Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,240
Εσύ...
2
00:00:01,360 --> 00:00:04,759
πυροβόλησες αυτόν
που σκότωσε το κορίτσι μου;
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
Εγώ.
4
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Είπε κάτι;
5
00:00:11,560 --> 00:00:12,800
Παντελή!
6
00:00:12,919 --> 00:00:14,560
Κάνε κάτι!
7
00:00:14,679 --> 00:00:19,000
Απ' όλη αυτή την ομάδα, οι μόνοι
ζωντανοί εκτός από το Ερπετό...
8
00:00:19,120 --> 00:00:22,719
είναι ο "Γιατρός", ο Μασάτος
και ίσως ο Σιμόπουλος.
9
00:00:22,839 --> 00:00:25,600
Κανόνισα ώστε ο Μασάτος
να δει τον "Γιατρό".
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,679
Ο "Γιατρός" ζει.
11
00:00:30,800 --> 00:00:34,359
-Τι νταραβέρια έχεις με τον Μασάτο;
-Ποιος είναι ο Μασάτος;
12
00:00:34,479 --> 00:00:38,560
Ίσως κάποιος τον χτύπησε
και τον πέταξε στη χαράδρα.
13
00:00:38,679 --> 00:00:40,439
Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα.
14
00:00:40,560 --> 00:00:44,479
(Παντελής) Είμαστε σε αδιέξοδο.
Από τα μέχρι τώρα στοιχεία...
15
00:00:44,600 --> 00:00:47,840
φαίνεται ότι ο Αντώνης Ξυλάς ζει
και μάλλον έφυγε.
16
00:00:47,960 --> 00:00:50,079
Με κίνητρο την ασφαλιστική απάτη.
17
00:00:50,200 --> 00:00:54,159
Το τηλέφωνο που βρήκα
στο σπίτι του Ξυλά το έψαξες;
18
00:00:54,280 --> 00:00:57,479
(Ιουλία)
Ανήκει σε κοιμητήριο στον Βόλο.
19
00:00:58,000 --> 00:01:01,079
Δανάη, ήρθα να σου πω
ότι η αστυνομία ρωτά για σένα.
20
00:01:01,759 --> 00:01:04,480
Αυτό είναι η υπόσχεση
για αποκλειστικότητα...
21
00:01:04,599 --> 00:01:06,560
που πολλοί θα σκότωναν να έχουν.
22
00:01:06,680 --> 00:01:09,359
Όσες αμαρτίες
κι αν έχω κάνει στη ζωή μου...
23
00:01:10,000 --> 00:01:13,959
ακόμα κι όσες θα κάνω στο μέλλον,
είναι όλες πληρωμένες πια.
24
00:01:15,079 --> 00:01:17,519
Το πτώμα στην Αθήνα
δεν είναι του Ξυλά...
25
00:01:17,640 --> 00:01:19,719
και δεν ξέρουμε τίνος είναι.
26
00:01:19,840 --> 00:01:23,359
Στον Βόλο περίμεναν μια σορό
από τον Ξυλά που δεν πήγε ποτέ.
27
00:01:23,760 --> 00:01:25,239
Να κάνουμε εκταφή δηλαδή;
28
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
Και τους πέντε;
29
00:01:28,239 --> 00:01:31,079
(Μάρθα) Λείπουν όργανα.
(Παντελής) Προφανώς.
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,959
(Αθηνά) Εμπορία οργάνων.
31
00:01:33,079 --> 00:01:35,079
Δηλώθηκε εξαφάνιση του Τσαπή.
32
00:01:35,200 --> 00:01:37,480
Ένας εκ των δύο φίλων
του Γρηγορίου.
33
00:01:37,599 --> 00:01:38,680
Δύο πράγματα.
34
00:01:38,799 --> 00:01:40,560
Θέλω να μου τσεκάρεις αυτήν.
35
00:01:41,159 --> 00:01:42,560
(Βλάσης) Ποια είναι;
36
00:01:42,680 --> 00:01:45,760
(Βανόρτας) Άμα ήξερα
θα σου ζήταγα να την ψάξεις;
37
00:01:45,879 --> 00:01:47,159
Με στέλνει ο Δημήτρης.
38
00:01:47,879 --> 00:01:48,959
Ο Δημήτρης;
39
00:01:49,079 --> 00:01:52,000
Για να βεβαιωθεί
ότι ο Μπόρις, ο "Γιατρός", ζει.
40
00:01:52,120 --> 00:01:53,319
Ότι είναι αλήθεια.
41
00:01:53,439 --> 00:01:54,439
[υπόκωφος ήχος]
42
00:01:55,000 --> 00:01:57,560
[μουσικό σήμα εκπομπής]
43
00:04:00,520 --> 00:04:03,360
[τέλος μουσικού σήματος]
44
00:04:04,400 --> 00:04:08,360
Πολύ έξυπνο να πεις στον φρουρό
ότι είμαι φυσιοθεραπεύτρια.
45
00:04:11,280 --> 00:04:13,159
Τελείωσα με την αντιβίωση.
46
00:04:13,759 --> 00:04:14,759
Τον είδες.
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
Από εδώ δεν τον βλέπω καλά.
48
00:04:17,480 --> 00:04:18,920
Μπορώ να πλησιάσω λίγο;
49
00:04:29,360 --> 00:04:30,839
Πάμε έξω, σε παρακαλώ.
50
00:04:40,560 --> 00:04:43,519
[μουσική μυστηρίου]
51
00:04:45,639 --> 00:04:47,079
[ήχος κουδουνιού]
52
00:04:51,279 --> 00:04:53,040
(Παντελής) Θα λείπει.
53
00:04:54,680 --> 00:04:55,680
[κουδούνι]
54
00:05:02,480 --> 00:05:03,959
[κουδούνι]
55
00:05:14,120 --> 00:05:15,480
Καλησπέρα, Αλίκη.
56
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
Από εδώ ο αστυνόμος Σκλαβής.
57
00:05:19,120 --> 00:05:21,439
Μπορούμε
να σε απασχολήσουμε για λίγο;
58
00:05:21,560 --> 00:05:24,000
(Αθηνά) Αντικαταστάθηκε ήδη,
κ. Διοικητά.
59
00:05:25,040 --> 00:05:28,839
Το τσεκάραμε και με την εταιρεία
ταξί που κάλεσε ο Μασάτος.
60
00:05:30,199 --> 00:05:33,160
Δεν φαίνεται κάτι περίεργο.
Όλα φαίνονται κανονικά.
61
00:05:35,079 --> 00:05:37,000
Τι να σας πω; Το κατάλαβα.
62
00:05:38,600 --> 00:05:40,839
Μην ανησυχείτε. Όλα είναι εντάξει.
63
00:05:40,959 --> 00:05:44,160
Και για να ξέρετε,
δεν έχει βγει καθόλου από το σπίτι.
64
00:05:45,240 --> 00:05:46,279
Γεια σας.
65
00:05:51,519 --> 00:05:52,560
Ιουλία;
66
00:05:53,519 --> 00:05:56,920
Θυμάσαι το βίντεο με το παιδάκι
που βρήκε κάτι χρήματα;
67
00:05:57,360 --> 00:05:59,240
Και τα παρέδωσε στην αστυνομία.
68
00:05:59,360 --> 00:06:01,000
Που είναι αγνό και όχι αθώο.
69
00:06:01,439 --> 00:06:03,160
Αυτό. Μπορείς να το βρεις;
70
00:06:03,279 --> 00:06:04,279
Εύκολα.
71
00:06:05,800 --> 00:06:09,319
(Μάρθα) Δηλαδή δεν γνώριζες
για τις δουλειές του πατέρα σου;
72
00:06:09,800 --> 00:06:11,959
(Αλίκη) Τίποτα, αλήθεια σας το λέω.
73
00:06:12,439 --> 00:06:16,000
Ήταν δύσκολη δουλειά
και δεν μου έλεγε λεπτομέρειες.
74
00:06:16,519 --> 00:06:20,360
Γνωρίζεις εάν εκτός
από τα κοιμητήρια της Αττικής...
75
00:06:20,480 --> 00:06:23,160
συνεργαζόταν με άλλα
στην υπόλοιπη Ελλάδα;
76
00:06:23,279 --> 00:06:26,720
Δεν ξέρω, οι συγγενείς τού έλεγαν
πού να πάει. Δεν ξέρω.
77
00:06:26,839 --> 00:06:28,439
Πήγαινε παντού. Δεν ξέρω.
78
00:06:28,560 --> 00:06:29,639
(Μάρθα) Αλίκη;
79
00:06:29,759 --> 00:06:33,839
Ξέρεις αν ο πατέρας σου
επισκεπτόταν συχνά τον Βόλο;
80
00:06:33,959 --> 00:06:35,279
Δεν ξέρω.
81
00:06:35,399 --> 00:06:37,120
Αλήθεια σας λέω. Δεν ξέρω.
82
00:06:37,759 --> 00:06:42,199
Άφησε μήνυμα κάποιος υπεύθυνος
από τον Βόλο. Κράτησα το τηλέφωνο.
83
00:06:42,319 --> 00:06:44,160
Το σημείωσα; Δεν θυμάμαι.
84
00:06:44,279 --> 00:06:47,199
(Παντελής) Η ασφαλιστική
επικοινώνησε μαζί σου;
85
00:06:48,000 --> 00:06:51,839
Για τα ασφαλιστήρια του πατέρα σου,
που είσαι δικαιούχος.
86
00:06:51,959 --> 00:06:54,560
Ναι,
περιμένει το δικό σας πόρισμα είπε.
87
00:06:56,000 --> 00:06:58,120
Κοίτα, Αλίκη, σχετικά με αυτό...
88
00:07:00,120 --> 00:07:01,519
Σχετικά με αυτό, τι;
89
00:07:02,199 --> 00:07:03,839
Θα ενημερώσω όταν έχω νέα.
90
00:07:05,279 --> 00:07:08,399
(Παντελής) Ήταν πιο χάλια
από το βράδυ της έκρηξης.
91
00:07:08,519 --> 00:07:12,680
Το πώς βιώνει κανείς το πένθος
και την απώλεια διαφέρει, Παντελή.
92
00:07:12,800 --> 00:07:14,600
Γι' αυτό σε διέκοψα.
93
00:07:15,000 --> 00:07:17,680
Δεν ξέρουμε
αν θα βρούμε τον Ξυλά, οπότε...
94
00:07:17,800 --> 00:07:20,920
αν της δημιουργούσες
ψεύτικες ελπίδες ότι ζει...
95
00:07:21,040 --> 00:07:23,199
μετά θα της το κάναμε χειρότερο.
96
00:07:23,319 --> 00:07:25,519
Εμένα μου φάνηκε και φοβισμένη.
97
00:07:25,639 --> 00:07:27,759
Άργησε να μας ανοίξει.
98
00:07:28,279 --> 00:07:31,879
Λες να κατάλαβε ότι μάλλον
κάτι άλλο συμβαίνει με τον Ξυλά;
99
00:07:33,319 --> 00:07:36,759
Ναι, κι εγώ όταν της μίλησα
την πρώτη φορά, ήταν καλύτερα.
100
00:07:36,879 --> 00:07:38,319
Σήμερα ήταν σκέτο ράκος.
101
00:07:39,439 --> 00:07:40,639
Πάμε στην υπηρεσία;
102
00:07:40,759 --> 00:07:44,079
Θέλω να πεταχτώ κάπου.
Οπότε πήγαινε και τα λέμε εκεί.
