All language subtitles for Chicago.Med.S09E03.1080p.WEB.H264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,895 --> 00:00:08,350 Oh, what do you think you're doing? 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,506 Sorry, I didn't' feel like we had another choice. 3 00:00:10,530 --> 00:00:12,700 Dr. Ahmad, your residency here 4 00:00:12,740 --> 00:00:15,360 will be on a probationary basis. 5 00:00:15,410 --> 00:00:16,820 What the hell's going on? 6 00:00:16,870 --> 00:00:19,120 Walking off the floor without notifying a supervisor? 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,200 There's not gonna be another warning. 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,306 Ben is the one who pulled the plug on this marriage. 9 00:00:23,330 --> 00:00:24,500 Come on, Maggie. 10 00:00:24,540 --> 00:00:25,920 We're almost at the finish line. 11 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 I really just wanna move on. 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,250 Get me out of here! 13 00:00:29,300 --> 00:00:30,396 - Get away from me! - Dr. Ripley, 14 00:00:30,420 --> 00:00:31,960 What you did today was reckless. 15 00:00:32,010 --> 00:00:33,050 Reckless? 16 00:00:33,090 --> 00:00:34,430 Impulse control disorder? 17 00:00:34,470 --> 00:00:35,816 Isn't that what you called it back then? 18 00:00:35,840 --> 00:00:38,350 I'm an attending physician at this hospital, 19 00:00:38,390 --> 00:00:43,310 not the boy you knew 20 years ago. 20 00:00:50,860 --> 00:00:52,190 Yo, Asher! 21 00:00:52,230 --> 00:00:53,360 What are you doing here? 22 00:00:53,400 --> 00:00:54,820 Mitch, what are... hey. 23 00:00:54,860 --> 00:00:55,910 What are you drinking? 24 00:00:55,950 --> 00:00:57,450 Um... I'm... I'm not. 25 00:00:57,490 --> 00:00:59,120 - It's club soda. - You don't drink? 26 00:00:59,160 --> 00:01:00,410 I do not. 27 00:01:00,450 --> 00:01:02,910 I'm a recovering addict. 28 00:01:02,950 --> 00:01:06,210 Which... I will tell you all about that another time. 29 00:01:06,250 --> 00:01:09,840 But right now, you have to go away. 30 00:01:09,880 --> 00:01:13,170 You do realize this is a public establishment, right? 31 00:01:13,210 --> 00:01:15,880 I'm... I am waiting on a date. 32 00:01:15,930 --> 00:01:18,090 First date. 33 00:01:18,140 --> 00:01:20,680 And he's going to be here any minute, so... 34 00:01:20,720 --> 00:01:22,180 What? No. 35 00:01:22,220 --> 00:01:23,520 No, you... 36 00:01:23,560 --> 00:01:25,230 I got my eyes glued to the door. 37 00:01:25,270 --> 00:01:27,440 I will split the second he gets here. 38 00:01:29,650 --> 00:01:31,400 Fine. 39 00:01:31,440 --> 00:01:32,820 So who's the guy? 40 00:01:32,860 --> 00:01:34,110 How'd you meet? 41 00:01:34,150 --> 00:01:35,650 His name is Kyle. 42 00:01:35,700 --> 00:01:40,200 And he's an architect, and we met on a dating app. 43 00:01:40,240 --> 00:01:42,490 Commercial architecture? Residential? 44 00:01:42,540 --> 00:01:43,830 What's the name of his firm? 45 00:01:43,870 --> 00:01:45,790 OK, what are you doing here, hm? 46 00:01:45,830 --> 00:01:49,460 You don't seem like the type to venture out on a school night. 47 00:01:49,500 --> 00:01:51,316 Is that your polite way of calling me a loser? 48 00:01:51,340 --> 00:01:52,840 No. 49 00:01:52,880 --> 00:01:57,800 You're always working late, running at some ungodly hours. 50 00:01:57,840 --> 00:02:01,300 Those degenerates, they dragged me out. 51 00:02:03,350 --> 00:02:05,730 I've known most of them since grade school. 52 00:02:05,770 --> 00:02:07,890 I didn't know you were a Chicago boy. 53 00:02:07,940 --> 00:02:09,600 Born and raised. 54 00:02:09,650 --> 00:02:13,020 Just been away a lot of years. 55 00:02:13,070 --> 00:02:14,650 It must be nice being home. 56 00:02:19,110 --> 00:02:22,240 I think Romeo has landed. 57 00:02:28,960 --> 00:02:31,330 Whoa, that was... 58 00:02:31,380 --> 00:02:33,170 Nice break, bro. 59 00:02:39,050 --> 00:02:40,720 Somebody call 911! 60 00:02:40,760 --> 00:02:41,680 I need help! 61 00:02:41,720 --> 00:02:43,680 My girlfriend just passed out! 62 00:02:45,060 --> 00:02:46,520 We're doctors! 63 00:02:46,560 --> 00:02:48,180 You got to help her. Please. 64 00:02:48,230 --> 00:02:49,520 Somebody's calling 911. 65 00:02:49,560 --> 00:02:51,350 Paramedics should be on the way soon. 66 00:02:51,400 --> 00:02:52,706 Her breathing's slow and shallow. 67 00:02:52,730 --> 00:02:54,320 Eyes are pinpoint. What's her name? 68 00:02:54,360 --> 00:02:55,860 - Uh, Becca. - Becca? 69 00:02:55,900 --> 00:02:58,280 - Hey, wake up, Becca! - Did she take something? 70 00:02:58,320 --> 00:03:00,360 We need to know so we can help her, man. 71 00:03:00,400 --> 00:03:01,570 Come on! What did she take?! 72 00:03:01,610 --> 00:03:03,370 Coke. But just a hit. 73 00:03:03,410 --> 00:03:04,700 Is this an overdose? 74 00:03:04,740 --> 00:03:06,490 How do you OD off just one hit? 75 00:03:06,540 --> 00:03:08,370 - You wouldn't. - No, Unless... 76 00:03:08,410 --> 00:03:09,516 Cocaine was laced with fentanyl. 77 00:03:09,540 --> 00:03:11,042 I have Narcan in my purse. 78 00:03:11,067 --> 00:03:12,646 The blue bag under the bar on the hook? 79 00:03:12,670 --> 00:03:14,630 It's OK, I'll get it. 80 00:03:14,670 --> 00:03:15,630 Hey. 81 00:03:15,670 --> 00:03:17,106 - Hey, you doing OK? - I... I don't... 82 00:03:17,130 --> 00:03:18,236 - OK, OK. - I don't feel so good. 83 00:03:18,260 --> 00:03:20,010 Did you take a hit, too? 84 00:03:20,050 --> 00:03:21,107 Here. 85 00:03:21,132 --> 00:03:22,302 Thanks. 86 00:03:22,327 --> 00:03:24,157 You're OK. You're OK. 87 00:03:24,206 --> 00:03:25,506 Mitch? 88 00:03:25,531 --> 00:03:26,990 Yeah. 89 00:03:31,100 --> 00:03:32,201 Come on. 90 00:03:37,400 --> 00:03:38,570 Welcome back, Becca. 91 00:03:38,610 --> 00:03:40,780 - Take a breath. - Come on. 92 00:03:40,820 --> 00:03:43,200 It's OK. Just breathe. 93 00:03:43,240 --> 00:03:44,950 Tim? 94 00:03:44,990 --> 00:03:46,370 What's wrong with him? 95 00:03:46,410 --> 00:03:47,716 Got any more Narcan? This didn't do it. 96 00:03:47,740 --> 00:03:49,016 - He needs another dose. - No, I don't. 97 00:03:49,040 --> 00:03:50,000 Does anyone have Narcan? 98 00:03:50,040 --> 00:03:51,330 I'll ask around. 99 00:03:51,370 --> 00:03:52,556 Airway's open, but he's not breathing. 100 00:03:52,580 --> 00:03:53,596 Baby, you have to wake up. 101 00:03:53,620 --> 00:03:54,920 I'm gonna start rescue breath. 102 00:03:54,960 --> 00:03:56,186 - No, no, Mitch, wait! - You don't have a mask. 103 00:03:56,210 --> 00:03:57,130 - Wait for the paramedics. - Hannah! 104 00:03:57,170 --> 00:03:58,210 He could cough up blood. 105 00:03:58,250 --> 00:03:59,590 - He could... - I know the risks. 106 00:03:59,630 --> 00:04:01,090 Hey, doc, what do we got? 107 00:04:01,130 --> 00:04:02,470 Suspected fentanyl overdose. 108 00:04:02,510 --> 00:04:04,026 We already administered one dose of Narcan. 109 00:04:08,720 --> 00:04:10,850 Baby, open your eyes. 110 00:04:20,320 --> 00:04:22,900 Welcome back. 111 00:04:31,160 --> 00:04:32,710 CPD tested their drugs. 112 00:04:32,750 --> 00:04:34,420 Came back positive for fentanyl. 113 00:04:34,460 --> 00:04:35,580 There's been a huge uptick 114 00:04:35,620 --> 00:04:37,040 of overdoses in the ED lately. 115 00:04:37,080 --> 00:04:39,170 Yeah, a lot of them just like Becca and Tim. 116 00:04:39,210 --> 00:04:41,960 They're recreational users, no clue their drugs 117 00:04:42,010 --> 00:04:43,170 are laced with fentanyl. 