Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:02,870
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,042
(HORSE WHINNYING)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,345
(HORSE SNORTING)
6
00:00:11,379 --> 00:00:13,581
* I've been waking up
at sunrise
7
00:00:13,614 --> 00:00:16,350
* Looking over into your eyes
8
00:00:16,384 --> 00:00:21,155
* And it's all I want
9
00:00:21,189 --> 00:00:23,691
* Getting coffee in the city
10
00:00:23,724 --> 00:00:26,394
* Coming back home
to our kitty
11
00:00:26,427 --> 00:00:30,564
* And it's all I want
12
00:00:32,900 --> 00:00:38,038
* Do you feel the same?
13
00:00:38,072 --> 00:00:43,411
* I'll keep you...
14
00:00:43,444 --> 00:00:48,416
* When you smile
I feel so alive
15
00:00:48,449 --> 00:00:53,787
* It's been a while,
since I've felt so right
16
00:00:53,821 --> 00:00:58,626
* Be with me
until the story's over
17
00:00:58,659 --> 00:01:04,132
* Lucky charm,
you're my four-leaf clover
18
00:01:04,165 --> 00:01:09,303
* Be with me
until we're old and gray
19
00:01:09,337 --> 00:01:15,243
* Every night
and every single day
20
00:01:15,276 --> 00:01:16,610
(VOCALIZING)
21
00:01:34,295 --> 00:01:36,764
* I've been running
through the park
22
00:01:36,797 --> 00:01:39,400
* Trying to catch up
to my heart
23
00:01:39,433 --> 00:01:44,605
* 'Cause you're all I want
24
00:01:44,638 --> 00:01:47,441
* And I'm feeling
rather stressless
25
00:01:47,475 --> 00:01:49,943
* But I always
end up breathless
26
00:01:49,977 --> 00:01:54,114
* And it's all your fault
27
00:01:56,384 --> 00:02:01,622
* Be with me until
we're old and gray
28
00:02:01,655 --> 00:02:07,295
* Every night,
and every single day
29
00:02:07,328 --> 00:02:12,166
* Every night,
and every single day *
30
00:02:14,335 --> 00:02:15,669
ARI: Good, Bailey.
31
00:02:15,703 --> 00:02:17,705
Now check him back
before the next one.
32
00:02:20,007 --> 00:02:21,709
There we go.
Good job, Bails.
33
00:02:23,844 --> 00:02:25,479
(HORSE WHINNYING)
34
00:02:25,513 --> 00:02:26,514
(PANTING)
35
00:02:33,754 --> 00:02:34,755
(GASPS)
36
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
(GRUNTS)
37
00:02:46,367 --> 00:02:47,535
Bailey!
38
00:02:50,238 --> 00:02:51,739
Bailey.
39
00:02:51,772 --> 00:02:53,006
Are you okay?
40
00:02:54,608 --> 00:02:56,544
I'm good. The rein snapped.
41
00:02:56,577 --> 00:02:57,911
No. I know. I saw.
42
00:02:57,945 --> 00:03:00,214
There's not really anything
you could've done.
43
00:03:00,248 --> 00:03:02,283
Are you sure
you're okay?
44
00:03:03,617 --> 00:03:05,686
Let's get you up,
come on.
45
00:03:07,255 --> 00:03:08,389
I'll take care of him.
46
00:03:08,422 --> 00:03:09,790
No. It's okay.
I've got him.
47
00:03:10,758 --> 00:03:12,059
Are you sure?
48
00:03:14,562 --> 00:03:15,596
Bailey?
49
00:03:15,629 --> 00:03:17,431
Really. I'm fine.
50
00:03:17,465 --> 00:03:20,000
I just got the wind
knocked out of me,
but I'm okay.
51
00:03:20,033 --> 00:03:21,402
Okay.
52
00:03:21,435 --> 00:03:22,470
(SNORTS)
53
00:03:28,742 --> 00:03:30,177
JASON: Okay.
54
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
(GRUNTS)
55
00:03:31,945 --> 00:03:33,213
Smells good.
56
00:03:33,247 --> 00:03:34,882
Just trying to mask
the smell of horse.
57
00:03:34,915 --> 00:03:37,385
What's wrong with
the smell of horse?
58
00:03:37,418 --> 00:03:40,254
Uh, nothing,
just doesn't really go well
with chicken, you know?
59
00:03:40,288 --> 00:03:42,523
(LAUGHS)
How are you, honey?
60
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Good.
How are you guys?
61
00:03:43,591 --> 00:03:44,625
BAILEY: Good.
62
00:03:44,658 --> 00:03:45,759
Yep.
63
00:03:47,761 --> 00:03:49,096
JASON: Hey, how'd that
thing go with Keating?
64
00:03:49,129 --> 00:03:50,398
Oh, gosh.
