Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:05,505
.
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,006
[dramatic music]
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,508
- Oh, what do you think
you're doing?
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,468
- Sorry, I didn't' feel like
we had another choice.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,679
- Dr. Ahmad,
your residency here
6
00:00:12,721 --> 00:00:15,348
will be on
a probationary basis.
7
00:00:15,390 --> 00:00:16,808
- What the hell's going on?
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,102
Walking off the floor without
notifying a supervisor?
9
00:00:19,144 --> 00:00:21,187
There's not gonna be
another warning.
10
00:00:21,229 --> 00:00:23,273
- Ben is the one who pulled
the plug on this marriage.
11
00:00:23,314 --> 00:00:24,482
- Come on, Maggie.
12
00:00:24,524 --> 00:00:25,900
We're almost at
the finish line.
13
00:00:25,942 --> 00:00:27,986
- I really just wanna move on.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,237
- Get me out of here!
15
00:00:29,279 --> 00:00:30,363
Get away from me!
- Dr. Ripley,
16
00:00:30,405 --> 00:00:31,948
What you did today
was reckless.
17
00:00:31,990 --> 00:00:33,033
- Reckless?
18
00:00:33,074 --> 00:00:34,409
- Impulse control disorder?
19
00:00:34,451 --> 00:00:35,785
Isn't that what you called it
back then?
20
00:00:35,827 --> 00:00:38,329
I'm an attending physician
at this hospital,
21
00:00:38,371 --> 00:00:43,293
not the boy you knew
20 years ago.
22
00:00:43,335 --> 00:00:46,254
[rock music playing]
23
00:00:46,296 --> 00:00:50,800
* *
24
00:00:50,842 --> 00:00:52,177
- Yo, Asher!
25
00:00:52,218 --> 00:00:53,345
What are you doing here?
26
00:00:53,386 --> 00:00:54,804
- Mitch, what are--hey.
27
00:00:54,846 --> 00:00:55,889
- What are you drinking?
28
00:00:55,930 --> 00:00:57,432
- Um--I'm--
I'm not.
29
00:00:57,474 --> 00:00:59,100
It's club soda.
- You don't drink?
30
00:00:59,142 --> 00:01:00,393
- I do not.
31
00:01:00,435 --> 00:01:02,896
I'm a recovering addict.
32
00:01:02,937 --> 00:01:06,191
Which--I will tell you
all about that another time.
33
00:01:06,232 --> 00:01:09,819
But right now,
you have to go away.
34
00:01:09,861 --> 00:01:13,156
- You do realize this is
a public establishment, right?
35
00:01:13,198 --> 00:01:15,867
- I'm--I am waiting on a date.
36
00:01:15,909 --> 00:01:18,078
First date.
37
00:01:18,119 --> 00:01:20,663
And he's going to be here
any minute, so--
38
00:01:20,705 --> 00:01:22,165
What? No.
39
00:01:22,207 --> 00:01:23,500
No, you--
40
00:01:23,541 --> 00:01:25,210
- I got my eyes
glued to the door.
41
00:01:25,251 --> 00:01:27,420
I will split
the second he gets here.
42
00:01:29,631 --> 00:01:31,383
- Fine.
43
00:01:31,424 --> 00:01:32,801
- So who's the guy?
44
00:01:32,842 --> 00:01:34,094
How'd you meet?
45
00:01:34,135 --> 00:01:35,637
- [chuckles]
His name is Kyle.
46
00:01:35,679 --> 00:01:40,183
And he's an architect,
and we met on a dating app.
47
00:01:40,225 --> 00:01:42,477
- Commercial architecture?
Residential?
48
00:01:42,519 --> 00:01:43,812
What's the name of his firm?
49
00:01:43,853 --> 00:01:45,772
- OK, what are you
doing here, hm?
50
00:01:45,814 --> 00:01:49,442
You don't seem like the type to
venture out on a school night.
51
00:01:49,484 --> 00:01:51,277
- Is that your polite way
of calling me a loser?
52
00:01:51,319 --> 00:01:52,821
- [laughs]
No.
53
00:01:52,862 --> 00:01:57,784
You're always working late,
running at some ungodly hours.
54
00:01:57,826 --> 00:02:01,287
- Those degenerates,
they dragged me out.
55
00:02:03,331 --> 00:02:05,709
I've known most of them
since grade school.
56
00:02:05,750 --> 00:02:07,877
- I didn't know
you were a Chicago boy.
57
00:02:07,919 --> 00:02:09,587
- Born and raised.
58
00:02:09,629 --> 00:02:13,008
Just been away a lot of years.
59
00:02:13,049 --> 00:02:14,634
- It must be nice being home.
60
00:02:19,097 --> 00:02:22,225
- I think Romeo has landed.
61
00:02:22,267 --> 00:02:28,898
* *
62
00:02:28,940 --> 00:02:31,317
- Whoa, that was--
63
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Nice break, bro.
64
00:02:33,194 --> 00:02:34,946
[indistinct chatter]
65
00:02:34,988 --> 00:02:36,197
- [laughs]
66
00:02:36,239 --> 00:02:38,992
* *
67
00:02:39,034 --> 00:02:40,702
- Somebody call 911!
68
00:02:40,744 --> 00:02:41,661
I need help!
69
00:02:41,703 --> 00:02:43,663
My girlfriend just passed out!
70
00:02:45,040 --> 00:02:46,499
- We're doctors!
71
00:02:46,541 --> 00:02:48,168
- You got to help her.
Please.
72
00:02:48,209 --> 00:02:49,502
- Somebody's calling 911.
73
00:02:49,544 --> 00:02:51,338
Paramedics should
be on the way soon.
74
00:02:51,379 --> 00:02:52,672
- Her breathing's
slow and shallow.
75
00:02:52,714 --> 00:02:54,299
Eyes are pinpoint.
What's her name?
76
00:02:54,341 --> 00:02:55,842
- Uh, Becca.
- Becca?
77
00:02:55,884 --> 00:02:58,261
Hey, wake up, Becca!
- Did she take something?
78
00:02:58,303 --> 00:03:00,347
We need to know
so we can help her, man.
79
00:03:00,388 --> 00:03:01,556
Come on!
What did she take?!
80
00:03:01,598 --> 00:03:03,350
- Coke. But just a hit.
81
00:03:03,391 --> 00:03:04,684
Is this an overdose?
82
00:03:04,726 --> 00:03:06,478
How do you OD off just one hit?
83
00:03:06,519 --> 00:03:08,355
- You wouldn't.
- No, Unless--
84
00:03:08,396 --> 00:03:09,481
- Cocaine was laced
with fentanyl.
85
00:03:09,522 --> 00:03:11,316
- I have Narcan in my purse.
86
00:03:11,358 --> 00:03:12,609
The blue bag under
the bar on the hook?
87
00:03:12,650 --> 00:03:14,611
- It's OK, I'll get it.
88
00:03:14,652 --> 00:03:15,612
- Hey.
89
00:03:15,653 --> 00:03:17,072
Hey, you doing OK?
- I--I don't--
90
00:03:17,113 --> 00:03:18,198
- OK, OK.
- I don't feel so good.
91
00:03:18,239 --> 00:03:19,991
- Did you take a hit, too?
92
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
- Here.
93
00:03:21,201 --> 00:03:22,369
- Thanks.
94
00:03:22,410 --> 00:03:24,245
- You're OK. You're OK.
95
00:03:24,287 --> 00:03:25,580
- Mitch?
96
00:03:25,622 --> 00:03:28,041
- Yeah.
97
00:03:28,083 --> 00:03:31,044
[tense music]
98
00:03:31,086 --> 00:03:33,380
Come on.
99
00:03:33,421 --> 00:03:37,342
* *
100
00:03:37,384 --> 00:03:38,551
- Welcome back, Becca.
101
00:03:38,593 --> 00:03:40,762
Take a breath.
- Come on.
102
00:03:40,804 --> 00:03:43,181
- It's OK.
Just breathe.
103
00:03:43,223 --> 00:03:44,933
- Tim?
104
00:03:44,974 --> 00:03:46,351
What's wrong with him?
105
00:03:46,393 --> 00:03:47,686
- Got any more Narcan?
This didn't do it.
106
00:03:47,727 --> 00:03:48,978
He needs another dose.
- No, I don't.
107
00:03:49,020 --> 00:03:49,979
- Does anyone have Narcan?
108
00:03:50,021 --> 00:03:51,314
- I'll ask around.
109
00:03:51,356 --> 00:03:52,524
- Airway's open,
but he's not breathing.
110
00:03:52,565 --> 00:03:53,566
- Baby, you have to wake up.
111
00:03:53,608 --> 00:03:54,901
- I'm gonna start
rescue breath.
112
00:03:54,943 --> 00:03:56,152
- No, no, Mitch, wait!
You don't have a mask.
113
00:03:56,194 --> 00:03:57,112
Wait for the paramedics.
- Hannah!
114
00:03:57,153 --> 00:03:58,196
- He could cough up blood.
115
00:03:58,238 --> 00:03:59,572
He could--
- I know the risks.
116
00:03:59,614 --> 00:04:01,074
- Hey, doc, what do we got?
117
00:04:01,116 --> 00:04:02,450
- Suspected fentanyl overdose.
118
00:04:02,492 --> 00:04:03,993
We already administered
one dose of Narcan.
119
00:04:04,035 --> 00:04:08,665
* *
120
00:04:08,707 --> 00:04:10,834
- Baby, open your eyes.
121
00:04:10,875 --> 00:04:17,173
* *
122
00:04:17,215 --> 00:04:20,260
- [crying]
123
00:04:20,301 --> 00:04:22,887
- Welcome back.
124
00:04:22,929 --> 00:04:29,853
* *
125
00:04:31,146 --> 00:04:32,689
- CPD tested their drugs.
126
00:04:32,731 --> 00:04:34,399
Came back positive
for fentanyl.
127
00:04:34,441 --> 00:04:35,567
- There's been a huge uptick
128
00:04:35,608 --> 00:04:37,027
of overdoses in the ED lately.
129
00:04:37,068 --> 00:04:39,154
- Yeah, a lot of them
just like Becca and Tim.
130
00:04:39,195 --> 00:04:41,948
They're recreational users,
no clue their drugs
131
00:04:41,990 --> 00:04:43,158
are laced with fentanyl.