118 00:04:43,220 --> 00:04:44,316 I'll make sure they go home 119 00:04:44,340 --> 00:04:45,486 with some fentanyl testing strips. 120 00:04:45,510 --> 00:04:48,010 Thank you, Juliette. 121 00:04:51,180 --> 00:04:52,390 Your date's waiting. 122 00:04:52,430 --> 00:04:53,930 He is? 123 00:04:53,980 --> 00:04:55,730 Your 6 o'clock. Just be cool. 124 00:05:01,610 --> 00:05:04,700 Well, uh, see you tomorrow. 125 00:05:04,740 --> 00:05:06,320 - Yeah. - Yeah. 126 00:05:06,360 --> 00:05:08,370 Yeah. 127 00:05:11,240 --> 00:05:13,120 Get some sleep tonight, Asher. 128 00:05:18,330 --> 00:05:19,790 Wow. 129 00:05:19,840 --> 00:05:22,300 You're... you're like a real-life superwoman. 130 00:05:22,340 --> 00:05:23,510 No. 131 00:05:23,550 --> 00:05:25,880 No, I'm just glad everyone's OK. 132 00:05:25,930 --> 00:05:28,510 Yeah. 133 00:05:28,550 --> 00:05:32,350 So what do you say we, um 134 00:05:32,390 --> 00:05:35,520 we pick up where we left off? 135 00:05:35,560 --> 00:05:38,850 I actually... I have to get going. 136 00:05:38,900 --> 00:05:41,440 I've got kind of an early start tomorrow. 137 00:05:41,480 --> 00:05:43,480 Oh. 138 00:05:43,530 --> 00:05:45,240 Yeah, I mean, I get it. 139 00:05:45,280 --> 00:05:48,990 But it was really lovely to meet you, Hannah. 140 00:06:12,400 --> 00:06:13,822 Big plans tonight? 141 00:06:15,303 --> 00:06:16,633 No. 142 00:06:16,658 --> 00:06:19,328 I, uh, got a board meeting later. 143 00:06:19,440 --> 00:06:21,730 - Giving a presentation? - No. 144 00:06:21,770 --> 00:06:24,820 I'm actually joining the board. 145 00:06:24,860 --> 00:06:26,990 Well, I must have missed the announcement. 146 00:06:27,030 --> 00:06:28,150 Well, there wasn't one. 147 00:06:28,200 --> 00:06:29,410 My request. 148 00:06:29,450 --> 00:06:31,570 Not big on fanfare. 149 00:06:31,620 --> 00:06:34,080 So the board just created a seat for you? 150 00:06:34,120 --> 00:06:36,660 Well, for a hospital physician, so... 151 00:06:36,700 --> 00:06:39,080 But they asked you? 152 00:06:39,120 --> 00:06:40,880 Seems that way. 153 00:06:42,840 --> 00:06:45,170 I'm just glad I get to, uh... to advocate 154 00:06:45,210 --> 00:06:46,260 for the medical staff. 155 00:06:46,300 --> 00:06:48,510 Well, congratulations. 156 00:06:48,550 --> 00:06:51,340 You must be very popular with the suits. 157 00:06:51,390 --> 00:06:52,970 Dr. Ahmad! 158 00:06:53,010 --> 00:06:55,600 Got an ambo pulling up, going to treatment three. 159 00:06:55,640 --> 00:06:57,180 Duty calls. 160 00:06:57,220 --> 00:06:58,810 By all means. 161 00:07:02,310 --> 00:07:04,020 - We're going into three. - Got it. 162 00:07:04,070 --> 00:07:06,190 Vince Gonzalez, 38-year-old male, 163 00:07:06,230 --> 00:07:08,030 briefly lost consciousness after vomiting. 164 00:07:08,070 --> 00:07:12,030 BP 85 over 52, gave two liters in the ambo. 165 00:07:12,070 --> 00:07:13,070 Hi, Mr. Gonzalez. 166 00:07:13,120 --> 00:07:14,200 I'm Dr. Ahmad. 167 00:07:14,240 --> 00:07:16,290 It's Vince. 168 00:07:16,330 --> 00:07:18,410 Do you know if he hit his head when he passed out? 169 00:07:18,450 --> 00:07:20,210 No, Vince was already on the ground. 170 00:07:20,250 --> 00:07:21,750 He just kind of slumped over. 171 00:07:21,790 --> 00:07:23,396 And he wasn't out long, just a few seconds. 172 00:07:23,420 --> 00:07:24,540 Thank you. And you are? 173 00:07:24,590 --> 00:07:27,550 Ty. I'm Vince's husband. 174 00:07:27,590 --> 00:07:29,340 We'll take good care of him. 175 00:07:31,590 --> 00:07:34,050 OK, on my count... one, two, three. 176 00:07:40,180 --> 00:07:42,230 OK, Vince, do you mind leaning forward? 177 00:07:42,270 --> 00:07:43,496 I just want to listen to your lungs from the back. 178 00:07:44,980 --> 00:07:47,610 Clear breath sounds bilaterally. 179 00:07:50,610 --> 00:07:52,240 Oh, honey. 180 00:07:52,280 --> 00:07:53,490 Oh. 181 00:07:53,530 --> 00:07:55,200 I am so sorry. 182 00:07:55,240 --> 00:07:57,280 It is so fine. 183 00:07:57,330 --> 00:07:59,370 It happens more than you think. 184 00:07:59,410 --> 00:08:00,870 4 of Zofran and a KUB. 185 00:08:00,910 --> 00:08:02,250 I'm on it. 186 00:08:02,290 --> 00:08:05,250 Excuse me. 187 00:08:05,290 --> 00:08:07,670 Hey. 188 00:08:07,710 --> 00:08:10,460 You, um... you have some vomit in your hair. 189 00:08:14,470 --> 00:08:16,600 Dennis Washington. 190 00:08:16,640 --> 00:08:18,510 - How you been? - Hey, Dan. 191 00:08:18,560 --> 00:08:19,930 - How are you? - Dr. Washington. 192 00:08:19,970 --> 00:08:22,850 Good morning. What can I do for you? 193 00:08:22,890 --> 00:08:25,270 I wanted to follow up on that matter I emailed you about. 194 00:08:25,310 --> 00:08:27,060 Oh, right. Of course. 195 00:08:27,110 --> 00:08:28,270 We can talk in my office. 196 00:08:28,320 --> 00:08:29,940 We'll see you later. 197 00:08:29,980 --> 00:08:32,990 I'll see you at the Exec Med Committee meeting Friday. 198 00:08:33,030 --> 00:08:34,950 Only if I can't get out of it. 199 00:08:43,500 --> 00:08:45,330 You forgot it by the toaster. 200 00:08:45,370 --> 00:08:48,790 Stop. 201 00:08:48,840 --> 00:08:51,510 I got to stop leaving my things. 202 00:08:51,550 --> 00:08:53,130 Hey, I don't mind. 203 00:08:54,930 --> 00:08:58,800 It gives me an excuse to come see you during the day. 204 00:08:58,850 --> 00:09:00,890 Dan doesn't know about us, huh? 205 00:09:00,930 --> 00:09:02,140 Dennis. 206 00:09:02,180 --> 00:09:03,930 I know, I know, I know. 207 00:09:03,980 --> 00:09:06,520 You're not telling folks for the time being. 208 00:09:06,560 --> 00:09:07,810 Have you told anyone? 209 00:09:07,860 --> 00:09:09,820 No. I'm confused. 210 00:09:09,860 --> 00:09:12,280 I mean, would it be the worst thing if people knew? 211 00:09:12,320 --> 00:09:13,570 No, no. 212 00:09:13,610 --> 00:09:14,740 Of course not. 213 00:09:14,780 --> 00:09:17,320 It's just that you're the 214 00:09:17,370 --> 00:09:20,160 you're the chief of a department, 215 00:09:20,200 --> 00:09:23,410 and I'm a member of hospital leadership. 216 00:09:23,450 --> 00:09:25,120 It's not prohibited. 217 00:09:26,210 --> 00:09:28,960 Sharon, colleagues date all the time. 218 00:09:29,000 --> 00:09:32,340 - It's not a big deal. - Yeah, but it is to me. 219 00:09:32,380 --> 00:09:36,510 I've always had this strict policy of not mixing my work 220 00:09:36,550 --> 00:09:39,600 life with my romantic life. 221 00:09:39,640 --> 00:09:41,640 Until now. 222 00:09:42,850 --> 00:09:44,576 And I appreciate you making that exception. 223 00:09:44,600 --> 00:09:45,560 Believe me. 224 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 There's no rush. 225 00:09:49,230 --> 00:09:52,230 We'll take our time integrating both worlds. 226 00:09:52,270 --> 00:09:55,950 Besides, it's kind of fun sneaking around. 227 00:10:02,740 --> 00:10:03,700 Got a minute? 228 00:10:03,740 --> 00:10:05,620 Need a surgical consult. 229 00:10:05,660 --> 00:10:07,080 Uh... 230 00:10:07,120 --> 00:10:08,960 Patient's name is Vince Gonzalez. 231 00:10:09,000 --> 00:10:12,550 He's got metastatic abdominal sarcoma, presented to the ED 232 00:10:12,590 --> 00:10:14,880 with nausea, abdominal distension, 233 00:10:14,920 --> 00:10:17,220 and severe belly pain. 234 00:10:17,260 --> 00:10:19,300 Poor guy can't keep anything down. 235 00:10:19,340 --> 00:10:21,510 Does he have an obstruction or perforation? 