All language subtitles for ETEROS.EGO.-GREEK-(The.Other.Me).2019 S01E02 -ALL WEB-DL-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 [Κραυγή] 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,400 [Σπάσιμο γυαλιού] 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,559 [Ουρλιαχτό] 4 00:00:06,679 --> 00:00:08,039 Βοήθεια! 5 00:00:08,599 --> 00:00:09,599 (Παντελής) Δολοφονία. 6 00:00:09,720 --> 00:00:11,560 Ένας ασθενής σκότωσε έναν άλλον. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,880 (Απόστολος) Το θύμα; (Παντελής) Θωμάς Σκαρλάτος. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,919 (Απόστολος) Ο βιαστής; (Παντελής) Ναι. 9 00:00:16,039 --> 00:00:19,239 (Απόστολος) Ο δράστης; (Παντελής) Γιώργος Πεταλάς. 10 00:00:19,359 --> 00:00:22,320 (Ιατροδικαστής) Αυτό είναι το όπλο και τα αίτια θανάτου... 11 00:00:22,440 --> 00:00:23,879 δεν χρειάζονται εξήγηση. 12 00:00:25,039 --> 00:00:26,800 (Απόστολος) Ο διευθυντής; 13 00:00:27,120 --> 00:00:28,719 (Δημήτρης) Μας περιμένει στο γραφείο του. 14 00:00:28,839 --> 00:00:32,200 (Φίλιππος) Το ανθρώπινο μυαλό, αν ραγίσει, ράγισε. 15 00:00:33,240 --> 00:00:35,920 (Απόστολος) Θα μπορούσε, γιατρέ, κάποιος... 16 00:00:36,039 --> 00:00:38,000 να σκοτώσει τον Σκαρλάτο και μετά... 17 00:00:38,119 --> 00:00:40,799 να προγραμματίσει τον Πεταλά, να του πει τι να κάνει... 18 00:00:40,920 --> 00:00:42,640 παίρνοντας εντολή από τη φωνή; 19 00:00:42,759 --> 00:00:45,679 (Φίλιππος) Εδώ μέσα θα μπορούσα μόνο εγώ. 20 00:00:45,799 --> 00:00:48,479 (Μάρκος) Είχα ακούσει τον κύριο Λαζαρίδη να λέει ότι... 21 00:00:48,600 --> 00:00:50,679 δόθηκε εντολή να αφεθεί ο Σκαρλάτος... 22 00:00:50,799 --> 00:00:53,280 και ότι δεν θα το επέτρεπε ποτέ να βγει. 23 00:00:55,079 --> 00:00:57,479 (Ιατροδικαστής) To μοναδικό αποτύπωμα... 24 00:00:57,600 --> 00:01:00,719 που βρέθηκε πάνω στο όπλο του φόνου... 25 00:01:00,840 --> 00:01:03,640 ανήκει σε μικρό δάχτυλο δεξιού αντρικού χεριού. 26 00:01:03,759 --> 00:01:07,840 (Δημήτρης) Νομίζω το δάχτυλο που μου έστειλαν είναι μικρό αντρικό. 27 00:01:07,959 --> 00:01:10,840 (Εκδότης) Πού είναι το άρθρο μου για το ψυχιατρείο; 28 00:01:10,959 --> 00:01:13,640 (Χριστίνα) Αισθάνομαι ότι έχει ζουμί η ιστορία. 29 00:01:13,760 --> 00:01:14,799 Θέλω να το ψάξω. 30 00:01:14,920 --> 00:01:17,879 (Μάρκος) Εγώ πήγα στην αίθουσα, χάζευα τηλεόραση... 31 00:01:18,000 --> 00:01:21,280 μετά από 15 λεπτά άκουσα την κυρία Τούλα να ουρλιάζει. 32 00:01:21,400 --> 00:01:22,560 Έτρεξα έξω... 33 00:01:23,040 --> 00:01:25,640 φώναξα τον Περικλή και τρέξαμε στο δωμάτιο. 34 00:01:25,760 --> 00:01:29,359 (Περικλής) Είδα τον Μάρκο να έρχεται τρέχοντας απ' τον κήπο... 35 00:01:29,480 --> 00:01:32,200 και τρέξαμε αμέσως στο δωμάτιο του Σκαρλάτου... 36 00:01:32,319 --> 00:01:33,359 και του Πεταλά. 37 00:01:33,480 --> 00:01:36,319 (Παντελής) Το αποτύπωμα που βρέθηκε στο ρόπαλο... 38 00:01:36,439 --> 00:01:39,120 ανήκει στο δάχτυλο που έστειλαν στον Δημήτρη. 39 00:01:43,000 --> 00:01:47,359 [Τραγούδι τίτλων] 40 00:03:03,759 --> 00:03:08,120 [Σκοτεινή μουσική] 41 00:06:51,360 --> 00:06:54,639 (Σοφία) Μετά απ' αυτό έχει και μήλο... 42 00:06:55,199 --> 00:06:56,439 και μπανάνα. 43 00:07:03,639 --> 00:07:05,519 [Χτυπά κουδούνι] 44 00:07:10,879 --> 00:07:12,959 [Χτυπά κουδούνι] 45 00:07:39,600 --> 00:07:40,959 (Βελισσαράτος) Μάλιστα. 46 00:07:41,079 --> 00:07:42,439 Ένα κομμένο δάχτυλο. 47 00:07:42,839 --> 00:07:44,240 Πολύ περίεργη υπόθεση. 48 00:07:44,360 --> 00:07:46,079 Και πρέπει να ασχοληθείς εσύ; 49 00:07:46,199 --> 00:07:48,279 (Δημήτρης) Δεν το κάνω γιατί πρέπει. 50 00:07:48,839 --> 00:07:50,279 Το κάνω γιατί είναι... 51 00:07:50,399 --> 00:07:52,000 (Βελισσαράτος) Το πρέπον. 52 00:07:55,279 --> 00:07:57,560 Ακόμα να ταχτοποιήσεις τα πράγματά σου; 53 00:07:58,279 --> 00:07:59,439 (Δημήτρης) Μάλιστα. 54 00:08:03,040 --> 00:08:04,600 (Βελισσαράτος) Δημήτρη... 55 00:08:04,720 --> 00:08:06,199 ίσως ακουστεί κλισέ... 56 00:08:06,600 --> 00:08:08,360 αλλά η ζωή είναι μικρή. 57 00:08:09,160 --> 00:08:11,639 Δεν αξίζει να τη σπαταλάς με όσους έφυγαν. 58 00:08:11,759 --> 00:08:13,759 Ασχολήσου με αυτούς που είναι εδώ. 59 00:08:13,879 --> 00:08:15,639 Και θέλουν να είναι δίπλα σου. 60 00:08:15,759 --> 00:08:17,399 (Δημήτρης) Δεν είναι εύκολο. 61 00:08:20,519 --> 00:08:23,240 (Βελισσαράτος) Θες να σε βοηθήσω με τις κούτες; 62 00:08:23,360 --> 00:08:26,199 (Δημήτρης) Όχι, ευχαριστώ. (Βελισσαράτος) Καλώς. 63 00:08:26,319 --> 00:08:28,160 Σ' αφήνω τότε να ξεκουραστείς. 64 00:08:28,279 --> 00:08:29,439 Μη σηκώνεσαι, φίλε. 65 00:08:29,879 --> 00:08:31,120 Ξένοι είμαστε; 66 00:08:34,759 --> 00:08:35,919 Δημήτρη... 67 00:08:36,879 --> 00:08:39,399 εσύ τη ζωή τη βλέπεις με πιο καθαρά μάτια. 68 00:08:39,840 --> 00:08:42,320 Όταν σου παίρνει κάτι, σου δίνει κάτι άλλο. 69 00:08:42,440 --> 00:08:44,039 (Δημήτρης) Και το ανάποδο. 70 00:08:44,799 --> 00:08:46,120 (Βελισσαράτος) Ναι. 71 00:08:47,519 --> 00:08:49,360 Εσύ να εστιάζεις... 72 00:08:49,480 --> 00:08:50,919 σ' αυτό που σου δίνει. 73 00:08:56,320 --> 00:08:57,480 Α, και κάτι άλλο. 74 00:08:57,799 --> 00:09:00,759 Όταν ξεμπερδέψεις με την υπόθεση θέλω να μιλήσουμε. 75 00:09:00,879 --> 00:09:02,840 Για κάτι σοβαρό στο πανεπιστήμιο. 76 00:09:02,960 --> 00:09:04,440 (Δημήτρης) Τι συμβαίνει; 77 00:09:04,559 --> 00:09:08,440 (Βελισσαράτος) Είναι μπερδεμένο, θέλω να ξεκαθαρίσω κάποια θέματα. 