie, Capucines adalah bagian dari rencana ini. 286 00:26:45,940 --> 00:26:46,980 Kau memahami dunia ini. 287 00:26:47,440 --> 00:26:48,640 Kau akan menyampaikan ide-idemu kepada kami. 288 00:26:53,410 --> 00:26:54,550 Kita akan tanya jawab setiap tiga jam. 289 00:28:56,790 --> 00:28:57,590 Ya? 290 00:28:59,350 --> 00:29:00,010 Permisi. 291 00:29:00,970 --> 00:29:02,310 Sepertinya aku berbicara dengan si pembunuh. 292 00:29:22,750 --> 00:29:23,350 Ya, Arnaud. 293 00:29:24,170 --> 00:29:27,610 Bisa kau meluncurkan ID akun preferensi? 294 00:29:27,610 --> 00:29:28,330 Justice75.. 295 00:29:29,070 --> 00:29:29,770 Tolong, ini mendesak. 296 00:29:31,310 --> 00:29:32,230 Dia mengirimiku ini. 297 00:29:33,590 --> 00:29:34,990 Akun yang baru saja dia buat. 298 00:29:35,410 --> 00:29:36,010 Ada beberapa foto. 299 00:29:38,690 --> 00:29:40,130 Di rue de Vaugérard, rue des Pyrénées. 300 00:29:40,850 --> 00:29:42,010 Alamat prioritas korban. 301 00:29:42,550 --> 00:29:43,710 Dan rue de la Cité, di sini. 302 00:29:45,770 --> 00:29:46,870 Dan ancamannya? 303 00:29:46,870 --> 00:29:48,290 Aku tidak tahu, tapi ketika kita mengklik, 304 00:29:48,290 --> 00:29:50,650 informasi lain muncul. 305 00:29:51,390 --> 00:29:52,810 Ada tempat dan akun yang ditandai. 306 00:29:54,030 --> 00:29:55,490 Jadi kita tiba di akun lain. 307 00:29:55,830 --> 00:29:56,950 Kita harus menemukan petunjuk yang tepat 308 00:29:56,950 --> 00:29:59,210 dan klik apa yang membawa kita ke akun lain. 309 00:30:01,640 --> 00:30:02,460 Itu sangat mudah. 310 00:30:02,760 --> 00:30:04,880 Jika kita menemukan petunjuk yang tepat yang mengarahkan kita ke kisah yang benar, 311 00:30:04,920 --> 00:30:05,880 kita bisa mengerti apa yang dia inginkan. 312 00:30:09,310 --> 00:30:10,630 Jangan pergi, Arnaud. Aku akan meneleponmu kembali. 313 00:30:11,950 --> 00:30:12,550 Silakan. 314 00:30:13,350 --> 00:30:14,310 Ada banyak hal di depan. 315 00:30:14,370 --> 00:30:15,170 Akun tersebut tidak dapat dilacak. 316 00:30:16,110 --> 00:30:17,390 Koneksi asli terus berubah. 317 00:30:18,570 --> 00:30:19,610 Oke, terima kasih, Arnaud. 318 00:30:32,060 --> 00:30:33,080 Kau serius? 319 00:30:33,080 --> 00:30:33,640 Ya, Pak. 320 00:30:34,260 --> 00:30:35,180 Sudah menghubunginya? 321 00:30:35,860 --> 00:30:36,800 Kita berada di jalur yang benar. 322 00:30:37,400 --> 00:30:39,160 Reputasimu mendahuluimu, tapi... 323 00:30:39,160 --> 00:30:40,360 Jaringan adalah hal baru. 324 00:30:41,040 --> 00:30:42,820 Kita memiliki seseorang yang akan membantu kita. 325 00:30:43,600 --> 00:30:44,900 Maafkan aku, aku harus pergi. 326 00:30:45,080 --> 00:30:46,500 Aku berdiskusi dengan timku. 327 00:30:46,900 --> 00:30:48,500 Baiklah, beri tahu aku semua kemajuanmu. 328 00:30:48,980 --> 00:30:49,380 Tentu saja. 329 00:31:39,860 --> 00:31:40,420 Tidak berguna. 330 00:31:41,500 --> 00:31:42,180 Aku mau tidur. 331 00:31:49,960 --> 00:31:51,040 Kau ikut denganku? 332 00:31:51,040 --> 00:31:52,200 Tidak, aku masih akan tinggal. 333 00:31:53,680 --> 00:31:54,520 Selamat malam. 