Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:04,177
Previously on
Death and Other Details...
2
00:00:04,253 --> 00:00:05,680
- [screaming]
- [♪ dramatic music]
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,884
A man has been murdered on this ship.
Killer is among us.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,094
- Interpol is here.
- Agent Hilde Eriksen.
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,847
[Rufus] She is focused on
the missing security footage.
6
00:00:13,930 --> 00:00:18,185
She believes the killer entered
during those 7 minutes and 23 seconds.
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,729
So, it's a race. We have
to figure out who killed Danny
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,439
before she places me
at the crime scene.
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,609
I will run a background check
on every member of the crew.
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,028
Llewellyn, where are you?
Pick up, pick up, pick up.
11
00:00:28,111 --> 00:00:30,280
- [Imogene] Wait, he's still missing?
- [muffled yelling]
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,657
Mr. Toussaint was supposed
to be on duty that night,
13
00:00:32,741 --> 00:00:35,160
- but never clocked in.
- I fell ill.
14
00:00:35,243 --> 00:00:37,496
[Agent Eriksen] We must search
Mr. Toussaint's room.
15
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
- [♪ dramatic music swells]
- Oh, fuck.
16
00:00:40,373 --> 00:00:44,753
There are billions on the line in the deal
between the Colliers and the Chuns.
17
00:00:44,836 --> 00:00:48,380
Have to open the books for that,
expose their corporate secrets.
18
00:00:48,464 --> 00:00:51,092
- And their connection to Viktor Sams.
- The man who killed my mom.
19
00:00:51,634 --> 00:00:52,676
[explosion blasts]
20
00:00:52,760 --> 00:00:55,846
Mrs. Chun, please, come back to the table.
21
00:00:55,930 --> 00:00:58,015
You have 24 hours.
22
00:00:58,599 --> 00:00:59,600
[♪ music continues]
23
00:01:00,101 --> 00:01:01,143
I thought we were meeting
with the whole family.
24
00:01:01,227 --> 00:01:02,436
Nope, just me.
25
00:01:02,520 --> 00:01:03,521
[knife scrapes]
26
00:01:03,604 --> 00:01:06,607
- Hey, you with Leila?
- [Imogene] You can't find her?
27
00:01:06,690 --> 00:01:08,067
[♪ music continues]
28
00:01:09,527 --> 00:01:12,071
- [Imogene gasps, breathes heavily]
- Shh.
29
00:01:12,613 --> 00:01:14,740
[whispers] You shouldn't have come here.
30
00:01:16,283 --> 00:01:19,286
[♪ upbeat techno music playing]
31
00:01:23,415 --> 00:01:24,500
♪ Bass ♪
32
00:01:24,583 --> 00:01:26,752
[♪ music intensifies]
33
00:01:27,878 --> 00:01:30,464
[Rufus] Here's the problem
with an eyewitness account:
34
00:01:30,548 --> 00:01:33,092
usually, it's some form of bullshit.
35
00:01:34,426 --> 00:01:37,179
- [♪ music continues]
- [seagulls cawing]
36
00:01:40,724 --> 00:01:41,851
- Seagulls are a bit much.
- [music fades]
37
00:01:41,934 --> 00:01:45,020
Maybe lose those and pump up the wake
behind the boat by about 50%.
38
00:01:45,104 --> 00:01:46,522
[Designer on phone]
Sir, at that speed, the wake wouldn't...
39
00:01:46,605 --> 00:01:47,857
Right, it's not a documentary, is it?
40
00:01:47,940 --> 00:01:52,695
It's a sales tool.
We sell the feeling, not reality.
41
00:01:54,321 --> 00:01:56,365
- [Sunil sighs]
- [pattering rainfall]
42
00:01:57,199 --> 00:02:00,161
- Who wants reality?
- [thunder rumbling]
43
00:02:01,911 --> 00:02:03,705
But otherwise, looking good.
44
00:02:04,747 --> 00:02:06,499
[distant siren wailing]
45
00:02:06,583 --> 00:02:10,503
No, Teddy, you're not hearing me.
They want the whole ship, no other guests.
46
00:02:10,587 --> 00:02:13,590
I mean, I know our capacity,
but if Lawrence Collier can pay...
47
00:02:14,549 --> 00:02:17,260
[Teddy on phone]
Sunil? You still there?
48
00:02:17,343 --> 00:02:18,636
- [Sunil ends call]
- [bystander] Hey!
49
00:02:19,596 --> 00:02:23,391
Is that the new iPhone? Yeah.
My girl won't shut up about it, you know?
50
00:02:23,474 --> 00:02:25,143
Crazy expensive, though, innit?
51
00:02:25,852 --> 00:02:29,063
- Yeah, inflation's a bitch.
- Hmm.
52
00:02:29,439 --> 00:02:31,983
- [metal sounds]
- I'm gonna be takin' that.
53
00:02:33,693 --> 00:02:35,486
Yeah. [scoffs]
54
00:02:36,362 --> 00:02:38,448
- Hey.
- [dogs barking]
55
00:02:40,408 --> 00:02:41,910
You should keep walking...
56
00:02:42,744 --> 00:02:44,037
mate.
57
00:02:44,120 --> 00:02:46,789
[♪ tense music builds]
58
00:02:46,873 --> 00:02:49,500
Oh, yeah? Or what?
59
00:02:50,460 --> 00:02:52,879
[♪ music intensifies]
60
00:02:56,341 --> 00:02:58,885
- Oh!
- [grunting]
61
00:02:58,968 --> 00:03:00,720
[winces]
62
00:03:02,013 --> 00:03:03,973
[Jules] Take the fucker to the hospital.
63
00:03:04,057 --> 00:03:05,600
- [thug 2] Let's go!
- [thug 3] Get up, mate.
64
00:03:05,683 --> 00:03:07,352
[thugs muttering indistinctly]
65
00:03:07,435 --> 00:03:09,187
- [thug 1] I can't run.
- [thug 2] Yeah, come on, hurry.
66
00:03:11,105 --> 00:03:14,192
- Hey! Let me buy you a pint!
- [music fades]
67
00:03:14,275 --> 00:03:17,444
- [traffic noise, cars honking]
- [muffled local music plays]
68
00:03:18,278 --> 00:03:21,198
Took about three and a half
years to get her back into fightin' shape.
69
00:03:21,281 --> 00:03:23,575
We sail again next month from Morocco.
70
00:03:23,659 --> 00:03:26,662
Morocco, huh?
Never been.
71
00:03:27,579 --> 00:03:30,290
You must have real security
to keep a ship like that safe.
72
00:03:30,374 --> 00:03:32,751
[smacks lips] Yeah,
it's funny you mention it,
73
00:03:32,834 --> 00:03:36,755
my, uh... head of security
just up and quit.
74
00:03:36,838 --> 00:03:41,009
- An incompetent? Or you're a cruel boss?
- [Sunil chuckles]
75
00:03:41,093 --> 00:03:43,095
I mean, why can't it be both?
76
00:03:43,637 --> 00:03:46,098
- The ship is my...
- All you can think about.
77
00:03:46,181 --> 00:03:48,267
You want everything so perfect.
78
00:03:48,350 --> 00:03:50,143
And it's hard to find someone
to take work off your plate
79
00:03:50,227 --> 00:03:51,770
without ruining your vision.
80
00:03:53,188 --> 00:03:55,482
[Rufus] Most people believe
they are experts at bullshit.
81
00:03:55,565 --> 00:03:57,067
At spotting it. At selling it.
82
00:03:58,068 --> 00:04:00,821
You wouldn't happen to know
anyone looking for a gig, would you?
83
00:04:02,197 --> 00:04:03,573
I could ask around.
84
00:04:04,866 --> 00:04:07,411
[Rufus] They are wrong...
I should know.
85
00:04:08,078 --> 00:04:10,998
I have made millions
seeing through your bullshit.
86
00:04:11,081 --> 00:04:12,749
And I spent it all,
87
00:04:12,833 --> 00:04:15,544
knowing there was more
where that came from.
88
00:04:15,627 --> 00:04:16,878
In the end...
89
00:04:17,421 --> 00:04:20,340
this too, was bullshit.
90
00:04:20,882 --> 00:04:23,969
- He played me.
- Classic gambit.
91
00:04:24,594 --> 00:04:27,639
My guess? Those thugs
were hired players...
92
00:04:28,390 --> 00:04:32,184
in a drama,
cooked up for a private audience.