236 00:10:21,550 --> 00:10:23,720 - Free fluid? - Not on CT. 237 00:10:23,760 --> 00:10:25,560 But the tumor is severely compressing 238 00:10:25,600 --> 00:10:27,140 his stomach, hence the nausea. 239 00:10:27,180 --> 00:10:29,076 Yeah, I'm not seeing why you need a surgical consult. 240 00:10:29,100 --> 00:10:30,650 I mean, if the tumor is metastatic, 241 00:10:30,690 --> 00:10:31,650 it must have been inoperative. 242 00:10:31,690 --> 00:10:33,020 Correct. 243 00:10:33,070 --> 00:10:34,416 And if he's not completely obstructed, 244 00:10:34,440 --> 00:10:35,860 what do you need me for? 245 00:10:35,900 --> 00:10:38,950 Well, if you debulked a portion of the tumor here, 246 00:10:38,990 --> 00:10:41,820 then it would allow food to pass into the small intestine. 247 00:10:41,870 --> 00:10:43,660 So would a feeding tube. 248 00:10:43,700 --> 00:10:45,120 He doesn't want a feeding tube. 249 00:10:45,160 --> 00:10:47,370 Surgery would afford him a much better quality of life. 250 00:10:47,410 --> 00:10:50,080 Or it could cost him whatever time he has left. 251 00:10:50,120 --> 00:10:51,600 I mean, we're talking about a patient 252 00:10:51,630 --> 00:10:54,000 who underwent multiple rounds of chemo, I'm sure, right? 253 00:10:54,050 --> 00:10:55,590 With zero complications. 254 00:10:55,630 --> 00:10:58,760 He's remarkably fit and healthy, despite the cancer. 255 00:10:58,800 --> 00:11:00,840 I know this isn't exactly a sexy surgery. 256 00:11:00,890 --> 00:11:03,180 Whoa. I beg your pardon. 257 00:11:03,220 --> 00:11:05,770 "Sexy surgery"? 258 00:11:05,810 --> 00:11:07,730 I know surgeons don't like to get involved 259 00:11:07,770 --> 00:11:10,770 in palliative care. 260 00:11:10,810 --> 00:11:13,270 Well, that's quite a generalization there. 261 00:11:16,530 --> 00:11:18,570 All right. Let's have a look. 262 00:11:18,610 --> 00:11:20,650 Send me the chart. 263 00:11:23,820 --> 00:11:25,700 Don't be brave, OK? 264 00:11:25,740 --> 00:11:28,080 Tell me if it hurts when I push. 265 00:11:28,120 --> 00:11:29,290 I'm all right. 266 00:11:29,330 --> 00:11:30,750 OK. 267 00:11:30,790 --> 00:11:32,056 Well, your CT didn't show an obstruction, 268 00:11:32,080 --> 00:11:34,340 but just wanted to confirm. 269 00:11:36,630 --> 00:11:38,590 So, Dr. Marcel? 270 00:11:38,630 --> 00:11:40,800 - Yeah. - Here's the thing. 271 00:11:40,840 --> 00:11:42,470 My husband and I are supposed to fly 272 00:11:42,510 --> 00:11:43,970 to Italy in three weeks. 273 00:11:44,010 --> 00:11:46,140 My grandmother was from Positano. 274 00:11:46,180 --> 00:11:49,310 I've always wanted to go, and we figured, 275 00:11:49,350 --> 00:11:51,640 no time like the present. 276 00:11:51,690 --> 00:11:54,150 You know, how are you doing with daily activities, Vince? 277 00:11:54,190 --> 00:11:56,440 Things like dressing, housework, driving? 278 00:11:56,480 --> 00:11:59,860 Before I started vomiting my supper? 279 00:11:59,900 --> 00:12:01,650 I was totally functional. 280 00:12:01,700 --> 00:12:02,990 I can attest to that. 281 00:12:03,030 --> 00:12:05,780 Most days, Vince has more energy than me. 282 00:12:05,830 --> 00:12:08,410 You ever had complications from surgery? 283 00:12:08,450 --> 00:12:11,120 Post-operative issues, issues with anesthesia? 284 00:12:11,160 --> 00:12:14,170 No, I had my appendix out when I was 25, 285 00:12:14,210 --> 00:12:16,790 but I didn't have any problems. 286 00:12:16,840 --> 00:12:18,670 Good. 287 00:12:18,710 --> 00:12:20,880 I'm glad to hear it. 288 00:12:20,920 --> 00:12:22,840 Because there is a surgical option 289 00:12:22,880 --> 00:12:25,390 that could get your GI system working again. 290 00:12:26,510 --> 00:12:28,930 I like the sound of that. 291 00:12:30,430 --> 00:12:33,020 Why don't you present it, Dr. Ahmad, 292 00:12:33,060 --> 00:12:35,100 since it was your suggestion? 293 00:12:35,150 --> 00:12:36,230 OK. 294 00:12:37,310 --> 00:12:39,190 Morning. 295 00:12:39,230 --> 00:12:40,780 Your night turn out all right? 296 00:12:40,820 --> 00:12:42,190 It did, actually. 297 00:12:42,240 --> 00:12:45,030 It ended up being a pretty good first date. 298 00:12:45,070 --> 00:12:47,160 - Oh, yeah? - Yeah. 299 00:12:47,200 --> 00:12:49,540 Dr. Ripley, we have a potential wrist 300 00:12:49,580 --> 00:12:51,500 fracture in treatment six. 301 00:12:51,540 --> 00:12:52,636 You mind starting the workup? 302 00:12:52,660 --> 00:12:54,580 I'm just finishing up with a patient. 303 00:12:54,620 --> 00:12:56,080 You're lucky I like you. 304 00:12:56,130 --> 00:12:56,920 For now. 305 00:12:56,960 --> 00:12:58,210 Thank you, Maggie. 306 00:12:58,250 --> 00:12:59,250 Mm-hmm. 307 00:13:00,550 --> 00:13:01,840 OK. 308 00:13:01,880 --> 00:13:03,800 So, Mrs. Moore, I understand that you fell 309 00:13:03,840 --> 00:13:05,680 getting out of your car. 310 00:13:05,720 --> 00:13:07,430 Mind if I take a look? 311 00:13:09,010 --> 00:13:11,470 I just want to check if it's swollen. 312 00:13:16,730 --> 00:13:17,810 I'll be gentle. 313 00:13:21,070 --> 00:13:23,110 Pam, let her look. 314 00:13:25,030 --> 00:13:27,280 My wrist is fine. 315 00:13:27,320 --> 00:13:28,820 I didn't fall. 316 00:13:29,620 --> 00:13:31,410 What? 317 00:13:31,450 --> 00:13:33,450 I don't understand. 318 00:13:34,330 --> 00:13:36,870 - I'm sorry, honey. - I didn't have any other choice. 319 00:13:36,920 --> 00:13:38,710 What are you talking about? 320 00:13:40,380 --> 00:13:43,460 My husband is depressed and refuses to get any help. 321 00:13:43,510 --> 00:13:45,010 Pamela! 322 00:13:45,050 --> 00:13:47,760 And I am so afraid he's gonna hurt himself. 323 00:13:58,878 --> 00:14:01,705 Look, I appreciate you have to do your due diligence. 324 00:14:01,730 --> 00:14:03,860 My wife mentioned the possibility of self-harm, 325 00:14:03,900 --> 00:14:05,860 so you can't just send me on my way. 326 00:14:05,900 --> 00:14:08,700 Yeah, she mentioned to Nurse Lockwood a comment you made. 327 00:14:08,740 --> 00:14:10,120 Right. 328 00:14:10,160 --> 00:14:12,160 I said something stupid like, "Going to bed 329 00:14:12,200 --> 00:14:14,290 and never waking up sounds like a nice way to go." 330 00:14:14,330 --> 00:14:15,330 Huh. 331 00:14:15,370 --> 00:14:17,330 Come on. I was speaking generally. 332 00:14:17,370 --> 00:14:19,210 A nice way to go, as opposed to, 333 00:14:19,250 --> 00:14:21,590 I don't know, getting hit by a bus. 334 00:14:21,630 --> 00:14:23,130 OK. 335 00:14:23,170 --> 00:14:25,420 Um, apparently, you have been losing some weight. 336 00:14:25,460 --> 00:14:28,340 I was diagnosed with type 2 diabetes not long ago. 337 00:14:28,380 --> 00:14:30,050 I've been pretty diligent about my diet, 338 00:14:30,090 --> 00:14:31,640 getting regular exercise. 339 00:14:31,680 --> 00:14:34,010 Frankly, I'm glad the hard work's paying off. 340 00:14:34,060 --> 00:14:35,390 Well, then, Paul, help me out. 341 00:14:35,430 --> 00:14:37,640 I mean, why do you think that your wife's 342 00:14:37,690 --> 00:14:38,890 so concerned about you? 343 00:14:40,770 --> 00:14:43,730 I admit I haven't been in the best mood lately. 344 00:14:43,770 --> 00:14:45,480 My fuse is probably shorter. 345 00:14:45,530 --> 00:14:46,990 Yeah. 346 00:14:47,030 --> 00:14:49,110 I mean, she's... she's concerned that, 347 00:14:49,160 --> 00:14:51,240 you know, you've been isolating, 348 00:14:51,280 --> 00:14:53,580 withdrawing from her, your friends. 349 00:14:53,620 --> 00:14:56,120 I haven't felt like socializing lately. 