All language subtitles for ETEROS.EGO.-GREEK-(The.Other.Me).2019 S03E08 -ALL WEB-DL-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,080 Αυτή είναι; 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,839 Αυτή είναι. 3 00:00:02,960 --> 00:00:05,919 Είπε "Αν όλα πάνε καλά, θα σου το φέρω εγώ"... 4 00:00:06,040 --> 00:00:08,119 με προβλημάτισε. Γι' αυτό και ήρθα. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,080 Έχω στίγμα από τα δύο κινητά. 6 00:00:10,199 --> 00:00:13,800 (Βανόρτας) Καταλαβαίνεις ότι... (Δανάη) Το να μη ζήσουμε... 7 00:00:13,919 --> 00:00:15,199 είναι πολύ πιθανόν. 8 00:00:15,320 --> 00:00:17,559 (Άνδρας σε ασύρματο) Θα ανοίξεις; 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,280 (Βανόρτας) Η Σοφία; 10 00:00:20,399 --> 00:00:22,879 Την πήγανε στο διπλανό δωμάτιο. 11 00:00:23,000 --> 00:00:27,160 Το παιδί μου, ζωντανό ή νεκρό, δεν το ήθελα στα χέρια τους. 12 00:00:27,280 --> 00:00:29,000 Θέλω να είναι κοντά μου. 13 00:00:31,359 --> 00:00:32,600 [πυρά με σιγαστήρα] 14 00:00:33,320 --> 00:00:35,399 [απανωτοί πυροβολισμοί, κραυγές] 15 00:00:41,880 --> 00:00:43,520 Εγώ τον έκανα... 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,079 εγώ θα τον ξεκάνω. 17 00:00:46,320 --> 00:00:48,079 [ήχος διακοπής μηχανημάτων] 18 00:00:51,079 --> 00:00:53,159 [υποβλητική μουσική] 19 00:00:54,079 --> 00:00:56,039 [πυροβολισμός, ήχος οχημάτων] 20 00:00:56,159 --> 00:00:59,880 [φωνή από τηλεβόα] Βγείτε όλοι με τα χέρια στο κεφάλι! 21 00:01:00,799 --> 00:01:02,560 Καλέστε ασθενοφόρο. 22 00:01:04,319 --> 00:01:05,519 [υπόκωφος ήχος] 23 00:01:06,159 --> 00:01:07,920 [ήχοι ιατρικών μηχανημάτων] 24 00:01:12,959 --> 00:01:15,560 Λένε αλήθεια στις ειδήσεις; Τον πιάσανε; 25 00:01:15,680 --> 00:01:17,200 Τον πιάσαμε, κ. Δολάκο. 26 00:01:17,319 --> 00:01:19,959 (Σιμόπουλος) Ό,τι έκανα το έκανα... 27 00:01:20,439 --> 00:01:22,040 για να μη με σκοτώσει. 28 00:01:22,159 --> 00:01:24,200 Άμα βρεις χρόνο και... 29 00:01:24,319 --> 00:01:25,400 και μπορείς... 30 00:01:25,519 --> 00:01:28,599 Να μου δώσεις το τηλέφωνο να βγούμε έξω, όπως είπαμε. 31 00:01:28,719 --> 00:01:31,840 Είπε στον πατέρα του όσα θα πει και σ' εσάς τώρα... 32 00:01:31,959 --> 00:01:34,120 κι εκείνος από φόβο δήλωσε εξαφάνιση. 33 00:01:34,239 --> 00:01:37,040 (Γιώργης) Πάμε να δούμε. (Σιδέρης) Είσαι τρελός; 34 00:01:37,159 --> 00:01:38,560 Ίσως έθαψε ναρκωτικά. 35 00:01:38,680 --> 00:01:40,920 Μαλάκα, λες να είμαστε τόσο κωλόφαρδοι; 36 00:01:41,040 --> 00:01:42,680 Καλύτερο από ναρκωτικά. 37 00:01:42,799 --> 00:01:45,359 Ξέρεις αυτόν που είδατε να θάβει τα χρήματα; 38 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Αυτός είναι. 39 00:01:46,599 --> 00:01:48,760 (Χριστίνα) Η Δανάη μού ζήτησε... 40 00:01:48,879 --> 00:01:50,959 να τσεκάρω την πινακίδα ενός ταξί... 41 00:01:51,079 --> 00:01:53,000 που μετέφερε τον Μασάτο. 42 00:01:53,120 --> 00:01:54,359 [ηλεκτρονικοί ήχοι] 43 00:01:54,480 --> 00:01:56,879 -Τι είναι αυτά; -Ίσως είναι κωδικοί. 44 00:01:57,000 --> 00:01:58,319 Δεν είναι κωδικοί. 45 00:02:01,519 --> 00:02:02,840 [υπόκωφος ήχος] 46 00:02:02,959 --> 00:02:04,359 [σβήσιμο μουσικής] 47 00:02:04,480 --> 00:02:06,159 [μουσικό σήμα εκπομπής] 48 00:04:12,439 --> 00:04:14,120 [τέλος μουσικού σήματος] 49 00:04:14,960 --> 00:04:18,680 Το ένα πτώμα από το νεκροταφείο στον Βόλο... 50 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 όπως είχε αναφέρει ο υπεύθυνος... 51 00:04:20,920 --> 00:04:22,839 είχε ταφεί πριν 15 ημέρες... 52 00:04:22,959 --> 00:04:25,800 αλλά είχε πεθάνει τουλάχιστον επτά μήνες πριν. 53 00:04:26,240 --> 00:04:29,879 Το σώμα είχε καταψυχθεί και στη συνέχεια είχε αποψυχθεί. 54 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Γιατρέ; 55 00:04:31,120 --> 00:04:35,160 Μπορείτε να πείτε την ημερομηνία που πήγε το πτώμα ο Ξυλάς για ταφή; 56 00:04:35,279 --> 00:04:36,319 Βεβαίως. 57 00:04:36,439 --> 00:04:38,920 Το πτώμα πήγε για ταφή στις 12 Ιανουαρίου. 58 00:04:40,560 --> 00:04:41,639 Μάρθα; 59 00:04:41,759 --> 00:04:45,480 Κάπου εκεί δεν μας είπε ο Μπινιώτης ότι τσακώθηκε με τον Ξυλά... 60 00:04:45,600 --> 00:04:48,399 κι ότι τρεις-τέσσερις μέρες μετά έγινε η έκρηξη; 61 00:04:48,519 --> 00:04:49,600 Ναι. 62 00:04:49,720 --> 00:04:53,399 Με βάση τα στοιχεία του νοσοκομείου στις 12 Ιανουαρίου... 63 00:04:53,519 --> 00:04:56,759 ο Ξυλάς πήγε να παραλάβει ένα πτώμα αγνώστων στοιχείων. 64 00:04:56,879 --> 00:04:58,720 Κι εκεί μάλωσε με τον Μπινιώτη. 65 00:04:58,839 --> 00:05:01,199 Το πτώμα που βρήκαμε στην έκρηξη. 66 00:05:03,519 --> 00:05:04,959 [υποβλητική μουσική] 67 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 [οξύς ήχος] 68 00:05:07,160 --> 00:05:08,639 (Ιουλία) Αστυνόμε; 69 00:05:08,759 --> 00:05:11,240 Η νεκροφόρα που έπρεπε να εντοπίσω είναι... 70 00:05:11,360 --> 00:05:14,959 (Παντελής) Ναι. (Ιουλία) Στα σύνορα με Βουλγαρία. 71 00:05:15,079 --> 00:05:19,240 Πήγε εκεί με σορό που επρόκειτο να ταφεί στη Βάρνα. 72 00:05:19,360 --> 00:05:22,399 Εργολάβος κηδειών, Βούλγαρος, έχω τα στοιχεία του... 73 00:05:22,519 --> 00:05:23,959 παρέλαβε το αυτοκίνητο. 74 00:05:24,079 --> 00:05:26,519 Επέστρεψε τη νεκροφόρα δύο μέρες μετά... 75 00:05:26,639 --> 00:05:28,759 αλλά κανείς δεν την παρέλαβε. 76 00:05:28,879 --> 00:05:31,120 Πότε πήγε τελευταία φορά η νεκροφόρα... 77 00:05:31,240 --> 00:05:34,560 -στα ελληνοβουλγαρικά σύνορα; -Στις 14 Ιανουαρίου. 78 00:05:35,160 --> 00:05:38,199 Βλέπεις πόσες φορές είχε κάνει αυτή τη διαδρομή; 79 00:05:38,319 --> 00:05:40,720 (Ιουλία) Προς Βουλγαρία; (Δημήτρης) Ναι. 80 00:05:41,639 --> 00:05:42,839 Προϊσταμένη; 81 00:05:44,199 --> 00:05:45,279 Βρήκες τίποτα; 82 00:05:47,279 --> 00:05:49,680 Υπαστυνόμε, μίλα. Είναι όλοι δικοί μας. 83 00:05:49,800 --> 00:05:52,399 Μίλησα με την πηγή μου, που είναι γκαραντί... 84 00:05:52,519 --> 00:05:55,000 ο Λεωνίδας Φιλιππόπουλος, ή Λίο... 85 00:05:55,120 --> 00:05:58,360 είχε πάρει σύρμα μαζί με άλλα βαποράκια στην περιοχή... 86 00:05:58,480 --> 00:05:59,560 και όχι μόνο... 87 00:05:59,680 --> 00:06:03,199 να έχουν τον νου τους αν φανούν χαρτονομίσματα των 500 ευρώ. 88 00:06:03,319 --> 00:06:05,160 Κι αν τα δουν, να το αναφέρουν. 89 00:06:05,279 --> 00:06:09,079 -Να το αναφέρουν πού; -Δυστυχώς, δεν το ξέρει η πηγή μου. 90 00:06:09,199 --> 00:06:10,560 (Ιουλία) Αρκετές φορές. 91 00:06:10,680 --> 00:06:11,839 Ορίστε; 92 00:06:11,959 --> 00:06:13,720 Το δρομολόγιο προς Βουλγαρία. 93 00:06:13,839 --> 00:06:18,040 Αυτή η νεκροφόρα έκανε συχνά το δρομολόγιο τα τελευταία χρόνια. 94 00:06:18,160 --> 00:06:20,160 [υπόκωφος ήχος] 95 00:06:23,439 --> 00:06:27,480 Θέλω να σας ευχαριστήσω εκ μέρους της Πολιτείας για τη συμβολή σας... 96 00:06:27,600 --> 00:06:29,680 στη σύλληψη του Λέανδρου Στάικου. 97 00:06:29,800 --> 00:06:32,240 Η βοήθειά σας προς το υπουργείο μας... 98 00:06:32,360 --> 00:06:35,199 και την κοινωνία την ίδια, είναι ανεκτίμητη. 99 00:06:35,319 --> 00:06:36,639 Σας ευχαριστώ πολύ. 100 00:06:37,360 --> 00:06:39,040 Αλλά όπως γνωρίζετε... 101 00:06:40,000 --> 00:06:41,879 παρ' ολίγον να χάσω τη ζωή μου. 102 00:06:42,000 --> 00:06:44,680 Σαφώς και το γνωρίζω και γι' αυτό είμαι εδώ. 103 00:06:44,800 --> 00:06:48,079 Πράξεις σαν τη δική σας πρέπει να επιβραβεύονται. 104 00:06:48,199 --> 00:06:50,199 Κι εμείς είμαστε πολύ κοντά... 105 00:06:50,319 --> 00:06:53,680 στο να πετύχουμε να σας προσφέρουμε αυτό που σας αξίζει. 106 00:06:57,079 --> 00:07:00,399 Είστε κοντά στο να μου προσφέρετε ό,τι μου αξίζει; 107 00:07:01,199 --> 00:07:03,639 Ζούμε σε εποχές που οι αξίες δοκιμάζονται. 108 00:07:03,759 --> 00:07:06,120 Κι είναι δύσκολο να τις αναδείξει κανείς. 109 00:07:06,240 --> 00:07:07,600 Κύριε Πλάτση... 110 00:07:07,720 --> 00:07:12,199 ό,τι πρόσφερα στη Δικαιοσύνη, στο κόμμα σας, σε εσάς... 111 00:07:13,199 --> 00:07:15,800 κι όχι μόνο στην περίπτωση του Στάικου... 112 00:07:15,920 --> 00:07:19,199 αλλά όλα αυτά τα χρόνια στο λειτούργημα που είμαι... 113 00:07:19,319 --> 00:07:20,360 αν κάποιος... 114 00:07:21,160 --> 00:07:23,240 το μετέτρεπε σε αριθμούς... 115 00:07:23,360 --> 00:07:25,439 το ποσό θα ήταν εφταψήφιο. 116 00:07:29,040 --> 00:07:30,879 Κύριε Σιμόπουλε, συμπλέουμε... 117 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 με όσα λέτε. 118 00:07:33,319 --> 00:07:34,439 Συμφωνούμε... 119 00:07:35,439 --> 00:07:37,120 και συμπλέουμε με όλα. 120 00:07:38,480 --> 00:07:40,319 Γι' αυτό η επιθυμία μας... 121 00:07:40,439 --> 00:07:42,120 είναι η προσφορά μας... 122 00:07:42,240 --> 00:07:45,680 προς εσάς να είναι αντίστοιχη οκταψήφιου αριθμού. 123 00:07:46,519 --> 00:07:47,920 Όχι επταψήφιου. 124 00:07:50,560 --> 00:07:51,800 [βαριά ανάσα] 125 00:07:53,959 --> 00:07:55,240 Πού τον έχετε; 126 00:07:55,920 --> 00:07:57,600 Εννοείτε τον Λέανδρο Στάικο; 127 00:07:59,000 --> 00:08:00,240 Εννοώ το Ερπετό. 128 00:08:00,879 --> 00:08:02,160 Είναι υπό κράτηση... 129 00:08:02,839 --> 00:08:04,319 και σήμερα θα απολογηθεί. 130 00:08:04,800 --> 00:08:06,879 Θα σας πω κάτι, κύριε Πλάτση. 131 00:08:07,000 --> 00:08:09,720 Είστε τυχερός που τον γνωρίζετε ως Λέανδρο. 132 00:08:11,360 --> 00:08:13,959 Δεν θα θέλατε να τον γνωρίσετε ως Ερπετό. 133 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 [υπόκωφος ήχος] 134 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Παντελή. 135 00:08:22,199 --> 00:08:24,759 Όταν μ' επισκέφθηκες στο σπίτι... 136 00:08:24,879 --> 00:08:27,120 με ρώτησες πώς κατάφερε ο Ξυλάς... 137 00:08:27,240 --> 00:08:29,079 να φύγει από το γραφείο τελετών... 138 00:08:29,199 --> 00:08:31,519 αφού η τρύπα άνοιξε μετά την έκρηξη. 139 00:08:31,639 --> 00:08:32,639 Ναι. 140 00:08:33,159 --> 00:08:35,159 Ο Ξυλάς την άνοιξε, Παντελή. 141 00:08:35,879 --> 00:08:37,960 Την άνοιξε από τη δική του μεριά... 142 00:08:38,080 --> 00:08:40,519 και έμενε ν' ανοίξει μια μικρή τρύπα... 143 00:08:40,639 --> 00:08:44,279 από τον μερεμετισμένο τοίχο για να περάσει απέναντι. 144 00:08:44,399 --> 00:08:45,559 Ναι, αυτό στέκει. 145 00:08:47,039 --> 00:08:50,759 Ένα κομμάτι για να χωράει ο ίδιος προλάβαινε να το σκάψει. 146 00:08:50,879 --> 00:08:52,120 Μόνο που ο Ξυλάς... 147 00:08:52,759 --> 00:08:55,159 δεν τον άνοιξε για να περάσει απέναντι. 148 00:08:55,279 --> 00:08:56,759 Γιατί τον έσκαψε, τότε; 149 00:08:56,879 --> 00:08:59,159 Για να πάρει ό,τι είχε κρύψει μέσα. 150 00:08:59,279 --> 00:09:01,759 Αυτό που είχε χτίσει μέσα. 151 00:09:03,399 --> 00:09:06,639 Τα λεφτά που του έκλεψε ο Στρούπας έξι μήνες πριν... 152 00:09:06,759 --> 00:09:09,720 όταν έφτιαχνε το μαγαζί για να το νοικιάσει στον Μελά. 153 00:09:09,840 --> 00:09:11,360 Άρα, για να καταλάβω... 154 00:09:12,120 --> 00:09:13,679 λες ότι ο Ξυλάς... 155 00:09:14,120 --> 00:09:17,320 είχε χτίσει στον τοίχο μετρητά που του έκλεψε ο Στρούπας... 156 00:09:17,440 --> 00:09:19,919 όταν έκανε, 6 μήνες πριν, τις επισκευές... 157 00:09:20,039 --> 00:09:21,600 χωρίς ο Ξυλάς να πάρει χαμπάρι; 158 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Μάλιστα. 159 00:09:23,120 --> 00:09:26,200 Κάποιος που έχει στη διάθεσή του ένα τέτοιο ποσόν... 160 00:09:26,320 --> 00:09:29,159 μπορεί να είναι πολλά πράγματα, αλλά όχι ηλίθιος. 161 00:09:29,279 --> 00:09:31,360 Δεν είχε τον νου του ο Ξυλάς; 162 00:09:31,840 --> 00:09:34,600 Ο διπλανός κάνει επισκευές στον τοίχο... 163 00:09:34,720 --> 00:09:37,279 όπου έχει θάψει έναν σκασμό λεφτά. 164 00:09:37,399 --> 00:09:39,919 Όταν ο Στρούπας βρήκε τα χρήματα... 