78 00:09:08,559 --> 00:09:10,480 (Δημήτρης) Περί τίνος πρόκειται; 79 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 (Βελισσαράτος) Όταν ξεμπερδέψεις έχουμε καιρό. Τα λέμε αύριο. 80 00:09:14,320 --> 00:09:15,399 Καληνύχτα. 81 00:09:15,519 --> 00:09:16,759 (Δημήτρης) Καληνύχτα. 82 00:09:20,519 --> 00:09:21,600 [Κλείνει η πόρτα] 83 00:09:23,480 --> 00:09:25,039 [Χτυπά κουδούνι] 84 00:09:28,759 --> 00:09:30,120 (Τόνια) Καλησπέρα. 85 00:09:30,240 --> 00:09:33,080 Δεν με ξέρεις, είμαι η Τόνια, είμαστε γείτονες. 86 00:09:33,200 --> 00:09:34,600 Μένω από 'κεί, χάρηκα. 87 00:09:36,480 --> 00:09:38,159 (Δημήτρης) Δημήτρης Λαΐνης. 88 00:09:38,279 --> 00:09:40,039 (Τόνια) Καλησπέρα, Δημήτρη. 89 00:09:40,159 --> 00:09:42,039 Χίλια συγγνώμη για την ενόχληση. 90 00:09:42,159 --> 00:09:45,240 Αλλά πρέπει να πάρω το Μαρικάκι απ' το μπαλκόνι σου. 91 00:09:45,360 --> 00:09:46,440 Τη γάτα μου. 92 00:09:46,559 --> 00:09:49,639 Με τον προηγούμενο γείτονα είχα τα ίδια προβλήματα. 93 00:09:49,759 --> 00:09:51,440 Της αρέσει πολύ το μπαλκόνι. 94 00:09:51,559 --> 00:09:52,679 Μπορώ να μπω; 95 00:09:54,879 --> 00:09:56,159 Ε; Αχ, τέλεια. 96 00:09:57,320 --> 00:09:58,960 Δεν έχεις ξεπακετάρει ακόμα, ε; 97 00:10:02,279 --> 00:10:03,480 [Νιαούρισμα] 98 00:10:04,879 --> 00:10:06,159 Αγάπη μου. 99 00:10:06,519 --> 00:10:09,000 Έλα 'δώ, η καλή γάτα. 100 00:10:16,559 --> 00:10:17,759 Ναι, μιάου. 101 00:10:18,679 --> 00:10:21,559 Χίλια ευχαριστώ και χίλια συγγνώμη. 102 00:10:21,679 --> 00:10:25,559 Ό,τι χρειαστείς, μια πόρτα είμαστε, χτύπα το κουδούνι. Καληνύχτα. 103 00:10:37,120 --> 00:10:40,360 (Δημήτρης) Στις ανακρίσεις υπάρχουν κενά και αντιφάσεις. 104 00:10:40,480 --> 00:10:42,879 (Απόστολος) Τους νοσοκόμους εννοείς; 105 00:10:43,000 --> 00:10:46,600 (Δημήτρης) Στην υπόθεση Σκαρλάτου υπάρχει κενό ενός τετάρτου. 106 00:10:46,720 --> 00:10:49,320 Ένα κενό μέσα στο οποίο έγινε η δολοφονία. 107 00:10:50,320 --> 00:10:53,360 Κατά έναν περίεργο τρόπο δεν υπήρχε κανείς στην πτέρυγα. 108 00:10:53,720 --> 00:10:56,600 Όταν ο Χρήστου πήγε να ενημερώσει τον Λαζαρίδη... 109 00:10:56,720 --> 00:10:59,360 ότι ήταν έτοιμοι για τη βραδινή επιθεώρηση... 110 00:10:59,480 --> 00:11:01,519 είδε τη συνομιλία του με τον Σκαρλάτο. 111 00:11:01,639 --> 00:11:03,759 Έφυγε, και ενημέρωσε τον Νικολάου. 112 00:11:04,399 --> 00:11:06,039 Ο Νικολάου βγήκε έξω... 113 00:11:06,399 --> 00:11:09,080 κάθισε στα σκαλιά και κάλεσε την κοπελιά του. 114 00:11:09,200 --> 00:11:12,519 Ο Χρήστου είδε 5 λεπτά μετά τον Σκαρλάτο στο δωμάτιό του. 115 00:11:12,639 --> 00:11:14,879 Πήγε μετά ο ίδιος στην αίθουσα προσωπικού... 116 00:11:15,000 --> 00:11:17,639 και είδε τηλεόραση περιμένοντας τον Λαζαρίδη. 117 00:11:18,399 --> 00:11:20,720 Άρα ο φόνος έγινε μέσα σε δέκα λεπτά. 118 00:11:20,840 --> 00:11:22,159 Και όχι σε δεκαπέντε. 119 00:11:22,279 --> 00:11:24,000 (Απόστολος) Πολύ σωστά. 120 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 (Δημήτρης) Ο Χρήστου είπε ότι βγήκε έξω... 121 00:11:26,360 --> 00:11:28,919 και ειδοποίησε τον Νικολάου που μιλούσε στο κινητό. 122 00:11:29,039 --> 00:11:32,000 (Απόστολος) Ο Νικολάου είπε είδε τον Χρήστου... 123 00:11:32,120 --> 00:11:33,799 να πηγαίνει στο κτήριο από τον κήπο. 124 00:11:33,919 --> 00:11:38,000 (Δημήτρης) Θεωρώ πως πιθανόν το σκηνικό να ήταν στημένο. 125 00:11:38,639 --> 00:11:41,240 (Απόστολος) Πιστεύεις ότι δεν το έκανε ο Πεταλάς; 126 00:11:41,679 --> 00:11:44,759 (Δημήτρης) Νομίζω η θεωρία σας πως το έκανε άλλος... 127 00:11:44,879 --> 00:11:47,320 και προγραμμάτισε τον Πεταλά να πει πως το έκανε... 128 00:11:47,440 --> 00:11:49,480 αν και τραβηγμένη είναι πιθανή. 129 00:11:50,159 --> 00:11:51,679 Κατ' αρχάς ο Φίλιππος... 130 00:11:51,799 --> 00:11:54,720 έχει τη δυνατότητα και τα μέσα να σκοτώσει τον Σκαρλάτο. 131 00:11:54,840 --> 00:11:57,799 Και να πείσει τον Πεταλά, να τον προγραμματίσει. 132 00:11:57,919 --> 00:12:00,879 Ο ίδιος μας είπε ότι μόνο αυτός θα μπορούσε να το κάνει. 133 00:12:01,000 --> 00:12:03,360 (Απόστολος) Άρα αν το έχει κάνει... 134 00:12:03,480 --> 00:12:05,639 λέγοντας κάτι τέτοιο μοιάζει αθώος. 135 00:12:06,000 --> 00:12:09,080 (Δημήτρης) Ακριβώς. Έχουμε τη μαρτυρία του Χρήστου... 136 00:12:09,440 --> 00:12:11,360 ότι το βράδυ του περιστατικού... 137 00:12:11,480 --> 00:12:13,759 είδε το Λαζαρίδη να συνομιλεί με τον Σκαρλάτο. 138 00:12:14,320 --> 00:12:16,000 Ήταν φανερά εκνευρισμένος. 139 00:12:16,519 --> 00:12:19,080 Και άκουσε τον ίδιο να λέει στο τηλέφωνο... 140 00:12:19,200 --> 00:12:22,360 ότι δεν θα άφηνε ποτέ αυτό το τέρας να φύγει από εκεί. 141 00:12:29,360 --> 00:12:31,600 (Φίλιππος) Συγγνώμη για την καθυστέρηση. 142 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 (Χριστίνα) Κανένα πρόβλημα. 143 00:12:34,720 --> 00:12:37,519 Σας ευχαριστώ που με δεχτήκατε, κύριε Διοικητά. 144 00:12:37,639 --> 00:12:39,919 (Φίλιππος) Χαρά μου να βοηθάω... 145 00:12:40,039 --> 00:12:42,720 νέους ανθρώπους και καινούργιες προσπάθειες. 146 00:12:42,840 --> 00:12:43,919 Καθίστε. 147 00:12:45,279 --> 00:12:46,360 Κουλουράκι πήρατε; 148 00:12:46,480 --> 00:12:47,960 (Χριστίνα) Όχι ευχαριστώ. 149 00:12:48,080 --> 00:12:50,679 (Φίλιππος) Το καφεδάκι; (Χριστίνα) Μια χαρά. 150 00:12:51,120 --> 00:12:53,240 (Φίλιππος) Μη μας ενοχλήσει κανένας. 