Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,080
Αυτή είναι;
2
00:00:01,760 --> 00:00:02,839
Αυτή είναι.
3
00:00:02,960 --> 00:00:05,919
Είπε "Αν όλα πάνε καλά,
θα σου το φέρω εγώ"...
4
00:00:06,040 --> 00:00:08,119
με προβλημάτισε. Γι' αυτό και ήρθα.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,080
Έχω στίγμα από τα δύο κινητά.
6
00:00:10,199 --> 00:00:13,800
(Βανόρτας) Καταλαβαίνεις ότι...
(Δανάη) Το να μη ζήσουμε...
7
00:00:13,919 --> 00:00:15,199
είναι πολύ πιθανόν.
8
00:00:15,320 --> 00:00:17,559
(Άνδρας σε ασύρματο) Θα ανοίξεις;
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,280
(Βανόρτας) Η Σοφία;
10
00:00:20,399 --> 00:00:22,879
Την πήγανε στο διπλανό δωμάτιο.
11
00:00:23,000 --> 00:00:27,160
Το παιδί μου, ζωντανό ή νεκρό,
δεν το ήθελα στα χέρια τους.
12
00:00:27,280 --> 00:00:29,000
Θέλω να είναι κοντά μου.
13
00:00:31,359 --> 00:00:32,600
[πυρά με σιγαστήρα]
14
00:00:33,320 --> 00:00:35,399
[απανωτοί πυροβολισμοί, κραυγές]
15
00:00:41,880 --> 00:00:43,520
Εγώ τον έκανα...
16
00:00:43,640 --> 00:00:45,079
εγώ θα τον ξεκάνω.
17
00:00:46,320 --> 00:00:48,079
[ήχος διακοπής μηχανημάτων]
18
00:00:51,079 --> 00:00:53,159
[υποβλητική μουσική]
19
00:00:54,079 --> 00:00:56,039
[πυροβολισμός, ήχος οχημάτων]
20
00:00:56,159 --> 00:00:59,880
[φωνή από τηλεβόα]
Βγείτε όλοι με τα χέρια στο κεφάλι!
21
00:01:00,799 --> 00:01:02,560
Καλέστε ασθενοφόρο.
22
00:01:04,319 --> 00:01:05,519
[υπόκωφος ήχος]
23
00:01:06,159 --> 00:01:07,920
[ήχοι ιατρικών μηχανημάτων]
24
00:01:12,959 --> 00:01:15,560
Λένε αλήθεια στις ειδήσεις;
Τον πιάσανε;
25
00:01:15,680 --> 00:01:17,200
Τον πιάσαμε, κ. Δολάκο.
26
00:01:17,319 --> 00:01:19,959
(Σιμόπουλος) Ό,τι έκανα το έκανα...
27
00:01:20,439 --> 00:01:22,040
για να μη με σκοτώσει.
28
00:01:22,159 --> 00:01:24,200
Άμα βρεις χρόνο και...
29
00:01:24,319 --> 00:01:25,400
και μπορείς...
30
00:01:25,519 --> 00:01:28,599
Να μου δώσεις το τηλέφωνο
να βγούμε έξω, όπως είπαμε.
31
00:01:28,719 --> 00:01:31,840
Είπε στον πατέρα του
όσα θα πει και σ' εσάς τώρα...
32
00:01:31,959 --> 00:01:34,120
κι εκείνος από φόβο
δήλωσε εξαφάνιση.
33
00:01:34,239 --> 00:01:37,040
(Γιώργης) Πάμε να δούμε.
(Σιδέρης) Είσαι τρελός;
34
00:01:37,159 --> 00:01:38,560
Ίσως έθαψε ναρκωτικά.
35
00:01:38,680 --> 00:01:40,920
Μαλάκα, λες να είμαστε
τόσο κωλόφαρδοι;
36
00:01:41,040 --> 00:01:42,680
Καλύτερο από ναρκωτικά.
37
00:01:42,799 --> 00:01:45,359
Ξέρεις αυτόν που είδατε
να θάβει τα χρήματα;
38
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
Αυτός είναι.
39
00:01:46,599 --> 00:01:48,760
(Χριστίνα) Η Δανάη μού ζήτησε...
40
00:01:48,879 --> 00:01:50,959
να τσεκάρω
την πινακίδα ενός ταξί...
41
00:01:51,079 --> 00:01:53,000
που μετέφερε τον Μασάτο.
42
00:01:53,120 --> 00:01:54,359
[ηλεκτρονικοί ήχοι]
43
00:01:54,480 --> 00:01:56,879
-Τι είναι αυτά;
-Ίσως είναι κωδικοί.
44
00:01:57,000 --> 00:01:58,319
Δεν είναι κωδικοί.
45
00:02:01,519 --> 00:02:02,840
[υπόκωφος ήχος]
46
00:02:02,959 --> 00:02:04,359
[σβήσιμο μουσικής]
47
00:02:04,480 --> 00:02:06,159
[μουσικό σήμα εκπομπής]
48
00:04:12,439 --> 00:04:14,120
[τέλος μουσικού σήματος]
49
00:04:14,960 --> 00:04:18,680
Το ένα πτώμα
από το νεκροταφείο στον Βόλο...
50
00:04:18,800 --> 00:04:20,800
όπως είχε αναφέρει ο υπεύθυνος...
51
00:04:20,920 --> 00:04:22,839
είχε ταφεί πριν 15 ημέρες...
52
00:04:22,959 --> 00:04:25,800
αλλά είχε πεθάνει
τουλάχιστον επτά μήνες πριν.
53
00:04:26,240 --> 00:04:29,879
Το σώμα είχε καταψυχθεί
και στη συνέχεια είχε αποψυχθεί.
54
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Γιατρέ;
55
00:04:31,120 --> 00:04:35,160
Μπορείτε να πείτε την ημερομηνία
που πήγε το πτώμα ο Ξυλάς για ταφή;
56
00:04:35,279 --> 00:04:36,319
Βεβαίως.
57
00:04:36,439 --> 00:04:38,920
Το πτώμα πήγε για ταφή
στις 12 Ιανουαρίου.
58
00:04:40,560 --> 00:04:41,639
Μάρθα;
59
00:04:41,759 --> 00:04:45,480
Κάπου εκεί δεν μας είπε ο Μπινιώτης
ότι τσακώθηκε με τον Ξυλά...
60
00:04:45,600 --> 00:04:48,399
κι ότι τρεις-τέσσερις μέρες μετά
έγινε η έκρηξη;
61
00:04:48,519 --> 00:04:49,600
Ναι.
62
00:04:49,720 --> 00:04:53,399
Με βάση τα στοιχεία του νοσοκομείου
στις 12 Ιανουαρίου...
63
00:04:53,519 --> 00:04:56,759
ο Ξυλάς πήγε να παραλάβει
ένα πτώμα αγνώστων στοιχείων.
64
00:04:56,879 --> 00:04:58,720
Κι εκεί μάλωσε με τον Μπινιώτη.
65
00:04:58,839 --> 00:05:01,199
Το πτώμα που βρήκαμε στην έκρηξη.
66
00:05:03,519 --> 00:05:04,959
[υποβλητική μουσική]
67
00:05:06,040 --> 00:05:07,040
[οξύς ήχος]
68
00:05:07,160 --> 00:05:08,639
(Ιουλία) Αστυνόμε;
69
00:05:08,759 --> 00:05:11,240
Η νεκροφόρα
που έπρεπε να εντοπίσω είναι...
70
00:05:11,360 --> 00:05:14,959
(Παντελής) Ναι.
(Ιουλία) Στα σύνορα με Βουλγαρία.
71
00:05:15,079 --> 00:05:19,240
Πήγε εκεί με σορό
που επρόκειτο να ταφεί στη Βάρνα.
72
00:05:19,360 --> 00:05:22,399
Εργολάβος κηδειών, Βούλγαρος,
έχω τα στοιχεία του...
73
00:05:22,519 --> 00:05:23,959
παρέλαβε το αυτοκίνητο.
74
00:05:24,079 --> 00:05:26,519
Επέστρεψε τη νεκροφόρα
δύο μέρες μετά...
75
00:05:26,639 --> 00:05:28,759
αλλά κανείς δεν την παρέλαβε.
76
00:05:28,879 --> 00:05:31,120
Πότε πήγε
τελευταία φορά η νεκροφόρα...
77
00:05:31,240 --> 00:05:34,560
-στα ελληνοβουλγαρικά σύνορα;
-Στις 14 Ιανουαρίου.
78
00:05:35,160 --> 00:05:38,199
Βλέπεις πόσες φορές
είχε κάνει αυτή τη διαδρομή;
79
00:05:38,319 --> 00:05:40,720
(Ιουλία) Προς Βουλγαρία;
(Δημήτρης) Ναι.
80
00:05:41,639 --> 00:05:42,839
Προϊσταμένη;
81
00:05:44,199 --> 00:05:45,279
Βρήκες τίποτα;
82
00:05:47,279 --> 00:05:49,680
Υπαστυνόμε, μίλα.
Είναι όλοι δικοί μας.
83
00:05:49,800 --> 00:05:52,399
Μίλησα με την πηγή μου,
που είναι γκαραντί...
84
00:05:52,519 --> 00:05:55,000
ο Λεωνίδας Φιλιππόπουλος,
ή Λίο...
85
00:05:55,120 --> 00:05:58,360
είχε πάρει σύρμα μαζί με άλλα
βαποράκια στην περιοχή...
86
00:05:58,480 --> 00:05:59,560
και όχι μόνο...
87
00:05:59,680 --> 00:06:03,199
να έχουν τον νου τους αν φανούν
χαρτονομίσματα των 500 ευρώ.
88
00:06:03,319 --> 00:06:05,160
Κι αν τα δουν, να το αναφέρουν.
89
00:06:05,279 --> 00:06:09,079
-Να το αναφέρουν πού;
-Δυστυχώς, δεν το ξέρει η πηγή μου.
90
00:06:09,199 --> 00:06:10,560
(Ιουλία) Αρκετές φορές.
91
00:06:10,680 --> 00:06:11,839
Ορίστε;
92
00:06:11,959 --> 00:06:13,720
Το δρομολόγιο προς Βουλγαρία.
93
00:06:13,839 --> 00:06:18,040
Αυτή η νεκροφόρα έκανε συχνά
το δρομολόγιο τα τελευταία χρόνια.
94
00:06:18,160 --> 00:06:20,160
[υπόκωφος ήχος]
95
00:06:23,439 --> 00:06:27,480
Θέλω να σας ευχαριστήσω εκ μέρους
της Πολιτείας για τη συμβολή σας...
96
00:06:27,600 --> 00:06:29,680
στη σύλληψη του Λέανδρου Στάικου.
97
00:06:29,800 --> 00:06:32,240
Η βοήθειά σας
προς το υπουργείο μας...
98
00:06:32,360 --> 00:06:35,199
και την κοινωνία την ίδια,
είναι ανεκτίμητη.
99
00:06:35,319 --> 00:06:36,639
Σας ευχαριστώ πολύ.
100
00:06:37,360 --> 00:06:39,040
Αλλά όπως γνωρίζετε...
101
00:06:40,000 --> 00:06:41,879
παρ' ολίγον να χάσω τη ζωή μου.
102
00:06:42,000 --> 00:06:44,680
Σαφώς και το γνωρίζω
και γι' αυτό είμαι εδώ.
103
00:06:44,800 --> 00:06:48,079
Πράξεις σαν τη δική σας
πρέπει να επιβραβεύονται.
104
00:06:48,199 --> 00:06:50,199
Κι εμείς είμαστε πολύ κοντά...
105
00:06:50,319 --> 00:06:53,680
στο να πετύχουμε να σας προσφέρουμε
αυτό που σας αξίζει.
106
00:06:57,079 --> 00:07:00,399
Είστε κοντά στο να μου προσφέρετε
ό,τι μου αξίζει;
107
00:07:01,199 --> 00:07:03,639
Ζούμε σε εποχές
που οι αξίες δοκιμάζονται.
108
00:07:03,759 --> 00:07:06,120
Κι είναι δύσκολο
να τις αναδείξει κανείς.
109
00:07:06,240 --> 00:07:07,600
Κύριε Πλάτση...
110
00:07:07,720 --> 00:07:12,199
ό,τι πρόσφερα στη Δικαιοσύνη,
στο κόμμα σας, σε εσάς...
111
00:07:13,199 --> 00:07:15,800
κι όχι μόνο
στην περίπτωση του Στάικου...
112
00:07:15,920 --> 00:07:19,199
αλλά όλα αυτά τα χρόνια
στο λειτούργημα που είμαι...
113
00:07:19,319 --> 00:07:20,360
αν κάποιος...
114
00:07:21,160 --> 00:07:23,240
το μετέτρεπε σε αριθμούς...
115
00:07:23,360 --> 00:07:25,439
το ποσό θα ήταν εφταψήφιο.
116
00:07:29,040 --> 00:07:30,879
Κύριε Σιμόπουλε, συμπλέουμε...
117
00:07:31,600 --> 00:07:32,600
με όσα λέτε.
118
00:07:33,319 --> 00:07:34,439
Συμφωνούμε...
119
00:07:35,439 --> 00:07:37,120
και συμπλέουμε με όλα.
120
00:07:38,480 --> 00:07:40,319
Γι' αυτό η επιθυμία μας...
121
00:07:40,439 --> 00:07:42,120
είναι η προσφορά μας...
122
00:07:42,240 --> 00:07:45,680
προς εσάς να είναι αντίστοιχη
οκταψήφιου αριθμού.
123
00:07:46,519 --> 00:07:47,920
Όχι επταψήφιου.
124
00:07:50,560 --> 00:07:51,800
[βαριά ανάσα]
125
00:07:53,959 --> 00:07:55,240
Πού τον έχετε;
126
00:07:55,920 --> 00:07:57,600
Εννοείτε τον Λέανδρο Στάικο;
127
00:07:59,000 --> 00:08:00,240
Εννοώ το Ερπετό.
128
00:08:00,879 --> 00:08:02,160
Είναι υπό κράτηση...
129
00:08:02,839 --> 00:08:04,319
και σήμερα θα απολογηθεί.
130
00:08:04,800 --> 00:08:06,879
Θα σας πω κάτι, κύριε Πλάτση.
131
00:08:07,000 --> 00:08:09,720
Είστε τυχερός
που τον γνωρίζετε ως Λέανδρο.
132
00:08:11,360 --> 00:08:13,959
Δεν θα θέλατε
να τον γνωρίσετε ως Ερπετό.
133
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
[υπόκωφος ήχος]
134
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Παντελή.
135
00:08:22,199 --> 00:08:24,759
Όταν μ' επισκέφθηκες στο σπίτι...
136
00:08:24,879 --> 00:08:27,120
με ρώτησες
πώς κατάφερε ο Ξυλάς...
137
00:08:27,240 --> 00:08:29,079
να φύγει
από το γραφείο τελετών...
138
00:08:29,199 --> 00:08:31,519
αφού η τρύπα άνοιξε
μετά την έκρηξη.
139
00:08:31,639 --> 00:08:32,639
Ναι.
140
00:08:33,159 --> 00:08:35,159
Ο Ξυλάς την άνοιξε, Παντελή.
141
00:08:35,879 --> 00:08:37,960
Την άνοιξε από τη δική του μεριά...
142
00:08:38,080 --> 00:08:40,519
και έμενε ν' ανοίξει
μια μικρή τρύπα...
143
00:08:40,639 --> 00:08:44,279
από τον μερεμετισμένο τοίχο
για να περάσει απέναντι.
144
00:08:44,399 --> 00:08:45,559
Ναι, αυτό στέκει.
145
00:08:47,039 --> 00:08:50,759
Ένα κομμάτι για να χωράει ο ίδιος
προλάβαινε να το σκάψει.
146
00:08:50,879 --> 00:08:52,120
Μόνο που ο Ξυλάς...
147
00:08:52,759 --> 00:08:55,159
δεν τον άνοιξε
για να περάσει απέναντι.
148
00:08:55,279 --> 00:08:56,759
Γιατί τον έσκαψε, τότε;
149
00:08:56,879 --> 00:08:59,159
Για να πάρει ό,τι είχε κρύψει μέσα.
150
00:08:59,279 --> 00:09:01,759
Αυτό που είχε χτίσει μέσα.
151
00:09:03,399 --> 00:09:06,639
Τα λεφτά που του έκλεψε
ο Στρούπας έξι μήνες πριν...
152
00:09:06,759 --> 00:09:09,720
όταν έφτιαχνε το μαγαζί
για να το νοικιάσει στον Μελά.
153
00:09:09,840 --> 00:09:11,360
Άρα, για να καταλάβω...
154
00:09:12,120 --> 00:09:13,679
λες ότι ο Ξυλάς...
155
00:09:14,120 --> 00:09:17,320
είχε χτίσει στον τοίχο μετρητά
που του έκλεψε ο Στρούπας...
156
00:09:17,440 --> 00:09:19,919
όταν έκανε,
6 μήνες πριν, τις επισκευές...
157
00:09:20,039 --> 00:09:21,600
χωρίς ο Ξυλάς να πάρει χαμπάρι;
158
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Μάλιστα.
159
00:09:23,120 --> 00:09:26,200
Κάποιος που έχει στη διάθεσή του
ένα τέτοιο ποσόν...
160
00:09:26,320 --> 00:09:29,159
μπορεί να είναι πολλά πράγματα,
αλλά όχι ηλίθιος.
161
00:09:29,279 --> 00:09:31,360
Δεν είχε τον νου του ο Ξυλάς;
162
00:09:31,840 --> 00:09:34,600
Ο διπλανός κάνει επισκευές
στον τοίχο...
163
00:09:34,720 --> 00:09:37,279
όπου έχει θάψει έναν σκασμό λεφτά.
164
00:09:37,399 --> 00:09:39,919
Όταν ο Στρούπας βρήκε τα χρήματα...
165
00:09:40,039 --> 00:09:41,360
ο Ξυλάς θα έλειπε.
166
00:09:41,759 --> 00:09:43,960
Πήγαινα εκεί και ξαναπήγαινα...
167
00:09:44,679 --> 00:09:46,759
τη μια μου έλεγε ότι...
168
00:09:47,279 --> 00:09:49,000
ότι έφυγε ο Αντώνης...