165 00:09:40,039 --> 00:09:41,360 ο Ξυλάς θα έλειπε. 166 00:09:41,759 --> 00:09:43,960 Πήγαινα εκεί και ξαναπήγαινα... 167 00:09:44,679 --> 00:09:46,759 τη μια μου έλεγε ότι... 168 00:09:47,279 --> 00:09:49,000 ότι έφυγε ο Αντώνης... 169 00:09:49,120 --> 00:09:50,679 και δεν είχε ρεύμα. 170 00:09:50,799 --> 00:09:52,919 Όταν ήρθε, οι επισκευές είχαν γίνει. 171 00:09:53,039 --> 00:09:54,759 Ο Ξυλάς δεν κατάλαβε τίποτα. 172 00:09:54,879 --> 00:09:58,279 Αν ο Στρούπας πήρε τα χρήματα έξι μήνες πριν... 173 00:09:58,399 --> 00:10:00,039 κάπου θα τα είχε κρύψει. 174 00:10:00,159 --> 00:10:02,519 Γιατί ν' αλλάξει κρυψώνα εκείνο το βράδυ; 175 00:10:02,639 --> 00:10:04,600 Το βράδυ που τον είδαν οι νεαροί. 176 00:10:04,720 --> 00:10:06,639 Εδώ έχουμε όλες τις απαντήσεις. 177 00:10:07,519 --> 00:10:10,279 Στην καλύβα του Ξυλά βρήκαμε τρεις καταψύκτες. 178 00:10:10,399 --> 00:10:12,919 Οι δύο ήταν άδειοι και ο ένας γεμάτος. 179 00:10:13,039 --> 00:10:15,679 Προφανώς, για να έχει τρεις καταψύκτες... 180 00:10:15,799 --> 00:10:18,679 κάποια στιγμή, ήταν γεμάτοι και οι τρεις. 181 00:10:18,799 --> 00:10:20,000 Στις 12/1... 182 00:10:20,120 --> 00:10:22,519 ο Ξυλάς πήγε στο νεκροταφείο του Βόλου... 183 00:10:22,639 --> 00:10:26,200 κι έθαψε το πτώμα που μας ανέφερε ο ιατροδικαστής πριν. 184 00:10:26,320 --> 00:10:29,200 Αυτό που είχε πεθάνει εφτά μήνες πριν. 185 00:10:29,320 --> 00:10:30,679 Για να το κάνει αυτό... 186 00:10:30,799 --> 00:10:33,799 θα το είχε σε έναν από τους δύο άδειους καταψύκτες. 187 00:10:33,919 --> 00:10:37,399 Άρα το πτώμα το είχε χρησιμοποιήσει πριν για κάποιον λόγο. 188 00:10:37,519 --> 00:10:38,679 Θεωρώ λοιπόν... 189 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 ότι στις 11/1... 190 00:10:41,200 --> 00:10:43,399 ο Ξυλάς πήρε το συγκεκριμένο πτώμα... 191 00:10:43,519 --> 00:10:45,960 το οποίο είχε φροντίσει να ξεπαγώσει... 192 00:10:46,080 --> 00:10:49,159 και πήγε στην κρυψώνα 1 για να παραλάβει το φορτίο 1. 193 00:10:49,279 --> 00:10:50,519 Πήρε το φορτίο 1... 194 00:10:51,000 --> 00:10:54,399 το έκρυψε μέσα στο πτώμα και γύρισε στην καλύβα. 195 00:10:54,519 --> 00:10:56,000 Άδειασε τα χρήματα... 196 00:10:56,120 --> 00:10:58,240 πήρε το πτώμα, πήγε στην κρυψώνα 3... 197 00:10:58,360 --> 00:10:59,960 για να πάρει το φορτίο 2. 198 00:11:00,080 --> 00:11:02,759 Δεν γνωρίζουμε τις τοποθεσίες κάθε κρυψώνας... 199 00:11:02,879 --> 00:11:05,759 ή τις χιλιομετρικές αποστάσεις που τις χωρίζουν. 200 00:11:05,879 --> 00:11:07,679 Αλλά ένα είναι σίγουρο. 201 00:11:07,799 --> 00:11:11,879 Ότι ο Ξυλάς επέστρεψε 11/1 αργά το βράδυ, στην καλύβα. 202 00:11:12,000 --> 00:11:13,600 Στις 12/1... 203 00:11:13,720 --> 00:11:17,480 τον ειδοποιούν για ένα πτώμα αγνώστων στοιχείων στην Αθήνα. 204 00:11:18,320 --> 00:11:21,919 Τώρα ο Ξυλάς έχει ένα νέο πτώμα στη διάθεσή του. 205 00:11:22,039 --> 00:11:24,879 Πάει στο νεκροταφείο του Βόλου, θάβει το πτώμα... 206 00:11:25,000 --> 00:11:27,559 από τις δύο προηγούμενες μεταφορές... 207 00:11:27,679 --> 00:11:29,960 κι επιστρέφει στην Αθήνα για το νέο. 208 00:11:30,080 --> 00:11:33,480 Καθώς το παραλαμβάνει, γίνεται ο καβγάς με τον Μπινιώτη. 209 00:11:33,600 --> 00:11:35,120 Στις 13/1... 210 00:11:35,240 --> 00:11:37,639 ο Ξυλάς έχει τη σορό στο γραφείο του. 211 00:11:37,759 --> 00:11:39,840 Αποφασίζει να ετοιμάσει το πτώμα. 212 00:11:39,960 --> 00:11:41,559 Περιμένει να βραδιάσει... 213 00:11:41,679 --> 00:11:43,919 να φύγει ο Μελάς από το μαγαζί του... 214 00:11:44,039 --> 00:11:47,039 και ν' ανοίξει τον τοίχο για να πάρει το 2ο φορτίο. 215 00:11:47,159 --> 00:11:50,080 Συνειδητοποιεί, όμως, ότι τα χρήματα λείπουν. 216 00:11:50,200 --> 00:11:53,799 Το μυαλό του πάει στον Στρούπα και την ανακαίνιση που έκανε. 217 00:11:53,919 --> 00:11:57,039 Του τηλεφωνεί, αλλά ο Στρούπας αρνείται τα πάντα... 218 00:11:57,159 --> 00:12:00,720 και φοβάται ότι ο Ξυλάς ή κάποιος άλλος θα τον επισκεφθεί. 219 00:12:00,840 --> 00:12:03,120 Παίρνει τα χρήματα από την κρυψώνα... 220 00:12:03,240 --> 00:12:05,720 και τα θάβει στο χωράφι, στο δίπλα χωριό. 221 00:12:05,840 --> 00:12:08,519 Οι νεαροί τον βλέπουν παίρνουν τα χρήματα... 222 00:12:09,159 --> 00:12:11,399 κι αγοράζουν ναρκωτικά από τον Λίο. 223 00:12:11,519 --> 00:12:13,879 Όπως μας είπε ο υπαστυνόμος της Δίωξης... 224 00:12:14,000 --> 00:12:16,879 δίνεται σήμα ότι τα 500άρικα έχουν κυκλοφορήσει. 225 00:12:17,000 --> 00:12:18,440 [μηχανή αυτοκινήτου] 226 00:12:19,919 --> 00:12:24,759 Στις 14 Ιανουαρίου ο Ξυλάς γυρίζει στην καλύβα για το δεύτερο πτώμα. 227 00:12:25,519 --> 00:12:27,840 Τώρα έχουμε δύο καταψύκτες άδειους. 228 00:12:27,960 --> 00:12:30,519 Το γεμίζει με χρήματα, περίπου 1,5 φορτίο... 229 00:12:30,639 --> 00:12:33,600 εξού τα υπόλοιπα χρήματα που βρήκαμε στην καλύβα... 230 00:12:33,720 --> 00:12:36,080 και φεύγει για τα σύνορα με Βουλγαρία. 231 00:12:36,200 --> 00:12:39,320 Αφήνει τη νεκροφόρα για τον Βούλγαρο συνεργάτη... 232 00:12:39,440 --> 00:12:41,080 και την εγκαταλείπει. 233 00:12:41,200 --> 00:12:44,639 Φοβάται ότι αν κάποιος ψάξει από τις πινακίδες της... 234 00:12:44,759 --> 00:12:47,159 θα μάθει ακριβώς τι διαδρομές είχε κάνει. 235 00:12:47,279 --> 00:12:50,399 Τον συμφέρει, βάσει αυτού που ετοιμάζεται να κάνει... 236 00:12:50,519 --> 00:12:52,600 η νεκροφόρα να μείνει εκτός συνόρων. 237 00:12:52,720 --> 00:12:55,000 Επιστρέφει στην Αθήνα με κάποιον τρόπο. 238 00:12:55,559 --> 00:12:56,919 Ο Ξυλάς... 239 00:12:57,039 --> 00:12:59,879 έχοντας την πίεση των χαμένων χρημάτων... 240 00:13:00,000 --> 00:13:02,200 καθώς και την απειλή του Μπινιώτη... 241 00:13:02,320 --> 00:13:05,720 ότι θα τον βγάλει στα κανάλια για τις σορούς αγνώστων... 242 00:13:05,840 --> 00:13:09,200 και γνωρίζοντας ότι τα χρήματα έχουν κυκλοφορήσει... 243 00:13:09,320 --> 00:13:11,440 φοβάται ότι θα αποκαλυφθούν τα πάντα. 244 00:13:11,879 --> 00:13:14,360 Αποφασίζει να σκηνοθετήσει τον θάνατό του. 245 00:13:18,039 --> 00:13:21,720 Άρα χρησιμοποιούσε πτώματα για τη μεταφορά χρημάτων. 246 00:13:22,200 --> 00:13:25,279 Προϊσταμένη, ο Μασάτος είναι στην αίθουσα ανακρίσεων. 247 00:13:25,399 --> 00:13:26,639 Ερχόμαστε. 248 00:13:29,039 --> 00:13:32,399 Να φέρετε και το τρίτο άτομο που βρισκόταν στην καλύβα. 249 00:13:32,519 --> 00:13:33,960 Για να μη χάνουμε χρόνο. 250 00:13:34,080 --> 00:13:37,759 Αν ο κ. Λαΐνης είναι σίγουρος, τότε να το φέρετε άμεσα. 251 00:13:38,480 --> 00:13:40,840 Παντελή, μην έρθεις μαζί. Μείνε εδώ... 252 00:13:40,960 --> 00:13:43,840 και στείλε μου τη φωτογραφία που μου έδειξες. 253 00:13:43,960 --> 00:13:45,120 Μάρθα, έλα εσύ. 254 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Ιουλία; 255 00:13:47,600 --> 00:13:49,759 Μπορούμε να έχουμε την ανάκριση; 256 00:13:49,879 --> 00:13:51,039 Ναι, φυσικά. 257 00:13:52,600 --> 00:13:54,320 [ηλεκτρονικοί ήχοι] 258 00:13:54,440 --> 00:13:56,080 [μουσική μυστηρίου] 259 00:14:15,000 --> 00:14:16,519 [σβήσιμο μουσικής] 260 00:14:16,639 --> 00:14:18,000 (Μασάτος) Προϊσταμένη; 261 00:14:18,840 --> 00:14:20,320 Άμα με γουσταρίζεις... 262 00:14:21,679 --> 00:14:24,480 πες το μου να έρχομαι εδώ από μόνος μου. 263 00:14:25,039 --> 00:14:28,320 Δεν χρειάζεται κάθε λίγο χειροπέδες και στο τμήμα. 264 00:14:28,440 --> 00:14:30,039 Μ' έχετε ταράξει. 265 00:14:30,159 --> 00:14:31,919 Αηδία καταντήσατε πια. 266 00:14:33,120 --> 00:14:36,720 Είμαστε πολύ κοντά να σου περάσουμε τις χειροπέδες μόνιμα. 267 00:14:36,840 --> 00:14:39,360 Να πας εκεί που πρέπει, μια και καλή. 268 00:14:39,480 --> 00:14:41,679 Να μην ταλαιπωριόμαστε, ούτε εσύ... 269 00:14:42,200 --> 00:14:43,440 ούτε εμείς. 270 00:14:43,559 --> 00:14:44,559 Ναι, ε; 271 00:14:45,440 --> 00:14:46,919 Γιατί; Τι έχω κάνει; 272 00:14:48,000 --> 00:14:50,240 Εσύ θα μας πεις τι έχεις κάνει. 273 00:14:50,360 --> 00:14:53,480 Έχω βεντουζιάσει στον καναπέ να βλέπω ριάλιτι... 274 00:14:54,039 --> 00:14:57,399 πώς κουράζεται το κρεμμύδι και πώς ανασαίνει ο καπαμάς. 275 00:14:58,399 --> 00:14:59,919 Άμα αυτό είναι αδίκημα... 276 00:15:00,720 --> 00:15:02,080 τότε τι να σας πω; 277 00:15:02,759 --> 00:15:04,279 Βάλτε με μέσα ισόβια. 278 00:15:05,080 --> 00:15:07,600 Αλλιώς δεν καταλαβαίνω τι μου λέτε. 279 00:15:08,039 --> 00:15:12,120 Δεν έχω κουνήσει ρούπι απ' όταν βγήκα από το νοσοκομείο. 280 00:15:12,600 --> 00:15:14,320 Δεν έχεις κουνήσει ρούπι; 281 00:15:15,279 --> 00:15:17,000 Ναι, μελανουράκι μου. 282 00:15:17,600 --> 00:15:18,840 Ρούπι. 283 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 [χτύπημα στο τραπέζι] 284 00:15:23,759 --> 00:15:25,840 Έμαθες ότι συλλάβαμε το Ερπετό; 285 00:15:26,679 --> 00:15:27,679 Κάτι άκουσα. 286 00:15:28,679 --> 00:15:32,320 Και για το λαμόγιο τον Σιμόπουλο, που σας βοήθησε... 287 00:15:32,440 --> 00:15:34,279 και τον λένε τώρα όλοι ήρωα. 288 00:15:35,159 --> 00:15:36,279 Ναι, το άκουσα. 289 00:15:36,960 --> 00:15:38,360 Εγώ τι σχέση έχω; 290 00:15:38,480 --> 00:15:39,600 Εσύ θα μας πεις. 291 00:15:42,159 --> 00:15:43,720 Βλαμμένες είστε; 292 00:15:44,399 --> 00:15:46,519 Με φέρατε εδώ για να σας τα πω εγώ; 293 00:15:46,639 --> 00:15:47,919 Τι να σας πω; 294 00:15:48,039 --> 00:15:49,679 Αφού μ' έχετε καλωδιωμένο. 295 00:15:50,080 --> 00:15:52,679 Τηλέφωνα, παρακολουθήσεις, κοριούς. 296 00:15:52,799 --> 00:15:56,759 Κλάνω και ζητάω συγγνώμη, μπας και σας πετυχαίνω στο φαγητό. 297 00:15:57,679 --> 00:15:59,879 Δεν έχω να πω τίποτα. Ξέρετε τα πάντα. 298 00:16:00,799 --> 00:16:05,159 Μιλήσατε με το Ερπετό και σας είπε ότι έχω εγώ σχέση μαζί του; 299 00:16:09,559 --> 00:16:12,399 Τελευταία ευκαιρία να μας τα πεις από μόνος σου. 300 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 Μπαρμπουνάκι μου. 301 00:16:20,440 --> 00:16:21,879 Δεν έχω καμία σχέση. 302 00:16:22,360 --> 00:16:24,559 Τον είδα πρώτη φορά στη ζωή μου... 303 00:16:24,679 --> 00:16:28,120 το ένα και μοναδικό βράδυ που βγήκα έξω για να πάρω φαγητό. 304 00:16:28,240 --> 00:16:31,759 Δεν μπορούσες να πάρεις κάτι από τη γειτονιά σου; 305 00:16:33,200 --> 00:16:35,679 Νταβά στο στομάχι μου θα σε βάλω; 306 00:16:35,799 --> 00:16:37,399 Όπου γουστάρω πάω και τρώω. 307 00:16:37,919 --> 00:16:39,919 Εκεί ήθελα, εκεί πήγα. 308 00:16:40,919 --> 00:16:42,879 Εννοείται ότι με παρακολουθούσανε. 309 00:16:43,000 --> 00:16:44,240 Όπως κι εσείς. 310 00:16:44,840 --> 00:16:47,200 Όλος ο κόσμος εμένα παρακολουθάει. 311 00:16:48,159 --> 00:16:50,840 Έσκασε εκεί με το ταξί και με φόρτωσε. 312 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 Τι σου είπε; 313 00:16:53,360 --> 00:16:57,000 Να παλουκωθώ στο σπίτι μου και να μην ξεμυτίσω ούτε για πλάκα. 314 00:16:57,559 --> 00:16:58,759 Μόνο αυτό; 315 00:16:58,879 --> 00:17:00,120 Αυτό. 316 00:17:00,240 --> 00:17:01,600 Και αυτό κι έκανα. 317 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Και μέχρι πότε σου είπε να μείνεις στο σπίτι σου; 318 00:17:06,119 --> 00:17:08,319 Μέχρι να καταλάβω ότι μπορώ να βγω. 319 00:17:08,440 --> 00:17:10,680 Και πώς θα το καταλάβαινες αυτό; 320 00:17:10,799 --> 00:17:13,960 Δεν έχουν όλοι εμμονή με τις ερωτήσεις, όπως εσείς. 321 00:17:14,079 --> 00:17:17,119 Υπάρχουνε στιγμές και άνθρωποι που δεν ρωτάς πολλά. 322 00:17:17,720 --> 00:17:19,079 Έμεινα μέσα... 323 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 και τέλος. 324 00:17:20,960 --> 00:17:22,680 Κάτι που το ξέρετε πολύ κα... 325 00:17:22,799 --> 00:17:25,720 [πόρτα ανοίγει απότομα] (Γυναίκα) Σας παρακαλώ! 