350 00:14:56,160 --> 00:14:57,410 So when was the last time... 351 00:14:57,460 --> 00:14:58,750 Let me save you some time, OK? 352 00:14:58,790 --> 00:15:02,250 I have no intention or desire to hurt myself. 353 00:15:02,290 --> 00:15:03,540 And I'm glad to hear it. 354 00:15:03,590 --> 00:15:05,250 So ask whatever questions you need 355 00:15:05,300 --> 00:15:07,840 to cover the hospital's ass. 356 00:15:07,880 --> 00:15:10,130 I am not suicidal, Dr. Charles. 357 00:15:10,180 --> 00:15:13,010 Pam is just making something out of nothing. 358 00:15:13,050 --> 00:15:15,470 Her specialty. 359 00:15:15,510 --> 00:15:17,430 Mm. 360 00:15:20,770 --> 00:15:23,020 Within an hour of posting Vince's surgery, 361 00:15:23,060 --> 00:15:25,400 his insurance company denied it, 362 00:15:25,440 --> 00:15:27,030 rejected it on the grounds of it 363 00:15:27,070 --> 00:15:28,530 not being medically necessary. 364 00:15:28,570 --> 00:15:30,280 There are alternative treatment options. 365 00:15:30,320 --> 00:15:31,950 The feeding tube Vince doesn't want. 366 00:15:31,990 --> 00:15:33,370 Yep. 367 00:15:33,410 --> 00:15:36,790 Man, I am so fed up with prior authorization. 368 00:15:36,830 --> 00:15:39,410 About a dozen times a month, my patients get screwed by it. 369 00:15:39,460 --> 00:15:40,870 What insurance does Vince have? 370 00:15:40,920 --> 00:15:42,040 Berninger Health Network. 371 00:15:42,080 --> 00:15:43,790 Of course, one of the worst. 372 00:15:43,830 --> 00:15:46,300 They deny more patients than any other company, 373 00:15:46,340 --> 00:15:49,050 pay physician reviewers six figures to look at charts 374 00:15:49,090 --> 00:15:50,970 and find reasons to deny. 375 00:15:53,840 --> 00:15:55,736 I guess we should tell him before he gets a form 376 00:15:55,760 --> 00:15:56,890 email from his insurance. 377 00:15:56,930 --> 00:15:58,810 Yeah. 378 00:16:05,440 --> 00:16:06,860 So what's the verdict? 379 00:16:06,900 --> 00:16:09,440 Is his wife right that he's a danger to himself? 380 00:16:09,490 --> 00:16:11,070 You know, I don't know yet. 381 00:16:11,110 --> 00:16:12,950 I mean, he's adamant that he's not, right? 382 00:16:12,990 --> 00:16:15,530 But about 50% of the people with suicidal ideation 383 00:16:15,570 --> 00:16:16,780 deny it. 384 00:16:16,830 --> 00:16:18,620 I'm more concerned by his wife's concern, 385 00:16:18,660 --> 00:16:19,910 if that makes sense. 386 00:16:19,950 --> 00:16:21,766 I mean, she pulled off a pretty elaborate ruse 387 00:16:21,790 --> 00:16:22,846 to get him through our doors. 388 00:16:22,870 --> 00:16:24,250 Exactly. 389 00:16:24,290 --> 00:16:25,790 So what's the game plan? 390 00:16:25,840 --> 00:16:28,460 I want to talk to her some more, all right? 391 00:16:28,500 --> 00:16:30,970 I also want to just look at his medical history a little more 392 00:16:31,010 --> 00:16:34,510 carefully, you know, find out what kind of access, if any, 393 00:16:34,550 --> 00:16:36,350 he has to firearms, to see if I can come 394 00:16:36,390 --> 00:16:37,890 up with any evidence at all 395 00:16:37,930 --> 00:16:39,116 that he's planning to hurt himself. 396 00:16:39,140 --> 00:16:40,656 All right. I'll keep him comfortable. 397 00:16:40,680 --> 00:16:42,746 All right, and Mags, if he gets antsy and starts talking 398 00:16:42,770 --> 00:16:43,600 about getting out of here... 399 00:16:43,640 --> 00:16:44,980 - I'll page you. - Thank you. 400 00:16:45,020 --> 00:16:46,150 Yeah. 401 00:16:51,110 --> 00:16:52,700 Where is Hannah Asher? 402 00:16:52,740 --> 00:16:53,740 Excuse me? 403 00:16:53,780 --> 00:16:55,360 Where is Hannah Asher? 404 00:16:55,410 --> 00:16:58,700 She's probably with a patient. 405 00:16:58,740 --> 00:17:00,790 Ma'am. 406 00:17:00,830 --> 00:17:02,660 Ma'am, you can't do that. 407 00:17:04,500 --> 00:17:06,420 Ma'am. 408 00:17:06,460 --> 00:17:09,420 OK, this is gonna feel a little cold. 409 00:17:09,460 --> 00:17:10,340 OK? 410 00:17:10,380 --> 00:17:12,210 You're Hannah Asher? 411 00:17:12,260 --> 00:17:13,590 Do you know this woman? 412 00:17:13,630 --> 00:17:16,930 Um, no. 413 00:17:16,970 --> 00:17:18,300 Do you want me to remove her? 414 00:17:18,350 --> 00:17:19,786 - I'd like to see you try. - Hold on. 415 00:17:19,810 --> 00:17:20,890 Hold on a second. 416 00:17:20,930 --> 00:17:22,220 I'm Dr. Hannah Asher. 417 00:17:22,270 --> 00:17:23,230 Is there a problem? 418 00:17:23,270 --> 00:17:24,810 Problem? 419 00:17:24,850 --> 00:17:26,980 Well, you went on a date with my husband last night, 420 00:17:27,020 --> 00:17:28,730 so yeah, we've got a problem. 421 00:17:33,530 --> 00:17:35,200 Vince, we're submitting an appeal 422 00:17:35,240 --> 00:17:37,820 to your insurance company, OK? 423 00:17:37,870 --> 00:17:40,790 We've been through the appeals process. 424 00:17:42,950 --> 00:17:45,790 When Vince's doctor first suspected something was wrong, 425 00:17:45,830 --> 00:17:47,460 he ordered a CT. 426 00:17:47,500 --> 00:17:49,880 Insurance wouldn't approve it initially. 427 00:17:49,920 --> 00:17:52,920 Said there wasn't sufficient evidence to warrant it. 428 00:17:52,960 --> 00:17:55,550 It took them three months to finally get it authorized. 429 00:17:55,590 --> 00:17:57,090 - Yeah. - Who knows how much 430 00:17:57,130 --> 00:18:00,100 the tumor grew in that time? 431 00:18:00,140 --> 00:18:02,600 Vince. 432 00:18:02,640 --> 00:18:05,060 I know you were trying to avoid a feeding tube. 433 00:18:05,100 --> 00:18:06,770 No. 434 00:18:06,810 --> 00:18:09,440 No feeding tube. 435 00:18:09,480 --> 00:18:11,190 Look, we could place a temporary one. 436 00:18:11,230 --> 00:18:12,400 No. 437 00:18:12,440 --> 00:18:14,030 Without a feeding tube... 438 00:18:14,070 --> 00:18:15,990 I'm gonna lose time. 439 00:18:16,030 --> 00:18:17,490 I understand that. 440 00:18:17,530 --> 00:18:20,200 You could die in weeks, 441 00:18:20,240 --> 00:18:21,950 possibly days. 442 00:18:26,960 --> 00:18:28,210 When we first got the news 443 00:18:28,250 --> 00:18:30,170 that nothing more could be done, 444 00:18:30,210 --> 00:18:32,500 that this was terminal, 445 00:18:32,550 --> 00:18:34,590 we came up with a model for how we were 446 00:18:34,630 --> 00:18:36,840 going to approach this next 447 00:18:36,880 --> 00:18:37,930 phase. 448 00:18:42,850 --> 00:18:45,220 Quality over time, right? 449 00:18:46,730 --> 00:18:48,770 No feeding tube. 450 00:18:55,110 --> 00:18:57,360 OK. 451 00:18:57,400 --> 00:18:58,490 Get some rest. 452 00:18:58,530 --> 00:19:00,570 Be back in a bit, OK? 453 00:19:07,660 --> 00:19:09,120 Yeah. 454 00:19:09,170 --> 00:19:10,710 Thanks. 455 00:19:10,750 --> 00:19:13,790 I'm gonna talk to a utilization review specialist, 456 00:19:13,840 --> 00:19:16,260 see if I can expedite the appeal process. 457 00:19:16,300 --> 00:19:18,880 You really think that's gonna make much of a difference? 458 00:19:18,920 --> 00:19:20,890 Worth a shot. 459 00:19:31,690 --> 00:19:33,980 I did go out last night, but it wasn't 460 00:19:34,020 --> 00:19:35,190 with anyone that was married. 461 00:19:35,230 --> 00:19:37,400 All right, guys. Come on. 462 00:19:37,440 --> 00:19:38,530 Show's over, huh? 463 00:19:38,570 --> 00:19:40,200 I went out with Kyle. 464 00:19:40,240 --> 00:19:42,530 - Kyle? - Yeah. 465 00:19:43,990 --> 00:19:45,910 Yeah, that's him. 466 00:19:47,160 --> 00:19:48,500 His name is Nick Dunn. 467 00:19:48,540 --> 00:19:50,500 He's not an architect. He's a general contractor. 