103
00:07:44,199 --> 00:07:48,199
Ωραία. Θα πεταχτώ κι εγώ κάπου
που θέλω. Τα λέμε στο τμήμα.
104
00:07:51,279 --> 00:07:52,399
[υπόκωφος ήχος]
105
00:07:54,160 --> 00:07:57,720
[μουσική μυστηρίου]
106
00:08:09,480 --> 00:08:10,639
Χριστίνα, γεια σου.
107
00:08:11,160 --> 00:08:12,639
Σου έχω δωράκι.
108
00:08:13,240 --> 00:08:16,639
Δεν πέθαναν όλοι οι συνεργάτες
του Ερπετού στο Κερατσίνι.
109
00:08:17,240 --> 00:08:18,839
Υπάρχει ένας ακόμα που ζει.
110
00:08:20,600 --> 00:08:23,240
Θα σου πω, αλλά θέλω μια χάρη.
111
00:08:24,279 --> 00:08:26,199
[υπόκωφος ήχος]
112
00:08:28,040 --> 00:08:29,560
Πλάκα κάνεις!
113
00:08:31,399 --> 00:08:32,480
Ναι.
114
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Πού;
115
00:08:35,720 --> 00:08:37,279
Οκέι. Λέγε.
116
00:08:38,639 --> 00:08:40,360
Ναι, αυτό είναι εύκολο.
117
00:08:40,480 --> 00:08:41,759
[κλειδί στην πόρτα]
118
00:08:42,320 --> 00:08:44,559
Σε αφήνω τώρα
γιατί ήρθε ο Παντελής.
119
00:08:45,039 --> 00:08:46,440
Πού είσαι, ρε αγάπη μου;
120
00:08:47,679 --> 00:08:49,840
Πού να 'μαι, ρε μωρό μου; Πανικός.
121
00:08:50,559 --> 00:08:51,879
Θα ξαπλώσεις;
122
00:08:52,000 --> 00:08:53,799
Πλάκα μου κάνεις;
123
00:08:53,919 --> 00:08:56,399
Μπάνιο ήρθα να κάνω,
αλλάζω και φεύγω.
124
00:08:56,879 --> 00:08:59,600
-Έφαγες τίποτα όλη μέρα;
-Όχι, δεν πρόλαβα.
125
00:08:59,720 --> 00:09:02,840
-Θες να σου φτιάξω ένα τοστάκι;
-Δεν προλαβαίνω.
126
00:09:02,960 --> 00:09:05,440
Παντελή, θέλω να σου μιλήσω λίγο.
127
00:09:05,559 --> 00:09:06,919
Είναι κάτι επείγον;
128
00:09:07,039 --> 00:09:09,159
Γιατί έχω ένα κεφάλι καζάνι...
129
00:09:09,279 --> 00:09:11,159
-κι έχω δρόμο μπροστά μου.
-Ναι.
130
00:09:11,279 --> 00:09:14,120
-Θα βγάλω ένα θέμα και θέλω...
-Ρε, αγάπη.
131
00:09:14,240 --> 00:09:16,200
Γιατί λέμε τα ίδια και τα ίδια;
132
00:09:16,320 --> 00:09:18,840
Θέλω να βγάλω ένα θέμα
και θέλω να σε...
133
00:09:18,960 --> 00:09:22,080
Τα είπαμε. Εσύ τη δουλειά σου
κι εγώ τη δική μου.
134
00:09:22,200 --> 00:09:24,360
Όχι, τώρα πρέπει να ξέρεις.
135
00:09:24,799 --> 00:09:26,039
Χριστίνα...
136
00:09:26,159 --> 00:09:27,159
βιάζομαι.
137
00:09:31,960 --> 00:09:34,879
Παντελή, πρέπει να πάω
κι εγώ στο γραφείο. Φεύγω.
138
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
Να προσέχεις. Σ' αγαπάω.
139
00:09:37,799 --> 00:09:38,879
[αναστεναγμός]
140
00:09:41,000 --> 00:09:42,559
[νερό από ντουζιέρα]
141
00:09:50,440 --> 00:09:52,799
[μουσική αγωνίας με πιάνο]
142
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
[κουδούνι]
143
00:10:20,440 --> 00:10:21,480
[αναστεναγμός]
144
00:10:30,559 --> 00:10:32,519
Σίγουρα δεν θες να πιεις κάτι;
145
00:10:34,840 --> 00:10:36,240
Τι είναι όλα αυτά, Νίκο;
146
00:10:37,600 --> 00:10:39,919
Εξαφανίστηκες τόσο καιρό...
147
00:10:41,919 --> 00:10:44,279
και ήρθες τώρα
να μου κάνεις ανάκριση;
148
00:10:45,399 --> 00:10:46,639
Πας καλά;
149
00:10:47,679 --> 00:10:49,200
Εγώ εξαφανίστηκα;
150
00:10:50,039 --> 00:10:51,240
Εγώ εδώ ήμουν.
151
00:10:51,679 --> 00:10:53,279
Εσύ αποκλείστηκες απ' όλα.
152
00:10:53,399 --> 00:10:55,879
Ούτε τα τηλέφωνά σου
δεν σήκωνες μετά τα...
153
00:10:57,240 --> 00:10:58,759
Μετά τι;
154
00:11:03,720 --> 00:11:06,240
Την απόταξή μου.
Πες το, γιατί δεν το λες;
155
00:11:07,360 --> 00:11:09,279
Σε ρώτησα τι είναι όλα αυτά.
156
00:11:11,000 --> 00:11:12,679
Δουλειά σου και δουλειά μου.
157
00:11:13,399 --> 00:11:15,240
Ποια δουλειά σου, Νίκο;
158
00:11:15,360 --> 00:11:16,600
Το κολάζ στον τοίχο;
159
00:11:17,120 --> 00:11:19,480
Που σου θυμίζει
όσα θα έπρεπε να ξεχνάς;
160
00:11:19,600 --> 00:11:24,120
Το ποτό ή μήπως να δέρνεις
τον Μασάτο όποτε βρεις χρόνο;
161
00:11:26,600 --> 00:11:27,919
Γιατί ήρθες;
162
00:11:29,080 --> 00:11:31,840
Για να δω πώς είσαι.
Και μάλλον δεν έκανα καλά.
163
00:11:34,480 --> 00:11:36,840
[ήρεμη μουσική με πιάνο]
164
00:11:39,799 --> 00:11:41,120
Μείνε, σε παρακαλώ.
165
00:11:44,080 --> 00:11:45,600
Πρέπει να πάω υπηρεσία.
166
00:11:47,120 --> 00:11:48,279
Πέντε λεπτά.
167
00:11:58,679 --> 00:12:00,639
(Μάρθα) Αυτή ποια είναι;
168
00:12:01,039 --> 00:12:02,039
Δεν ξέρω.
169
00:12:04,480 --> 00:12:05,519
Την ψάχνω.
170
00:12:06,039 --> 00:12:07,799
Μήπως ξέρεις κάτι εσύ;
171
00:12:10,799 --> 00:12:12,039
Γιατί την ψάχνεις;
172
00:12:13,360 --> 00:12:15,120
Ανταλλάσσουμε πληροφορίες;
173
00:12:16,840 --> 00:12:19,000
Γιατί δεν ξυπνάς επιτέλους, Νίκο;
174
00:12:20,440 --> 00:12:23,159
Γιατί δεν βλέπεις
τα σημάδια γύρω σου; Γιατί;
175
00:12:23,559 --> 00:12:25,320
Γιατί αναλώνεσαι έτσι;
176
00:12:27,000 --> 00:12:28,559
Δεν κουράστηκες...
177
00:12:30,799 --> 00:12:33,399
να μου ζητάς
να γίνω κάτι που δεν είμαι;
178
00:12:35,519 --> 00:12:37,279
Αυτό δεν γίνεται, δηλαδή;
179
00:12:37,960 --> 00:12:39,000
Ε;
180
00:12:39,440 --> 00:12:43,440
Θα συνεχίσεις να ζεις
και να φέρεσαι σαν αστυνομικός;
181
00:12:44,240 --> 00:12:47,039
Άντε και το βρήκες το Ερπετό
πριν από εμάς.
182
00:12:47,159 --> 00:12:49,039
Τον δέρνεις, τον σκοτώνεις...
183
00:12:49,559 --> 00:12:51,519
τον παραδίνεις, ό,τι θέλεις.
184
00:12:51,960 --> 00:12:53,039
Μετά τι;
185
00:12:55,399 --> 00:12:58,679
Στο Σώμα δεν πρόκειται
να επιστρέψεις, και το γνωρίζεις.
186
00:12:59,279 --> 00:13:00,559
Τι θα κάνεις μετά;
187
00:13:01,080 --> 00:13:02,159
Δεν ξέρω.
188
00:13:06,080 --> 00:13:08,440
Έχω σταματήσει
να σκέφτομαι τόσο μακριά.
189
00:13:11,360 --> 00:13:13,000
Ένα πράγμα ξέρω μόνο.
190
00:13:13,120 --> 00:13:14,559
[υποβλητική μουσική]
191
00:13:16,159 --> 00:13:18,279
Ότι έδωσα μια υπόσχεση.
192
00:13:21,360 --> 00:13:23,039
Και θα την τηρήσω.
193
00:13:23,159 --> 00:13:24,840
[δόνηση κινητού]
194
00:13:40,000 --> 00:13:41,799
[σβήσιμο μουσικής]
195
00:13:41,919 --> 00:13:42,919
Ευχαριστώ.
196
00:13:47,919 --> 00:13:49,000
[ξεροκαταπίνει]
197
00:13:50,120 --> 00:13:52,279
Έχει νόημα να σε ρωτήσω πώς είσαι;
198
00:13:54,159 --> 00:13:55,159
Όχι.
199
00:13:56,399 --> 00:13:58,279
Μου είπε ο Απόστολος ότι...
200
00:13:58,720 --> 00:14:00,360
άρχισες πάλι τα μαθήματα.
201
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
Ναι.
202
00:14:02,879 --> 00:14:03,879
Καλό είναι αυτό.
203
00:14:07,399 --> 00:14:08,399
Παντελή.
204
00:14:10,039 --> 00:14:11,039
Μίλα.
205
00:14:13,080 --> 00:14:14,399
Έχω μια υπόθεση.
206
00:14:15,320 --> 00:14:18,360
Ήρθα με δική μου πρωτοβουλία.
Δεν με έστειλε κανείς.
207
00:14:18,480 --> 00:14:19,759
Θέλω τη γνώμη σου.
208
00:14:22,399 --> 00:14:23,480
Αυτό;
209
00:14:25,000 --> 00:14:26,320
Τώρα θα μου πεις...
210
00:14:27,159 --> 00:14:30,320
"Χάθηκες τόσο καιρό,
και τώρα ζητάς τη βοήθειά μου;"
211
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
Όχι.
212
00:14:32,639 --> 00:14:34,080
Δεν θα σου έλεγα αυτό.
213
00:14:35,879 --> 00:14:39,440
Όντως χρειάζομαι τη βοήθειά σου,
αλλά αυτό ήταν η αφορμή.
214
00:14:41,600 --> 00:14:44,080
Σ' έχω συνέχεια
στο μυαλό μου, Δημήτρη...
215
00:14:44,200 --> 00:14:45,480
αλλά φοβόμουν να έρθω.
216
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
Φοβόσουν;
217
00:14:49,879 --> 00:14:51,039
Γιατί;
218
00:14:52,279 --> 00:14:53,440
Δεν ξέρω.