132
00:04:43,199 --> 00:04:44,284
- I'll make sure they go home
133
00:04:44,325 --> 00:04:45,452
with some fentanyl
testing strips.
134
00:04:45,493 --> 00:04:47,996
- Thank you, Juliette.
135
00:04:51,166 --> 00:04:52,375
- Your date's waiting.
136
00:04:52,417 --> 00:04:53,918
- He is?
137
00:04:53,960 --> 00:04:55,712
- Your 6 o'clock.
Just be cool.
138
00:04:59,841 --> 00:05:01,551
- [laughs]
139
00:05:01,593 --> 00:05:04,679
Well, uh, see you tomorrow.
140
00:05:04,721 --> 00:05:06,306
- Yeah.
- Yeah.
141
00:05:06,348 --> 00:05:08,350
- Yeah.
142
00:05:11,227 --> 00:05:13,104
- Get some sleep
tonight, Asher.
143
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
- Wow.
144
00:05:19,819 --> 00:05:22,280
You're--you're like
a real-life superwoman.
145
00:05:22,322 --> 00:05:23,490
- No.
146
00:05:23,531 --> 00:05:25,867
No, I'm just glad
everyone's OK.
147
00:05:25,909 --> 00:05:28,495
- Yeah.
148
00:05:28,536 --> 00:05:32,332
- So what do you say we, um--
149
00:05:32,374 --> 00:05:35,502
we pick up where we left off?
150
00:05:35,543 --> 00:05:38,838
- I actually--
I have to get going.
151
00:05:38,880 --> 00:05:41,424
I've got kind of
an early start tomorrow.
152
00:05:41,466 --> 00:05:43,468
- Oh.
153
00:05:43,510 --> 00:05:45,220
Yeah, I mean, I get it.
154
00:05:45,261 --> 00:05:48,973
- But it was really lovely
to meet you, Hannah.
155
00:05:49,015 --> 00:05:51,976
[soft music]
156
00:05:52,018 --> 00:05:58,942
* *
157
00:06:12,497 --> 00:06:12,664
.
158
00:06:12,706 --> 00:06:13,248
- Big plans tonight?
159
00:06:15,333 --> 00:06:16,668
- No.
160
00:06:16,710 --> 00:06:19,379
I, uh,
got a board meeting later.
161
00:06:19,421 --> 00:06:21,715
- Giving a presentation?
- No.
162
00:06:21,756 --> 00:06:24,801
I'm actually joining the board.
163
00:06:24,843 --> 00:06:26,970
- Well, I must have missed
the announcement.
164
00:06:27,012 --> 00:06:28,138
- Well, there wasn't one.
165
00:06:28,179 --> 00:06:29,389
My request.
166
00:06:29,431 --> 00:06:31,558
Not big on fanfare.
167
00:06:31,599 --> 00:06:34,060
- So the board just
created a seat for you?
168
00:06:34,102 --> 00:06:36,646
- Well, for a hospital
physician, so--
169
00:06:36,688 --> 00:06:39,065
- But they asked you?
170
00:06:39,107 --> 00:06:40,859
- Seems that way.
171
00:06:42,819 --> 00:06:45,155
I'm just glad I get to,
uh--to advocate
172
00:06:45,196 --> 00:06:46,239
for the medical staff.
173
00:06:46,281 --> 00:06:48,491
- Well, congratulations.
174
00:06:48,533 --> 00:06:51,327
You must be very popular
with the suits.
175
00:06:51,369 --> 00:06:52,954
- Dr. Ahmad!
176
00:06:52,996 --> 00:06:55,582
Got an ambo pulling up,
going to treatment three.
177
00:06:55,623 --> 00:06:57,167
- Duty calls.
178
00:06:57,208 --> 00:06:58,793
- By all means.
179
00:07:00,045 --> 00:07:02,255
[alarm rings]
180
00:07:02,297 --> 00:07:04,007
- We're going into three.
- Got it.
181
00:07:04,049 --> 00:07:06,176
Vince Gonzalez,
38-year-old male,
182
00:07:06,217 --> 00:07:08,011
briefly lost consciousness
after vomiting.
183
00:07:08,053 --> 00:07:12,015
BP 85 over 52,
gave two liters in the ambo.
184
00:07:12,057 --> 00:07:13,058
- Hi, Mr. Gonzalez.
185
00:07:13,099 --> 00:07:14,184
I'm Dr. Ahmad.
186
00:07:14,225 --> 00:07:16,269
- [grunts]
It's Vince.
187
00:07:16,311 --> 00:07:18,396
- Do you know if he hit
his head when he passed out?
188
00:07:18,438 --> 00:07:20,190
- No, Vince was already
on the ground.
189
00:07:20,231 --> 00:07:21,733
He just kind of slumped over.
190
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
And he wasn't out long,
just a few seconds.
191
00:07:23,401 --> 00:07:24,527
- Thank you.
And you are?
192
00:07:24,569 --> 00:07:27,530
- Ty. I'm Vince's husband.
193
00:07:27,572 --> 00:07:29,324
- We'll take good care of him.
194
00:07:29,366 --> 00:07:31,534
* *
195
00:07:31,576 --> 00:07:34,037
- OK, on my count--
one, two, three.
196
00:07:34,079 --> 00:07:35,747
- [groans]
197
00:07:40,168 --> 00:07:42,212
OK, Vince,
do you mind leaning forward?
198
00:07:42,253 --> 00:07:43,463
I just want to listen to
your lungs from the back.
199
00:07:43,505 --> 00:07:44,923
- [panting]
200
00:07:44,964 --> 00:07:47,592
- Clear breath
sounds bilaterally.
201
00:07:50,595 --> 00:07:52,222
- Oh, honey.
202
00:07:52,263 --> 00:07:53,473
- Oh.
203
00:07:53,515 --> 00:07:55,183
I am so sorry.
204
00:07:55,225 --> 00:07:57,268
- It is so fine.
205
00:07:57,310 --> 00:07:59,354
It happens more than you think.
206
00:07:59,396 --> 00:08:00,855
4 of Zofran and a KUB.
207
00:08:00,897 --> 00:08:02,232
- I'm on it.
208
00:08:02,273 --> 00:08:05,235
- Excuse me.
209
00:08:05,276 --> 00:08:07,654
- Hey.
210
00:08:07,696 --> 00:08:10,448
[whispering] You, um--you
have some vomit in your hair.
211
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
- Dennis Washington.
212
00:08:16,621 --> 00:08:18,498
How you been?
- Hey, Dan.
213
00:08:18,540 --> 00:08:19,916
How are you?
- Dr. Washington.
214
00:08:19,958 --> 00:08:22,836
Good morning.
What can I do for you?
215
00:08:22,877 --> 00:08:25,255
- I wanted to follow up on that
matter I emailed you about.
216
00:08:25,296 --> 00:08:27,048
- Oh, right.
Of course.
217
00:08:27,090 --> 00:08:28,258
We can talk in my office.
218
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
We'll see you later.
219
00:08:29,968 --> 00:08:32,971
- I'll see you at the Exec
Med Committee meeting Friday.
220
00:08:33,013 --> 00:08:34,931
- Only if I can't
get out of it.
221
00:08:43,481 --> 00:08:45,316
- You forgot it by the toaster.
222
00:08:45,358 --> 00:08:48,778
- [chuckles]
Stop.
223
00:08:48,820 --> 00:08:51,489
I got to stop
leaving my things.
224
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
- Hey, I don't mind.
225
00:08:53,158 --> 00:08:54,868
- [chuckles]
226
00:08:54,909 --> 00:08:58,788
- It gives me an excuse to
come see you during the day.
227
00:08:58,830 --> 00:09:00,874
Dan doesn't know about us, huh?
228
00:09:00,915 --> 00:09:02,125
- Dennis.
229
00:09:02,167 --> 00:09:03,918
- I know, I know, I know.
230
00:09:03,960 --> 00:09:06,504
You're not telling folks
for the time being.
231
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
- Have you told anyone?
232
00:09:07,839 --> 00:09:09,799
- No. I'm confused.
233
00:09:09,841 --> 00:09:12,260
I mean, would it be the
worst thing if people knew?
234
00:09:12,302 --> 00:09:13,553
- No, no.
235
00:09:13,595 --> 00:09:14,721
Of course not.
236
00:09:14,763 --> 00:09:17,307
It's just that you're the--
237
00:09:17,349 --> 00:09:20,143
you're the chief
of a department,
238
00:09:20,185 --> 00:09:23,396
and I'm a member
of hospital leadership.
239
00:09:23,438 --> 00:09:25,106
- It's not prohibited.
240
00:09:26,191 --> 00:09:28,943
Sharon,
colleagues date all the time.
241
00:09:28,985 --> 00:09:32,322
It's not a big deal.
- Yeah, but it is to me.
242
00:09:32,364 --> 00:09:36,493
I've always had this strict
policy of not mixing my work
243
00:09:36,534 --> 00:09:39,579
life with my romantic life.
244
00:09:39,621 --> 00:09:41,623
Until now.
245
00:09:42,832 --> 00:09:44,542
- And I appreciate you
making that exception.
246
00:09:44,584 --> 00:09:45,543
Believe me.
247
00:09:45,585 --> 00:09:47,128
- [chuckles]
248
00:09:47,170 --> 00:09:49,172
- There's no rush.
249
00:09:49,214 --> 00:09:52,217
We'll take our time
integrating both worlds.
250
00:09:52,258 --> 00:09:55,929
Besides, it's kind of fun
sneaking around.
251
00:09:55,970 --> 00:09:58,348
- [laughs]
252
00:09:58,390 --> 00:10:01,351
[hopeful music]
253
00:10:01,393 --> 00:10:02,686
* *
254
00:10:02,727 --> 00:10:03,687
- Got a minute?
255
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
Need a surgical consult.
256
00:10:05,647 --> 00:10:07,065
- Uh--
257
00:10:07,107 --> 00:10:08,942
- Patient's name
is Vince Gonzalez.
258
00:10:08,983 --> 00:10:12,529
He's got metastatic abdominal
sarcoma, presented to the ED
259
00:10:12,570 --> 00:10:14,864
with nausea,
abdominal distension,
260
00:10:14,906 --> 00:10:17,200
and severe belly pain.