326 00:17:25,839 --> 00:17:28,839 Συγγνώμη, προϊσταμένη, αλλά δεν μπόρεσα. 327 00:17:28,960 --> 00:17:30,039 Η κυρία; 328 00:17:30,160 --> 00:17:33,160 Υπατία Λιακούδη, δικηγόρος του κυρίου Μασάτου. 329 00:17:33,279 --> 00:17:34,559 Δικηγόρος ποιανού; 330 00:17:35,000 --> 00:17:36,799 Δική σας, κύριε Μασάτο. 331 00:17:37,559 --> 00:17:38,839 Κύριε Μασάτο. 332 00:17:39,799 --> 00:17:41,480 Καλέσατε εσείς δικηγόρο; 333 00:17:42,640 --> 00:17:44,200 [μουσική μυστηρίου] 334 00:17:45,039 --> 00:17:46,279 Ναι... 335 00:17:47,240 --> 00:17:50,960 Παρίσταμαι λοιπόν κι απαιτώ να ενημερωθώ για το κατηγορητήριο. 336 00:17:55,640 --> 00:17:58,119 [δραματική, αργή μουσική] 337 00:18:32,440 --> 00:18:33,839 [σβήσιμο μουσικής] 338 00:18:33,960 --> 00:18:36,880 Με συγχωρείτε, αλλά αυτά είναι αστειότητες. 339 00:18:37,000 --> 00:18:39,039 Πού είναι μπλεγμένος κάθε ταξιτζής... 340 00:18:39,160 --> 00:18:41,599 δεν είναι σε θέση να το ξέρει ο πελάτης μου. 341 00:18:41,720 --> 00:18:43,960 Ο πελάτης σας προφανώς το γνωρίζει... 342 00:18:44,559 --> 00:18:47,519 γιατί ήδη μας έχει πει τις εντολές που έλαβε. 343 00:18:47,640 --> 00:18:51,920 Κι εμείς γνωρίζουμε τις μαφιόζικες πρακτικές που ακολουθεί. 344 00:18:52,039 --> 00:18:55,480 Ο πελάτης μου έχει προσαχθεί και φοράει χειροπέδες. 345 00:18:56,359 --> 00:18:57,559 Ο πελάτης μου... 346 00:18:57,680 --> 00:19:01,920 ανακρίνεται στερούμενος δικαιωμάτων με διαδικασίες μη σύννομες. 347 00:19:02,400 --> 00:19:05,359 Ο πελάτης μου έχει ξυλοκοπηθεί από συνάδελφό σας... 348 00:19:05,480 --> 00:19:08,640 χωρίς να έχει ασκήσει νόμιμα δικαιώματα και εξ όσων γνωρίζω... 349 00:19:08,759 --> 00:19:11,559 μεροληπτήσατε έναντι του πρώην συναδέλφου σας... 350 00:19:11,680 --> 00:19:13,839 και δεν τον συλλάβατε ως οφείλατε. 351 00:19:13,960 --> 00:19:16,519 Παρακολουθείτε παρανόμως το σπίτι του... 352 00:19:16,640 --> 00:19:21,079 και τις τηλεφωνικές του συνομιλίες, κάτι που πρέπει να σταματήσει. 353 00:19:21,759 --> 00:19:25,160 Ποιος, λοιπόν, ακολουθεί μαφιόζικες πρακτικές, κυρίες μου; 354 00:19:27,000 --> 00:19:29,279 Ό,τι σας είπε δεν ισχύει. 355 00:19:29,400 --> 00:19:31,319 Πείτε μου, μπορούμε να φύγουμε... 356 00:19:31,440 --> 00:19:33,720 ξεχνώντας την απαράδεκτη διαδικασία... 357 00:19:33,839 --> 00:19:36,079 ή θέλετε να τραβήξουμε κι άλλο το θέμα; 358 00:19:39,599 --> 00:19:41,240 [υποβλητική μουσική] 359 00:20:00,640 --> 00:20:02,319 [απότομο κλείσιμο πόρτας] 360 00:20:15,440 --> 00:20:17,440 Εσείς θα αναλάβετε και το Ερπετό; 361 00:20:18,359 --> 00:20:19,519 Είσαι ηλίθιος; 362 00:20:20,039 --> 00:20:21,680 Με έστειλε να σε αναλάβω. 363 00:20:21,799 --> 00:20:24,640 Λες να με παρουσιάσει μετά ως δικηγόρο του; 364 00:20:24,759 --> 00:20:26,160 Εγώ τι κάνω τώρα; 365 00:20:26,920 --> 00:20:28,880 Ό,τι θες. Κινητό έχεις; 366 00:20:30,079 --> 00:20:31,279 Όχι. 367 00:20:32,359 --> 00:20:33,799 Θα πας να πάρεις... 368 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 και θα με καλέσεις να μου το δώσεις. 369 00:20:38,240 --> 00:20:39,240 Θέλω να τον δω. 370 00:20:39,359 --> 00:20:40,920 [σαρκαστικό γέλιο] 371 00:20:41,039 --> 00:20:42,599 Τελικά είσαι ηλίθιος. 372 00:20:44,359 --> 00:20:45,599 Είπα... 373 00:20:45,720 --> 00:20:47,039 θέλω να τον δω. 374 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 Μασάτο... 375 00:20:49,559 --> 00:20:51,240 τα ερπετά δεν έχουν φίλους. 376 00:20:52,200 --> 00:20:53,680 Μην παραμυθιάζεσαι. 377 00:20:58,039 --> 00:20:59,279 [μουσική μυστηρίου] 378 00:21:02,559 --> 00:21:03,880 Υποθέτω, ακούσατε. 379 00:21:05,000 --> 00:21:06,559 Και ακούσαμε και είδαμε. 380 00:21:06,680 --> 00:21:09,640 Όλοι καταλάβαμε ποιος του έστειλε τη δικηγόρο. 381 00:21:09,759 --> 00:21:12,079 Παντελή, δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 382 00:21:12,839 --> 00:21:15,960 Πρέπει να σταματήσουμε άμεσα και τις παρακολουθήσεις. 383 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 Κύριε Λαΐνη, μας λέγατε... 384 00:21:21,119 --> 00:21:23,440 για τα πτώματα και τη μεταφορά χρημάτων. 385 00:21:23,559 --> 00:21:25,279 Αρχικά, κύριε διοικητά... 386 00:21:25,400 --> 00:21:27,519 υποπτευθήκαμε ασφαλιστική απάτη. 387 00:21:28,279 --> 00:21:32,480 Η παρουσία των πτωμάτων μάς έστρεψε προς την εμπορία οργάνων. 388 00:21:32,599 --> 00:21:34,440 Συλλογισμός που ήταν λάθος. 389 00:21:34,839 --> 00:21:39,319 Ναι, γιατί τα όργανα τα παίρνουμε από ζωντανούς, όχι από νεκρούς. 390 00:21:39,440 --> 00:21:40,440 Σωστά. 391 00:21:40,960 --> 00:21:44,440 Ο Ξυλάς χρησιμοποιούσε τα πτώματα για μεταφορά χρημάτων. 392 00:21:44,559 --> 00:21:45,680 Σαν βαλίτσες. 393 00:21:46,279 --> 00:21:47,519 Σε πιθανό έλεγχο... 394 00:21:47,640 --> 00:21:50,240 κάποιος θα σκεφτόταν να ψάξει τη νεκροφόρα... 395 00:21:50,359 --> 00:21:52,000 ίσως και μέσα στο φέρετρο. 396 00:21:52,480 --> 00:21:55,920 Αλλά κανείς δεν θα σκεφτόταν να ψάξει στο σώμα του νεκρού. 397 00:21:56,039 --> 00:21:59,920 Είναι δυνατόν να είχαν τις σορούς για να μεταφέρουν χρήματα; 398 00:22:11,240 --> 00:22:15,039 Πώς κατάλαβαν ότι τα χρήματα που κυκλοφόρησαν ήταν τα δικά τους; 399 00:22:15,799 --> 00:22:17,759 Τα νούμερα στο αρχείο... 400 00:22:20,519 --> 00:22:22,559 είναι αριθμοί από χαρτονομίσματα. 401 00:22:23,079 --> 00:22:24,079 Σωστά. 402 00:22:28,200 --> 00:22:29,720 Σε παρακαλώ, τσέκαρε αυτό. 403 00:22:30,319 --> 00:22:32,039 [ηλεκτρονικοί ήχοι] 404 00:22:48,160 --> 00:22:50,640 Ιουλία, μπορείς να κάνεις το ίδιο... 405 00:22:50,759 --> 00:22:53,720 με ένα χαρτονόμισμα από αυτά που βρήκε ο μικρός; 406 00:23:03,519 --> 00:23:06,440 Και τα δύο χαρτονομίσματα ανήκουν στο φορτίο 2. 407 00:23:06,559 --> 00:23:07,680 (Αθηνά) Ιουλία... 408 00:23:07,799 --> 00:23:11,279 ζήτα από το εργαστήριο τον αριθμό από ένα χαρτονόμισμα... 409 00:23:11,400 --> 00:23:13,240 απ' όσα βρέθηκαν στην καλύβα. 410 00:23:13,359 --> 00:23:14,720 Τσέκαρέ το και αυτό. 411 00:23:16,400 --> 00:23:18,400 Δίνουν, λοιπόν, εντολή... 412 00:23:18,519 --> 00:23:21,720 στους συνεργάτες τους να έχουν το νου τους για 500ευρα. 413 00:23:21,839 --> 00:23:24,160 Μόλις εμφανιστεί το πρώτο, το τσεκάρουν. 414 00:23:24,279 --> 00:23:27,519 Και κατάλαβαν ότι τα χρήματα στο χωριό ήταν δικά τους. 415 00:23:27,640 --> 00:23:29,519 Άρα έχουμε... 416 00:23:30,680 --> 00:23:32,720 μία κρυψώνα το... 417 00:23:33,359 --> 00:23:35,400 γραφείο τελετών του Ξυλά. 418 00:23:35,519 --> 00:23:37,200 Έτσι; Και οι άλλες δύο; 419 00:23:37,640 --> 00:23:40,480 Αφού τα δύο πρώτα φορτία μεταφέρθηκαν επιτυχώς... 420 00:23:40,599 --> 00:23:42,640 δεν νομίζω ότι θα τη βρούμε ποτέ. 421 00:23:43,440 --> 00:23:47,160 Τα χαρτονομίσματα στην καλύβα ανήκουν στο τρίτο φορτίο. 422 00:23:49,440 --> 00:23:50,799 Ποιος όμως... 423 00:23:50,920 --> 00:23:53,200 αποθηκεύει τόσα χρήματα... 424 00:23:54,759 --> 00:23:58,640 και μετά καταγράφει έναν έναν τους αριθμούς των χαρτονομισμάτων; 425 00:23:58,759 --> 00:23:59,839 Ποιος; 426 00:23:59,960 --> 00:24:01,359 (Δημήτρης) Το Ερπετό. 427 00:24:01,480 --> 00:24:02,799 [υπόκωφος ήχος] 428 00:24:04,160 --> 00:24:05,880 [μουσική μυστηρίου] 429 00:24:11,799 --> 00:24:14,640 Εξαρχής αυτή ήταν η υποψία σας, κύριε Λαΐνη. 430 00:24:15,440 --> 00:24:18,640 Γι' αυτό ζητήσατε να ενημερωθείτε για τις υποθέσεις. 431 00:24:19,039 --> 00:24:20,200 Μάλιστα. 432 00:24:21,359 --> 00:24:23,920 Το Ερπετό δεν γνώριζε ότι ο "Γιατρός" ζει... 433 00:24:24,039 --> 00:24:26,599 ώστε να έχει λόγο να παραμείνει στην Ελλάδα. 434 00:24:27,119 --> 00:24:29,440 Το πληροφορήθηκε όταν το θελήσατε εσείς. 435 00:24:29,559 --> 00:24:32,799 Δεύτερον, τον Σιμόπουλο μπορούσε να τον έχει πετάξει... 436 00:24:32,920 --> 00:24:35,400 οποιαδήποτε στιγμή, οπουδήποτε βρισκόταν. 437 00:24:35,519 --> 00:24:37,240 Άρα ο μοναδικός λόγος... 438 00:24:37,359 --> 00:24:39,519 που τον έκανε να παραμείνει... 439 00:24:39,640 --> 00:24:40,720 είναι τα χρήματα. 440 00:24:41,400 --> 00:24:45,839 Το Ερπετό είχε κρύψει χρήματα, προφανώς για ώρα ανάγκης. 441 00:24:46,279 --> 00:24:49,319 Άρα όταν εντοπίσατε το δίκτυο των εταιρειών του... 442 00:24:49,440 --> 00:24:51,720 και δεν μπορούσε να κινεί τα χρήματα... 443 00:24:51,839 --> 00:24:53,759 αποφάσισε να μείνει στη χώρα... 444 00:24:53,880 --> 00:24:57,039 για να ανασύρει τα χρήματα που είχε κρύψει. 445 00:24:57,160 --> 00:25:00,000 Η Ελλάδα είναι το μόνο μέρος που δεν θα ψάχνατε. 446 00:25:00,119 --> 00:25:01,400 Αυτό ήταν το σχέδιο. 447 00:25:01,880 --> 00:25:02,960 Απλά, στράβωσε... 448 00:25:03,079 --> 00:25:06,359 εξαιτίας της απληστίας του Στρούπα και των τριών νεαρών. 449 00:25:06,480 --> 00:25:09,759 Άρα τα χρήματα και η απληστία τους κατέστρεψαν όλους. 450 00:25:09,880 --> 00:25:12,759 Κι ένα αγοράκι 11 χρόνων τους έβαλε τα γυαλιά. 451 00:25:12,880 --> 00:25:14,000 Ωραία. 452 00:25:14,119 --> 00:25:15,759 Υπάρχει ακόμα ελπίδα. 453 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 (Μαρκάτος) Αυτό που είναι περίεργο... 454 00:25:19,559 --> 00:25:21,160 είναι πώς το Ερπετό... 455 00:25:22,240 --> 00:25:25,759 εμπιστεύτηκε ολόκληρο το σχέδιο σ' ένα μόνο άτομο. 456 00:25:26,440 --> 00:25:29,279 Προϊσταμένη, οδηγείται στην αίθουσα ανακρίσεων. 457 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 Ο τρίτος της καλύβας; 458 00:25:31,279 --> 00:25:32,279 Ναι. 459 00:25:32,400 --> 00:25:34,839 Πάμε όλοι. Κύριε Λαΐνη, θα έρθετε; 460 00:25:36,559 --> 00:25:38,720 Προϊσταμένη, με χρειάζεστε κάτι άλλο; 461 00:25:38,839 --> 00:25:40,079 Όχι, υπαστυνόμε. 462 00:25:41,400 --> 00:25:43,839 Νομίζω ότι ξέρω ποιος είναι η διαρροή μας. 463 00:25:43,960 --> 00:25:46,200 Η διαρροή του σχεδίου μας όταν... 464 00:25:46,839 --> 00:25:48,519 μας πήραν τον "Γιατρό". 465 00:25:48,640 --> 00:25:49,759 Ποιος; 466 00:25:50,279 --> 00:25:53,079 Πήγαινε τώρα και θα τα πούμε στο γραφείο μου. 467 00:25:53,200 --> 00:25:54,720 [μουσική μυστηρίου] 468 00:26:01,039 --> 00:26:02,519 [πόρτα ανοίγει] 469 00:26:10,000 --> 00:26:11,680 [κλείσιμο πόρτας] 470 00:26:17,319 --> 00:26:19,599 (Αθηνά) Καλησπέρα, δεσποινίς Βασιλείου. 471 00:26:20,400 --> 00:26:22,720 Γνωρίζετε γιατί σας φέραμε εδώ; 472 00:26:25,960 --> 00:26:29,400 Για να μας πείτε τι ξέρετε για τη σχέση του πατέρα σας... 473 00:26:29,880 --> 00:26:31,319 με τον Λέανδρο Στάικο... 474 00:26:31,440 --> 00:26:33,039 γνωστό και ως Ερπετό. 475 00:26:36,079 --> 00:26:38,759 Για το όνομα που αναφέρετε δεν γνωρίζω τίποτα. 476 00:26:39,640 --> 00:26:42,519 Γνωρίζετε ότι ο πατέρας σας είναι νεκρός; 477 00:26:44,279 --> 00:26:46,440 Συγγνώμη, τι ερώτηση είναι αυτή; 478 00:26:48,319 --> 00:26:49,519 Εχθές... 479 00:26:50,599 --> 00:26:53,359 ήταν εδώ ο γείτονας του πατέρα σας, ο κ. Μελάς. 480 00:26:54,400 --> 00:26:56,720 Ήταν πολύ ταραγμένος με όσα συνέβησαν. 481 00:26:56,839 --> 00:26:57,839 [μουσική αγωνίας] 482 00:26:58,519 --> 00:27:01,640 Ξέρετε όμως ποιο ήταν το μεγαλύτερό του παράπονο; 483 00:27:03,160 --> 00:27:07,519 Που δεν τον έχουμε ενημερώσει τι έγινε με το σώμα του πατέρα σας. 484 00:27:08,960 --> 00:27:11,039 Να κάνει μια κηδεία στον φίλο του. 485 00:27:11,480 --> 00:27:14,279 Εσύ, Αλίκη, όσες φορές σε επισκεφθήκαμε... 486 00:27:14,799 --> 00:27:17,039 δεν μας ρώτησες ούτε μία φορά. 487 00:27:18,039 --> 00:27:20,039 (Δημήτρης) Και είναι λογικό. 488 00:27:20,720 --> 00:27:23,359 Γνωρίζετε ότι δεν πέθανε στην έκρηξη. 