219
00:14:54,279 --> 00:14:57,720
Ίσως για όσα θα με ρωτούσες
για εκείνο το βράδυ.
220
00:15:01,879 --> 00:15:04,159
Τι θα σε ρωτούσα
για εκείνο το βράδυ;
221
00:15:05,639 --> 00:15:06,919
Για όλο το σκηνικό.
222
00:15:08,919 --> 00:15:09,919
Πώς πέθανε;
223
00:15:11,600 --> 00:15:13,480
Τι έγινε πριν την σκοτώσουν;
224
00:15:17,559 --> 00:15:19,039
Τον φόβο μου σου λέω.
225
00:15:20,080 --> 00:15:22,120
Δεν μπορούσα να σ' αντικρίσω.
226
00:15:23,919 --> 00:15:26,279
Υποθέτω
ότι αν ήταν η δική μου κοπέλα...
227
00:15:26,759 --> 00:15:28,320
θα ήθελα να ξέρω.
228
00:15:29,320 --> 00:15:30,399
Δεν ξέρω.
229
00:15:30,879 --> 00:15:32,440
[δόνηση κινητού]
230
00:15:40,120 --> 00:15:41,320
Λοιπόν.
231
00:15:41,440 --> 00:15:43,200
Έχουμε ένα μαγαζί...
232
00:15:44,440 --> 00:15:47,799
που ο ιδιοκτήτης χώρισε
στα δύο με διπλό τοίχο...
233
00:15:48,519 --> 00:15:51,240
και νοικιάζει
τον κάθε χώρο ξεχωριστά.
234
00:15:51,919 --> 00:15:54,679
Το ένα μαγαζί
είναι ένα γραφείο τελετών...
235
00:15:55,399 --> 00:15:56,960
και το άλλο καλαθάδικο.
236
00:15:57,519 --> 00:16:00,279
Το γραφείο τελετών
έχει μια πόρτα εισόδου.
237
00:16:01,360 --> 00:16:03,960
Δεν έχει άλλη πόρτα
και κανένα παράθυρο.
238
00:16:04,799 --> 00:16:06,360
Το καλαθάδικο δίπλα...
239
00:16:06,759 --> 00:16:08,960
έχει μια πόρτα εισόδου...
240
00:16:09,919 --> 00:16:14,879
και άλλη μια πόρτα πίσω που οδηγεί
στον ακάλυπτο μιας πολυκατοικίας.
241
00:16:17,320 --> 00:16:19,279
Στο γραφείο τελετών...
242
00:16:20,200 --> 00:16:24,080
ο ιδιοκτήτης, ο Αντώνης Ξυλάς,
βρίσκεται μέσα.
243
00:16:25,000 --> 00:16:27,720
Στο δίπλα μαγαζί, στο καλαθάδικο...
244
00:16:28,320 --> 00:16:30,399
ο Θανάσης Μελάς...
245
00:16:31,080 --> 00:16:35,000
το κλείνει και πάει λίγο δίπλα,
στον Αντώνη Ξυλά.
246
00:16:35,519 --> 00:16:36,600
Μιλάνε.
247
00:16:36,720 --> 00:16:37,960
(Μελάς) Αντώνη;
248
00:16:38,080 --> 00:16:40,000
Και μετά από λίγο φεύγει.
249
00:16:40,960 --> 00:16:44,679
Πέντε λεπτά μετά γίνεται έκρηξη
στο γραφείο τελετών.
250
00:16:45,480 --> 00:16:47,039
Από μπουκάλες υγραερίου.
251
00:16:47,159 --> 00:16:49,279
[κρότος, συναγερμοί]
252
00:16:50,279 --> 00:16:52,120
Από την έκρηξη...
253
00:16:52,240 --> 00:16:54,840
γκρεμίζεται ο τοίχος
που χώριζε τα μαγαζιά.
254
00:16:55,559 --> 00:16:59,240
Στον χώρο βρήκαμε ένα πτώμα
που λόγω της φωτιάς...
255
00:16:59,360 --> 00:17:03,480
δεν μπορούμε να ταυτοποιήσουμε.
Η ιατροδικαστική έκθεση όμως...
256
00:17:03,600 --> 00:17:05,160
μας είπε ότι...
257
00:17:05,599 --> 00:17:06,960
ο άνθρωπος...
258
00:17:07,359 --> 00:17:09,359
στον οποίον ανήκει το πτώμα...
259
00:17:09,480 --> 00:17:13,000
πέθανε τουλάχιστον τρεις-τέσσερις
μέρες πριν την έκρηξη.
260
00:17:13,880 --> 00:17:18,359
Αν, λοιπόν, υποθέσουμε ότι
το πτώμα δεν ανήκει στον Ξυλά...
261
00:17:19,039 --> 00:17:22,119
που όλα αυτό δείχνουν,
τότε ο Ξυλάς...
262
00:17:23,000 --> 00:17:24,599
πώς βγήκε από το γραφείο;
263
00:17:25,160 --> 00:17:28,839
Έχουμε υλικό
από κάμερα ασφαλείας...
264
00:17:28,960 --> 00:17:32,039
που δείχνει τον Ξυλά
να μπαίνει στο γραφείο...
265
00:17:32,880 --> 00:17:35,359
και δεν βγαίνει ξανά
μέχρι την έκρηξη.
266
00:17:36,079 --> 00:17:39,680
Αφού η τρύπα μεταξύ των μαγαζιών
άνοιξε με την έκρηξη...
267
00:17:39,799 --> 00:17:41,559
δεν μπορεί να βγήκε από εκεί.
268
00:17:42,000 --> 00:17:44,279
Αποκλείεται να την άνοιξε πιο πριν.
269
00:17:44,400 --> 00:17:46,200
Θα τον άκουγε ο Μελάς...
270
00:17:46,319 --> 00:17:48,960
και στην ανάκριση
δεν κατέθεσε τίποτα τέτοιο.
271
00:17:50,079 --> 00:17:52,279
Άρα, αν ο Ξυλάς ζει...
272
00:17:53,519 --> 00:17:55,000
πώς βγήκε από το γραφείο;
273
00:17:55,920 --> 00:17:58,839
Πιστεύεις ότι σου λέει
όλη την αλήθεια ο Μελάς;
274
00:17:58,960 --> 00:18:02,480
(Παντελής) Ναι, θα του ξαναμιλήσω
βέβαια, αλλά τον πιστεύω.
275
00:18:02,599 --> 00:18:04,720
Αν είχε δει τρύπα, θα μας το έλεγε.
276
00:18:05,359 --> 00:18:06,960
Το βράδυ της έκρηξης...
277
00:18:07,599 --> 00:18:09,119
γιατί πήγε από τον Ξυλά;
278
00:18:09,680 --> 00:18:12,359
Τίποτα, ταβλάκι θα παίζανε...
279
00:18:12,480 --> 00:18:14,680
αλλά ο Ξυλάς του είπε ότι...
280
00:18:15,319 --> 00:18:17,720
έχει δουλειά, μάλλον είχε κάποιο...
281
00:18:17,839 --> 00:18:21,200
νεκρό στο εργαστήριο
και δεν είχε χρόνο.
282
00:18:22,519 --> 00:18:23,759
Να υποθέσω...
283
00:18:24,319 --> 00:18:27,119
ότι υπάρχουν
και πολλά ακόμα στοιχεία...
284
00:18:27,240 --> 00:18:29,039
γι' αυτήν την υπόθεση, σωστά;
285
00:18:29,960 --> 00:18:30,960
Σωστά.
286
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
Αλλά αυτό που δεν καταλαβαίνω...
287
00:18:33,519 --> 00:18:37,319
και θέλω τη βοήθειά σου,
είναι πώς βγήκε ο Ξυλάς από εκεί.
288
00:18:38,440 --> 00:18:39,599
Θα σου πω.
289
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι ακόμα.
290
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Ό,τι θες.
291
00:18:51,920 --> 00:18:53,039
Ποιες...
292
00:18:54,079 --> 00:18:55,319
ήταν...
293
00:18:56,640 --> 00:18:58,160
οι τελευταίες λέξεις...
294
00:18:59,440 --> 00:19:00,720
της Τόνιας...
295
00:19:02,400 --> 00:19:03,559
πριν πεθάνει;
296
00:19:11,039 --> 00:19:12,480
(Τόνια) Παντελή!
297
00:19:12,599 --> 00:19:13,880
Κάνε κάτι!
298
00:19:24,160 --> 00:19:26,200
"Παντελή, κάνε κάτι".
299
00:19:28,440 --> 00:19:29,559
Με κοίταξε...
300
00:19:30,319 --> 00:19:31,480
και μου είπε...
301
00:19:32,200 --> 00:19:33,720
"Παντελή, κάνε κάτι".
302
00:19:38,559 --> 00:19:40,799
Χρειάζομαι λίγο χρόνο
για να σκεφτώ.
303
00:19:57,759 --> 00:19:59,200
[μακρινές σειρήνες]
304
00:20:02,000 --> 00:20:03,200
[τόνος κλήσης]
305
00:20:04,119 --> 00:20:05,359
Έλα, τι έγινε;
306
00:20:06,279 --> 00:20:09,519
Δεν μπορούσα να μιλήσω.
Τώρα μπορώ. Πες μου, τι τρέχει;
307
00:20:10,680 --> 00:20:12,400
Τι εννοείς ότι έγινε μαλακία;
308
00:20:13,960 --> 00:20:15,799
Κλείσε, έρχομαι από εκεί τώρα.
309
00:20:15,920 --> 00:20:18,400
[μουσική μυστηρίου]
310
00:20:32,119 --> 00:20:33,440
[οχλαγωγία]
311
00:20:41,680 --> 00:20:44,960
[δημοσιογράφοι] Κύριε Σκλαβή;
Μια δήλωση, κύριε Σκλαβή.
312
00:20:45,079 --> 00:20:47,839
Σας παρακαλώ. Θα μας πείτε κάτι;
313
00:20:51,640 --> 00:20:55,079
Να κρύβει τέτοιας σημασίας
πληροφορίες από τον κόσμο.
314
00:20:55,200 --> 00:20:56,440
Συμφωνείτε με αυτό;
315
00:21:05,079 --> 00:21:06,200
Τι έγινε;
316
00:21:11,000 --> 00:21:12,119
Πού ήσουν;
317
00:21:13,759 --> 00:21:17,640
Πήγα από τον Λαΐνη για μια εκτίμηση
για την υπόθεση του Ξυλά.
318
00:21:17,759 --> 00:21:22,599
Ποιος σου έδωσε άδεια να μιλήσεις
με άτομα εκτός αστυνομίας;
319
00:21:24,920 --> 00:21:26,359
Αθηνά, τι συμβαίνει;
320
00:21:26,480 --> 00:21:29,039
Μίλησες και με άλλους
για τις υποθέσεις μας;
321
00:21:30,240 --> 00:21:33,000
Αθηνά, δεν καταλαβαίνω.
Μου εξηγείς τι τρέχει;
322
00:21:33,759 --> 00:21:34,759
Ιουλία;
323
00:21:38,839 --> 00:21:41,000
[μουσική τηλεοπτικής εκπομπής]
324
00:21:42,000 --> 00:21:44,960
Κυρίες και κύριοι
διακόπτουμε το πρόγραμμα...
325
00:21:45,079 --> 00:21:50,200
για μια έκτακτη είδηση που αφορά
τον κακοποιό Λέανδρο Στάικο...