93
00:04:33,060 --> 00:04:35,354
How did we not find this
in the background check?
94
00:04:35,438 --> 00:04:39,108
With enough technical prowess,
anyone can avoid those triggers.
95
00:04:39,734 --> 00:04:41,152
This is the world now.
96
00:04:41,235 --> 00:04:43,237
Jules can be whoever he wants to be,
97
00:04:43,321 --> 00:04:46,073
half a dozen keystrokes
away from a new life.
98
00:04:46,157 --> 00:04:48,242
Yes, is he a killer?
99
00:04:48,326 --> 00:04:52,830
Some people project their hidden thoughts
no matter how badly they try to hide them.
100
00:04:52,913 --> 00:04:56,083
Others, do not even bother
to hide their true selves.
101
00:04:56,709 --> 00:05:00,421
A select few have perfect
control over their emotions.
102
00:05:00,504 --> 00:05:05,843
Jules is that type.
I do not know what he is capable of.
103
00:05:05,926 --> 00:05:11,140
Hm. He is on the run.
I would like to know precisely why.
104
00:05:11,223 --> 00:05:14,393
[♪ sweeping thematic music plays]
105
00:05:15,269 --> 00:05:20,566
Attention, everyone. I know he was
your boss, and in some cases, a friend,
106
00:05:20,649 --> 00:05:23,778
but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone,
107
00:05:23,861 --> 00:05:26,572
AKA, oh, I don't know,
there are a bunch of them.
108
00:05:26,655 --> 00:05:28,282
He was not what he appeared to be.
109
00:05:29,075 --> 00:05:31,660
He is wanted in three countries.
110
00:05:32,578 --> 00:05:37,708
Robbery, assault, wire fraud,
a career criminal with a violent past.
111
00:05:37,792 --> 00:05:40,503
I believe he destroyed
video evidence of his crime,
112
00:05:40,586 --> 00:05:47,008
and is now on the run for murder.
Turn this ship inside out.
113
00:05:49,177 --> 00:05:50,762
As in, right now!
114
00:05:50,845 --> 00:05:52,972
- [Simon gasps]
- [crew murmuring]
115
00:05:53,765 --> 00:05:57,477
[♪ music continues]
116
00:05:59,604 --> 00:06:03,608
{\an8}[♪ theme music plays]
117
00:06:20,708 --> 00:06:24,045
{\an8}[♪ music continues]
118
00:06:40,186 --> 00:06:43,898
[♪ music continues]
119
00:06:58,872 --> 00:07:01,415
- [music fades]
- [water sloshes]
120
00:07:05,127 --> 00:07:06,753
[Anna sighs]
121
00:07:08,380 --> 00:07:09,631
You know what?
122
00:07:09,965 --> 00:07:12,718
{\an8}If your grandmother can't even show up
to reopen this negotiation,
123
00:07:12,801 --> 00:07:15,345
{\an8}then fuck that,
I'm not waiting around any longer.
124
00:07:15,429 --> 00:07:17,639
{\an8}- Tell her she can call me.
- Anna.
125
00:07:21,226 --> 00:07:23,520
No one can leave
their rooms, Mrs. Collier.
126
00:07:23,604 --> 00:07:25,063
- This isn't my room.
- Uh...
127
00:07:25,856 --> 00:07:27,024
You have to stay put.
128
00:07:27,107 --> 00:07:29,693
It is a lockdown
due to a security concern.
129
00:07:29,776 --> 00:07:31,987
- [Anna] This is ridiculous.
- Where's my grandmother?
130
00:07:32,571 --> 00:07:33,655
She's in the dining hall.
131
00:07:33,947 --> 00:07:37,284
Everyone must stay exactly where they are
until the threat is cleared.
132
00:07:37,367 --> 00:07:39,786
I need to find my wife.
Please, she'll be frightened.
133
00:07:39,870 --> 00:07:42,581
No, you cannot leave,
not until the killer is found.
134
00:07:43,540 --> 00:07:46,502
Wait, y-you know who the killer is? Who?
135
00:07:46,585 --> 00:07:49,505
- [sighs] I cannot share that information.
- [cabin door opens down the hall]
136
00:07:49,838 --> 00:07:51,715
Hey! Didn't I just tell
you it's a lockdown?
137
00:07:51,840 --> 00:07:52,841
[guest] Yes.
138
00:07:52,925 --> 00:07:54,551
[Simon]
You need to stay in your room, sir!
139
00:07:54,635 --> 00:07:56,053
- [guest] We heard you.
- [Simon] Thank you!
140
00:07:57,721 --> 00:08:00,724
[♪ tense music builds]
141
00:08:05,521 --> 00:08:07,606
- [gusty winds]
- [birds cawing]
142
00:08:09,775 --> 00:08:11,527
Let me be perfectly clear.
143
00:08:11,610 --> 00:08:14,321
My husband is trapped in his room,
worried sick about me,
144
00:08:14,404 --> 00:08:19,408
and I take no pleasure in reminding you
that we chartered this floating calamity,
145
00:08:19,492 --> 00:08:22,453
and I intend to walk
freely back to my room.
146
00:08:23,120 --> 00:08:25,122
[♪ thematic music swells]
147
00:08:26,832 --> 00:08:30,920
In matters of life and death,
it does not matter how much you have,
148
00:08:31,003 --> 00:08:33,256
we are all at the mercy of nature.
149
00:08:33,339 --> 00:08:38,594
In fact... this is exactly
where money matters most.
150
00:08:38,678 --> 00:08:40,471
Well, not today. Sit down.
151
00:08:41,055 --> 00:08:45,560
Or stand, have a drink, or don't,
but you're not going anywhere.
152
00:08:46,561 --> 00:08:48,563
[♪ music continues]
153
00:08:49,981 --> 00:08:51,691
A crew member has gone missing.
154
00:08:53,276 --> 00:08:56,195
All guests will remain where they are
until the matter is resolved.
155
00:08:57,196 --> 00:09:00,700
- There is no cause for alarm.
- You have no right.
156
00:09:00,783 --> 00:09:04,620
My jurisdiction extends
to every rivet on this vessel.
157
00:09:05,830 --> 00:09:08,666
Until our search is complete,
you are not to leave this deck.
158
00:09:08,749 --> 00:09:11,210
If you must visit the toilet,
you will be escorted.
159
00:09:11,294 --> 00:09:13,170
How chic.
160
00:09:14,922 --> 00:09:17,174
[Alexandra coughs, groans]
161
00:09:20,177 --> 00:09:23,973
I don't like boats much myself.
These help.
162
00:09:25,141 --> 00:09:26,225
Gift shop.
163
00:09:26,601 --> 00:09:31,272
Where I cannot go
until your people finish their search.
164
00:09:32,188 --> 00:09:35,191
You're an excellent listener, Governor.
165
00:09:35,692 --> 00:09:37,986
[ringback tone]
166
00:09:38,069 --> 00:09:39,404
[Llewellyn on voicemail]
Yeah, please leave a message.
167
00:09:39,487 --> 00:09:40,989
- [voicemail beeps]
- Llewellyn...
168
00:09:41,448 --> 00:09:43,199
they're taking hostages.
169
00:09:43,283 --> 00:09:46,786
I need you to care of this.
Where the hell are you?
170
00:09:46,870 --> 00:09:47,996
[phone beeps]
171
00:09:48,622 --> 00:09:50,165
Here you are, sir.
172
00:09:50,790 --> 00:09:53,793
Hey, I love your accent.
What's your name again?
173
00:09:54,252 --> 00:09:56,463
I haven't told you, sir.
174
00:09:57,172 --> 00:09:58,590
Is it okay if I ask?
175
00:09:59,215 --> 00:10:03,428
- You can do anything you want.
- [guests chattering]
176
00:10:06,848 --> 00:10:08,058
[Alexandra scoffs]
177
00:10:08,600 --> 00:10:10,518
[guest laughs]
178
00:10:13,730 --> 00:10:17,275
- [droning hum]
- [Imogene breathing heavily]
179
00:10:17,817 --> 00:10:21,571
- How did you find me?
- [scoffs] Narcissist.
180
00:10:22,113 --> 00:10:23,740
Wasn't looking for you.
181
00:10:25,033 --> 00:10:28,662
Where is she?
Leila Collier.
182
00:10:29,954 --> 00:10:33,166
I followed her down here.
You, like, protecting her or something?
183
00:10:33,917 --> 00:10:34,918
[Imogene exhales sharply]
184
00:10:36,127 --> 00:10:37,545
I don't know this woman.