169
00:09:49,120 --> 00:09:50,679
και δεν είχε ρεύμα.
170
00:09:50,799 --> 00:09:52,919
Όταν ήρθε,
οι επισκευές είχαν γίνει.
171
00:09:53,039 --> 00:09:54,759
Ο Ξυλάς δεν κατάλαβε τίποτα.
172
00:09:54,879 --> 00:09:58,279
Αν ο Στρούπας πήρε τα χρήματα
έξι μήνες πριν...
173
00:09:58,399 --> 00:10:00,039
κάπου θα τα είχε κρύψει.
174
00:10:00,159 --> 00:10:02,519
Γιατί ν' αλλάξει κρυψώνα
εκείνο το βράδυ;
175
00:10:02,639 --> 00:10:04,600
Το βράδυ που τον είδαν οι νεαροί.
176
00:10:04,720 --> 00:10:06,639
Εδώ έχουμε όλες τις απαντήσεις.
177
00:10:07,519 --> 00:10:10,279
Στην καλύβα του Ξυλά
βρήκαμε τρεις καταψύκτες.
178
00:10:10,399 --> 00:10:12,919
Οι δύο ήταν άδειοι
και ο ένας γεμάτος.
179
00:10:13,039 --> 00:10:15,679
Προφανώς, για να έχει
τρεις καταψύκτες...
180
00:10:15,799 --> 00:10:18,679
κάποια στιγμή,
ήταν γεμάτοι και οι τρεις.
181
00:10:18,799 --> 00:10:20,000
Στις 12/1...
182
00:10:20,120 --> 00:10:22,519
ο Ξυλάς πήγε
στο νεκροταφείο του Βόλου...
183
00:10:22,639 --> 00:10:26,200
κι έθαψε το πτώμα που μας ανέφερε
ο ιατροδικαστής πριν.
184
00:10:26,320 --> 00:10:29,200
Αυτό που είχε πεθάνει
εφτά μήνες πριν.
185
00:10:29,320 --> 00:10:30,679
Για να το κάνει αυτό...
186
00:10:30,799 --> 00:10:33,799
θα το είχε σε έναν
από τους δύο άδειους καταψύκτες.
187
00:10:33,919 --> 00:10:37,399
Άρα το πτώμα το είχε χρησιμοποιήσει
πριν για κάποιον λόγο.
188
00:10:37,519 --> 00:10:38,679
Θεωρώ λοιπόν...
189
00:10:39,320 --> 00:10:40,639
ότι στις 11/1...
190
00:10:41,200 --> 00:10:43,399
ο Ξυλάς πήρε
το συγκεκριμένο πτώμα...
191
00:10:43,519 --> 00:10:45,960
το οποίο είχε φροντίσει
να ξεπαγώσει...
192
00:10:46,080 --> 00:10:49,159
και πήγε στην κρυψώνα 1
για να παραλάβει το φορτίο 1.
193
00:10:49,279 --> 00:10:50,519
Πήρε το φορτίο 1...
194
00:10:51,000 --> 00:10:54,399
το έκρυψε μέσα στο πτώμα
και γύρισε στην καλύβα.
195
00:10:54,519 --> 00:10:56,000
Άδειασε τα χρήματα...
196
00:10:56,120 --> 00:10:58,240
πήρε το πτώμα,
πήγε στην κρυψώνα 3...
197
00:10:58,360 --> 00:10:59,960
για να πάρει το φορτίο 2.
198
00:11:00,080 --> 00:11:02,759
Δεν γνωρίζουμε τις τοποθεσίες
κάθε κρυψώνας...
199
00:11:02,879 --> 00:11:05,759
ή τις χιλιομετρικές αποστάσεις
που τις χωρίζουν.
200
00:11:05,879 --> 00:11:07,679
Αλλά ένα είναι σίγουρο.
201
00:11:07,799 --> 00:11:11,879
Ότι ο Ξυλάς επέστρεψε 11/1
αργά το βράδυ, στην καλύβα.
202
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
Στις 12/1...
203
00:11:13,720 --> 00:11:17,480
τον ειδοποιούν για ένα πτώμα
αγνώστων στοιχείων στην Αθήνα.
204
00:11:18,320 --> 00:11:21,919
Τώρα ο Ξυλάς έχει
ένα νέο πτώμα στη διάθεσή του.
205
00:11:22,039 --> 00:11:24,879
Πάει στο νεκροταφείο του Βόλου,
θάβει το πτώμα...
206
00:11:25,000 --> 00:11:27,559
από τις δύο
προηγούμενες μεταφορές...
207
00:11:27,679 --> 00:11:29,960
κι επιστρέφει στην Αθήνα
για το νέο.
208
00:11:30,080 --> 00:11:33,480
Καθώς το παραλαμβάνει,
γίνεται ο καβγάς με τον Μπινιώτη.
209
00:11:33,600 --> 00:11:35,120
Στις 13/1...
210
00:11:35,240 --> 00:11:37,639
ο Ξυλάς έχει τη σορό
στο γραφείο του.
211
00:11:37,759 --> 00:11:39,840
Αποφασίζει να ετοιμάσει το πτώμα.
212
00:11:39,960 --> 00:11:41,559
Περιμένει να βραδιάσει...
213
00:11:41,679 --> 00:11:43,919
να φύγει ο Μελάς
από το μαγαζί του...
214
00:11:44,039 --> 00:11:47,039
και ν' ανοίξει τον τοίχο
για να πάρει το 2ο φορτίο.
215
00:11:47,159 --> 00:11:50,080
Συνειδητοποιεί, όμως,
ότι τα χρήματα λείπουν.
216
00:11:50,200 --> 00:11:53,799
Το μυαλό του πάει στον Στρούπα
και την ανακαίνιση που έκανε.
217
00:11:53,919 --> 00:11:57,039
Του τηλεφωνεί, αλλά ο Στρούπας
αρνείται τα πάντα...
218
00:11:57,159 --> 00:12:00,720
και φοβάται ότι ο Ξυλάς
ή κάποιος άλλος θα τον επισκεφθεί.
219
00:12:00,840 --> 00:12:03,120
Παίρνει τα χρήματα
από την κρυψώνα...
220
00:12:03,240 --> 00:12:05,720
και τα θάβει στο χωράφι,
στο δίπλα χωριό.
221
00:12:05,840 --> 00:12:08,519
Οι νεαροί τον βλέπουν
παίρνουν τα χρήματα...
222
00:12:09,159 --> 00:12:11,399
κι αγοράζουν ναρκωτικά
από τον Λίο.
223
00:12:11,519 --> 00:12:13,879
Όπως μας είπε
ο υπαστυνόμος της Δίωξης...
224
00:12:14,000 --> 00:12:16,879
δίνεται σήμα
ότι τα 500άρικα έχουν κυκλοφορήσει.
225
00:12:17,000 --> 00:12:18,440
[μηχανή αυτοκινήτου]
226
00:12:19,919 --> 00:12:24,759
Στις 14 Ιανουαρίου ο Ξυλάς γυρίζει
στην καλύβα για το δεύτερο πτώμα.
227
00:12:25,519 --> 00:12:27,840
Τώρα έχουμε
δύο καταψύκτες άδειους.
228
00:12:27,960 --> 00:12:30,519
Το γεμίζει με χρήματα,
περίπου 1,5 φορτίο...
229
00:12:30,639 --> 00:12:33,600
εξού τα υπόλοιπα χρήματα
που βρήκαμε στην καλύβα...
230
00:12:33,720 --> 00:12:36,080
και φεύγει
για τα σύνορα με Βουλγαρία.
231
00:12:36,200 --> 00:12:39,320
Αφήνει τη νεκροφόρα
για τον Βούλγαρο συνεργάτη...
232
00:12:39,440 --> 00:12:41,080
και την εγκαταλείπει.
233
00:12:41,200 --> 00:12:44,639
Φοβάται ότι αν κάποιος ψάξει
από τις πινακίδες της...
234
00:12:44,759 --> 00:12:47,159
θα μάθει ακριβώς
τι διαδρομές είχε κάνει.
235
00:12:47,279 --> 00:12:50,399
Τον συμφέρει, βάσει αυτού
που ετοιμάζεται να κάνει...
236
00:12:50,519 --> 00:12:52,600
η νεκροφόρα
να μείνει εκτός συνόρων.
237
00:12:52,720 --> 00:12:55,000
Επιστρέφει στην Αθήνα
με κάποιον τρόπο.
238
00:12:55,559 --> 00:12:56,919
Ο Ξυλάς...
239
00:12:57,039 --> 00:12:59,879
έχοντας την πίεση
των χαμένων χρημάτων...
240
00:13:00,000 --> 00:13:02,200
καθώς και την απειλή
του Μπινιώτη...
241
00:13:02,320 --> 00:13:05,720
ότι θα τον βγάλει στα κανάλια
για τις σορούς αγνώστων...
242
00:13:05,840 --> 00:13:09,200
και γνωρίζοντας ότι τα χρήματα
έχουν κυκλοφορήσει...
243
00:13:09,320 --> 00:13:11,440
φοβάται
ότι θα αποκαλυφθούν τα πάντα.
244
00:13:11,879 --> 00:13:14,360
Αποφασίζει
να σκηνοθετήσει τον θάνατό του.
245
00:13:18,039 --> 00:13:21,720
Άρα χρησιμοποιούσε πτώματα
για τη μεταφορά χρημάτων.
246
00:13:22,200 --> 00:13:25,279
Προϊσταμένη, ο Μασάτος είναι
στην αίθουσα ανακρίσεων.
247
00:13:25,399 --> 00:13:26,639
Ερχόμαστε.
248
00:13:29,039 --> 00:13:32,399
Να φέρετε και το τρίτο άτομο
που βρισκόταν στην καλύβα.
249
00:13:32,519 --> 00:13:33,960
Για να μη χάνουμε χρόνο.
250
00:13:34,080 --> 00:13:37,759
Αν ο κ. Λαΐνης είναι σίγουρος,
τότε να το φέρετε άμεσα.
251
00:13:38,480 --> 00:13:40,840
Παντελή, μην έρθεις μαζί.
Μείνε εδώ...
252
00:13:40,960 --> 00:13:43,840
και στείλε μου
τη φωτογραφία που μου έδειξες.
253
00:13:43,960 --> 00:13:45,120
Μάρθα, έλα εσύ.
254
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Ιουλία;
255
00:13:47,600 --> 00:13:49,759
Μπορούμε να έχουμε την ανάκριση;
256
00:13:49,879 --> 00:13:51,039
Ναι, φυσικά.
257
00:13:52,600 --> 00:13:54,320
[ηλεκτρονικοί ήχοι]
258
00:13:54,440 --> 00:13:56,080
[μουσική μυστηρίου]
259
00:14:15,000 --> 00:14:16,519
[σβήσιμο μουσικής]
260
00:14:16,639 --> 00:14:18,000
(Μασάτος) Προϊσταμένη;
261
00:14:18,840 --> 00:14:20,320
Άμα με γουσταρίζεις...
262
00:14:21,679 --> 00:14:24,480
πες το μου
να έρχομαι εδώ από μόνος μου.
263
00:14:25,039 --> 00:14:28,320
Δεν χρειάζεται κάθε λίγο
χειροπέδες και στο τμήμα.
264
00:14:28,440 --> 00:14:30,039
Μ' έχετε ταράξει.
265
00:14:30,159 --> 00:14:31,919
Αηδία καταντήσατε πια.
266
00:14:33,120 --> 00:14:36,720
Είμαστε πολύ κοντά να σου περάσουμε
τις χειροπέδες μόνιμα.
267
00:14:36,840 --> 00:14:39,360
Να πας εκεί που πρέπει,
μια και καλή.
268
00:14:39,480 --> 00:14:41,679
Να μην ταλαιπωριόμαστε, ούτε εσύ...
269
00:14:42,200 --> 00:14:43,440
ούτε εμείς.
270
00:14:43,559 --> 00:14:44,559
Ναι, ε;
271
00:14:45,440 --> 00:14:46,919
Γιατί; Τι έχω κάνει;
272
00:14:48,000 --> 00:14:50,240
Εσύ θα μας πεις τι έχεις κάνει.
273
00:14:50,360 --> 00:14:53,480
Έχω βεντουζιάσει στον καναπέ
να βλέπω ριάλιτι...
274
00:14:54,039 --> 00:14:57,399
πώς κουράζεται το κρεμμύδι
και πώς ανασαίνει ο καπαμάς.
275
00:14:58,399 --> 00:14:59,919
Άμα αυτό είναι αδίκημα...
276
00:15:00,720 --> 00:15:02,080
τότε τι να σας πω;
277
00:15:02,759 --> 00:15:04,279
Βάλτε με μέσα ισόβια.
278
00:15:05,080 --> 00:15:07,600
Αλλιώς δεν καταλαβαίνω τι μου λέτε.
279
00:15:08,039 --> 00:15:12,120
Δεν έχω κουνήσει ρούπι
απ' όταν βγήκα από το νοσοκομείο.
280
00:15:12,600 --> 00:15:14,320
Δεν έχεις κουνήσει ρούπι;
281
00:15:15,279 --> 00:15:17,000
Ναι, μελανουράκι μου.
282
00:15:17,600 --> 00:15:18,840
Ρούπι.
283
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
[χτύπημα στο τραπέζι]
284
00:15:23,759 --> 00:15:25,840
Έμαθες ότι συλλάβαμε το Ερπετό;
285
00:15:26,679 --> 00:15:27,679
Κάτι άκουσα.
286
00:15:28,679 --> 00:15:32,320
Και για το λαμόγιο τον Σιμόπουλο,
που σας βοήθησε...
287
00:15:32,440 --> 00:15:34,279
και τον λένε τώρα όλοι ήρωα.
288
00:15:35,159 --> 00:15:36,279
Ναι, το άκουσα.
289
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
Εγώ τι σχέση έχω;
290
00:15:38,480 --> 00:15:39,600
Εσύ θα μας πεις.
291
00:15:42,159 --> 00:15:43,720
Βλαμμένες είστε;
292
00:15:44,399 --> 00:15:46,519
Με φέρατε εδώ
για να σας τα πω εγώ;
293
00:15:46,639 --> 00:15:47,919
Τι να σας πω;
294
00:15:48,039 --> 00:15:49,679
Αφού μ' έχετε καλωδιωμένο.
295
00:15:50,080 --> 00:15:52,679
Τηλέφωνα, παρακολουθήσεις, κοριούς.
296
00:15:52,799 --> 00:15:56,759
Κλάνω και ζητάω συγγνώμη,
μπας και σας πετυχαίνω στο φαγητό.
297
00:15:57,679 --> 00:15:59,879
Δεν έχω να πω τίποτα.
Ξέρετε τα πάντα.
298
00:16:00,799 --> 00:16:05,159
Μιλήσατε με το Ερπετό και σας είπε
ότι έχω εγώ σχέση μαζί του;
299
00:16:09,559 --> 00:16:12,399
Τελευταία ευκαιρία
να μας τα πεις από μόνος σου.
300
00:16:15,960 --> 00:16:17,320
Μπαρμπουνάκι μου.
301
00:16:20,440 --> 00:16:21,879
Δεν έχω καμία σχέση.
302
00:16:22,360 --> 00:16:24,559
Τον είδα πρώτη φορά στη ζωή μου...
303
00:16:24,679 --> 00:16:28,120
το ένα και μοναδικό βράδυ
που βγήκα έξω για να πάρω φαγητό.
304
00:16:28,240 --> 00:16:31,759
Δεν μπορούσες να πάρεις κάτι
από τη γειτονιά σου;
305
00:16:33,200 --> 00:16:35,679
Νταβά στο στομάχι μου θα σε βάλω;
306
00:16:35,799 --> 00:16:37,399
Όπου γουστάρω πάω και τρώω.
307
00:16:37,919 --> 00:16:39,919
Εκεί ήθελα, εκεί πήγα.
308
00:16:40,919 --> 00:16:42,879
Εννοείται
ότι με παρακολουθούσανε.
309
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
Όπως κι εσείς.
310
00:16:44,840 --> 00:16:47,200
Όλος ο κόσμος εμένα παρακολουθάει.
311
00:16:48,159 --> 00:16:50,840
Έσκασε εκεί με το ταξί
και με φόρτωσε.
312
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
Τι σου είπε;
313
00:16:53,360 --> 00:16:57,000
Να παλουκωθώ στο σπίτι μου
και να μην ξεμυτίσω ούτε για πλάκα.
314
00:16:57,559 --> 00:16:58,759
Μόνο αυτό;
315
00:16:58,879 --> 00:17:00,120
Αυτό.
316
00:17:00,240 --> 00:17:01,600
Και αυτό κι έκανα.
317
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
Και μέχρι πότε σου είπε
να μείνεις στο σπίτι σου;
318
00:17:06,119 --> 00:17:08,319
Μέχρι να καταλάβω ότι μπορώ να βγω.
319
00:17:08,440 --> 00:17:10,680
Και πώς θα το καταλάβαινες αυτό;
320
00:17:10,799 --> 00:17:13,960
Δεν έχουν όλοι εμμονή
με τις ερωτήσεις, όπως εσείς.
321
00:17:14,079 --> 00:17:17,119
Υπάρχουνε στιγμές και άνθρωποι
που δεν ρωτάς πολλά.
322
00:17:17,720 --> 00:17:19,079
Έμεινα μέσα...
323
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
και τέλος.
324
00:17:20,960 --> 00:17:22,680
Κάτι που το ξέρετε πολύ κα...
325
00:17:22,799 --> 00:17:25,720
[πόρτα ανοίγει απότομα]
(Γυναίκα) Σας παρακαλώ!
326
00:17:25,839 --> 00:17:28,839
Συγγνώμη, προϊσταμένη,
αλλά δεν μπόρεσα.
327
00:17:28,960 --> 00:17:30,039
Η κυρία;
328
00:17:30,160 --> 00:17:33,160
Υπατία Λιακούδη,
δικηγόρος του κυρίου Μασάτου.
329
00:17:33,279 --> 00:17:34,559
Δικηγόρος ποιανού;
330
00:17:35,000 --> 00:17:36,799
Δική σας, κύριε Μασάτο.
331
00:17:37,559 --> 00:17:38,839
Κύριε Μασάτο.