261
00:10:17,242 --> 00:10:19,285
Poor guy can't
keep anything down.
262
00:10:19,327 --> 00:10:21,496
- Does he have an obstruction
or perforation?
263
00:10:21,538 --> 00:10:23,707
Free fluid?
- Not on CT.
264
00:10:23,748 --> 00:10:25,542
But the tumor is
severely compressing
265
00:10:25,583 --> 00:10:27,127
his stomach, hence the nausea.
266
00:10:27,168 --> 00:10:29,045
- Yeah, I'm not seeing why
you need a surgical consult.
267
00:10:29,087 --> 00:10:30,630
I mean,
if the tumor is metastatic,
268
00:10:30,672 --> 00:10:31,631
it must have been inoperative.
269
00:10:31,673 --> 00:10:33,008
- Correct.
270
00:10:33,049 --> 00:10:34,384
- And if he's not
completely obstructed,
271
00:10:34,426 --> 00:10:35,844
what do you need me for?
272
00:10:35,885 --> 00:10:38,930
- Well, if you debulked
a portion of the tumor here,
273
00:10:38,972 --> 00:10:41,808
then it would allow food to
pass into the small intestine.
274
00:10:41,850 --> 00:10:43,643
- So would a feeding tube.
275
00:10:43,685 --> 00:10:45,103
- He doesn't want
a feeding tube.
276
00:10:45,145 --> 00:10:47,355
Surgery would afford him
a much better quality of life.
277
00:10:47,397 --> 00:10:50,066
- Or it could cost him
whatever time he has left.
278
00:10:50,108 --> 00:10:51,568
I mean, we're talking
about a patient
279
00:10:51,609 --> 00:10:53,987
who underwent multiple rounds
of chemo, I'm sure, right?
280
00:10:54,029 --> 00:10:55,572
- With zero complications.
281
00:10:55,613 --> 00:10:58,742
He's remarkably fit and
healthy, despite the cancer.
282
00:10:58,783 --> 00:11:00,827
I know this isn't
exactly a sexy surgery.
283
00:11:00,869 --> 00:11:03,163
- Whoa. I beg your pardon.
284
00:11:03,204 --> 00:11:05,749
"Sexy surgery"?
285
00:11:05,790 --> 00:11:07,709
- I know surgeons
don't like to get involved
286
00:11:07,751 --> 00:11:10,754
in palliative care.
287
00:11:10,795 --> 00:11:13,256
- Well, that's quite
a generalization there.
288
00:11:13,298 --> 00:11:16,468
* *
289
00:11:16,509 --> 00:11:18,553
All right. Let's have a look.
290
00:11:18,595 --> 00:11:20,638
Send me the chart.
291
00:11:23,808 --> 00:11:25,685
Don't be brave, OK?
292
00:11:25,727 --> 00:11:28,063
Tell me if it hurts
when I push.
293
00:11:28,104 --> 00:11:29,272
- I'm all right.
294
00:11:29,314 --> 00:11:30,732
- OK.
295
00:11:30,774 --> 00:11:32,025
Well, your CT didn't show
an obstruction,
296
00:11:32,067 --> 00:11:34,319
but just wanted to confirm.
297
00:11:36,613 --> 00:11:38,573
- So, Dr. Marcel?
298
00:11:38,615 --> 00:11:40,784
- Yeah.
- Here's the thing.
299
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
My husband and I
are supposed to fly
300
00:11:42,494 --> 00:11:43,953
to Italy in three weeks.
301
00:11:43,995 --> 00:11:46,122
My grandmother
was from Positano.
302
00:11:46,164 --> 00:11:49,292
I've always wanted to go,
and we figured,
303
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
no time like the present.
304
00:11:51,670 --> 00:11:54,130
- You know, how are you doing
with daily activities, Vince?
305
00:11:54,172 --> 00:11:56,424
Things like dressing,
housework, driving?
306
00:11:56,466 --> 00:11:59,844
- Before I started
vomiting my supper?
307
00:11:59,886 --> 00:12:01,638
I was totally functional.
308
00:12:01,680 --> 00:12:02,972
- I can attest to that.
309
00:12:03,014 --> 00:12:05,767
Most days, Vince has
more energy than me.
310
00:12:05,809 --> 00:12:08,395
- You ever had complications
from surgery?
311
00:12:08,436 --> 00:12:11,106
Post-operative issues,
issues with anesthesia?
312
00:12:11,147 --> 00:12:14,150
- No, I had my appendix out
when I was 25,
313
00:12:14,192 --> 00:12:16,778
but I didn't have any problems.
314
00:12:16,820 --> 00:12:18,655
- Good.
315
00:12:18,697 --> 00:12:20,865
I'm glad to hear it.
316
00:12:20,907 --> 00:12:22,826
Because there is
a surgical option
317
00:12:22,867 --> 00:12:25,370
that could get your GI system
working again.
318
00:12:26,496 --> 00:12:28,915
- I like the sound of that.
319
00:12:30,417 --> 00:12:33,003
- Why don't you present it,
Dr. Ahmad,
320
00:12:33,044 --> 00:12:35,088
since it was your suggestion?
321
00:12:35,130 --> 00:12:36,214
- OK.
322
00:12:37,298 --> 00:12:39,175
- Morning.
323
00:12:39,217 --> 00:12:40,760
Your night turn out all right?
324
00:12:40,802 --> 00:12:42,178
- It did, actually.
325
00:12:42,220 --> 00:12:45,015
It ended up being
a pretty good first date.
326
00:12:45,056 --> 00:12:47,142
- Oh, yeah?
- Yeah.
327
00:12:47,183 --> 00:12:49,519
- Dr. Ripley,
we have a potential wrist
328
00:12:49,561 --> 00:12:51,479
fracture in treatment six.
329
00:12:51,521 --> 00:12:52,605
- You mind starting the workup?
330
00:12:52,647 --> 00:12:54,566
I'm just finishing up
with a patient.
331
00:12:54,607 --> 00:12:56,067
- You're lucky I like you.
332
00:12:56,109 --> 00:12:56,901
For now.
333
00:12:56,943 --> 00:12:58,194
- Thank you, Maggie.
334
00:12:58,236 --> 00:12:59,195
- Mm-hmm.
335
00:13:00,530 --> 00:13:01,823
OK.
336
00:13:01,865 --> 00:13:03,783
So, Mrs. Moore,
I understand that you fell
337
00:13:03,825 --> 00:13:05,660
getting out of your car.
338
00:13:05,702 --> 00:13:07,412
Mind if I take a look?
339
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
I just want to check
if it's swollen.
340
00:13:16,713 --> 00:13:17,797
I'll be gentle.
341
00:13:21,051 --> 00:13:23,094
- Pam, let her look.
342
00:13:25,013 --> 00:13:27,265
- My wrist is fine.
343
00:13:27,307 --> 00:13:28,808
I didn't fall.
344
00:13:29,601 --> 00:13:31,394
- What?
345
00:13:31,436 --> 00:13:33,438
- I don't understand.
346
00:13:34,314 --> 00:13:36,858
- I'm sorry, honey.
I didn't have any other choice.
347
00:13:36,900 --> 00:13:38,693
- What are you talking about?
348
00:13:38,735 --> 00:13:40,320
- [sighs]
349
00:13:40,362 --> 00:13:43,448
My husband is depressed
and refuses to get any help.
350
00:13:43,490 --> 00:13:44,991
- Pamela!
351
00:13:45,033 --> 00:13:47,744
- And I am so afraid
he's gonna hurt himself.
352
00:13:47,786 --> 00:13:50,747
[tense music]
353
00:13:50,789 --> 00:13:53,833
* *
354
00:13:58,713 --> 00:13:59,089
.
355
00:13:59,130 --> 00:14:00,465
- Look, I appreciate you have
to do your due diligence.
356
00:14:01,716 --> 00:14:03,843
My wife mentioned the
possibility of self-harm,
357
00:14:03,885 --> 00:14:05,845
so you can't just
send me on my way.
358
00:14:05,887 --> 00:14:08,682
- Yeah, she mentioned to Nurse
Lockwood a comment you made.
359
00:14:08,723 --> 00:14:10,100
- Right.
360
00:14:10,141 --> 00:14:12,143
I said something stupid
like, "Going to bed
361
00:14:12,185 --> 00:14:14,270
and never waking up sounds
like a nice way to go."
362
00:14:14,312 --> 00:14:15,313
- Huh.
363
00:14:15,355 --> 00:14:17,315
- Come on.
I was speaking generally.
364
00:14:17,357 --> 00:14:19,192
A nice way to go,
as opposed to,
365
00:14:19,234 --> 00:14:21,569
I don't know,
getting hit by a bus.
366
00:14:21,611 --> 00:14:23,113
- OK.
367
00:14:23,154 --> 00:14:25,407
Um, apparently, you have
been losing some weight.
368
00:14:25,448 --> 00:14:28,326
- I was diagnosed with type 2
diabetes not long ago.
369
00:14:28,368 --> 00:14:30,036
I've been pretty diligent
about my diet,
370
00:14:30,078 --> 00:14:31,621
getting regular exercise.
371
00:14:31,663 --> 00:14:33,998
Frankly, I'm glad
the hard work's paying off.
372
00:14:34,040 --> 00:14:35,375
- Well, then, Paul,
help me out.
373
00:14:35,417 --> 00:14:37,627
I mean, why do you think
that your wife's
374
00:14:37,669 --> 00:14:38,878
so concerned about you?
375
00:14:38,920 --> 00:14:40,714
- [sighs]
376
00:14:40,755 --> 00:14:43,717
I admit I haven't been
in the best mood lately.
377
00:14:43,758 --> 00:14:45,468
My fuse is probably shorter.
378
00:14:45,510 --> 00:14:46,970
- Yeah.
379
00:14:47,012 --> 00:14:49,097
I mean, she's--
she's concerned that,
380
00:14:49,139 --> 00:14:51,224
you know, you've been
isolating,
381
00:14:51,266 --> 00:14:53,560
withdrawing from her,
your friends.
382
00:14:53,601 --> 00:14:56,104
- I haven't felt like
socializing lately.
383
00:14:56,146 --> 00:14:57,397
- So when was the last time--
384
00:14:57,439 --> 00:14:58,732
- Let me save you
some time, OK?