151 00:12:54,519 --> 00:12:55,679 Ωραία. 152 00:12:56,919 --> 00:12:58,000 Ξεκινάμε; 153 00:12:58,759 --> 00:13:00,720 (Χριστίνα) Πόσον καιρό είστε εδώ; 154 00:13:01,240 --> 00:13:02,840 (Φίλιππος) Είμαι... 155 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 πέντε χρόνια. 156 00:13:04,240 --> 00:13:05,759 (Χριστίνα) Εφαρμόσατε καινοτόμες αλλαγές... 157 00:13:05,879 --> 00:13:07,759 ή ακολουθείτε τους προκατόχους σας; 158 00:13:07,879 --> 00:13:10,639 (Φίλιππος) Επί της διοικήσεώς μου εφαρμόσαμε... 159 00:13:10,759 --> 00:13:12,519 μια νέα μέθοδο η οποία... 160 00:13:13,320 --> 00:13:14,919 έχει θετικά αποτελέσματα. 161 00:13:15,039 --> 00:13:16,799 (Χριστίνα) Ποια είναι αυτή; 162 00:13:17,480 --> 00:13:20,080 (Φίλιππος) Με ξαναρώτησαν πριν λίγες μέρες. 163 00:13:20,200 --> 00:13:22,919 Η μέθοδος, ίσως ακουστεί λίγο απλοϊκό... 164 00:13:23,039 --> 00:13:24,879 είναι λογική. 165 00:13:25,759 --> 00:13:28,919 Προσπαθούμε να αντιμετωπίζουμε την ψυχασθένεια... 166 00:13:29,039 --> 00:13:31,240 με περισσότερη λογική. 167 00:13:31,360 --> 00:13:32,679 Με φροντίδα. 168 00:13:32,799 --> 00:13:35,320 (Χριστίνα) Η αστυνομία σάς ρώτησε πρόσφατα; 169 00:13:35,679 --> 00:13:37,120 (Φίλιππος) Πώς είπατε; 170 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 (Χριστίνα) Είπατε σας ρώτησαν πρόσφατα. 171 00:13:39,600 --> 00:13:42,639 Η αστυνομία σας ρώτησε για τη δολοφονία Σκαρλάτου; 172 00:13:48,200 --> 00:13:50,279 (Φίλιππος) Λυπάμαι, αγαπητή μου... 173 00:13:50,399 --> 00:13:53,080 αλλά πρέπει να σταματήσουμε τη συνέντευξη. 174 00:13:53,200 --> 00:13:54,679 (Χριστίνα) Σας παρακαλώ. 175 00:13:54,799 --> 00:13:56,919 (Φίλιππος) Ήσασταν ανειλικρινής μαζί μου. 176 00:13:57,799 --> 00:14:00,080 Συμφωνήσαμε σε μια συνέντευξη... 177 00:14:00,200 --> 00:14:03,240 για το ίδρυμα και τους ασθενείς του. 178 00:14:03,360 --> 00:14:05,720 Ενώ κατά βάθος είχατε στο μυαλό σας... 179 00:14:05,840 --> 00:14:09,360 να με ρωτήσετε για αυτό το ατυχές... 180 00:14:09,480 --> 00:14:12,759 το θλιβερό, το μεμονωμένο περιστατικό. 181 00:14:12,879 --> 00:14:14,039 Αυτό είναι... 182 00:14:14,440 --> 00:14:17,080 αντιδεοντολογικό, είναι αντιεπαγγελματικό. 183 00:14:17,200 --> 00:14:18,559 Είναι ανήθικο. Περάστε έξω. 184 00:14:18,679 --> 00:14:20,960 (Χριστίνα) Θύμα και δράστης είχαν διαφορές; 185 00:14:21,080 --> 00:14:23,960 (Φίλιππος) Μη με αναγκάσετε να φωνάξω την ασφάλεια. 186 00:14:24,080 --> 00:14:27,240 (Χριστίνα) Το ότι ζητούν τη συμβολή εγκληματολόγου... 187 00:14:27,600 --> 00:14:31,279 και μάλιστα ιδιώτη δεν μοιάζει παράξενο για ένα ατυχές... 188 00:14:31,399 --> 00:14:33,039 (Φίλιππος) Περάστε έξω! 189 00:14:33,159 --> 00:14:34,440 Έξω. 190 00:14:48,840 --> 00:14:50,639 (Χριστίνα) Καλησπέρα κύριε Προϊστάμενε. 191 00:14:50,759 --> 00:14:52,440 (Παντελής) Πάλι στα πόδια μας; 192 00:14:52,559 --> 00:14:54,120 (Χριστίνα) Τη δουλειά μου κάνω. 193 00:14:54,240 --> 00:14:56,720 (Παντελής) Να κάνω τη δική μου να σε μπουζουριάσω; 194 00:14:56,840 --> 00:14:58,799 (Χριστίνα) Γιατί, που κάνω τη δουλειά μου; 195 00:14:58,919 --> 00:15:02,240 (Παντελής) Γιατί κάνεις τη δική μας δύσκολη. Έφυγες τώρα. 196 00:15:02,559 --> 00:15:04,840 (Χριστίνα) Γιατί φέρατε εγκληματολόγο; 197 00:15:05,279 --> 00:15:07,440 (Παντελής) Γιατί είναι έγκλημα, σπίρτο. 198 00:15:23,480 --> 00:15:25,240 (Φίλιππος) Σε διαβεβαιώνω... 199 00:15:25,360 --> 00:15:26,960 δεν αναφέρθηκα στην υπόθεση. 200 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 Η συνέντευξη θα ήταν υποτίθεται... 201 00:15:29,240 --> 00:15:30,559 για τους ασθενείς... 202 00:15:30,679 --> 00:15:32,759 και για τη ζωή τους εδώ στο ίδρυμα. 203 00:15:32,879 --> 00:15:35,000 Μόλις άρχισε να μιλάει για τον Σκαρλάτο... 204 00:15:35,120 --> 00:15:36,519 ζήτησα να περάσει έξω. 205 00:15:37,360 --> 00:15:38,960 (Απόστολος) Φίλιππε... 206 00:15:39,080 --> 00:15:42,039 στις καταθέσεις που πήραμε από το προσωπικό σου... 207 00:15:43,120 --> 00:15:46,759 η κυρία Τούλα η μαγείρισσα είπε ότι ανέβηκε να σε βρει... 208 00:15:46,879 --> 00:15:48,080 και δεν ήσουν εδώ. 209 00:15:48,720 --> 00:15:49,759 Πού ήσουν; 210 00:15:53,960 --> 00:15:55,320 (Φίλιππος) Δεν καταλαβαίνω. 211 00:15:57,399 --> 00:15:58,840 Θεωρούμαι ύποπτος; 212 00:15:59,200 --> 00:16:01,759 (Δημήτρης) Ο Σκαρλάτος δολοφονήθηκε μέσα σε δέκα λεπτά. 213 00:16:03,000 --> 00:16:06,039 Για έναν περίεργο λόγο κανείς δεν ήταν στη θέση του. 214 00:16:06,480 --> 00:16:07,600 Άρα... 215 00:16:07,720 --> 00:16:10,200 (Φίλιππος) Ο δολοφόνος βρισκόταν στο ίδιο δωμάτιο. 216 00:16:10,320 --> 00:16:11,759 Μην τα πειράζετε αυτά. 217 00:16:13,679 --> 00:16:16,360 (Απόστολος) Είσαι σίγουρος ότι ο Πεταλάς... 218 00:16:16,480 --> 00:16:17,759 είναι ο δράστης; 219 00:16:17,879 --> 00:16:19,240 (Φίλιππος) Προφανώς. 220 00:16:19,679 --> 00:16:21,440 Δεν προκύπτει κάτι αντίθετο. 221 00:16:21,799 --> 00:16:24,200 (Απόστολος) Αν είσαι τόσο σίγουρος... 222 00:16:24,320 --> 00:16:26,240 δεν θα έχεις πρόβλημα να απαντήσεις. 223 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 Πού ήσουν εσύ εκείνη τη στιγμή; 224 00:16:29,440 --> 00:16:30,919 (Φίλιππος) Στην κουζίνα. 225 00:16:31,039 --> 00:16:33,960 (Απόστολος) Η κυρία Τούλα είπε ότι ερχόταν στο γραφείο... 226 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 και δεν ήσουν εκεί. 227 00:16:35,320 --> 00:16:37,279 (Φίλιππος) Ερχόταν, εγώ πήγαινα. 