489 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Όχι. 490 00:27:27,000 --> 00:27:28,799 Όχι, δεν το γνώριζα αυτό. 491 00:27:29,559 --> 00:27:33,279 Όπως γνωρίζετε ήδη, ο πατέρας σας βρέθηκε νεκρός... 492 00:27:33,400 --> 00:27:35,880 σε μια καλύβα λίγο έξω από τον Βόλο. 493 00:27:36,319 --> 00:27:38,279 Εκεί βρέθηκε άλλο ένα πτώμα. 494 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Για λόγο άγνωστο σ' εμάς... 495 00:27:40,799 --> 00:27:42,240 αλληλοσκοτώθηκαν. 496 00:27:42,759 --> 00:27:44,960 Όμως αυτό που γνωρίζουμε σίγουρα... 497 00:27:45,640 --> 00:27:48,799 είναι πως υπήρχε άλλο ένα άτομο στην καλύβα. 498 00:27:48,920 --> 00:27:50,559 (Δημήτρης) Το μόνο άτομο... 499 00:27:50,680 --> 00:27:52,759 που θα μπορούσε να βρίσκεται εκεί... 500 00:27:52,880 --> 00:27:54,880 και να μην το πειράξει ο σκύλος... 501 00:27:55,000 --> 00:27:57,319 εκτός από τον πατέρα σας, είστε εσείς. 502 00:27:59,279 --> 00:28:01,480 (Παντελής) Κρίμα για το ζώο, πάντως. 503 00:28:02,680 --> 00:28:04,720 Θα μπορούσε να έχει καλύτερη τύχη. 504 00:28:07,599 --> 00:28:09,119 Το θανατώσατε; 505 00:28:19,319 --> 00:28:20,880 Το είχαμε πάρει κουταβάκι. 506 00:28:22,960 --> 00:28:24,680 Το μεγαλώναμε μαζί. 507 00:28:25,880 --> 00:28:28,319 Το αγαπούσαμε πάρα πολύ κι οι δυο. 508 00:28:29,920 --> 00:28:32,759 Εγώ μέχρι οχτώ μηνών δεν το αποχωρίστηκα ποτέ. 509 00:28:35,920 --> 00:28:39,359 Μέχρι που ο πατέρας μου άρχισε να το παίρνει σε ταξίδια. 510 00:28:39,480 --> 00:28:40,839 Στην αρχή, χάρηκα. 511 00:28:44,559 --> 00:28:48,559 Μέχρι που πριν από μερικούς μήνες μου είπε ότι τον έχασε κάπου. 512 00:28:54,480 --> 00:28:55,559 Άρα... 513 00:28:57,480 --> 00:28:59,680 δεν γνωρίζατε ότι ο πατέρας σας... 514 00:28:59,799 --> 00:29:01,680 δεν σκοτώθηκε στην έκρηξη. 515 00:29:01,799 --> 00:29:02,799 Όχι. 516 00:29:03,240 --> 00:29:06,000 Δεν είχα ιδέα τι ετοιμαζόταν να κάνει. 517 00:29:06,119 --> 00:29:07,160 [ήχος έκρηξης] 518 00:29:07,279 --> 00:29:08,720 [συναγερμοί αυτοκινήτων] 519 00:29:11,240 --> 00:29:14,079 Με ειδοποίησε ο Μελάς για την έκρηξη κι έτρεξα. 520 00:29:15,000 --> 00:29:16,200 Τον πενθούσα... 521 00:29:16,880 --> 00:29:19,759 όταν ξαφνικά με ειδοποίησε ότι ζει. 522 00:29:19,880 --> 00:29:21,000 [υπόκωφος ήχος] 523 00:29:21,119 --> 00:29:22,839 Μου είπε πού θα τον βρω. 524 00:29:23,920 --> 00:29:26,599 Ανέβαινε συχνά στον Βόλο για δουλειές... 525 00:29:26,720 --> 00:29:30,200 και μου είχε πει ότι σ' ένα ταξίδι είχε χάσει τον Κέρβερο. 526 00:29:30,319 --> 00:29:31,759 [ήχοι εξοχής] 527 00:29:32,240 --> 00:29:34,559 Όταν τον είδα, τρελάθηκα. 528 00:29:36,279 --> 00:29:40,000 Δύο αγαπημένα μου πλάσματα που θεωρούσα χαμένα... 529 00:29:40,920 --> 00:29:43,039 ξαφνικά ήταν και τα δύο καλά. 530 00:29:43,960 --> 00:29:45,880 Εκεί, και με περίμεναν. 531 00:29:47,079 --> 00:29:48,519 Εκεί μου τα είπε όλα. 532 00:29:50,200 --> 00:29:52,119 Μέχρι τότε, δεν γνώριζα τίποτα. 533 00:29:52,920 --> 00:29:55,480 Ούτε για την έκρηξη που είχε σκηνοθετήσει... 534 00:29:56,640 --> 00:29:58,960 αλλά ούτε και για τις δουλειές του. 535 00:30:00,720 --> 00:30:02,119 Ήθελε να με προστατέψει. 536 00:30:02,960 --> 00:30:05,000 Και με κράτησε μακριά απ' όλα. 537 00:30:07,119 --> 00:30:09,200 Τι συνέβη στην καλύβα; 538 00:30:13,400 --> 00:30:15,799 Καθώς μιλούσα με τον πατέρα μου... 539 00:30:15,920 --> 00:30:17,440 ήρθε ένας άντρας. 540 00:30:30,759 --> 00:30:33,680 Ο πατέρας μου μου είπε να πάω να κρυφτώ γρήγορα... 541 00:30:33,799 --> 00:30:35,440 και να μη βγάλω άχνα. 542 00:30:36,599 --> 00:30:37,759 (Άνδρας) Τον έδεσες; 543 00:30:37,880 --> 00:30:39,319 (Ξυλάς) Ναι, τον έδεσα. 544 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 Φέρνω. 545 00:30:48,680 --> 00:30:50,039 Στο ντους σε πέτυχα; 546 00:30:50,440 --> 00:30:51,640 Άργησες ν' ανοίξεις. 547 00:30:51,759 --> 00:30:53,480 Σε περίμενα και δεν το ήξερα; 548 00:30:53,599 --> 00:30:55,039 Πάντα με περιμένεις. 549 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 Πρέπει να σε ειδοποιούμε δηλαδή; 550 00:31:05,960 --> 00:31:07,039 Τα βρήκες; 551 00:31:07,160 --> 00:31:08,160 Όχι όλα. 552 00:31:08,279 --> 00:31:09,680 Αυτά, προς το παρόν. 553 00:31:10,279 --> 00:31:11,640 Ποιος τα είχε αυτά; 554 00:31:12,039 --> 00:31:14,240 Κάποιος που ξεφορτώθηκα πριν έρθω εδώ. 555 00:31:19,279 --> 00:31:21,039 Ποιος άλλος είναι εδώ; 556 00:31:21,160 --> 00:31:22,440 Κανένας δεν είναι. 557 00:31:23,039 --> 00:31:24,279 Αχινέ... 558 00:31:24,680 --> 00:31:26,440 έκανες αυτό που έπρεπε. 559 00:31:27,119 --> 00:31:28,119 Φύγε τώρα. 560 00:31:29,000 --> 00:31:30,319 Το αυτοκίνητο έξω; 561 00:31:31,200 --> 00:31:32,400 Είναι του κανένα; 562 00:31:32,519 --> 00:31:34,359 Το αμάξι είναι της κόρης μου. 563 00:31:34,759 --> 00:31:36,960 Το πήρα γιατί μπορεί να το χρειαστώ. 564 00:31:37,079 --> 00:31:38,319 Πού θα το χρειαστείς; 565 00:31:38,440 --> 00:31:42,759 Όταν τελειώσουμε, το σχέδιο είναι να σε περάσουμε κι εσένα απέναντι. 566 00:31:43,680 --> 00:31:44,880 Με τη νεκροφόρα. 567 00:31:45,319 --> 00:31:46,400 Σαν νεκρό. 568 00:31:52,720 --> 00:31:54,839 Πες στην κόρη σου, ρε, να βγει έξω. 569 00:32:01,519 --> 00:32:03,079 [το σκυλί γρυλίζει] 570 00:32:03,920 --> 00:32:06,000 Πες στην κόρη σου να βγει έξω. 571 00:32:06,440 --> 00:32:10,400 Η εντολή ήταν να μη μάθει κανένας και για κανένα λόγο την καλύβα. 572 00:32:10,519 --> 00:32:11,640 Αχινέ... 573 00:32:12,039 --> 00:32:15,759 μένει ένα βήμα για να ολοκληρώσουμε την επιχείρηση "Κέρβερος". 574 00:32:15,880 --> 00:32:18,720 Να το σκεφτόσουν πριν φανερωθείς στην κόρη σου... 575 00:32:18,839 --> 00:32:21,000 και πριν της φανερώσεις την καλύβα. 576 00:32:22,039 --> 00:32:23,079 Κέρβερε; 577 00:32:23,200 --> 00:32:24,559 [το σκυλί γρυλίζει] 578 00:32:27,079 --> 00:32:28,240 (Ξυλάς) Ακίνητος. 579 00:32:28,359 --> 00:32:29,640 [πυροβολισμός] 580 00:32:29,759 --> 00:32:31,119 [κραυγές, γάβγισμα] 581 00:32:31,920 --> 00:32:34,440 Ο Κέρβερος ήταν καλά εκπαιδευμένος. 582 00:32:35,720 --> 00:32:38,279 Τον πρόλαβε και τον άρπαξε από τον λαιμό. 583 00:32:39,200 --> 00:32:41,319 Εγώ βγήκα από εκεί που κρυβόμουν. 584 00:32:43,400 --> 00:32:46,200 Και αντίκρισα τον πατέρα μου πεθαμένο. 585 00:32:46,319 --> 00:32:50,720 Μόλις τον ξαναβρήκα, τον έβλεπα εκεί μπροστά μου, νεκρό. 586 00:32:50,839 --> 00:32:53,119 Ο σκύλος επέστρεψε μετά από λίγο. 587 00:32:54,240 --> 00:32:56,200 Κάθισε πάνω από τον πατέρα μου. 588 00:32:56,319 --> 00:32:57,519 [άγριο γάβγισμα] 589 00:32:57,640 --> 00:32:59,519 Δεν τον είχα ξαναδεί έτσι. 590 00:33:00,440 --> 00:33:02,599 Δεν άφηνε ούτε εμένα να τον πλησιάσω. 591 00:33:03,079 --> 00:33:04,079 Έφυγα. 592 00:33:06,119 --> 00:33:07,799 Πήγα σπίτι, κλειδώθηκα. 593 00:33:08,920 --> 00:33:10,759 Δεν ήξερα τι έπρεπε να κάνω. 594 00:33:13,119 --> 00:33:15,400 Η εντολή για να επιτεθεί ο σκύλος... 595 00:33:16,000 --> 00:33:17,880 είναι η λέξη "ακίνητος"; 596 00:33:19,839 --> 00:33:20,960 Γιατί; 597 00:33:21,640 --> 00:33:23,359 (Παντελής) Παλιές πρακτικές. 598 00:33:24,200 --> 00:33:27,240 Αν σε άκουγαν να λες στον σκύλο σου "όρμα"... 599 00:33:27,359 --> 00:33:30,119 σε τρέχανε για οπλοκατοχή και οπλοχρησία. 600 00:33:30,240 --> 00:33:33,480 Αν σε άκουγαν να λες "ακίνητος" κι αυτός ορμούσε... 601 00:33:33,599 --> 00:33:37,640 θεωρούσαν τον σκύλο ανυπάκουο κι έτρωγες ένα μικρό πρόστιμο... 602 00:33:37,759 --> 00:33:40,079 γιατί δεν είχε λουρί και φίμωτρο. 603 00:33:40,200 --> 00:33:44,319 Ξέρετε πώς είναι να βιώνεις τον θάνατο του πατέρα δύο φορές; 604 00:33:46,079 --> 00:33:48,160 Ο πατέρας σας σας είχε πει... 605 00:33:48,279 --> 00:33:50,039 ποιανού τα χρήματα κρατούσε; 606 00:33:50,160 --> 00:33:52,039 Ποιος του είχε δώσει την εντολή; 607 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 Όχι. 608 00:33:56,759 --> 00:33:57,960 Είστε ελεύθερη. 609 00:33:59,960 --> 00:34:01,480 Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 610 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Λέγε. 611 00:34:05,799 --> 00:34:08,760 Το σώμα του πατέρα μου και του Κέρβερου... 612 00:34:10,199 --> 00:34:11,400 πότε μπορώ να... 613 00:34:12,360 --> 00:34:13,519 Για να... 614 00:34:14,679 --> 00:34:17,400 Για τον πατέρα σας, θα ενημερωθείτε σύντομα. 615 00:34:17,519 --> 00:34:19,039 Όσο για τον σκύλο... 616 00:34:30,840 --> 00:34:32,280 [επιφώνημα συγκίνησης] 617 00:34:38,559 --> 00:34:40,199 [σειρήνες από μακριά] 618 00:34:42,840 --> 00:34:46,199 (Αθηνά) Βρέθηκαν αποτυπώματα και DNA του Τσαπή... 619 00:34:46,320 --> 00:34:49,639 στο αυτοκίνητο του Αχινού, συγκεκριμένα στο πίσω κάθισμα. 620 00:34:49,760 --> 00:34:51,480 Όχι στο πορτ μπαγκάζ. 621 00:34:51,599 --> 00:34:54,280 Άρα τον μετέφερε ζωντανό και τον σκότωσε μετά. 622 00:34:54,400 --> 00:34:55,639 Και γιατί το έκανε; 623 00:34:55,760 --> 00:34:58,559 Για να μην έχουμε δύο νεκρούς στην ίδια περιοχή. 624 00:34:58,679 --> 00:35:00,480 Για να μας αποπροσανατολίσει. 625 00:35:00,599 --> 00:35:03,719 Άρα τα χρήματα κοντά στον Αχινό... 626 00:35:03,840 --> 00:35:06,239 προφανώς είναι το μερίδιο του Τσαπή. 627 00:35:06,360 --> 00:35:08,599 Το μερίδιο του Σιδερή το έχουμε εδώ. 628 00:35:09,239 --> 00:35:10,920 Του Γιώργη, ποιος ξέρει... 629 00:35:11,360 --> 00:35:14,440 Ο Αχινός ήταν αυτός που ανέλαβε τον εντοπισμό... 630 00:35:14,559 --> 00:35:18,159 των χρημάτων που διέρρευσαν από την κρυψώνα του Ξυλά. 631 00:35:18,760 --> 00:35:22,920 Προφανώς, αυτός σκότωσε και τον Γιώργη Γρηγορίου. 632 00:35:23,719 --> 00:35:26,519 Ίσως να μην ήταν αυτή η πρόθεσή του αρχικά. 633 00:35:26,639 --> 00:35:29,239 Τον πλησίασε για να του πάρει τα χρήματα... 634 00:35:29,360 --> 00:35:31,840 και να μάθει πού είναι τα υπόλοιπα. 635 00:35:31,960 --> 00:35:34,400 Ο νεαρός ίσως αντιστάθηκε... 636 00:35:35,039 --> 00:35:36,119 πάλεψε... 637 00:35:36,239 --> 00:35:38,840 έπεσε, χτύπησε το κεφάλι του στην πέτρα... 638 00:35:38,960 --> 00:35:43,119 και ο Αχινός τον πέταξε στη χαράδρα για να φανεί ως ατύχημα. 639 00:35:44,119 --> 00:35:45,239 Και το Ερπετό; 640 00:35:45,360 --> 00:35:48,599 Γιατί δεν έψαξε τον Αχινό; Γιατί δεν έστειλε άλλον... 641 00:35:48,719 --> 00:35:50,159 στην καλύβα να τσεκάρει; 642 00:35:50,280 --> 00:35:53,440 Γιατί δεν είχαν καθημερινή επικοινωνία μεταξύ τους. 643 00:35:54,199 --> 00:35:56,000 Ο Αχινός είχε μία αποστολή. 644 00:35:56,400 --> 00:35:58,960 Όταν έφτασε το πρώτο φορτίο στη Βουλγαρία... 645 00:35:59,079 --> 00:36:01,679 και βρέθηκαν κάποια από τα χαμένα χρήματα... 646 00:36:01,800 --> 00:36:04,280 το Ερπετό περίμενε ενημέρωση. 647 00:36:04,760 --> 00:36:07,599 Ο Αχινός δεν πρόλαβε να ενημερώσει... 648 00:36:07,719 --> 00:36:09,599 για την εξέλιξη με τον Ξυλά. 649 00:36:10,039 --> 00:36:12,159 Οπότε κι εκείνος δεν τον αναζήτησε. 650 00:36:12,599 --> 00:36:14,119 Τελούσε εν αναμονή. 651 00:36:15,119 --> 00:36:16,719 Ο Στρούπας πού σκατά είναι; 652 00:36:17,800 --> 00:36:18,880 (Αθηνά) Μάρθα... 653 00:36:19,000 --> 00:36:21,679 ζήτα από τον Πουρέ να ψάξει στον λάκκο... 654 00:36:21,800 --> 00:36:23,440 που είχε σκάψει ο... 655 00:36:23,559 --> 00:36:25,679 ο Στρούπας κι είχε βάλει τα χρήματα. 656 00:36:26,800 --> 00:36:27,920 Το Ερπετό; 657 00:36:28,960 --> 00:36:31,840 Έδωσα εντολή να τον πάνε στην αίθουσα ανακρίσεων. 658 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 Πάμε. 659 00:36:41,519 --> 00:36:43,519 Κύριε διοικητά, θα έρθετε εσείς; 660 00:36:45,079 --> 00:36:48,079 Δεν θέλω να έρθει κανείς σε επαφή με το Ερπετό. 661 00:36:48,199 --> 00:36:49,760 Και ειδικά ο Λαΐνης. 