65
00:03:50,431 --> 00:03:52,300
Well,
I'm just counting the days
66
00:03:52,333 --> 00:03:54,935
until he gets
transferred to HQ.
67
00:03:54,968 --> 00:03:56,470
Then you can take
his place, right?
68
00:03:56,504 --> 00:03:58,306
I think so. I think I have
a good chance of it.
69
00:03:58,339 --> 00:04:01,442
I'll have to work more hours,
but it'll be good for us.
70
00:04:02,610 --> 00:04:04,278
And then you can hire Dad?
71
00:04:05,112 --> 00:04:06,547
(LAUGHS)
72
00:04:06,580 --> 00:04:08,115
Honey, I don't know
if that's a good idea.
73
00:04:08,148 --> 00:04:10,117
It's probably
a human resources disaster.
74
00:04:10,150 --> 00:04:11,885
You can't be fraternizing
with the upper management.
75
00:04:11,919 --> 00:04:13,153
(CHUCKLES)
76
00:04:13,186 --> 00:04:14,888
Anyway,
I got good news.
77
00:04:14,922 --> 00:04:16,624
I have an interview
of my own.
78
00:04:16,657 --> 00:04:20,160
Really? That's great.
How come you didn't tell me?
79
00:04:20,694 --> 00:04:22,630
Just did.
80
00:04:22,663 --> 00:04:25,098
Anyway, I don't wanna
count my chickens
before they hatch,
81
00:04:25,132 --> 00:04:29,670
but if this does work out,
then things might be okay.
82
00:04:29,703 --> 00:04:33,106
Well, once we sell our house,
then we'll be feeling
a lot better.
83
00:04:33,140 --> 00:04:35,309
JASON: That's true.
84
00:04:35,343 --> 00:04:36,944
Hey,
how are you feeling, Bails?
85
00:04:36,977 --> 00:04:38,712
Ari called and said
you took a spill.
86
00:04:40,147 --> 00:04:41,949
JASON: What?
She didn't...
87
00:04:41,982 --> 00:04:44,184
Kiddo, you didn't say
anything about that.
What's up?
88
00:04:44,217 --> 00:04:46,620
Oh, no, really,
I mean, it was nothing.
89
00:04:46,654 --> 00:04:48,021
It was not a big deal.
I mean...
90
00:04:48,055 --> 00:04:49,323
All right.
91
00:04:53,126 --> 00:04:54,127
Wait. Uh.
92
00:04:54,161 --> 00:04:55,496
I want to
say grace.
93
00:04:57,230 --> 00:04:58,666
(CHUCKLES)
94
00:04:58,699 --> 00:04:59,767
Really, Mom?
95
00:04:59,800 --> 00:05:01,502
Yes, really.
96
00:05:01,535 --> 00:05:03,971
I just...
This has been
a really big day,
97
00:05:04,004 --> 00:05:08,175
and I'm feeling thankful
and I would like
to do this, okay?
98
00:05:08,208 --> 00:05:09,343
Sounds great.
99
00:05:09,377 --> 00:05:10,611
You up for it?
100
00:05:10,644 --> 00:05:13,180
Come on, kiddo.
There you go.
101
00:06:10,203 --> 00:06:11,739
It's nothing.
102
00:06:11,772 --> 00:06:12,873
(KNOCK ON DOOR)
Yeah?
103
00:06:12,906 --> 00:06:14,742
You have a minute?
Mmm-hmm.
104
00:06:14,775 --> 00:06:16,877
Ari said you took
a pretty bad spill today.
105
00:06:16,910 --> 00:06:18,612
Just wanna make
sure you're okay.
106
00:06:18,646 --> 00:06:19,913
Yeah, Mom,
everything's fine.
107
00:06:19,947 --> 00:06:21,715
You sure?
Yeah.
108
00:06:21,749 --> 00:06:23,751
And come on, like you haven't
fallen off a horse before.
109
00:06:25,252 --> 00:06:27,387
Okay, fine.
You got me there.
110
00:06:27,421 --> 00:06:30,891
I have fallen off
a horse many a time.
(CHUCKLES)
111
00:06:30,924 --> 00:06:34,294
Oh, I used to have this
little terror of a horse.
112
00:06:34,327 --> 00:06:37,064
I mean, I spent more time
falling off him
than riding him.
113
00:06:37,097 --> 00:06:39,366
(CHUCKLES)
I did.
114
00:06:39,399 --> 00:06:41,935
It took me years to
get the swing of things,
but when I finally did,
115
00:06:41,969 --> 00:06:44,404
he was the best jumper
I ever had.
116
00:06:44,438 --> 00:06:46,206
Maybe that's where
you get it.
117
00:06:46,239 --> 00:06:47,374
Do you ever miss it?
118
00:06:47,407 --> 00:06:48,909
Sometimes.
119
00:06:48,942 --> 00:06:52,980
I really miss going
to see you ride even more.