334 00:33:00,520 --> 00:33:15,520 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 335 00:34:09,489 --> 00:34:12,929 Informasi penting, legislator sudah menganalisis kasus Capucine 336 00:34:12,929 --> 00:34:15,590 dan dia menemukan sidik jari di salah satu cincinnya. 337 00:34:15,969 --> 00:34:17,090 Dia tidak menemukan kecocokan apa pun. 338 00:34:17,850 --> 00:34:20,010 Ini berarti pembunuh mungkin melakukan kesalahan lain. 339 00:34:20,409 --> 00:34:21,030 Kita harus menemukannya. 340 00:34:47,050 --> 00:34:48,310 Halo? 341 00:34:50,639 --> 00:34:51,739 Kau serius? 342 00:34:52,310 --> 00:34:53,520 Oke, aku memperkuat keamanan. 343 00:34:56,870 --> 00:34:59,230 Seorang perawat memposting bahwa Capucine ada di rumah sakit. 344 00:35:02,060 --> 00:35:04,120 Apa yang petunjuk permainan berikan? 345 00:35:05,640 --> 00:35:06,280 Aku melanjutkan. 346 00:35:06,780 --> 00:35:07,940 Aku menunggu petunjuk selanjutnya. 347 00:35:08,980 --> 00:35:10,060 Tidak, itu tidak membantu kita. 348 00:35:19,300 --> 00:35:20,480 Kau tidak apa-apa? 349 00:35:39,900 --> 00:35:41,720 Lena, kami merindukanmu di kantor. 350 00:35:52,400 --> 00:35:53,200 Halo, Lena. 351 00:35:56,420 --> 00:36:00,000 Lena Martinet, yang meninggalkan kehidupan kecilnya di Moulin-Tront-la-Capitale. 352 00:36:01,860 --> 00:36:04,300 Kau tidak merindukan teman-temanmu di Moulin? 353 00:36:07,140 --> 00:36:08,640 Aku punya gim baru untukmu. 354 00:36:09,660 --> 00:36:12,240 Akan memberimu kesempatan untuk menyelamatkan korban berikutnya. 355 00:36:13,300 --> 00:36:15,180 Waktumu 5 detik untuk menjawab. 356 00:36:18,860 --> 00:36:20,820 Apa semua perbuatanmu dibenarkan? 357 00:36:21,340 --> 00:36:22,060 Ya. 358 00:36:23,580 --> 00:36:25,500 Apa kau punya penyesalan? 359 00:36:27,130 --> 00:36:28,150 Tiga? 360 00:36:28,710 --> 00:36:29,070 Dua? 361 00:36:29,070 --> 00:36:29,210 Tidak. 362 00:36:31,760 --> 00:36:33,760 Apa kau ditakdirkan untuk meninggalkan Moulin? 363 00:36:34,480 --> 00:36:35,160 Ya. 364 00:36:37,370 --> 00:36:40,330 Apa kau menganggap bahwa kau pantas mendapatkan kehidupan lain? 365 00:36:40,330 --> 00:36:40,930 Tidak. 366 00:36:42,650 --> 00:36:42,970 Lena. 367 00:36:43,770 --> 00:36:44,070 Ya. 368 00:36:45,530 --> 00:36:46,490 Ya, aku datang. 369 00:36:51,670 --> 00:36:53,030 Halo? 370 00:36:53,030 --> 00:36:54,010 Misi dilaksanakan. 371 00:36:54,730 --> 00:36:55,910 Harusnya tersisa 6 jam lagi. 372 00:36:56,510 --> 00:36:57,910 Korbannya ada di bawah tanah. 373 00:36:58,550 --> 00:36:59,990 Dikelilingi oleh jutaan orang tak berdosa. 374 00:37:11,660 --> 00:37:13,500 Mereka mencari pemandian. 375 00:37:13,540 --> 00:37:14,020 Tidak ada yang hilang. 376 00:37:15,080 --> 00:37:16,720 Lena, beri tahu aku apa yang kau katakan pada si pembunuh. 377 00:37:17,120 --> 00:37:19,380 Bahwa korban tidak sendirian di bawah tanah. 378 00:37:19,720 --> 00:37:21,720 Dan dia dikelilingi oleh jutaan orang tak berdosa. 379 00:37:22,680 --> 00:37:23,860 Tidak ada kuburan dengan jutaan mayat. 380 00:37:25,300 --> 00:37:25,660 Ya. 381 00:37:28,040 --> 00:37:28,660 Katakombe. 382 00:37:30,890 --> 00:37:31,490 Luncurkan tim. 383 00:37:40,490 --> 00:37:45,490 https://t.me/zahrahh87officialsub 384 00:38:56,550 --> 00:38:56,650 Bersambung. 25961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.