332
00:17:39,799 --> 00:17:41,480
Καλέσατε εσείς δικηγόρο;
333
00:17:42,640 --> 00:17:44,200
[μουσική μυστηρίου]
334
00:17:45,039 --> 00:17:46,279
Ναι...
335
00:17:47,240 --> 00:17:50,960
Παρίσταμαι λοιπόν κι απαιτώ
να ενημερωθώ για το κατηγορητήριο.
336
00:17:55,640 --> 00:17:58,119
[δραματική, αργή μουσική]
337
00:18:32,440 --> 00:18:33,839
[σβήσιμο μουσικής]
338
00:18:33,960 --> 00:18:36,880
Με συγχωρείτε,
αλλά αυτά είναι αστειότητες.
339
00:18:37,000 --> 00:18:39,039
Πού είναι μπλεγμένος
κάθε ταξιτζής...
340
00:18:39,160 --> 00:18:41,599
δεν είναι σε θέση
να το ξέρει ο πελάτης μου.
341
00:18:41,720 --> 00:18:43,960
Ο πελάτης σας
προφανώς το γνωρίζει...
342
00:18:44,559 --> 00:18:47,519
γιατί ήδη μας έχει πει
τις εντολές που έλαβε.
343
00:18:47,640 --> 00:18:51,920
Κι εμείς γνωρίζουμε τις μαφιόζικες
πρακτικές που ακολουθεί.
344
00:18:52,039 --> 00:18:55,480
Ο πελάτης μου έχει προσαχθεί
και φοράει χειροπέδες.
345
00:18:56,359 --> 00:18:57,559
Ο πελάτης μου...
346
00:18:57,680 --> 00:19:01,920
ανακρίνεται στερούμενος δικαιωμάτων
με διαδικασίες μη σύννομες.
347
00:19:02,400 --> 00:19:05,359
Ο πελάτης μου έχει ξυλοκοπηθεί
από συνάδελφό σας...
348
00:19:05,480 --> 00:19:08,640
χωρίς να έχει ασκήσει νόμιμα
δικαιώματα και εξ όσων γνωρίζω...
349
00:19:08,759 --> 00:19:11,559
μεροληπτήσατε έναντι
του πρώην συναδέλφου σας...
350
00:19:11,680 --> 00:19:13,839
και δεν τον συλλάβατε ως οφείλατε.
351
00:19:13,960 --> 00:19:16,519
Παρακολουθείτε παρανόμως
το σπίτι του...
352
00:19:16,640 --> 00:19:21,079
και τις τηλεφωνικές του συνομιλίες,
κάτι που πρέπει να σταματήσει.
353
00:19:21,759 --> 00:19:25,160
Ποιος, λοιπόν, ακολουθεί
μαφιόζικες πρακτικές, κυρίες μου;
354
00:19:27,000 --> 00:19:29,279
Ό,τι σας είπε δεν ισχύει.
355
00:19:29,400 --> 00:19:31,319
Πείτε μου, μπορούμε να φύγουμε...
356
00:19:31,440 --> 00:19:33,720
ξεχνώντας
την απαράδεκτη διαδικασία...
357
00:19:33,839 --> 00:19:36,079
ή θέλετε να τραβήξουμε
κι άλλο το θέμα;
358
00:19:39,599 --> 00:19:41,240
[υποβλητική μουσική]
359
00:20:00,640 --> 00:20:02,319
[απότομο κλείσιμο πόρτας]
360
00:20:15,440 --> 00:20:17,440
Εσείς θα αναλάβετε
και το Ερπετό;
361
00:20:18,359 --> 00:20:19,519
Είσαι ηλίθιος;
362
00:20:20,039 --> 00:20:21,680
Με έστειλε να σε αναλάβω.
363
00:20:21,799 --> 00:20:24,640
Λες να με παρουσιάσει μετά
ως δικηγόρο του;
364
00:20:24,759 --> 00:20:26,160
Εγώ τι κάνω τώρα;
365
00:20:26,920 --> 00:20:28,880
Ό,τι θες. Κινητό έχεις;
366
00:20:30,079 --> 00:20:31,279
Όχι.
367
00:20:32,359 --> 00:20:33,799
Θα πας να πάρεις...
368
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
και θα με καλέσεις
να μου το δώσεις.
369
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
Θέλω να τον δω.
370
00:20:39,359 --> 00:20:40,920
[σαρκαστικό γέλιο]
371
00:20:41,039 --> 00:20:42,599
Τελικά είσαι ηλίθιος.
372
00:20:44,359 --> 00:20:45,599
Είπα...
373
00:20:45,720 --> 00:20:47,039
θέλω να τον δω.
374
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Μασάτο...
375
00:20:49,559 --> 00:20:51,240
τα ερπετά δεν έχουν φίλους.
376
00:20:52,200 --> 00:20:53,680
Μην παραμυθιάζεσαι.
377
00:20:58,039 --> 00:20:59,279
[μουσική μυστηρίου]
378
00:21:02,559 --> 00:21:03,880
Υποθέτω, ακούσατε.
379
00:21:05,000 --> 00:21:06,559
Και ακούσαμε και είδαμε.
380
00:21:06,680 --> 00:21:09,640
Όλοι καταλάβαμε
ποιος του έστειλε τη δικηγόρο.
381
00:21:09,759 --> 00:21:12,079
Παντελή,
δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
382
00:21:12,839 --> 00:21:15,960
Πρέπει να σταματήσουμε άμεσα
και τις παρακολουθήσεις.
383
00:21:18,000 --> 00:21:20,200
Κύριε Λαΐνη, μας λέγατε...
384
00:21:21,119 --> 00:21:23,440
για τα πτώματα
και τη μεταφορά χρημάτων.
385
00:21:23,559 --> 00:21:25,279
Αρχικά, κύριε διοικητά...
386
00:21:25,400 --> 00:21:27,519
υποπτευθήκαμε ασφαλιστική απάτη.
387
00:21:28,279 --> 00:21:32,480
Η παρουσία των πτωμάτων μάς έστρεψε
προς την εμπορία οργάνων.
388
00:21:32,599 --> 00:21:34,440
Συλλογισμός που ήταν λάθος.
389
00:21:34,839 --> 00:21:39,319
Ναι, γιατί τα όργανα τα παίρνουμε
από ζωντανούς, όχι από νεκρούς.
390
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
Σωστά.
391
00:21:40,960 --> 00:21:44,440
Ο Ξυλάς χρησιμοποιούσε
τα πτώματα για μεταφορά χρημάτων.
392
00:21:44,559 --> 00:21:45,680
Σαν βαλίτσες.
393
00:21:46,279 --> 00:21:47,519
Σε πιθανό έλεγχο...
394
00:21:47,640 --> 00:21:50,240
κάποιος θα σκεφτόταν
να ψάξει τη νεκροφόρα...
395
00:21:50,359 --> 00:21:52,000
ίσως και μέσα στο φέρετρο.
396
00:21:52,480 --> 00:21:55,920
Αλλά κανείς δεν θα σκεφτόταν
να ψάξει στο σώμα του νεκρού.
397
00:21:56,039 --> 00:21:59,920
Είναι δυνατόν να είχαν τις σορούς
για να μεταφέρουν χρήματα;
398
00:22:11,240 --> 00:22:15,039
Πώς κατάλαβαν ότι τα χρήματα
που κυκλοφόρησαν ήταν τα δικά τους;
399
00:22:15,799 --> 00:22:17,759
Τα νούμερα στο αρχείο...
400
00:22:20,519 --> 00:22:22,559
είναι αριθμοί από χαρτονομίσματα.
401
00:22:23,079 --> 00:22:24,079
Σωστά.
402
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
Σε παρακαλώ, τσέκαρε αυτό.
403
00:22:30,319 --> 00:22:32,039
[ηλεκτρονικοί ήχοι]
404
00:22:48,160 --> 00:22:50,640
Ιουλία,
μπορείς να κάνεις το ίδιο...
405
00:22:50,759 --> 00:22:53,720
με ένα χαρτονόμισμα
από αυτά που βρήκε ο μικρός;
406
00:23:03,519 --> 00:23:06,440
Και τα δύο χαρτονομίσματα
ανήκουν στο φορτίο 2.
407
00:23:06,559 --> 00:23:07,680
(Αθηνά) Ιουλία...
408
00:23:07,799 --> 00:23:11,279
ζήτα από το εργαστήριο
τον αριθμό από ένα χαρτονόμισμα...
409
00:23:11,400 --> 00:23:13,240
απ' όσα βρέθηκαν στην καλύβα.
410
00:23:13,359 --> 00:23:14,720
Τσέκαρέ το και αυτό.
411
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
Δίνουν, λοιπόν, εντολή...
412
00:23:18,519 --> 00:23:21,720
στους συνεργάτες τους να έχουν
το νου τους για 500ευρα.
413
00:23:21,839 --> 00:23:24,160
Μόλις εμφανιστεί το πρώτο,
το τσεκάρουν.
414
00:23:24,279 --> 00:23:27,519
Και κατάλαβαν ότι τα χρήματα
στο χωριό ήταν δικά τους.
415
00:23:27,640 --> 00:23:29,519
Άρα έχουμε...
416
00:23:30,680 --> 00:23:32,720
μία κρυψώνα το...
417
00:23:33,359 --> 00:23:35,400
γραφείο τελετών του Ξυλά.
418
00:23:35,519 --> 00:23:37,200
Έτσι; Και οι άλλες δύο;
419
00:23:37,640 --> 00:23:40,480
Αφού τα δύο πρώτα φορτία
μεταφέρθηκαν επιτυχώς...
420
00:23:40,599 --> 00:23:42,640
δεν νομίζω ότι θα τη βρούμε ποτέ.
421
00:23:43,440 --> 00:23:47,160
Τα χαρτονομίσματα στην καλύβα
ανήκουν στο τρίτο φορτίο.
422
00:23:49,440 --> 00:23:50,799
Ποιος όμως...
423
00:23:50,920 --> 00:23:53,200
αποθηκεύει τόσα χρήματα...
424
00:23:54,759 --> 00:23:58,640
και μετά καταγράφει έναν έναν
τους αριθμούς των χαρτονομισμάτων;
425
00:23:58,759 --> 00:23:59,839
Ποιος;
426
00:23:59,960 --> 00:24:01,359
(Δημήτρης) Το Ερπετό.
427
00:24:01,480 --> 00:24:02,799
[υπόκωφος ήχος]
428
00:24:04,160 --> 00:24:05,880
[μουσική μυστηρίου]
429
00:24:11,799 --> 00:24:14,640
Εξαρχής αυτή ήταν
η υποψία σας, κύριε Λαΐνη.
430
00:24:15,440 --> 00:24:18,640
Γι' αυτό ζητήσατε
να ενημερωθείτε για τις υποθέσεις.
431
00:24:19,039 --> 00:24:20,200
Μάλιστα.
432
00:24:21,359 --> 00:24:23,920
Το Ερπετό δεν γνώριζε
ότι ο "Γιατρός" ζει...
433
00:24:24,039 --> 00:24:26,599
ώστε να έχει λόγο
να παραμείνει στην Ελλάδα.
434
00:24:27,119 --> 00:24:29,440
Το πληροφορήθηκε
όταν το θελήσατε εσείς.
435
00:24:29,559 --> 00:24:32,799
Δεύτερον, τον Σιμόπουλο
μπορούσε να τον έχει πετάξει...
436
00:24:32,920 --> 00:24:35,400
οποιαδήποτε στιγμή,
οπουδήποτε βρισκόταν.
437
00:24:35,519 --> 00:24:37,240
Άρα ο μοναδικός λόγος...
438
00:24:37,359 --> 00:24:39,519
που τον έκανε να παραμείνει...
439
00:24:39,640 --> 00:24:40,720
είναι τα χρήματα.
440
00:24:41,400 --> 00:24:45,839
Το Ερπετό είχε κρύψει χρήματα,
προφανώς για ώρα ανάγκης.
441
00:24:46,279 --> 00:24:49,319
Άρα όταν εντοπίσατε
το δίκτυο των εταιρειών του...
442
00:24:49,440 --> 00:24:51,720
και δεν μπορούσε
να κινεί τα χρήματα...
443
00:24:51,839 --> 00:24:53,759
αποφάσισε να μείνει στη χώρα...
444
00:24:53,880 --> 00:24:57,039
για να ανασύρει
τα χρήματα που είχε κρύψει.
445
00:24:57,160 --> 00:25:00,000
Η Ελλάδα είναι το μόνο μέρος
που δεν θα ψάχνατε.
446
00:25:00,119 --> 00:25:01,400
Αυτό ήταν το σχέδιο.
447
00:25:01,880 --> 00:25:02,960
Απλά, στράβωσε...
448
00:25:03,079 --> 00:25:06,359
εξαιτίας της απληστίας του Στρούπα
και των τριών νεαρών.
449
00:25:06,480 --> 00:25:09,759
Άρα τα χρήματα και η απληστία
τους κατέστρεψαν όλους.
450
00:25:09,880 --> 00:25:12,759
Κι ένα αγοράκι 11 χρόνων
τους έβαλε τα γυαλιά.
451
00:25:12,880 --> 00:25:14,000
Ωραία.
452
00:25:14,119 --> 00:25:15,759
Υπάρχει ακόμα ελπίδα.
453
00:25:16,160 --> 00:25:18,480
(Μαρκάτος)
Αυτό που είναι περίεργο...
454
00:25:19,559 --> 00:25:21,160
είναι πώς το Ερπετό...
455
00:25:22,240 --> 00:25:25,759
εμπιστεύτηκε ολόκληρο το σχέδιο
σ' ένα μόνο άτομο.
456
00:25:26,440 --> 00:25:29,279
Προϊσταμένη, οδηγείται
στην αίθουσα ανακρίσεων.
457
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
Ο τρίτος της καλύβας;
458
00:25:31,279 --> 00:25:32,279
Ναι.
459
00:25:32,400 --> 00:25:34,839
Πάμε όλοι.
Κύριε Λαΐνη, θα έρθετε;
460
00:25:36,559 --> 00:25:38,720
Προϊσταμένη,
με χρειάζεστε κάτι άλλο;
461
00:25:38,839 --> 00:25:40,079
Όχι, υπαστυνόμε.
462
00:25:41,400 --> 00:25:43,839
Νομίζω ότι ξέρω
ποιος είναι η διαρροή μας.
463
00:25:43,960 --> 00:25:46,200
Η διαρροή του σχεδίου μας όταν...
464
00:25:46,839 --> 00:25:48,519
μας πήραν τον "Γιατρό".
465
00:25:48,640 --> 00:25:49,759
Ποιος;
466
00:25:50,279 --> 00:25:53,079
Πήγαινε τώρα
και θα τα πούμε στο γραφείο μου.
467
00:25:53,200 --> 00:25:54,720
[μουσική μυστηρίου]
468
00:26:01,039 --> 00:26:02,519
[πόρτα ανοίγει]
469
00:26:10,000 --> 00:26:11,680
[κλείσιμο πόρτας]
470
00:26:17,319 --> 00:26:19,599
(Αθηνά)
Καλησπέρα, δεσποινίς Βασιλείου.
471
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
Γνωρίζετε γιατί σας φέραμε εδώ;
472
00:26:25,960 --> 00:26:29,400
Για να μας πείτε τι ξέρετε
για τη σχέση του πατέρα σας...
473
00:26:29,880 --> 00:26:31,319
με τον Λέανδρο Στάικο...
474
00:26:31,440 --> 00:26:33,039
γνωστό και ως Ερπετό.
475
00:26:36,079 --> 00:26:38,759
Για το όνομα που αναφέρετε
δεν γνωρίζω τίποτα.
476
00:26:39,640 --> 00:26:42,519
Γνωρίζετε
ότι ο πατέρας σας είναι νεκρός;
477
00:26:44,279 --> 00:26:46,440
Συγγνώμη, τι ερώτηση είναι αυτή;
478
00:26:48,319 --> 00:26:49,519
Εχθές...
479
00:26:50,599 --> 00:26:53,359
ήταν εδώ ο γείτονας
του πατέρα σας, ο κ. Μελάς.
480
00:26:54,400 --> 00:26:56,720
Ήταν πολύ ταραγμένος
με όσα συνέβησαν.
481
00:26:56,839 --> 00:26:57,839
[μουσική αγωνίας]
482
00:26:58,519 --> 00:27:01,640
Ξέρετε όμως ποιο ήταν
το μεγαλύτερό του παράπονο;
483
00:27:03,160 --> 00:27:07,519
Που δεν τον έχουμε ενημερώσει
τι έγινε με το σώμα του πατέρα σας.
484
00:27:08,960 --> 00:27:11,039
Να κάνει μια κηδεία στον φίλο του.
485
00:27:11,480 --> 00:27:14,279
Εσύ, Αλίκη,
όσες φορές σε επισκεφθήκαμε...
486
00:27:14,799 --> 00:27:17,039
δεν μας ρώτησες ούτε μία φορά.
487
00:27:18,039 --> 00:27:20,039
(Δημήτρης) Και είναι λογικό.
488
00:27:20,720 --> 00:27:23,359
Γνωρίζετε ότι δεν πέθανε
στην έκρηξη.
489
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
Όχι.
490
00:27:27,000 --> 00:27:28,799
Όχι, δεν το γνώριζα αυτό.
491
00:27:29,559 --> 00:27:33,279
Όπως γνωρίζετε ήδη,
ο πατέρας σας βρέθηκε νεκρός...
492
00:27:33,400 --> 00:27:35,880
σε μια καλύβα
λίγο έξω από τον Βόλο.
493
00:27:36,319 --> 00:27:38,279
Εκεί βρέθηκε άλλο ένα πτώμα.
494
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
Για λόγο άγνωστο σ' εμάς...
495
00:27:40,799 --> 00:27:42,240
αλληλοσκοτώθηκαν.
496
00:27:42,759 --> 00:27:44,960
Όμως αυτό που γνωρίζουμε σίγουρα...
497
00:27:45,640 --> 00:27:48,799
είναι πως υπήρχε άλλο ένα άτομο
στην καλύβα.
498
00:27:48,920 --> 00:27:50,559
(Δημήτρης) Το μόνο άτομο...