120
00:06:53,013 --> 00:06:56,149
Wouldn't it be so nice
if we could just go to
the barn together again?
121
00:06:56,183 --> 00:06:58,919
Yeah, but I get it.
122
00:06:58,952 --> 00:07:02,155
You've got a lot on
your plate right now.
It's okay.
123
00:07:02,189 --> 00:07:07,327
I know. I just...
I wanna... I want you...
124
00:07:07,360 --> 00:07:09,763
There is so much I
want for you, Bails.
125
00:07:09,797 --> 00:07:11,965
Mom.
You have no idea.
126
00:07:13,967 --> 00:07:15,903
I'm sorry.
127
00:07:15,936 --> 00:07:18,171
It's just sometimes
the littlest things
make me emotional.
128
00:07:18,205 --> 00:07:21,274
The wind changing direction
makes you emotional.
Oh...
129
00:07:21,308 --> 00:07:22,676
If everything goes as planned,
130
00:07:22,710 --> 00:07:25,278
I will be cheering for you
at Nationals.
131
00:07:26,013 --> 00:07:27,080
Promise?
132
00:07:27,114 --> 00:07:28,682
Promise.
133
00:07:28,716 --> 00:07:30,818
Okay, you should get back
to your homework,
134
00:07:30,851 --> 00:07:32,052
and so should I.
135
00:07:34,488 --> 00:07:35,989
(KISSES NOISILY)
136
00:07:36,023 --> 00:07:37,390
Good night, Mom.
(CHUCKLES)
I love you.
137
00:07:45,666 --> 00:07:47,701
JASON: (YAWNS)
Morning, kiddo.
138
00:07:47,735 --> 00:07:49,302
Oh, geez. The counter
looked a little thirsty,
did it? (CHUCKLES)
139
00:07:55,509 --> 00:07:58,145
Here you go.
Everything all right?
140
00:07:58,178 --> 00:08:00,013
Sorry,
I didn't mean to make a mess.
141
00:08:01,515 --> 00:08:02,583
(CHUCKLES)
142
00:08:27,040 --> 00:08:29,910
You almost ready?
Mmm-hmm.
143
00:08:29,943 --> 00:08:32,245
I made some changes
to the course this morning.
144
00:08:32,279 --> 00:08:33,714
If you're going to ribbon
at Nationals,
145
00:08:33,747 --> 00:08:35,082
you need to be prepared
for anything.
146
00:08:35,883 --> 00:08:37,551
You okay?
147
00:08:37,585 --> 00:08:39,286
Yeah, I'm just not
feeling great today.
148
00:08:43,557 --> 00:08:44,725
Look, Bailey.
149
00:08:46,393 --> 00:08:48,195
Just breathe.
150
00:08:48,228 --> 00:08:49,697
Yesterday does not matter.
151
00:08:49,730 --> 00:08:51,765
You've just got to get
back up on the horse.
152
00:08:51,799 --> 00:08:54,234
It's not that.
I've just had
a headache all day.
153
00:08:54,267 --> 00:08:56,870
That doesn't sound good.
Do you need some medicine?
154
00:08:56,904 --> 00:09:00,207
No, I really want to ride,
especially after yesterday.
155
00:09:00,240 --> 00:09:02,910
Maybe we should
take a break today.
156
00:09:02,943 --> 00:09:06,246
You can take a day off.
I'm really worried about you.
157
00:09:06,279 --> 00:09:08,048
That was a really
hard fall you took.
158
00:09:08,081 --> 00:09:10,417
No, I can't.
And don't worry,
I'll be fine.
159
00:09:10,450 --> 00:09:14,087
I know how important
Nationals is to you,
but you are prepared.
160
00:09:14,121 --> 00:09:15,856
Yesterday was just a fluke.
161
00:09:15,889 --> 00:09:18,125
Maybe,
but I don't want it
to happen on the day.
162
00:09:18,158 --> 00:09:21,261
Yeah,
but you can't control that.
There are too many factors.
163
00:09:21,294 --> 00:09:22,896
I know.
I just want to do
as much as I can
164
00:09:22,930 --> 00:09:25,098
to make sure
I'm on top of my game.
165
00:09:25,132 --> 00:09:28,301
You are on top of your game.
I wouldn't say so
if I didn't believe it.
166
00:09:30,170 --> 00:09:32,139
All right, how about
we just do a trail ride?
167
00:09:33,841 --> 00:09:36,644
Give me a second,
I'll go get Peanut ready.
168
00:09:40,113 --> 00:09:41,849
JASON: Take a break there,
kiddo, ice cream's up.
169
00:09:45,786 --> 00:09:47,154
Are you trying to
tell me something?
170
00:09:47,187 --> 00:09:48,555
What do you mean?
171
00:09:48,588 --> 00:09:50,257
You only gave me one scoop!