468 00:19:50,540 --> 00:19:52,920 I'm so... oh, God. 469 00:19:52,960 --> 00:19:55,380 You really didn't know he was married? 470 00:19:55,420 --> 00:19:56,920 No, I swear. 471 00:19:56,960 --> 00:19:58,840 I... 472 00:20:03,640 --> 00:20:05,220 I'm gonna kill him. 473 00:20:05,260 --> 00:20:06,430 Well, I... 474 00:20:06,470 --> 00:20:08,970 How could he do this to me? 475 00:20:09,020 --> 00:20:10,270 I'm carrying our child. 476 00:20:10,310 --> 00:20:11,600 It's absolutely terrible. 477 00:20:11,640 --> 00:20:13,850 - I agree... - I knew something was up. 478 00:20:13,900 --> 00:20:15,746 I thought it was just new dad jitters, you know? 479 00:20:15,770 --> 00:20:19,070 In a million years, I never 480 00:20:19,110 --> 00:20:20,070 oh. 481 00:20:20,110 --> 00:20:22,030 Are you OK? 482 00:20:22,070 --> 00:20:23,450 I think my water just broke. 483 00:20:29,250 --> 00:20:30,370 How many weeks are you? 484 00:20:30,410 --> 00:20:32,460 38. 485 00:20:32,500 --> 00:20:34,670 I would like to get you on a monitor. 486 00:20:34,710 --> 00:20:36,710 No, no, no, no, I'm going to see my own doct 487 00:20:36,750 --> 00:20:38,550 - oh! - Hey, hey, hey, breathe. 488 00:20:38,590 --> 00:20:40,800 - Breathe with me. - I know how to breathe. 489 00:20:42,470 --> 00:20:44,220 This can't be happening. 490 00:20:52,795 --> 00:20:56,060 Can you put your knees up for me, please? 491 00:20:58,070 --> 00:21:00,030 You're gonna feel a little bit of pressure. 492 00:21:00,055 --> 00:21:01,170 OK. 493 00:21:02,780 --> 00:21:05,780 OK, so, Tessa, you are fully dilated. 494 00:21:05,820 --> 00:21:07,240 What? 495 00:21:07,280 --> 00:21:09,700 Yep, which means there is no time to move upstairs 496 00:21:09,740 --> 00:21:11,000 or wait for your doctor. 497 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 No, no, no. I can't have my baby here. 498 00:21:13,080 --> 00:21:14,396 The ED is fully equipped for delivery. 499 00:21:14,420 --> 00:21:16,210 No, I can't have you deliver my baby. 500 00:21:16,250 --> 00:21:17,540 I'm sorry. 501 00:21:17,590 --> 00:21:18,606 Look, I get that I'm not your first option. 502 00:21:18,630 --> 00:21:19,816 In fact, I'm probably your last. 503 00:21:19,840 --> 00:21:22,170 But I am a board-certified OBGYN, 504 00:21:22,210 --> 00:21:23,840 and I have delivered hundreds of babies. 505 00:21:23,880 --> 00:21:26,970 And I will get yours out safely if we work together. 506 00:21:32,100 --> 00:21:33,560 OK, change of plans. 507 00:21:33,600 --> 00:21:34,956 Tessa's ready to deliver now, so we're gonna do it here. 508 00:21:34,980 --> 00:21:36,270 Oh, OK. 509 00:21:36,310 --> 00:21:38,730 Yep, so get me another nurse, a delivery table, 510 00:21:38,770 --> 00:21:40,860 and grab another doctor, whoever's available. 511 00:21:40,900 --> 00:21:43,490 We'll maybe need an extra set of hands. 512 00:21:45,110 --> 00:21:46,910 We got this, OK? 513 00:21:46,950 --> 00:21:48,120 OK. 514 00:21:51,200 --> 00:21:52,580 Where are we at? 515 00:21:52,620 --> 00:21:54,580 Long and short of it, Paul is depressed, 516 00:21:54,620 --> 00:21:56,330 but his risk of suicide is low. 517 00:21:56,370 --> 00:21:59,130 Couldn't find any evidence of any kind of intent 518 00:21:59,170 --> 00:22:00,750 to harm himself. 519 00:22:00,800 --> 00:22:02,526 All right, so I'll get his discharge paperwork ready. 520 00:22:02,550 --> 00:22:04,590 Do you want to include a psych referral? 521 00:22:04,630 --> 00:22:06,720 You know, Mags, I'm actually not quite ready 522 00:22:06,760 --> 00:22:07,970 to discharge him. 523 00:22:08,010 --> 00:22:09,300 OK. 524 00:22:09,350 --> 00:22:10,760 Here's the thing, right? 525 00:22:10,810 --> 00:22:13,180 He gets diagnosed with sudden-onset type 2 diabetes 526 00:22:13,220 --> 00:22:14,230 six months ago. 527 00:22:14,270 --> 00:22:17,270 No family history, low BMI, right? 528 00:22:17,310 --> 00:22:19,770 And we all know that when you get diagnosed with type 2, 529 00:22:19,810 --> 00:22:21,230 you don't lose weight. 530 00:22:21,270 --> 00:22:22,820 No, you gain weight, right? 531 00:22:22,860 --> 00:22:24,780 And then, there's the sudden-onset depression. 532 00:22:24,820 --> 00:22:26,950 Again, no history, right? 533 00:22:26,990 --> 00:22:28,320 No triggers. 534 00:22:28,360 --> 00:22:30,700 I'm just wondering if we're not missing something, 535 00:22:30,740 --> 00:22:32,910 you know, some underlying medical condition. 536 00:22:32,950 --> 00:22:34,910 Do you want to order a set of labs? 537 00:22:34,950 --> 00:22:36,960 Let's start out with a CBC and a CMP, 538 00:22:37,000 --> 00:22:39,210 and I'm gonna dig into the literature, 539 00:22:39,250 --> 00:22:42,420 see if I can't find some kind of common thread. 540 00:22:42,460 --> 00:22:43,590 You got it. 541 00:22:47,050 --> 00:22:50,970 After lambasting them for denying the patient's surgery, 542 00:22:51,010 --> 00:22:55,100 Dr. Ahmad goes on to tag you, Dr. Marcel. 543 00:22:55,140 --> 00:22:57,140 "Berninger is the worst. 544 00:22:57,180 --> 00:23:00,190 "Not only do they deny more patients than anyone, 545 00:23:00,230 --> 00:23:02,480 "they also pay physician reviewers six figures 546 00:23:02,520 --> 00:23:04,570 to find reasons to deny." 547 00:23:04,610 --> 00:23:06,900 Now, while Dr. Ahmad is entitled 548 00:23:06,940 --> 00:23:10,110 to express her personal opinions on her social media... 549 00:23:10,160 --> 00:23:12,160 You, sir, are a representative 550 00:23:12,200 --> 00:23:13,830 of the board now. 551 00:23:13,870 --> 00:23:16,040 I had no idea she was gonna post this. 552 00:23:16,080 --> 00:23:19,370 She didn't ask you before she publicly quoted you? 553 00:23:19,420 --> 00:23:21,920 No. She did not. 554 00:23:21,960 --> 00:23:23,840 We are on the eve of hammering out 555 00:23:23,880 --> 00:23:26,710 a new three-year contract with Berninger. 556 00:23:26,760 --> 00:23:28,970 And antagonizing them with a PR nightmare 557 00:23:29,010 --> 00:23:31,260 is not exactly the tone we wanted to set. 558 00:23:31,300 --> 00:23:33,140 We're talking about one post here. 559 00:23:33,180 --> 00:23:34,890 I'm sure no one's even gonna see it. 560 00:23:34,930 --> 00:23:38,060 It's going viral, Dr. Marcel. 561 00:23:40,560 --> 00:23:42,020 - What? - Yeah. 562 00:23:42,060 --> 00:23:43,980 So we are gonna need to do major damage control 563 00:23:44,020 --> 00:23:47,190 at the board meeting this afternoon. 564 00:23:47,230 --> 00:23:49,530 Just follow my lead. 565 00:23:55,120 --> 00:23:56,620 What is this? 566 00:23:58,620 --> 00:24:00,726 Now, I share something with you in a clinical setting, 567 00:24:00,750 --> 00:24:02,016 I don't expect to see it plastered 568 00:24:02,040 --> 00:24:03,516 all over social media, you understand? 569 00:24:03,540 --> 00:24:05,066 I should have checked with you before I posted it. 570 00:24:05,090 --> 00:24:07,630 Yeah, that much is obvious. 571 00:24:07,670 --> 00:24:09,050 I don't mean to sound ingenuous, 572 00:24:09,090 --> 00:24:10,720 but I didn't think that you would mind. 573 00:24:10,760 --> 00:24:12,640 Being publicly quoted without my consent? 574 00:24:12,680 --> 00:24:14,390 Yeah, I mind, a lot. 575 00:24:14,430 --> 00:24:16,760 - But what you said was true. - That isn't the point. 576 00:24:16,810 --> 00:24:18,560 Look, you want to have a viral moment? 577 00:24:18,600 --> 00:24:19,770 Be my guest. 578 00:24:19,810 --> 00:24:21,140 But don't do it at my expense. 