228 00:16:37,399 --> 00:16:39,360 (Απόστολος) Και δεν βρεθήκατε στον διάδρομο; 229 00:16:39,480 --> 00:16:42,039 (Φίλιππος) Προφανώς όχι! (Απόστολος) Φίλιππε... 230 00:16:42,159 --> 00:16:46,200 εκείνο το βράδυ γιατί ήσουν μέχρι αργά εδώ; 231 00:16:50,080 --> 00:16:52,120 (Φίλιππος) Για θέματα γραφειοκρατίας. 232 00:16:53,279 --> 00:16:55,440 Είχα πρόβλημα με τον υπολογιστή μου. 233 00:16:56,840 --> 00:16:58,440 Χάθηκαν κάποια αρχεία. 234 00:17:01,600 --> 00:17:04,000 Τις τελευταίες μέρες έμενα μέχρι αργά. 235 00:17:13,119 --> 00:17:14,839 (Απόστολος) Λέει ψέματα. 236 00:17:14,960 --> 00:17:17,599 (Δημήτρης) Η ξαφνική μας εισβολή δεν ήταν η πιο σωστή κίνηση. 237 00:17:17,720 --> 00:17:21,440 (Απόστολος) Πάμε να βρούμε τον Νικολάου και τα λέμε μετά. 238 00:17:21,559 --> 00:17:24,920 (Δημήτρης) Για τα σίδερα στα παράθυρα με φρέσκο στόκο... 239 00:17:25,039 --> 00:17:26,240 δεν αναφέρατε κάτι. 240 00:17:26,359 --> 00:17:29,039 (Απόστολος) Δεν ήθελα να ανοίξω όλα μας τα χαρτιά. 241 00:17:29,160 --> 00:17:34,240 Κάτι δεν πάει καλά. Πήγαινε να μιλήσεις στον φύλακα και τα λέμε. 242 00:17:34,359 --> 00:17:36,680 Πάμε να μιλήσουμε στον Περικλή Νικολάου. 243 00:17:36,799 --> 00:17:39,039 (Περικλής) Τι θέλετε; Αφού σας τα είπα. 244 00:17:39,160 --> 00:17:41,000 (Δημήτρης) Θα μας τα ξαναπείτε; 245 00:17:41,400 --> 00:17:44,839 (Περικλής) Έχω δουλειά. Πάρτε άδεια από τον διευθυντή μου. 246 00:17:44,960 --> 00:17:47,480 (Απόστολος) Θα τα πεις εδώ ή στο τμήμα; 247 00:17:47,599 --> 00:17:49,440 (Περικλής) Τι θέλετε επιτέλους; 248 00:17:49,559 --> 00:17:52,799 (Απόστολος) Πού ήσουν όταν ακούστηκε η κυρία Τούλα; 249 00:17:52,920 --> 00:17:54,400 Και βρήκαν τον Σκαρλάτο; 250 00:17:54,519 --> 00:17:56,519 (Περικλής) Σας είπα, στα σκαλιά... 251 00:17:56,640 --> 00:17:58,680 και περιμένοντας να μας φωνάξουν... 252 00:17:58,799 --> 00:17:59,960 μιλούσα στο κινητό. 253 00:18:00,079 --> 00:18:02,480 (Απόστολος) Με την κοπέλα σου; (Περικλής) Μάλιστα. 254 00:18:02,599 --> 00:18:04,119 (Απόστολος) Σε είδαν; 255 00:18:04,240 --> 00:18:06,759 (Περικλής) Η κυρία Τούλα που πήγαινε στον Λαζαρίδη. 256 00:18:06,880 --> 00:18:09,920 Μετά ήρθε ο Μάρκος και με πήρε να πάμε μέσα. 257 00:18:11,079 --> 00:18:13,079 (Δημήτρης) Πού ήταν ο Μάρκος πριν; 258 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 (Περικλής) Υποθέτω στην αυλή. 259 00:18:15,119 --> 00:18:17,160 (Απόστολος) Γιατί υποθέτεις; 260 00:18:17,519 --> 00:18:19,759 (Περικλής) Γιατί από 'κεί ήρθε, με πήρε... 261 00:18:19,880 --> 00:18:21,519 και μπήκαμε μαζί στο κτήριο. 262 00:18:21,640 --> 00:18:23,599 (Απόστολος) Εντάξει, πήγαινε. 263 00:18:23,720 --> 00:18:24,759 Δεν μου λες. 264 00:18:26,759 --> 00:18:29,880 Μπας και ξέρεις ποιος φροντίζει τους υπολογιστές εδώ; 265 00:18:30,000 --> 00:18:31,799 Αν πάθουν κάτι ας πούμε; 266 00:18:31,920 --> 00:18:33,559 (Περικλής) Ναι. 267 00:18:34,400 --> 00:18:36,759 (Δημήτρης) Θα μας το γράψετε, σας παρακαλώ; 268 00:18:46,279 --> 00:18:47,759 (Απόστολος) Πήγαινε. 269 00:18:52,200 --> 00:18:54,640 (Χριστίνα) Ξανακοίταξε τη φωτογραφία που έστειλα. 270 00:18:57,200 --> 00:18:58,400 Είσαι σίγουρος; 271 00:19:00,039 --> 00:19:01,119 ΟΚ. 272 00:19:01,240 --> 00:19:04,160 Εσύ κατάφερες να βγάλεις καμιά φωτογραφία εκεί; 273 00:19:04,279 --> 00:19:06,519 Με κινητό, με κινητό, δεν με πειράζει. 274 00:19:06,880 --> 00:19:08,319 Θα μου τη στείλεις; 275 00:19:08,440 --> 00:19:10,119 Είσαι θεός. 276 00:19:10,240 --> 00:19:11,359 Εννοείται. 277 00:19:11,480 --> 00:19:12,599 Έλα, γεια. 278 00:19:14,200 --> 00:19:15,640 (Εκδότης) Δεν έφυγες ακόμα; 279 00:19:16,039 --> 00:19:17,119 (Χριστίνα) Όχι. 280 00:19:17,240 --> 00:19:20,480 (Εκδότης) Τελειώνεις το άρθρο για τη δολοφονία στο ψυχιατρείο; 281 00:19:20,599 --> 00:19:22,559 (Χριστίνα) Δεν το έχω καν αρχίσει. 282 00:19:22,680 --> 00:19:24,640 Νομίζω βρισκόμαστε κοντά σε κάτι τεράστιο. 283 00:19:25,119 --> 00:19:26,559 Έλα να δεις κάτι. 284 00:19:32,319 --> 00:19:34,160 (Εκδότης) Ποιοι είναι αυτοί; 285 00:19:34,279 --> 00:19:37,079 (Χριστίνα) Αυτός είναι ο Προϊστάμενος του Ανθρωποκτονιών. 286 00:19:37,200 --> 00:19:38,720 Απόστολος Μπαρασόπουλος. 287 00:19:38,839 --> 00:19:40,640 Και ο βοηθός του, Παντελής Σκλαβής. 288 00:19:40,759 --> 00:19:42,680 (Εκδότης) Και πού το περίεργο; 289 00:19:43,119 --> 00:19:44,640 (Χριστίνα) Εδώ. 290 00:19:44,759 --> 00:19:45,839 Αυτός. 291 00:19:47,039 --> 00:19:48,759 (Εκδότης) Ποιος είναι αυτός; 292 00:19:48,880 --> 00:19:50,799 (Χριστίνα) Ονομάζεται Δημήτρης Λαΐνης. 293 00:19:50,920 --> 00:19:52,559 Καθηγητής Εγκληματολογίας. 294 00:19:53,640 --> 00:19:57,240 Αν επρόκειτο για απλό περιστατικό μεταξύ ασθενών... 295 00:19:58,079 --> 00:20:00,839 γιατί να φέρνουν μαζί έναν εγκληματολόγο; 296 00:20:01,799 --> 00:20:03,960 Γιατί χρειάζονται εξωτερική βοήθεια; 297 00:20:04,079 --> 00:20:06,279 (Εκδότης) Μπορεί για να βεβαιωθούν. 298 00:24:00,039 --> 00:24:02,400 (Πόρνη) Μωρό μου η ζώνη δεν δουλεύει. 299 00:24:05,400 --> 00:24:06,759 Πώς σε λένε, μωρό μου; 300 00:24:08,920 --> 00:24:10,200 Δεν μιλάς πολύ, ε; 301 00:24:11,920 --> 00:24:14,559 Θα σε κάνω σε λίγο να κελαηδήσεις, άντρα μου. 302 00:24:14,680 --> 00:24:17,440 Στρίψε δεξιά και στο τέλος του δρόμου αριστερά. 