172
00:09:50,290 --> 00:09:52,425
(CHUCKLES) I assure you,
I would do no such thing.
173
00:09:52,459 --> 00:09:54,294
And you're depriving me
of sprinkles!
174
00:10:01,635 --> 00:10:04,137
Hey, guys.
Sorry I'm late, again.
175
00:10:04,171 --> 00:10:07,941
Oh, just in time
for dessert.
Mmm-hmm.
176
00:10:07,975 --> 00:10:10,110
Can I get a scoop?
Absolutely.
177
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
CAROLINE: Mmm, thank you.
178
00:10:14,481 --> 00:10:16,316
Well,
I've got a ton of homework,
so I'll see you guys later.
179
00:10:16,349 --> 00:10:18,185
Okay. Good night, hon.
180
00:10:19,953 --> 00:10:21,254
Night, baby.
181
00:10:21,288 --> 00:10:23,456
(CLEARS THROAT)
She left in a hurry.
182
00:10:23,490 --> 00:10:25,625
(GRUNTS) I wonder
what that's about.
183
00:10:25,659 --> 00:10:27,027
Something's off.
184
00:10:28,028 --> 00:10:29,629
Why? You think?
185
00:10:29,663 --> 00:10:31,799
Yeah, you notice
anything strange?
186
00:10:31,832 --> 00:10:34,668
The top of your
ice cream there,
what's on there?
187
00:10:37,905 --> 00:10:39,139
Uh, they're called sprinkles.
188
00:10:39,172 --> 00:10:40,207
Yep.
189
00:10:41,574 --> 00:10:42,943
She didn't see them.
190
00:10:42,976 --> 00:10:44,845
You don't think
she saw the sprinkles?
191
00:10:44,878 --> 00:10:47,647
She looked straight at it
but she couldn't see it.
192
00:10:47,681 --> 00:10:50,150
Maybe she was joking.
193
00:10:50,183 --> 00:10:53,721
Hmm, we should
see a doctor.
194
00:10:53,754 --> 00:10:56,990
DR. GRANT: You notice
anything different?
Any blurry vision or spots?
195
00:10:57,024 --> 00:10:59,192
Nope, not really. I'm fine.
196
00:11:00,560 --> 00:11:01,962
But you did hit your head?
197
00:11:01,995 --> 00:11:03,697
Well, yeah, but I've fallen
off a hundred times.
198
00:11:03,731 --> 00:11:05,465
You get used to it.
199
00:11:05,498 --> 00:11:07,667
(CHUCKLES) Okay, well,
let's just take a good look
200
00:11:07,701 --> 00:11:09,502
and make sure
everything's good.
201
00:11:14,374 --> 00:11:15,675
Can you read
the fourth line for me?
202
00:11:18,611 --> 00:11:20,180
E.
203
00:11:21,081 --> 00:11:22,349
Z.
204
00:11:22,382 --> 00:11:23,383
Um...
205
00:11:26,754 --> 00:11:29,689
It's too dark.
Can you turn up
the light a bit?
206
00:11:29,723 --> 00:11:32,726
It's okay. Let me just
have a closer look here.
207
00:11:39,466 --> 00:11:41,068
How about we look at
one of these diagrams?
208
00:11:50,477 --> 00:11:52,479
Can you tell me what number
you see in the circle?
209
00:11:57,918 --> 00:11:59,619
Seven.
210
00:12:03,156 --> 00:12:05,725
Let's speak outside
for a second.
211
00:12:05,759 --> 00:12:07,761
Sit tight for a sec, okay?
212
00:12:13,801 --> 00:12:15,535
All right, well,
I'm a little concerned
213
00:12:15,568 --> 00:12:17,737
that she may have an indirect
traumatic optic neuropathy
214
00:12:17,771 --> 00:12:20,908
based on her asymmetric
reaction to the light.
215
00:12:20,941 --> 00:12:22,609
Okay, what does that mean?
216
00:12:22,642 --> 00:12:24,111
Is she going to have to have
some surgery or something?
217
00:12:24,144 --> 00:12:27,080
Wait, this is happening
really fast.
218
00:12:27,114 --> 00:12:29,883
DR. GRANT: She needs to have
an MRI and a CT scan as soon
as possible
219
00:12:29,917 --> 00:12:32,052
to rule out the need
for surgical intervention.
220
00:12:32,085 --> 00:12:35,722
CAROLINE: So, what are you...
I'm sorry, I really
don't understand.
221
00:12:35,755 --> 00:12:38,258
Is this permanent
or temporary?
222
00:12:38,291 --> 00:12:40,427
Well, there's really
not much we can do
223
00:12:40,460 --> 00:12:42,595
as far as treatment
to improve the outcome.