499
00:27:50,680 --> 00:27:52,759
που θα μπορούσε
να βρίσκεται εκεί...
500
00:27:52,880 --> 00:27:54,880
και να μην το πειράξει ο σκύλος...
501
00:27:55,000 --> 00:27:57,319
εκτός από τον πατέρα σας,
είστε εσείς.
502
00:27:59,279 --> 00:28:01,480
(Παντελής)
Κρίμα για το ζώο, πάντως.
503
00:28:02,680 --> 00:28:04,720
Θα μπορούσε να έχει καλύτερη τύχη.
504
00:28:07,599 --> 00:28:09,119
Το θανατώσατε;
505
00:28:19,319 --> 00:28:20,880
Το είχαμε πάρει κουταβάκι.
506
00:28:22,960 --> 00:28:24,680
Το μεγαλώναμε μαζί.
507
00:28:25,880 --> 00:28:28,319
Το αγαπούσαμε πάρα πολύ κι οι δυο.
508
00:28:29,920 --> 00:28:32,759
Εγώ μέχρι οχτώ μηνών
δεν το αποχωρίστηκα ποτέ.
509
00:28:35,920 --> 00:28:39,359
Μέχρι που ο πατέρας μου
άρχισε να το παίρνει σε ταξίδια.
510
00:28:39,480 --> 00:28:40,839
Στην αρχή, χάρηκα.
511
00:28:44,559 --> 00:28:48,559
Μέχρι που πριν από μερικούς μήνες
μου είπε ότι τον έχασε κάπου.
512
00:28:54,480 --> 00:28:55,559
Άρα...
513
00:28:57,480 --> 00:28:59,680
δεν γνωρίζατε ότι ο πατέρας σας...
514
00:28:59,799 --> 00:29:01,680
δεν σκοτώθηκε στην έκρηξη.
515
00:29:01,799 --> 00:29:02,799
Όχι.
516
00:29:03,240 --> 00:29:06,000
Δεν είχα ιδέα
τι ετοιμαζόταν να κάνει.
517
00:29:06,119 --> 00:29:07,160
[ήχος έκρηξης]
518
00:29:07,279 --> 00:29:08,720
[συναγερμοί αυτοκινήτων]
519
00:29:11,240 --> 00:29:14,079
Με ειδοποίησε ο Μελάς
για την έκρηξη κι έτρεξα.
520
00:29:15,000 --> 00:29:16,200
Τον πενθούσα...
521
00:29:16,880 --> 00:29:19,759
όταν ξαφνικά
με ειδοποίησε ότι ζει.
522
00:29:19,880 --> 00:29:21,000
[υπόκωφος ήχος]
523
00:29:21,119 --> 00:29:22,839
Μου είπε πού θα τον βρω.
524
00:29:23,920 --> 00:29:26,599
Ανέβαινε συχνά στον Βόλο
για δουλειές...
525
00:29:26,720 --> 00:29:30,200
και μου είχε πει ότι σ' ένα ταξίδι
είχε χάσει τον Κέρβερο.
526
00:29:30,319 --> 00:29:31,759
[ήχοι εξοχής]
527
00:29:32,240 --> 00:29:34,559
Όταν τον είδα, τρελάθηκα.
528
00:29:36,279 --> 00:29:40,000
Δύο αγαπημένα μου πλάσματα
που θεωρούσα χαμένα...
529
00:29:40,920 --> 00:29:43,039
ξαφνικά ήταν και τα δύο καλά.
530
00:29:43,960 --> 00:29:45,880
Εκεί, και με περίμεναν.
531
00:29:47,079 --> 00:29:48,519
Εκεί μου τα είπε όλα.
532
00:29:50,200 --> 00:29:52,119
Μέχρι τότε, δεν γνώριζα τίποτα.
533
00:29:52,920 --> 00:29:55,480
Ούτε για την έκρηξη
που είχε σκηνοθετήσει...
534
00:29:56,640 --> 00:29:58,960
αλλά ούτε και για τις δουλειές του.
535
00:30:00,720 --> 00:30:02,119
Ήθελε να με προστατέψει.
536
00:30:02,960 --> 00:30:05,000
Και με κράτησε μακριά απ' όλα.
537
00:30:07,119 --> 00:30:09,200
Τι συνέβη στην καλύβα;
538
00:30:13,400 --> 00:30:15,799
Καθώς μιλούσα με τον πατέρα μου...
539
00:30:15,920 --> 00:30:17,440
ήρθε ένας άντρας.
540
00:30:30,759 --> 00:30:33,680
Ο πατέρας μου μου είπε
να πάω να κρυφτώ γρήγορα...
541
00:30:33,799 --> 00:30:35,440
και να μη βγάλω άχνα.
542
00:30:36,599 --> 00:30:37,759
(Άνδρας) Τον έδεσες;
543
00:30:37,880 --> 00:30:39,319
(Ξυλάς) Ναι, τον έδεσα.
544
00:30:39,920 --> 00:30:40,920
Φέρνω.
545
00:30:48,680 --> 00:30:50,039
Στο ντους σε πέτυχα;
546
00:30:50,440 --> 00:30:51,640
Άργησες ν' ανοίξεις.
547
00:30:51,759 --> 00:30:53,480
Σε περίμενα και δεν το ήξερα;
548
00:30:53,599 --> 00:30:55,039
Πάντα με περιμένεις.
549
00:30:56,200 --> 00:30:58,200
Πρέπει να σε ειδοποιούμε δηλαδή;
550
00:31:05,960 --> 00:31:07,039
Τα βρήκες;
551
00:31:07,160 --> 00:31:08,160
Όχι όλα.
552
00:31:08,279 --> 00:31:09,680
Αυτά, προς το παρόν.
553
00:31:10,279 --> 00:31:11,640
Ποιος τα είχε αυτά;
554
00:31:12,039 --> 00:31:14,240
Κάποιος που ξεφορτώθηκα
πριν έρθω εδώ.
555
00:31:19,279 --> 00:31:21,039
Ποιος άλλος είναι εδώ;
556
00:31:21,160 --> 00:31:22,440
Κανένας δεν είναι.
557
00:31:23,039 --> 00:31:24,279
Αχινέ...
558
00:31:24,680 --> 00:31:26,440
έκανες αυτό που έπρεπε.
559
00:31:27,119 --> 00:31:28,119
Φύγε τώρα.
560
00:31:29,000 --> 00:31:30,319
Το αυτοκίνητο έξω;
561
00:31:31,200 --> 00:31:32,400
Είναι του κανένα;
562
00:31:32,519 --> 00:31:34,359
Το αμάξι είναι της κόρης μου.
563
00:31:34,759 --> 00:31:36,960
Το πήρα
γιατί μπορεί να το χρειαστώ.
564
00:31:37,079 --> 00:31:38,319
Πού θα το χρειαστείς;
565
00:31:38,440 --> 00:31:42,759
Όταν τελειώσουμε, το σχέδιο είναι
να σε περάσουμε κι εσένα απέναντι.
566
00:31:43,680 --> 00:31:44,880
Με τη νεκροφόρα.
567
00:31:45,319 --> 00:31:46,400
Σαν νεκρό.
568
00:31:52,720 --> 00:31:54,839
Πες στην κόρη σου, ρε,
να βγει έξω.
569
00:32:01,519 --> 00:32:03,079
[το σκυλί γρυλίζει]
570
00:32:03,920 --> 00:32:06,000
Πες στην κόρη σου να βγει έξω.
571
00:32:06,440 --> 00:32:10,400
Η εντολή ήταν να μη μάθει κανένας
και για κανένα λόγο την καλύβα.
572
00:32:10,519 --> 00:32:11,640
Αχινέ...
573
00:32:12,039 --> 00:32:15,759
μένει ένα βήμα για να ολοκληρώσουμε
την επιχείρηση "Κέρβερος".
574
00:32:15,880 --> 00:32:18,720
Να το σκεφτόσουν
πριν φανερωθείς στην κόρη σου...
575
00:32:18,839 --> 00:32:21,000
και πριν της φανερώσεις την καλύβα.
576
00:32:22,039 --> 00:32:23,079
Κέρβερε;
577
00:32:23,200 --> 00:32:24,559
[το σκυλί γρυλίζει]
578
00:32:27,079 --> 00:32:28,240
(Ξυλάς) Ακίνητος.
579
00:32:28,359 --> 00:32:29,640
[πυροβολισμός]
580
00:32:29,759 --> 00:32:31,119
[κραυγές, γάβγισμα]
581
00:32:31,920 --> 00:32:34,440
Ο Κέρβερος ήταν καλά εκπαιδευμένος.
582
00:32:35,720 --> 00:32:38,279
Τον πρόλαβε
και τον άρπαξε από τον λαιμό.
583
00:32:39,200 --> 00:32:41,319
Εγώ βγήκα από εκεί που κρυβόμουν.
584
00:32:43,400 --> 00:32:46,200
Και αντίκρισα
τον πατέρα μου πεθαμένο.
585
00:32:46,319 --> 00:32:50,720
Μόλις τον ξαναβρήκα,
τον έβλεπα εκεί μπροστά μου, νεκρό.
586
00:32:50,839 --> 00:32:53,119
Ο σκύλος επέστρεψε μετά από λίγο.
587
00:32:54,240 --> 00:32:56,200
Κάθισε πάνω από τον πατέρα μου.
588
00:32:56,319 --> 00:32:57,519
[άγριο γάβγισμα]
589
00:32:57,640 --> 00:32:59,519
Δεν τον είχα ξαναδεί έτσι.
590
00:33:00,440 --> 00:33:02,599
Δεν άφηνε ούτε εμένα
να τον πλησιάσω.
591
00:33:03,079 --> 00:33:04,079
Έφυγα.
592
00:33:06,119 --> 00:33:07,799
Πήγα σπίτι, κλειδώθηκα.
593
00:33:08,920 --> 00:33:10,759
Δεν ήξερα τι έπρεπε να κάνω.
594
00:33:13,119 --> 00:33:15,400
Η εντολή
για να επιτεθεί ο σκύλος...
595
00:33:16,000 --> 00:33:17,880
είναι η λέξη "ακίνητος";
596
00:33:19,839 --> 00:33:20,960
Γιατί;
597
00:33:21,640 --> 00:33:23,359
(Παντελής) Παλιές πρακτικές.
598
00:33:24,200 --> 00:33:27,240
Αν σε άκουγαν να λες
στον σκύλο σου "όρμα"...
599
00:33:27,359 --> 00:33:30,119
σε τρέχανε για οπλοκατοχή
και οπλοχρησία.
600
00:33:30,240 --> 00:33:33,480
Αν σε άκουγαν να λες "ακίνητος"
κι αυτός ορμούσε...
601
00:33:33,599 --> 00:33:37,640
θεωρούσαν τον σκύλο ανυπάκουο
κι έτρωγες ένα μικρό πρόστιμο...
602
00:33:37,759 --> 00:33:40,079
γιατί δεν είχε λουρί και φίμωτρο.
603
00:33:40,200 --> 00:33:44,319
Ξέρετε πώς είναι να βιώνεις
τον θάνατο του πατέρα δύο φορές;
604
00:33:46,079 --> 00:33:48,160
Ο πατέρας σας σας είχε πει...
605
00:33:48,279 --> 00:33:50,039
ποιανού τα χρήματα κρατούσε;
606
00:33:50,160 --> 00:33:52,039
Ποιος του είχε δώσει την εντολή;
607
00:33:52,160 --> 00:33:53,160
Όχι.
608
00:33:56,759 --> 00:33:57,960
Είστε ελεύθερη.
609
00:33:59,960 --> 00:34:01,480
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
610
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Λέγε.
611
00:34:05,799 --> 00:34:08,760
Το σώμα του πατέρα μου
και του Κέρβερου...
612
00:34:10,199 --> 00:34:11,400
πότε μπορώ να...
613
00:34:12,360 --> 00:34:13,519
Για να...
614
00:34:14,679 --> 00:34:17,400
Για τον πατέρα σας,
θα ενημερωθείτε σύντομα.
615
00:34:17,519 --> 00:34:19,039
Όσο για τον σκύλο...
616
00:34:30,840 --> 00:34:32,280
[επιφώνημα συγκίνησης]
617
00:34:38,559 --> 00:34:40,199
[σειρήνες από μακριά]
618
00:34:42,840 --> 00:34:46,199
(Αθηνά) Βρέθηκαν αποτυπώματα
και DNA του Τσαπή...
619
00:34:46,320 --> 00:34:49,639
στο αυτοκίνητο του Αχινού,
συγκεκριμένα στο πίσω κάθισμα.
620
00:34:49,760 --> 00:34:51,480
Όχι στο πορτ μπαγκάζ.
621
00:34:51,599 --> 00:34:54,280
Άρα τον μετέφερε ζωντανό
και τον σκότωσε μετά.
622
00:34:54,400 --> 00:34:55,639
Και γιατί το έκανε;
623
00:34:55,760 --> 00:34:58,559
Για να μην έχουμε δύο νεκρούς
στην ίδια περιοχή.
624
00:34:58,679 --> 00:35:00,480
Για να μας αποπροσανατολίσει.
625
00:35:00,599 --> 00:35:03,719
Άρα τα χρήματα κοντά στον Αχινό...
626
00:35:03,840 --> 00:35:06,239
προφανώς είναι
το μερίδιο του Τσαπή.
627
00:35:06,360 --> 00:35:08,599
Το μερίδιο του Σιδερή
το έχουμε εδώ.
628
00:35:09,239 --> 00:35:10,920
Του Γιώργη, ποιος ξέρει...
629
00:35:11,360 --> 00:35:14,440
Ο Αχινός ήταν αυτός
που ανέλαβε τον εντοπισμό...
630
00:35:14,559 --> 00:35:18,159
των χρημάτων που διέρρευσαν
από την κρυψώνα του Ξυλά.
631
00:35:18,760 --> 00:35:22,920
Προφανώς, αυτός σκότωσε
και τον Γιώργη Γρηγορίου.
632
00:35:23,719 --> 00:35:26,519
Ίσως να μην ήταν αυτή
η πρόθεσή του αρχικά.
633
00:35:26,639 --> 00:35:29,239
Τον πλησίασε
για να του πάρει τα χρήματα...
634
00:35:29,360 --> 00:35:31,840
και να μάθει πού είναι τα υπόλοιπα.
635
00:35:31,960 --> 00:35:34,400
Ο νεαρός ίσως αντιστάθηκε...
636
00:35:35,039 --> 00:35:36,119
πάλεψε...
637
00:35:36,239 --> 00:35:38,840
έπεσε, χτύπησε το κεφάλι του
στην πέτρα...
638
00:35:38,960 --> 00:35:43,119
και ο Αχινός τον πέταξε στη χαράδρα
για να φανεί ως ατύχημα.
639
00:35:44,119 --> 00:35:45,239
Και το Ερπετό;
640
00:35:45,360 --> 00:35:48,599
Γιατί δεν έψαξε τον Αχινό;
Γιατί δεν έστειλε άλλον...
641
00:35:48,719 --> 00:35:50,159
στην καλύβα να τσεκάρει;
642
00:35:50,280 --> 00:35:53,440
Γιατί δεν είχαν καθημερινή
επικοινωνία μεταξύ τους.
643
00:35:54,199 --> 00:35:56,000
Ο Αχινός είχε μία αποστολή.
644
00:35:56,400 --> 00:35:58,960
Όταν έφτασε το πρώτο φορτίο
στη Βουλγαρία...
645
00:35:59,079 --> 00:36:01,679
και βρέθηκαν
κάποια από τα χαμένα χρήματα...
646
00:36:01,800 --> 00:36:04,280
το Ερπετό περίμενε ενημέρωση.
647
00:36:04,760 --> 00:36:07,599
Ο Αχινός δεν πρόλαβε
να ενημερώσει...
648
00:36:07,719 --> 00:36:09,599
για την εξέλιξη με τον Ξυλά.
649
00:36:10,039 --> 00:36:12,159
Οπότε κι εκείνος δεν τον αναζήτησε.
650
00:36:12,599 --> 00:36:14,119
Τελούσε εν αναμονή.
651
00:36:15,119 --> 00:36:16,719
Ο Στρούπας πού σκατά είναι;
652
00:36:17,800 --> 00:36:18,880
(Αθηνά) Μάρθα...
653
00:36:19,000 --> 00:36:21,679
ζήτα από τον Πουρέ
να ψάξει στον λάκκο...
654
00:36:21,800 --> 00:36:23,440
που είχε σκάψει ο...
655
00:36:23,559 --> 00:36:25,679
ο Στρούπας
κι είχε βάλει τα χρήματα.
656
00:36:26,800 --> 00:36:27,920
Το Ερπετό;
657
00:36:28,960 --> 00:36:31,840
Έδωσα εντολή να τον πάνε
στην αίθουσα ανακρίσεων.
658
00:36:31,960 --> 00:36:32,960
Πάμε.
659
00:36:41,519 --> 00:36:43,519
Κύριε διοικητά, θα έρθετε εσείς;
660
00:36:45,079 --> 00:36:48,079
Δεν θέλω να έρθει κανείς
σε επαφή με το Ερπετό.
661
00:36:48,199 --> 00:36:49,760
Και ειδικά ο Λαΐνης.
662
00:36:55,559 --> 00:36:57,519
[μουσική μυστηρίου]
663
00:37:11,000 --> 00:37:12,480
[χτύπος σε πόρτα]
664
00:37:12,599 --> 00:37:13,880
[άνοιγμα πόρτας]
665
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
[σβήσιμο μουσικής]
666
00:37:16,760 --> 00:37:18,599
[η πόρτα κλείνει απότομα]
667
00:37:20,519 --> 00:37:22,440
Θέλεις να καλέσουμε δικηγόρο;
668
00:37:23,280 --> 00:37:24,280
Θα δείξει.
669
00:37:46,000 --> 00:37:48,320
[κραυγές από το βίντεο]
670
00:37:53,360 --> 00:37:54,800
Όπως βλέπεις...
671
00:37:54,920 --> 00:37:57,599
έχουμε περισσότερα
από αρκετά στοιχεία...
672
00:37:57,719 --> 00:38:01,079
για να μπεις μέσα
επτά φορές ισόβια, τουλάχιστον.