303 00:24:19,400 --> 00:24:22,319 Αν θέλεις συν 50 σου κάθομαι χωρίς προφυλακτικό. 304 00:24:22,440 --> 00:24:24,000 Αν είσαι καθαρός. 305 00:24:24,119 --> 00:24:27,240 Δεν κρατιέται το μωρό μου. 306 00:24:27,799 --> 00:24:29,359 Χαλάρωσε, αγάπη μου. 307 00:24:29,480 --> 00:24:31,279 Όλο το βράδυ δικό μας είναι. 308 00:24:34,880 --> 00:24:36,160 Κόψε, ρε φίλε. 309 00:24:36,279 --> 00:24:38,519 Να γαμηθούμε πάμε, όχι να σκοτωθούμε. 310 00:24:40,960 --> 00:24:42,559 Κόψε, ρε μαλάκα! Κόψε! 311 00:26:46,359 --> 00:26:48,359 (Σοφία) Σου αφήνω το τηλέφωνό μου. 312 00:26:48,480 --> 00:26:49,960 Σήμερα είμαι βραδινή. 313 00:26:51,319 --> 00:26:52,839 Πάρε με όποτε θέλεις. 314 00:26:54,640 --> 00:26:56,279 Θα είμαι μαζί του συνέχεια. 315 00:27:13,359 --> 00:27:14,880 [Χτυπά κουδούνι] 316 00:27:29,039 --> 00:27:30,400 (Δημήτρης) Το Μαρικάκι; 317 00:27:31,000 --> 00:27:32,720 (Τόνια) Το καλώς όρισες. 318 00:27:33,519 --> 00:27:34,559 Να μπω; 319 00:27:46,920 --> 00:27:48,119 Δεν πίνεις πολύ, ε; 320 00:27:49,000 --> 00:27:52,400 (Δημήτρης) Έχω δουλειά αύριο και πρέπει να είμαι νηφάλιος. 321 00:27:55,079 --> 00:27:57,519 (Τόνια) Καθηγητής Εγκληματολογίας είπαμε; 322 00:27:57,640 --> 00:27:58,759 (Δημήτρης) Ναι. 323 00:27:59,119 --> 00:28:02,160 (Τόνια) Θα έχεις το ίδιο πρόβλημα με τους γιατρούς. 324 00:28:02,279 --> 00:28:03,799 (Δημήτρης) Τι εννοείς; 325 00:28:04,319 --> 00:28:06,880 (Τόνια) Με το που λένε τι δουλειά κάνουν... 326 00:28:07,000 --> 00:28:11,200 όλοι λένε το ιστορικό τους και μιλάνε μόνο για ιατρικά θέματα. 327 00:28:12,680 --> 00:28:14,480 Φαντάσου εγκληματολόγος. 328 00:28:16,039 --> 00:28:17,519 Ή και όχι, δεν ξέρω. 329 00:28:18,960 --> 00:28:20,599 (Δημήτρης) Εσύ με τι ασχολείσαι; 330 00:28:21,039 --> 00:28:23,799 (Τόνια) Εγώ από μικρή ήθελα να γίνω ζωγράφος. 331 00:28:26,759 --> 00:28:27,880 (Δημήτρης) Και; 332 00:28:29,119 --> 00:28:30,359 (Τόνια) Τι και; 333 00:28:30,480 --> 00:28:33,839 Υπάρχει μόνο μια λέξη που εξηγεί πώς πεθαίνουν τα όνειρα. 334 00:28:35,079 --> 00:28:36,480 (Δημήτρης) Ζωή; 335 00:28:37,759 --> 00:28:39,279 (Τόνια) Γονείς. 336 00:28:40,200 --> 00:28:41,359 "Τι θα κάνεις"; 337 00:28:41,880 --> 00:28:43,920 "Ζωγράφος στην Ελλάδα; Τρελάθηκες;". 338 00:28:44,039 --> 00:28:45,240 Βρες κάτι σοβαρό. 339 00:28:46,200 --> 00:28:50,960 Ο πλησιέστερος συνδυασμός ήταν γραφιστική... 340 00:28:51,400 --> 00:28:54,240 και όπως με όλα τα σίγουρα επαγγέλματα... 341 00:28:54,720 --> 00:28:56,440 κατέληξα σερβιτόρα. 342 00:28:56,880 --> 00:28:58,559 Σε καφετέρια στο Παγκράτι. 343 00:28:58,680 --> 00:29:00,640 (Δημήτρης) Να περνάει ο χρόνος. 344 00:29:01,359 --> 00:29:03,599 (Τόνια) Ναι, καλά, αυτός περνάει ούτως ή άλλως. 345 00:29:04,960 --> 00:29:07,200 Μέχρι τα 30 σέρνεται, και μετά... 346 00:29:07,319 --> 00:29:08,839 βαράει κάτι γκάζια. 347 00:29:09,519 --> 00:29:11,680 Σαν να κουράστηκε να σε περιμένει. 348 00:29:11,799 --> 00:29:14,200 (Δημήτρης) Άμα δεν κοιτιέσαι στον καθρέφτη δεν αλλάζεις. 349 00:29:14,319 --> 00:29:15,759 (Τόνια) Ναι, αλλά... 350 00:29:16,559 --> 00:29:19,880 κοιτιέσαι και βλέπεις ότι το έξω αλλάζει. 351 00:29:20,000 --> 00:29:21,720 (Δημήτρης) Το μέσα είναι το θέμα. 352 00:29:22,559 --> 00:29:26,119 Φαντάζεσαι οι καθρέφτες να δείχναν τον χαρακτήρα και όχι το πρόσωπο; 353 00:29:27,400 --> 00:29:29,039 (Τόνια) Κανείς δεν θα κοιτούσε. 354 00:29:30,119 --> 00:29:32,240 (Δημήτρης) Κάποιοι θα κοιτούσαν. 355 00:29:32,359 --> 00:29:33,640 (Τόνια) Εγκληματολόγος. 356 00:29:34,279 --> 00:29:35,359 (Δημήτρης) Ναι. 357 00:29:40,279 --> 00:29:41,799 Ζωγράφος. 358 00:29:45,920 --> 00:29:47,160 (Τόνια) Πάντως... 359 00:29:47,279 --> 00:29:50,599 δεν θα καταλάβω ποτέ γιατί οι άνθρωποι φέρονται με κακία. 360 00:29:53,440 --> 00:29:55,880 (Δημήτρης) Υπάρχουν κάποια πράγματα στη ζωή... 361 00:29:56,400 --> 00:29:57,799 που δεν λύνονται. 362 00:29:58,480 --> 00:29:59,680 Που είναι μυστήρια. 363 00:30:00,079 --> 00:30:01,279 Δεν είναι γρίφοι. 364 00:30:07,839 --> 00:30:09,240 [Νιαούρισμα] 365 00:30:09,359 --> 00:30:10,839 Σε ζητάνε. 366 00:30:11,359 --> 00:30:12,839 (Τόνια) Το Μαρικάκι. 367 00:30:14,400 --> 00:30:15,559 Μαρικάκι; 368 00:30:16,759 --> 00:30:17,799 Έλα εδώ. 369 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 Έλα να σου πω δυο κουβέντες. 370 00:30:22,799 --> 00:30:24,039 Έλα εδώ. 371 00:30:26,559 --> 00:30:28,160 Έλα εδώ βρε. 372 00:30:30,400 --> 00:30:31,680 Ωχ, ωχ, ωχ. 373 00:30:36,640 --> 00:30:38,039 Να πηγαίνουμε κι εμείς. 374 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 ΟΚ. 375 00:31:01,799 --> 00:31:03,480 Καληνύχτα, Πουαρό. 376 00:31:13,519 --> 00:31:17,880 [Σειρήνες περιπολικού] 377 00:32:13,799 --> 00:32:15,400 (Δημήτρης) Πώς τη βρήκατε; 378 00:32:15,519 --> 00:32:18,359 (Παντελής) Κάτι πιτσιρικάδες που κάνανε γκράφιτι. 379 00:32:18,480 --> 00:32:20,400 (Δημήτρης) Άγγιξε κανείς τίποτα; 380 00:32:20,519 --> 00:32:24,319 (Παντελής) Υπάρχει κάποιος που θα ήθελε να το αγγίξει; 381 00:32:24,759 --> 00:32:26,680 (Δημήτρης) Άγγιξε κανείς τίποτα; 382 00:32:28,079 --> 00:32:29,799 (Παντελής) Τίποτα, όλα καθαρά. 383 00:32:31,079 --> 00:32:33,160 Τι σκατά έχει πάθει αυτός ο κόσμος; 384 00:32:33,880 --> 00:32:35,880 (Απόστολος) Τίποτα απολύτως. 385 00:32:36,720 --> 00:32:37,920 Έτσι ήταν πάντα. 386 00:32:38,039 --> 00:32:40,960 (Ιατροδικαστής) Πρέπει να είναι νεκρή 3 με 4 ώρες. 387 00:32:41,079 --> 00:32:44,000 Έχει διαμπερές τραύμα από ξίφος στο ηλιακό πλέγμα. 