224
00:12:42,629 --> 00:12:47,100
Sometimes
patients have recovered
partially or even fully,
225
00:12:47,134 --> 00:12:50,637
but usually this condition
worsens progressively.
226
00:12:50,670 --> 00:12:54,908
Are you saying that
she could end up blind?
Like permanently blind?
227
00:12:54,942 --> 00:12:57,110
I'm sorry, Mrs. Andrews,
I can't say for sure,
228
00:12:57,144 --> 00:12:58,678
but there is a good
chance that she will
229
00:12:58,711 --> 00:13:01,114
lose her vision and
that she won't regain it.
230
00:13:01,148 --> 00:13:03,150
(CONVERSING INDISTINCTLY)
231
00:13:04,651 --> 00:13:06,019
CAROLINE: Oh, my God.
232
00:13:07,654 --> 00:13:08,856
(SOBBING)
233
00:13:10,390 --> 00:13:11,658
CAROLINE: I just can't...
234
00:13:13,994 --> 00:13:17,397
I just can't imagine her
not being able to drive a car.
235
00:13:18,631 --> 00:13:21,801
Or see her boyfriend,
236
00:13:21,835 --> 00:13:25,105
or go to the movies
with her friends.
237
00:13:25,138 --> 00:13:27,774
She can't have this
taken away from her.
238
00:13:27,807 --> 00:13:29,709
(VOICE BREAKING)
She's too young, she's only...
239
00:13:29,742 --> 00:13:30,978
I know, I know, but hey...
240
00:13:31,011 --> 00:13:32,712
She's not even 16!
241
00:13:32,745 --> 00:13:35,482
I understand. But we gotta be
strong for her, all right?
242
00:13:35,515 --> 00:13:36,816
She'll get through this
if we're strong, yeah?
243
00:13:36,850 --> 00:13:37,885
You understand?
244
00:13:37,918 --> 00:13:39,953
She's going to be so lonely.
245
00:13:39,987 --> 00:13:41,889
No.
Yes.
246
00:13:41,922 --> 00:13:44,324
It's probably not
going to be that bad.
247
00:13:44,357 --> 00:13:47,060
Even if it is,
she'll get through it, it's...
248
00:13:47,094 --> 00:13:48,728
You know,
just being blind doesn't mean
249
00:13:48,761 --> 00:13:50,197
that you're not gonna
be able to make friends.
250
00:13:50,230 --> 00:13:51,899
Blindness isn't
going to stop that.
251
00:13:51,932 --> 00:13:55,903
No, blindness is going to
stop a lot of things, Jason.
252
00:13:55,936 --> 00:13:58,171
She's going to need us
more than ever now,
253
00:13:58,205 --> 00:14:02,409
and I'm not going
to be able to be here
because I'm working so much.
254
00:14:02,442 --> 00:14:04,677
Honey, I know. I'm sorry.
255
00:14:04,711 --> 00:14:07,680
No, but it's sad.
She's just so
unhappy right now.
256
00:14:09,549 --> 00:14:11,318
Yeah, well, it's new, right?
257
00:14:11,351 --> 00:14:13,520
It's new for all of us.
It's tough.
258
00:14:13,553 --> 00:14:16,589
But she's a kid, and she's
gonna get through it.
259
00:14:16,623 --> 00:14:18,091
She'll adjust,
260
00:14:18,125 --> 00:14:19,859
and I don't want to brag,
but she's got us.
261
00:14:19,893 --> 00:14:22,629
She's got you,
so she'll be all right.
262
00:14:24,131 --> 00:14:26,099
(SIGHS DEEPLY)
263
00:14:26,133 --> 00:14:29,536
I guess I feel like
she needs something,
like, I don't know.
264
00:14:29,569 --> 00:14:32,772
We can't just sit back
and watch this happen.
265
00:14:32,805 --> 00:14:34,007
(SIGHS)
266
00:14:34,041 --> 00:14:35,208
We need to do something.
267
00:14:35,242 --> 00:14:36,409
No, I know, you're right.
268
00:14:36,443 --> 00:14:38,011
We'll think of something.
269
00:14:38,045 --> 00:14:39,679
I mean,
you're the genius
in the family.
270
00:14:39,712 --> 00:14:41,281
God, you'll think
of something, right?
271
00:14:41,314 --> 00:14:42,649
(JASON CHUCKLING)
272
00:14:43,650 --> 00:14:44,651
(CLICKS TONGUE)
273
00:14:45,285 --> 00:14:47,220
Oh...
274
00:14:47,254 --> 00:14:48,956
I can't believe we
didn't think of this.
275
00:14:48,989 --> 00:14:50,790
Think of what?
276
00:14:50,823 --> 00:14:52,392
I can't believe you
didn't think of this.
277
00:14:52,425 --> 00:14:53,961
Yes, you can.
278
00:14:53,994 --> 00:14:56,629
A guide dog.