185
00:10:38,838 --> 00:10:41,383
You know, Rufus knows exactly where I am.
186
00:10:41,466 --> 00:10:43,927
- He'll be down here any minute.
- [chuckles]
187
00:10:44,010 --> 00:10:47,346
And you're a skillful liar.
My mother would've liked you.
188
00:10:53,268 --> 00:10:56,313
- [Anna sighs]
- [Eleanor] Sit. Have a drink.
189
00:10:56,397 --> 00:10:59,316
Just because we're locked down, doesn't
mean we can't do with a bit of style.
190
00:11:00,734 --> 00:11:04,154
- They're hunting for a murderer.
- That's a good thing, isn't it?
191
00:11:04,238 --> 00:11:06,990
We clear this up,
we get the deal back on track.
192
00:11:07,700 --> 00:11:08,909
Right.
193
00:11:11,370 --> 00:11:13,997
- Who do you think it is?
- Tripp.
194
00:11:15,082 --> 00:11:17,668
- [Anna scoffs, chuckles]
- Kidding.
195
00:11:18,168 --> 00:11:19,920
Honestly, I have no idea.
196
00:11:21,046 --> 00:11:23,173
- Wait, do you?
- Me?
197
00:11:24,717 --> 00:11:26,552
Anna, do you know something?
198
00:11:27,136 --> 00:11:28,887
What aren't you telling me?
199
00:11:28,971 --> 00:11:32,725
- [door closes]
- Honey, honey. [panting]
200
00:11:33,142 --> 00:11:34,601
There's been a murder.
201
00:11:36,228 --> 00:11:38,439
They're gathering everyone
for questioning.
202
00:11:39,106 --> 00:11:42,985
- It's the man across the hall.
- [♪ ominous music]
203
00:11:43,777 --> 00:11:45,946
I am sorry for his family.
204
00:11:46,822 --> 00:11:48,949
Of course, we all are.
205
00:11:52,327 --> 00:11:54,163
I woke up last night, you were gone.
206
00:11:56,498 --> 00:11:59,960
I went for a walk,
I can't breathe in this room.
207
00:12:00,043 --> 00:12:01,502
Where?
208
00:12:02,503 --> 00:12:04,547
You want to know where I walked?
209
00:12:06,883 --> 00:12:10,553
- You think I did it?
- I, I don't know what to think.
210
00:12:10,636 --> 00:12:12,305
The fact that you could even ask...
211
00:12:12,388 --> 00:12:15,433
I am not the only one asking.
Rufus Cotesworth is up there.
212
00:12:15,516 --> 00:12:17,602
Interpol is next.
213
00:12:17,852 --> 00:12:19,270
- We need to go.
- [Leila sighs]
214
00:12:20,146 --> 00:12:21,397
[knocking on door]
215
00:12:21,481 --> 00:12:22,690
[music stops abruptly]
216
00:12:23,816 --> 00:12:27,236
I don't know any more than you do.
Could be anyone.
217
00:12:28,488 --> 00:12:31,449
You don't have to tell me,
but do me the courtesy of not lying.
218
00:12:34,410 --> 00:12:38,331
You know, you were right the first time.
What are we drinking?
219
00:12:39,916 --> 00:12:41,417
I feel like a whiskey.
220
00:12:42,084 --> 00:12:46,088
Lucky for you...
I'm the world's most generous bartender.
221
00:12:47,173 --> 00:12:48,508
I remember.
222
00:12:50,092 --> 00:12:54,514
Hey, you want the truth?
I'll tell you the truth.
223
00:12:57,183 --> 00:13:00,686
[♪ soft dramatic music]
224
00:13:04,899 --> 00:13:07,443
- [Imogene groans]
- [ropes creak]
225
00:13:11,030 --> 00:13:14,450
I did steal your code,
break into your security room,
226
00:13:14,534 --> 00:13:16,701
erase footage from
the night of the murder.
227
00:13:17,452 --> 00:13:19,454
But you already knew that.
228
00:13:20,497 --> 00:13:22,707
You knew it and you didn't tell Interpol.
229
00:13:24,000 --> 00:13:25,210
Why?
230
00:13:26,711 --> 00:13:30,131
I wouldn't throw suspicion onto someone
else just to draw them away from me.
231
00:13:32,968 --> 00:13:34,135
I'm no coward.
232
00:13:36,471 --> 00:13:38,390
So, they are onto you.
233
00:13:38,932 --> 00:13:41,476
- I didn't kill that man.
- No, of course, you didn't.
234
00:13:42,686 --> 00:13:44,521
You were in bed
with me all night, remember?
235
00:13:46,439 --> 00:13:48,066
And the desk, as well.
236
00:13:51,862 --> 00:13:56,324
You protected me.
Let me, like, return the favor.
237
00:13:58,535 --> 00:14:00,745
Whatever trouble you're in, I can help.
238
00:14:02,330 --> 00:14:06,251
- I work alone.
- And I work better not tied up.
239
00:14:07,752 --> 00:14:09,754
[♪ music intensifies]
240
00:14:16,845 --> 00:14:18,972
[♪ music continues]
241
00:14:21,516 --> 00:14:22,517
[wheel creaking]
242
00:14:24,060 --> 00:14:26,062
[hinges squeak]
243
00:14:32,151 --> 00:14:34,278
[♪ music continues]
244
00:14:45,664 --> 00:14:48,334
[person speaking Ukrainian]
245
00:14:51,003 --> 00:14:52,713
They're stowaways?
246
00:14:53,672 --> 00:14:56,592
No... they're refugees from Ukraine.
247
00:14:58,385 --> 00:15:00,012
You've been hiding them down here.
248
00:15:00,095 --> 00:15:02,598
I promised these people
I would bring them to safety.
249
00:15:02,681 --> 00:15:04,808
If they're found, Interpol
will send them back,
250
00:15:04,892 --> 00:15:06,560
and that's no option for them.
251
00:15:07,186 --> 00:15:09,980
- How long have you been doing this?
- Long enough.
252
00:15:10,648 --> 00:15:13,442
No rich man came to save me
when my parents died.
253
00:15:14,276 --> 00:15:17,112
I was on the streets.
I learned to survive.
254
00:15:17,821 --> 00:15:19,823
I know what it's like to be desperate.
255
00:15:23,077 --> 00:15:24,536
Well, we gotta get them outta here.
256
00:15:25,162 --> 00:15:28,999
- [door creaks]
- Don't worry, she's a friend.
257
00:15:31,251 --> 00:15:33,587
You're the one he had
to carry out of ballroom.
258
00:15:33,671 --> 00:15:35,506
Wait, he told you that?
259
00:15:35,589 --> 00:15:37,383
- He likes you.
- [Jules clears throat]
260
00:15:38,133 --> 00:15:39,802
Her English is not very good.
261
00:15:42,513 --> 00:15:45,599
- I'm Imogene.
- Yeva.
262
00:15:49,435 --> 00:15:51,437
[♪ tense music swells]
263
00:15:57,443 --> 00:15:58,903
Jules, I need to question her.
264
00:15:58,987 --> 00:16:00,655
What if she saw something?
She could be a witness.
265
00:16:00,738 --> 00:16:01,990
She didn't see anything.
266
00:16:02,073 --> 00:16:03,616
They haven't left this room,
not even once.
267
00:16:03,741 --> 00:16:06,202
Did you see her knees, her hands?
She went up into that vent.
268
00:16:06,285 --> 00:16:09,122
You don't know shit!
[curses in French]
269
00:16:09,205 --> 00:16:13,126
- See, I shouldn't have brought you here.
- Hey, Interpol is looking for you.
270
00:16:13,209 --> 00:16:15,920
- I don't care.
- Yeah? Well, I do.
271
00:16:16,587 --> 00:16:20,717
Now, if that girl can help us solve this,
we can prove that you didn't do it.
272
00:16:20,800 --> 00:16:24,137
And after that, I swear
we will get them off this boat.
273
00:16:24,887 --> 00:16:26,889
[♪ music intensifies]
274
00:16:30,143 --> 00:16:31,769
You have ten minutes.
275
00:16:35,440 --> 00:16:39,110
About that... I don't work alone.
276
00:16:39,193 --> 00:16:41,112
[elevator dings]
277
00:16:50,246 --> 00:16:52,081
[elevator whirring]
278
00:16:54,333 --> 00:16:55,585
[Agent Eriksen] Dominic, keep up.