388 00:32:44,119 --> 00:32:47,480 Λογικά προκάλεσε τον θάνατο, θα ξέρω σίγουρα μετά τη νεκροτομή. 389 00:32:47,599 --> 00:32:50,240 Πρέπει να της χορηγήθηκε και αναισθητικό. 390 00:32:50,359 --> 00:32:51,920 Θα δείξει η τοξικολογική. 391 00:32:52,039 --> 00:32:54,119 (Δημήτρης) Υπάρχουν αλλοιώσεις στο σώμα; 392 00:32:54,240 --> 00:32:56,359 (Απόστολος) Θυμάσαι τον Δημήτρη; 393 00:32:56,480 --> 00:33:00,160 (Ιατροδικαστής) Α, ναι. Σην υπόθεση με τον Πυθαγόρα. Πώς είσαι; 394 00:33:00,279 --> 00:33:01,359 (Δημήτρης) Καλά. 395 00:33:01,480 --> 00:33:04,640 (Ιατροδικαστής) Δεν υπάρχουν αλλοιώσεις χρονικές ή από ζώα. 396 00:33:04,759 --> 00:33:06,559 (Απόστολος) Πότε θα κάνεις νεκροτομή; 397 00:33:06,680 --> 00:33:10,319 (Ιατροδικαστής) Όταν τη στείλετε. (Απόστολος) Μέχρι το μεσημέρι. 398 00:33:13,039 --> 00:33:16,440 (Ιατροδικαστής) Τελικά με την υπόθεση με τον Πυθαγόρα τι έγινε; 399 00:33:16,559 --> 00:33:17,680 Βρήκατε άκρη; 400 00:33:20,839 --> 00:33:22,000 (Απόστολος) Όχι. 401 00:33:22,359 --> 00:33:23,400 Εκκρεμεί. 402 00:33:24,880 --> 00:33:26,039 Βασίλη. 403 00:33:26,400 --> 00:33:28,359 Μπορώ να έρθω στο νεκροτομείο... 404 00:33:28,480 --> 00:33:29,559 μόλις τη φέρουν; 405 00:33:29,680 --> 00:33:30,920 (Ιατροδικαστής) Εμένα ρωτάς; 406 00:33:31,039 --> 00:33:33,799 (Απόστολος) Ποιον άλλον; (Ιατροδικαστής) Το στομάχι σου. 407 00:33:35,240 --> 00:33:37,799 (Παντελής) Θα πάρει αποτυπώματα το Εγκληματολογικό. 408 00:33:37,920 --> 00:33:40,559 (Παντελής) Σε καμιά δυο ώρες θα ξέρουμε ποια είναι. 409 00:33:40,680 --> 00:33:43,680 (Απόστολος) Θέλω έρευνα σε απόσταση 2 χμ. 410 00:33:44,680 --> 00:33:47,119 Και δύο διμοιρίες να σαρώσουν την περιοχή. 411 00:33:53,200 --> 00:33:55,519 Η μύτη του γουρουνιού στο πρόσωπό της... 412 00:33:56,000 --> 00:33:57,400 σου λέει κάτι; 413 00:33:59,680 --> 00:34:01,359 (Δημήτρης) Κάτι μου θυμίζει. 414 00:34:01,480 --> 00:34:03,160 Αλλά είναι πολύ τραβηγμένο. 415 00:34:40,280 --> 00:34:42,239 (Απόστολος) Βασίλη, έχεις ξεκινήσει; 416 00:34:42,559 --> 00:34:44,039 (Ιατροδικαστής) Την τομή όχι. 417 00:34:44,400 --> 00:34:47,760 Αφαίρεσα το ακόντιο που είχε τοποθετηθεί στον κόλπο της. 418 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Και το ξίφος. 419 00:34:49,320 --> 00:34:50,559 (Απόστολος) Ναι; 420 00:34:50,679 --> 00:34:52,360 Παντελή, μ' ακούς; 421 00:34:52,840 --> 00:34:56,039 (Ιατροδικαστής) Δεν έχει σήμα εδώ, πάρε αν θες απ' αυτό. 422 00:34:57,239 --> 00:34:59,280 Πάρε πρώτα το 9 για εξωτερική γραμμή. 423 00:35:04,119 --> 00:35:05,519 (Απόστολος) Έλα, Παντελή. 424 00:35:05,840 --> 00:35:07,400 Δεν έχω σήμα εδώ που είμαι. 425 00:35:08,960 --> 00:35:10,000 Λέγε. 426 00:35:12,960 --> 00:35:14,880 Βασίλη σταμάτα, μην την αγγίξεις. 427 00:35:16,119 --> 00:35:17,599 Έγινε, σ' ευχαριστώ. 428 00:35:18,079 --> 00:35:19,400 Πάρε δυο παιδιά... 429 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 και πήγαινε να δεις από τα στέκια της. 430 00:35:21,880 --> 00:35:23,920 Αν χρειαστεί προχώρα σε προσαγωγές. 431 00:35:28,559 --> 00:35:30,199 (Ιατροδικαστής) Τι έγινε; 432 00:35:30,639 --> 00:35:33,000 (Απόστολος) Έγινε ταυτοποίηση της νεκρής. 433 00:35:33,840 --> 00:35:35,199 Ζωή Μάνεση. 434 00:35:35,800 --> 00:35:39,119 Η πόρνη που είχε απασχολήσει πριν καιρό την κοινή γνώμη. 435 00:35:39,239 --> 00:35:41,960 Όταν είχε αποκαλυφθεί ότι ήταν φορέας του AIDS. 436 00:35:42,679 --> 00:35:45,320 H ίδια το ήξερε και παρ' όλα αυτά εκδίδονταν. 437 00:35:45,440 --> 00:35:48,360 Και μάλιστα συναινούσε σε επαφή χωρίς προφυλάξεις. 438 00:35:48,480 --> 00:35:50,400 (Ιατροδικαστής) Θυμάμαι την περίπτωση. 439 00:35:50,519 --> 00:35:53,159 Είχε στείλει για εξετάσεις κόσμο και κοσμάκη. 440 00:35:58,199 --> 00:36:01,840 Το ρινικό οστό είναι σπασμένο. Το πώς θα το μάθουμε στην πορεία. 441 00:36:03,280 --> 00:36:05,280 (Δημήτρης) Κάτι έχει στη μύτη της. 442 00:36:10,119 --> 00:36:11,920 (Ιατροδικαστής) Μωρέ, μπράβο μάτι. 443 00:36:26,519 --> 00:36:29,280 (Απόστολος) Μόλις τελειώσεις ειδοποίησέ με. 444 00:36:30,960 --> 00:36:33,079 (Διοικητής) Η Ζωή που σκορπούσε τον θάνατο... 445 00:36:33,400 --> 00:36:36,119 άγρια δολοφονημένη στους Αγίους Θεοδώρους. 446 00:36:36,840 --> 00:36:39,519 Η αστυνομία φαίνεται να έχει πλήρη άγνοια... 447 00:36:39,639 --> 00:36:43,079 για τα αίτια της δολοφονίας και για τον δράστη. 448 00:36:45,480 --> 00:36:46,480 Μάλιστα. 449 00:36:48,320 --> 00:36:49,679 Τι κάνουμε, Απόστολε; 450 00:36:49,800 --> 00:36:53,159 (Απόστολος) Έστειλα ανθρώπους μας στα στέκια της. 451 00:36:53,920 --> 00:36:56,960 Από στιγμή σε στιγμή περιμένω τις πρώτες προσαγωγές. 452 00:36:57,519 --> 00:36:59,320 Κύριε Διοικητά... 453 00:36:59,440 --> 00:37:02,679 αν δεν ήταν ο συμβολισμός με τη μύτη του γουρουνιού... 454 00:37:02,800 --> 00:37:06,199 θα έλεγα με σιγουριά ότι είναι μεμονωμένο περιστατικό. 455 00:37:07,360 --> 00:37:10,360 (Διοικητής) Ο συμβολισμός δεν θέλει πολλή φαντασία. 456 00:37:10,480 --> 00:37:12,719 Γουρούνι μέσα στη λάσπη, αρρώστιες... 457 00:37:13,079 --> 00:37:14,159 πορνεία. 458 00:37:14,280 --> 00:37:15,360 Τέλος πάντων. 459 00:37:15,480 --> 00:37:17,280 Πήγαινε, και κράτα με ενήμερο. 460 00:37:20,760 --> 00:37:22,559 (Παντελής) Φέραμε δύο για ανάκριση. 