279
00:14:56,663 --> 00:15:00,167
If she qualifies,
the dog is for free.
280
00:15:01,501 --> 00:15:03,703
You know what,
we have to.
281
00:15:03,736 --> 00:15:05,238
'Cause it's going
to soften the blow
282
00:15:05,272 --> 00:15:07,374
when she finds out
she can't ride anymore.
283
00:15:07,407 --> 00:15:11,144
What? Geez, you're right.
I didn't even
think about that.
284
00:15:11,178 --> 00:15:12,745
Hey, does Ari
know about that?
285
00:15:12,779 --> 00:15:14,314
CAROLINE: No,
I haven't talked to Ari,
286
00:15:14,347 --> 00:15:16,416
I was waiting to talk
to Bailey about it first.
287
00:15:16,449 --> 00:15:18,818
About what?
288
00:15:18,851 --> 00:15:22,622
Hey, Bails. Um...
Why don't you come sit down?
289
00:15:27,827 --> 00:15:29,896
Hey,
here, let me help you out.
BAILEY: It's okay.
290
00:15:29,929 --> 00:15:31,098
I've got to learn sometime.
291
00:15:31,131 --> 00:15:32,132
JASON: Yeah.
292
00:15:38,205 --> 00:15:39,272
(JASON SIGHS)
293
00:15:40,640 --> 00:15:42,409
So, what's the news?
294
00:15:42,442 --> 00:15:44,244
CAROLINE: Well, we're hoping
that this is temporary.
295
00:15:44,277 --> 00:15:46,246
Yeah.
296
00:15:46,279 --> 00:15:50,150
But, um, we think
it's best right now
if you give up riding.
297
00:15:50,183 --> 00:15:52,119
Wait. Wait, what do you mean?
298
00:15:52,152 --> 00:15:54,921
You know, it's just
a difficult time right now
299
00:15:54,954 --> 00:15:57,757
for what you're going through
and you got to
adjust to it, so...
300
00:15:57,790 --> 00:15:59,559
Dad, I'm not giving up riding.
301
00:16:00,493 --> 00:16:02,795
Just hear us out, okay?
302
00:16:02,829 --> 00:16:04,297
(SOBBING) It's not fair.
303
00:16:04,331 --> 00:16:07,500
Look, I know it's not fair,
kiddo, I know.
304
00:16:08,901 --> 00:16:10,470
(STAMMERS) Look,
your mom and me,
305
00:16:10,503 --> 00:16:11,671
we're trying to do
the best we can,
306
00:16:11,704 --> 00:16:12,972
and we want you to be happy.
307
00:16:13,006 --> 00:16:15,608
So we're thinking,
how about a little dog?
308
00:16:15,642 --> 00:16:17,644
Dog?
Yeah, like a guide dog,
right?
309
00:16:17,677 --> 00:16:19,646
I don't want a dog,
I want to ride!
310
00:16:19,679 --> 00:16:21,681
I know but...
Kiddo, you all right?
311
00:16:22,415 --> 00:16:24,151
You okay?
312
00:16:24,184 --> 00:16:28,021
You okay, honey?
(SOBBING) I'm sorry,
I'm so sorry.
313
00:16:28,055 --> 00:16:30,290
It's my fault,
this is all my fault.
314
00:16:30,323 --> 00:16:31,624
I'm so sorry.
315
00:16:31,658 --> 00:16:33,460
No, don't you say that.
Don't you say that.
316
00:16:33,493 --> 00:16:35,228
I don't want to hear that come
out of your mouth again, okay?
317
00:16:35,262 --> 00:16:37,630
This just happened to you.
It was just an accident.
318
00:16:37,664 --> 00:16:39,832
Things happen,
okay, honey?
319
00:16:46,039 --> 00:16:47,207
Here you go.
320
00:16:49,008 --> 00:16:50,077
(GRUNTS)
321
00:16:50,110 --> 00:16:51,911
Have some rest, honey.
322
00:17:03,756 --> 00:17:05,058
Dad.
323
00:17:09,596 --> 00:17:10,730
Yeah?
324
00:17:11,964 --> 00:17:14,534
It's getting a lot worse,
325
00:17:14,567 --> 00:17:16,703
even after just a few days.
326
00:17:17,570 --> 00:17:19,106
I can tell.
327
00:17:19,139 --> 00:17:20,607
Yeah, well...
328
00:17:23,910 --> 00:17:27,914
Dr. Grant did say
that it can all happen
kind of quickly.
329
00:17:30,250 --> 00:17:31,584
I'm scared.
330
00:17:35,755 --> 00:17:37,257
I know, kiddo.
331
00:17:38,958 --> 00:17:40,293
I know.
332
00:17:44,431 --> 00:17:47,400
Oh, drink it in.
Nature, the final frontier.
Am I right, kiddo?
333
00:17:47,434 --> 00:17:48,768
How good is this, huh?