673
00:38:02,440 --> 00:38:03,639
Έχετε;
674
00:38:04,400 --> 00:38:06,119
Εσύ τι λες; Δεν έχουμε;
675
00:38:08,760 --> 00:38:10,159
Αυτές εδώ...
676
00:38:10,280 --> 00:38:13,119
είναι οι εταιρείες σου
για να ξεπλένεις χρήμα.
677
00:38:14,079 --> 00:38:16,639
Είσαι υπεύθυνος
για τις δολοφονίες...
678
00:38:16,760 --> 00:38:18,320
των Περικλή Αθανασίου...
679
00:38:19,239 --> 00:38:20,320
Τόνιας Δολάκου...
680
00:38:20,440 --> 00:38:21,679
[κρότος πιστολιού]
681
00:38:23,119 --> 00:38:24,119
Γρύπα...
682
00:38:27,320 --> 00:38:29,679
και του υπαστυνόμου
Χαράλαμπου Χαδέρη.
683
00:38:31,280 --> 00:38:33,559
Επίσης, υπεύθυνος
για τις δολοφονίες...
684
00:38:33,679 --> 00:38:36,519
των Γιώργη Γρηγορίου,
Μηνά Τσαπή...
685
00:38:37,400 --> 00:38:39,119
και Ηλία Βελισσαράτου.
686
00:38:40,079 --> 00:38:42,039
Θέλετε να μιλήσουμε σοβαρά;
687
00:38:44,079 --> 00:38:45,239
Σε ακούμε.
688
00:38:46,159 --> 00:38:50,079
Τη Δολάκου ξέρετε πολύ καλά
ότι τη σκότωσε ο "Γιατρός".
689
00:38:50,760 --> 00:38:52,000
Κατ' εντολή δική σου.
690
00:38:52,119 --> 00:38:53,519
Αυτό το εικάζετε.
691
00:38:54,519 --> 00:38:56,679
Και δεν νομίζω
ότι θα το αποδείξετε.
692
00:38:57,159 --> 00:39:00,360
Δεν βρισκόμουν καν στο σημείο,
όπως γνωρίζετε καλά.
693
00:39:01,159 --> 00:39:04,679
Δεν θα επιβεβαιώσει κανείς
ότι εγώ έδωσα τέτοια εντολή.
694
00:39:04,800 --> 00:39:07,559
Μιας και όλοι όσοι
θα μπορούσαν να το κάνουν...
695
00:39:07,679 --> 00:39:09,440
δεν είναι πια μαζί μας.
696
00:39:09,559 --> 00:39:11,760
Το φροντίσατε εσείς στο Κερατσίνι.
697
00:39:11,880 --> 00:39:13,079
[πυροβολισμός]
698
00:39:17,280 --> 00:39:19,159
Επομένως,
τα επτά φορές ισόβια...
699
00:39:19,760 --> 00:39:21,400
μόλις έγιναν έξι.
700
00:39:21,519 --> 00:39:24,039
Για τους άλλους τρεις,
ισχύουν τα ίδια.
701
00:39:24,159 --> 00:39:26,000
Δεν υπάρχει σύνδεση μαζί μου.
702
00:39:26,119 --> 00:39:28,320
Επομένως, τα έξι φορές ισόβια...
703
00:39:28,440 --> 00:39:29,599
μόλις έγιναν...
704
00:39:29,719 --> 00:39:30,800
τρεις.
705
00:39:30,920 --> 00:39:34,199
Στο βίντεο βλέπω δυο χέρια
με γάντια κι συρματόπλεγμα.
706
00:39:34,320 --> 00:39:36,920
Δεν βλέπω κάτι
που να με τοποθετεί στον χώρο.
707
00:39:37,039 --> 00:39:39,559
Επομένως, τα τρεις φορές ισόβια...
708
00:39:39,679 --> 00:39:40,960
μόλις έγιναν δύο.
709
00:39:41,719 --> 00:39:45,039
Τους δύο στα κρατητήρια
θα πείτε ότι τους σκότωσα...
710
00:39:45,159 --> 00:39:47,000
κι εγώ ότι αλληλοσκοτώθηκαν.
711
00:39:47,119 --> 00:39:49,639
Κάμερα στα κρατητήρια δεν υπάρχει.
712
00:39:49,760 --> 00:39:51,920
Στην κάμερα που υπάρχει απ' έξω...
713
00:39:52,039 --> 00:39:55,599
βλέπετε εμένα με έναν αστυνομικό
να μπαίνω στο κρατητήριο...
714
00:39:55,719 --> 00:39:58,599
και λίγο μετά εμένα
με τον Σιμόπουλο να βγαίνω.
715
00:39:58,719 --> 00:40:00,320
Ποιος σκότωσε ποιον;
716
00:40:00,440 --> 00:40:02,079
Ποιος απήγαγε ποιον;
717
00:40:02,760 --> 00:40:05,239
Εγώ θα πω
ότι ο Σιμόπουλος απήγαγε εμένα.
718
00:40:05,360 --> 00:40:07,480
Γιατί να πιστέψουν τον Σιμόπουλο;
719
00:40:08,039 --> 00:40:09,199
Πού βρισκόμαστε;
720
00:40:09,960 --> 00:40:11,079
Ισόβια;
721
00:40:12,559 --> 00:40:16,000
Όλοι ξέρουμε τι σημαίνουν
τα ισόβια στην Ελλάδα, στρατηγέ.
722
00:40:16,880 --> 00:40:19,280
Δεκαεννιά χρόνια κλειστά,
στη χειρότερη.
723
00:40:21,639 --> 00:40:24,239
Μόλις έκανα
τα επτά φορές ισόβιά σας...
724
00:40:24,360 --> 00:40:27,039
δεκαεννιά χρόνια,
χωρίς να καλέσω δικηγόρο.
725
00:40:28,159 --> 00:40:30,159
Αν καλέσω, τι λέτε να συμβεί;
726
00:40:33,039 --> 00:40:34,519
Ξεχνάς τις εταιρείες σου.
727
00:40:34,639 --> 00:40:35,760
Τις εταιρείες μου;
728
00:40:36,360 --> 00:40:40,519
Σε πόσες βρέθηκε το όνομά μου
ή οποιαδήποτε σύνδεση με μένα;
729
00:40:41,119 --> 00:40:43,159
Ο Σιμόπουλος θα καταθέσει...
730
00:40:43,280 --> 00:40:47,000
ότι τις δημιούργησε και τις κινεί
για λογαριασμό σου.
731
00:40:47,119 --> 00:40:49,440
Ο λόγος του ενάντια στον δικό μου.
732
00:40:49,559 --> 00:40:51,920
Πολύ βολικό
να τα φορτώσει όλα σε μένα...
733
00:40:52,039 --> 00:40:54,519
όταν σε όλες τις κινήσεις
των εταιρειών...
734
00:40:54,639 --> 00:40:56,960
εμφανίζεται
το όνομα και η υπογραφή του.
735
00:40:57,079 --> 00:40:58,719
Ο Σιμόπουλος επίσης...
736
00:40:59,719 --> 00:41:01,920
θα καταθέσει ότι τον πυροβόλησες.
737
00:41:02,679 --> 00:41:04,440
Αφήστε να το καταθέσει...
738
00:41:04,559 --> 00:41:05,840
και βλέπουμε...
739
00:41:05,960 --> 00:41:09,920
Εύκολα σε συνδέουμε με την απαγωγή
του "Γιατρού". Το ξέρεις αυτό.
740
00:41:10,039 --> 00:41:11,679
Με την απαγωγή, όχι.
741
00:41:11,800 --> 00:41:15,960
Ότι βρέθηκα στο σημείο όπου πήγαν
τον "Γιατρό" οι απαγωγείς του...
742
00:41:16,079 --> 00:41:18,159
ίσως. Και;
743
00:41:18,559 --> 00:41:20,400
Και τα πτώματα στο σπίτι;
744
00:41:20,840 --> 00:41:23,639
Γι' αυτά, στρατηγέ,
να ρωτήσετε τον κ. Βανόρτα.
745
00:41:23,760 --> 00:41:26,519
Τον οποίο έσωσα
και σας παρέδωσα ο ίδιος.
746
00:41:26,639 --> 00:41:29,239
Σε όλα τα πτώματα
που βρήκατε στο σπίτι...
747
00:41:29,360 --> 00:41:31,079
θα βρείτε τις σφαίρες του.
748
00:41:35,679 --> 00:41:37,760
-Σε ακούμε.
-Κλείσε την κάμερα.
749
00:41:45,079 --> 00:41:46,400
[ηλεκτρονικός ήχος]
750
00:41:46,519 --> 00:41:48,000
Έκλεισε η κάμερα. Μίλα.
751
00:41:50,159 --> 00:41:54,000
Στον πόλεμο στο Αφγανιστάν,
όλοι έμαθαν τις έξυπνες βόμβες.
752
00:41:54,400 --> 00:41:56,039
Ξέρετε πώς λειτουργούν;
753
00:41:56,159 --> 00:41:58,280
Έχουν ενσωματωμένο GPS...
754
00:41:58,400 --> 00:42:01,159
και βρίσκουν τον στόχο τους
με ακρίβεια μέτρου.
755
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
Με ακρίβεια εκατοστού.
756
00:42:03,679 --> 00:42:06,559
Όμως, μια έξυπνη βόμβα
με ακρίβεια εκατοστού...
757
00:42:06,679 --> 00:42:09,360
έπεσε κατά λάθος
σε ένα νοσοκομείο.
758
00:42:09,480 --> 00:42:12,800
Μία άλλη έξυπνη βόμβα
έπεσε κατά λάθος...
759
00:42:12,920 --> 00:42:14,800
σ' ένα νηπιαγωγείο.
760
00:42:15,360 --> 00:42:19,280
Στις φυτείες με τις παπαρούνες,
που είναι εκατομμύρια στρέμματα...
761
00:42:19,719 --> 00:42:22,039
κατά λάθος, δεν έπεσε καμιά.
762
00:42:26,079 --> 00:42:28,239
Πρέπει να είστε πολύ ρομαντικοί...
763
00:42:28,360 --> 00:42:29,400
ή πολύ ανόητοι...
764
00:42:29,519 --> 00:42:33,000
αν νομίζετε ότι θα τελειώσετε
τη βιομηχανία των ναρκωτικών.
765
00:42:33,599 --> 00:42:36,000
Η μεγαλύτερη επιτυχία σας
στον τομέα...
766
00:42:36,119 --> 00:42:38,239
είναι αυτή
που θα σας προτείνω τώρα.
767
00:42:38,760 --> 00:42:41,280
Ή φαίνεστε έξυπνοι
και τη δέχεστε...
768
00:42:44,639 --> 00:42:46,840
ή συνεχίστε
να κυνηγάτε φαντάσματα.
769
00:42:47,639 --> 00:42:49,280
Θέλεις συμφωνία;
770
00:42:49,400 --> 00:42:51,760
Εσείς θα έπρεπε να τη θέλετε.
771
00:42:53,960 --> 00:42:55,039
Σ' ακούμε.
772
00:42:55,159 --> 00:42:58,559
15 χρόνια πρωτόδικα,
10 στο Εφετείο, 5 μέσα και τέλος.
773
00:42:58,679 --> 00:42:59,840
[καγχασμός]
774
00:43:00,639 --> 00:43:02,280
Πέντε χρόνια μόνο;
775
00:43:04,239 --> 00:43:05,840
Εμείς τι κερδίζουμε;
776
00:43:05,960 --> 00:43:08,239
Θα "δώσω" οργανώσεις
στα Βαλκάνια...
777
00:43:08,360 --> 00:43:11,679
και θα τις βγάζετε από τη μέση
όσο θα είμαι στη φυλακή.
778
00:43:12,280 --> 00:43:16,440
Θα διαλευκάνετε 40 δολοφονίες
που αυτή τη στιγμή εκκρεμούν.
779
00:43:16,559 --> 00:43:20,400
Θα διπλασιάσω την ποσότητα
ναρκωτικών που κατάσχετε ετήσια.
780
00:43:20,840 --> 00:43:23,639
Θα σας λέω ποια καραβάκια
μπορείτε να πιάσετε...
781
00:43:23,760 --> 00:43:25,480
και να τα μετάλλια...
782
00:43:25,599 --> 00:43:27,000
να οι προαγωγές...
783
00:43:27,679 --> 00:43:31,360
και ποια καραβάκια
δεν αγγίζετε καν.
784
00:43:32,360 --> 00:43:33,559
Ωραία.
785
00:43:34,360 --> 00:43:37,400
Θα βγάλουμε εμείς από τη μέση
τους αντιπάλους σου...
786
00:43:37,519 --> 00:43:39,280
όσο εσύ θα είσαι στη φυλακή...
787
00:43:39,400 --> 00:43:41,679
και μετά θα βγεις πιο δυνατός...
788
00:43:41,800 --> 00:43:43,079
απ' ό,τι είσαι τώρα.
789
00:43:43,679 --> 00:43:44,679
Ακριβώς.
790
00:43:45,320 --> 00:43:46,639
Πιο δυνατός...
791
00:43:47,400 --> 00:43:49,599
και σε επικοινωνία μαζί σας.
792
00:43:50,440 --> 00:43:52,400
Μέχρι εκεί φτάνει η επιτυχία σας.
793
00:43:52,519 --> 00:43:56,360
Αλλιώς λέτε όχι,
με φυλακίζετε, αν τα καταφέρετε...
794
00:43:56,760 --> 00:43:58,800
με σκοτώνετε, αν μπορέσετε...
795
00:43:58,920 --> 00:44:00,320
και μετά τι;
796
00:44:00,440 --> 00:44:04,119
Θα πάρει άλλος τη θέση μου
και θα τον βρείτε σε 2-3 χρόνια.
797
00:44:04,920 --> 00:44:06,320
Κι αν τον βρείτε...
798
00:44:06,440 --> 00:44:09,480
τον σκοτώνετε κι αυτόν,
τον φυλακίζετε και μετά;
799
00:44:09,599 --> 00:44:11,840
Κάποιος άλλος
θα πάρει τη θέση του...
800
00:44:11,960 --> 00:44:13,480
και φτου κι απ' την αρχή.
801
00:44:14,599 --> 00:44:15,760
Αυτά;
802
00:44:18,039 --> 00:44:19,320
Αυτά, στρατηγέ.
803
00:44:20,079 --> 00:44:22,679
Έχεις 24 ώρες προθεσμία
να μου απαντήσεις.
804
00:44:29,800 --> 00:44:31,280
(Αθηνά) Αυτά είπε.
805
00:44:31,400 --> 00:44:34,440
-Και δεν του είπε ο διοικητής...
-Να πάει να πνιγεί;
806
00:44:35,079 --> 00:44:36,239
Όχι.
807
00:44:37,559 --> 00:44:38,920
Είχε πολλά να σκεφτεί.
808
00:44:40,719 --> 00:44:43,239
Για τη φωλιά της κατσαρίδας
μάθαμε τίποτα;
809
00:44:43,360 --> 00:44:45,039
Για το κρησφύγετό του;
810
00:44:45,159 --> 00:44:46,199
Όχι.
811
00:44:46,320 --> 00:44:48,960
Αλλά από τη στιγμή
που κόψαμε το κεφάλι...
812
00:44:49,079 --> 00:44:51,239
είναι σαν να κάψαμε και τη φωλιά.
813
00:44:53,400 --> 00:44:55,719
Για την Τόνια μου δεν είπε τίποτα;
814
00:44:58,960 --> 00:45:02,199
Όχι, δεν παραδέχτηκε
ότι έδωσε την εντολή.
815
00:45:04,239 --> 00:45:08,199
Και μας έδωσε 24 ώρες
προκειμένου να του απαντήσουμε...
816
00:45:08,679 --> 00:45:10,880
αν δεχόμαστε την προσφορά του.
817
00:45:12,039 --> 00:45:13,039
Μάλιστα.
818
00:45:13,559 --> 00:45:15,320
Η δική σας γνώμη ποια είναι;
819
00:45:15,440 --> 00:45:19,400
Εγώ θα ήθελα να σαπίσει στη φυλακή,
να μην ξαναβγεί ποτέ, αλλά...
820
00:45:20,239 --> 00:45:22,039
δεν ξέρω αν μπορεί να γίνει.
821
00:45:22,480 --> 00:45:25,239
Θα ήθελα και τη δική σας άποψη.
Του υπουργείου.
822
00:45:25,360 --> 00:45:29,599
Όσο κι αν συμφωνώ μαζί σας
να τον κλείσουμε μέσα για πάντα...
823
00:45:29,719 --> 00:45:33,800
τα οφέλη της προσφοράς του
δύσκολα παραβλέπονται.
824
00:45:35,199 --> 00:45:36,599
Εγώ θα το δεχόμουν.
825
00:45:36,719 --> 00:45:38,840
Με βαριά καρδιά,
αλλά θα το δεχόμουν.
826
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Μάλιστα.
827
00:45:42,360 --> 00:45:43,639
Στρατηγέ μου...
828
00:45:43,760 --> 00:45:46,239
όποια κι αν είναι
η τύχη του Στάικου...
829
00:45:46,360 --> 00:45:48,079
δεν πρέπει να παραβλέψουμε...
830
00:45:48,199 --> 00:45:50,840
την τεράστια επιτυχία σας
όταν τον συλλάβατε.
831
00:45:52,280 --> 00:45:55,920
Μάλιστα, πριν μου τηλεφωνήσετε,
ήθελα να σας καλέσω εγώ.
832
00:45:56,039 --> 00:45:57,760
Α! Για ποιον λόγο;
833
00:45:58,679 --> 00:46:01,360
Για να σας μεταφέρω
μια εντολή από το Μαξίμου.
834
00:46:01,480 --> 00:46:03,000
Από το Μαξίμου;
835
00:46:03,119 --> 00:46:04,280
Μάλιστα.
836
00:46:04,880 --> 00:46:06,880
Είστε πολύ δικτυωμένος, βλέπω.
837
00:46:07,360 --> 00:46:10,800
-Διακρίνω κάποια δυσπιστία;
-Όχι, όχι, όχι. Αντιθέτως.
838
00:46:11,199 --> 00:46:12,679
Για συνεχίστε.
839
00:46:13,079 --> 00:46:15,760
Όπως γνωρίζετε,
ο ανασχηματισμός κλείδωσε.