579 00:24:21,190 --> 00:24:23,060 This isn't about having a viral moment. 580 00:24:23,100 --> 00:24:26,440 I... this strategy might seem unorthodox, but it works. 581 00:24:26,480 --> 00:24:27,730 Strategy? 582 00:24:27,780 --> 00:24:29,216 Since when did venting on social media 583 00:24:29,240 --> 00:24:30,610 become a strategy? 584 00:24:30,650 --> 00:24:32,780 Public shaming is a way to get companies' attention 585 00:24:32,820 --> 00:24:34,240 and move them to act. 586 00:24:34,280 --> 00:24:37,030 Case in point, after the post started trending, 587 00:24:37,080 --> 00:24:40,410 Berninger sent notice, and they escalated Vince's appeal 588 00:24:40,450 --> 00:24:42,420 for a peer-to-peer call. 589 00:24:42,460 --> 00:24:43,960 Really? 590 00:24:44,000 --> 00:24:46,106 Yeah, which is why we can't let up on public pressure. 591 00:24:46,130 --> 00:24:48,250 I got a DM from a local news reporter. 592 00:24:48,300 --> 00:24:50,670 She wants to interview us on Vince's case. 593 00:24:50,720 --> 00:24:52,380 What are you, out of your mind? 594 00:24:52,430 --> 00:24:53,470 I can't do that. 595 00:24:53,510 --> 00:24:54,970 Why not? 596 00:24:55,010 --> 00:24:56,970 Because the hospital's got an upcoming contract 597 00:24:57,010 --> 00:25:00,180 negotiation with Berninger. 598 00:25:00,220 --> 00:25:01,520 Ah. 599 00:25:01,560 --> 00:25:04,600 So this is why the post was such a big issue? 600 00:25:04,650 --> 00:25:07,190 That has nothing to do with my issue, 601 00:25:07,230 --> 00:25:10,110 which is your total disregard for professional courtesy. 602 00:25:14,570 --> 00:25:19,540 You should know that the post wasn't just liked or reposted. 603 00:25:19,580 --> 00:25:22,710 People shared their hellish experiences with Berninger. 604 00:25:22,750 --> 00:25:25,620 Hundreds of people, including MDs. 605 00:25:25,670 --> 00:25:27,960 What you said resonated. 606 00:25:28,000 --> 00:25:30,170 It needed to be said. 607 00:25:31,880 --> 00:25:34,130 OK, Tessa, the head is coming. 608 00:25:34,180 --> 00:25:35,630 You're crowning. 609 00:25:35,680 --> 00:25:37,180 I am? 610 00:25:37,220 --> 00:25:39,350 - You're doing great. - Thank you. 611 00:25:40,350 --> 00:25:42,600 Hannah? 612 00:25:42,640 --> 00:25:44,310 What... what's going on? 613 00:25:44,350 --> 00:25:46,980 The head is out, but the shoulders aren't coming. 614 00:25:47,020 --> 00:25:48,810 What? She's stuck? 615 00:25:48,860 --> 00:25:50,400 This can happen with bigger babies. 616 00:25:50,440 --> 00:25:52,320 Don't worry, we will get her out, Tessa, OK? 617 00:25:52,360 --> 00:25:54,490 Nancy, I need you to switch with Dr. Ripley. 618 00:25:54,530 --> 00:25:55,780 Put her into McRoberts. 619 00:25:55,820 --> 00:25:57,046 Dr. Ripley, I'm gonna need you to apply 620 00:25:57,070 --> 00:25:58,950 suprapubic pressure from above 621 00:25:58,990 --> 00:25:59,870 while I maneuver the baby out, OK? 622 00:25:59,910 --> 00:26:01,040 You got it. 623 00:26:01,080 --> 00:26:02,370 All right, Tessa, you got this. 624 00:26:02,410 --> 00:26:04,710 When I say push, you push as hard as you can, OK? 625 00:26:04,750 --> 00:26:06,170 Let's go. 626 00:26:06,210 --> 00:26:07,460 Go. 627 00:26:11,500 --> 00:26:13,340 Here we go, here we go, here we go! 628 00:26:14,420 --> 00:26:16,630 I got her! 629 00:26:18,090 --> 00:26:19,550 There's your baby girl. 630 00:26:19,600 --> 00:26:22,520 - Oh! - Oh, my baby. 631 00:26:26,520 --> 00:26:27,810 Thank you. 632 00:26:43,580 --> 00:26:45,120 Look, just... just hold on. 633 00:26:45,160 --> 00:26:46,636 Because it says here on my... what do you call this? 634 00:26:46,660 --> 00:26:49,250 Patient portal... that my blood work all came back normal. 635 00:26:49,290 --> 00:26:50,290 I understand. 636 00:26:50,330 --> 00:26:51,710 So why can't you discharge me? 637 00:26:51,750 --> 00:26:53,880 Because Dr. Charles needs to sign off your chart. 638 00:26:53,920 --> 00:26:55,590 Well, then go get Dr. Charles. 639 00:26:55,630 --> 00:26:56,720 Paul, don't yell at her. 640 00:26:56,760 --> 00:26:58,050 Don't tell me what to do. 641 00:26:58,090 --> 00:26:59,930 This is all your fault. If you had... 642 00:26:59,970 --> 00:27:01,260 Dr. Charles? 643 00:27:01,300 --> 00:27:03,310 Dr. Charles, I'd like to go home now. 644 00:27:03,350 --> 00:27:05,180 I understand you have to sign off on that. 645 00:27:05,220 --> 00:27:06,600 I do. 646 00:27:06,640 --> 00:27:08,416 And look, Paul, I know you've had a really long day. 647 00:27:08,440 --> 00:27:09,730 I certainly have. 648 00:27:09,770 --> 00:27:11,086 But I'd like to order just a couple more labs 649 00:27:11,110 --> 00:27:13,440 and actually get a CT of your abdomen. 650 00:27:13,480 --> 00:27:15,440 - Why? - My blood work came back normal. 651 00:27:15,480 --> 00:27:17,110 You know, there are certain illnesses 652 00:27:17,150 --> 00:27:19,256 that, early on, they just kind of fly under the radar. 653 00:27:19,280 --> 00:27:20,990 Like what? What are you looking for? 654 00:27:21,030 --> 00:27:22,870 Well, certain medical conditions, right, 655 00:27:22,910 --> 00:27:24,910 can raise inflammation in the body, 656 00:27:24,950 --> 00:27:27,160 which can cause depression. 657 00:27:27,200 --> 00:27:29,460 Yeah, but you've clearly narrowed that list down now. 658 00:27:29,500 --> 00:27:31,500 Why are you looking at my stomach? 659 00:27:31,540 --> 00:27:34,920 There is evidence that disruptions in the physiologic 660 00:27:34,960 --> 00:27:36,090 functions of the pancreas 661 00:27:36,130 --> 00:27:38,300 in this case, neurotransmission 662 00:27:38,340 --> 00:27:40,630 can alter mood and anxiety levels. 663 00:27:40,680 --> 00:27:43,680 And in very rare cases, sudden-onset diabetes 664 00:27:43,720 --> 00:27:46,770 has been known to be caused by a growth in the pancreas. 665 00:27:52,360 --> 00:27:53,860 What, you... 666 00:27:56,030 --> 00:27:57,940 You think I have pancreatic cancer? 667 00:27:57,990 --> 00:27:59,670 I'm more thinking about this as something 668 00:27:59,700 --> 00:28:01,200 I'd like to rule out. 669 00:28:26,010 --> 00:28:27,373 Well, I want to start by welcoming 670 00:28:27,398 --> 00:28:28,720 our newest member to the board, 671 00:28:28,770 --> 00:28:30,020 Dr. Crockett Marcel. 672 00:28:32,140 --> 00:28:33,620 All right, then. Let's dive right in. 673 00:28:33,650 --> 00:28:36,820 Barry, if I may, I'd actually like to address 674 00:28:36,860 --> 00:28:38,900 the elephant in the room. 675 00:28:40,780 --> 00:28:42,280 Sure, Peter. 676 00:28:42,320 --> 00:28:46,530 I think we're all aware of the social media firestorm. 677 00:28:46,580 --> 00:28:49,250 Strike that... "firestorm" is making a mountain out of a... 678 00:28:49,290 --> 00:28:50,710 Peter. 679 00:28:50,750 --> 00:28:53,460 Get to the point. 680 00:28:53,500 --> 00:28:57,210 An overzealous resident misquoted Dr. Marcel 681 00:28:57,250 --> 00:28:58,960 to serve her own agenda. 682 00:28:59,000 --> 00:29:01,010 No, that's not... 683 00:29:01,050 --> 00:29:03,550 - Dr. Marcel... - I was quoted accurately. 684 00:29:03,590 --> 00:29:06,550 OK? Let me start by owning that. 685 00:29:06,600 --> 00:29:09,390 And Dr. Ahmad was not serving her own agenda. 686 00:29:09,430 --> 00:29:11,810 She was trying to help our dying patient 687 00:29:11,850 --> 00:29:14,270 battle his insurance company, 688 00:29:14,310 --> 00:29:16,400 which is a fight doctors typically avoid. 