385
00:14:58,773 --> 00:15:02,235
I have no intention
or desire to hurt myself.
386
00:15:02,277 --> 00:15:03,528
- And I'm glad to hear it.
387
00:15:03,570 --> 00:15:05,238
- So ask whatever questions
you need
388
00:15:05,280 --> 00:15:07,824
to cover the hospital's ass.
389
00:15:07,866 --> 00:15:10,118
I am not suicidal, Dr. Charles.
390
00:15:10,160 --> 00:15:12,996
Pam is just making something
out of nothing.
391
00:15:13,038 --> 00:15:15,457
Her specialty.
392
00:15:15,498 --> 00:15:17,417
- Mm.
393
00:15:17,459 --> 00:15:20,712
* *
394
00:15:20,754 --> 00:15:23,006
- Within an hour
of posting Vince's surgery,
395
00:15:23,048 --> 00:15:25,383
his insurance company
denied it,
396
00:15:25,425 --> 00:15:27,010
rejected it on
the grounds of it
397
00:15:27,052 --> 00:15:28,511
not being medically necessary.
398
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
There are alternative
treatment options.
399
00:15:30,305 --> 00:15:31,931
- The feeding tube
Vince doesn't want.
400
00:15:31,973 --> 00:15:33,350
- Yep.
401
00:15:33,391 --> 00:15:36,770
- Man, I am so fed up
with prior authorization.
402
00:15:36,811 --> 00:15:39,397
About a dozen times a month,
my patients get screwed by it.
403
00:15:39,439 --> 00:15:40,857
What insurance does Vince have?
404
00:15:40,899 --> 00:15:42,025
- Berninger Health Network.
405
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
- Of course, one of the worst.
406
00:15:43,818 --> 00:15:46,279
They deny more patients
than any other company,
407
00:15:46,321 --> 00:15:49,032
pay physician reviewers
six figures to look at charts
408
00:15:49,074 --> 00:15:50,950
and find reasons to deny.
409
00:15:50,992 --> 00:15:53,787
[indistinct chatter]
410
00:15:53,828 --> 00:15:55,705
- I guess we should tell him
before he gets a form
411
00:15:55,747 --> 00:15:56,873
email from his insurance.
412
00:15:56,915 --> 00:15:58,792
- Yeah.
413
00:15:58,833 --> 00:16:01,795
[soft music]
414
00:16:01,836 --> 00:16:05,382
* *
415
00:16:05,423 --> 00:16:06,841
- So what's the verdict?
416
00:16:06,883 --> 00:16:09,427
Is his wife right
that he's a danger to himself?
417
00:16:09,469 --> 00:16:11,054
- You know, I don't know yet.
418
00:16:11,096 --> 00:16:12,931
I mean, he's adamant
that he's not, right?
419
00:16:12,972 --> 00:16:15,517
But about 50% of the people
with suicidal ideation
420
00:16:15,558 --> 00:16:16,768
deny it.
421
00:16:16,810 --> 00:16:18,603
I'm more concerned
by his wife's concern,
422
00:16:18,645 --> 00:16:19,896
if that makes sense.
423
00:16:19,938 --> 00:16:21,731
- I mean, she pulled off
a pretty elaborate ruse
424
00:16:21,773 --> 00:16:22,816
to get him through our doors.
425
00:16:22,857 --> 00:16:24,234
- Exactly.
426
00:16:24,275 --> 00:16:25,777
- So what's the game plan?
427
00:16:25,819 --> 00:16:28,446
- I want to talk to her
some more, all right?
428
00:16:28,488 --> 00:16:30,949
I also want to just look at his
medical history a little more
429
00:16:30,990 --> 00:16:34,494
carefully, you know, find out
what kind of access, if any,
430
00:16:34,536 --> 00:16:36,329
he has to firearms,
to see if I can come
431
00:16:36,371 --> 00:16:37,872
up with any evidence at all
432
00:16:37,914 --> 00:16:39,082
that he's planning
to hurt himself.
433
00:16:39,124 --> 00:16:40,625
- All right.
I'll keep him comfortable.
434
00:16:40,667 --> 00:16:42,711
- All right, and Mags, if he
gets antsy and starts talking
435
00:16:42,752 --> 00:16:43,586
about getting out of here--
436
00:16:43,628 --> 00:16:44,963
- I'll page you.
- Thank you.
437
00:16:45,005 --> 00:16:46,131
- Yeah.
438
00:16:51,094 --> 00:16:52,679
- Where is Hannah Asher?
439
00:16:52,721 --> 00:16:53,722
- Excuse me?
440
00:16:53,763 --> 00:16:55,348
- Where is Hannah Asher?
441
00:16:55,390 --> 00:16:58,685
- She's probably
with a patient.
442
00:16:58,727 --> 00:17:00,770
Ma'am.
443
00:17:00,812 --> 00:17:02,647
Ma'am, you can't do that.
444
00:17:04,482 --> 00:17:06,401
Ma'am.
445
00:17:06,443 --> 00:17:09,404
- OK, this is gonna feel
a little cold.
446
00:17:09,446 --> 00:17:10,321
OK?
447
00:17:10,363 --> 00:17:12,198
- You're Hannah Asher?
448
00:17:12,240 --> 00:17:13,575
- Do you know this woman?
449
00:17:13,616 --> 00:17:16,911
- Um, no.
450
00:17:16,953 --> 00:17:18,288
- Do you want me to remove her?
451
00:17:18,329 --> 00:17:19,748
- I'd like to see you try.
- Hold on.
452
00:17:19,789 --> 00:17:20,874
Hold on a second.
453
00:17:20,915 --> 00:17:22,208
I'm Dr. Hannah Asher.
454
00:17:22,250 --> 00:17:23,209
Is there a problem?
455
00:17:23,251 --> 00:17:24,794
- Problem?
456
00:17:24,836 --> 00:17:26,963
Well, you went on a date
with my husband last night,
457
00:17:27,005 --> 00:17:28,715
so yeah, we've got a problem.
458
00:17:28,757 --> 00:17:33,470
* *
459
00:17:33,511 --> 00:17:35,180
- Vince,
we're submitting an appeal
460
00:17:35,221 --> 00:17:37,807
to your insurance company, OK?
461
00:17:37,849 --> 00:17:40,769
- We've been through
the appeals process.
462
00:17:42,937 --> 00:17:45,774
When Vince's doctor first
suspected something was wrong,
463
00:17:45,815 --> 00:17:47,442
he ordered a CT.
464
00:17:47,484 --> 00:17:49,861
- Insurance wouldn't approve it
initially.
465
00:17:49,903 --> 00:17:52,906
Said there wasn't sufficient
evidence to warrant it.
466
00:17:52,947 --> 00:17:55,533
It took them three months
to finally get it authorized.
467
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
- Yeah.
- Who knows how much
468
00:17:57,118 --> 00:18:00,080
the tumor grew in that time?
469
00:18:00,121 --> 00:18:02,582
- Vince.
470
00:18:02,624 --> 00:18:05,043
I know you were trying
to avoid a feeding tube.
471
00:18:05,085 --> 00:18:06,753
- No.
472
00:18:06,795 --> 00:18:09,422
No feeding tube.
473
00:18:09,464 --> 00:18:11,174
- Look, we could place
a temporary one.
474
00:18:11,216 --> 00:18:12,384
- No.
475
00:18:12,425 --> 00:18:14,010
- Without a feeding tube--
476
00:18:14,052 --> 00:18:15,970
- I'm gonna lose time.
477
00:18:16,012 --> 00:18:17,472
I understand that.
478
00:18:17,514 --> 00:18:20,183
- You could die in weeks,
479
00:18:20,225 --> 00:18:21,935
possibly days.
480
00:18:21,976 --> 00:18:26,898
* *
481
00:18:26,940 --> 00:18:28,191
- When we first got the news
482
00:18:28,233 --> 00:18:30,151
that nothing more
could be done,
483
00:18:30,193 --> 00:18:32,487
that this was terminal,
484
00:18:32,529 --> 00:18:34,572
we came up with a model
for how we were
485
00:18:34,614 --> 00:18:36,825
going to approach this next...
486
00:18:36,866 --> 00:18:37,909
phase.
487
00:18:37,951 --> 00:18:39,703
[groans]
488
00:18:42,831 --> 00:18:45,208
Quality over time, right?
489
00:18:46,710 --> 00:18:48,753
No feeding tube.
490
00:18:48,795 --> 00:18:55,051
* *
491
00:18:55,093 --> 00:18:57,345
- OK.
492
00:18:57,387 --> 00:18:58,471
Get some rest.
493
00:18:58,513 --> 00:19:00,557
Be back in a bit, OK?
494
00:19:07,647 --> 00:19:09,107
Yeah.
495
00:19:09,149 --> 00:19:10,692
Thanks.
496
00:19:10,734 --> 00:19:13,778
I'm gonna talk to a
utilization review specialist,
497
00:19:13,820 --> 00:19:16,239
see if I can expedite
the appeal process.
498
00:19:16,281 --> 00:19:18,867
- You really think that's gonna
make much of a difference?
499
00:19:18,908 --> 00:19:20,869
- Worth a shot.
500
00:19:20,910 --> 00:19:27,876
* *
501
00:19:31,671 --> 00:19:33,965
- I did go out last night,
but it wasn't
502
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
with anyone that was married.
503
00:19:35,216 --> 00:19:37,385
- All right, guys. Come on.
504
00:19:37,427 --> 00:19:38,511
Show's over, huh?
505
00:19:38,553 --> 00:19:40,180
- I went out with Kyle.
506
00:19:40,221 --> 00:19:42,515
- Kyle?
- Yeah.
507
00:19:43,975 --> 00:19:45,894
Yeah, that's him.
508
00:19:47,145 --> 00:19:48,480
- His name is Nick Dunn.
509
00:19:48,521 --> 00:19:50,482
He's not an architect.
He's a general contractor.
510
00:19:50,523 --> 00:19:52,901
- I'm so--oh, God.
511
00:19:52,942 --> 00:19:55,362
- You really didn't know
he was married?
512
00:19:55,403 --> 00:19:56,905
- No, I swear.
513
00:19:56,946 --> 00:19:58,823
I--
[sighs]
514
00:19:58,865 --> 00:20:03,578
* *
515
00:20:03,620 --> 00:20:05,205
- I'm gonna kill him.