662 00:36:55,559 --> 00:36:57,519 [μουσική μυστηρίου] 663 00:37:11,000 --> 00:37:12,480 [χτύπος σε πόρτα] 664 00:37:12,599 --> 00:37:13,880 [άνοιγμα πόρτας] 665 00:37:14,880 --> 00:37:16,360 [σβήσιμο μουσικής] 666 00:37:16,760 --> 00:37:18,599 [η πόρτα κλείνει απότομα] 667 00:37:20,519 --> 00:37:22,440 Θέλεις να καλέσουμε δικηγόρο; 668 00:37:23,280 --> 00:37:24,280 Θα δείξει. 669 00:37:46,000 --> 00:37:48,320 [κραυγές από το βίντεο] 670 00:37:53,360 --> 00:37:54,800 Όπως βλέπεις... 671 00:37:54,920 --> 00:37:57,599 έχουμε περισσότερα από αρκετά στοιχεία... 672 00:37:57,719 --> 00:38:01,079 για να μπεις μέσα επτά φορές ισόβια, τουλάχιστον. 673 00:38:02,440 --> 00:38:03,639 Έχετε; 674 00:38:04,400 --> 00:38:06,119 Εσύ τι λες; Δεν έχουμε; 675 00:38:08,760 --> 00:38:10,159 Αυτές εδώ... 676 00:38:10,280 --> 00:38:13,119 είναι οι εταιρείες σου για να ξεπλένεις χρήμα. 677 00:38:14,079 --> 00:38:16,639 Είσαι υπεύθυνος για τις δολοφονίες... 678 00:38:16,760 --> 00:38:18,320 των Περικλή Αθανασίου... 679 00:38:19,239 --> 00:38:20,320 Τόνιας Δολάκου... 680 00:38:20,440 --> 00:38:21,679 [κρότος πιστολιού] 681 00:38:23,119 --> 00:38:24,119 Γρύπα... 682 00:38:27,320 --> 00:38:29,679 και του υπαστυνόμου Χαράλαμπου Χαδέρη. 683 00:38:31,280 --> 00:38:33,559 Επίσης, υπεύθυνος για τις δολοφονίες... 684 00:38:33,679 --> 00:38:36,519 των Γιώργη Γρηγορίου, Μηνά Τσαπή... 685 00:38:37,400 --> 00:38:39,119 και Ηλία Βελισσαράτου. 686 00:38:40,079 --> 00:38:42,039 Θέλετε να μιλήσουμε σοβαρά; 687 00:38:44,079 --> 00:38:45,239 Σε ακούμε. 688 00:38:46,159 --> 00:38:50,079 Τη Δολάκου ξέρετε πολύ καλά ότι τη σκότωσε ο "Γιατρός". 689 00:38:50,760 --> 00:38:52,000 Κατ' εντολή δική σου. 690 00:38:52,119 --> 00:38:53,519 Αυτό το εικάζετε. 691 00:38:54,519 --> 00:38:56,679 Και δεν νομίζω ότι θα το αποδείξετε. 692 00:38:57,159 --> 00:39:00,360 Δεν βρισκόμουν καν στο σημείο, όπως γνωρίζετε καλά. 693 00:39:01,159 --> 00:39:04,679 Δεν θα επιβεβαιώσει κανείς ότι εγώ έδωσα τέτοια εντολή. 694 00:39:04,800 --> 00:39:07,559 Μιας και όλοι όσοι θα μπορούσαν να το κάνουν... 695 00:39:07,679 --> 00:39:09,440 δεν είναι πια μαζί μας. 696 00:39:09,559 --> 00:39:11,760 Το φροντίσατε εσείς στο Κερατσίνι. 697 00:39:11,880 --> 00:39:13,079 [πυροβολισμός] 698 00:39:17,280 --> 00:39:19,159 Επομένως, τα επτά φορές ισόβια... 699 00:39:19,760 --> 00:39:21,400 μόλις έγιναν έξι. 700 00:39:21,519 --> 00:39:24,039 Για τους άλλους τρεις, ισχύουν τα ίδια. 701 00:39:24,159 --> 00:39:26,000 Δεν υπάρχει σύνδεση μαζί μου. 702 00:39:26,119 --> 00:39:28,320 Επομένως, τα έξι φορές ισόβια... 703 00:39:28,440 --> 00:39:29,599 μόλις έγιναν... 704 00:39:29,719 --> 00:39:30,800 τρεις. 705 00:39:30,920 --> 00:39:34,199 Στο βίντεο βλέπω δυο χέρια με γάντια κι συρματόπλεγμα. 706 00:39:34,320 --> 00:39:36,920 Δεν βλέπω κάτι που να με τοποθετεί στον χώρο. 707 00:39:37,039 --> 00:39:39,559 Επομένως, τα τρεις φορές ισόβια... 708 00:39:39,679 --> 00:39:40,960 μόλις έγιναν δύο. 709 00:39:41,719 --> 00:39:45,039 Τους δύο στα κρατητήρια θα πείτε ότι τους σκότωσα... 710 00:39:45,159 --> 00:39:47,000 κι εγώ ότι αλληλοσκοτώθηκαν. 711 00:39:47,119 --> 00:39:49,639 Κάμερα στα κρατητήρια δεν υπάρχει. 712 00:39:49,760 --> 00:39:51,920 Στην κάμερα που υπάρχει απ' έξω... 713 00:39:52,039 --> 00:39:55,599 βλέπετε εμένα με έναν αστυνομικό να μπαίνω στο κρατητήριο... 714 00:39:55,719 --> 00:39:58,599 και λίγο μετά εμένα με τον Σιμόπουλο να βγαίνω. 715 00:39:58,719 --> 00:40:00,320 Ποιος σκότωσε ποιον; 716 00:40:00,440 --> 00:40:02,079 Ποιος απήγαγε ποιον; 717 00:40:02,760 --> 00:40:05,239 Εγώ θα πω ότι ο Σιμόπουλος απήγαγε εμένα. 718 00:40:05,360 --> 00:40:07,480 Γιατί να πιστέψουν τον Σιμόπουλο; 719 00:40:08,039 --> 00:40:09,199 Πού βρισκόμαστε; 720 00:40:09,960 --> 00:40:11,079 Ισόβια; 721 00:40:12,559 --> 00:40:16,000 Όλοι ξέρουμε τι σημαίνουν τα ισόβια στην Ελλάδα, στρατηγέ. 722 00:40:16,880 --> 00:40:19,280 Δεκαεννιά χρόνια κλειστά, στη χειρότερη. 723 00:40:21,639 --> 00:40:24,239 Μόλις έκανα τα επτά φορές ισόβιά σας... 724 00:40:24,360 --> 00:40:27,039 δεκαεννιά χρόνια, χωρίς να καλέσω δικηγόρο. 725 00:40:28,159 --> 00:40:30,159 Αν καλέσω, τι λέτε να συμβεί; 726 00:40:33,039 --> 00:40:34,519 Ξεχνάς τις εταιρείες σου. 727 00:40:34,639 --> 00:40:35,760 Τις εταιρείες μου; 728 00:40:36,360 --> 00:40:40,519 Σε πόσες βρέθηκε το όνομά μου ή οποιαδήποτε σύνδεση με μένα; 729 00:40:41,119 --> 00:40:43,159 Ο Σιμόπουλος θα καταθέσει... 730 00:40:43,280 --> 00:40:47,000 ότι τις δημιούργησε και τις κινεί για λογαριασμό σου. 731 00:40:47,119 --> 00:40:49,440 Ο λόγος του ενάντια στον δικό μου. 732 00:40:49,559 --> 00:40:51,920 Πολύ βολικό να τα φορτώσει όλα σε μένα... 733 00:40:52,039 --> 00:40:54,519 όταν σε όλες τις κινήσεις των εταιρειών... 734 00:40:54,639 --> 00:40:56,960 εμφανίζεται το όνομα και η υπογραφή του. 735 00:40:57,079 --> 00:40:58,719 Ο Σιμόπουλος επίσης... 736 00:40:59,719 --> 00:41:01,920 θα καταθέσει ότι τον πυροβόλησες. 737 00:41:02,679 --> 00:41:04,440 Αφήστε να το καταθέσει... 738 00:41:04,559 --> 00:41:05,840 και βλέπουμε... 739 00:41:05,960 --> 00:41:09,920 Εύκολα σε συνδέουμε με την απαγωγή του "Γιατρού". Το ξέρεις αυτό. 740 00:41:10,039 --> 00:41:11,679 Με την απαγωγή, όχι. 741 00:41:11,800 --> 00:41:15,960 Ότι βρέθηκα στο σημείο όπου πήγαν τον "Γιατρό" οι απαγωγείς του... 742 00:41:16,079 --> 00:41:18,159 ίσως. Και; 743 00:41:18,559 --> 00:41:20,400 Και τα πτώματα στο σπίτι; 744 00:41:20,840 --> 00:41:23,639 Γι' αυτά, στρατηγέ, να ρωτήσετε τον κ. Βανόρτα. 745 00:41:23,760 --> 00:41:26,519 Τον οποίο έσωσα και σας παρέδωσα ο ίδιος. 746 00:41:26,639 --> 00:41:29,239 Σε όλα τα πτώματα που βρήκατε στο σπίτι... 747 00:41:29,360 --> 00:41:31,079 θα βρείτε τις σφαίρες του. 748 00:41:35,679 --> 00:41:37,760 -Σε ακούμε. -Κλείσε την κάμερα. 749 00:41:45,079 --> 00:41:46,400 [ηλεκτρονικός ήχος] 750 00:41:46,519 --> 00:41:48,000 Έκλεισε η κάμερα. Μίλα. 751 00:41:50,159 --> 00:41:54,000 Στον πόλεμο στο Αφγανιστάν, όλοι έμαθαν τις έξυπνες βόμβες. 752 00:41:54,400 --> 00:41:56,039 Ξέρετε πώς λειτουργούν; 753 00:41:56,159 --> 00:41:58,280 Έχουν ενσωματωμένο GPS... 754 00:41:58,400 --> 00:42:01,159 και βρίσκουν τον στόχο τους με ακρίβεια μέτρου. 755 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 Με ακρίβεια εκατοστού. 756 00:42:03,679 --> 00:42:06,559 Όμως, μια έξυπνη βόμβα με ακρίβεια εκατοστού... 757 00:42:06,679 --> 00:42:09,360 έπεσε κατά λάθος σε ένα νοσοκομείο. 758 00:42:09,480 --> 00:42:12,800 Μία άλλη έξυπνη βόμβα έπεσε κατά λάθος... 759 00:42:12,920 --> 00:42:14,800 σ' ένα νηπιαγωγείο. 760 00:42:15,360 --> 00:42:19,280 Στις φυτείες με τις παπαρούνες, που είναι εκατομμύρια στρέμματα... 761 00:42:19,719 --> 00:42:22,039 κατά λάθος, δεν έπεσε καμιά. 762 00:42:26,079 --> 00:42:28,239 Πρέπει να είστε πολύ ρομαντικοί... 763 00:42:28,360 --> 00:42:29,400 ή πολύ ανόητοι... 764 00:42:29,519 --> 00:42:33,000 αν νομίζετε ότι θα τελειώσετε τη βιομηχανία των ναρκωτικών. 765 00:42:33,599 --> 00:42:36,000 Η μεγαλύτερη επιτυχία σας στον τομέα... 766 00:42:36,119 --> 00:42:38,239 είναι αυτή που θα σας προτείνω τώρα. 767 00:42:38,760 --> 00:42:41,280 Ή φαίνεστε έξυπνοι και τη δέχεστε... 768 00:42:44,639 --> 00:42:46,840 ή συνεχίστε να κυνηγάτε φαντάσματα. 769 00:42:47,639 --> 00:42:49,280 Θέλεις συμφωνία; 770 00:42:49,400 --> 00:42:51,760 Εσείς θα έπρεπε να τη θέλετε. 771 00:42:53,960 --> 00:42:55,039 Σ' ακούμε. 772 00:42:55,159 --> 00:42:58,559 15 χρόνια πρωτόδικα, 10 στο Εφετείο, 5 μέσα και τέλος. 773 00:42:58,679 --> 00:42:59,840 [καγχασμός] 774 00:43:00,639 --> 00:43:02,280 Πέντε χρόνια μόνο; 775 00:43:04,239 --> 00:43:05,840 Εμείς τι κερδίζουμε; 776 00:43:05,960 --> 00:43:08,239 Θα "δώσω" οργανώσεις στα Βαλκάνια... 777 00:43:08,360 --> 00:43:11,679 και θα τις βγάζετε από τη μέση όσο θα είμαι στη φυλακή. 778 00:43:12,280 --> 00:43:16,440 Θα διαλευκάνετε 40 δολοφονίες που αυτή τη στιγμή εκκρεμούν. 779 00:43:16,559 --> 00:43:20,400 Θα διπλασιάσω την ποσότητα ναρκωτικών που κατάσχετε ετήσια. 780 00:43:20,840 --> 00:43:23,639 Θα σας λέω ποια καραβάκια μπορείτε να πιάσετε... 781 00:43:23,760 --> 00:43:25,480 και να τα μετάλλια... 782 00:43:25,599 --> 00:43:27,000 να οι προαγωγές... 783 00:43:27,679 --> 00:43:31,360 και ποια καραβάκια δεν αγγίζετε καν. 784 00:43:32,360 --> 00:43:33,559 Ωραία. 785 00:43:34,360 --> 00:43:37,400 Θα βγάλουμε εμείς από τη μέση τους αντιπάλους σου... 786 00:43:37,519 --> 00:43:39,280 όσο εσύ θα είσαι στη φυλακή... 787 00:43:39,400 --> 00:43:41,679 και μετά θα βγεις πιο δυνατός... 788 00:43:41,800 --> 00:43:43,079 απ' ό,τι είσαι τώρα. 789 00:43:43,679 --> 00:43:44,679 Ακριβώς. 790 00:43:45,320 --> 00:43:46,639 Πιο δυνατός... 791 00:43:47,400 --> 00:43:49,599 και σε επικοινωνία μαζί σας. 792 00:43:50,440 --> 00:43:52,400 Μέχρι εκεί φτάνει η επιτυχία σας. 793 00:43:52,519 --> 00:43:56,360 Αλλιώς λέτε όχι, με φυλακίζετε, αν τα καταφέρετε... 794 00:43:56,760 --> 00:43:58,800 με σκοτώνετε, αν μπορέσετε... 795 00:43:58,920 --> 00:44:00,320 και μετά τι; 796 00:44:00,440 --> 00:44:04,119 Θα πάρει άλλος τη θέση μου και θα τον βρείτε σε 2-3 χρόνια. 797 00:44:04,920 --> 00:44:06,320 Κι αν τον βρείτε... 798 00:44:06,440 --> 00:44:09,480 τον σκοτώνετε κι αυτόν, τον φυλακίζετε και μετά; 799 00:44:09,599 --> 00:44:11,840 Κάποιος άλλος θα πάρει τη θέση του... 800 00:44:11,960 --> 00:44:13,480 και φτου κι απ' την αρχή. 801 00:44:14,599 --> 00:44:15,760 Αυτά; 802 00:44:18,039 --> 00:44:19,320 Αυτά, στρατηγέ. 803 00:44:20,079 --> 00:44:22,679 Έχεις 24 ώρες προθεσμία να μου απαντήσεις. 804 00:44:29,800 --> 00:44:31,280 (Αθηνά) Αυτά είπε. 805 00:44:31,400 --> 00:44:34,440 -Και δεν του είπε ο διοικητής... -Να πάει να πνιγεί; 806 00:44:35,079 --> 00:44:36,239 Όχι. 807 00:44:37,559 --> 00:44:38,920 Είχε πολλά να σκεφτεί. 808 00:44:40,719 --> 00:44:43,239 Για τη φωλιά της κατσαρίδας μάθαμε τίποτα; 809 00:44:43,360 --> 00:44:45,039 Για το κρησφύγετό του; 810 00:44:45,159 --> 00:44:46,199 Όχι. 811 00:44:46,320 --> 00:44:48,960 Αλλά από τη στιγμή που κόψαμε το κεφάλι... 812 00:44:49,079 --> 00:44:51,239 είναι σαν να κάψαμε και τη φωλιά. 813 00:44:53,400 --> 00:44:55,719 Για την Τόνια μου δεν είπε τίποτα; 814 00:44:58,960 --> 00:45:02,199 Όχι, δεν παραδέχτηκε ότι έδωσε την εντολή. 815 00:45:04,239 --> 00:45:08,199 Και μας έδωσε 24 ώρες προκειμένου να του απαντήσουμε... 816 00:45:08,679 --> 00:45:10,880 αν δεχόμαστε την προσφορά του. 817 00:45:12,039 --> 00:45:13,039 Μάλιστα. 818 00:45:13,559 --> 00:45:15,320 Η δική σας γνώμη ποια είναι; 819 00:45:15,440 --> 00:45:19,400 Εγώ θα ήθελα να σαπίσει στη φυλακή, να μην ξαναβγεί ποτέ, αλλά... 820 00:45:20,239 --> 00:45:22,039 δεν ξέρω αν μπορεί να γίνει. 821 00:45:22,480 --> 00:45:25,239 Θα ήθελα και τη δική σας άποψη. Του υπουργείου. 822 00:45:25,360 --> 00:45:29,599 Όσο κι αν συμφωνώ μαζί σας να τον κλείσουμε μέσα για πάντα... 823 00:45:29,719 --> 00:45:33,800 τα οφέλη της προσφοράς του δύσκολα παραβλέπονται. 824 00:45:35,199 --> 00:45:36,599 Εγώ θα το δεχόμουν. 825 00:45:36,719 --> 00:45:38,840 Με βαριά καρδιά, αλλά θα το δεχόμουν. 826 00:45:40,320 --> 00:45:41,320 Μάλιστα. 827 00:45:42,360 --> 00:45:43,639 Στρατηγέ μου... 828 00:45:43,760 --> 00:45:46,239 όποια κι αν είναι η τύχη του Στάικου... 829 00:45:46,360 --> 00:45:48,079 δεν πρέπει να παραβλέψουμε... 830 00:45:48,199 --> 00:45:50,840 την τεράστια επιτυχία σας όταν τον συλλάβατε. 