461 00:37:22,679 --> 00:37:24,480 Άλκης Μασάτος, ο νταβατζής της. 462 00:37:24,599 --> 00:37:27,559 Και Γιάννης Ροδουλάς, ένας από αυτούς που πήγαν μαζί της... 463 00:37:27,679 --> 00:37:28,960 χωρίς προφυλάξεις. 464 00:37:29,760 --> 00:37:31,639 (Απόστολος) Τα εργαστήρια τα κυνηγάς; 465 00:37:31,760 --> 00:37:33,960 (Παντελής) Ναι, αλλά δεν φημίζονται για την ταχύτητα. 466 00:37:34,079 --> 00:37:37,320 (Απόστολος) Να το βάλουν προτεραιότητα. Ο Δημήτρης; 467 00:37:37,440 --> 00:37:39,119 (Παντελής) Περιμένει κάτω. 468 00:37:39,239 --> 00:37:41,760 (Απόστολος) Με τη μετάθεση που ζήτησα ένα άτομο για εδώ; 469 00:37:41,880 --> 00:37:43,280 (Παντελής) Περιμένουμε. 470 00:37:57,199 --> 00:37:58,760 (Απόστολος) Γιάννης Ροδούλας; 471 00:37:59,199 --> 00:38:00,440 (Ροδουλάς) Ροδουλάς. 472 00:38:00,880 --> 00:38:02,480 (Απόστολος) Μάλιστα. 473 00:38:03,920 --> 00:38:07,000 Πού βρισκόσουν τα ξημερώματα της περασμένης Τρίτης... 474 00:38:07,119 --> 00:38:09,519 μεταξύ 12.30 τα μεσάνυχτα και 2; 475 00:38:09,920 --> 00:38:11,239 (Ροδουλάς) Σπίτι μου. 476 00:38:11,760 --> 00:38:13,760 (Παντελής) Μπορεί κάποιος να το επιβεβαιώσει; 477 00:38:13,880 --> 00:38:15,559 (Ροδουλάς) Μόνος μου μένω. 478 00:38:16,639 --> 00:38:18,719 (Απόστολος) Τη Ζωή Μάνεση τη γνωρίζεις; 479 00:38:21,280 --> 00:38:24,199 (Ροδουλάς) Μου είχε συστηθεί σαν Λάουρα. 480 00:38:24,599 --> 00:38:26,679 Δεν είναι κάτι που ξεχνιέται εύκολα. 481 00:38:26,800 --> 00:38:29,119 (Παντελής) Βάλ' το κινητό σου μέσα, ρε. 482 00:38:30,679 --> 00:38:33,000 Και λέγε πότε την είδες τελευταία φορά. 483 00:38:33,119 --> 00:38:34,519 (Ροδουλάς) Τι εννοείτε; 484 00:38:34,639 --> 00:38:36,400 (Παντελής) Τι δεν κατάλαβες; 485 00:38:36,880 --> 00:38:39,719 (Ροδουλάς) Μία μόνο φορά πριν από 4 χρόνια. 486 00:38:40,519 --> 00:38:44,159 (Παντελής) Είχατε σεξουαλική επαφή χωρίς προφυλακτικό, σωστά; 487 00:38:44,719 --> 00:38:45,880 Σωστά; 488 00:38:46,519 --> 00:38:48,360 (Ροδουλάς) Γιατί με φέρατε εδώ; 489 00:38:49,079 --> 00:38:51,840 Ό,τι είχα να πω για την ιστορία το είπα τότε... 490 00:38:51,960 --> 00:38:54,360 και νομίζω πλήρωσα πολύ ακριβά γι' αυτό που έκανα. 491 00:38:54,480 --> 00:38:57,000 (Απόστολος) Τι έκανες; (Ροδουλάς) Πήγα με την καριόλα. 492 00:39:00,440 --> 00:39:02,480 (Απόστολος) Για πες, τι ξέρεις γι' αυτό. 493 00:39:13,480 --> 00:39:16,280 (Ροδουλάς) Τι είναι αυτά; Τι σχέση έχω εγώ μ' αυτά; 494 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 (Απόστολος) Εσύ θα μας πεις. 495 00:39:19,639 --> 00:39:21,440 (Ροδουλάς) Δεν έχω καμία σχέση. 496 00:39:21,920 --> 00:39:25,039 (Απόστολος) Έχεις όμως κίνητρο. Βρομάει από μακριά. 497 00:39:25,480 --> 00:39:26,840 Λοιπόν, σε ξαναρωτάω. 498 00:39:27,559 --> 00:39:30,320 Πού βρισκόσουν τα ξημερώματα της περασμένης Τρίτης... 499 00:39:30,440 --> 00:39:32,800 μεταξύ 12.30 τα μεσάνυχτα και 2; 500 00:39:32,920 --> 00:39:34,400 (Ροδουλάς) Σπίτι μου. 501 00:39:34,519 --> 00:39:36,800 (Παντελής) Ασ' τα ψέματα να τελειώνουμε ρε! 502 00:39:36,920 --> 00:39:38,559 Η οικογένειά σου πού είναι; 503 00:39:38,679 --> 00:39:42,039 (Ροδουλάς) Η γυναίκα μου με παράτησε μετά το περιστατικό. 504 00:39:42,400 --> 00:39:45,480 Πήρε τα παιδιά και φύγανε, έχω να τους δω από τότε. 505 00:39:46,039 --> 00:39:47,840 Έχασα τη δουλειά μου, τους φίλους μου. 506 00:39:49,039 --> 00:39:50,760 Η μόνη μου ατυχία ήταν... 507 00:39:52,119 --> 00:39:54,440 που δεν το κόλλησα κι εγώ να ξεμπερδεύω. 508 00:39:55,800 --> 00:39:57,199 Δεν τη σκότωσα εγώ. 509 00:39:58,960 --> 00:40:01,599 Τον εαυτό μου προσπάθησα να σκοτώσω και δεν τα κατάφερα. 510 00:40:01,719 --> 00:40:03,239 Άλλον άνθρωπο θα σκότωνα; 511 00:40:03,639 --> 00:40:06,840 (Απόστολος) Πού βρισκόσουν τα ξημερώματα της περασμένης Τρίτης; 512 00:40:07,760 --> 00:40:10,199 (Ροδουλάς) Σε έναν οίκο ανοχής στην οδό Φυλής. 513 00:40:10,599 --> 00:40:13,000 Είμαι τακτικός εκεί, μπορείτε να ρωτήσετε. 514 00:40:13,440 --> 00:40:15,639 (Απόστολος) Δεν βάζεις μυαλό, ε; 515 00:40:15,760 --> 00:40:17,800 (Ροδουλάς) Καθένας με τα πάθη του. 516 00:40:17,920 --> 00:40:20,039 (Απόστολος) Πήγαινέ τον στο κρατητήριο. 517 00:40:20,159 --> 00:40:23,000 Και αν επιβεβαιώσουν το άλλοθι, άσ' τον να φύγει. 518 00:40:30,159 --> 00:40:33,360 Ξέρεις ποια είναι η διαφορά των ανθρώπων και των ζώων; 519 00:40:34,960 --> 00:40:38,760 Οι άνθρωποι ξέρουν πότε η ζωή τους δίνει μια δεύτερη ευκαιρία. 520 00:41:03,039 --> 00:41:06,400 (Μασάτος) Μπα, τον βρήκαμε τον δρόμο; 521 00:41:10,000 --> 00:41:11,400 Τρεις ώρες με έχετε εδώ. 522 00:41:11,519 --> 00:41:12,960 Ούτε έναν καφέ, κάτι. 523 00:41:13,440 --> 00:41:16,639 (Απόστολος) Συνέχισε τις εξυπνάδες κι θα μείνεις ως το πρωί. 524 00:41:22,440 --> 00:41:23,480 Λοιπόν; 525 00:41:25,280 --> 00:41:26,760 (Μασάτος) Καφεδάκι θα κεράσετε; 526 00:41:29,840 --> 00:41:31,400 (Απόστολος) Πες να φέρουν έναν. 527 00:41:34,679 --> 00:41:36,079 (Μασάτος) Ψιτ. 528 00:41:37,840 --> 00:41:39,599 Γλυκό με μπόλικο γάλα. 529 00:41:40,800 --> 00:41:42,559 (Παντελής) Μόνο σκέτο έχουμε. 530 00:41:42,679 --> 00:41:44,320 (Μασάτος) Ναι; Γιατί έτσι; 531 00:41:45,239 --> 00:41:47,480 (Παντελής) Γιατί μας χτύπησε η κρίση. 532 00:41:47,800 --> 00:41:49,840 (Μασάτος) Σας χτύπησε η κρίση, ε; 533 00:41:51,159 --> 00:41:52,800 Να μένει τότε. 534 00:41:53,119 --> 00:41:55,639 (Απόστολος) Για πες μας για τη φωτογραφία. 