334
00:17:48,801 --> 00:17:50,103
Now...
Not bad.
335
00:17:50,137 --> 00:17:52,372
Well...
I got the...
336
00:17:52,405 --> 00:17:54,407
I got some good news for you
'cause I'm gonna
change your life.
337
00:17:54,441 --> 00:17:56,409
Get you back on the road.
Know how? With this.
338
00:17:56,443 --> 00:17:58,811
Know what this is?
It's a cane.
339
00:17:58,845 --> 00:18:01,548
I got it on the Internet.
It's pretty wild.
Mmm.
340
00:18:01,581 --> 00:18:02,982
Look at that.
Pretty neat, right?
341
00:18:03,015 --> 00:18:04,484
Best that money can buy,
well, at least
342
00:18:04,517 --> 00:18:06,219
the best that
some money can buy.
343
00:18:06,253 --> 00:18:07,887
And it's all yours,
and I'm gonna teach
you how to use it.
344
00:18:07,920 --> 00:18:11,090
Pretty cool, right?
Go on, grab it.
345
00:18:11,124 --> 00:18:13,092
I'll help you up.
(GRUNTS)
346
00:18:13,126 --> 00:18:14,561
Take it for
a test spin,
all right?
347
00:18:14,594 --> 00:18:16,263
So, come over.
Okay, watch out...
348
00:18:16,296 --> 00:18:18,831
It's an obstacle,
which is exactly
why I got this for you.
349
00:18:18,865 --> 00:18:20,767
It's going to avoid those
in the future, okay?
350
00:18:20,800 --> 00:18:23,336
So, what this does
is it's gonna let you
sense what's coming up.
351
00:18:23,370 --> 00:18:25,104
The way it works here,
it's all about rhythm.
352
00:18:25,138 --> 00:18:28,141
So what I want you to do
is start swinging
it back and forth
353
00:18:28,175 --> 00:18:30,109
as you walk forward
and you're gonna
354
00:18:30,143 --> 00:18:32,312
keep it hovering
off the ground.
355
00:18:32,345 --> 00:18:35,682
It's like a clock,
like tick tock, tick tock.
There, you're getting it.
356
00:18:35,715 --> 00:18:38,117
So you're going to
step with the left
as you clear to the right.
357
00:18:38,151 --> 00:18:40,753
So clear to the right,
step left.
358
00:18:40,787 --> 00:18:43,022
Clear left, step right.
See you're already
getting it, you're good.
359
00:18:43,055 --> 00:18:45,492
Yeah, I think I got it.
Oh. Yeah, you got it.
You got it.
360
00:19:07,180 --> 00:19:08,548
Hi, I was wondering,
do you know
361
00:19:08,581 --> 00:19:10,717
where we can find Charlie,
by any chance?
362
00:19:10,750 --> 00:19:12,885
Yeah, he should be
around here somewhere.
Are you new to Southeastern?
363
00:19:12,919 --> 00:19:14,387
Uh, yeah,
Bailey here is. Yeah.
364
00:19:14,421 --> 00:19:17,156
Hi, Bailey, it's nice
to meet you. I'm Kai.
365
00:19:17,190 --> 00:19:19,091
This is my dog Daisy.
366
00:19:20,193 --> 00:19:21,328
(CHUCKLES)
367
00:19:21,361 --> 00:19:22,662
Let me go look for him.
368
00:19:22,695 --> 00:19:24,197
Are you wearing glasses?
You're not.
369
00:19:24,231 --> 00:19:25,832
How can you tell?
370
00:19:25,865 --> 00:19:28,167
Most of us
have some vision.
371
00:19:28,201 --> 00:19:30,637
Let me just... Here.
372
00:19:30,670 --> 00:19:32,839
Hey, they're old,
but they're good
for being outside.
373
00:19:32,872 --> 00:19:34,241
You know,
all the dust and bugs
374
00:19:34,274 --> 00:19:36,042
flying around
gets kind of gross.
375
00:19:36,075 --> 00:19:37,610
I'll be back.
JASON: Thank you.
376
00:19:41,013 --> 00:19:43,250
She's so young.
377
00:19:43,283 --> 00:19:46,919
Yeah, but that's good, right?
Maybe make a friend, huh?
(CHUCKLES)
378
00:19:46,953 --> 00:19:48,855
Oh, hi.
Um, you must be Charlie.
379
00:19:48,888 --> 00:19:50,690
Guilty as charged.
380
00:19:50,723 --> 00:19:52,492
Jason. You spoke to my wife,
Caroline, on the phone.
381
00:19:52,525 --> 00:19:53,926
Right, right, right.
382
00:19:53,960 --> 00:19:56,263
Oh, this must be Bailey, huh?
Hi, Bailey.
383
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
Not much of a shaker, huh?