326
00:21:50,799 --> 00:21:53,160
γνωστό
και με το προσωνύμιο "Ερπετό"...
327
00:21:53,279 --> 00:21:56,720
για τον οποίο εκκρεμεί
διεθνές ένταλμα σύλληψης.
328
00:21:56,839 --> 00:22:00,799
Η Χριστίνα Στεργίου είναι μαζί μας
με το αποκλειστικό ρεπορτάζ.
329
00:22:00,920 --> 00:22:02,000
Χριστίνα.
330
00:22:02,119 --> 00:22:05,640
Μια συγκλονιστική αποκάλυψη
έφτασε στα χέρια μας...
331
00:22:05,759 --> 00:22:07,799
και αφορά τον Μπόρισλαβ Ράτκο...
332
00:22:07,920 --> 00:22:10,319
γνωστό
και με το παρατσούκλι "Γιατρός".
333
00:22:10,440 --> 00:22:12,920
Ο "Γιατρός" πυροβόλησε
και σκότωσε...
334
00:22:13,319 --> 00:22:16,640
{\an5}την Τόνια Δολάκου στην επιχείρηση
φιάσκο στο Κερατσίνι...
335
00:22:16,759 --> 00:22:19,480
{\an5}που οδήγησε
και στην απόταξη του επικεφαλής...
336
00:22:19,599 --> 00:22:21,640
{\an5}του Ανθρωποκτονιών Νίκου Βανόρτα.
337
00:22:22,359 --> 00:22:28,319
Είχαμε μάθει ότι στη συμπλοκή
είχε σκοτωθεί και ο "Γιατρός"...
338
00:22:28,440 --> 00:22:31,200
{\an5}αφού πυροβολήθηκε στο κεφάλι
από αστυνομικό.
339
00:22:31,599 --> 00:22:34,559
{\an5}Σήμερα, όμως, μάθαμε
ότι ο "Γιατρός" ζει...
340
00:22:34,680 --> 00:22:39,319
αλλά διασωληνωμένος και σε κώμα,
όπως βλέπετε στη φωτογραφία.
341
00:22:39,720 --> 00:22:43,160
{\an5}Μέχρι στιγμής, δεν γνωρίζουμε
πού νοσηλεύεται ο "Γιατρός".
342
00:22:46,599 --> 00:22:49,319
Αν πιστεύετε ότι το έκανα εγώ,
θα τρελαθώ!
343
00:22:49,720 --> 00:22:52,160
-Από πού το ξέρει;
-Αθηνά, δεν έχω ιδέα.
344
00:22:53,519 --> 00:22:55,640
Η φωτογραφία
είναι από το νοσοκομείο.
345
00:22:55,759 --> 00:22:57,359
Δεν πήγα στο νοσοκομείο.
346
00:22:57,480 --> 00:22:59,240
Ούτε φωτογραφία του έχω.
347
00:23:06,519 --> 00:23:08,440
(Αθηνά) Πού βρήκε τη φωτογραφία;
348
00:23:08,559 --> 00:23:10,359
Αθηνά, δεν έχω ιδέα.
349
00:23:10,920 --> 00:23:14,000
Έχουμε συμφωνήσει
να μη μιλάμε για τις δουλειές μας.
350
00:23:14,680 --> 00:23:16,279
Ειλικρινά, δεν ξέρω!
351
00:23:18,279 --> 00:23:19,960
Πες μου, με πιστεύεις ή όχι;
352
00:23:20,839 --> 00:23:21,839
Σε πιστεύω.
353
00:23:26,519 --> 00:23:27,720
Τι θα κάνουμε;
354
00:23:27,839 --> 00:23:29,359
(Ιουλία) Προϊσταμένη;
355
00:23:29,480 --> 00:23:31,039
Ο διοικητής σάς θέλει.
356
00:23:35,279 --> 00:23:38,359
Η Μάρθα μού μίλησε
για τις σημερινές σας συναντήσεις.
357
00:23:39,839 --> 00:23:42,319
Πάτε στα σπίτια σας
να ξεκουραστείτε.
358
00:23:46,519 --> 00:23:48,680
Κι αύριο σας περιμένω από νωρίς.
359
00:23:50,599 --> 00:23:52,759
[υποβλητική μουσική]
360
00:24:00,279 --> 00:24:01,279
Καλό βράδυ.
361
00:24:01,680 --> 00:24:02,759
Γεια σου, Ιουλία.
362
00:24:13,400 --> 00:24:14,880
Εννοείται, σε πιστεύω.
363
00:24:16,880 --> 00:24:18,160
Σ' ευχαριστώ.
364
00:24:22,319 --> 00:24:23,359
Γεια σου, Ηλία.
365
00:24:26,079 --> 00:24:29,839
Σου είχα υποσχεθεί ότι θα έρθω μετά
το μάθημα, αλλά δεν μπόρεσα.
366
00:24:29,960 --> 00:24:31,400
Προέκυψε κάτι.
367
00:24:33,160 --> 00:24:34,920
Φυσικά και θέλω να σε δω.
368
00:24:36,400 --> 00:24:39,680
Θέλω να μάθω τα πάντα
για την εμπειρία σου στην Αμερική.
369
00:24:42,079 --> 00:24:43,119
Ναι.
370
00:24:43,240 --> 00:24:44,759
Και πάλι καλώς ήρθες.
371
00:24:45,680 --> 00:24:46,759
Σ' το υπόσχομαι.
372
00:24:48,160 --> 00:24:51,440
Θα περάσω να σε δω την ίδια μέρα
μετά το μάθημά μου.
373
00:24:56,319 --> 00:24:57,440
[κουδούνι]
374
00:25:18,599 --> 00:25:19,599
[τριγμός πόρτας]
375
00:25:26,680 --> 00:25:27,799
Σοφία;
376
00:25:28,839 --> 00:25:30,720
Ήρθα να σου πω...
377
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
Τι;
378
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
Έχεις αλλάξει.
379
00:25:36,839 --> 00:25:39,000
Έχεις αλλάξει. Έχεις γίνει άλλος.
380
00:25:39,119 --> 00:25:41,119
Δεν σ' αναγνωρίζω.
381
00:25:41,559 --> 00:25:44,319
Δεν καταλαβαίνω.
Σου εξήγησα, ότι ήρθα εδώ...
382
00:25:44,960 --> 00:25:47,400
να δω τι κάνεις
και σου εξήγησα, κι εσύ...
383
00:25:47,839 --> 00:25:50,039
Σοφία; Σοφία, τι έκανε η Δανάη;
384
00:25:50,160 --> 00:25:51,799
Ό,τι της ζήτησες έκανε.
385
00:25:52,920 --> 00:25:56,880
Να δει τον ασθενή για να βεβαιωθείς
πώς είναι αυτός. Είναι δυνατόν;
386
00:25:57,279 --> 00:25:59,319
Είναι δυνατόν; Στέλνεις τη Δανάη;
387
00:25:59,440 --> 00:26:00,759
Γιατί δεν με π...
388
00:26:01,839 --> 00:26:04,359
Σοφία. Δεν είναι αλήθεια.
389
00:26:04,799 --> 00:26:05,839
[αναστενάζει]
390
00:26:09,079 --> 00:26:11,240
Εγώ είμαι ένας απλός άνθρωπος.
391
00:26:12,519 --> 00:26:13,799
Το μόνο που ήθελα...
392
00:26:14,440 --> 00:26:16,400
ήταν κάποιον να μ' αγαπάει...
393
00:26:16,519 --> 00:26:18,240
και να τον αγαπάω κι εγώ.
394
00:26:18,359 --> 00:26:19,920
Να είμαστε μαζί...
395
00:26:20,440 --> 00:26:23,079
να τον ρωτάω
τι θα φάμε αύριο βράδυ...
396
00:26:23,200 --> 00:26:24,599
και τι ταινία θα δούμε.
397
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Αυτό ήθελα μόνο.
398
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
Μη με πληγώνεις πάλι, ρε Δημήτρη.
399
00:26:29,279 --> 00:26:30,279
Περίμενε.
400
00:26:35,480 --> 00:26:37,079
Μπορώ να σου μιλήσω;
401
00:26:38,200 --> 00:26:39,559
[απαλή μουσική]
402
00:26:40,880 --> 00:26:42,440
Μπορούμε να περπατήσουμε;
403
00:26:43,000 --> 00:26:44,519
Και να σου μιλήσω;
404
00:26:51,119 --> 00:26:53,039
Μου δίνεις δυο λεπτά ν' αλλάξω;
405
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
[κλειδιά στην πόρτα]
406
00:27:06,079 --> 00:27:07,920
[πετάει με θόρυβο τα κλειδιά]
407
00:27:11,880 --> 00:27:14,720
Μαζεύω τα πράγματά μου
και σε 10 λεπτά έχω φύγει.
408
00:27:15,319 --> 00:27:16,400
Δεν μιλάς σοβαρά.
409
00:27:18,000 --> 00:27:20,519
Εσύ, η σπουδαία ρεπόρτερ,
ανακάλυψέ το.
410
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
Παντελή;
411
00:27:22,799 --> 00:27:25,079
Χριστίνα,
καλύτερα να μην πούμε κάτι.
412
00:27:26,880 --> 00:27:29,880
Προσπάθησα να σου το πω,
αλλά δεν με άκουγες.
413
00:27:30,000 --> 00:27:32,559
Μη μου λες μαλακίες, Χριστίνα!
414
00:27:34,079 --> 00:27:37,000
Δεν θα έμπαινα σε συζήτηση
για θέματα δουλειάς...
415
00:27:37,119 --> 00:27:40,400
κι ήθελες άλλοθι ότι τάχα
προσπάθησες να μου το πεις.
416
00:27:40,519 --> 00:27:42,680
Αυτά δεν τα προσπαθείς, τα λες.
417
00:27:42,799 --> 00:27:45,880
Ό,τι κι αν σου είπα,
το πετάς και τέλος!
418
00:27:46,319 --> 00:27:47,559
Αλλά δεν το έκανες.
419
00:27:47,680 --> 00:27:52,680
Έχεις θυμώσει, αλλά συμφωνήσαμε
να μην μπλέκουμε τα επαγγελματικά.
420
00:27:52,799 --> 00:27:55,519
Αυτή τη στιγμή,
η Αθηνά τα ακούει εξαιτίας σου.
421
00:27:55,640 --> 00:27:58,079
Και τι ήθελες;
Να μην κάνω τη δουλειά μου;
422
00:27:58,559 --> 00:28:01,680
Αφού διέρρευσε θα το έβγαζε άλλος
σε μια-δυο μέρες.
423
00:28:01,799 --> 00:28:06,799
Τα έχουμε πει. Μου είπες να κάνω
τη δουλειά μου όπως και πριν.
424
00:28:07,279 --> 00:28:08,400
Τη δουλειά σου;
425
00:28:08,519 --> 00:28:10,920
Ναι, τη δουλειά μου.
Δεν κατάλαβα.
426
00:28:11,039 --> 00:28:13,160
Δεν είναι σημαντική η ενημέρωση;
427
00:28:13,559 --> 00:28:18,200
Η ενημέρωση για ποιον είναι τόσο
σημαντική για να ενημερώσεις εσύ;
428
00:28:18,319 --> 00:28:20,799
-Συγγνώμη, ακούς τι λες;
-Εγώ αν ακούω;
429
00:28:20,920 --> 00:28:23,119
Η Τόνια πέθανε
μπροστά στα μάτια μου.