516
00:20:05,246 --> 00:20:06,414
- Well, I--
517
00:20:06,456 --> 00:20:08,958
- How could he do this to me?
518
00:20:09,000 --> 00:20:10,251
I'm carrying our child.
519
00:20:10,293 --> 00:20:11,586
- It's absolutely terrible.
520
00:20:11,628 --> 00:20:13,838
I agree--
- I knew something was up.
521
00:20:13,880 --> 00:20:15,715
I thought it was just
new dad jitters, you know?
522
00:20:15,757 --> 00:20:19,052
In a million years, I never--
523
00:20:19,094 --> 00:20:20,053
oh.
524
00:20:20,095 --> 00:20:22,013
- Are you OK?
525
00:20:22,055 --> 00:20:23,431
- I think my water just broke.
526
00:20:23,473 --> 00:20:25,809
* *
527
00:20:25,850 --> 00:20:27,435
[gasps]
528
00:20:29,229 --> 00:20:30,355
- How many weeks are you?
529
00:20:30,397 --> 00:20:32,440
- 38.
530
00:20:32,482 --> 00:20:34,651
- I would like
to get you on a monitor.
531
00:20:34,693 --> 00:20:36,695
- No, no, no, no,
I'm going to see my own doct--
532
00:20:36,736 --> 00:20:38,530
oh!
- Hey, hey, hey, breathe.
533
00:20:38,571 --> 00:20:40,782
Breathe with me.
- I know how to breathe.
534
00:20:42,450 --> 00:20:44,202
This can't be happening.
535
00:20:44,244 --> 00:20:47,330
[breathing shakily]
536
00:20:53,086 --> 00:20:53,461
.
537
00:20:53,503 --> 00:20:56,047
- Can you put your
knees up for me, please?
538
00:20:58,049 --> 00:21:00,010
You're gonna feel
a little bit of pressure.
539
00:21:00,051 --> 00:21:02,721
- OK.
540
00:21:02,762 --> 00:21:05,765
- OK, so, Tessa,
you are fully dilated.
541
00:21:05,807 --> 00:21:07,225
- What?
542
00:21:07,267 --> 00:21:09,686
- Yep, which means there
is no time to move upstairs
543
00:21:09,728 --> 00:21:10,979
or wait for your doctor.
544
00:21:11,021 --> 00:21:13,023
- No, no, no.
I can't have my baby here.
545
00:21:13,064 --> 00:21:14,357
- The ED is fully equipped
for delivery.
546
00:21:14,399 --> 00:21:16,192
- No, I can't have you
deliver my baby.
547
00:21:16,234 --> 00:21:17,527
I'm sorry.
548
00:21:17,569 --> 00:21:18,570
- Look, I get that I'm not
your first option.
549
00:21:18,611 --> 00:21:19,779
In fact,
I'm probably your last.
550
00:21:19,821 --> 00:21:22,157
But I am
a board-certified OBGYN,
551
00:21:22,198 --> 00:21:23,825
and I have delivered
hundreds of babies.
552
00:21:23,867 --> 00:21:26,953
And I will get yours out safely
if we work together.
553
00:21:26,995 --> 00:21:29,914
[tense music]
554
00:21:29,956 --> 00:21:32,042
* *
555
00:21:32,083 --> 00:21:33,543
OK, change of plans.
556
00:21:33,585 --> 00:21:34,919
Tessa's ready to deliver now,
so we're gonna do it here.
557
00:21:34,961 --> 00:21:36,254
- Oh, OK.
558
00:21:36,296 --> 00:21:38,715
- Yep, so get me another nurse,
a delivery table,
559
00:21:38,757 --> 00:21:40,842
and grab another doctor,
whoever's available.
560
00:21:40,884 --> 00:21:43,470
We'll maybe need
an extra set of hands.
561
00:21:45,096 --> 00:21:46,890
We got this, OK?
562
00:21:46,931 --> 00:21:48,099
- OK.
563
00:21:51,186 --> 00:21:52,562
- Where are we at?
564
00:21:52,604 --> 00:21:54,564
- Long and short of it,
Paul is depressed,
565
00:21:54,606 --> 00:21:56,316
but his risk of suicide is low.
566
00:21:56,358 --> 00:21:59,110
Couldn't find any evidence
of any kind of intent
567
00:21:59,152 --> 00:22:00,737
to harm himself.
568
00:22:00,779 --> 00:22:02,489
- All right, so I'll get his
discharge paperwork ready.
569
00:22:02,530 --> 00:22:04,574
Do you want to include
a psych referral?
570
00:22:04,616 --> 00:22:06,701
- You know, Mags,
I'm actually not quite ready
571
00:22:06,743 --> 00:22:07,952
to discharge him.
572
00:22:07,994 --> 00:22:09,287
- OK.
573
00:22:09,329 --> 00:22:10,747
- Here's the thing, right?
574
00:22:10,789 --> 00:22:13,166
He gets diagnosed with
sudden-onset type 2 diabetes
575
00:22:13,208 --> 00:22:14,209
six months ago.
576
00:22:14,250 --> 00:22:17,253
No family history,
low BMI, right?
577
00:22:17,295 --> 00:22:19,756
And we all know that when you
get diagnosed with type 2,
578
00:22:19,798 --> 00:22:21,216
you don't lose weight.
579
00:22:21,257 --> 00:22:22,801
- No, you gain weight, right?
580
00:22:22,842 --> 00:22:24,761
- And then, there's
the sudden-onset depression.
581
00:22:24,803 --> 00:22:26,930
Again, no history, right?
582
00:22:26,971 --> 00:22:28,306
No triggers.
583
00:22:28,348 --> 00:22:30,684
I'm just wondering
if we're not missing something,
584
00:22:30,725 --> 00:22:32,894
you know, some underlying
medical condition.
585
00:22:32,936 --> 00:22:34,896
- Do you want to order
a set of labs?
586
00:22:34,938 --> 00:22:36,940
- Let's start out
with a CBC and a CMP,
587
00:22:36,981 --> 00:22:39,192
and I'm gonna dig into
the literature,
588
00:22:39,234 --> 00:22:42,404
see if I can't find
some kind of common thread.
589
00:22:42,445 --> 00:22:43,571
- You got it.
590
00:22:47,033 --> 00:22:50,954
- After lambasting them for
denying the patient's surgery,
591
00:22:50,995 --> 00:22:55,083
Dr. Ahmad goes on to tag you,
Dr. Marcel.
592
00:22:55,125 --> 00:22:57,127
"Berninger is the worst.
593
00:22:57,168 --> 00:23:00,171
"Not only do they deny
more patients than anyone,
594
00:23:00,213 --> 00:23:02,465
"they also pay physician
reviewers six figures
595
00:23:02,507 --> 00:23:04,551
to find reasons to deny."
596
00:23:04,592 --> 00:23:06,886
- Now,
while Dr. Ahmad is entitled
597
00:23:06,928 --> 00:23:10,098
to express her personal
opinions on her social media--
598
00:23:10,140 --> 00:23:12,142
- You, sir,
are a representative
599
00:23:12,183 --> 00:23:13,810
of the board now.
600
00:23:13,852 --> 00:23:16,021
- I had no idea
she was gonna post this.
601
00:23:16,062 --> 00:23:19,357
- She didn't ask you
before she publicly quoted you?
602
00:23:19,399 --> 00:23:21,901
- No. She did not.
603
00:23:21,943 --> 00:23:23,820
- We are on the eve
of hammering out
604
00:23:23,862 --> 00:23:26,698
a new three-year contract
with Berninger.
605
00:23:26,740 --> 00:23:28,950
- And antagonizing them
with a PR nightmare
606
00:23:28,992 --> 00:23:31,244
is not exactly the tone
we wanted to set.
607
00:23:31,286 --> 00:23:33,121
- We're talking about
one post here.
608
00:23:33,163 --> 00:23:34,873
I'm sure no one's
even gonna see it.
609
00:23:34,914 --> 00:23:38,043
- It's going viral, Dr. Marcel.
610
00:23:40,545 --> 00:23:42,005
- What?
- Yeah.
611
00:23:42,047 --> 00:23:43,965
So we are gonna need
to do major damage control
612
00:23:44,007 --> 00:23:47,177
at the board meeting
this afternoon.
613
00:23:47,218 --> 00:23:49,512
Just follow my lead.
614
00:23:49,554 --> 00:23:52,515
[tense music]
615
00:23:52,557 --> 00:23:55,060
* *
616
00:23:55,101 --> 00:23:56,603
- What is this?
617
00:23:58,605 --> 00:24:00,690
Now, I share something with you
in a clinical setting,
618
00:24:00,732 --> 00:24:01,983
I don't expect
to see it plastered
619
00:24:02,025 --> 00:24:03,485
all over social media,
you understand?
620
00:24:03,526 --> 00:24:05,028
- I should have checked
with you before I posted it.
621
00:24:05,070 --> 00:24:07,614
- Yeah, that much is obvious.
622
00:24:07,655 --> 00:24:09,032
- I don't mean
to sound ingenuous,
623
00:24:09,074 --> 00:24:10,700
but I didn't think
that you would mind.
624
00:24:10,742 --> 00:24:12,619
- Being publicly quoted
without my consent?
625
00:24:12,660 --> 00:24:14,371
Yeah, I mind, a lot.
626
00:24:14,412 --> 00:24:16,748
- But what you said was true.
- That isn't the point.
627
00:24:16,790 --> 00:24:18,541
Look, you want to have
a viral moment?
628
00:24:18,583 --> 00:24:19,751
Be my guest.
629
00:24:19,793 --> 00:24:21,127
But don't do it at my expense.
630
00:24:21,169 --> 00:24:23,046
- This isn't about
having a viral moment.
631
00:24:23,088 --> 00:24:26,424
I--this strategy might seem
unorthodox, but it works.
632
00:24:26,466 --> 00:24:27,717
- Strategy?
633
00:24:27,759 --> 00:24:29,177
Since when did venting
on social media
634
00:24:29,219 --> 00:24:30,595
become a strategy?
635
00:24:30,637 --> 00:24:32,764
- Public shaming is a way
to get companies' attention
636
00:24:32,806 --> 00:24:34,224
and move them to act.