831 00:45:52,280 --> 00:45:55,920 Μάλιστα, πριν μου τηλεφωνήσετε, ήθελα να σας καλέσω εγώ. 832 00:45:56,039 --> 00:45:57,760 Α! Για ποιον λόγο; 833 00:45:58,679 --> 00:46:01,360 Για να σας μεταφέρω μια εντολή από το Μαξίμου. 834 00:46:01,480 --> 00:46:03,000 Από το Μαξίμου; 835 00:46:03,119 --> 00:46:04,280 Μάλιστα. 836 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 Είστε πολύ δικτυωμένος, βλέπω. 837 00:46:07,360 --> 00:46:10,800 -Διακρίνω κάποια δυσπιστία; -Όχι, όχι, όχι. Αντιθέτως. 838 00:46:11,199 --> 00:46:12,679 Για συνεχίστε. 839 00:46:13,079 --> 00:46:15,760 Όπως γνωρίζετε, ο ανασχηματισμός κλείδωσε. 840 00:46:15,880 --> 00:46:18,320 Μονάχα δύο υπουργεία μένουν κενά. 841 00:46:18,440 --> 00:46:21,960 Ο πρωθυπουργός θέλει να τα αναλάβουν άτομα με αξία... 842 00:46:22,079 --> 00:46:24,519 που ξέρουν τα προβλήματα των τομέων αυτών. 843 00:46:25,159 --> 00:46:28,679 Πρόκειται για τα υπουργεία Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως. 844 00:46:29,360 --> 00:46:33,880 Η κυβέρνηση επιθυμεί να αναλάβετε το υπουργείο Δημοσίας Τάξεως. 845 00:46:34,000 --> 00:46:35,280 [υπόκωφος ήχος] 846 00:46:36,760 --> 00:46:38,039 Μάλιστα. 847 00:46:38,480 --> 00:46:41,280 Μετά από μια λαμπρή καριέρα στην αστυνομία... 848 00:46:41,400 --> 00:46:43,760 και με παράσημο τη σύλληψη του Στάικου... 849 00:46:43,880 --> 00:46:47,079 νομίζω είναι φυσική κι αναμενόμενη εξέλιξη για εσάς. 850 00:46:47,199 --> 00:46:48,760 Ε, φυσικά! 851 00:46:49,840 --> 00:46:51,719 Σας βλέπω σκεπτικό; 852 00:46:52,119 --> 00:46:53,440 Δεν θα έπρεπε, λέτε; 853 00:46:53,559 --> 00:46:55,000 Ασφαλώς. 854 00:46:55,119 --> 00:46:56,800 Είναι μια απόφαση σοβαρή. 855 00:46:57,800 --> 00:46:59,880 Απλώς, δεν καταλαβαίνω τι σκέφτεστε. 856 00:47:00,639 --> 00:47:04,559 Αυτό που σκέφτομαι και με προβληματίζει είναι το... 857 00:47:05,960 --> 00:47:07,880 περιβάλλον εκεί, του υπουργείου. 858 00:47:09,159 --> 00:47:10,320 Τι εννοείτε; 859 00:47:13,320 --> 00:47:16,400 Μπορεί να καταφέραμε να συλλάβουμε το Ερπετό... 860 00:47:16,519 --> 00:47:19,599 αλλά κι αυτός κατάφερε να απαγάγει τον "Γιατρό". 861 00:47:20,800 --> 00:47:22,159 Από την έρευνά μας... 862 00:47:22,280 --> 00:47:24,840 βρήκαμε ότι η διαρροή δεν έγινε από εμάς. 863 00:47:24,960 --> 00:47:27,679 Το μόνο τυφλό μας σημείο είναι το υπουργείο... 864 00:47:27,800 --> 00:47:32,199 το οποίο γνώριζε το σχέδιό μας, οπότε αυτό σκέφτομαι. 865 00:47:34,719 --> 00:47:36,159 Κάνω λάθος; 866 00:47:36,280 --> 00:47:38,480 Έχω δίκιο; Εσείς τι νομίζετε; 867 00:47:38,599 --> 00:47:41,679 Χαίρομαι γιατί με την ευθύτητα και την ειλικρίνεια... 868 00:47:41,800 --> 00:47:44,159 που διατυπώσατε τον προβληματισμό σας... 869 00:47:44,280 --> 00:47:47,239 σημαίνει πως εμένα τουλάχιστον με εμπιστεύεστε. 870 00:47:47,360 --> 00:47:50,320 Είναι πολύ σημαντικό ότι αυτά τα λέτε σε μένα... 871 00:47:50,800 --> 00:47:52,239 και όχι κάπου αλλού. 872 00:47:53,000 --> 00:47:54,719 Χαίρομαι πολύ γι' αυτό... 873 00:47:55,199 --> 00:47:58,000 και θέτω τον εαυτό μου στις υπηρεσίες σας. 874 00:47:58,599 --> 00:48:02,599 Αν δεχτείτε τη θέση, πιστεύω ότι θα συνεργαστούμε άψογα. 875 00:48:04,079 --> 00:48:05,559 Εμείς οι δυνατοί... 876 00:48:06,559 --> 00:48:07,920 πρέπει να είμαστε μαζί. 877 00:48:09,360 --> 00:48:10,480 Αγαπητέ μου... 878 00:48:11,280 --> 00:48:12,840 αν επιβίωναν οι δυνατοί... 879 00:48:12,960 --> 00:48:16,280 θα είχαν εξαφανιστεί τα μυρμήγκια, όχι οι δεινόσαυροι. 880 00:48:16,400 --> 00:48:17,559 [χτύπος στην πόρτα] 881 00:48:17,679 --> 00:48:18,679 Ναι. 882 00:48:20,920 --> 00:48:22,800 Συγγνώμη. Δεν ήξερα ότι έχετε κόσμο. 883 00:48:22,920 --> 00:48:25,400 Όχι, όχι. Έλα, Αθηνά, πέρνα. Ο κύριος έφευγε 884 00:48:25,519 --> 00:48:28,400 Αναμένουμε τη θετική σας απάντηση. 885 00:48:29,360 --> 00:48:31,320 Στρατηγέ μου, τα σέβη μου. 886 00:48:41,199 --> 00:48:42,599 Ποιος είναι αυτός; 887 00:48:43,800 --> 00:48:46,280 [μουσική μυστηρίου] 888 00:48:47,639 --> 00:48:49,719 (Μαρκάτος) Σαπίλα, Αθηνά. Σαπίλα. 889 00:48:50,440 --> 00:48:53,000 Διαρροή έγινε από αυτούς. Από το υπουργείο. 890 00:48:53,119 --> 00:48:56,360 Ο τύπος που μόλις έφυγε είναι χωμένος μέχρι τον λαιμό. 891 00:48:56,480 --> 00:48:58,480 Μου δίνει τον κουβά με το μέλι... 892 00:48:58,599 --> 00:49:00,840 ότι είμαι λιγούρης και θα πέσω μέσα. 893 00:49:00,960 --> 00:49:04,119 Διοικητά, πιστεύω ότι πρέπει να το σκεφτείτε σοβαρά. 894 00:49:04,239 --> 00:49:06,599 Σας δίνεται η ευκαιρία να συνεχίσετε... 895 00:49:06,719 --> 00:49:10,639 την πορεία σας σε θέση πολύ δυνατή και να καθαρίσετε το τοπίο. 896 00:49:10,760 --> 00:49:12,000 Τι λες, βρε Αθηνά; 897 00:49:12,119 --> 00:49:14,280 Σαν να βάλω το χέρι μου στην πρίζα. 898 00:49:14,400 --> 00:49:17,000 Μια ζωή υπερασπιζόμουν κάποιες αξίες. 899 00:49:17,119 --> 00:49:18,440 Θα το αλλάξουμε τώρα; 900 00:49:18,559 --> 00:49:21,280 Επειδή αυτοί νομίζουν ότι όλοι αγοραζόμαστε; 901 00:49:21,400 --> 00:49:23,280 Δεν μπαίνεις, κορίτσι μου, εκεί. 902 00:49:23,400 --> 00:49:25,559 Σε κατάπιανε, σε φάγανε. Πώς το λένε; 903 00:49:25,679 --> 00:49:27,079 Σ' εξαφανίσανε. 904 00:49:27,199 --> 00:49:30,519 Τα λέω για να ξέρεις κι εσύ τι γίνεται και κυρίως... 905 00:49:30,639 --> 00:49:32,320 με ποιους έχουμε να κάνουμε. 906 00:49:32,440 --> 00:49:34,119 Έχετε δίκιο, κύριε διοικητά. 907 00:49:35,360 --> 00:49:37,679 Μπορεί να μην αλλάξει ποτέ τίποτα. 908 00:49:38,400 --> 00:49:40,199 Αν όμως το αποδεχτούμε... 909 00:49:40,760 --> 00:49:43,320 τι νόημα έχει όλο αυτό που κάνουμε εμείς; 910 00:49:44,280 --> 00:49:47,159 Νομίζω ότι πρέπει να το σκεφτείτε σοβαρά. 911 00:49:47,280 --> 00:49:48,880 Όπως έχει πει ο Πλάτωνας... 912 00:49:49,000 --> 00:49:51,400 Έχει πει και γι' αυτό ο Πλάτωνας; 913 00:49:51,519 --> 00:49:52,719 Ναι και γι' αυτό. 914 00:49:53,159 --> 00:49:54,159 Και; 915 00:49:54,840 --> 00:49:55,840 Τι έχει πει; 916 00:49:56,960 --> 00:49:58,199 Έχει πει... 917 00:49:58,679 --> 00:50:00,280 πως μια από τις τιμωρίες... 918 00:50:00,400 --> 00:50:03,760 αν κάποιος δεν καταδεχθεί ν' ασχοληθεί με την πολιτική... 919 00:50:03,880 --> 00:50:07,119 είναι να καταλήξει να τον κυβερνάνε κατώτεροί του. 920 00:50:07,519 --> 00:50:10,719 Αλήθεια το πιστεύω, ότι πρέπει να το σκεφτείτε σοβαρά. 921 00:50:13,400 --> 00:50:15,239 [ο Μαρκάτος αναστενάζει] 922 00:50:19,199 --> 00:50:22,280 Ήρθαμε να παραλάβουμε τον κρατούμενο Λέανδρο Στάικο. 923 00:50:32,920 --> 00:50:35,159 Πάμε κάτω. Ξεκίνησε η μεταφορά. 924 00:50:35,599 --> 00:50:36,800 Τι έγινε, Αθηνά; 925 00:50:37,679 --> 00:50:38,800 Τι θες να γίνει; 926 00:50:40,280 --> 00:50:41,880 Δεν φαντάζομαι να δεχτούμε. 927 00:50:42,000 --> 00:50:44,440 Αυτή την απόφαση θα την πάρει ο διοικητής. 928 00:50:44,559 --> 00:50:46,480 Θα εξαντλήσει την προθεσμία... 929 00:50:46,599 --> 00:50:49,320 κι έως τότε θα αποφασίσει πώς θα το χειριστεί. 930 00:50:49,440 --> 00:50:52,840 Για την ώρα, έχουν έρθει από τη φυλακή να τον παραλάβουν. 931 00:50:53,519 --> 00:50:55,440 Κι εμείς τι στον διάολο κάνουμε; 932 00:50:56,480 --> 00:50:59,119 Γιατί πληρωνόμαστε; Ποιος είναι ο σκοπός μας; 933 00:50:59,639 --> 00:51:02,559 (Αθηνά) Αυτό το θέμα είναι πολύ πιο ψηλά από εμάς. 934 00:51:03,400 --> 00:51:07,320 Άντε πες το στον Δημήτρη, που έχασε γυναίκα και φίλο από το καθίκι. 935 00:51:07,440 --> 00:51:10,039 Εκεί είναι. Κοίτα τον στα μάτια και πες το. 936 00:51:10,159 --> 00:51:11,840 [μουσική αγωνίας με κρουστά] 937 00:51:47,079 --> 00:51:49,039 [κορύφωση μουσικής] 938 00:51:52,960 --> 00:51:54,159 (Παντελής) Δημήτρη! 939 00:51:54,280 --> 00:51:55,480 [πυροβολισμός] 940 00:51:56,559 --> 00:51:58,119 [σβήσιμο μουσικής] 941 00:51:58,239 --> 00:51:59,800 [τονικός ήχος] 942 00:52:06,880 --> 00:52:08,880 [μελαγχολική μουσίκή] 943 00:52:18,360 --> 00:52:19,440 [λυγμός] 944 00:52:27,079 --> 00:52:28,679 [δόνηση κινητού] 945 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 Ναι; 946 00:53:24,519 --> 00:53:26,000 [ψίθυροι] 947 00:53:28,320 --> 00:53:29,880 (Αστυνομικός) Περάστε. 948 00:53:38,519 --> 00:53:39,960 [βαριά βήματα] 949 00:53:40,079 --> 00:53:43,119 Σας παρακαλώ καθίστε απέναντί του. Δεν επιτρέπεται. 950 00:53:43,960 --> 00:53:46,079 Κυρία Δολάκου, σας αφήνω μόνους. 951 00:53:46,639 --> 00:53:47,639 Θα είμαι έξω. 952 00:53:48,159 --> 00:53:49,599 [σβήσιμο μουσικής] 953 00:54:02,599 --> 00:54:04,039 [υπόκωφος ήχος] 954 00:54:15,440 --> 00:54:17,239 Τι έκανες, Αρίστο μου. 955 00:54:18,679 --> 00:54:21,280 Δεν μου το 'χες, Μερόπη μου. 956 00:54:22,320 --> 00:54:23,840 Ούτε εγώ μου το 'χα. 957 00:54:24,760 --> 00:54:27,719 Πολλά μπορεί ο άνθρωπος, που δεν τα ξέρει. 958 00:54:31,840 --> 00:54:33,880 Από τη μέρα που σμίξαμε... 959 00:54:34,000 --> 00:54:35,800 ένα πράγμα ήθελα να είμαι. 960 00:54:36,360 --> 00:54:37,360 Ο άντρας σου. 961 00:54:38,719 --> 00:54:41,599 Μέχρι τη μέρα που γεννήθηκε η Τόνια μας. 962 00:54:43,599 --> 00:54:45,840 Από εκείνη τη μέρα, δεν ήθελα... 963 00:54:45,960 --> 00:54:48,920 να είμαι τίποτα άλλο εκτός από μπαμπάς της. 964 00:54:56,920 --> 00:54:59,119 Για μένα δεν είσαι πια ο άντρας μου. 965 00:54:59,599 --> 00:55:01,480 [ήπια δραματική μουσική] 966 00:55:04,119 --> 00:55:05,679 Είσαι ο θεός μου. 967 00:55:09,440 --> 00:55:10,800 [ρούφηγμα μύτης] 968 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 [γοερό κλάμα] 969 00:55:18,440 --> 00:55:22,079 Δεν μπορώ να τη σκεφτώ με το χώμα από πάνω της. 970 00:55:24,320 --> 00:55:25,679 (Αθηνά) Άσ' τους. 971 00:55:26,920 --> 00:55:28,679 (Μάρθα) Κατάλαβα, υπαστυνόμε. 972 00:55:29,119 --> 00:55:30,360 Ευχαριστώ. 973 00:55:30,480 --> 00:55:32,119 [λυγμοί] 974 00:55:33,239 --> 00:55:34,519 Είχες δίκιο. 975 00:55:35,360 --> 00:55:39,119 Βρέθηκε το πτώμα του Στρούπα στον λάκκο που είχε θάψει τα λεφτά. 976 00:55:39,239 --> 00:55:42,639 Προφανώς, όταν πήγαμε εκεί και είδαμε το σπίτι άνω κάτω... 977 00:55:42,760 --> 00:55:45,079 ο Αχινός τον είχε ήδη επισκεφθεί. 978 00:55:48,559 --> 00:55:49,719 Αθηνά; 979 00:55:50,920 --> 00:55:53,920 Με την υπόθεση του Λαΐνη και της Δανάης Καλαντζή; 980 00:55:56,079 --> 00:55:58,360 Θα το κάνουμε αύριο. Μετά την κηδεία. 981 00:55:58,960 --> 00:56:02,639 Δεν θα ειδοποιήσουμε τον Παντελή και τον ταξίαρχο Μπαρασόπουλο; 982 00:56:03,880 --> 00:56:04,880 Πρέπει. 983 00:56:06,880 --> 00:56:08,119 Θα το κάνω εγώ. 984 00:56:19,760 --> 00:56:20,800 Τελικά... 985 00:56:22,320 --> 00:56:23,920 από αλλού το περίμενες... 986 00:56:24,320 --> 00:56:25,920 κι από αλλού σου ήρθε. 987 00:56:26,360 --> 00:56:27,719 [μικρό γέλιο] 988 00:56:28,400 --> 00:56:31,800 Κι εσύ έβαλες το χεράκι σου, αλλά χωρίς να το καταλάβεις. 989 00:56:31,920 --> 00:56:35,960 Ευτυχώς, γιατί όπως ήρθε το πράγμα, ήθα μου ρίχναν κλότσο... 990 00:56:37,079 --> 00:56:38,400 ή αυτό που έγινε. 991 00:56:38,519 --> 00:56:39,800 Μπράβο, ρε παπάρα. 992 00:56:41,159 --> 00:56:42,679 [πόρτα ανοίγει] 993 00:56:52,599 --> 00:56:53,800 Μάρθα; 994 00:56:57,960 --> 00:56:59,360 Ήρθες να με δεις; 995 00:57:02,920 --> 00:57:04,119 Σ' ευχαριστώ. 996 00:57:07,639 --> 00:57:11,400 Υπάρχει άλλος που ενδιαφέρεται για σένα με όσα κάνεις; 997 00:57:16,079 --> 00:57:19,320 -Καλορίζικος και καλώς όρισες. -Ευχαριστώ πάρα πολύ. 998 00:57:24,960 --> 00:57:27,119 Ναι, εγώ να φεύγω. Σας αφήνω. 999 00:57:28,639 --> 00:57:31,079 Σιδηροκέφαλος και περαστικά, έτσι; 1000 00:57:32,719 --> 00:57:34,079 Αστυνόμε, τα λέμε. 1001 00:57:37,480 --> 00:57:39,039 Αν δεις ότι... 1002 00:57:39,519 --> 00:57:41,800 δεν σου ταιριάζει το Ανθρωποκτονιών... 