430
00:28:23,240 --> 00:28:26,359
Οι τελευταίες της λέξεις
ήταν "Παντελή, κάνε κάτι".
431
00:28:27,079 --> 00:28:30,480
Πυροβόλησα έναν επικίνδυνο
κακοποιό στο κεφάλι...
432
00:28:30,599 --> 00:28:31,640
και δεν πέθανε.
433
00:28:31,759 --> 00:28:34,640
Μπορεί να είμαι ήδη
επικηρυγμένος γι' αυτούς.
434
00:28:34,759 --> 00:28:38,160
Κρατήσαμε επτασφράγιστο μυστικό
ότι ο "Γιατρός" ζει...
435
00:28:38,279 --> 00:28:41,039
μήπως βρούμε το Ερπετό
προτού βρει εμένα...
436
00:28:41,160 --> 00:28:42,200
ή κάποιον άλλον.
437
00:28:42,319 --> 00:28:44,319
Οργανώσαμε ολόκληρο σχέδιο...
438
00:28:44,440 --> 00:28:47,039
για να καθαρίσουμε
με αυτά τα ρεμάλια...
439
00:28:47,160 --> 00:28:49,519
κι έρχεσαι εσύ και το χαλάς όλο!
440
00:28:49,640 --> 00:28:52,119
Για να ενημερώσεις ποιον; Ποιον;
441
00:28:52,799 --> 00:28:55,680
Αυτόν που το ακούει
κι αύριο το έχει ξεχάσει;
442
00:28:55,799 --> 00:28:59,279
Εγώ θα είμαι εκεί έξω
και θα περιμένω μια σφαίρα.
443
00:28:59,400 --> 00:29:03,160
Ποιον ήθελες να ενημερώσεις;
Το Ερπετό; Μπράβο, τον ενημέρωσες.
444
00:29:03,680 --> 00:29:06,200
Στο εξής,
ό,τι γίνει είναι πάνω σου.
445
00:29:06,720 --> 00:29:11,839
Προσπάθησα να σου το πω,
μα δεν μου έδωσες καμία ευκαιρία.
446
00:29:11,960 --> 00:29:14,400
Επέμενα κι ήθελα
πραγματικά να σου το πω.
447
00:29:14,519 --> 00:29:16,000
Και δεν χάλασα τίποτα.
448
00:29:16,119 --> 00:29:19,839
Εντάξει, ό,τι και να συμβεί
από εδώ και πέρα είναι πάνω μου.
449
00:29:30,680 --> 00:29:32,279
[πόρτα κλείνει με θόρυβο]
450
00:29:32,400 --> 00:29:36,400
Στη συμπλοκή στο Κερατσίνι,
πληροφορηθήκαμε ότι ανάμεσα...
451
00:29:36,519 --> 00:29:38,720
στους νεκρούς
είναι και ο "Γιατρός"...
452
00:29:38,839 --> 00:29:41,640
που πυροβολήθηκε στο κεφάλι
από αστυνομικό.
453
00:29:41,759 --> 00:29:45,160
Σήμερα όμως μάθαμε
ότι ο "Γιατρός" δεν είναι νεκρός...
454
00:29:45,279 --> 00:29:49,640
αλλά διασωληνωμένος και σε κώμα,
όπως βλέπετε και στη φωτογραφία.
455
00:29:51,440 --> 00:29:53,359
[θλιμμένη μουσική]
456
00:30:00,759 --> 00:30:02,000
[τόνος κλήσης]
457
00:30:24,640 --> 00:30:26,000
[κουδούνι]
458
00:30:28,200 --> 00:30:29,920
Πότε το σκέφτηκες αυτό;
459
00:30:30,039 --> 00:30:31,640
Μόλις είδα το ρεπορτάζ.
460
00:30:32,319 --> 00:30:33,319
Μάλιστα.
461
00:30:33,839 --> 00:30:36,319
Αυτή είναι η γνώμη μου
και η πρότασή μου.
462
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Πρόκειται για μια αναποδιά...
463
00:30:39,119 --> 00:30:41,000
που μπορεί να μας φανεί χρήσιμη.
464
00:30:41,400 --> 00:30:45,599
Στην πραγματικότητα,
δεν ξέρω καν αν είναι αναποδιά.
465
00:30:45,720 --> 00:30:48,440
Μπορούμε να το δοκιμάσουμε.
Ό,τι μου πείτε.
466
00:30:48,559 --> 00:30:51,240
Σίγουρα πηγή της Στεργίου
δεν είναι ο Παντελής;
467
00:30:51,359 --> 00:30:52,400
Απολύτως.
468
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
Κάνε το.
469
00:31:00,000 --> 00:31:02,160
[ήχος κλήσης σε ανοιχτή ακρόαση]
470
00:31:04,279 --> 00:31:06,119
-Παρακαλώ.
-Η κυρία Στεργίου;
471
00:31:06,240 --> 00:31:07,279
Η ίδια.
472
00:31:07,400 --> 00:31:10,160
-Αθηνά Λυγερού, είμαι η...
-Γνωρίζω ποια είστε.
473
00:31:11,599 --> 00:31:13,720
Ο λόγος που παίρνω...
474
00:31:13,839 --> 00:31:17,400
-είναι σχετικά με το...
-Το ρεπορτάζ μου για τον Ράτκο.
475
00:31:17,880 --> 00:31:22,200
Σας διαβεβαιώ ότι ο Παντελής
δεν έχει καμία σχέση με αυτό...
476
00:31:22,319 --> 00:31:25,799
και ότι ειλικρινά δεν ήθελα
να σας δημιουργήσω πρόβλημα.
477
00:31:25,920 --> 00:31:30,200
Χριστίνα, δεν κλαίω πάνω από
το χυμένο γάλα. Δεν υπάρχει λόγος.
478
00:31:31,559 --> 00:31:34,000
Ο λόγος που σε πήρα είναι άλλος.
479
00:31:34,119 --> 00:31:38,279
-Αν βέβαια θες να βοηθήσεις.
-Δεν μπορώ να το κατεβάσω πλέον.
480
00:31:38,720 --> 00:31:42,240
Θέλω να συνεχίσεις το ρεπορτάζ
για τον "Γιατρό" και αύριο.
481
00:31:42,359 --> 00:31:44,200
Στο αυριανό σου ρεπορτάζ...
482
00:31:44,759 --> 00:31:46,319
θέλω να πεις κάτι ακόμα.
483
00:31:46,440 --> 00:31:50,759
-Τι θέλετε να πω;
-Να πεις ότι ο Μπόρισλαβ Ράτκο...
484
00:31:52,279 --> 00:31:53,839
ξύπνησε από το κώμα.
485
00:31:56,000 --> 00:31:57,359
[πόρτα κλείνει δυνατά]
486
00:32:02,880 --> 00:32:04,359
Σε ξύπνησα;
487
00:32:05,519 --> 00:32:06,640
Όχι.
488
00:32:09,559 --> 00:32:11,160
Ήρθατε για τα πράγματα;
489
00:32:11,279 --> 00:32:13,960
-Τα έχω δώσει.
-Όχι, δεν ήρθα για τα πράγματα.
490
00:32:15,440 --> 00:32:17,680
Άλλο μαντάτο
με φέρνει στην πόρτα σου.
491
00:32:18,519 --> 00:32:20,200
-Συνέβη κάτι κακό;
-Όχι.
492
00:32:21,839 --> 00:32:23,519
Τι κακό να συμβεί σε μας;
493
00:32:24,440 --> 00:32:27,640
Εμείς ό,τι κακό μπορούσαμε
να πάθουμε το πάθαμε.
494
00:32:27,759 --> 00:32:29,119
Ο κύριος Αρίστος;
495
00:32:29,839 --> 00:32:31,000
Κοιμάται.
496
00:32:32,240 --> 00:32:33,799
Τον θαυμάζω που μπορεί.
497
00:32:41,920 --> 00:32:44,079
Η Τόνια μού μιλούσε συχνά για σένα.
498
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Μου έλεγε...
499
00:32:48,559 --> 00:32:51,920
ότι θα άφηνε το διαμέρισμά της
γιατί μένατε μαζί.
500
00:32:52,559 --> 00:32:55,640
Και ότι εσύ εδώ και μήνες
δεν έλεγες να ξεπακετάρεις.
501
00:32:57,960 --> 00:32:59,119
Θα το κάναμε μαζί.
502
00:33:01,880 --> 00:33:03,400
Επίσης, μου έλεγε...
503
00:33:03,839 --> 00:33:05,960
πόσο καλός είσαι στη δουλειά σου.
504
00:33:06,359 --> 00:33:07,880
Πόσο ευφυής.
505
00:33:08,519 --> 00:33:10,200
Τώρα λοιπόν τι θα κάνεις;
506
00:33:11,039 --> 00:33:13,920
-Για ποιο πράγμα;
-Αυτός που τη σκότωσε...
507
00:33:14,039 --> 00:33:15,039
ζει.
508
00:33:17,720 --> 00:33:18,920
Δεν το έμαθες;
509
00:33:19,039 --> 00:33:20,039
Ή το γνώριζες;
510
00:33:20,559 --> 00:33:21,599
Δεν το γνώριζα.
511
00:33:22,519 --> 00:33:24,799
Αν το γνώριζες, θα μας το έλεγες;
512
00:33:26,160 --> 00:33:27,160
Δεν ξέρω.
513
00:33:28,519 --> 00:33:29,839
[κομπιάζει]
514
00:33:34,359 --> 00:33:36,000
Σε ρωτάω τι θα κάνεις.
515
00:33:36,119 --> 00:33:37,160
Για ποιο πράγμα;
516
00:33:37,279 --> 00:33:39,640
Για τον "Γιατρό"
ή όπως σκατά τον λένε!
517
00:33:41,960 --> 00:33:42,960
Τι μπορώ να κάνω;
518
00:33:44,519 --> 00:33:46,279
Ο "Γιατρός" είναι σε κώμα...
519
00:33:46,799 --> 00:33:50,400
κι ο αρχηγός του καταζητείται
σε όλο τον κόσμο και κρύβεται.
520
00:33:53,279 --> 00:33:54,279
Το Ερπετό.
521
00:33:57,079 --> 00:33:58,720
Έτσι κάνουν τα φίδια.
522
00:34:00,759 --> 00:34:01,880
Δαγκώνουν...
523
00:34:02,799 --> 00:34:05,559
και σέρνονται στην τρύπα τους
για να κρυφτούν.
524
00:34:06,359 --> 00:34:08,559
Δεν πρέπει να το ξετρυπώσεις;
525
00:34:09,480 --> 00:34:10,639
Πώς;
526
00:34:10,760 --> 00:34:14,400
Αν για κάτι περηφανευόταν η Τόνια
για σένα, ήταν το μυαλό σου.
527
00:34:14,519 --> 00:34:17,320
Και η αστυνομία όταν ζορίζεται,
σε σένα τρέχει.
528
00:34:17,440 --> 00:34:19,119
Εμένα ρωτάς το πώς;
529
00:34:19,559 --> 00:34:23,119
Έχω αποφασίσει
να μην ξανασχοληθώ μαζί τους.
530
00:34:23,880 --> 00:34:25,159
Πολύ καλά θα κάνεις.
531
00:34:26,440 --> 00:34:28,239
Αλλά δεν είναι τώρα η ώρα.
532
00:34:29,679 --> 00:34:32,880
Πρώτα θα ξετρυπώσεις
τους δολοφόνους του παιδιού μου...