840
00:46:15,880 --> 00:46:18,320
Μονάχα δύο υπουργεία μένουν κενά.
841
00:46:18,440 --> 00:46:21,960
Ο πρωθυπουργός θέλει
να τα αναλάβουν άτομα με αξία...
842
00:46:22,079 --> 00:46:24,519
που ξέρουν τα προβλήματα
των τομέων αυτών.
843
00:46:25,159 --> 00:46:28,679
Πρόκειται για τα υπουργεία
Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως.
844
00:46:29,360 --> 00:46:33,880
Η κυβέρνηση επιθυμεί να αναλάβετε
το υπουργείο Δημοσίας Τάξεως.
845
00:46:34,000 --> 00:46:35,280
[υπόκωφος ήχος]
846
00:46:36,760 --> 00:46:38,039
Μάλιστα.
847
00:46:38,480 --> 00:46:41,280
Μετά από μια λαμπρή καριέρα
στην αστυνομία...
848
00:46:41,400 --> 00:46:43,760
και με παράσημο
τη σύλληψη του Στάικου...
849
00:46:43,880 --> 00:46:47,079
νομίζω είναι φυσική
κι αναμενόμενη εξέλιξη για εσάς.
850
00:46:47,199 --> 00:46:48,760
Ε, φυσικά!
851
00:46:49,840 --> 00:46:51,719
Σας βλέπω σκεπτικό;
852
00:46:52,119 --> 00:46:53,440
Δεν θα έπρεπε, λέτε;
853
00:46:53,559 --> 00:46:55,000
Ασφαλώς.
854
00:46:55,119 --> 00:46:56,800
Είναι μια απόφαση σοβαρή.
855
00:46:57,800 --> 00:46:59,880
Απλώς, δεν καταλαβαίνω
τι σκέφτεστε.
856
00:47:00,639 --> 00:47:04,559
Αυτό που σκέφτομαι
και με προβληματίζει είναι το...
857
00:47:05,960 --> 00:47:07,880
περιβάλλον εκεί, του υπουργείου.
858
00:47:09,159 --> 00:47:10,320
Τι εννοείτε;
859
00:47:13,320 --> 00:47:16,400
Μπορεί να καταφέραμε
να συλλάβουμε το Ερπετό...
860
00:47:16,519 --> 00:47:19,599
αλλά κι αυτός κατάφερε
να απαγάγει τον "Γιατρό".
861
00:47:20,800 --> 00:47:22,159
Από την έρευνά μας...
862
00:47:22,280 --> 00:47:24,840
βρήκαμε ότι η διαρροή
δεν έγινε από εμάς.
863
00:47:24,960 --> 00:47:27,679
Το μόνο τυφλό μας σημείο
είναι το υπουργείο...
864
00:47:27,800 --> 00:47:32,199
το οποίο γνώριζε το σχέδιό μας,
οπότε αυτό σκέφτομαι.
865
00:47:34,719 --> 00:47:36,159
Κάνω λάθος;
866
00:47:36,280 --> 00:47:38,480
Έχω δίκιο; Εσείς τι νομίζετε;
867
00:47:38,599 --> 00:47:41,679
Χαίρομαι γιατί με την ευθύτητα
και την ειλικρίνεια...
868
00:47:41,800 --> 00:47:44,159
που διατυπώσατε
τον προβληματισμό σας...
869
00:47:44,280 --> 00:47:47,239
σημαίνει πως εμένα τουλάχιστον
με εμπιστεύεστε.
870
00:47:47,360 --> 00:47:50,320
Είναι πολύ σημαντικό
ότι αυτά τα λέτε σε μένα...
871
00:47:50,800 --> 00:47:52,239
και όχι κάπου αλλού.
872
00:47:53,000 --> 00:47:54,719
Χαίρομαι πολύ γι' αυτό...
873
00:47:55,199 --> 00:47:58,000
και θέτω τον εαυτό μου
στις υπηρεσίες σας.
874
00:47:58,599 --> 00:48:02,599
Αν δεχτείτε τη θέση, πιστεύω
ότι θα συνεργαστούμε άψογα.
875
00:48:04,079 --> 00:48:05,559
Εμείς οι δυνατοί...
876
00:48:06,559 --> 00:48:07,920
πρέπει να είμαστε μαζί.
877
00:48:09,360 --> 00:48:10,480
Αγαπητέ μου...
878
00:48:11,280 --> 00:48:12,840
αν επιβίωναν οι δυνατοί...
879
00:48:12,960 --> 00:48:16,280
θα είχαν εξαφανιστεί τα μυρμήγκια,
όχι οι δεινόσαυροι.
880
00:48:16,400 --> 00:48:17,559
[χτύπος στην πόρτα]
881
00:48:17,679 --> 00:48:18,679
Ναι.
882
00:48:20,920 --> 00:48:22,800
Συγγνώμη.
Δεν ήξερα ότι έχετε κόσμο.
883
00:48:22,920 --> 00:48:25,400
Όχι, όχι. Έλα, Αθηνά, πέρνα.
Ο κύριος έφευγε
884
00:48:25,519 --> 00:48:28,400
Αναμένουμε τη θετική σας απάντηση.
885
00:48:29,360 --> 00:48:31,320
Στρατηγέ μου, τα σέβη μου.
886
00:48:41,199 --> 00:48:42,599
Ποιος είναι αυτός;
887
00:48:43,800 --> 00:48:46,280
[μουσική μυστηρίου]
888
00:48:47,639 --> 00:48:49,719
(Μαρκάτος)
Σαπίλα, Αθηνά. Σαπίλα.
889
00:48:50,440 --> 00:48:53,000
Διαρροή έγινε από αυτούς.
Από το υπουργείο.
890
00:48:53,119 --> 00:48:56,360
Ο τύπος που μόλις έφυγε
είναι χωμένος μέχρι τον λαιμό.
891
00:48:56,480 --> 00:48:58,480
Μου δίνει τον κουβά με το μέλι...
892
00:48:58,599 --> 00:49:00,840
ότι είμαι λιγούρης
και θα πέσω μέσα.
893
00:49:00,960 --> 00:49:04,119
Διοικητά, πιστεύω ότι πρέπει
να το σκεφτείτε σοβαρά.
894
00:49:04,239 --> 00:49:06,599
Σας δίνεται η ευκαιρία
να συνεχίσετε...
895
00:49:06,719 --> 00:49:10,639
την πορεία σας σε θέση πολύ δυνατή
και να καθαρίσετε το τοπίο.
896
00:49:10,760 --> 00:49:12,000
Τι λες, βρε Αθηνά;
897
00:49:12,119 --> 00:49:14,280
Σαν να βάλω το χέρι μου στην πρίζα.
898
00:49:14,400 --> 00:49:17,000
Μια ζωή
υπερασπιζόμουν κάποιες αξίες.
899
00:49:17,119 --> 00:49:18,440
Θα το αλλάξουμε τώρα;
900
00:49:18,559 --> 00:49:21,280
Επειδή αυτοί νομίζουν
ότι όλοι αγοραζόμαστε;
901
00:49:21,400 --> 00:49:23,280
Δεν μπαίνεις, κορίτσι μου, εκεί.
902
00:49:23,400 --> 00:49:25,559
Σε κατάπιανε, σε φάγανε.
Πώς το λένε;
903
00:49:25,679 --> 00:49:27,079
Σ' εξαφανίσανε.
904
00:49:27,199 --> 00:49:30,519
Τα λέω για να ξέρεις κι εσύ
τι γίνεται και κυρίως...
905
00:49:30,639 --> 00:49:32,320
με ποιους έχουμε να κάνουμε.
906
00:49:32,440 --> 00:49:34,119
Έχετε δίκιο, κύριε διοικητά.
907
00:49:35,360 --> 00:49:37,679
Μπορεί να μην αλλάξει ποτέ τίποτα.
908
00:49:38,400 --> 00:49:40,199
Αν όμως το αποδεχτούμε...
909
00:49:40,760 --> 00:49:43,320
τι νόημα έχει όλο αυτό
που κάνουμε εμείς;
910
00:49:44,280 --> 00:49:47,159
Νομίζω ότι πρέπει
να το σκεφτείτε σοβαρά.
911
00:49:47,280 --> 00:49:48,880
Όπως έχει πει ο Πλάτωνας...
912
00:49:49,000 --> 00:49:51,400
Έχει πει και γι' αυτό ο Πλάτωνας;
913
00:49:51,519 --> 00:49:52,719
Ναι και γι' αυτό.
914
00:49:53,159 --> 00:49:54,159
Και;
915
00:49:54,840 --> 00:49:55,840
Τι έχει πει;
916
00:49:56,960 --> 00:49:58,199
Έχει πει...
917
00:49:58,679 --> 00:50:00,280
πως μια από τις τιμωρίες...
918
00:50:00,400 --> 00:50:03,760
αν κάποιος δεν καταδεχθεί
ν' ασχοληθεί με την πολιτική...
919
00:50:03,880 --> 00:50:07,119
είναι να καταλήξει
να τον κυβερνάνε κατώτεροί του.
920
00:50:07,519 --> 00:50:10,719
Αλήθεια το πιστεύω,
ότι πρέπει να το σκεφτείτε σοβαρά.
921
00:50:13,400 --> 00:50:15,239
[ο Μαρκάτος αναστενάζει]
922
00:50:19,199 --> 00:50:22,280
Ήρθαμε να παραλάβουμε
τον κρατούμενο Λέανδρο Στάικο.
923
00:50:32,920 --> 00:50:35,159
Πάμε κάτω. Ξεκίνησε η μεταφορά.
924
00:50:35,599 --> 00:50:36,800
Τι έγινε, Αθηνά;
925
00:50:37,679 --> 00:50:38,800
Τι θες να γίνει;
926
00:50:40,280 --> 00:50:41,880
Δεν φαντάζομαι να δεχτούμε.
927
00:50:42,000 --> 00:50:44,440
Αυτή την απόφαση
θα την πάρει ο διοικητής.
928
00:50:44,559 --> 00:50:46,480
Θα εξαντλήσει την προθεσμία...
929
00:50:46,599 --> 00:50:49,320
κι έως τότε θα αποφασίσει
πώς θα το χειριστεί.
930
00:50:49,440 --> 00:50:52,840
Για την ώρα, έχουν έρθει
από τη φυλακή να τον παραλάβουν.
931
00:50:53,519 --> 00:50:55,440
Κι εμείς τι στον διάολο κάνουμε;
932
00:50:56,480 --> 00:50:59,119
Γιατί πληρωνόμαστε;
Ποιος είναι ο σκοπός μας;
933
00:50:59,639 --> 00:51:02,559
(Αθηνά) Αυτό το θέμα
είναι πολύ πιο ψηλά από εμάς.
934
00:51:03,400 --> 00:51:07,320
Άντε πες το στον Δημήτρη, που έχασε
γυναίκα και φίλο από το καθίκι.
935
00:51:07,440 --> 00:51:10,039
Εκεί είναι.
Κοίτα τον στα μάτια και πες το.
936
00:51:10,159 --> 00:51:11,840
[μουσική αγωνίας με κρουστά]
937
00:51:47,079 --> 00:51:49,039
[κορύφωση μουσικής]
938
00:51:52,960 --> 00:51:54,159
(Παντελής) Δημήτρη!
939
00:51:54,280 --> 00:51:55,480
[πυροβολισμός]
940
00:51:56,559 --> 00:51:58,119
[σβήσιμο μουσικής]
941
00:51:58,239 --> 00:51:59,800
[τονικός ήχος]
942
00:52:06,880 --> 00:52:08,880
[μελαγχολική μουσίκή]
943
00:52:18,360 --> 00:52:19,440
[λυγμός]
944
00:52:27,079 --> 00:52:28,679
[δόνηση κινητού]
945
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Ναι;
946
00:53:24,519 --> 00:53:26,000
[ψίθυροι]
947
00:53:28,320 --> 00:53:29,880
(Αστυνομικός) Περάστε.
948
00:53:38,519 --> 00:53:39,960
[βαριά βήματα]
949
00:53:40,079 --> 00:53:43,119
Σας παρακαλώ καθίστε απέναντί του.
Δεν επιτρέπεται.
950
00:53:43,960 --> 00:53:46,079
Κυρία Δολάκου, σας αφήνω μόνους.
951
00:53:46,639 --> 00:53:47,639
Θα είμαι έξω.
952
00:53:48,159 --> 00:53:49,599
[σβήσιμο μουσικής]
953
00:54:02,599 --> 00:54:04,039
[υπόκωφος ήχος]
954
00:54:15,440 --> 00:54:17,239
Τι έκανες, Αρίστο μου.
955
00:54:18,679 --> 00:54:21,280
Δεν μου το 'χες, Μερόπη μου.
956
00:54:22,320 --> 00:54:23,840
Ούτε εγώ μου το 'χα.
957
00:54:24,760 --> 00:54:27,719
Πολλά μπορεί ο άνθρωπος,
που δεν τα ξέρει.
958
00:54:31,840 --> 00:54:33,880
Από τη μέρα που σμίξαμε...
959
00:54:34,000 --> 00:54:35,800
ένα πράγμα ήθελα να είμαι.
960
00:54:36,360 --> 00:54:37,360
Ο άντρας σου.
961
00:54:38,719 --> 00:54:41,599
Μέχρι τη μέρα
που γεννήθηκε η Τόνια μας.
962
00:54:43,599 --> 00:54:45,840
Από εκείνη τη μέρα, δεν ήθελα...
963
00:54:45,960 --> 00:54:48,920
να είμαι τίποτα άλλο
εκτός από μπαμπάς της.
964
00:54:56,920 --> 00:54:59,119
Για μένα
δεν είσαι πια ο άντρας μου.
965
00:54:59,599 --> 00:55:01,480
[ήπια δραματική μουσική]
966
00:55:04,119 --> 00:55:05,679
Είσαι ο θεός μου.
967
00:55:09,440 --> 00:55:10,800
[ρούφηγμα μύτης]
968
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
[γοερό κλάμα]
969
00:55:18,440 --> 00:55:22,079
Δεν μπορώ να τη σκεφτώ
με το χώμα από πάνω της.
970
00:55:24,320 --> 00:55:25,679
(Αθηνά) Άσ' τους.
971
00:55:26,920 --> 00:55:28,679
(Μάρθα) Κατάλαβα, υπαστυνόμε.
972
00:55:29,119 --> 00:55:30,360
Ευχαριστώ.
973
00:55:30,480 --> 00:55:32,119
[λυγμοί]
974
00:55:33,239 --> 00:55:34,519
Είχες δίκιο.
975
00:55:35,360 --> 00:55:39,119
Βρέθηκε το πτώμα του Στρούπα
στον λάκκο που είχε θάψει τα λεφτά.
976
00:55:39,239 --> 00:55:42,639
Προφανώς, όταν πήγαμε εκεί
και είδαμε το σπίτι άνω κάτω...
977
00:55:42,760 --> 00:55:45,079
ο Αχινός τον είχε ήδη επισκεφθεί.
978
00:55:48,559 --> 00:55:49,719
Αθηνά;
979
00:55:50,920 --> 00:55:53,920
Με την υπόθεση του Λαΐνη
και της Δανάης Καλαντζή;
980
00:55:56,079 --> 00:55:58,360
Θα το κάνουμε αύριο.
Μετά την κηδεία.
981
00:55:58,960 --> 00:56:02,639
Δεν θα ειδοποιήσουμε τον Παντελή
και τον ταξίαρχο Μπαρασόπουλο;
982
00:56:03,880 --> 00:56:04,880
Πρέπει.
983
00:56:06,880 --> 00:56:08,119
Θα το κάνω εγώ.
984
00:56:19,760 --> 00:56:20,800
Τελικά...
985
00:56:22,320 --> 00:56:23,920
από αλλού το περίμενες...
986
00:56:24,320 --> 00:56:25,920
κι από αλλού σου ήρθε.
987
00:56:26,360 --> 00:56:27,719
[μικρό γέλιο]
988
00:56:28,400 --> 00:56:31,800
Κι εσύ έβαλες το χεράκι σου,
αλλά χωρίς να το καταλάβεις.
989
00:56:31,920 --> 00:56:35,960
Ευτυχώς, γιατί όπως ήρθε
το πράγμα, ήθα μου ρίχναν κλότσο...
990
00:56:37,079 --> 00:56:38,400
ή αυτό που έγινε.
991
00:56:38,519 --> 00:56:39,800
Μπράβο, ρε παπάρα.
992
00:56:41,159 --> 00:56:42,679
[πόρτα ανοίγει]
993
00:56:52,599 --> 00:56:53,800
Μάρθα;
994
00:56:57,960 --> 00:56:59,360
Ήρθες να με δεις;
995
00:57:02,920 --> 00:57:04,119
Σ' ευχαριστώ.
996
00:57:07,639 --> 00:57:11,400
Υπάρχει άλλος που ενδιαφέρεται
για σένα με όσα κάνεις;
997
00:57:16,079 --> 00:57:19,320
-Καλορίζικος και καλώς όρισες.
-Ευχαριστώ πάρα πολύ.
998
00:57:24,960 --> 00:57:27,119
Ναι, εγώ να φεύγω. Σας αφήνω.
999
00:57:28,639 --> 00:57:31,079
Σιδηροκέφαλος και περαστικά, έτσι;
1000
00:57:32,719 --> 00:57:34,079
Αστυνόμε, τα λέμε.
1001
00:57:37,480 --> 00:57:39,039
Αν δεις ότι...
1002
00:57:39,519 --> 00:57:41,800
δεν σου ταιριάζει
το Ανθρωποκτονιών...
1003
00:57:42,199 --> 00:57:45,199
μπορείς να κάνεις καριέρα
και σαν ηθοποιός.
1004
00:57:46,960 --> 00:57:48,239
Μπα.
1005
00:57:54,400 --> 00:57:55,599
[πόρτα κλείνει]
1006
00:58:03,719 --> 00:58:04,880
Πώς νιώθεις;
1007
00:58:05,400 --> 00:58:07,039
Καλύτερα από το Ερπετό.
1008
00:58:10,519 --> 00:58:14,079
Έμαθα ότι το κουφάρι του
έπεσε στα πόδια του Λαΐνη τελικά.
1009
00:58:15,199 --> 00:58:16,199
Ναι.