279
00:16:55,668 --> 00:16:58,296
- We must locate Mr. Mathers.
- [elevator dings]
280
00:17:01,132 --> 00:17:03,759
[Agent Eriksen] He is the only guest
we have not accounted for.
281
00:17:04,801 --> 00:17:07,554
- [door lock beeps]
- [♪ music continues]
282
00:17:10,098 --> 00:17:11,516
Mr. Mathers?
283
00:17:15,395 --> 00:17:20,692
Mr. Mathers, I know you are in here.
This is Interpol Agent Hilde Eriksen.
284
00:17:21,109 --> 00:17:24,696
I'm conducting a search
of each guest room on this ship.
285
00:17:24,946 --> 00:17:28,158
- [rattling]
- [♪ music continues]
286
00:17:37,375 --> 00:17:39,503
[♪ music intensifies]
287
00:17:43,840 --> 00:17:45,133
I can explain.
288
00:17:46,301 --> 00:17:48,887
[Agent Eriksen] You did not
tie those binds yourself.
289
00:17:49,262 --> 00:17:50,472
Who did?
290
00:17:51,056 --> 00:17:52,766
I don't have to tell you that.
291
00:17:53,892 --> 00:17:56,603
[Agent Eriksen] You are hindering
a murder investigation.
292
00:17:56,686 --> 00:17:59,272
And you are hindering
your lovely bone structure.
293
00:17:59,356 --> 00:18:01,650
That haircut is all wrong.
294
00:18:03,401 --> 00:18:05,946
Was it Jules Toussaint
who did this to you?
295
00:18:06,029 --> 00:18:08,490
Please, help me understand.
296
00:18:08,573 --> 00:18:12,452
- The thing is, I don't want to.
- Give me a name.
297
00:18:13,703 --> 00:18:15,705
You're gonna have to lock me up.
298
00:18:17,206 --> 00:18:21,001
- [cell door creaking]
- I'll have your badge,
299
00:18:21,085 --> 00:18:24,255
- I swear to God.
- [Agent Eriksen] This is not a game.
300
00:18:24,839 --> 00:18:28,676
Tell me what I need to know
and you are free to go back to your room.
301
00:18:28,759 --> 00:18:33,848
- Fuck that! You can't do this.
- These are exigent circumstances.
302
00:18:35,432 --> 00:18:40,437
At least here, Mr. Mathers...
you are in no danger.
303
00:18:41,021 --> 00:18:43,566
I do this to protect you.
304
00:18:45,025 --> 00:18:46,026
[sighs]
305
00:18:47,444 --> 00:18:51,866
Can I, uh, can I at least
get a... a room service menu?
306
00:18:51,949 --> 00:18:55,786
I would... love a Reuben
and a glass of zin.
307
00:18:58,080 --> 00:19:02,418
- [♪ lively music plays]
- I really would.
308
00:19:03,836 --> 00:19:07,089
[Teddy] What could you have
possibly missed in Jules's room?
309
00:19:07,173 --> 00:19:12,011
Those cabins are tiny,
but perfectly appointed.
310
00:19:12,094 --> 00:19:14,555
A great detective is never
too prideful to check his work.
311
00:19:14,638 --> 00:19:15,848
[elevator dings]
312
00:19:19,435 --> 00:19:21,061
Drives me crazy.
313
00:19:23,189 --> 00:19:24,523
[♪ music intensifies]
314
00:19:26,192 --> 00:19:29,320
Actually, I'll meet you down there.
I need to make a detour to my suite.
315
00:19:37,952 --> 00:19:38,953
Oh.
316
00:19:40,121 --> 00:19:42,916
- How'd I do? Better?
- Eh.
317
00:19:43,499 --> 00:19:45,460
Well, I found a potential witness.
318
00:19:45,960 --> 00:19:49,422
- We've interviewed everyone.
- Hm. Nope, not even close.
319
00:19:50,298 --> 00:19:52,133
- Stowaways.
- Show-off.
320
00:19:53,134 --> 00:19:55,637
- I made promises.
- To the stowaways?
321
00:19:55,720 --> 00:19:57,680
- Mm-hmm.
- And their ferryman?
322
00:19:57,764 --> 00:20:01,517
- Mr. Toussaint, is it?
- Now it's just unbearable.
323
00:20:01,601 --> 00:20:03,853
We can deal with
the unticketed passengers.
324
00:20:03,937 --> 00:20:07,440
I'm focused on mining the truth.
Where you should be focused as well.
325
00:20:07,523 --> 00:20:11,277
This isn't a Masterclass,
and if it was, I'd unsubscribe.
326
00:20:11,361 --> 00:20:13,571
- You gonna make me a liar or what?
- [Rufus chuckles]
327
00:20:14,572 --> 00:20:16,699
You know, I was offered
a Masterclass once.
328
00:20:16,783 --> 00:20:17,992
Gross.
329
00:20:19,744 --> 00:20:21,746
[♪ thematic music plays]
330
00:20:22,372 --> 00:20:25,124
- Dominic, the life boats?
- We searched.
331
00:20:25,208 --> 00:20:28,795
If he has a plan to get off this boat,
I don't know what it is.
332
00:20:31,381 --> 00:20:33,466
It's a manhunt, not a county fair.
333
00:20:36,344 --> 00:20:40,390
My son is up there, and they won't
let me check on him. He's 14.
334
00:20:41,140 --> 00:20:42,934
I should've never
brought him on this trip.
335
00:20:43,017 --> 00:20:45,937
I thought we'd have
some quality time together.
336
00:20:46,020 --> 00:20:48,730
It's been so hard
since we lost his mother.
337
00:20:48,814 --> 00:20:51,900
And since you began your affair.
338
00:20:55,570 --> 00:20:59,908
- Excuse me?
- Oh... don't embarrass yourself.
339
00:21:00,784 --> 00:21:03,245
We looked into all of you.
340
00:21:04,538 --> 00:21:07,874
You and Katherine are sleeping together.
341
00:21:11,086 --> 00:21:12,421
[♪ music intensifies]
342
00:21:13,088 --> 00:21:16,842
- Would you like to have some?
- I'm vegan.
343
00:21:17,342 --> 00:21:19,970
But then again, you know that already,
don't you?
344
00:21:20,971 --> 00:21:24,933
- What do you want?
- Information.
345
00:21:26,226 --> 00:21:29,646
- You would blackmail a priest?
- [Celia chuckles]
346
00:21:31,690 --> 00:21:33,442
[Rufus] May I confess something?
347
00:21:33,525 --> 00:21:37,404
- Not really into confessionals.
- I'm a lifelong claustrophobe.
348
00:21:38,780 --> 00:21:41,825
- What can he do?
- I can whistle Stravinsky in two octaves.
349
00:21:41,908 --> 00:21:44,453
We need to talk to Yeva, and then we can
figure out how to keep them safe.
350
00:21:44,619 --> 00:21:46,246
- It's a trade.
- [Sunil] You!
351
00:21:46,955 --> 00:21:48,874
- I think we were followed.
- He's the killer!
352
00:21:48,957 --> 00:21:51,209
- No, he's not.
- Imogene, step aside!
353
00:21:51,293 --> 00:21:53,920
- Don't talk to her like that!
- Two-faced bastard! [grunts]
354
00:21:54,004 --> 00:21:56,965
[fighting, grunting]
355
00:21:57,716 --> 00:22:00,385
- Are you okay?
- Enough! Hey.
356
00:22:01,302 --> 00:22:03,846
- Stop.
- [Sunil panting]
357
00:22:08,434 --> 00:22:12,229
The night of the murder,
Jules was in my room...
358
00:22:13,230 --> 00:22:14,440
all night.
359
00:22:15,649 --> 00:22:16,859
[scoffs]
360
00:22:18,819 --> 00:22:20,321
Tell that to Interpol.
361
00:22:20,821 --> 00:22:25,368
I will, but first,
we have something else to do.
362
00:22:25,451 --> 00:22:29,747
I'm sorry, could someone just...
What's going on down here?
363
00:22:30,581 --> 00:22:31,916
They stay outside.
364
00:22:32,833 --> 00:22:33,834
[Sunil exhales sharply]
365
00:22:39,048 --> 00:22:40,466
[door closes]
366
00:22:43,010 --> 00:22:48,057
- Rufus... this is Yeva.
- How do you do?
367
00:22:49,975 --> 00:22:52,311
Hey, we're gonna ask you
a few questions, okay?