689 00:29:16,440 --> 00:29:18,270 Trust me, I know, it's not our lane. 690 00:29:18,320 --> 00:29:21,400 We don't deal with insurance. 691 00:29:21,440 --> 00:29:23,280 And honestly, I feel it's time we did. 692 00:29:23,320 --> 00:29:25,910 Because these companies are stepping into our lane. 693 00:29:30,120 --> 00:29:33,160 Take the patient Dr. Ahmad posted about. 694 00:29:33,210 --> 00:29:36,080 Now, he was diagnosed with stage four cancer 695 00:29:36,130 --> 00:29:38,590 three months after his doctor first suspected 696 00:29:38,630 --> 00:29:39,590 something was wrong. 697 00:29:39,630 --> 00:29:41,920 Why such a long gap? 698 00:29:41,960 --> 00:29:43,880 Because the CT his doctor ordered 699 00:29:43,920 --> 00:29:45,550 required prior authorization, 700 00:29:45,590 --> 00:29:47,300 and Berninger denied it. 701 00:29:50,470 --> 00:29:52,640 That's the crux of the issue. 702 00:30:03,360 --> 00:30:05,200 Paul, Pamela, I want to introduce you 703 00:30:05,240 --> 00:30:08,450 to Dr. Washington, who is our head of oncology 704 00:30:08,490 --> 00:30:10,280 here at Gaffney. 705 00:30:10,330 --> 00:30:11,950 Oh, wow, top dog. 706 00:30:11,990 --> 00:30:13,700 This must be bad. 707 00:30:13,750 --> 00:30:15,370 Don't read in to the title. 708 00:30:15,410 --> 00:30:17,920 While you do have a small mass in your pancreas... 709 00:30:17,960 --> 00:30:19,090 OK. 710 00:30:19,130 --> 00:30:22,000 It's confined to the tail, 711 00:30:22,050 --> 00:30:23,840 which means it's resectable. 712 00:30:23,880 --> 00:30:25,880 That's good, right? 713 00:30:25,930 --> 00:30:27,220 It's really good. 714 00:30:27,260 --> 00:30:28,970 Surgery is far and away the best treatment 715 00:30:29,010 --> 00:30:30,810 for pancreatic cancer. 716 00:30:30,850 --> 00:30:32,600 And it's rarely an option. 717 00:30:32,640 --> 00:30:34,020 The cancer is usually too advanced 718 00:30:34,060 --> 00:30:35,480 by the time we catch it. 719 00:30:35,520 --> 00:30:38,350 I advise a few rounds of chemo to shrink the tumor 720 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 and then the distal pancreatectomy to remove it. 721 00:30:43,690 --> 00:30:46,400 Few doctors would have connected the dots here. 722 00:30:46,450 --> 00:30:48,780 You're lucky you ended up with this one, Mr. Moore. 723 00:30:49,990 --> 00:30:51,910 I'm realizing that. 724 00:30:51,950 --> 00:30:54,040 Thank you, Dr. Charles. 725 00:30:54,080 --> 00:30:56,540 Absolutely a team effort. 726 00:31:01,170 --> 00:31:02,880 Thank you, Pam. 727 00:31:02,920 --> 00:31:05,170 It's not lost on me if you hadn't conned me 728 00:31:05,210 --> 00:31:07,300 into coming in here today... 729 00:31:07,340 --> 00:31:08,590 You're gonna be OK. 730 00:31:08,630 --> 00:31:10,140 That's all I care about. 731 00:31:25,900 --> 00:31:27,070 Hey. 732 00:31:27,110 --> 00:31:28,820 I'm looking for my wife. 733 00:31:34,790 --> 00:31:35,950 Hannah. 734 00:31:36,000 --> 00:31:37,250 Nick. 735 00:31:38,410 --> 00:31:39,870 H-how do you know... 736 00:31:39,920 --> 00:31:41,750 I just delivered your baby. 737 00:31:41,790 --> 00:31:43,340 What? 738 00:31:44,590 --> 00:31:46,550 - Does Tessa... - Oh, she knows. 739 00:31:46,590 --> 00:31:49,130 - Oh, no. - She hacked into your phone, 740 00:31:49,180 --> 00:31:50,736 found your messages, and tracked me down. 741 00:31:50,760 --> 00:31:51,680 Oh, my God. 742 00:31:51,720 --> 00:31:53,300 - Is that why she's here? - Shh! 743 00:31:53,350 --> 00:31:54,640 She's sleeping. 744 00:31:54,680 --> 00:31:56,310 What did she say? 745 00:31:56,350 --> 00:31:58,060 Is this why she went into labor? 746 00:31:58,100 --> 00:32:00,640 Well, it's definitely possible for emotional stress 747 00:32:00,690 --> 00:32:02,730 to induce labor. 748 00:32:02,770 --> 00:32:07,230 But regardless, Tessa gave birth to a healthy baby girl, 749 00:32:07,280 --> 00:32:09,860 and both mom and baby are doing well. 750 00:32:09,900 --> 00:32:11,200 Oh, thank God. 751 00:32:15,830 --> 00:32:17,200 Look, Hannah, I'm... 752 00:32:17,240 --> 00:32:18,750 I'm not a cheater. 753 00:32:18,790 --> 00:32:21,500 Yeah, well, last night would suggest otherwise. 754 00:32:21,540 --> 00:32:24,590 You were the only woman I messaged on that app, OK? 755 00:32:24,630 --> 00:32:27,130 And I had no intention of ever seeing you again. 756 00:32:27,170 --> 00:32:29,220 Don't flatter yourself. 757 00:32:29,260 --> 00:32:31,760 Look, I made a horrible mistake. 758 00:32:31,800 --> 00:32:33,890 I was freaking out about becoming a dad, you know, 759 00:32:33,930 --> 00:32:37,600 and I just thought, one last night of freedom... 760 00:32:37,640 --> 00:32:40,810 OK, save your rationalizations for your wife. 761 00:32:40,850 --> 00:32:43,440 Or better yet, spare her. 762 00:32:43,480 --> 00:32:45,860 I think that your time is best used 763 00:32:45,900 --> 00:32:48,070 begging Tessa for forgiveness. 764 00:33:10,300 --> 00:33:11,840 Hey. 765 00:33:13,760 --> 00:33:15,140 What is it? 766 00:33:15,180 --> 00:33:16,890 Vince just started vomiting blood. 767 00:33:26,730 --> 00:33:28,070 Dr. Charles? 768 00:33:28,110 --> 00:33:29,780 Mrs. Moore? 769 00:33:29,820 --> 00:33:31,190 Are you all right? 770 00:33:31,240 --> 00:33:33,650 Look, we know it's a scary diagnosis, 771 00:33:33,700 --> 00:33:35,360 but in terms of pancreatic cancer, 772 00:33:35,410 --> 00:33:37,830 his prognosis could not be better. 773 00:33:37,870 --> 00:33:40,240 And that's largely because of your efforts. 774 00:33:40,290 --> 00:33:42,710 You saved his life by bringing him in today. 775 00:33:42,750 --> 00:33:45,670 Well, he has quite a way of thanking me. 776 00:33:48,340 --> 00:33:50,170 He wants a divorce. 777 00:34:01,720 --> 00:34:03,520 Vince, we're concerned you may be developing 778 00:34:03,545 --> 00:34:05,060 a tear in your lower esophagus 779 00:34:05,100 --> 00:34:07,480 from all of the vomiting. 780 00:34:07,520 --> 00:34:09,480 I'd like to place an NG tube, Vince. 781 00:34:09,520 --> 00:34:10,980 - No. - Just for the time being. 782 00:34:11,030 --> 00:34:12,102 No, no tubes. 783 00:34:12,127 --> 00:34:13,916 How many times do I have to tell you... 784 00:34:13,940 --> 00:34:15,110 Hear me out. 785 00:34:15,150 --> 00:34:16,570 It's not a feeding tube. 786 00:34:16,610 --> 00:34:18,240 It's just gonna stop you from vomiting, 787 00:34:18,280 --> 00:34:20,200 and it'll help during surgery 788 00:34:20,240 --> 00:34:21,660 to decompress your stomach, OK? 789 00:34:21,700 --> 00:34:23,500 Wait. 790 00:34:23,540 --> 00:34:25,410 Did you just say surgery? 791 00:34:25,460 --> 00:34:27,170 Yeah, I heard "surgery," too, Dr. Marcel. 792 00:34:27,210 --> 00:34:28,250 Mm-hmm. 793 00:34:28,290 --> 00:34:29,630 That's right. 794 00:34:29,670 --> 00:34:31,960 The board voted unanimously for the hospital 795 00:34:32,000 --> 00:34:34,010 to cover the costs of Vince's surgery. 796 00:34:38,140 --> 00:34:39,720 Seriously? 797 00:34:40,810 --> 00:34:42,930 The hospital is just gonna pay for it? 798 00:34:42,970 --> 00:34:44,680 Yep. 799 00:34:46,480 --> 00:34:48,850 I can't believe this. 800 00:34:48,900 --> 00:34:51,480 Is this real? 801 00:34:51,520 --> 00:34:53,480 It's very real. 802 00:34:53,530 --> 00:34:56,110 In fact, I got you scheduled in the OR 803 00:34:56,150 --> 00:34:57,950 for 8:00 a.m. tomorrow. 804 00:35:00,870 --> 00:35:03,160 Hey, you guys are going to Italy in three weeks. 805 00:35:03,200 --> 00:35:04,700 We got no time to waste. 