1010
00:58:17,400 --> 00:58:19,840
Ν' αγιάσει το χεράκι
του πατέρα της.
1011
00:58:23,679 --> 00:58:26,840
Μόνο που θα περάσει
την υπόλοιπη ζωή του στη φυλακή.
1012
00:58:29,320 --> 00:58:30,679
Ποια ζωή του, Νίκο;
1013
00:58:32,360 --> 00:58:35,199
Η ζωή του έσβησε
εκείνο το βράδυ στο Κερατσίνι.
1014
00:58:38,400 --> 00:58:40,599
Με τη δική μας τη ζωή;
1015
00:58:42,719 --> 00:58:44,239
Τι θα γίνει, ρε Μάρθα;
1016
00:58:44,800 --> 00:58:45,800
Τι εννοείς;
1017
00:58:47,280 --> 00:58:50,599
Όλο σε νοσοκομεία
και σε τμήματα θα βρισκόμαστε;
1018
00:58:50,719 --> 00:58:53,119
Σε τμήματα
δεν πρόκειται να ξαναβρεθούμε.
1019
00:58:54,239 --> 00:58:57,039
Σε νοσοκομεία,
με τα μυαλά που κουβαλάς...
1020
00:58:57,159 --> 00:58:58,360
[πόρτα ανοίγει]
1021
00:58:59,000 --> 00:59:01,760
Θα περάσετε λίγο έξω
να κάνουμε μια αλλαγή;
1022
00:59:10,840 --> 00:59:12,000
Φεύγεις;
1023
00:59:21,480 --> 00:59:22,679
[πόρτα κλείνει]
1024
00:59:27,639 --> 00:59:30,000
(Δημήτρης) Ήθελα να δω πώς είσαι.
1025
00:59:33,199 --> 00:59:34,400
Πώς να είμαι;
1026
00:59:36,280 --> 00:59:38,000
[με σπασμένη φωνή] Καλά.
1027
00:59:39,719 --> 00:59:40,719
Καλά είμαι.
1028
00:59:44,960 --> 00:59:46,199
Σοφία...
1029
00:59:47,960 --> 00:59:49,159
δεν έχω αλλάξει.
1030
00:59:49,280 --> 00:59:50,440
Το ξέρω.
1031
00:59:57,480 --> 00:59:59,840
Λυπάμαι για όλο αυτό που έζησες.
1032
01:00:03,119 --> 01:00:06,719
Σκέφτομαι ότι όποια νοσοκόμα
κι αν φρόντιζε τον "Γιατρό"...
1033
01:00:06,840 --> 01:00:09,079
θα είχε πάθει τα ίδια με εμένα.
1034
01:00:10,960 --> 01:00:14,760
Αλλά την ευθύνη την είχα εγώ.
Δόθηκε σε εμένα.
1035
01:00:16,039 --> 01:00:18,559
Και δεν το αποφάσισες
ούτε εσύ ούτε εγώ...
1036
01:00:18,679 --> 01:00:21,440
ούτε κανείς μπορούσε
να ξέρει ότι εμείς...
1037
01:00:21,559 --> 01:00:22,840
Το ξέρω.
1038
01:00:23,320 --> 01:00:24,639
Το ξέρω.
1039
01:00:26,840 --> 01:00:29,199
Κι ενώ προσπάθησες να φύγεις...
1040
01:00:29,840 --> 01:00:31,679
-βρέθηκες πάλι...
-Ναι, ναι.
1041
01:00:37,760 --> 01:00:40,000
Και η Δανάη μού έσωσε τη ζωή.
1042
01:00:45,320 --> 01:00:47,639
[χαλαρή μουσική]
1043
01:00:50,679 --> 01:00:51,960
Εσύ πώς είσαι;
1044
01:00:53,960 --> 01:00:54,960
Εγώ...
1045
01:00:56,679 --> 01:00:58,519
θάβω τον έναν φίλο...
1046
01:01:01,920 --> 01:01:04,920
τον έναν αγαπημένο μετά τον άλλον.
1047
01:01:07,719 --> 01:01:09,679
Έχω χάσει τον πατέρα μου...
1048
01:01:11,920 --> 01:01:13,280
τον Αδαμαντινό...
1049
01:01:15,000 --> 01:01:16,280
τον Ηλία...
1050
01:01:17,800 --> 01:01:19,039
τη Δανάη...
1051
01:01:20,000 --> 01:01:21,119
την Τόνια μου...
1052
01:01:24,239 --> 01:01:26,400
Όλους αυτούς που με αγαπούσαν...
1053
01:01:27,440 --> 01:01:29,559
και ξέρανε τι πραγματικά είμαι εγώ.
1054
01:01:32,119 --> 01:01:33,360
Νιώθω...
1055
01:01:33,920 --> 01:01:36,719
ότι ο τελευταίος άνθρωπος
που μου έχει μείνει...
1056
01:01:36,840 --> 01:01:39,800
και ξέρει τι πραγματικά
είμαι εγώ, είσαι εσύ.
1057
01:01:41,679 --> 01:01:43,440
Και ήθελα να ξέρεις...
1058
01:01:43,559 --> 01:01:45,159
ότι δεν έχω αλλάξει.
1059
01:01:46,079 --> 01:01:47,079
Το ξέρω.
1060
01:01:48,440 --> 01:01:51,760
Και δεν είμαι ο τελευταίος άνθρωπος
που σου έχει μείνει.
1061
01:01:58,960 --> 01:02:00,760
Αύριο, στις 8:00, ναι.
1062
01:02:01,800 --> 01:02:03,559
[έντονο γέλιο]
1063
01:02:03,679 --> 01:02:05,440
Το ήξερα, ναι.
1064
01:02:06,320 --> 01:02:08,320
[σπαρταριστό γέλιο]
1065
01:02:09,320 --> 01:02:11,119
Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι;
1066
01:02:12,440 --> 01:02:14,480
[σπαρταριστό γέλιο]
1067
01:02:16,639 --> 01:02:19,320
-Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι;
-Περίμενε, Σταύρο.
1068
01:02:19,440 --> 01:02:20,800
Τι θέλετε, κύριε;
1069
01:02:21,480 --> 01:02:23,360
Ψάχνω μια Μάγια
που δουλεύει εδώ.
1070
01:02:23,480 --> 01:02:25,159
Χωρίς επίθετο, λυπάμαι.
1071
01:02:26,000 --> 01:02:28,400
-Ναι, πες μου.
-Τι λυπάσαι, ρε ψωλιόγκο;
1072
01:02:28,519 --> 01:02:31,159
Μη σαλτάρω μέσα
κι από υπάλληλος, βρεθείς πελάτης.
1073
01:02:31,280 --> 01:02:35,280
-Σας παρακαλώ, κύριε.
-Τι παρακαλάς, ρε τσιμπουκολεβιέ;
1074
01:02:35,400 --> 01:02:38,719
Πόσες Μάγιες έχετε εδώ
που πάνε φαγητά στους αρρώστους;
1075
01:02:44,079 --> 01:02:45,760
Άντε μου και στον διάολο.
1076
01:02:49,199 --> 01:02:50,199
Σταύρο;
1077
01:02:51,199 --> 01:02:52,599
Τι είναι ο ψωλιόγκος;
1078
01:02:52,719 --> 01:02:53,719
Μάγια;
1079
01:02:53,840 --> 01:02:55,880
-Μάγια!
-Τάκη;
1080
01:02:56,000 --> 01:02:57,199
Γεια!
1081
01:02:57,320 --> 01:03:00,360
-Πώς κι από εδώ; Έπαθες κάτι;
-Όχι, τι να πάθω;
1082
01:03:00,480 --> 01:03:03,119
Δεν είχαμε πει
ότι σου χρωστάω ένα τάισμα;
1083
01:03:03,239 --> 01:03:04,840
Ναι, αλλά δεν με πήρες.
1084
01:03:07,119 --> 01:03:10,039
Ήθελα να σε πάρω
από την πρώτη στιγμή, αλλά...
1085
01:03:10,800 --> 01:03:12,679
μου έτυχαν πολλά και...
1086
01:03:14,199 --> 01:03:15,679
Θα σ' τα πω.
1087
01:03:17,239 --> 01:03:18,760
Έλα, μη με πιλατεύεις...
1088
01:03:18,880 --> 01:03:21,639
γιατί παίρνω φόρα
σκάω κουτουλίδι στον τοίχο...
1089
01:03:21,760 --> 01:03:24,360
και θα μ' έχεις εδώ
να με ταΐζεις έξι μήνες.
1090
01:03:25,280 --> 01:03:26,280
Οκέι.
1091
01:03:27,239 --> 01:03:28,400
Αύριο έχω ρεπό.
1092
01:03:28,519 --> 01:03:30,239
Σούπερ. Αύριο.
1093
01:03:30,880 --> 01:03:32,280
Θα σε πάρω το βραδάκι...
1094
01:03:32,400 --> 01:03:35,960
να έχεις το νούμερό μου
και να συνεννοηθούμε για αύριο.
1095
01:03:38,400 --> 01:03:39,400
Μάγια;
1096
01:03:41,159 --> 01:03:42,679
Ο παππούς;
1097
01:03:43,599 --> 01:03:45,840
Ο παππούς
που ήμασταν μαζί στο δωμάτιο;
1098
01:03:45,960 --> 01:03:48,280
Ο κ. Φώτης;
Έξω θα είναι, στο παγκάκι.
1099
01:03:48,400 --> 01:03:49,639
Ακόμα μέσα είναι;
1100
01:03:49,760 --> 01:03:50,920
Τι σκατά;
1101
01:03:51,760 --> 01:03:52,960
Με το μπαρδόν...
1102
01:03:53,480 --> 01:03:54,519
Εννοώ...
1103
01:03:54,639 --> 01:03:55,840
τι έχει;
1104
01:03:55,960 --> 01:03:58,039
Τίποτα δεν έχει.
Ποτέ δεν είχε κάτι.
1105
01:03:58,159 --> 01:04:00,920
Είναι μόνος και δεν θέλει
να πάει στο γηροκομείο.
1106
01:04:01,039 --> 01:04:03,039
Πότε έρχεται,
τάχα μου ότι πονάει.
1107
01:04:03,159 --> 01:04:05,480
Μια χτυπάει το χέρι του,
μια χτυπάει το χέρι του.
1108
01:04:05,599 --> 01:04:08,400
Κι όταν παίρνει εξιτήριο
κάθεται στο παγκάκι...
1109
01:04:08,519 --> 01:04:10,039
ώσπου να πονέσει ξανά...
1110
01:04:10,159 --> 01:04:12,880
να ξαναχτυπήσει κάτι
και πάλι από την αρχή.
1111
01:04:17,639 --> 01:04:18,719
Αύριο.
1112
01:04:19,159 --> 01:04:21,880
[εύθυμη μουσική με φυσαρμόνικα]
1113
01:04:50,079 --> 01:04:51,199
Σ' αρέσει;
1114
01:04:51,320 --> 01:04:53,360
Ε; Έχουμε συναυλία ξέρετε.
1115
01:04:53,480 --> 01:04:54,679
[γελάει καλόκαρδα]
1116
01:04:54,800 --> 01:04:56,519
-Τι γίνεται; Τι νέα;
-Καλά, εσύ;
1117
01:04:56,639 --> 01:04:57,960
Χαίρομαι που σε βλέπω.
1118
01:04:58,079 --> 01:04:59,719
-Παλληκάρι μου!
-Είσαι καλά;
1119
01:04:59,840 --> 01:05:01,440
Εντάξει, προσπαθούμε.
1120
01:05:01,559 --> 01:05:04,480
-Εγώ ξέρεις από πού έρχομαι σήμερα;
-Από πού;
1121
01:05:05,000 --> 01:05:06,159
Από δικηγόρο.
1122
01:05:06,840 --> 01:05:08,840
(Δικηγόρος) Και μία εδώ.
1123
01:05:17,360 --> 01:05:18,360
Τελειώσαμε.
1124
01:05:19,519 --> 01:05:20,519
Αυτό...
1125
01:05:21,360 --> 01:05:22,360
δικό σου.
1126
01:05:23,280 --> 01:05:24,280
Καλορίζικο.
1127
01:05:29,079 --> 01:05:30,360
Τι είναι όλα αυτά;
1128
01:05:31,760 --> 01:05:35,159
Τα συμβόλαια βάσει των οποίων
ο ιππικός όμιλος σου ανήκει.
1129
01:05:35,280 --> 01:05:38,440
Η γη, τα ακίνητα που είναι εκεί,
η επιχείρηση...
1130
01:05:38,960 --> 01:05:40,559
καθώς και τα άλογα.
1131
01:05:42,920 --> 01:05:44,039
Τι να τα κάνω;
1132
01:05:44,159 --> 01:05:46,360
Σφάχ' τα και κάν' τα παστουρμά.
1133
01:05:46,480 --> 01:05:47,599
Ξέρω γω;
1134
01:05:47,719 --> 01:05:50,039
Ο Λέανδρος ήθελε
να τα πάρεις όλα εσύ.
1135
01:05:50,159 --> 01:05:51,599
Νομικά είσαι καλυμμένος.
1136
01:05:51,719 --> 01:05:53,840
Όλοι οι φόροι είναι πληρωμένοι.
1137
01:05:53,960 --> 01:05:56,280
Σου ανήκει. Κάν' τον ό,τι θες.
1138
01:05:57,840 --> 01:05:59,440
Μωρή σκατούλα, εσύ τι έκανες;
1139
01:05:59,559 --> 01:06:02,239
Να σε εκτιμά τόσο
και να σου αφήσει τέτοιο δώρο;
1140
01:06:02,360 --> 01:06:04,119
Είναι μεγάλη ιστορία, παππού.
1141
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
-Ψήνεσαι;
-Για ποιο πράγμα;
1142
01:06:08,000 --> 01:06:09,760
Στρωμένη δουλειά είναι.
1143
01:06:09,880 --> 01:06:11,880
Εμένα τα χέρια μου πιάνουνε.
1144
01:06:12,000 --> 01:06:14,039
Έναν δικό μου άνθρωπο
τον χρειάζομαι.
1145
01:06:14,159 --> 01:06:15,280
Ε, βέβαια, τι...
1146
01:06:15,400 --> 01:06:16,920
Αλλά πού είσαι;
1147
01:06:17,039 --> 01:06:19,559
-Αφεντικό εγώ. Να ξηγιόμαστε.
-Μάλιστα.
1148
01:06:19,679 --> 01:06:23,239
Θα μένουμε μαζί στον στάβλο.
Θα προσέχεις νούμερα και ταμείο.
1149
01:06:23,360 --> 01:06:26,599
-Θα δουλεύεις, δεν θα κάθεσαι.
-Θα δουλεύω και θα περιμένω.
1150
01:06:26,719 --> 01:06:29,719
-Τι θα περιμένεις;
-Να πεθάνεις να σε κληρονομήσω.
1151
01:06:29,840 --> 01:06:32,199
Θα το κάνω sex resort.
1152
01:06:32,320 --> 01:06:33,440
And spa.
1153
01:06:33,559 --> 01:06:34,880
[γελάει έντονα]
1154
01:06:35,000 --> 01:06:36,480
Παππού;
1155
01:06:36,599 --> 01:06:39,079
-Είσαι μεγάλη ανωμαλάρα.
-Πώς το μάντεψες;
1156
01:06:39,199 --> 01:06:40,320
[γέλια]
1157
01:06:41,159 --> 01:06:42,519
Μπορώ να φύγω;
1158
01:06:43,239 --> 01:06:45,440
Ναι... Α, μην το ξεχάσω.
1159
01:06:47,000 --> 01:06:48,639
Αυτό είναι από τον Λέανδρο.
1160
01:06:49,119 --> 01:06:52,039
Κι αν ποτέ χρειαστείς δικηγόρο,
με παίρνεις τηλέφωνο.
1161
01:06:52,159 --> 01:06:53,280
Καλός πολίτης.
1162
01:06:53,880 --> 01:06:57,239
-Έλα να σου δείξω τον ιππικό όμιλο.
-Ναι, μισό λεπτό.
1163
01:06:57,360 --> 01:06:59,360
Δεν μου λες, έχω μια περιέργεια.
1164
01:06:59,480 --> 01:07:01,039
Με τρώει αυτή η...
1165
01:07:01,159 --> 01:07:02,559
Αυτόν τον...
1166
01:07:03,079 --> 01:07:06,199
τον διάσημο πρωταθλητή
του kick boxing...
1167
01:07:06,320 --> 01:07:08,679
τον Μασάτο, τον Γιαπωνέζο,
τι τον έχεις;
1168
01:07:11,719 --> 01:07:13,880
Ε, ρε πού μπλέξαμε.
1169
01:07:14,000 --> 01:07:15,360
[κοροϊδευτικό γέλιο]
1170
01:07:15,480 --> 01:07:17,559
(Δικηγόρος) Τον γούσταρες, ε;
1171
01:07:20,159 --> 01:07:21,280
Τι;
1172
01:07:22,320 --> 01:07:23,440
Το Ερπετό, λέω.
1173
01:07:24,400 --> 01:07:25,519
Τον γούσταρες.
1174
01:07:27,079 --> 01:07:28,119
Όχι το Ερπετό.
1175
01:07:30,360 --> 01:07:32,599
Πιο πολύ θα μου λείψει ο Σωτηράκης.
1176
01:07:34,880 --> 01:07:37,039
Όλοι έχουν κάποιον να τους αγαπάει.
1177
01:07:43,079 --> 01:07:44,760
[θλιμμένη μουσική]
1178
01:07:53,000 --> 01:07:56,719
Δεν έχω καταλάβει γιατί ήθελε
η προϊσταμένη σου να έρθουμε εδώ.
1179
01:07:57,119 --> 01:07:59,119
Τι του ήταν η κοπέλα του Δημήτρη;
1180
01:07:59,760 --> 01:08:01,360
Δεν είμαι σίγουρος, αλλά...
1181
01:08:01,480 --> 01:08:04,159
νιώθω ότι δεν θα είναι
κάτι ευχάριστο.
1182
01:08:27,279 --> 01:08:28,399
Κύριε Λαΐνη.
1183
01:08:28,960 --> 01:08:32,159
Γνωρίζετε ότι ο προκάτοχός μου
Νίκος Βανόρτας...