1003 00:57:42,199 --> 00:57:45,199 μπορείς να κάνεις καριέρα και σαν ηθοποιός. 1004 00:57:46,960 --> 00:57:48,239 Μπα. 1005 00:57:54,400 --> 00:57:55,599 [πόρτα κλείνει] 1006 00:58:03,719 --> 00:58:04,880 Πώς νιώθεις; 1007 00:58:05,400 --> 00:58:07,039 Καλύτερα από το Ερπετό. 1008 00:58:10,519 --> 00:58:14,079 Έμαθα ότι το κουφάρι του έπεσε στα πόδια του Λαΐνη τελικά. 1009 00:58:15,199 --> 00:58:16,199 Ναι. 1010 00:58:17,400 --> 00:58:19,840 Ν' αγιάσει το χεράκι του πατέρα της. 1011 00:58:23,679 --> 00:58:26,840 Μόνο που θα περάσει την υπόλοιπη ζωή του στη φυλακή. 1012 00:58:29,320 --> 00:58:30,679 Ποια ζωή του, Νίκο; 1013 00:58:32,360 --> 00:58:35,199 Η ζωή του έσβησε εκείνο το βράδυ στο Κερατσίνι. 1014 00:58:38,400 --> 00:58:40,599 Με τη δική μας τη ζωή; 1015 00:58:42,719 --> 00:58:44,239 Τι θα γίνει, ρε Μάρθα; 1016 00:58:44,800 --> 00:58:45,800 Τι εννοείς; 1017 00:58:47,280 --> 00:58:50,599 Όλο σε νοσοκομεία και σε τμήματα θα βρισκόμαστε; 1018 00:58:50,719 --> 00:58:53,119 Σε τμήματα δεν πρόκειται να ξαναβρεθούμε. 1019 00:58:54,239 --> 00:58:57,039 Σε νοσοκομεία, με τα μυαλά που κουβαλάς... 1020 00:58:57,159 --> 00:58:58,360 [πόρτα ανοίγει] 1021 00:58:59,000 --> 00:59:01,760 Θα περάσετε λίγο έξω να κάνουμε μια αλλαγή; 1022 00:59:10,840 --> 00:59:12,000 Φεύγεις; 1023 00:59:21,480 --> 00:59:22,679 [πόρτα κλείνει] 1024 00:59:27,639 --> 00:59:30,000 (Δημήτρης) Ήθελα να δω πώς είσαι. 1025 00:59:33,199 --> 00:59:34,400 Πώς να είμαι; 1026 00:59:36,280 --> 00:59:38,000 [με σπασμένη φωνή] Καλά. 1027 00:59:39,719 --> 00:59:40,719 Καλά είμαι. 1028 00:59:44,960 --> 00:59:46,199 Σοφία... 1029 00:59:47,960 --> 00:59:49,159 δεν έχω αλλάξει. 1030 00:59:49,280 --> 00:59:50,440 Το ξέρω. 1031 00:59:57,480 --> 00:59:59,840 Λυπάμαι για όλο αυτό που έζησες. 1032 01:00:03,119 --> 01:00:06,719 Σκέφτομαι ότι όποια νοσοκόμα κι αν φρόντιζε τον "Γιατρό"... 1033 01:00:06,840 --> 01:00:09,079 θα είχε πάθει τα ίδια με εμένα. 1034 01:00:10,960 --> 01:00:14,760 Αλλά την ευθύνη την είχα εγώ. Δόθηκε σε εμένα. 1035 01:00:16,039 --> 01:00:18,559 Και δεν το αποφάσισες ούτε εσύ ούτε εγώ... 1036 01:00:18,679 --> 01:00:21,440 ούτε κανείς μπορούσε να ξέρει ότι εμείς... 1037 01:00:21,559 --> 01:00:22,840 Το ξέρω. 1038 01:00:23,320 --> 01:00:24,639 Το ξέρω. 1039 01:00:26,840 --> 01:00:29,199 Κι ενώ προσπάθησες να φύγεις... 1040 01:00:29,840 --> 01:00:31,679 -βρέθηκες πάλι... -Ναι, ναι. 1041 01:00:37,760 --> 01:00:40,000 Και η Δανάη μού έσωσε τη ζωή. 1042 01:00:45,320 --> 01:00:47,639 [χαλαρή μουσική] 1043 01:00:50,679 --> 01:00:51,960 Εσύ πώς είσαι; 1044 01:00:53,960 --> 01:00:54,960 Εγώ... 1045 01:00:56,679 --> 01:00:58,519 θάβω τον έναν φίλο... 1046 01:01:01,920 --> 01:01:04,920 τον έναν αγαπημένο μετά τον άλλον. 1047 01:01:07,719 --> 01:01:09,679 Έχω χάσει τον πατέρα μου... 1048 01:01:11,920 --> 01:01:13,280 τον Αδαμαντινό... 1049 01:01:15,000 --> 01:01:16,280 τον Ηλία... 1050 01:01:17,800 --> 01:01:19,039 τη Δανάη... 1051 01:01:20,000 --> 01:01:21,119 την Τόνια μου... 1052 01:01:24,239 --> 01:01:26,400 Όλους αυτούς που με αγαπούσαν... 1053 01:01:27,440 --> 01:01:29,559 και ξέρανε τι πραγματικά είμαι εγώ. 1054 01:01:32,119 --> 01:01:33,360 Νιώθω... 1055 01:01:33,920 --> 01:01:36,719 ότι ο τελευταίος άνθρωπος που μου έχει μείνει... 1056 01:01:36,840 --> 01:01:39,800 και ξέρει τι πραγματικά είμαι εγώ, είσαι εσύ. 1057 01:01:41,679 --> 01:01:43,440 Και ήθελα να ξέρεις... 1058 01:01:43,559 --> 01:01:45,159 ότι δεν έχω αλλάξει. 1059 01:01:46,079 --> 01:01:47,079 Το ξέρω. 1060 01:01:48,440 --> 01:01:51,760 Και δεν είμαι ο τελευταίος άνθρωπος που σου έχει μείνει. 1061 01:01:58,960 --> 01:02:00,760 Αύριο, στις 8:00, ναι. 1062 01:02:01,800 --> 01:02:03,559 [έντονο γέλιο] 1063 01:02:03,679 --> 01:02:05,440 Το ήξερα, ναι. 1064 01:02:06,320 --> 01:02:08,320 [σπαρταριστό γέλιο] 1065 01:02:09,320 --> 01:02:11,119 Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι; 1066 01:02:12,440 --> 01:02:14,480 [σπαρταριστό γέλιο] 1067 01:02:16,639 --> 01:02:19,320 -Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι; -Περίμενε, Σταύρο. 1068 01:02:19,440 --> 01:02:20,800 Τι θέλετε, κύριε; 1069 01:02:21,480 --> 01:02:23,360 Ψάχνω μια Μάγια που δουλεύει εδώ. 1070 01:02:23,480 --> 01:02:25,159 Χωρίς επίθετο, λυπάμαι. 1071 01:02:26,000 --> 01:02:28,400 -Ναι, πες μου. -Τι λυπάσαι, ρε ψωλιόγκο; 1072 01:02:28,519 --> 01:02:31,159 Μη σαλτάρω μέσα κι από υπάλληλος, βρεθείς πελάτης. 1073 01:02:31,280 --> 01:02:35,280 -Σας παρακαλώ, κύριε. -Τι παρακαλάς, ρε τσιμπουκολεβιέ; 1074 01:02:35,400 --> 01:02:38,719 Πόσες Μάγιες έχετε εδώ που πάνε φαγητά στους αρρώστους; 1075 01:02:44,079 --> 01:02:45,760 Άντε μου και στον διάολο. 1076 01:02:49,199 --> 01:02:50,199 Σταύρο; 1077 01:02:51,199 --> 01:02:52,599 Τι είναι ο ψωλιόγκος; 1078 01:02:52,719 --> 01:02:53,719 Μάγια; 1079 01:02:53,840 --> 01:02:55,880 -Μάγια! -Τάκη; 1080 01:02:56,000 --> 01:02:57,199 Γεια! 1081 01:02:57,320 --> 01:03:00,360 -Πώς κι από εδώ; Έπαθες κάτι; -Όχι, τι να πάθω; 1082 01:03:00,480 --> 01:03:03,119 Δεν είχαμε πει ότι σου χρωστάω ένα τάισμα; 1083 01:03:03,239 --> 01:03:04,840 Ναι, αλλά δεν με πήρες. 1084 01:03:07,119 --> 01:03:10,039 Ήθελα να σε πάρω από την πρώτη στιγμή, αλλά... 1085 01:03:10,800 --> 01:03:12,679 μου έτυχαν πολλά και... 1086 01:03:14,199 --> 01:03:15,679 Θα σ' τα πω. 1087 01:03:17,239 --> 01:03:18,760 Έλα, μη με πιλατεύεις... 1088 01:03:18,880 --> 01:03:21,639 γιατί παίρνω φόρα σκάω κουτουλίδι στον τοίχο... 1089 01:03:21,760 --> 01:03:24,360 και θα μ' έχεις εδώ να με ταΐζεις έξι μήνες. 1090 01:03:25,280 --> 01:03:26,280 Οκέι. 1091 01:03:27,239 --> 01:03:28,400 Αύριο έχω ρεπό. 1092 01:03:28,519 --> 01:03:30,239 Σούπερ. Αύριο. 1093 01:03:30,880 --> 01:03:32,280 Θα σε πάρω το βραδάκι... 1094 01:03:32,400 --> 01:03:35,960 να έχεις το νούμερό μου και να συνεννοηθούμε για αύριο. 1095 01:03:38,400 --> 01:03:39,400 Μάγια; 1096 01:03:41,159 --> 01:03:42,679 Ο παππούς; 1097 01:03:43,599 --> 01:03:45,840 Ο παππούς που ήμασταν μαζί στο δωμάτιο; 1098 01:03:45,960 --> 01:03:48,280 Ο κ. Φώτης; Έξω θα είναι, στο παγκάκι. 1099 01:03:48,400 --> 01:03:49,639 Ακόμα μέσα είναι; 1100 01:03:49,760 --> 01:03:50,920 Τι σκατά; 1101 01:03:51,760 --> 01:03:52,960 Με το μπαρδόν... 1102 01:03:53,480 --> 01:03:54,519 Εννοώ... 1103 01:03:54,639 --> 01:03:55,840 τι έχει; 1104 01:03:55,960 --> 01:03:58,039 Τίποτα δεν έχει. Ποτέ δεν είχε κάτι. 1105 01:03:58,159 --> 01:04:00,920 Είναι μόνος και δεν θέλει να πάει στο γηροκομείο. 1106 01:04:01,039 --> 01:04:03,039 Πότε έρχεται, τάχα μου ότι πονάει. 1107 01:04:03,159 --> 01:04:05,480 Μια χτυπάει το χέρι του, μια χτυπάει το χέρι του. 1108 01:04:05,599 --> 01:04:08,400 Κι όταν παίρνει εξιτήριο κάθεται στο παγκάκι... 1109 01:04:08,519 --> 01:04:10,039 ώσπου να πονέσει ξανά... 1110 01:04:10,159 --> 01:04:12,880 να ξαναχτυπήσει κάτι και πάλι από την αρχή. 1111 01:04:17,639 --> 01:04:18,719 Αύριο. 1112 01:04:19,159 --> 01:04:21,880 [εύθυμη μουσική με φυσαρμόνικα] 1113 01:04:50,079 --> 01:04:51,199 Σ' αρέσει; 1114 01:04:51,320 --> 01:04:53,360 Ε; Έχουμε συναυλία ξέρετε. 1115 01:04:53,480 --> 01:04:54,679 [γελάει καλόκαρδα] 1116 01:04:54,800 --> 01:04:56,519 -Τι γίνεται; Τι νέα; -Καλά, εσύ; 1117 01:04:56,639 --> 01:04:57,960 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1118 01:04:58,079 --> 01:04:59,719 -Παλληκάρι μου! -Είσαι καλά; 1119 01:04:59,840 --> 01:05:01,440 Εντάξει, προσπαθούμε. 1120 01:05:01,559 --> 01:05:04,480 -Εγώ ξέρεις από πού έρχομαι σήμερα; -Από πού; 1121 01:05:05,000 --> 01:05:06,159 Από δικηγόρο. 1122 01:05:06,840 --> 01:05:08,840 (Δικηγόρος) Και μία εδώ. 1123 01:05:17,360 --> 01:05:18,360 Τελειώσαμε. 1124 01:05:19,519 --> 01:05:20,519 Αυτό... 1125 01:05:21,360 --> 01:05:22,360 δικό σου. 1126 01:05:23,280 --> 01:05:24,280 Καλορίζικο. 1127 01:05:29,079 --> 01:05:30,360 Τι είναι όλα αυτά; 1128 01:05:31,760 --> 01:05:35,159 Τα συμβόλαια βάσει των οποίων ο ιππικός όμιλος σου ανήκει. 1129 01:05:35,280 --> 01:05:38,440 Η γη, τα ακίνητα που είναι εκεί, η επιχείρηση... 1130 01:05:38,960 --> 01:05:40,559 καθώς και τα άλογα. 1131 01:05:42,920 --> 01:05:44,039 Τι να τα κάνω; 1132 01:05:44,159 --> 01:05:46,360 Σφάχ' τα και κάν' τα παστουρμά. 1133 01:05:46,480 --> 01:05:47,599 Ξέρω γω; 1134 01:05:47,719 --> 01:05:50,039 Ο Λέανδρος ήθελε να τα πάρεις όλα εσύ. 1135 01:05:50,159 --> 01:05:51,599 Νομικά είσαι καλυμμένος. 1136 01:05:51,719 --> 01:05:53,840 Όλοι οι φόροι είναι πληρωμένοι. 1137 01:05:53,960 --> 01:05:56,280 Σου ανήκει. Κάν' τον ό,τι θες. 1138 01:05:57,840 --> 01:05:59,440 Μωρή σκατούλα, εσύ τι έκανες; 1139 01:05:59,559 --> 01:06:02,239 Να σε εκτιμά τόσο και να σου αφήσει τέτοιο δώρο; 1140 01:06:02,360 --> 01:06:04,119 Είναι μεγάλη ιστορία, παππού. 1141 01:06:05,880 --> 01:06:07,880 -Ψήνεσαι; -Για ποιο πράγμα; 1142 01:06:08,000 --> 01:06:09,760 Στρωμένη δουλειά είναι. 1143 01:06:09,880 --> 01:06:11,880 Εμένα τα χέρια μου πιάνουνε. 1144 01:06:12,000 --> 01:06:14,039 Έναν δικό μου άνθρωπο τον χρειάζομαι. 1145 01:06:14,159 --> 01:06:15,280 Ε, βέβαια, τι... 1146 01:06:15,400 --> 01:06:16,920 Αλλά πού είσαι; 1147 01:06:17,039 --> 01:06:19,559 -Αφεντικό εγώ. Να ξηγιόμαστε. -Μάλιστα. 1148 01:06:19,679 --> 01:06:23,239 Θα μένουμε μαζί στον στάβλο. Θα προσέχεις νούμερα και ταμείο. 1149 01:06:23,360 --> 01:06:26,599 -Θα δουλεύεις, δεν θα κάθεσαι. -Θα δουλεύω και θα περιμένω. 1150 01:06:26,719 --> 01:06:29,719 -Τι θα περιμένεις; -Να πεθάνεις να σε κληρονομήσω. 1151 01:06:29,840 --> 01:06:32,199 Θα το κάνω sex resort. 1152 01:06:32,320 --> 01:06:33,440 And spa. 1153 01:06:33,559 --> 01:06:34,880 [γελάει έντονα] 1154 01:06:35,000 --> 01:06:36,480 Παππού; 1155 01:06:36,599 --> 01:06:39,079 -Είσαι μεγάλη ανωμαλάρα. -Πώς το μάντεψες; 1156 01:06:39,199 --> 01:06:40,320 [γέλια] 1157 01:06:41,159 --> 01:06:42,519 Μπορώ να φύγω; 1158 01:06:43,239 --> 01:06:45,440 Ναι... Α, μην το ξεχάσω. 1159 01:06:47,000 --> 01:06:48,639 Αυτό είναι από τον Λέανδρο. 1160 01:06:49,119 --> 01:06:52,039 Κι αν ποτέ χρειαστείς δικηγόρο, με παίρνεις τηλέφωνο. 1161 01:06:52,159 --> 01:06:53,280 Καλός πολίτης. 1162 01:06:53,880 --> 01:06:57,239 -Έλα να σου δείξω τον ιππικό όμιλο. -Ναι, μισό λεπτό. 1163 01:06:57,360 --> 01:06:59,360 Δεν μου λες, έχω μια περιέργεια. 1164 01:06:59,480 --> 01:07:01,039 Με τρώει αυτή η... 1165 01:07:01,159 --> 01:07:02,559 Αυτόν τον... 1166 01:07:03,079 --> 01:07:06,199 τον διάσημο πρωταθλητή του kick boxing... 1167 01:07:06,320 --> 01:07:08,679 τον Μασάτο, τον Γιαπωνέζο, τι τον έχεις; 1168 01:07:11,719 --> 01:07:13,880 Ε, ρε πού μπλέξαμε. 1169 01:07:14,000 --> 01:07:15,360 [κοροϊδευτικό γέλιο] 1170 01:07:15,480 --> 01:07:17,559 (Δικηγόρος) Τον γούσταρες, ε; 1171 01:07:20,159 --> 01:07:21,280 Τι; 1172 01:07:22,320 --> 01:07:23,440 Το Ερπετό, λέω. 1173 01:07:24,400 --> 01:07:25,519 Τον γούσταρες. 1174 01:07:27,079 --> 01:07:28,119 Όχι το Ερπετό. 1175 01:07:30,360 --> 01:07:32,599 Πιο πολύ θα μου λείψει ο Σωτηράκης. 1176 01:07:34,880 --> 01:07:37,039 Όλοι έχουν κάποιον να τους αγαπάει. 1177 01:07:43,079 --> 01:07:44,760 [θλιμμένη μουσική] 1178 01:07:53,000 --> 01:07:56,719 Δεν έχω καταλάβει γιατί ήθελε η προϊσταμένη σου να έρθουμε εδώ. 1179 01:07:57,119 --> 01:07:59,119 Τι του ήταν η κοπέλα του Δημήτρη; 1180 01:07:59,760 --> 01:08:01,360 Δεν είμαι σίγουρος, αλλά... 1181 01:08:01,480 --> 01:08:04,159 νιώθω ότι δεν θα είναι κάτι ευχάριστο. 