368
00:22:52,395 --> 00:22:53,813
Me and my...
369
00:22:54,688 --> 00:22:57,483
- Friend.
- Associate.
370
00:22:57,900 --> 00:23:01,404
Rufus Cotesworth... philosopher detective.
371
00:23:01,821 --> 00:23:04,240
- Hm.
- Yes, him.
372
00:23:05,032 --> 00:23:06,784
It must suck being down here.
373
00:23:06,867 --> 00:23:09,870
I know I couldn't stay
locked up for a week.
374
00:23:10,830 --> 00:23:12,832
But you like to go exploring, don't you?
375
00:23:16,876 --> 00:23:18,670
You go up into the ship through there?
376
00:23:21,214 --> 00:23:25,176
- I can explore whole ship from there.
- Like a spy.
377
00:23:25,718 --> 00:23:28,388
Like Mission: Impossible! [chuckles]
378
00:23:28,471 --> 00:23:32,100
But I did not see nothing...
I was too close to floor.
379
00:23:33,226 --> 00:23:37,647
- You heard something?
- [father speaks Ukrainian]
380
00:23:41,651 --> 00:23:43,069
It was three nights ago.
381
00:23:43,903 --> 00:23:45,363
The night of the murder.
382
00:23:45,530 --> 00:23:49,451
Father forbid me from going up there,
from go into vents,
383
00:23:50,076 --> 00:23:54,080
but I had to get out of this room,
even for just a few minutes.
384
00:23:54,622 --> 00:23:58,626
So, I climbing up in there...
and I hear a man scream,
385
00:23:59,544 --> 00:24:01,546
and then a loud noise,
386
00:24:01,838 --> 00:24:04,841
- [♪ music intensifies]
- and then was quiet.
387
00:24:05,842 --> 00:24:10,013
- Man did not scream no more.
- [Sunil] You used me.
388
00:24:10,096 --> 00:24:12,265
Say it six more times,
it'll still be true.
389
00:24:12,348 --> 00:24:16,561
He put us all in danger!
One routine stop, one coast guard search,
390
00:24:16,644 --> 00:24:21,858
- and I, we, all of us lose everythin'!
- I wouldn't have let that happen.
391
00:24:24,777 --> 00:24:28,114
You have contingency plans?
For an emergency?
392
00:24:28,531 --> 00:24:30,783
Mind sharing how you're going
to get these people off the ship now
393
00:24:30,867 --> 00:24:32,618
with your men searching for you?
394
00:24:33,869 --> 00:24:36,121
No, you have none.
395
00:24:36,205 --> 00:24:38,874
You are seriously not
suggesting we help him.
396
00:24:38,957 --> 00:24:42,586
You said it. Anyone finds out
we've harbored refugees and we're cooked.
397
00:24:42,669 --> 00:24:44,338
And I like my job.
398
00:24:45,047 --> 00:24:47,049
[♪ music continues]
399
00:24:47,716 --> 00:24:48,717
[Sunil scoffs]
400
00:24:49,510 --> 00:24:53,347
Can I ask you... Can...
can you close your eyes?
401
00:24:55,349 --> 00:24:57,976
Yeah, yeah, just close
your eyes, okay, um,
402
00:24:58,602 --> 00:25:02,814
can you tell me...
what it felt like in there?
403
00:25:04,358 --> 00:25:06,985
Was it cold? Did you smell anything?
404
00:25:08,904 --> 00:25:11,907
I stopped moving when I hear scream.
405
00:25:13,450 --> 00:25:17,204
- [Imogene] That's good. Man's scream.
- [creaking]
406
00:25:17,871 --> 00:25:19,498
[Yeva] And then nothing.
407
00:25:21,959 --> 00:25:27,714
[exhales] Okay, um,
that's great.
408
00:25:29,216 --> 00:25:30,842
Um...
409
00:25:32,344 --> 00:25:36,139
- [Rufus] You're vamping.
- I am thinking.
410
00:25:36,223 --> 00:25:38,016
[♪ music continues]
411
00:25:38,100 --> 00:25:42,104
Just because the girl believes she didn't
see anything, doesn't mean it's true.
412
00:25:43,522 --> 00:25:47,733
Sometimes, a question must be posed...
a different way.
413
00:25:48,317 --> 00:25:50,236
[Imogene] Yeah, she couldn't
have seen anything.
414
00:25:50,319 --> 00:25:52,613
She was lying on the ground
looking through a vent.
415
00:25:53,739 --> 00:25:55,283
Let us lead her back there.
416
00:26:00,788 --> 00:26:05,626
Yeva... what did you do
after you heard the scream?
417
00:26:06,752 --> 00:26:09,964
I mean, you must've been scared.
Did you crawl away?
418
00:26:10,506 --> 00:26:13,134
- I froze.
- [♪ music intensifies]
419
00:26:13,509 --> 00:26:17,013
And then, I hear something drop to floor.
420
00:26:17,263 --> 00:26:20,474
Now... careful.
421
00:26:21,809 --> 00:26:24,854
What did it sound like?
Sharp, like metal?
422
00:26:24,937 --> 00:26:27,565
[in Ukrainian] Tak. Yes.
It went "clank" when it fell.
423
00:26:27,648 --> 00:26:29,650
- [clanks]
- [♪ dramatic swell]
424
00:26:29,734 --> 00:26:31,736
[Rufus clicks tongue]
425
00:26:32,236 --> 00:26:33,738
Leading the witness.
426
00:26:34,113 --> 00:26:37,700
- You said metal, not her.
- It is true, you did.
427
00:26:37,908 --> 00:26:39,368
But it makes sense. The harpoon gun.
428
00:26:39,452 --> 00:26:41,912
Make sense to you,
but your memory of events
429
00:26:41,996 --> 00:26:45,541
- cannot color your witness's.
- But you told me to lead her there.
430
00:26:45,625 --> 00:26:46,876
[Rufus] To prompt her.
431
00:26:47,251 --> 00:26:51,505
But if you mold Yeva's memory,
then your memory becomes hers,
432
00:26:51,589 --> 00:26:55,092
and the truth... recedes into darkness.
433
00:26:55,176 --> 00:26:58,012
So, how the fuck do I do the first thing
without doing the second thing?
434
00:26:58,471 --> 00:26:59,680
Practice.
435
00:27:01,389 --> 00:27:02,932
You're impossible.
436
00:27:04,142 --> 00:27:07,354
[inhales deeply] Okay.
437
00:27:10,398 --> 00:27:14,110
Those scrapes on your hands.
How'd you get those?
438
00:27:14,694 --> 00:27:18,573
It must have been
just after screaming stop.
439
00:27:18,657 --> 00:27:24,162
I was still, and then,
I scramble back to be hiding.
440
00:27:24,245 --> 00:27:26,623
[Imogene] You were still
and then you scrambled back?
441
00:27:27,332 --> 00:27:29,459
What did you hear that scared you?
442
00:27:29,542 --> 00:27:33,088
Not what I heard.
I saw something.
443
00:27:34,297 --> 00:27:36,299
I did... Tak.
444
00:27:37,133 --> 00:27:38,760
She stepped into view.
445
00:27:39,052 --> 00:27:42,514
She?
How did you know it was a woman?
446
00:27:42,597 --> 00:27:44,474
[Yeva] She was wearing ladies shoes.
447
00:27:44,766 --> 00:27:50,313
I can see them now,
black with gold spikes.
448
00:27:50,397 --> 00:27:52,524
[♪ music continues]
449
00:27:55,318 --> 00:27:58,988
Yeva, well done.
450
00:27:59,322 --> 00:28:01,658
[Yeva's father whispering in Ukrainian]
451
00:28:04,327 --> 00:28:07,539
- [♪ music continues]
- [door creaks open]
452
00:28:10,333 --> 00:28:11,334
[door shuts]
453
00:28:15,088 --> 00:28:18,340
- Problem with your alibi.
- [Imogene] The night of the murder.
454
00:28:18,424 --> 00:28:21,635
- You would take the word of a child?
- Gladly.
455
00:28:22,511 --> 00:28:26,140
We need to speak, Ms. Goh,
alone.
456
00:28:32,271 --> 00:28:35,691
Now, I've been lied to, manipulated,
and taken advantage of by my staff,
457
00:28:35,774 --> 00:28:38,652
- but Teddy is no killer.
- Rufus'll get to the truth.
458
00:28:39,445 --> 00:28:40,446
[Sunil sighs]
459
00:28:41,989 --> 00:28:45,409
Look, I know I've been
asking you for a lot of favors.