637
00:24:34,265 --> 00:24:37,018
Case in point, after
the post started trending,
638
00:24:37,060 --> 00:24:40,397
Berninger sent notice, and
they escalated Vince's appeal
639
00:24:40,438 --> 00:24:42,399
for a peer-to-peer call.
640
00:24:42,440 --> 00:24:43,942
- Really?
641
00:24:43,983 --> 00:24:46,069
- Yeah, which is why we can't
let up on public pressure.
642
00:24:46,111 --> 00:24:48,238
I got a DM from
a local news reporter.
643
00:24:48,279 --> 00:24:50,657
She wants to interview us
on Vince's case.
644
00:24:50,699 --> 00:24:52,367
- What are you,
out of your mind?
645
00:24:52,409 --> 00:24:53,451
I can't do that.
646
00:24:53,493 --> 00:24:54,953
- Why not?
647
00:24:54,994 --> 00:24:56,955
- Because the hospital's
got an upcoming contract
648
00:24:56,996 --> 00:25:00,166
negotiation with Berninger.
649
00:25:00,208 --> 00:25:01,501
- Ah.
650
00:25:01,543 --> 00:25:04,587
So this is why the post
was such a big issue?
651
00:25:04,629 --> 00:25:07,173
- That has nothing to do
with my issue,
652
00:25:07,215 --> 00:25:10,093
which is your total disregard
for professional courtesy.
653
00:25:10,135 --> 00:25:14,514
* *
654
00:25:14,556 --> 00:25:19,519
- You should know that the post
wasn't just liked or reposted.
655
00:25:19,561 --> 00:25:22,689
People shared their hellish
experiences with Berninger.
656
00:25:22,731 --> 00:25:25,608
Hundreds of people,
including MDs.
657
00:25:25,650 --> 00:25:27,944
What you said resonated.
658
00:25:27,986 --> 00:25:30,155
It needed to be said.
659
00:25:31,865 --> 00:25:34,117
- OK, Tessa,
the head is coming.
660
00:25:34,159 --> 00:25:35,618
You're crowning.
661
00:25:35,660 --> 00:25:37,162
- I am?
662
00:25:37,203 --> 00:25:39,330
- You're doing great.
- Thank you.
663
00:25:40,331 --> 00:25:42,584
Hannah?
664
00:25:42,625 --> 00:25:44,294
What--what's going on?
665
00:25:44,336 --> 00:25:46,963
- The head is out, but the
shoulders aren't coming.
666
00:25:47,005 --> 00:25:48,798
- What? She's stuck?
667
00:25:48,840 --> 00:25:50,383
- This can happen
with bigger babies.
668
00:25:50,425 --> 00:25:52,302
- Don't worry, we will
get her out, Tessa, OK?
669
00:25:52,344 --> 00:25:54,471
Nancy, I need you to switch
with Dr. Ripley.
670
00:25:54,512 --> 00:25:55,764
Put her into McRoberts.
671
00:25:55,805 --> 00:25:57,015
Dr. Ripley,
I'm gonna need you to apply
672
00:25:57,057 --> 00:25:58,933
suprapubic pressure from above
673
00:25:58,975 --> 00:25:59,851
while I maneuver the baby out,
OK?
674
00:25:59,893 --> 00:26:01,019
- You got it.
675
00:26:01,061 --> 00:26:02,354
- All right, Tessa,
you got this.
676
00:26:02,395 --> 00:26:04,689
When I say push, you push
as hard as you can, OK?
677
00:26:04,731 --> 00:26:06,149
Let's go.
678
00:26:06,191 --> 00:26:07,442
Go.
679
00:26:07,484 --> 00:26:10,570
- [screams]
680
00:26:11,488 --> 00:26:13,323
- Here we go,
here we go, here we go!
681
00:26:14,407 --> 00:26:16,618
I got her!
682
00:26:16,659 --> 00:26:18,036
[baby crying]
683
00:26:18,078 --> 00:26:19,537
- There's your baby girl.
684
00:26:19,579 --> 00:26:22,499
- Oh!
- Oh, my baby.
685
00:26:22,540 --> 00:26:25,460
[baby wailing]
686
00:26:26,503 --> 00:26:27,796
- Thank you.
687
00:26:27,837 --> 00:26:30,799
[soft music]
688
00:26:30,840 --> 00:26:37,180
* *
689
00:26:37,222 --> 00:26:39,516
- [laughs]
690
00:26:39,557 --> 00:26:43,520
* *
691
00:26:43,561 --> 00:26:45,105
- Look, just--just hold on.
692
00:26:45,146 --> 00:26:46,606
Because it says here on my--
what do you call this?
693
00:26:46,648 --> 00:26:49,234
Patient portal--that my blood
work all came back normal.
694
00:26:49,275 --> 00:26:50,276
- I understand.
695
00:26:50,318 --> 00:26:51,695
- So why can't
you discharge me?
696
00:26:51,736 --> 00:26:53,863
- Because Dr. Charles needs
to sign off your chart.
697
00:26:53,905 --> 00:26:55,573
- Well,
then go get Dr. Charles.
698
00:26:55,615 --> 00:26:56,700
- Paul, don't yell at her.
699
00:26:56,741 --> 00:26:58,034
- Don't tell me what to do.
700
00:26:58,076 --> 00:26:59,911
This is all your fault.
If you had--
701
00:26:59,953 --> 00:27:01,246
Dr. Charles?
702
00:27:01,287 --> 00:27:03,289
Dr. Charles,
I'd like to go home now.
703
00:27:03,331 --> 00:27:05,166
I understand
you have to sign off on that.
704
00:27:05,208 --> 00:27:06,584
- I do.
705
00:27:06,626 --> 00:27:08,378
And look, Paul, I know
you've had a really long day.
706
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
- I certainly have.
707
00:27:09,754 --> 00:27:11,047
- But I'd like to order
just a couple more labs
708
00:27:11,089 --> 00:27:13,425
and actually get a CT
of your abdomen.
709
00:27:13,466 --> 00:27:15,427
- Why?
My blood work came back normal.
710
00:27:15,468 --> 00:27:17,095
- You know,
there are certain illnesses
711
00:27:17,137 --> 00:27:19,222
that, early on, they just
kind of fly under the radar.
712
00:27:19,264 --> 00:27:20,974
- Like what?
What are you looking for?
713
00:27:21,016 --> 00:27:22,851
- Well, certain
medical conditions, right,
714
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
can raise inflammation
in the body,
715
00:27:24,936 --> 00:27:27,147
which can cause depression.
716
00:27:27,188 --> 00:27:29,441
- Yeah, but you've clearly
narrowed that list down now.
717
00:27:29,482 --> 00:27:31,484
Why are you looking
at my stomach?
718
00:27:31,526 --> 00:27:34,904
- There is evidence that
disruptions in the physiologic
719
00:27:34,946 --> 00:27:36,072
functions of the pancreas--
720
00:27:36,114 --> 00:27:38,283
in this case,
neurotransmission--
721
00:27:38,324 --> 00:27:40,618
can alter mood
and anxiety levels.
722
00:27:40,660 --> 00:27:43,663
And in very rare cases,
sudden-onset diabetes
723
00:27:43,705 --> 00:27:46,750
has been known to be caused
by a growth in the pancreas.
724
00:27:46,791 --> 00:27:49,919
[tense music]
725
00:27:49,961 --> 00:27:52,297
* *
726
00:27:52,339 --> 00:27:53,840
- What, you--
727
00:27:53,882 --> 00:27:55,967
* *
728
00:27:56,009 --> 00:27:57,927
- You think I have
pancreatic cancer?
729
00:27:57,969 --> 00:27:59,637
- I'm more thinking
about this as something
730
00:27:59,679 --> 00:28:01,181
I'd like to rule out.
731
00:28:03,350 --> 00:28:10,273
* *
732
00:28:25,580 --> 00:28:25,955
.
733
00:28:25,997 --> 00:28:26,956
- Well, I want to start
by welcoming
734
00:28:27,832 --> 00:28:28,708
our newest member to the board,
735
00:28:28,750 --> 00:28:30,001
Dr. Crockett Marcel.
736
00:28:30,043 --> 00:28:32,087
[applause]
737
00:28:32,128 --> 00:28:33,588
All right, then.
Let's dive right in.
738
00:28:33,630 --> 00:28:36,800
- Barry, if I may,
I'd actually like to address
739
00:28:36,841 --> 00:28:38,885
the elephant in the room.
740
00:28:40,762 --> 00:28:42,263
- Sure, Peter.
741
00:28:42,305 --> 00:28:46,518
- I think we're all aware of
the social media firestorm.
742
00:28:46,559 --> 00:28:49,229
Strike that--"firestorm" is
making a mountain out of a--
743
00:28:49,270 --> 00:28:50,689
- Peter.
744
00:28:50,730 --> 00:28:53,441
Get to the point.
745
00:28:53,483 --> 00:28:57,195
- An overzealous resident
misquoted Dr. Marcel
746
00:28:57,237 --> 00:28:58,947
to serve her own agenda.
747
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
- No, that's not--
748
00:29:01,032 --> 00:29:03,535
- Dr. Marcel--
- I was quoted accurately.
749
00:29:03,576 --> 00:29:06,538
OK?
Let me start by owning that.
750
00:29:06,579 --> 00:29:09,374
And Dr. Ahmad was not
serving her own agenda.
751
00:29:09,416 --> 00:29:11,793
She was trying to help
our dying patient
752
00:29:11,835 --> 00:29:14,254
battle his insurance company,
753
00:29:14,295 --> 00:29:16,381
which is a fight
doctors typically avoid.
754
00:29:16,423 --> 00:29:18,258
Trust me, I know,
it's not our lane.
755
00:29:18,299 --> 00:29:21,386
We don't deal with insurance.
756
00:29:21,428 --> 00:29:23,263
And honestly,
I feel it's time we did.
757
00:29:23,304 --> 00:29:25,890
Because these companies
are stepping into our lane.
758
00:29:25,932 --> 00:29:30,061
[tense music]
759
00:29:30,103 --> 00:29:33,148
Take the patient
Dr. Ahmad posted about.
760
00:29:33,189 --> 00:29:36,067
Now, he was diagnosed
with stage four cancer
761
00:29:36,109 --> 00:29:38,570
three months after
his doctor first suspected
762
00:29:38,611 --> 00:29:39,571
something was wrong.