1182 01:08:27,279 --> 01:08:28,399 Κύριε Λαΐνη. 1183 01:08:28,960 --> 01:08:32,159 Γνωρίζετε ότι ο προκάτοχός μου Νίκος Βανόρτας... 1184 01:08:32,279 --> 01:08:34,479 είχε ζητήσει από την αστυνόμο Καρρά... 1185 01:08:34,600 --> 01:08:39,039 να ερευνήσει μια υπόθεση που εκκρεμούσε από το 2015. 1186 01:08:39,520 --> 01:08:41,279 Την υπόθεση του Έτερος Εγώ. 1187 01:08:41,399 --> 01:08:42,399 [υπόκωφος ήχος] 1188 01:08:44,199 --> 01:08:45,840 (Αθηνά) Η αστυνόμος Καρρά... 1189 01:08:45,960 --> 01:08:49,159 με ενημέρωσε για όλα τα στοιχεία που είχε βρει. 1190 01:08:49,279 --> 01:08:51,279 Καταλαβαίνετε τι σημαίνει αυτό. 1191 01:08:52,680 --> 01:08:53,800 Καταλαβαίνω. 1192 01:08:54,560 --> 01:08:55,760 [υπόκωφος ήχος] 1193 01:08:59,640 --> 01:09:01,119 Δεν καταλαβαίνετε, όχι. 1194 01:09:04,319 --> 01:09:07,880 Η αστυνόμος Καρρά αντιμετώπισε ένα πολύ μεγάλο δίλημμα... 1195 01:09:08,680 --> 01:09:10,319 και μου ζήτησε να μιλήσουμε. 1196 01:09:11,399 --> 01:09:12,520 (Μάρθα) Αθηνά; 1197 01:09:12,640 --> 01:09:16,279 Έχεις λίγο χρόνο μετά τη δουλειά να πάμε να πιούμε ένα κρασί; 1198 01:09:17,079 --> 01:09:18,760 Βλέπεις τι γίνεται σήμερα. 1199 01:09:18,880 --> 01:09:21,760 Κάτσε να δούμε τι ώρα θα ξεμπερδέψουμε και πάμε. 1200 01:09:26,920 --> 01:09:29,239 (Μάρθα) Αυτά έχουν συμβεί. 1201 01:09:30,960 --> 01:09:32,239 (Αθηνά) Μάλιστα. 1202 01:09:33,560 --> 01:09:36,239 Έχω περάσει πολύ άσχημα το τελευταίο διάστημα. 1203 01:09:36,640 --> 01:09:39,319 Ήμουν πολύ μπερδεμένη για το τι πρέπει κάνω... 1204 01:09:39,439 --> 01:09:41,680 και δεν είχα κάποιον να το μοιραστώ. 1205 01:09:42,199 --> 01:09:43,239 Γιατί; 1206 01:09:43,359 --> 01:09:47,079 Γιατί αν μιλούσα σε εκείνους που μπορούσα να μιλήσω... 1207 01:09:47,199 --> 01:09:49,520 και τους μετέφερα το βάρος μου... 1208 01:09:49,640 --> 01:09:51,960 δεν θα μπορούσαν να με βοηθήσουν... 1209 01:09:52,079 --> 01:09:55,880 και τελικά θα ήμασταν τρεις άνθρωποι με το ίδιο βάρος. 1210 01:09:56,520 --> 01:10:00,000 Δεν άντεχα αυτό που αισθανόμουν να το φορτώσω και σε άλλους... 1211 01:10:00,119 --> 01:10:02,279 και στο τέλος να μην πάρω και βοήθεια. 1212 01:10:02,399 --> 01:10:04,640 Ο ένας είναι ο Παντελής, να υποθέσω. 1213 01:10:05,079 --> 01:10:06,239 Ναι. 1214 01:10:07,079 --> 01:10:09,319 Και ο άλλος, ο ταξίαρχος Μπαρασόπουλος. 1215 01:10:09,840 --> 01:10:12,960 Και οι δύο έχουν πολύ στενή σχέση με τον Λαΐνη. 1216 01:10:13,079 --> 01:10:14,479 Κάτι που εγώ δεν έχω. 1217 01:10:14,920 --> 01:10:16,920 (Αθηνά) Το δίλημμά σου ποιο είναι; 1218 01:10:20,119 --> 01:10:24,000 Έδωσα το μενταγιόν στον Λαΐνη γιατί δεν έπρεπε να υποφέρει άλλο. 1219 01:10:25,359 --> 01:10:28,800 Για τον θάνατο της κοπέλας του φέρουμε κι εμείς ευθύνη. 1220 01:10:28,920 --> 01:10:32,800 Ενώ εκείνος μας βοήθησε σημαντικά και σε πολλές υποθέσεις. 1221 01:10:34,199 --> 01:10:38,399 Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι μπορώ ν' αφήσω ελεύθερη μια δολοφόνο. 1222 01:10:40,439 --> 01:10:44,079 Το δίλημμά μου είναι ότι δεν μπορώ να συλλάβω την Καλαντζή... 1223 01:10:44,199 --> 01:10:46,279 χωρίς να εμπλέξω τον Λαΐνη... 1224 01:10:46,399 --> 01:10:49,760 αφού το πιο βασικό στοιχείο για να συλλάβω τη Δανάη... 1225 01:10:50,319 --> 01:10:53,079 είναι το μενταγιόν που μοιράζεται με τον Λαΐνη. 1226 01:10:53,199 --> 01:10:55,560 Εμένα γιατί μου τα εμπιστεύεσαι όλα αυτά; 1227 01:10:55,680 --> 01:10:57,239 Εγώ δεν γνωρίζω τον Λαΐνη. 1228 01:10:57,840 --> 01:10:59,760 Μπορώ να γίνω πιο αυστηρή. 1229 01:11:02,000 --> 01:11:03,199 Προϊσταμένη... 1230 01:11:04,079 --> 01:11:07,199 όσο προβληματικό είναι να μην τηρείται ο νόμος... 1231 01:11:07,319 --> 01:11:10,000 άλλο τόσο είναι να τηρείται κατά γράμμα. 1232 01:11:10,439 --> 01:11:13,319 Ο Βανόρτας, προσπαθώντας να εφαρμόσει τον νόμο... 1233 01:11:13,439 --> 01:11:14,920 συχνά δεν τον τηρούσε... 1234 01:11:15,039 --> 01:11:17,319 κι εφάρμοζε τις δικές του τακτικές. 1235 01:11:17,439 --> 01:11:21,760 Ο ταξίαρχος Μπαρασόπουλος υπηρετούσε τον νόμο κατά γράμμα. 1236 01:11:23,119 --> 01:11:24,560 Και ο Παντελής... 1237 01:11:25,720 --> 01:11:29,760 είναι θερμόαιμος και δεν ξέρω πώς θα αντιδρούσε στην κατάσταση. 1238 01:11:29,880 --> 01:11:33,199 Από τον τρόπο που χειρίστηκες την υπόθεση της Μελίνας... 1239 01:11:33,319 --> 01:11:35,239 και του Διονύση, κατάλαβα... 1240 01:11:35,359 --> 01:11:39,800 ότι εσύ αντιλαμβάνεσαι πιο πολύ το πνεύμα παρά το γράμμα του νόμου. 1241 01:11:40,560 --> 01:11:43,359 Ότι για σένα δεν μετράει αν γνωρίζεις κάποιον... 1242 01:11:43,479 --> 01:11:45,760 για να πάρεις μια δίκαιη απόφαση. 1243 01:11:45,880 --> 01:11:47,520 (Αθηνά) Να σε ρωτήσω κάτι; 1244 01:11:47,960 --> 01:11:49,119 (Μάρθα) Ναι. 1245 01:11:51,880 --> 01:11:55,199 (Αθηνά) Εσύ έδωσες το μενταγιόν στον Λαΐνη. 1246 01:11:56,479 --> 01:12:00,439 Το ζευγάρι του, με το άλλο νούμερο, το έχει η Δανάη Καλαντζή. 1247 01:12:00,920 --> 01:12:02,119 (Μάρθα) Ναι. 1248 01:12:03,119 --> 01:12:05,319 Είναι πολύ απλό το θέμα, Μάρθα. 1249 01:12:10,199 --> 01:12:11,880 Όπως μου εξήγησες... 1250 01:12:12,000 --> 01:12:13,520 οι φίλιοι αριθμοί... 1251 01:12:13,640 --> 01:12:17,399 αντιπροσωπεύουν την απόλυτη φιλία ανάμεσα σε δύο ανθρώπους. 1252 01:12:17,520 --> 01:12:21,039 Η Δανάη Καλαντζή σκότωσε πέντε ανθρώπους... 1253 01:12:21,560 --> 01:12:24,000 για να τιμήσει αυτό το μενταγιόν... 1254 01:12:24,119 --> 01:12:25,479 και το έτερος εγώ της. 1255 01:12:25,600 --> 01:12:26,960 Αυτή την κοπέλα. 1256 01:12:27,640 --> 01:12:29,399 (Μάρθα) Την Κλειώ Ράπτη. 1257 01:12:29,520 --> 01:12:32,000 [μηχανή αυτοκινήτου, ήχος σύγκρουσης] 1258 01:12:32,840 --> 01:12:34,520 Αφού, λοιπόν, επέλεξε... 1259 01:12:35,840 --> 01:12:39,119 η Καλαντζή τον Λαΐνη να γίνει το έτερος εγώ της... 1260 01:12:39,520 --> 01:12:41,640 τότε το μόνο που έχουμε να κάνουμε... 1261 01:12:41,760 --> 01:12:43,439 είναι να τη συλλάβουμε. 1262 01:12:44,279 --> 01:12:46,960 Τα υπόλοιπα θα μας τα προσφέρει από μόνη της. 1263 01:12:49,760 --> 01:12:50,920 Τι εννοείς; 1264 01:12:51,760 --> 01:12:53,199 Αν τη συλλάβεις... 1265 01:12:53,319 --> 01:12:55,079 και της πεις τα στοιχεία... 1266 01:12:55,199 --> 01:12:57,000 τότε θα ομολογήσει. 1267 01:12:57,119 --> 01:12:58,800 Για ν' απαλλάξει τον Λαΐνη. 1268 01:13:08,600 --> 01:13:09,880 Έχεις δίκιο. 1269 01:13:11,279 --> 01:13:12,520 Σ' ευχαριστώ, Αθηνά. 1270 01:13:14,479 --> 01:13:15,760 Δεν το σκέφτηκα. 1271 01:13:17,039 --> 01:13:20,600 Εσύ μπήκες στη θέση δύο ανθρώπων που γνωρίζεις. 1272 01:13:20,720 --> 01:13:22,680 Του Παντελή και του Μπαρασόπουλου. 1273 01:13:22,800 --> 01:13:25,760 Εγώ μπήκα στη θέση ενός ανθρώπου που δεν γνωρίζω. 1274 01:13:26,319 --> 01:13:27,880 Της Δανάης Καλαντζή. 1275 01:13:29,119 --> 01:13:30,479 [υπόκωφος ήχος] 1276 01:13:30,600 --> 01:13:33,319 (Αθηνά) Η Δανάη πλησίασε τη Χριστίνα... 1277 01:13:33,439 --> 01:13:37,119 και της ζήτησε τη βοήθειά της προκειμένου να βρει το Ερπετό. 1278 01:13:38,239 --> 01:13:40,600 Με αντάλλαγμα την ιστορία της... 1279 01:13:40,720 --> 01:13:42,600 στην υπόθεση του 2015. 1280 01:13:44,239 --> 01:13:46,680 (Αθηνά) Της έδωσε τα δύο μενταγιόν... 1281 01:13:46,800 --> 01:13:48,680 και λίγο πριν πεθάνει... 1282 01:13:48,800 --> 01:13:50,279 της έστειλε ένα βίντεο... 1283 01:13:50,399 --> 01:13:53,000 με την ομολογία της για τους πέντε φόνους. 1284 01:13:53,119 --> 01:13:54,920 Ονομάζομαι Δανάη Καλαντζή. 1285 01:13:55,399 --> 01:13:57,039 (Χριστίνα) Δημήτρη... 1286 01:13:57,600 --> 01:14:01,039 παρότι αυτή η ιστορία είναι μεγάλο λαβράκι για μένα... 1287 01:14:02,359 --> 01:14:04,199 αποφάσισα να μην τη δημοσιεύσω. 1288 01:14:04,640 --> 01:14:05,680 Γιατί... 1289 01:14:06,439 --> 01:14:08,880 οι απώλειες που έχεις βιώσει και... 1290 01:14:09,000 --> 01:14:13,000 ο τρόπος που στάθηκες απέναντι σε μια γυναικεία φιλία είναι... 1291 01:14:13,119 --> 01:14:15,159 για μένα, πολύ πιο σημαντικά. 1292 01:14:17,279 --> 01:14:18,399 Και... 1293 01:14:20,039 --> 01:14:22,119 Και θέλω να με θεωρείς φίλη σου. 1294 01:14:24,159 --> 01:14:25,560 [μεταλλικός ήχος] 1295 01:14:33,279 --> 01:14:35,520 (Αθηνά) Ακούσατε πώς εμείς οι τρεις... 1296 01:14:35,920 --> 01:14:37,239 βλέπουμε τα πράγματα. 1297 01:14:37,359 --> 01:14:38,479 Εσείς; 1298 01:14:39,560 --> 01:14:41,119 Έχετε να πείτε κάτι άλλο; 1299 01:14:41,239 --> 01:14:42,680 Εμένα μη με ρωτάτε. 1300 01:14:42,800 --> 01:14:44,239 Έχω βγει στη σύνταξη... 1301 01:14:44,359 --> 01:14:45,560 πήγα στο νησί μου... 1302 01:14:45,680 --> 01:14:48,520 και περιμένω πώς και πώς να έρθει και ο Δημήτρης. 1303 01:14:48,640 --> 01:14:50,239 Να ψαρέψουμε... 1304 01:14:50,359 --> 01:14:53,600 και να κοιτάμε το ηλιοβασίλεμα πίνοντας τσίπουρα. 1305 01:14:54,439 --> 01:14:56,319 (Παντελής) Εγώ έχω να πω... 1306 01:14:56,439 --> 01:14:58,840 ότι αυτή εδώ είναι η γυναικάρα μου... 1307 01:15:00,520 --> 01:15:02,199 κι αυτός αδελφός μου. 1308 01:15:02,319 --> 01:15:04,159 Και διλήμματα δεν έχω. 1309 01:15:24,479 --> 01:15:28,000 (Σοφία) Δεν είμαι ο τελευταίος άνθρωπος που σου έχει μείνει. 1310 01:15:29,720 --> 01:15:31,800 [αργή ατμοσφαιρική μουσική] 1311 01:15:58,920 --> 01:16:00,119 [αναστεναγμός] 1312 01:16:00,560 --> 01:16:02,800 [αντικείμενα που κυλούν] 1313 01:16:04,560 --> 01:16:05,800 [αναστεναγμός] 1314 01:16:11,760 --> 01:16:12,760 [λυγμός] 1315 01:16:13,359 --> 01:16:15,039 [μεταλλικός ήχος] 1316 01:16:18,439 --> 01:16:20,000 [πνιχτοί λυγμοί] 1317 01:16:35,640 --> 01:16:37,199 [γοερό κλάμα] 1318 01:16:40,800 --> 01:16:43,079 [χτύπος αντικειμένου] 1319 01:16:54,920 --> 01:16:56,119 Φεύγεις; 1320 01:17:00,800 --> 01:17:04,880 Όταν θα είστε έτοιμη να αδειάσετε το σπίτι της Τόνιας... 1321 01:17:05,000 --> 01:17:08,159 πείτε μου, αν θέλετε, να έρθω να σας βοηθήσω. 1322 01:17:12,720 --> 01:17:14,640 Ήθελα να σου πω δυο πράγματα. 1323 01:17:16,079 --> 01:17:18,279 Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη... 1324 01:17:19,319 --> 01:17:22,000 γιατί ήμουν άδικη και σκληρή μαζί σου. 1325 01:17:23,760 --> 01:17:26,119 Και θέλω να σου πω κι ευχαριστώ... 1326 01:17:27,479 --> 01:17:29,199 γιατί βοήθησες... 1327 01:17:29,319 --> 01:17:30,800 να τελειώσει όλο αυτό. 1328 01:17:31,920 --> 01:17:32,920 Ναι. 1329 01:17:33,800 --> 01:17:36,279 Αλλά δεν αποδόθηκε δικαιοσύνη. 1330 01:17:37,479 --> 01:17:39,479 Αποδόθηκε δικαίωση. 1331 01:17:43,319 --> 01:17:44,479 Η Τόνια... 1332 01:17:46,479 --> 01:17:47,720 μου είπε... 1333 01:17:48,439 --> 01:17:51,319 ότι έχεις χάσει τη μητέρα σου πριν από χρόνια. 1334 01:17:55,159 --> 01:17:57,600 Εσύ είσαι ένα παιδί χωρίς μητέρα... 1335 01:17:59,760 --> 01:18:02,159 κι εγώ είμαι μια μητέρα χωρίς παιδί. 1336 01:18:05,920 --> 01:18:07,680 Αν ποτέ θελήσεις... 1337 01:18:08,479 --> 01:18:09,960 μια μάνα... 1338 01:18:12,119 --> 01:18:14,159 [αναστεναγμός και βουβός λυγμός] 1339 01:18:15,439 --> 01:18:16,680 να ξέρεις ότι... 1340 01:18:17,520 --> 01:18:19,119 εγώ θα είμαι εδώ. 1341 01:18:21,039 --> 01:18:22,359 [θλιμμένη μουσική] 1342 01:19:00,039 --> 01:19:02,119 [απαλή, μελαγχολική μουσική] 1343 01:19:07,159 --> 01:19:09,920 [παφλασμός κυμάτων, γλάροι] 1344 01:21:43,439 --> 01:21:45,119 [μουσικό σήμα εκπομπής] 1345 01:21:45,760 --> 01:21:48,239 Απόδοση Διαλόγων Ροζάννα Βούρτση 1346 01:21:48,359 --> 01:21:50,760 Υποτιτλισμός TXR 1347 01:21:50,880 --> 01:21:53,279 Τεχνική Επεξεργασία COSMOTE TV 129892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.