535 00:41:57,760 --> 00:41:58,840 [Ξεφυσάει] 536 00:41:58,960 --> 00:42:00,119 (Μασάτος) Τι να πω; 537 00:42:00,840 --> 00:42:02,400 Δεν μου κάνει εντύπωση. 538 00:42:02,519 --> 00:42:05,159 Η Ζωίτσα πάντα ήθελε μεγάλα πράγματα μέσα της. 539 00:42:05,280 --> 00:42:07,559 (Παντελής) Άκου να σου πω, μαλακισμένο. 540 00:42:07,679 --> 00:42:08,760 Εδώ δεν παίζουμε. 541 00:42:08,880 --> 00:42:12,599 Δεν είμαστε τα κοριτσάκια που τους πουλάς αντριλίκι, κατάλαβες; 542 00:42:12,719 --> 00:42:14,320 Κοίτα να αλλάξεις υφάκι... 543 00:42:14,440 --> 00:42:16,840 και να απαντάς στον κύριο Προϊστάμενο... 544 00:42:16,960 --> 00:42:18,719 αλλιώς θα αλλάξει τακτική... 545 00:42:18,840 --> 00:42:22,239 και όταν τελειώσει μαζί σου θα είναι σαν να σ' έχει γαμήσει τρένο. 546 00:42:22,360 --> 00:42:23,360 Κατάλαβες; 547 00:42:23,480 --> 00:42:25,639 (Μασάτος) Κατάλαβα. (Παντελής) Έτσι. 548 00:42:29,280 --> 00:42:31,440 (Μασάτος) Ένα τσιγάρο μπορώ να έχω τουλάχιστον; 549 00:42:32,159 --> 00:42:33,280 (Δημήτρης) Όχι. 550 00:42:33,920 --> 00:42:35,440 (Απόστολος) Λοιπόν... 551 00:42:36,159 --> 00:42:39,199 πού βρισκόσουν τα ξημερώματα της περασμένης Τρίτης... 552 00:42:39,320 --> 00:42:41,719 μεταξύ 12.30 τα μεσάνυχτα και 2; 553 00:42:42,840 --> 00:42:46,559 (Μασάτος) Είχα πάει με μια κοπέλα σε ραντεβού και την περίμενα. 554 00:42:47,000 --> 00:42:49,320 (Απόστολος) Πού περίμενες; (Μασάτος) Συνήθως στο αμάξι. 555 00:42:49,440 --> 00:42:51,039 Για παν ενδεχόμενο. 556 00:42:51,159 --> 00:42:53,519 Μα ο συγκεκριμένος ήταν γνωστός πελάτης. 557 00:42:54,000 --> 00:42:55,840 Την είχε ζητήσει για δυο ώρες. 558 00:42:56,440 --> 00:42:58,880 Και έτσι πήγα σε ένα μπαράκι να πιω ένα ποτό. 559 00:42:59,280 --> 00:43:01,400 (Παντελής) Μπορεί κάποιος να το επιβεβαιώσει; 560 00:43:02,320 --> 00:43:04,360 (Μασάτος) Η γκόμενα στο μπαρ. 561 00:43:04,480 --> 00:43:06,039 Σίγουρα θα με θυμάται. 562 00:43:07,280 --> 00:43:08,519 Ωραίο γκομενάκι. 563 00:43:09,000 --> 00:43:10,559 Παίζαμε αρκετή ώρα με τα μάτια. 564 00:43:10,960 --> 00:43:12,559 Με κέρασε κι ένα ποτό. 565 00:43:12,679 --> 00:43:14,360 Πιάσαμε και λίγο την πάρλα. 566 00:43:14,480 --> 00:43:15,519 Θα με θυμάται. 567 00:43:15,920 --> 00:43:17,599 (Απόστολος) Το μαγαζί πού βρίσκεται; 568 00:43:18,079 --> 00:43:19,679 (Μασάτος) Στη Βούλα. 569 00:43:20,760 --> 00:43:23,159 (Απόστολος) Στείλε να το τσεκάρουν. 570 00:43:23,280 --> 00:43:25,440 (Παντελής) Το όνομά της το θυμάσαι; 571 00:43:25,559 --> 00:43:29,000 (Μασάτος) Όχι. Μελαχρινή, μακρύ μαλλί... 572 00:43:29,119 --> 00:43:32,119 βυζί τούμπανο και κώλος φωτοβολίδα. 573 00:43:33,199 --> 00:43:34,719 Θα την καταλάβεις. 574 00:43:37,880 --> 00:43:39,599 (Απόστολος) Για πες μας για τη Ζωή. 575 00:43:41,000 --> 00:43:42,159 (Μασάτος) Τι να πω; 576 00:43:44,039 --> 00:43:46,679 Από τότε που έσκασε η ιστορία με τα κανάλια... 577 00:43:46,800 --> 00:43:48,199 έκοψα με την πάρτη της. 578 00:43:48,320 --> 00:43:50,719 (Απόστολος) Εσένα είχε για προστασία; 579 00:43:50,840 --> 00:43:53,360 (Μασάτος) Μέχρι που έμαθε για το AIDS, ναι. 580 00:43:53,480 --> 00:43:54,480 Μετά όχι. 581 00:43:54,599 --> 00:43:57,559 (Απόστολος) Και την άφησες έτσι; Δεν τη χτύπησες; 582 00:43:57,679 --> 00:43:59,039 (Μασάτος) Τρελός είσαι; 583 00:43:59,159 --> 00:44:01,440 Άμα πλησίαζες, έκοβε το δάχυλό της και έλεγε... 584 00:44:01,559 --> 00:44:02,800 "έλα ρε αν τολμάς". 585 00:44:02,920 --> 00:44:04,280 Μαλάκας είμαι; 586 00:44:05,360 --> 00:44:07,000 Αλλά γενικά δεν είμαι έτσι. 587 00:44:08,199 --> 00:44:10,199 Για μένα η γυναίκα είναι εργαλείο. 588 00:44:10,800 --> 00:44:13,079 Δεν σ' τα τρώει τα λεφτά, σ' τα φέρνει. 589 00:44:13,719 --> 00:44:15,199 Γιατί να τη χτυπήσω; 590 00:44:15,880 --> 00:44:17,679 Και αφού είχε χαλασμένη μήτρα... 591 00:44:17,800 --> 00:44:18,840 μου ήταν άχρηστη. 592 00:44:19,360 --> 00:44:20,360 Δεν συμφωνείς; 593 00:44:20,679 --> 00:44:23,559 (Απόστολος) Η μόνη χαλασμένη μήτρα που ξέρω εγώ... 594 00:44:25,159 --> 00:44:27,280 είναι αυτή που σε έφερε στον κόσμο. 595 00:44:32,880 --> 00:44:34,920 [Πουλιά κελαηδούν] 596 00:45:26,000 --> 00:45:27,239 (Πόρνη) Συγγνώμη. 597 00:45:27,599 --> 00:45:28,719 Κύριε αστυνόμε; 598 00:45:30,159 --> 00:45:31,440 Κύριε αστυνόμε; 599 00:45:33,000 --> 00:45:34,760 (Απόστολος) Σ' εμένα μιλάς; 600 00:45:35,079 --> 00:45:38,440 Σαράντα χρόνια στο σώμα τέτοια μείωση βαθμών δεν έχω φάει. 601 00:45:38,800 --> 00:45:39,920 Άκου αστυνόμε. 602 00:45:40,039 --> 00:45:41,880 (Πόρνη) Ξέρετε εγώ δουλεύω... 603 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 ξέρετε. 604 00:45:43,360 --> 00:45:45,480 (Απόστολος) Πεταλουδίτσα κι εσύ; 605 00:45:45,880 --> 00:45:47,000 Και σε μαζέψανε; 606 00:45:47,119 --> 00:45:50,239 (Πόρνη) Ξέρετε... (Απόστολος) Γνωρίζεις... 607 00:45:50,360 --> 00:45:52,440 τη διαδικασία, δεν μπορώ να βοηθήσω. 608 00:45:52,559 --> 00:45:55,599 (Πόρνη) Αυτόν που πήρε τη Ζωή με το αμάξι του... 609 00:45:56,639 --> 00:45:57,840 τον είδα. 610 00:45:58,920 --> 00:46:02,760 [Αγωνιώδης μουσική] 611 00:46:04,599 --> 00:46:09,360 [Τραγούδι τίτλων] 612 00:46:11,480 --> 00:46:14,880 Απόδοση Διαλόγων Στέλλα Κοτίου 613 00:46:15,000 --> 00:46:18,519 Υποτιτλισμός POWER MEDIA PRODUCTIONS 614 00:46:18,639 --> 00:46:21,559 Τεχνική Επεξεργασία COSMOTE TV 61238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.