763
00:29:39,612 --> 00:29:41,906
Why such a long gap?
764
00:29:41,948 --> 00:29:43,867
Because the CT
his doctor ordered
765
00:29:43,908 --> 00:29:45,535
required prior authorization,
766
00:29:45,577 --> 00:29:47,287
and Berninger denied it.
767
00:29:50,457 --> 00:29:52,625
That's the crux of the issue.
768
00:29:52,667 --> 00:29:59,632
* *
769
00:30:02,093 --> 00:30:03,303
[knocking]
770
00:30:03,345 --> 00:30:05,180
- Paul, Pamela,
I want to introduce you
771
00:30:05,221 --> 00:30:08,433
to Dr. Washington,
who is our head of oncology
772
00:30:08,475 --> 00:30:10,268
here at Gaffney.
773
00:30:10,310 --> 00:30:11,936
- Oh, wow, top dog.
774
00:30:11,978 --> 00:30:13,688
This must be bad.
775
00:30:13,730 --> 00:30:15,357
- Don't read in to the title.
776
00:30:15,398 --> 00:30:17,901
While you do have a small mass
in your pancreas...
777
00:30:17,942 --> 00:30:19,069
- OK.
778
00:30:19,110 --> 00:30:21,988
- It's confined to the tail,
779
00:30:22,030 --> 00:30:23,823
which means it's resectable.
780
00:30:23,865 --> 00:30:25,867
- That's good, right?
781
00:30:25,909 --> 00:30:27,202
- It's really good.
782
00:30:27,243 --> 00:30:28,953
Surgery is far and away
the best treatment
783
00:30:28,995 --> 00:30:30,789
for pancreatic cancer.
784
00:30:30,830 --> 00:30:32,582
- And it's rarely an option.
785
00:30:32,624 --> 00:30:34,000
The cancer is usually
too advanced
786
00:30:34,042 --> 00:30:35,460
by the time we catch it.
787
00:30:35,502 --> 00:30:38,338
I advise a few rounds
of chemo to shrink the tumor
788
00:30:38,380 --> 00:30:41,508
and then the distal
pancreatectomy to remove it.
789
00:30:43,677 --> 00:30:46,388
Few doctors would have
connected the dots here.
790
00:30:46,429 --> 00:30:48,765
You're lucky you ended up
with this one, Mr. Moore.
791
00:30:49,974 --> 00:30:51,893
- I'm realizing that.
792
00:30:51,935 --> 00:30:54,020
Thank you, Dr. Charles.
793
00:30:54,062 --> 00:30:56,523
- Absolutely a team effort.
794
00:30:56,564 --> 00:30:59,150
[soft music]
795
00:30:59,192 --> 00:31:01,111
* *
796
00:31:01,152 --> 00:31:02,862
- Thank you, Pam.
797
00:31:02,904 --> 00:31:05,156
It's not lost on me
if you hadn't conned me
798
00:31:05,198 --> 00:31:07,283
into coming in here today--
799
00:31:07,325 --> 00:31:08,576
- You're gonna be OK.
800
00:31:08,618 --> 00:31:10,120
That's all I care about.
801
00:31:10,161 --> 00:31:17,293
* *
802
00:31:25,885 --> 00:31:27,053
- Hey.
803
00:31:27,095 --> 00:31:28,805
I'm looking for my wife.
804
00:31:34,769 --> 00:31:35,937
Hannah.
805
00:31:35,979 --> 00:31:37,230
- Nick.
806
00:31:38,398 --> 00:31:39,858
- H-how do you know--
807
00:31:39,899 --> 00:31:41,735
- I just delivered your baby.
808
00:31:41,776 --> 00:31:43,319
- What?
809
00:31:44,571 --> 00:31:46,531
Does Tessa--
- Oh, she knows.
810
00:31:46,573 --> 00:31:49,117
- Oh, no.
- She hacked into your phone,
811
00:31:49,159 --> 00:31:50,702
found your messages,
and tracked me down.
812
00:31:50,744 --> 00:31:51,661
- Oh, my God.
813
00:31:51,703 --> 00:31:53,288
Is that why she's here?
- Shh!
814
00:31:53,329 --> 00:31:54,622
She's sleeping.
815
00:31:54,664 --> 00:31:56,291
- What did she say?
816
00:31:56,332 --> 00:31:58,043
Is this why
she went into labor?
817
00:31:58,084 --> 00:32:00,628
- Well, it's definitely
possible for emotional stress
818
00:32:00,670 --> 00:32:02,714
to induce labor.
819
00:32:02,756 --> 00:32:07,218
But regardless, Tessa gave
birth to a healthy baby girl,
820
00:32:07,260 --> 00:32:09,846
and both mom and baby
are doing well.
821
00:32:09,888 --> 00:32:11,181
- Oh, thank God.
822
00:32:11,222 --> 00:32:14,184
[dramatic music]
823
00:32:14,225 --> 00:32:15,769
* *
824
00:32:15,810 --> 00:32:17,187
Look, Hannah, I'm--
825
00:32:17,228 --> 00:32:18,730
I'm not a cheater.
826
00:32:18,772 --> 00:32:21,483
- Yeah, well, last night
would suggest otherwise.
827
00:32:21,524 --> 00:32:24,569
- You were the only woman
I messaged on that app, OK?
828
00:32:24,611 --> 00:32:27,113
And I had no intention
of ever seeing you again.
829
00:32:27,155 --> 00:32:29,199
- Don't flatter yourself.
830
00:32:29,240 --> 00:32:31,743
- Look,
I made a horrible mistake.
831
00:32:31,785 --> 00:32:33,870
I was freaking out about
becoming a dad, you know,
832
00:32:33,912 --> 00:32:37,582
and I just thought,
one last night of freedom--
833
00:32:37,624 --> 00:32:40,794
- OK, save your
rationalizations for your wife.
834
00:32:40,835 --> 00:32:43,421
Or better yet, spare her.
835
00:32:43,463 --> 00:32:45,840
I think that your time
is best used
836
00:32:45,882 --> 00:32:48,051
begging Tessa for forgiveness.
837
00:32:48,093 --> 00:32:55,183
* *
838
00:33:00,939 --> 00:33:02,899
[sighs]
839
00:33:10,281 --> 00:33:11,825
- Hey.
840
00:33:13,743 --> 00:33:15,120
What is it?
841
00:33:15,161 --> 00:33:16,871
- Vince just started
vomiting blood.
842
00:33:26,715 --> 00:33:28,049
- Dr. Charles?
843
00:33:28,091 --> 00:33:29,759
Mrs. Moore?
844
00:33:29,801 --> 00:33:31,177
Are you all right?
845
00:33:31,219 --> 00:33:33,638
- Look, we know
it's a scary diagnosis,
846
00:33:33,680 --> 00:33:35,348
but in terms
of pancreatic cancer,
847
00:33:35,390 --> 00:33:37,809
his prognosis could
not be better.
848
00:33:37,851 --> 00:33:40,228
- And that's largely
because of your efforts.
849
00:33:40,270 --> 00:33:42,689
You saved his life
by bringing him in today.
850
00:33:42,731 --> 00:33:45,650
- Well, he has quite a way
of thanking me.
851
00:33:48,319 --> 00:33:50,155
He wants a divorce.
852
00:33:50,196 --> 00:33:56,453
* *
853
00:34:01,458 --> 00:34:01,666
.
854
00:34:01,708 --> 00:34:02,834
- Vince, we're concerned
you may be developing
855
00:34:03,668 --> 00:34:05,045
a tear in your lower esophagus
856
00:34:05,086 --> 00:34:07,464
from all of the vomiting.
857
00:34:07,505 --> 00:34:09,466
I'd like to place
an NG tube, Vince.
858
00:34:09,507 --> 00:34:10,967
- No.
- Just for the time being.
859
00:34:11,009 --> 00:34:12,302
- No, no tubes.
860
00:34:12,344 --> 00:34:13,887
How many times
do I have to tell you--
861
00:34:13,928 --> 00:34:15,096
- Hear me out.
862
00:34:15,138 --> 00:34:16,556
It's not a feeding tube.
863
00:34:16,598 --> 00:34:18,224
It's just gonna stop you
from vomiting,
864
00:34:18,266 --> 00:34:20,185
and it'll help during surgery
865
00:34:20,226 --> 00:34:21,644
to decompress
your stomach, OK?
866
00:34:21,686 --> 00:34:23,480
- Wait.
867
00:34:23,521 --> 00:34:25,398
Did you just say surgery?
868
00:34:25,440 --> 00:34:27,150
- Yeah, I heard "surgery,"
too, Dr. Marcel.
869
00:34:27,192 --> 00:34:28,234
- Mm-hmm.
870
00:34:28,276 --> 00:34:29,611
That's right.
871
00:34:29,652 --> 00:34:31,946
The board voted unanimously
for the hospital
872
00:34:31,988 --> 00:34:33,990
to cover the costs
of Vince's surgery.
873
00:34:34,032 --> 00:34:36,993
[dramatic music]
874
00:34:37,035 --> 00:34:38,078
* *
875
00:34:38,119 --> 00:34:39,704
- Seriously?
876
00:34:40,789 --> 00:34:42,916
- The hospital is just
gonna pay for it?
877
00:34:42,957 --> 00:34:44,668
- Yep.
878
00:34:46,461 --> 00:34:48,838
- I can't believe this.
879
00:34:48,880 --> 00:34:51,466
Is this real?
880
00:34:51,508 --> 00:34:53,468
- It's very real.
881
00:34:53,510 --> 00:34:56,096
In fact, I got you scheduled
in the OR
882
00:34:56,137 --> 00:34:57,931
for 8:00 a.m. tomorrow.
883
00:35:00,850 --> 00:35:03,144
Hey, you guys are going
to Italy in three weeks.
884
00:35:03,186 --> 00:35:04,688
We got no time to waste.
885
00:35:04,729 --> 00:35:06,815
- [laughs]
886
00:35:09,567 --> 00:35:12,278
- How can I begin to thank you?
887
00:35:12,320 --> 00:35:14,948
To thank you both?
888
00:35:14,989 --> 00:35:19,077
- Well, how about you let us
place this NG tube, OK?