533
00:34:37,199 --> 00:34:39,320
όπου κι αν βρίσκονται...
534
00:34:41,320 --> 00:34:44,079
και μετά μην ασχοληθείς
με τη αστυνομία...
535
00:34:44,199 --> 00:34:45,360
ξανά.
536
00:34:45,840 --> 00:34:47,639
Αλλά αυτό πρέπει να το κάνεις.
537
00:34:50,119 --> 00:34:51,599
Αυτοί δεν κάνουν τίποτα.
538
00:34:52,159 --> 00:34:55,360
Ο άντρας μου πάει και κάθεται
κάθε μέρα στην αστυνομία.
539
00:34:55,480 --> 00:34:58,079
Για να τους θυμίσει την Τόνια.
540
00:34:59,760 --> 00:35:01,599
Να μην ξεχάσουν την υπόθεση.
541
00:35:04,599 --> 00:35:05,880
Νομίζεις...
542
00:35:06,599 --> 00:35:08,239
ότι τους καίγεται καρφί;
543
00:35:10,599 --> 00:35:11,599
[αναστεναγμός]
544
00:35:12,960 --> 00:35:14,079
Μόνο εσύ μπορείς.
545
00:35:14,760 --> 00:35:16,079
[υποβλητική μουσική]
546
00:35:20,760 --> 00:35:21,880
Κυρία Μερόπη...
547
00:35:24,239 --> 00:35:25,519
Της το χρωστάς.
548
00:35:30,159 --> 00:35:31,719
[ήχοι αμαξοστασίου]
549
00:35:37,079 --> 00:35:38,679
[μουσική μυστηρίου]
550
00:36:27,239 --> 00:36:28,239
(Άνδρας) Τέλος;
551
00:36:28,360 --> 00:36:29,559
(Άνδρας) Ναι.
552
00:36:29,679 --> 00:36:31,440
(Άνδρας) Άντε, καλό ξημέρωμα.
553
00:36:56,000 --> 00:36:57,280
[τρέξιμο]
554
00:36:57,400 --> 00:36:59,360
[Κραυγή πόνου]
Τι κάνεις εσύ εδώ;
555
00:36:59,480 --> 00:37:02,639
-Ψάχνω για ταξί, δεν φαίνεται;
-Όχι, μωρό. Ποια είσαι;
556
00:37:02,760 --> 00:37:05,599
-Η θεία σου η Μαριγώ.
-Γουστάρεις αγριάδες;
557
00:37:05,719 --> 00:37:08,079
Βλέπεις κανέναν άντρα
για να τις κάνει;
558
00:37:08,199 --> 00:37:09,760
Είσαι σκληρό καρύδι, ε;
559
00:37:10,159 --> 00:37:11,320
[επιφώνημα πόνου]
560
00:37:16,840 --> 00:37:21,039
Μείνε εκεί μέχρι αύριο το απόγευμα,
να δούμε πόσο σκληρή είσαι.
561
00:37:21,159 --> 00:37:22,360
[χτύποι στην πόρτα]
562
00:37:27,559 --> 00:37:28,559
[κουδούνι]
563
00:38:04,639 --> 00:38:05,719
[ξεροβήχει]
564
00:38:17,639 --> 00:38:20,480
Πεντέμισι η ώρα το πρωί,
βρε μαλάκα...
565
00:38:20,880 --> 00:38:22,519
στον ύπνο σου μ' έβλεπες;
566
00:38:23,239 --> 00:38:25,880
Εντάξει, μωρέ, σκέφτηκα
ότι θα κάνεις φασίνα.
567
00:38:26,400 --> 00:38:28,760
Κανένα καθάρισμα,
σκουπίτσα και τέτοια.
568
00:38:29,719 --> 00:38:32,039
Άρωμα φρεσκάδας εδώ μέσα.
569
00:38:34,199 --> 00:38:36,079
Έφτιαξες και πίτσα βλέπω.
570
00:38:43,599 --> 00:38:44,880
Λέγε.
571
00:38:45,719 --> 00:38:48,119
Παρακολούθησα
το ταξί που μου έδωσες,
572
00:38:48,239 --> 00:38:49,480
-Βρήκες κάτι;
-Βρήκα.
573
00:38:50,159 --> 00:38:52,519
Ανήκει σε κάποιον Κυριάκο Σταμέλο.
574
00:38:52,639 --> 00:38:54,840
Είναι και οδηγός απορριμματοφόρου.
575
00:38:54,960 --> 00:38:58,679
Αν το δουλεύει μόνος ή το νοικιάζει
δεν πρόλαβα να μάθω.
576
00:38:58,800 --> 00:39:01,639
Αυτό που ήρθα να σου πω
είναι ότι μαζί με μένα...
577
00:39:01,760 --> 00:39:04,760
τον παρακολουθούσε κι αυτή
που μ' έβαλες να ψάξω.
578
00:39:04,880 --> 00:39:06,480
-Και;
-Ε...
579
00:39:06,880 --> 00:39:10,440
Τη βούτηξα, τη ρώτησα ποια είναι,
μου το έπαιξε τσαμπουκά...
580
00:39:10,559 --> 00:39:14,000
την πήγα καροτσάκι και την κλείδωσα
σε ένα αποθηκάκι εκεί.
581
00:39:14,679 --> 00:39:15,719
Μπράβο.
582
00:39:17,039 --> 00:39:18,039
Καλά έκανες.
583
00:39:18,960 --> 00:39:20,039
Ναι.
584
00:39:21,719 --> 00:39:25,880
Δεν μπορούσες να μου τηλεφωνήσεις
ή να μου στείλεις ένα μήνυμα;
585
00:39:26,800 --> 00:39:27,800
Όχι.
586
00:39:28,559 --> 00:39:32,920
Γιατί, απ' ό,τι φαίνεται,
την ώρα που την πήγαινα σπρωχτά...
587
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
Τι;
588
00:39:35,719 --> 00:39:39,440
Πρέπει να μου βούτηξε το κινητό
και να μην το πήρα χαμπάρι.
589
00:39:39,559 --> 00:39:40,559
Εντάξει.
590
00:39:43,000 --> 00:39:44,760
Να μου ζήσεις, Μαγκάιβερ.
591
00:39:45,480 --> 00:39:49,639
Ήθελες να σε βγάλω από την πιάτσα
και να σε βάλω στα γραφεία;
592
00:39:51,239 --> 00:39:52,960
Δεν με χέζεις, ρε Βανόρτα!
593
00:39:53,360 --> 00:39:57,159
Πήρα άδεια για να σε βοηθήσω,
κι εσύ μου τη λες κι από πάνω;
594
00:39:57,280 --> 00:39:59,159
-Άντε, να πούμε!
-Εντάξει.
595
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
Οκέι.
596
00:40:02,719 --> 00:40:04,239
Αυτό ήρθα να σου πω...
597
00:40:04,360 --> 00:40:06,679
για να μη με ψάχνεις.
Πάω πάλι εκεί.
598
00:40:07,320 --> 00:40:08,679
Όπα όπα! Περίμενε!
599
00:40:10,840 --> 00:40:12,719
Εκεί που την έκλεισες...
600
00:40:14,000 --> 00:40:15,039
τι ώρα ανοίγουν;
601
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Το απόγευμα.
602
00:40:20,760 --> 00:40:21,800
Άσε την να ψηθεί.
603
00:40:22,320 --> 00:40:25,440
Τι λες, ρε; Κι εγώ τι θα κάνω
χωρίς κινητό; Πας καλά;
604
00:40:26,760 --> 00:40:30,920
Μπορείς να ζήσεις και χωρίς κινητό,
για λίγο, ρε Βλάση.
605
00:40:32,000 --> 00:40:33,440
Θα σου το φέρω εγώ.
606
00:40:35,000 --> 00:40:36,400
Άσε να ψηθεί.
607
00:40:41,639 --> 00:40:43,320
[μουσική μυστηρίου]
608
00:41:15,199 --> 00:41:18,039
Έρχεστε για μια δοκιμή
και να βάλουμε μικρόφωνο;
609
00:41:18,159 --> 00:41:19,480
Ναι, ναι. Φυσικά.
610
00:41:22,199 --> 00:41:23,880
[δόνηση κινητού]
611
00:41:32,719 --> 00:41:34,519
(Χριστίνα) Τέλεια, ευχαριστώ.
612
00:41:40,159 --> 00:41:41,719
Στο πρωινό θα βγεις;
613
00:41:41,840 --> 00:41:45,320
Ζωντανή σύνδεση. Κι από εκεί
θα το πάρουν κι όλοι οι άλλοι.
614
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
Όλα καλά;
615
00:41:49,679 --> 00:41:53,679
Σκέφτομαι τα μούτρα του Γεωργίου
που θα πίνει καφέ και θα το δει.
616
00:41:56,039 --> 00:41:57,559
-Καλή επιτυχία.
-Ευχαριστώ.
617
00:41:59,320 --> 00:42:00,760
Εντάξει είμαστε;
618
00:42:00,880 --> 00:42:02,280
(Άνδρας) Έτσι πιστεύω...
619
00:42:02,400 --> 00:42:05,039
ότι ο ανασχηματισμός
θα ανακοινωθεί σύντομα.
620
00:42:05,159 --> 00:42:07,039
Το Εξωτερικών είναι δικό μας.
621
00:42:08,239 --> 00:42:09,280
Δικό σας.
622
00:42:10,320 --> 00:42:11,360
Εδώ;
623
00:42:11,480 --> 00:42:14,079
Ο αντιπρόεδρος
είναι ανοιχτός σε προτάσεις.
624
00:42:14,199 --> 00:42:16,280
-Ο Σερφιώτης;
-Με τίποτα.
625
00:42:16,400 --> 00:42:19,039
Έχει πολλά ράμματα η γούνα του
και θα βγουν.
626
00:42:19,159 --> 00:42:21,480
-Μήπως να λέγαμε...
-Μισό λεπτό.
627
00:42:21,599 --> 00:42:24,400
Από τον διαβόητο κακοποιό
Λέανδρο Στάικο.
628
00:42:24,519 --> 00:42:28,920
Συνδεόμαστε με τη Χρ. Στεργίου
στην αίθουσα σύνταξης...
629
00:42:29,039 --> 00:42:31,719
Και έχει το ρεπορτάζ.
Χριστίνα, καλημέρα.
630
00:42:31,840 --> 00:42:35,840
Καλημέρα. Πράγματι, οι εξελίξεις
είναι ραγδαίες και καταιγιστικές.
631
00:42:36,239 --> 00:42:39,400
Σήμερα θα σας κάνω
μια σημαντική αποκάλυψη...
632
00:42:39,519 --> 00:42:41,440
σε συνέχεια του ρεπορτάζ.
633
00:42:42,400 --> 00:42:43,559
(Παρουσιάστρια) Σε ακούμε.
634
00:42:43,679 --> 00:42:46,480
(Χριστίνα) Σύμφωνα με έγκυρη πηγή,
η αστυνομία σχεδιάζει...
635
00:42:46,599 --> 00:42:50,760
{\an5}τη μεταφορά του Μπόρισλαβ Ράτκο,
δεδομένου ότι ο κακοποιός...
636
00:42:50,880 --> 00:42:53,800
{\an5}ξύπνησε από το κώμα
στο οποίο βρισκόταν για καιρό.
637
00:42:53,920 --> 00:42:57,239
{\an5}Χριστίνα, αυτό που αποκαλύπτεις
είναι πολύ σοβαρό.