460
00:28:47,453 --> 00:28:51,874
- I expect you want me to go easy on him.
- It's not about him.
461
00:28:52,207 --> 00:28:55,919
That family in there doesn't deserve
what'll happen if Interpol finds them.
462
00:28:56,962 --> 00:28:58,589
I can do it on my own.
463
00:29:00,591 --> 00:29:02,509
No offense, but you can't.
464
00:29:05,554 --> 00:29:07,556
[sighs] I'll help.
465
00:29:08,265 --> 00:29:10,976
- [♪ uplifting music plays]
- Thank you.
466
00:29:11,643 --> 00:29:14,062
I mean, you're sacked, obviously.
467
00:29:16,023 --> 00:29:17,775
I'll help you get off the ship.
468
00:29:20,110 --> 00:29:22,362
[♪ thematic music swells]
469
00:29:34,707 --> 00:29:35,708
So...
470
00:29:37,168 --> 00:29:39,003
guess this is it.
471
00:29:39,962 --> 00:29:44,342
You're going ashore.
It was nice knowing you, Jules.
472
00:29:45,968 --> 00:29:48,596
I hope you find the answers
you're looking for.
473
00:29:52,892 --> 00:29:55,645
[whispers] And that's
not my real name. [kisses]
474
00:29:56,646 --> 00:29:58,397
[♪ music intensifies]
475
00:30:07,031 --> 00:30:10,076
- [Anna] Why'd you leave?
- London?
476
00:30:10,910 --> 00:30:13,120
- I was bored.
- [Anna scoffs]
477
00:30:14,038 --> 00:30:16,916
- Of me?
- No. No, I... [stalls]
478
00:30:18,584 --> 00:30:20,211
I wanted to make history.
479
00:30:22,505 --> 00:30:26,133
I wanted to... paint in the desert.
480
00:30:26,634 --> 00:30:31,264
Go someplace I didn't speak the language.
I tried. None of it fit.
481
00:30:31,556 --> 00:30:35,518
So, I moved home and
begged my family for a job,
482
00:30:35,601 --> 00:30:37,728
and did drugs in hotels
with people I hate.
483
00:30:38,354 --> 00:30:42,275
[scoffs] Oh, my God, Eleanor,
you're a rich kid cliché.
484
00:30:42,358 --> 00:30:43,442
What about you?
485
00:30:43,943 --> 00:30:46,903
You married the hottest bitch you could
find and it turns out she's a loon.
486
00:30:47,487 --> 00:30:48,780
[♪ pop music plays softly in room]
487
00:30:49,072 --> 00:30:51,992
- See how you changed the mood there?
- Sorry.
488
00:30:52,075 --> 00:30:54,202
I don't wanna talk about Leila.
489
00:30:56,329 --> 00:30:59,749
What did you paint... in the desert?
490
00:31:01,751 --> 00:31:04,546
I tried a thousand things...
491
00:31:05,547 --> 00:31:08,383
but I wound up sketching you.
492
00:31:09,050 --> 00:31:12,345
On the terrace, in bed...
493
00:31:13,638 --> 00:31:15,265
brushing your teeth.
494
00:31:17,225 --> 00:31:18,852
They any good?
495
00:31:19,561 --> 00:31:21,563
Never got your skin right.
496
00:31:22,564 --> 00:31:24,065
[♪ music continues]
497
00:31:28,987 --> 00:31:31,072
[♪ thematic music swells]
498
00:31:34,326 --> 00:31:36,786
[heavy breathing]
499
00:31:46,296 --> 00:31:49,090
- [panting continues]
- [♪ music continues]
500
00:31:56,181 --> 00:31:59,059
[both moaning]
501
00:32:00,101 --> 00:32:04,688
Where were you?
3 a.m.? Three nights ago?
502
00:32:05,648 --> 00:32:08,108
Nowhere near Trubitsky's suite.
503
00:32:09,652 --> 00:32:11,987
If you weren't in Trubitsky's room,
where were you?
504
00:32:13,072 --> 00:32:14,907
'Cause you were not in your room.
505
00:32:16,742 --> 00:32:19,078
You can talk to me,
you can talk to Interpol.
506
00:32:19,662 --> 00:32:22,164
Benefit of talking to me is
I don't care what you did,
507
00:32:22,623 --> 00:32:24,458
unless you killed my friend.
508
00:32:30,547 --> 00:32:32,466
I make many men scream...
509
00:32:34,093 --> 00:32:37,554
- but I haven't killed any of them.
- [spray hisses]
510
00:32:38,138 --> 00:32:40,766
- The girl got the room wrong.
- [glove snaps]
511
00:32:40,849 --> 00:32:42,977
I wasn't with Trubitsky.
512
00:32:43,060 --> 00:32:44,436
[♪ dramatic music bellows]
513
00:32:45,938 --> 00:32:47,481
[Teddy continues]
I was with a client.
514
00:32:47,564 --> 00:32:50,776
- [♪ music continues]
- [latex squeaks]
515
00:33:02,246 --> 00:33:04,081
You're a dominatrix.
516
00:33:05,165 --> 00:33:10,587
Do you have any idea how exhausting it is?
Catering to rich people.
517
00:33:11,463 --> 00:33:16,217
Everyone needs something
all the time at any moment.
518
00:33:16,551 --> 00:33:17,552
[latex snaps]
519
00:33:17,635 --> 00:33:19,846
My days are filled with stress.
520
00:33:20,638 --> 00:33:21,848
My nights?
521
00:33:23,016 --> 00:33:25,977
I get to be someone entirely different.
522
00:33:26,060 --> 00:33:29,480
I decide what they get
and when they get it.
523
00:33:29,564 --> 00:33:32,817
It's a release for me
as much as it is for them.
524
00:33:32,900 --> 00:33:35,486
So, if Trubitsky wasn't
your client, who was?
525
00:33:36,154 --> 00:33:37,780
Wouldn't you like to know.
526
00:33:37,864 --> 00:33:40,450
The lawyer.
Llewellyn Mathers.
527
00:33:40,533 --> 00:33:42,076
- [whip strikes]
- [Llewellyn groaning]
528
00:33:42,160 --> 00:33:45,496
- You left your mark on his wrists.
- Malta.
529
00:33:45,580 --> 00:33:48,541
Discretion is an important
facet in your community.
530
00:33:49,459 --> 00:33:55,214
My guess? No one in your life...
knows of your proclivities.
531
00:33:56,591 --> 00:33:58,676
I don't broadcast it.
532
00:33:58,760 --> 00:34:01,054
- Hm.
- Not even to your sister.
533
00:34:01,137 --> 00:34:04,057
You were each other's alibi
the night of the murder.
534
00:34:04,140 --> 00:34:07,060
Where were you between
the hours of midnight and 8 a.m.?
535
00:34:07,643 --> 00:34:10,646
- With my sister.
- We share a cabin.
536
00:34:10,730 --> 00:34:14,067
You lied 'cause you were wailing
on the world's creepiest creep?
537
00:34:14,692 --> 00:34:16,194
I don't think so.
538
00:34:16,694 --> 00:34:20,406
But here's the thing,
your sister doesn't know you're a domme,
539
00:34:20,490 --> 00:34:23,284
so you wouldn't have
asked her to lie for you.
540
00:34:23,993 --> 00:34:28,623
- Which means...
- She asked you to lie for her.
541
00:34:29,373 --> 00:34:33,543
So, this is how the sausage is made.
Shoddy guesswork.
542
00:34:33,627 --> 00:34:35,670
- She flinched. Did you see that?
- I didn't flinch.
543
00:34:35,754 --> 00:34:39,049
- Yeah, a little cheek twitch.
- Ms. Goh,
544
00:34:39,132 --> 00:34:41,635
you are protective of your family members.
545
00:34:41,718 --> 00:34:45,514
You employ them, cover for them.
It's understandable.
546
00:34:46,014 --> 00:34:50,310
The question remains,
where do you draw the line?
547
00:34:51,520 --> 00:34:54,523
Are you willing to aid
and abet a murderer?
548
00:34:55,941 --> 00:34:58,443
Or will you help us root out the truth?
549
00:34:58,527 --> 00:35:00,654
[♪ mysterious music swells]
550
00:35:07,494 --> 00:35:10,872
No, no, no.
The code's not on the blockchain.
551
00:35:10,956 --> 00:35:13,625
Uh, well, it sort of is, but that, that's,
that's not the point.