889
00:35:24,499 --> 00:35:26,543
All right.
890
00:35:26,584 --> 00:35:28,294
- Do you think it was
the depression that made him
891
00:35:28,336 --> 00:35:30,797
make such a rash decision?
892
00:35:30,839 --> 00:35:32,507
- You know, I don't, actually.
893
00:35:32,549 --> 00:35:34,134
- But what possessed him
to do it right now?
894
00:35:34,175 --> 00:35:35,969
I mean, he couldn't even wait
until they were home?
895
00:35:36,011 --> 00:35:38,263
- Your mortality can be
a pretty powerful motivator
896
00:35:38,304 --> 00:35:42,183
to do all the stuff
that you put off doing, right?
897
00:35:42,225 --> 00:35:43,685
I think that Paul
had been thinking
898
00:35:43,727 --> 00:35:45,186
about this for a while.
899
00:35:45,228 --> 00:35:46,354
- I wonder if he's
gonna regret it.
900
00:35:46,396 --> 00:35:47,647
I mean,
speaking from experience,
901
00:35:47,689 --> 00:35:49,816
he's got a long road
ahead of him.
902
00:35:49,858 --> 00:35:51,735
One that's not easy
to walk alone.
903
00:35:51,776 --> 00:35:54,863
- Yeah, but I mean, given his
feelings about the marriage,
904
00:35:54,904 --> 00:35:56,698
is it really--
905
00:35:56,740 --> 00:35:58,491
really fair to Pamela
to put her in the position
906
00:35:58,533 --> 00:36:00,702
of being the support system?
907
00:36:06,499 --> 00:36:07,709
- I'm sorry.
908
00:36:07,751 --> 00:36:09,627
- No apology necessary.
909
00:36:09,669 --> 00:36:12,464
I've been through
enough divorces
910
00:36:12,505 --> 00:36:13,840
to be able to say
with some authority,
911
00:36:13,882 --> 00:36:16,426
spontaneous weeping
is a part of the deal.
912
00:36:16,468 --> 00:36:19,512
[somber music]
913
00:36:19,554 --> 00:36:21,723
- Tonight's my annual MRI.
914
00:36:21,765 --> 00:36:24,517
Make sure that my cancer
hasn't returned.
915
00:36:24,559 --> 00:36:27,729
I've been dreading it all day.
916
00:36:27,771 --> 00:36:30,732
Ben and I always made our
appointments together.
917
00:36:30,774 --> 00:36:31,900
- Yeah.
918
00:36:34,903 --> 00:36:37,697
- [sighs]
919
00:36:37,739 --> 00:36:40,158
When I saw the appointment
approaching on my calendar,
920
00:36:40,200 --> 00:36:42,786
I almost texted Ben.
921
00:36:44,746 --> 00:36:46,247
I wanted to see
if he wanted to keep
922
00:36:46,289 --> 00:36:49,209
the tradition alive, but--
923
00:36:49,250 --> 00:36:50,543
then I remembered--
924
00:36:50,585 --> 00:36:53,713
* *
925
00:36:53,755 --> 00:36:56,591
He's not
my support system anymore.
926
00:36:58,093 --> 00:37:00,136
And I'm not his.
927
00:37:00,178 --> 00:37:07,102
* *
928
00:37:10,689 --> 00:37:12,774
- Dr. Ahmad, hey.
929
00:37:13,900 --> 00:37:15,360
What's going on
with that interview?
930
00:37:15,402 --> 00:37:16,778
- Why?
931
00:37:16,820 --> 00:37:18,196
Did the board give you
approval to join me?
932
00:37:18,238 --> 00:37:19,739
- Oh, no.
933
00:37:19,781 --> 00:37:21,282
The board would appreciate
it if the interview
934
00:37:21,324 --> 00:37:23,410
went away altogether.
935
00:37:23,451 --> 00:37:25,745
- There it is, the catch.
936
00:37:25,787 --> 00:37:27,914
This issue is bigger
than just one patient.
937
00:37:27,956 --> 00:37:30,208
- And the board
recognizes that,
938
00:37:30,250 --> 00:37:32,669
which is why they're making
prior authorization
939
00:37:32,711 --> 00:37:35,588
a key issue in negotiations
with Berninger.
940
00:37:35,630 --> 00:37:37,048
- And you trust
they'll follow through?
941
00:37:37,090 --> 00:37:38,925
- I'll be holding
their feet to the fire.
942
00:37:40,301 --> 00:37:43,763
I agreed to serve as an advisor
on prior authorization
943
00:37:43,805 --> 00:37:47,058
for the negotiating committee.
944
00:37:47,100 --> 00:37:50,687
- So am I still
in the doghouse?
945
00:37:50,729 --> 00:37:52,230
- Now, you went to the mat
for a patient.
946
00:37:52,272 --> 00:37:54,190
Not a grudge-worthy offense
in my book.
947
00:37:54,232 --> 00:37:57,193
But for what it's worth.
948
00:37:57,235 --> 00:37:58,611
- Here we go.
949
00:37:58,653 --> 00:38:00,655
- Look, there's a benefit
950
00:38:00,697 --> 00:38:03,366
to being taken seriously
by management.
951
00:38:03,408 --> 00:38:04,576
You get invited into rooms
952
00:38:04,617 --> 00:38:06,244
where you can actually
have an impact.
953
00:38:06,286 --> 00:38:09,789
- I'm not sure that's the kind
of impact I'm trying to make.
954
00:38:09,831 --> 00:38:11,124
- I'm not saying it is.
955
00:38:11,166 --> 00:38:16,546
But maybe you want
to keep your options open.
956
00:38:17,964 --> 00:38:20,300
- Thanks for the pearls,
Obi-Wan.
957
00:38:20,342 --> 00:38:22,302
- Oh, anytime.
958
00:38:22,344 --> 00:38:25,305
[soft music]
959
00:38:25,347 --> 00:38:31,102
* *
960
00:38:31,144 --> 00:38:34,981
- [sighs]
Well, today settles it.
961
00:38:36,149 --> 00:38:36,941
- Joining a nunnery?
962
00:38:36,983 --> 00:38:38,902
- Deleting all dating apps.
963
00:38:38,943 --> 00:38:40,403
- Ah.
964
00:38:40,445 --> 00:38:42,614
Probably for the best.
965
00:38:42,655 --> 00:38:45,033
All that swiping,
head buried in your phone.
966
00:38:45,075 --> 00:38:47,160
- Might get a crick in my neck.
967
00:38:47,202 --> 00:38:49,245
- Might miss out
on meeting someone in the--
968
00:38:49,287 --> 00:38:50,288
what do the kids say?
969
00:38:50,330 --> 00:38:52,165
IRL?
970
00:38:52,207 --> 00:38:54,542
In real life?
971
00:38:54,584 --> 00:38:56,461
- Hmm.
- Have a good night, Asher.
972
00:38:56,503 --> 00:39:02,967
* *
973
00:39:03,009 --> 00:39:04,010
[knocking]
974
00:39:04,052 --> 00:39:05,720
- Come in.
975
00:39:07,305 --> 00:39:08,890
Hey.
- Hey.
976
00:39:08,932 --> 00:39:10,975
I know we're supposed to be
meeting at the restaurant,
977
00:39:11,017 --> 00:39:13,186
but I thought
you might need a ride.
978
00:39:13,228 --> 00:39:14,729
- Close the door.
979
00:39:19,567 --> 00:39:22,696
I was just about to call you,
980
00:39:22,737 --> 00:39:24,698
because I'm gonna actually
981
00:39:24,739 --> 00:39:26,533
need a rain check tonight.
982
00:39:26,574 --> 00:39:29,244
- Oh?
- Yeah, something came up.
983
00:39:29,285 --> 00:39:31,037
- This is not because of our
conversation this morning,
984
00:39:31,079 --> 00:39:33,289
I hope?
- No, no, no, no.
985
00:39:33,331 --> 00:39:34,582
- Because if it is,
I didn't mean to pressure you.
986
00:39:34,624 --> 00:39:36,209
- You didn't at all.
987
00:39:36,251 --> 00:39:40,171
In fact, I think we should
start telling people.
988
00:39:40,213 --> 00:39:42,340
- I'm sorry, what?
- [chuckles]
989
00:39:42,382 --> 00:39:44,342
You know,
I've always carried myself with
990
00:39:44,384 --> 00:39:47,637
a sense of propriety,
and I spend a lot of time
991
00:39:47,679 --> 00:39:50,724
encouraging my colleagues
to do the same.
992
00:39:50,765 --> 00:39:55,020
But I just think
if you feel strongly
993
00:39:55,061 --> 00:39:58,440
about something in private,
994
00:39:58,481 --> 00:40:00,942
you should own it in public.
995
00:40:00,984 --> 00:40:02,569
- "Strongly," you say?
996
00:40:02,610 --> 00:40:04,571
- "Strongly," she said.
997
00:40:04,612 --> 00:40:08,408
* *
998
00:40:08,450 --> 00:40:11,036
- You sure you don't want
to join me for dinner tonight?
999
00:40:11,077 --> 00:40:12,912
- [laughs]
1000
00:40:12,954 --> 00:40:15,248
- I'm suddenly very much
in the mood to celebrate.
1001
00:40:15,290 --> 00:40:16,499
- I can't, I can't.
1002
00:40:16,541 --> 00:40:19,419
But I'll tell you what.
1003
00:40:19,461 --> 00:40:22,088
If you're up late,
1004
00:40:22,130 --> 00:40:25,592
I will stop by for a nightcap.
1005
00:40:25,633 --> 00:40:27,761
- Then I most definitely
will be up late.
1006
00:40:27,802 --> 00:40:29,429
- [laughs]
1007
00:40:29,471 --> 00:40:32,599
* *
1008
00:40:32,640 --> 00:40:34,768
- I'll see you later.
1009
00:40:34,809 --> 00:40:36,686
- See you then.
1010
00:40:36,728 --> 00:40:41,524
* *
1011
00:40:41,566 --> 00:40:43,318
[chuckles]
1012
00:40:57,040 --> 00:40:57,248
.
1013
00:40:57,290 --> 00:40:57,749
[dramatic music]
1014
00:41:00,251 --> 00:41:07,175
* *
1015
00:41:26,528 --> 00:41:29,447
[wolf howls]
65539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.