638
00:42:57,360 --> 00:43:02,760
{\an5}Γνωρίζεις γιατί η αστυνομία
κράτησε κρυφό ότι ο "Γιατρός" ζει;
639
00:43:02,880 --> 00:43:06,519
{\an5}Εικάζω, αν και δεν χρειάζεται
φαντασία, για την ασφάλειά του.
640
00:43:06,639 --> 00:43:09,920
{\an5}Ο Μπόρισλαβ Ράτκο
είναι άνθρωπος του Στάικου.
641
00:43:10,760 --> 00:43:13,800
Ο Λέανδρος Στάικος,
γνωστός και ως Ερπετό...
642
00:43:13,920 --> 00:43:15,079
[δόνηση κινητού]
643
00:43:15,199 --> 00:43:17,039
έστειλε τους συνεργάτες του...
644
00:43:17,159 --> 00:43:18,159
Μάλιστα.
645
00:43:18,280 --> 00:43:20,480
...για να σκοτωθούν όλοι.
646
00:43:20,599 --> 00:43:24,519
Η αστυνομία κράτησε ασφαλή
τον μοναδικό επιζώντα.
647
00:43:24,639 --> 00:43:28,119
(Παρουσιάστρια) Και ποιοι είναι
οι φόβοι της αστυνομίας;
648
00:43:28,920 --> 00:43:31,360
Μάλιστα, κύριε αντιπρόεδρε. Ναι.
649
00:43:31,480 --> 00:43:33,760
Τις άκουσα. Θα σας καλέσω εγώ.
650
00:43:38,199 --> 00:43:40,599
Κάλεσέ μου τον υποστράτηγο Μαρκάτο.
651
00:43:42,360 --> 00:43:43,559
Στρατηγέ μου.
652
00:43:43,679 --> 00:43:46,760
Μόλις μίλησα
με τον αντιπρόεδρο της κυβέρνησης.
653
00:43:47,199 --> 00:43:50,360
Δεν θέλετε να σας μεταφέρω
το ύφος του. Πιστέψτε με!
654
00:43:50,800 --> 00:43:54,119
Μπορώ να μάθω τι διάολο
γίνεται με τον Μπόρισλαβ Ράτκο;
655
00:43:54,840 --> 00:43:56,599
[μουσική σασπένς]
656
00:43:59,320 --> 00:44:02,039
(Αθηνά)
Ναι, κύριε διοικητά. Κατάλαβα.
657
00:44:02,159 --> 00:44:04,360
Μόλις ξεκινήσουν,
θα σας ειδοποιήσω.
658
00:44:05,800 --> 00:44:08,079
Όχι, μην ανησυχείτε.
Εγώ θα είμαι εδώ.
659
00:44:08,199 --> 00:44:09,199
Ευχαριστώ.
660
00:44:13,800 --> 00:44:15,039
Παντελή, όλα καλά;
661
00:44:15,920 --> 00:44:17,119
Ναι, ναι.
662
00:44:18,280 --> 00:44:22,239
Όταν όλα τελειώσουν, θα σκοτώσω
τη Χριστίνα, αλλά όλα καλά.
663
00:44:22,360 --> 00:44:23,639
Παντελή, ηρέμησε.
664
00:44:23,760 --> 00:44:26,400
-Τη δουλειά της κάνει.
-Χαλώντας τη δική μας.
665
00:44:26,519 --> 00:44:29,159
Συγγνώμη, Παντελή,
πώς τη χαλάει, δηλαδή;
666
00:44:29,280 --> 00:44:33,079
Δεν θέλετε να μάθει το Ερπετό
ότι ο "Γιατρός" ζει μήπως φανεί;
667
00:44:33,199 --> 00:44:36,960
Αν μία στο εκατομμύριο δεν
το ξέρει από τον Μασάτο, το έμαθε.
668
00:44:37,079 --> 00:44:40,199
Οπότε, εγώ μάλλον ότι βοηθάει
βλέπω παρά το αντίθετο.
669
00:44:40,320 --> 00:44:42,679
Δεν τη βοηθάει.
Το αντίθετο μάλιστα.
670
00:44:42,800 --> 00:44:46,159
Θέλαμε να μάθει το Ερπετό
πως ο "Γιατρός" ζει, αλλά...
671
00:44:46,280 --> 00:44:49,360
δεν θέλαμε να ξέρει ότι εμείς
ξέρουμε ότι το έμαθε.
672
00:44:49,480 --> 00:44:52,760
Αν το Ερπετό είναι τόσο έξυπνο,
σίγουρα κατάλαβε...
673
00:44:52,880 --> 00:44:55,320
ότι όλο αυτό με τον Μασάτο
ήταν στημένο.
674
00:44:55,440 --> 00:44:58,000
Και μη μου πείτε
ότι δεν το σκεφτήκατε.
675
00:44:58,119 --> 00:45:01,960
Το πιο πιθανό είναι όλοι να έχουν
καταλάβει τα πάντα για όλους.
676
00:45:02,079 --> 00:45:05,559
Ακριβώς, αλλά όσο πιθανό είναι
να γνωρίζουν όλοι για όλους...
677
00:45:05,679 --> 00:45:07,400
άλλο τόσο είναι και το αντίθετο.
678
00:45:07,519 --> 00:45:10,360
Γι' αυτό ζήτησα
από τη Χριστίνα να πει...
679
00:45:10,480 --> 00:45:12,039
ότι ο "Γιατρός" ξύπνησε.
680
00:45:13,519 --> 00:45:16,400
(Παντελής) Εσύ της είπες να το πει;
(Αθηνά) Εγώ.
681
00:45:16,519 --> 00:45:19,920
Είτε το Ερπετό το έμαθε
από το Μασάτο είτε από τα νέα...
682
00:45:20,039 --> 00:45:23,639
εάν θα έκανε κάποια κίνηση
γνωρίζοντας ότι ο "Γιατρός" ζει...
683
00:45:23,760 --> 00:45:27,280
σκέψου τι θα κάνει αφού ξέρει
ότι ξύπνησε και θα μιλήσει.
684
00:45:27,400 --> 00:45:30,400
Το πολύ πολύ να έρθει εδώ
να μας καπνίσει τα μάτια...
685
00:45:30,519 --> 00:45:35,199
Απλώς, τώρα δεν θα μάθουμε
αν ο Μασάτος το είπε στο Ερπετό.
686
00:45:35,320 --> 00:45:36,320
Α γεια σου!
687
00:45:36,920 --> 00:45:38,039
Ναι.
688
00:45:38,159 --> 00:45:41,880
Τέλος πάντων, εμείς
τον έχουμε καλωδιωμένο από παντού.
689
00:45:42,000 --> 00:45:43,760
Και, απ' όσο ξέρουμε...
690
00:45:43,880 --> 00:45:47,079
είναι σπίτι του, κλειδωμένος
και δεν το κουνάει ρούπι.
691
00:45:47,960 --> 00:45:51,559
Ωραία, ας θυμηθούμε τώρα,
με άκαπνα μάτια πάντα...
692
00:45:52,239 --> 00:45:54,039
τι ξέρουμε. Ιουλία;
693
00:45:56,079 --> 00:45:59,519
Από την πύλη
βγαίνουν δύο ασθενοφόρα...
694
00:45:59,639 --> 00:46:01,559
και μία μηχανή της αστυνομίας.
695
00:46:01,679 --> 00:46:04,400
Ένα ασθενοφόρο
είναι του "Γιατρού", το άλλο...
696
00:46:04,519 --> 00:46:05,719
(Παντελής) Η μούφα.
697
00:46:05,840 --> 00:46:08,559
(Αθηνά) Ο "αστακός",
με τις ειδικές δυνάμεις...
698
00:46:08,679 --> 00:46:10,199
και συνοδηγό έχει εσένα.
699
00:46:10,320 --> 00:46:12,719
Βγαίνοντας,
τα ασθενοφόρα χωρίζονται...
700
00:46:12,840 --> 00:46:16,039
και η μοτοσικλέτα ακολουθεί
το δικό σου ασθενοφόρο...
701
00:46:16,159 --> 00:46:19,480
που θα κάνει διπλάσια διαδρομή
έναντι του άλλου.
702
00:46:19,599 --> 00:46:22,360
Και στα δύο
οι οδηγοί είναι αστυνομικοί;
703
00:46:22,480 --> 00:46:26,280
Σωστά. Οι διαδρομές τους
θα είναι συγκεκριμένες...
704
00:46:26,400 --> 00:46:29,280
όπως και τα νοσοκομεία
όπου θα καταλήξουν.
705
00:46:29,400 --> 00:46:31,880
Μάρθα, θα είσαι
στο νοσοκομείο υποδοχής...
706
00:46:32,000 --> 00:46:33,760
με τον γιατρό Αϊβάζογλου...
707
00:46:33,880 --> 00:46:37,679
και με δύο μυστικούς,
άλλοι τέσσερις θα 'ναι στην είσοδο.
708
00:46:37,800 --> 00:46:40,599
Ο "Γιατρός" θα μπει κανονικά
στο νοσοκομείο...
709
00:46:40,719 --> 00:46:45,760
ενώ το όχημά σου θα κινείται ώσπου
να μάθεις ότι ο "Γιατρός" μπήκε.
710
00:46:47,039 --> 00:46:49,239
Αν σήμερα πάνε όλα ρολόι...
711
00:46:49,360 --> 00:46:53,039
μεταφερθεί ο "Γιατρός"
και το Ερπετό δεν κάνει κίνηση...
712
00:46:53,159 --> 00:46:54,360
τι κάνουμε;
713
00:46:54,480 --> 00:46:56,960
Σε δύο μέρες,
ακολουθούμε το σχέδιο Β.
714
00:46:57,400 --> 00:46:59,400
Ελάτε να δούμε μαζί τις διαδρομές.
715
00:47:06,119 --> 00:47:07,840
[υπόκωφοι ήχοι]
716
00:47:07,960 --> 00:47:09,639
[τόνος κλήσης]
717
00:47:21,360 --> 00:47:22,960
[μεταλλικοί ήχοι]
718
00:47:23,079 --> 00:47:24,719
[ήχος ειδοποίησης κινητού]
719
00:47:28,280 --> 00:47:30,480
[μουσική μυστηρίου]
720
00:47:49,559 --> 00:47:50,559
[τόνος κλήσης]
721
00:47:57,480 --> 00:48:00,199
(γυναίκα) Ασθενοφόρο 2, αναφέρατε.
722
00:48:01,000 --> 00:48:02,719
(Παντελής) Όλα βαίνουν καλώς.
723
00:48:04,199 --> 00:48:07,880
Το ασθενοφόρο μας δεν θα πάει
στον χώρο υποδοχής ασθενοφόρων.
724
00:48:08,599 --> 00:48:12,400
Θα έρθει από εδώ, στο πίσω μέρος,
όπου δεν υπάρχει πολλή κίνηση.
725
00:48:13,119 --> 00:48:14,239
Μάλιστα.
726
00:48:14,360 --> 00:48:18,760
Σας θυμίζω ότι εγώ δεν θεωρώ
ότι ο ασθενής είναι σε κατάσταση...
727
00:48:18,880 --> 00:48:21,400
που ενδείκνυται
για μεταφορά. Επίσης...
728
00:48:21,519 --> 00:48:25,960
το νοσοκομείο μας εξειδικεύεται
σε θέματα εγκεφάλου, γενικότερα.
729
00:48:27,079 --> 00:48:29,639
Γιατρέ μου,
δεν παίρνω εγώ τις αποφάσεις.