552
00:35:13,708 --> 00:35:17,712
See, the, the code isn't the point.
The point is the, uh, [clears throat].
553
00:35:17,796 --> 00:35:21,341
Okay, so, the data th-that
describes all the transactions,
554
00:35:21,424 --> 00:35:23,510
see, each, each of the
transactions that happens,
555
00:35:23,593 --> 00:35:28,014
i-it's, uh, it's decentralized, okay?
Which means that...
556
00:35:28,098 --> 00:35:30,934
Okay, uh... Hold on, lemme, lemme go back.
557
00:35:31,017 --> 00:35:33,854
- It's...
- Maybe I'm too sober to understand it.
558
00:35:33,937 --> 00:35:38,859
- Ah! Let me buy you a drink then?
- [scoffs] Against policy.
559
00:35:40,152 --> 00:35:42,821
My family chartered the whole boat, so...
560
00:35:42,904 --> 00:35:45,490
And if your father
wanted to buy me a drink,
561
00:35:45,574 --> 00:35:47,741
I would have no choice but to say yes.
562
00:35:50,452 --> 00:35:51,745
[indistinct chatter]
563
00:35:52,705 --> 00:35:56,625
I'm just saying, you were angry
I couldn't jam that zoning deal through.
564
00:35:56,709 --> 00:36:00,045
- That cost the family real money.
- So what?
565
00:36:00,838 --> 00:36:03,382
Instead of coming to me,
Lawrence just sets me up for murder?
566
00:36:03,465 --> 00:36:05,426
Keep your voice down.
567
00:36:06,635 --> 00:36:08,971
If this investigation bounces back on me,
568
00:36:09,054 --> 00:36:12,516
I will not hesitate
to tell them what I know.
569
00:36:14,393 --> 00:36:19,523
Katherine, I am not your puppet,
but I am your friend.
570
00:36:21,859 --> 00:36:24,653
[Rufus] I appreciate
your patience, everyone.
571
00:36:24,737 --> 00:36:26,405
[♪ thematic music swells]
572
00:36:27,364 --> 00:36:32,244
You may all return...
to your regularly scheduled activities.
573
00:36:32,828 --> 00:36:35,915
- The manhunt is over.
- [applause]
574
00:36:36,832 --> 00:36:38,250
[Alexandra] You caught the killer?
575
00:36:38,334 --> 00:36:43,005
We did. Interpol is processing
Ms. Teddy Goh as we speak.
576
00:36:43,088 --> 00:36:45,466
- [Alexandra] The maître d'?
- [Tripp] Crew member!
577
00:36:45,549 --> 00:36:48,844
[chuckles] Hell yeah, I called that shit.
578
00:36:48,928 --> 00:36:52,890
- [guests murmuring]
- [♪ dramatic sting]
579
00:36:53,474 --> 00:36:55,184
[unlocking sounds]
580
00:36:55,392 --> 00:36:57,519
[Teddy] Were the handcuffs
really necessary?
581
00:36:57,603 --> 00:36:59,647
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
582
00:36:59,980 --> 00:37:02,899
What we were up to was perfectly legal.
583
00:37:02,982 --> 00:37:05,235
- [Dominic] She's being held for murder.
- What is he doing in here?
584
00:37:05,318 --> 00:37:06,527
What are you doing in here?
585
00:37:07,820 --> 00:37:14,118
- They found me... in the closet.
- [sighs] I used a Yuki knot, remember?
586
00:37:14,202 --> 00:37:17,121
It's quick release.
You could've left at any time.
587
00:37:17,205 --> 00:37:20,959
You told me to stay put.
I do what I'm told.
588
00:37:21,626 --> 00:37:23,544
You didn't kill that guy.
589
00:37:26,005 --> 00:37:30,009
- [Llewellyn sighs]
- [Imogene chuckles]
590
00:37:30,093 --> 00:37:34,639
I wonder what God and Katherine will think
when they learn you like to be punished.
591
00:37:35,765 --> 00:37:40,395
I'd appreciate it if you could
keep this close to the vest.
592
00:37:43,106 --> 00:37:44,565
[Llewellyn sighs]
593
00:37:47,318 --> 00:37:50,321
Why is the maître d' locked up?
What is happening? Where is Cotesworth?
594
00:37:50,405 --> 00:37:51,864
He's on his way.
595
00:37:51,948 --> 00:37:54,492
Oh, you're prettier
than the last assistant,
596
00:37:54,575 --> 00:37:57,495
- though I feel not as sharp.
- [Imogene] Me?
597
00:37:57,578 --> 00:38:00,456
You spent all day hunting Jules
while we found the real killer.
598
00:38:00,540 --> 00:38:03,167
[scoffs] What proof
do you have that she did it?
599
00:38:03,251 --> 00:38:05,128
You think I'm dull.
600
00:38:08,047 --> 00:38:10,925
Let her go. She didn't do it.
601
00:38:12,385 --> 00:38:14,053
And how do you know this?
602
00:38:15,804 --> 00:38:18,348
Because... I did.
603
00:38:18,432 --> 00:38:22,352
- [♪ dramatic music sweeps]
- Ahh, the staged arrest.
604
00:38:22,436 --> 00:38:26,898
- I can't believe it actually worked.
- It very nearly always does.
605
00:38:28,317 --> 00:38:29,359
[cell door shuts]
606
00:38:29,943 --> 00:38:33,989
[Winnie] I did it.
I killed Keith Trubitsky.
607
00:38:34,072 --> 00:38:36,950
You? You're six stone soaking wet.
608
00:38:37,576 --> 00:38:42,706
- Made it easier to hide in the bar cart.
- Hm... interesting.
609
00:38:43,290 --> 00:38:46,084
This is how you gained
access to the victim's suite,
610
00:38:46,668 --> 00:38:49,296
and then, how you made your escape.
611
00:38:49,838 --> 00:38:51,381
If it is meat and potatoes,
612
00:38:51,465 --> 00:38:55,010
it is a dry-aged ribeye
with a hearty gratin.
613
00:38:55,093 --> 00:38:57,679
[♪ music continues]
614
00:38:57,763 --> 00:39:00,432
If your plan was so meticulous,
615
00:39:00,515 --> 00:39:04,519
why erase 7 minutes and 23 seconds
of security footage?
616
00:39:05,354 --> 00:39:07,981
[Winnie scoffs]
Maybe she knows.
617
00:39:08,607 --> 00:39:12,110
She broke in, stole his cash,
smashed his watch.
618
00:39:12,194 --> 00:39:17,574
She even touched the speargun.
I saw it all from inside the cart.
619
00:39:18,116 --> 00:39:22,162
- Before I did what I did.
- There's a question of why, Ms. Goh.
620
00:39:23,580 --> 00:39:27,334
- Why kill Trubitsky?
- He was a dick.
621
00:39:27,417 --> 00:39:31,337
You really want us to believe
you harpooned a dude for yelling at you?
622
00:39:31,420 --> 00:39:35,716
He had it coming.
All of you.
623
00:39:35,800 --> 00:39:38,844
You've gotten too comfortable
moving through life
624
00:39:38,928 --> 00:39:41,597
with no risk of being punched in the face.
625
00:39:41,680 --> 00:39:45,851
Oh, I assure you, this nose has been
broken more times than I can count.
626
00:39:45,935 --> 00:39:50,648
And you learned...
actions have consequences.
627
00:39:52,817 --> 00:39:57,405
- That fat fuck... was never gonna learn.
- Learn what?
628
00:39:58,781 --> 00:40:01,659
They own their towers, their ships...
629
00:40:03,077 --> 00:40:10,000
hell, they even own the truth,
but they will never own us.
630
00:40:11,210 --> 00:40:14,797
- [♪ dramatic sting]
- Works for me.
631
00:40:15,381 --> 00:40:17,883
Mr. Cotesworth, you have made my day.
632
00:40:17,967 --> 00:40:21,637
Now it'll just take me a few more,
stuck on this wretched vessel,
633
00:40:21,720 --> 00:40:23,472
- to fill out the paperwork.
- [radio chatter]
634
00:40:23,556 --> 00:40:26,600
And there is the matter
of your role in all of this.
635
00:40:26,684 --> 00:40:29,937
They found something strange.
Stowaways maybe.
636
00:40:30,354 --> 00:40:32,356
- We will deal with you.
- [hinges squeak]
637
00:40:32,440 --> 00:40:34,358
[Agent Eriksen]
We're gonna run outta jail cells.