1184
01:08:32,279 --> 01:08:34,479
είχε ζητήσει
από την αστυνόμο Καρρά...
1185
01:08:34,600 --> 01:08:39,039
να ερευνήσει μια υπόθεση
που εκκρεμούσε από το 2015.
1186
01:08:39,520 --> 01:08:41,279
Την υπόθεση του Έτερος Εγώ.
1187
01:08:41,399 --> 01:08:42,399
[υπόκωφος ήχος]
1188
01:08:44,199 --> 01:08:45,840
(Αθηνά) Η αστυνόμος Καρρά...
1189
01:08:45,960 --> 01:08:49,159
με ενημέρωσε
για όλα τα στοιχεία που είχε βρει.
1190
01:08:49,279 --> 01:08:51,279
Καταλαβαίνετε τι σημαίνει αυτό.
1191
01:08:52,680 --> 01:08:53,800
Καταλαβαίνω.
1192
01:08:54,560 --> 01:08:55,760
[υπόκωφος ήχος]
1193
01:08:59,640 --> 01:09:01,119
Δεν καταλαβαίνετε, όχι.
1194
01:09:04,319 --> 01:09:07,880
Η αστυνόμος Καρρά αντιμετώπισε
ένα πολύ μεγάλο δίλημμα...
1195
01:09:08,680 --> 01:09:10,319
και μου ζήτησε να μιλήσουμε.
1196
01:09:11,399 --> 01:09:12,520
(Μάρθα) Αθηνά;
1197
01:09:12,640 --> 01:09:16,279
Έχεις λίγο χρόνο μετά τη δουλειά
να πάμε να πιούμε ένα κρασί;
1198
01:09:17,079 --> 01:09:18,760
Βλέπεις τι γίνεται σήμερα.
1199
01:09:18,880 --> 01:09:21,760
Κάτσε να δούμε τι ώρα
θα ξεμπερδέψουμε και πάμε.
1200
01:09:26,920 --> 01:09:29,239
(Μάρθα) Αυτά έχουν συμβεί.
1201
01:09:30,960 --> 01:09:32,239
(Αθηνά) Μάλιστα.
1202
01:09:33,560 --> 01:09:36,239
Έχω περάσει πολύ άσχημα
το τελευταίο διάστημα.
1203
01:09:36,640 --> 01:09:39,319
Ήμουν πολύ μπερδεμένη
για το τι πρέπει κάνω...
1204
01:09:39,439 --> 01:09:41,680
και δεν είχα κάποιον
να το μοιραστώ.
1205
01:09:42,199 --> 01:09:43,239
Γιατί;
1206
01:09:43,359 --> 01:09:47,079
Γιατί αν μιλούσα σε εκείνους
που μπορούσα να μιλήσω...
1207
01:09:47,199 --> 01:09:49,520
και τους μετέφερα το βάρος μου...
1208
01:09:49,640 --> 01:09:51,960
δεν θα μπορούσαν να με βοηθήσουν...
1209
01:09:52,079 --> 01:09:55,880
και τελικά θα ήμασταν
τρεις άνθρωποι με το ίδιο βάρος.
1210
01:09:56,520 --> 01:10:00,000
Δεν άντεχα αυτό που αισθανόμουν
να το φορτώσω και σε άλλους...
1211
01:10:00,119 --> 01:10:02,279
και στο τέλος
να μην πάρω και βοήθεια.
1212
01:10:02,399 --> 01:10:04,640
Ο ένας είναι ο Παντελής,
να υποθέσω.
1213
01:10:05,079 --> 01:10:06,239
Ναι.
1214
01:10:07,079 --> 01:10:09,319
Και ο άλλος,
ο ταξίαρχος Μπαρασόπουλος.
1215
01:10:09,840 --> 01:10:12,960
Και οι δύο έχουν
πολύ στενή σχέση με τον Λαΐνη.
1216
01:10:13,079 --> 01:10:14,479
Κάτι που εγώ δεν έχω.
1217
01:10:14,920 --> 01:10:16,920
(Αθηνά)
Το δίλημμά σου ποιο είναι;
1218
01:10:20,119 --> 01:10:24,000
Έδωσα το μενταγιόν στον Λαΐνη
γιατί δεν έπρεπε να υποφέρει άλλο.
1219
01:10:25,359 --> 01:10:28,800
Για τον θάνατο της κοπέλας του
φέρουμε κι εμείς ευθύνη.
1220
01:10:28,920 --> 01:10:32,800
Ενώ εκείνος μας βοήθησε σημαντικά
και σε πολλές υποθέσεις.
1221
01:10:34,199 --> 01:10:38,399
Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι μπορώ
ν' αφήσω ελεύθερη μια δολοφόνο.
1222
01:10:40,439 --> 01:10:44,079
Το δίλημμά μου είναι ότι δεν μπορώ
να συλλάβω την Καλαντζή...
1223
01:10:44,199 --> 01:10:46,279
χωρίς να εμπλέξω τον Λαΐνη...
1224
01:10:46,399 --> 01:10:49,760
αφού το πιο βασικό στοιχείο
για να συλλάβω τη Δανάη...
1225
01:10:50,319 --> 01:10:53,079
είναι το μενταγιόν
που μοιράζεται με τον Λαΐνη.
1226
01:10:53,199 --> 01:10:55,560
Εμένα γιατί μου τα εμπιστεύεσαι
όλα αυτά;
1227
01:10:55,680 --> 01:10:57,239
Εγώ δεν γνωρίζω τον Λαΐνη.
1228
01:10:57,840 --> 01:10:59,760
Μπορώ να γίνω πιο αυστηρή.
1229
01:11:02,000 --> 01:11:03,199
Προϊσταμένη...
1230
01:11:04,079 --> 01:11:07,199
όσο προβληματικό είναι
να μην τηρείται ο νόμος...
1231
01:11:07,319 --> 01:11:10,000
άλλο τόσο είναι
να τηρείται κατά γράμμα.
1232
01:11:10,439 --> 01:11:13,319
Ο Βανόρτας, προσπαθώντας
να εφαρμόσει τον νόμο...
1233
01:11:13,439 --> 01:11:14,920
συχνά δεν τον τηρούσε...
1234
01:11:15,039 --> 01:11:17,319
κι εφάρμοζε τις δικές του τακτικές.
1235
01:11:17,439 --> 01:11:21,760
Ο ταξίαρχος Μπαρασόπουλος
υπηρετούσε τον νόμο κατά γράμμα.
1236
01:11:23,119 --> 01:11:24,560
Και ο Παντελής...
1237
01:11:25,720 --> 01:11:29,760
είναι θερμόαιμος και δεν ξέρω
πώς θα αντιδρούσε στην κατάσταση.
1238
01:11:29,880 --> 01:11:33,199
Από τον τρόπο που χειρίστηκες
την υπόθεση της Μελίνας...
1239
01:11:33,319 --> 01:11:35,239
και του Διονύση, κατάλαβα...
1240
01:11:35,359 --> 01:11:39,800
ότι εσύ αντιλαμβάνεσαι πιο πολύ
το πνεύμα παρά το γράμμα του νόμου.
1241
01:11:40,560 --> 01:11:43,359
Ότι για σένα δεν μετράει
αν γνωρίζεις κάποιον...
1242
01:11:43,479 --> 01:11:45,760
για να πάρεις μια δίκαιη απόφαση.
1243
01:11:45,880 --> 01:11:47,520
(Αθηνά) Να σε ρωτήσω κάτι;
1244
01:11:47,960 --> 01:11:49,119
(Μάρθα) Ναι.
1245
01:11:51,880 --> 01:11:55,199
(Αθηνά) Εσύ έδωσες το μενταγιόν
στον Λαΐνη.
1246
01:11:56,479 --> 01:12:00,439
Το ζευγάρι του, με το άλλο νούμερο,
το έχει η Δανάη Καλαντζή.
1247
01:12:00,920 --> 01:12:02,119
(Μάρθα) Ναι.
1248
01:12:03,119 --> 01:12:05,319
Είναι πολύ απλό το θέμα, Μάρθα.
1249
01:12:10,199 --> 01:12:11,880
Όπως μου εξήγησες...
1250
01:12:12,000 --> 01:12:13,520
οι φίλιοι αριθμοί...
1251
01:12:13,640 --> 01:12:17,399
αντιπροσωπεύουν την απόλυτη φιλία
ανάμεσα σε δύο ανθρώπους.
1252
01:12:17,520 --> 01:12:21,039
Η Δανάη Καλαντζή
σκότωσε πέντε ανθρώπους...
1253
01:12:21,560 --> 01:12:24,000
για να τιμήσει αυτό το μενταγιόν...
1254
01:12:24,119 --> 01:12:25,479
και το έτερος εγώ της.
1255
01:12:25,600 --> 01:12:26,960
Αυτή την κοπέλα.
1256
01:12:27,640 --> 01:12:29,399
(Μάρθα) Την Κλειώ Ράπτη.
1257
01:12:29,520 --> 01:12:32,000
[μηχανή αυτοκινήτου,
ήχος σύγκρουσης]
1258
01:12:32,840 --> 01:12:34,520
Αφού, λοιπόν, επέλεξε...
1259
01:12:35,840 --> 01:12:39,119
η Καλαντζή τον Λαΐνη
να γίνει το έτερος εγώ της...
1260
01:12:39,520 --> 01:12:41,640
τότε το μόνο
που έχουμε να κάνουμε...
1261
01:12:41,760 --> 01:12:43,439
είναι να τη συλλάβουμε.
1262
01:12:44,279 --> 01:12:46,960
Τα υπόλοιπα
θα μας τα προσφέρει από μόνη της.
1263
01:12:49,760 --> 01:12:50,920
Τι εννοείς;
1264
01:12:51,760 --> 01:12:53,199
Αν τη συλλάβεις...
1265
01:12:53,319 --> 01:12:55,079
και της πεις τα στοιχεία...
1266
01:12:55,199 --> 01:12:57,000
τότε θα ομολογήσει.
1267
01:12:57,119 --> 01:12:58,800
Για ν' απαλλάξει τον Λαΐνη.
1268
01:13:08,600 --> 01:13:09,880
Έχεις δίκιο.
1269
01:13:11,279 --> 01:13:12,520
Σ' ευχαριστώ, Αθηνά.
1270
01:13:14,479 --> 01:13:15,760
Δεν το σκέφτηκα.
1271
01:13:17,039 --> 01:13:20,600
Εσύ μπήκες στη θέση
δύο ανθρώπων που γνωρίζεις.
1272
01:13:20,720 --> 01:13:22,680
Του Παντελή
και του Μπαρασόπουλου.
1273
01:13:22,800 --> 01:13:25,760
Εγώ μπήκα στη θέση
ενός ανθρώπου που δεν γνωρίζω.
1274
01:13:26,319 --> 01:13:27,880
Της Δανάης Καλαντζή.
1275
01:13:29,119 --> 01:13:30,479
[υπόκωφος ήχος]
1276
01:13:30,600 --> 01:13:33,319
(Αθηνά) Η Δανάη
πλησίασε τη Χριστίνα...
1277
01:13:33,439 --> 01:13:37,119
και της ζήτησε τη βοήθειά της
προκειμένου να βρει το Ερπετό.
1278
01:13:38,239 --> 01:13:40,600
Με αντάλλαγμα την ιστορία της...
1279
01:13:40,720 --> 01:13:42,600
στην υπόθεση του 2015.
1280
01:13:44,239 --> 01:13:46,680
(Αθηνά)
Της έδωσε τα δύο μενταγιόν...
1281
01:13:46,800 --> 01:13:48,680
και λίγο πριν πεθάνει...
1282
01:13:48,800 --> 01:13:50,279
της έστειλε ένα βίντεο...
1283
01:13:50,399 --> 01:13:53,000
με την ομολογία της
για τους πέντε φόνους.
1284
01:13:53,119 --> 01:13:54,920
Ονομάζομαι Δανάη Καλαντζή.
1285
01:13:55,399 --> 01:13:57,039
(Χριστίνα) Δημήτρη...
1286
01:13:57,600 --> 01:14:01,039
παρότι αυτή η ιστορία
είναι μεγάλο λαβράκι για μένα...
1287
01:14:02,359 --> 01:14:04,199
αποφάσισα να μην τη δημοσιεύσω.
1288
01:14:04,640 --> 01:14:05,680
Γιατί...
1289
01:14:06,439 --> 01:14:08,880
οι απώλειες που έχεις βιώσει και...
1290
01:14:09,000 --> 01:14:13,000
ο τρόπος που στάθηκες απέναντι
σε μια γυναικεία φιλία είναι...
1291
01:14:13,119 --> 01:14:15,159
για μένα, πολύ πιο σημαντικά.
1292
01:14:17,279 --> 01:14:18,399
Και...
1293
01:14:20,039 --> 01:14:22,119
Και θέλω να με θεωρείς φίλη σου.
1294
01:14:24,159 --> 01:14:25,560
[μεταλλικός ήχος]
1295
01:14:33,279 --> 01:14:35,520
(Αθηνά)
Ακούσατε πώς εμείς οι τρεις...
1296
01:14:35,920 --> 01:14:37,239
βλέπουμε τα πράγματα.
1297
01:14:37,359 --> 01:14:38,479
Εσείς;
1298
01:14:39,560 --> 01:14:41,119
Έχετε να πείτε κάτι άλλο;
1299
01:14:41,239 --> 01:14:42,680
Εμένα μη με ρωτάτε.
1300
01:14:42,800 --> 01:14:44,239
Έχω βγει στη σύνταξη...
1301
01:14:44,359 --> 01:14:45,560
πήγα στο νησί μου...
1302
01:14:45,680 --> 01:14:48,520
και περιμένω πώς και πώς
να έρθει και ο Δημήτρης.
1303
01:14:48,640 --> 01:14:50,239
Να ψαρέψουμε...
1304
01:14:50,359 --> 01:14:53,600
και να κοιτάμε το ηλιοβασίλεμα
πίνοντας τσίπουρα.
1305
01:14:54,439 --> 01:14:56,319
(Παντελής) Εγώ έχω να πω...
1306
01:14:56,439 --> 01:14:58,840
ότι αυτή εδώ
είναι η γυναικάρα μου...
1307
01:15:00,520 --> 01:15:02,199
κι αυτός αδελφός μου.
1308
01:15:02,319 --> 01:15:04,159
Και διλήμματα δεν έχω.
1309
01:15:24,479 --> 01:15:28,000
(Σοφία) Δεν είμαι ο τελευταίος
άνθρωπος που σου έχει μείνει.
1310
01:15:29,720 --> 01:15:31,800
[αργή ατμοσφαιρική μουσική]
1311
01:15:58,920 --> 01:16:00,119
[αναστεναγμός]
1312
01:16:00,560 --> 01:16:02,800
[αντικείμενα που κυλούν]
1313
01:16:04,560 --> 01:16:05,800
[αναστεναγμός]
1314
01:16:11,760 --> 01:16:12,760
[λυγμός]
1315
01:16:13,359 --> 01:16:15,039
[μεταλλικός ήχος]
1316
01:16:18,439 --> 01:16:20,000
[πνιχτοί λυγμοί]
1317
01:16:35,640 --> 01:16:37,199
[γοερό κλάμα]
1318
01:16:40,800 --> 01:16:43,079
[χτύπος αντικειμένου]
1319
01:16:54,920 --> 01:16:56,119
Φεύγεις;
1320
01:17:00,800 --> 01:17:04,880
Όταν θα είστε έτοιμη
να αδειάσετε το σπίτι της Τόνιας...
1321
01:17:05,000 --> 01:17:08,159
πείτε μου, αν θέλετε,
να έρθω να σας βοηθήσω.
1322
01:17:12,720 --> 01:17:14,640
Ήθελα να σου πω δυο πράγματα.
1323
01:17:16,079 --> 01:17:18,279
Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη...
1324
01:17:19,319 --> 01:17:22,000
γιατί ήμουν άδικη
και σκληρή μαζί σου.
1325
01:17:23,760 --> 01:17:26,119
Και θέλω να σου πω κι ευχαριστώ...
1326
01:17:27,479 --> 01:17:29,199
γιατί βοήθησες...
1327
01:17:29,319 --> 01:17:30,800
να τελειώσει όλο αυτό.
1328
01:17:31,920 --> 01:17:32,920
Ναι.
1329
01:17:33,800 --> 01:17:36,279
Αλλά δεν αποδόθηκε δικαιοσύνη.
1330
01:17:37,479 --> 01:17:39,479
Αποδόθηκε δικαίωση.
1331
01:17:43,319 --> 01:17:44,479
Η Τόνια...
1332
01:17:46,479 --> 01:17:47,720
μου είπε...
1333
01:17:48,439 --> 01:17:51,319
ότι έχεις χάσει τη μητέρα σου
πριν από χρόνια.
1334
01:17:55,159 --> 01:17:57,600
Εσύ είσαι ένα παιδί χωρίς μητέρα...
1335
01:17:59,760 --> 01:18:02,159
κι εγώ είμαι μια μητέρα
χωρίς παιδί.
1336
01:18:05,920 --> 01:18:07,680
Αν ποτέ θελήσεις...
1337
01:18:08,479 --> 01:18:09,960
μια μάνα...
1338
01:18:12,119 --> 01:18:14,159
[αναστεναγμός και βουβός λυγμός]
1339
01:18:15,439 --> 01:18:16,680
να ξέρεις ότι...
1340
01:18:17,520 --> 01:18:19,119
εγώ θα είμαι εδώ.
1341
01:18:21,039 --> 01:18:22,359
[θλιμμένη μουσική]
1342
01:19:00,039 --> 01:19:02,119
[απαλή, μελαγχολική μουσική]
1343
01:19:07,159 --> 01:19:09,920
[παφλασμός κυμάτων, γλάροι]
1344
01:21:43,439 --> 01:21:45,119
[μουσικό σήμα εκπομπής]
1345
01:21:45,760 --> 01:21:48,239
Απόδοση Διαλόγων
Ροζάννα Βούρτση
1346
01:21:48,359 --> 01:21:50,760
Υποτιτλισμός
TXR
1347
01:21:50,880 --> 01:21:53,279
Τεχνική Επεξεργασία
COSMOTE TV
129892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.