730
00:48:30,159 --> 00:48:31,320
Εγώ τις εκτελώ.
731
00:48:32,639 --> 00:48:33,760
Καλώς.
732
00:48:33,880 --> 00:48:37,719
Επιτρέψτε μου να δω πώς είναι
το δωμάτιο υποδοχής του ασθενούς.
733
00:48:45,000 --> 00:48:46,480
[σειρήνα ασθενοφόρου]
734
00:48:47,119 --> 00:48:48,280
Όλα καλά;
735
00:48:52,360 --> 00:48:54,960
(Αθηνά) Ασθενοφόρο 1.
Πώς είναι τα πράγματα;
736
00:48:55,880 --> 00:48:57,840
(Άνδρας) Όλα βαίνουν καλώς.
737
00:48:57,960 --> 00:49:00,559
Δεν αργούμε να φτάσουμε.
Στόχος κοντά.
738
00:49:02,400 --> 00:49:04,119
Παντελή, τίποτα ύποπτο;
739
00:49:04,239 --> 00:49:06,679
Μέχρι στιγμής, τίποτα.
Όλα εντάξει, Αθηνά.
740
00:49:07,239 --> 00:49:09,119
[σειρήνα ασθενοφόρου]
741
00:49:09,920 --> 00:49:12,559
[κοφτοί ηλεκτρονικοί ήχοι]
742
00:49:17,119 --> 00:49:18,800
[μεταλλικοί ήχοι]
743
00:49:19,599 --> 00:49:21,320
[σειρήνα ασθενοφόρου]
744
00:49:24,079 --> 00:49:25,159
Ωραία.
745
00:49:25,679 --> 00:49:27,000
Ασθενοφόρο 1;
746
00:49:27,639 --> 00:49:30,679
Εκτιμώμενος χρόνος άφιξης
τρία λεπτά, προϊσταμένη.
747
00:49:31,880 --> 00:49:32,880
[σειρήνα]
748
00:49:35,280 --> 00:49:36,920
Βλέπω μπροστά μου την πύλη.
749
00:49:39,679 --> 00:49:42,119
[τόνοι ασυρμάτου]
Μας ανοίγουν την μπάρα.
750
00:49:45,920 --> 00:49:48,840
Έχουμε μπει.
Μόλις κατεβαίνει η μπάρα πίσω μας.
751
00:49:52,480 --> 00:49:54,119
[υποβλητική μουσική]
752
00:49:54,239 --> 00:49:55,320
Έτσι.
753
00:49:57,400 --> 00:50:00,559
Μέχρι στιγμής, όλα εντάξει.
Μας έχουν κάτσει όλα καλά.
754
00:50:00,960 --> 00:50:03,320
(Αθηνά)
Παντελή, εσείς που βρίσκεστε;
755
00:50:04,039 --> 00:50:07,159
Στη μέση της διαδρομής.
Όπως το είχαμε υπολογίσει.
756
00:50:08,639 --> 00:50:10,440
[τόνοι γεωεντοπισμού]
757
00:50:11,480 --> 00:50:12,840
[μουσική αγωνίας]
758
00:51:20,079 --> 00:51:22,519
Όπα, παιδιά!
Μόνο ιατρικό προσωπικό.
759
00:51:22,639 --> 00:51:25,960
-Πρέπει να είμαστε μαζί του.
-Εντάξει, απ' έξω θα είστε.
760
00:51:26,079 --> 00:51:28,920
Το δωμάτιο το ελέγξατε.
Είναι και θέμα υγιεινής.
761
00:51:29,039 --> 00:51:30,159
Όχι πολλά άτομα.
762
00:51:30,280 --> 00:51:32,360
-Μπορούμε;
-Κανονικά, δεν μπορούμε.
763
00:51:32,480 --> 00:51:34,000
Εκτός αν μπει ένας.
764
00:51:34,119 --> 00:51:35,400
Δέκα λεπτά θα πάρει.
765
00:51:35,519 --> 00:51:38,559
Τον βάζουμε στο κρεβάτι,
ελέγχουμε ορούς και μηχανήματα...
766
00:51:38,679 --> 00:51:40,800
ενημερώσω τη συνάδελφο
και πάρτε τον.
767
00:51:40,920 --> 00:51:42,280
Καλώς, 10 λεπτά.
768
00:51:47,599 --> 00:51:49,320
Δέκα λεπτά θα κάνουν αυτοί.
769
00:51:49,440 --> 00:51:51,760
Εμείς σε δύο-τρία λεπτά
τελειώνουμε.
770
00:51:58,519 --> 00:51:59,719
Αστυνόμε Καρρά;
771
00:52:00,280 --> 00:52:01,960
-Ακούω.
-Όλα καλά.
772
00:52:02,079 --> 00:52:05,119
Τον ετοιμάζουν
και σε δέκα λεπτά τον έχετε πάνω.
773
00:52:05,239 --> 00:52:06,239
Καλώς.
774
00:52:15,679 --> 00:52:16,719
Πύλη ακούει;
775
00:52:17,320 --> 00:52:18,840
Ακούει, αστυνόμε.
776
00:52:19,440 --> 00:52:21,679
Το ασθενοφόρο πλησιάζει.
Ανοίξτε του.
777
00:52:21,800 --> 00:52:22,920
Οκέι, αστυνόμε.
778
00:52:32,000 --> 00:52:33,360
[ήχος έκρηξης]
779
00:52:33,480 --> 00:52:35,920
[ήχοι από γυάλινα
και μεταλλικά θραύσματα]
780
00:52:38,360 --> 00:52:41,119
(Μάρθα) Το ασθενοφόρο
παρέδωσε κι έφυγε.
781
00:52:41,239 --> 00:52:43,280
Θα τον μεταφέρουν στο δωμάτιο.
782
00:52:43,760 --> 00:52:44,880
Ωραία.
783
00:52:46,280 --> 00:52:47,679
Παντελή, πώς πάμε;
784
00:52:48,079 --> 00:52:50,480
Όλα ήρεμα, κανονικά. Προχωράμε.
785
00:52:50,880 --> 00:52:53,119
Καλώς, κράτα με ενήμερη.
786
00:52:54,840 --> 00:52:55,880
Προϊσταμένη;
787
00:52:56,000 --> 00:52:58,960
-Λέγε.
-Έκρηξη στο Ιδιωτικό Πανεπιστήμιο.
788
00:52:59,079 --> 00:53:00,960
Παγιδευμένο όχημα, ένας νεκρός.
789
00:53:01,079 --> 00:53:02,199
Φοιτητής;
790
00:53:02,320 --> 00:53:04,719
Όχι, όχι. Ο νεκρός είναι καθηγητής.
791
00:53:05,199 --> 00:53:07,800
Στείλαμε ασθενοφόρα
και την Αντιτρομοκρατική.
792
00:53:08,599 --> 00:53:10,960
Γνωρίζουμε
τα στοιχεία του καθηγητή;
793
00:53:18,320 --> 00:53:19,960
(Αθηνά) Παντελή, με ακούς;
794
00:53:20,079 --> 00:53:21,079
Έλα, Αθηνά.
795
00:53:21,199 --> 00:53:23,519
Έγινε έκρηξη
στο Ιδιωτικό Πανεπιστήμιο.
796
00:53:23,639 --> 00:53:25,119
Όπου δουλεύει ο Λαΐνης;
797
00:53:25,239 --> 00:53:27,639
-Ναι, σκοτώθηκε ένας καθηγητής.
-Ποιος;
798
00:53:27,760 --> 00:53:30,760
-Ο Ηλίας Βελισσαράτος.
-Ο Ηλίας; Πέθανε ο Ηλίας;
799
00:53:30,880 --> 00:53:34,000
Του παγίδεψαν το αυτοκίνητο
με εκρηκτικό μηχανισμό.
800
00:53:36,360 --> 00:53:37,719
[μουσική δράσης]
801
00:53:38,840 --> 00:53:41,159
Βόμβα! Βόμβα, έξω όλοι!
802
00:53:46,440 --> 00:53:49,079
Γρήγορα, ακολούθησε τη μηχανή!
Μαύρη Enduro.
803
00:53:49,519 --> 00:53:51,480
Έξω όλοι, μας έχουνε βάλει βόμβα.
804
00:53:51,599 --> 00:53:54,280
Μπείτε μέσα γρήγορα!
Αστυνομία! Βόμβα!
805
00:53:54,400 --> 00:53:56,039
[οχλοβοή]
806
00:53:56,159 --> 00:53:59,679
Έλα, Αθηνά! Στείλε ενισχύσεις
στο στενό. Μας εγκλώβισαν.
807
00:53:59,800 --> 00:54:01,079
Και πυροτεχνουργούς!
808
00:54:02,039 --> 00:54:06,519
Άκου με! Βεβαιωθείτε ότι η Ελένη
Μαρούδα είναι στο κτήριο.
809
00:54:06,639 --> 00:54:08,400
Φροντίστε να παραμείνει εκεί.
810
00:54:08,880 --> 00:54:11,039
Και στείλε κάποιον
να βρει τον Λαΐνη!
811
00:54:11,159 --> 00:54:14,639
Στο σπίτι του ή στο πανεπιστήμιο
και φέρτε τον στην αστυνομία.
812
00:54:14,760 --> 00:54:15,960
[μουσική δράσης]
813
00:54:23,840 --> 00:54:26,079
Απόστολε, άκουσέ με προσεκτικά.
814
00:54:26,519 --> 00:54:29,280
Το ξέρω ότι ο πυροτεχνουργός
είναι καθ' οδόν.
815
00:54:29,400 --> 00:54:32,519
Θέλω και μια μονάδα
στο Ιδιωτικό Πανεπιστήμιο Αθηνών.
816
00:54:32,639 --> 00:54:35,840
Στείλε Παντούλα και Κράβαρη
και πες μου μόλις φτάσουν.
817
00:54:35,960 --> 00:54:38,639
Έχω ήδη ζητήσει
εκκένωση του πανεπιστημίου.
818
00:54:44,679 --> 00:54:46,760
(Γυναίκα) Προϊσταμένη;
(Αθηνά) Λέγε.
819
00:54:46,880 --> 00:54:49,280
Ο κ. Λαΐνης είναι καθ' οδόν
με συνοδεία.
820
00:54:49,400 --> 00:54:51,079
Η κα Μαρούδα παραμένει εδώ.
821
00:54:51,199 --> 00:54:52,320
Ευχαριστώ.
822
00:54:53,159 --> 00:54:55,000
Σκότωσε τον Βελισσαράτο;
823
00:54:58,920 --> 00:55:00,880
Οι δικοί μας είναι ασφαλείς;
824
00:55:01,480 --> 00:55:02,760
[μηχανικοί ήχοι]
825
00:55:05,639 --> 00:55:07,519
[μουσική μυστηρίου]
826
00:55:36,440 --> 00:55:39,480
[μουσική αγωνίας από έγχορδα]
827
00:56:05,880 --> 00:56:07,480
[μουσική έντασης]
828
00:56:24,239 --> 00:56:25,440
[τέλος μουσικής]
829
00:56:27,519 --> 00:56:29,599
[μουσικό σήμα εκπομπής]
830
00:56:30,519 --> 00:56:32,719
Απόδοση Διαλόγων
Ροζάννα Βούρτση
831
00:56:32,840 --> 00:56:35,039
Υποτιτλισμός
TXR
832
00:56:35,159 --> 00:56:37,360
Τεχνική Επεξεργασία
COSMOTE TV
80175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.