638
00:40:40,406 --> 00:40:43,159
- Should I count it?
- [sighs] You're welcome.
639
00:40:43,242 --> 00:40:46,870
- They didn't see you?
- You really think me daft, don't you?
640
00:40:50,081 --> 00:40:54,085
I see the way she looks at you.
Don't fuck it up.
641
00:40:54,169 --> 00:40:58,089
- [footsteps thumping]
- Oh shit, they saw me.
642
00:40:58,173 --> 00:41:02,760
- [♪ dramatic music]
- Hey, we need to head to the wet dock.
643
00:41:03,970 --> 00:41:05,430
Let's go.
644
00:41:06,055 --> 00:41:08,057
[stowaways panting]
645
00:41:12,020 --> 00:41:13,563
[alarm blaring]
646
00:41:14,355 --> 00:41:16,357
[steam hissing]
647
00:41:18,818 --> 00:41:20,820
[♪ tense music playing]
648
00:41:23,656 --> 00:41:25,366
- We're good.
- No, wait. Stop!
649
00:41:26,326 --> 00:41:27,785
Stop, they're sending men to the wet dock.
650
00:41:27,869 --> 00:41:30,288
Interpol knows about them.
We need a new plan.
651
00:41:30,622 --> 00:41:32,499
That's the only way off.
There is no new plan.
652
00:41:33,291 --> 00:41:37,295
Or... I draw them away.
They're after me, not you.
653
00:41:37,545 --> 00:41:41,007
- What, Jules? No.
- I trust you.
654
00:41:48,389 --> 00:41:50,016
No time like the present.
655
00:41:51,351 --> 00:41:56,314
-Okay, go. Go, go
-[♪ music continues]
656
00:41:59,609 --> 00:42:01,777
- [pipe clanking]
- [grunting]
657
00:42:02,152 --> 00:42:03,654
[steam hissing]
658
00:42:11,787 --> 00:42:13,789
[Agent Eriksen] Let's go. Hurry.
659
00:42:14,164 --> 00:42:16,625
- [♪ music intensifies]
- [keys jingling]
660
00:42:18,544 --> 00:42:20,254
[alarm buzzing]
661
00:42:29,137 --> 00:42:30,264
[Agent Eriksen] There he is!
662
00:42:32,015 --> 00:42:34,017
[♪ music continues]
663
00:42:46,280 --> 00:42:47,698
[fence rattling]
664
00:42:49,616 --> 00:42:51,618
[alarm blaring]
665
00:43:17,101 --> 00:43:18,853
- [Jules grunts softly]
- [pipe clangs]
666
00:43:19,604 --> 00:43:22,607
- [cocks gun]
- [♪ music intensifies]
667
00:43:23,357 --> 00:43:24,358
[Simon panting]
668
00:43:27,945 --> 00:43:28,946
[in French] Merde.
669
00:43:29,238 --> 00:43:32,366
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
670
00:43:33,909 --> 00:43:34,910
[pipe clanks]
671
00:43:38,331 --> 00:43:41,083
[alarm blaring]
672
00:43:41,751 --> 00:43:43,711
- [♪ gentle music plays]
- Hey, you good?
673
00:43:44,295 --> 00:43:47,173
See? It is like Mission: Impossible.
674
00:43:47,757 --> 00:43:49,884
[sighs] All right, time to go.
675
00:43:53,429 --> 00:43:54,555
Okay, careful.
676
00:43:55,264 --> 00:43:56,265
Okay, go.
677
00:44:00,353 --> 00:44:02,396
[♪ gentle music continues]
678
00:44:06,317 --> 00:44:07,401
[♪ music fades]
679
00:44:13,824 --> 00:44:15,076
[Alexandra sighs]
680
00:44:17,912 --> 00:44:18,996
[laptop chimes]
681
00:44:30,549 --> 00:44:32,592
[keypad clacking]
682
00:44:38,348 --> 00:44:39,516
[clicks touchpad]
683
00:44:40,100 --> 00:44:42,435
[♪ tense music builds]
684
00:44:45,355 --> 00:44:46,731
[♪ music intensifies]
685
00:44:48,358 --> 00:44:49,776
[fast clicking]
686
00:44:51,569 --> 00:44:52,946
[♪ music continues]
687
00:44:59,369 --> 00:45:00,870
[Alexandra gasps]
688
00:45:03,707 --> 00:45:05,709
[coughing]
689
00:45:09,295 --> 00:45:11,047
[gasps, coughing]
690
00:45:11,131 --> 00:45:12,841
- [♪ music fades]
- [door creaks open]
691
00:45:17,721 --> 00:45:19,889
[water sloshing]
692
00:45:33,194 --> 00:45:35,113
[knocks on door]
693
00:45:35,196 --> 00:45:39,617
Agent Eriksen?
Is that you?
694
00:45:41,578 --> 00:45:44,873
- [hinges squeak]
- [♪ suspenseful music plays]
695
00:45:50,878 --> 00:45:52,504
You're hiding in there.
696
00:45:54,715 --> 00:45:58,802
You're safe now.
The killer has been found.
697
00:46:00,804 --> 00:46:04,683
Let me guess.
Someone young, tech-savvy,
698
00:46:04,767 --> 00:46:09,021
they move around a lot...
and the motive doesn't add up.
699
00:46:11,732 --> 00:46:14,568
[Rufus] So, that was it, reader.
We'd found the killer.
700
00:46:16,528 --> 00:46:19,448
Too easy, you say.
Utter bullshit, you say.
701
00:46:20,407 --> 00:46:22,034
Gold star for you.
702
00:46:24,495 --> 00:46:27,122
But then, our story's almost half over.
703
00:46:28,499 --> 00:46:31,335
Can't be all footnotes from here on, huh?
704
00:46:31,835 --> 00:46:34,713
[♪ dramatic music swells]
705
00:46:54,066 --> 00:46:56,401
[♪ music fades down]
706
00:47:00,822 --> 00:47:03,908
- You didn't catch the killer.
- [♪ music intensifies]
707
00:47:03,991 --> 00:47:05,576
You only caught one of his followers,
708
00:47:05,660 --> 00:47:07,662
which is the closest
you're ever going to get,
709
00:47:07,745 --> 00:47:09,872
so pat yourself on the back.
710
00:47:14,961 --> 00:47:16,712
Danny didn't tell you?
711
00:47:19,131 --> 00:47:21,759
No, he wouldn't have had the chance.
712
00:47:23,719 --> 00:47:25,555
Tell me what, Leila?
713
00:47:26,138 --> 00:47:28,099
[♪ music intensifies]
714
00:47:28,766 --> 00:47:31,352
I do not like saying his name.
715
00:47:38,025 --> 00:47:40,945
How much do you know about Viktor Sams?
716
00:47:43,656 --> 00:47:45,658
[♪ dramatic sting]
717
00:47:47,743 --> 00:47:51,664
[♪ "Date With the Night"
by Yeah Yeah Yeahs playing]
718
00:47:51,747 --> 00:47:54,876
♪ Burnin' down my finger ♪
719
00:47:54,959 --> 00:47:58,254
♪ Gonna catch the kids dry ♪
720
00:47:58,337 --> 00:48:01,257
♪ Gonna walk on water ♪
721
00:48:01,924 --> 00:48:05,094
♪ Buyin' out the fight ♪
722
00:48:05,177 --> 00:48:08,389
♪ We're sweatin' in the winter ♪
723
00:48:08,472 --> 00:48:12,058
♪ Both thighs squeeze tight ♪
724
00:48:12,142 --> 00:48:15,437
♪ Choke, choke, choke, choke
choke, choke, choke, choke ♪
725
00:48:15,520 --> 00:48:19,065
♪ Choke, choke, choke, choke choke,
choke, choke, choke ♪
726
00:48:19,149 --> 00:48:21,860
♪ Don't tell me to fix her ♪
727
00:48:22,485 --> 00:48:25,030
♪ Don't tell me to fix her ♪
728
00:48:25,697 --> 00:48:28,783
♪ Well, just take a bite ♪
729
00:48:29,451 --> 00:48:31,286
♪ Ah, ahh ♪
730
00:48:31,786 --> 00:48:34,664
[♪ hard rock music continues]
731
00:48:37,792 --> 00:48:40,128
[song fades out]
732
00:48:41,296 --> 00:48:43,715
- [child giggles]
- [bicycle bell rings]
733
00:48:43,798 --> 00:48:46,718
[machine whirring]
58327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.