806 00:35:09,580 --> 00:35:12,290 How can I begin to thank you? 807 00:35:12,340 --> 00:35:14,960 To thank you both? 808 00:35:15,010 --> 00:35:19,090 Well, how about you let us place this NG tube, OK? 809 00:35:24,520 --> 00:35:26,560 All right. 810 00:35:26,600 --> 00:35:28,326 Do you think it was the depression that made him 811 00:35:28,350 --> 00:35:30,810 make such a rash decision? 812 00:35:30,860 --> 00:35:32,520 You know, I don't, actually. 813 00:35:32,570 --> 00:35:34,166 But what possessed him to do it right now? 814 00:35:34,190 --> 00:35:36,006 I mean, he couldn't even wait until they were home? 815 00:35:36,030 --> 00:35:38,280 Your mortality can be a pretty powerful motivator 816 00:35:38,320 --> 00:35:42,200 to do all the stuff that you put off doing, right? 817 00:35:42,240 --> 00:35:43,700 I think that Paul had been thinking 818 00:35:43,740 --> 00:35:45,200 about this for a while. 819 00:35:45,240 --> 00:35:46,386 I wonder if he's gonna regret it. 820 00:35:46,410 --> 00:35:47,686 I mean, speaking from experience, 821 00:35:47,710 --> 00:35:49,830 he's got a long road ahead of him. 822 00:35:49,870 --> 00:35:51,750 One that's not easy to walk alone. 823 00:35:51,790 --> 00:35:54,880 Yeah, but I mean, given his feelings about the marriage, 824 00:35:54,920 --> 00:35:56,710 is it really 825 00:35:56,760 --> 00:35:58,526 really fair to Pamela to put her in the position 826 00:35:58,550 --> 00:36:00,720 of being the support system? 827 00:36:06,520 --> 00:36:07,730 I'm sorry. 828 00:36:07,770 --> 00:36:09,640 No apology necessary. 829 00:36:09,690 --> 00:36:12,480 I've been through enough divorces 830 00:36:12,520 --> 00:36:13,876 to be able to say with some authority, 831 00:36:13,900 --> 00:36:16,440 spontaneous weeping is a part of the deal. 832 00:36:19,570 --> 00:36:21,740 Tonight's my annual MRI. 833 00:36:21,780 --> 00:36:24,530 Make sure that my cancer hasn't returned. 834 00:36:24,580 --> 00:36:27,750 I've been dreading it all day. 835 00:36:27,790 --> 00:36:30,750 Ben and I always made our appointments together. 836 00:36:30,790 --> 00:36:31,920 Yeah. 837 00:36:37,760 --> 00:36:40,170 When I saw the appointment approaching on my calendar, 838 00:36:40,220 --> 00:36:42,800 I almost texted Ben. 839 00:36:44,760 --> 00:36:46,260 I wanted to see if he wanted to keep 840 00:36:46,310 --> 00:36:49,230 the tradition alive, but 841 00:36:49,270 --> 00:36:50,560 then I remembered... 842 00:36:53,770 --> 00:36:56,610 He's not my support system anymore. 843 00:36:58,110 --> 00:37:00,150 And I'm not his. 844 00:37:10,710 --> 00:37:12,790 Dr. Ahmad, hey. 845 00:37:13,920 --> 00:37:15,380 What's going on with that interview? 846 00:37:15,420 --> 00:37:16,790 Why? 847 00:37:16,840 --> 00:37:18,226 Did the board give you approval to join me? 848 00:37:18,250 --> 00:37:19,760 Oh, no. 849 00:37:19,800 --> 00:37:21,316 The board would appreciate it if the interview 850 00:37:21,340 --> 00:37:23,430 went away altogether. 851 00:37:23,470 --> 00:37:25,760 There it is, the catch. 852 00:37:25,800 --> 00:37:27,930 This issue is bigger than just one patient. 853 00:37:27,970 --> 00:37:30,220 And the board recognizes that, 854 00:37:30,270 --> 00:37:32,690 which is why they're making prior authorization 855 00:37:32,730 --> 00:37:35,600 a key issue in negotiations with Berninger. 856 00:37:35,650 --> 00:37:37,086 And you trust they'll follow through? 857 00:37:37,110 --> 00:37:38,940 I'll be holding their feet to the fire. 858 00:37:40,320 --> 00:37:43,780 I agreed to serve as an advisor on prior authorization 859 00:37:43,820 --> 00:37:47,070 for the negotiating committee. 860 00:37:47,120 --> 00:37:50,700 So am I still in the doghouse? 861 00:37:50,750 --> 00:37:52,266 Now, you went to the mat for a patient. 862 00:37:52,290 --> 00:37:54,210 Not a grudge-worthy offense in my book. 863 00:37:54,250 --> 00:37:57,210 But for what it's worth. 864 00:37:57,250 --> 00:37:58,630 Here we go. 865 00:37:58,670 --> 00:38:00,670 Look, there's a benefit 866 00:38:00,710 --> 00:38:03,380 to being taken seriously by management. 867 00:38:03,420 --> 00:38:04,590 You get invited into rooms 868 00:38:04,630 --> 00:38:06,260 where you can actually have an impact. 869 00:38:06,300 --> 00:38:09,810 I'm not sure that's the kind of impact I'm trying to make. 870 00:38:09,850 --> 00:38:11,140 I'm not saying it is. 871 00:38:11,180 --> 00:38:16,560 But maybe you want to keep your options open. 872 00:38:17,980 --> 00:38:20,320 Thanks for the pearls, Obi-Wan. 873 00:38:20,360 --> 00:38:22,320 Oh, anytime. 874 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 Well, today settles it. 875 00:38:36,170 --> 00:38:36,960 Joining a nunnery? 876 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 Deleting all dating apps. 877 00:38:38,960 --> 00:38:40,420 Ah. 878 00:38:40,460 --> 00:38:42,630 Probably for the best. 879 00:38:42,670 --> 00:38:45,050 All that swiping, head buried in your phone. 880 00:38:45,090 --> 00:38:47,180 Might get a crick in my neck. 881 00:38:47,220 --> 00:38:49,260 Might miss out on meeting someone in the 882 00:38:49,300 --> 00:38:50,300 what do the kids say? 883 00:38:50,350 --> 00:38:52,180 IRL? 884 00:38:52,220 --> 00:38:54,560 In real life? 885 00:38:54,600 --> 00:38:56,480 - Hmm. - Have a good night, Asher. 886 00:39:04,070 --> 00:39:05,740 Come in. 887 00:39:07,320 --> 00:39:08,910 - Hey. - Hey. 888 00:39:08,950 --> 00:39:11,006 I know we're supposed to be meeting at the restaurant, 889 00:39:11,030 --> 00:39:13,200 but I thought you might need a ride. 890 00:39:13,240 --> 00:39:14,750 Close the door. 891 00:39:19,580 --> 00:39:22,710 I was just about to call you, 892 00:39:22,750 --> 00:39:24,710 because I'm gonna actually 893 00:39:24,760 --> 00:39:26,550 need a rain check tonight. 894 00:39:26,590 --> 00:39:29,260 - Oh? - Yeah, something came up. 895 00:39:29,300 --> 00:39:31,076 This is not because of our conversation this morning, 896 00:39:31,100 --> 00:39:33,310 - I hope? - No, no, no, no. 897 00:39:33,350 --> 00:39:34,616 Because if it is, I didn't mean to pressure you. 898 00:39:34,640 --> 00:39:36,230 You didn't at all. 899 00:39:36,270 --> 00:39:40,190 In fact, I think we should start telling people. 900 00:39:40,230 --> 00:39:42,360 I'm sorry, what? 901 00:39:42,400 --> 00:39:44,360 You know, I've always carried myself with 902 00:39:44,400 --> 00:39:47,650 a sense of propriety, and I spend a lot of time 903 00:39:47,700 --> 00:39:50,740 encouraging my colleagues to do the same. 904 00:39:50,780 --> 00:39:55,040 But I just think if you feel strongly 905 00:39:55,080 --> 00:39:58,460 about something in private, 906 00:39:58,500 --> 00:40:00,960 you should own it in public. 907 00:40:01,000 --> 00:40:02,590 "Strongly," you say? 908 00:40:02,630 --> 00:40:04,590 "Strongly," she said. 909 00:40:08,470 --> 00:40:11,050 You sure you don't want to join me for dinner tonight? 910 00:40:12,970 --> 00:40:15,260 I'm suddenly very much in the mood to celebrate. 911 00:40:15,310 --> 00:40:16,520 I can't, I can't. 912 00:40:16,560 --> 00:40:19,440 But I'll tell you what. 913 00:40:19,480 --> 00:40:22,100 If you're up late, 914 00:40:22,150 --> 00:40:25,610 I will stop by for a nightcap. 915 00:40:25,650 --> 00:40:27,780 Then I most definitely will be up late. 916 00:40:32,660 --> 00:40:34,780 I'll see you later. 917 00:40:34,830 --> 00:40:36,700 See you then.64060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.