384
00:19:59,399 --> 00:20:00,600
My hand's out.
There you go.
385
00:20:01,601 --> 00:20:03,069
Thank you.
386
00:20:03,102 --> 00:20:06,373
Very nice.
Well, glad to meet you.
387
00:20:06,406 --> 00:20:08,275
(CHUCKLES)
388
00:20:08,308 --> 00:20:11,744
Hey, kiddo, um,
I'm gonna come pick
you up later, okay?
389
00:20:11,778 --> 00:20:12,879
I don't want to stay here...
390
00:20:12,912 --> 00:20:14,213
You're not going to.
391
00:20:14,247 --> 00:20:16,416
You may be able
to resist my charm,
392
00:20:16,449 --> 00:20:19,218
but nobody can
resist the puppies'.
393
00:20:19,252 --> 00:20:21,454
I'm not really
ready for that.
394
00:20:21,488 --> 00:20:22,889
CHARLIE: Why don't you
meet them first,
395
00:20:22,922 --> 00:20:25,057
see if you take
to one of them?
396
00:20:25,091 --> 00:20:26,326
(PUPPY WHINING)
397
00:20:29,596 --> 00:20:31,097
Well.
398
00:20:31,130 --> 00:20:33,733
I guess puppies
aren't everybody's thing, huh?
399
00:20:33,766 --> 00:20:35,234
I'm more of a horse person.
400
00:20:35,268 --> 00:20:36,636
Really?
401
00:20:36,669 --> 00:20:39,939
You know, I worked
at a big jumper farm
402
00:20:39,972 --> 00:20:42,909
for years before
I came down here.
403
00:20:42,942 --> 00:20:45,278
I used to train a lot
of the Olympic team.
404
00:20:45,312 --> 00:20:46,546
What happened?
405
00:20:46,579 --> 00:20:48,781
Oh, life.
406
00:20:48,815 --> 00:20:53,252
Had to come back to
take care of my mother.
She was losing her eyesight.
407
00:20:53,286 --> 00:20:55,254
Did she have
an accident, too?
408
00:20:55,288 --> 00:20:57,324
No. Nothing that glamorous.
409
00:20:57,357 --> 00:21:01,928
Just when some people
get old, they get
what's called glaucoma.
410
00:21:01,961 --> 00:21:04,163
So you started
training dogs
to help her?
411
00:21:04,196 --> 00:21:05,898
More or less.
412
00:21:05,932 --> 00:21:08,100
I wanted her to have somebody
that she could depend on
413
00:21:08,134 --> 00:21:12,939
when I wasn't around,
so I trained a dog.
414
00:21:12,972 --> 00:21:15,875
I saw what a difference
it made in her life.
415
00:21:31,190 --> 00:21:32,759
Hey.
416
00:21:32,792 --> 00:21:34,260
CHARLIE: Who's leading who?
417
00:21:34,293 --> 00:21:36,429
Hey,
I said I wanted a challenge.
418
00:21:36,463 --> 00:21:37,530
Uh-huh, well,
you got it.
419
00:21:37,564 --> 00:21:39,799
(BOY SHUSHING)
(DOG PANTING)
420
00:21:39,832 --> 00:21:41,167
Fresh meat over here?
421
00:21:41,200 --> 00:21:42,669
Don't scare her, all right?
422
00:21:42,702 --> 00:21:46,172
Bailey, this is Sebastian.
Sebastian, Bailey.
423
00:21:46,205 --> 00:21:47,807
You can call me Thor.
424
00:21:47,840 --> 00:21:49,476
That's what people call you?
425
00:21:49,509 --> 00:21:51,644
No, but it's what
you can call me.
(CHUCKLES)
426
00:21:54,146 --> 00:21:55,247
Figured it was worth a shot.
427
00:21:56,148 --> 00:21:57,350
Are you...
428
00:21:58,150 --> 00:21:59,552
Am I?
429
00:22:00,687 --> 00:22:02,889
Blind?
Blind? No.
430
00:22:02,922 --> 00:22:06,493
I just like to wear
sunglasses indoors,
you know, like a rock star.
431
00:22:06,526 --> 00:22:09,328
Oh... I'm...
Yeah, blind.
432
00:22:09,362 --> 00:22:11,163
I'm a total, actually.
433
00:22:11,197 --> 00:22:12,331
A total?
434
00:22:13,199 --> 00:22:14,667
Oh.
435
00:22:14,701 --> 00:22:16,803
She's really new,
isn't she?
Mmm-hmm.
436
00:22:16,836 --> 00:22:20,206
Um, yeah, a total is someone
who is completely
blind in both eyes.
437
00:22:20,239 --> 00:22:21,374
Most people aren't.
438
00:22:22,274 --> 00:22:23,876
Right.
439
00:22:23,910 --> 00:22:27,246
Sebastian and his sister
have been helping us learn
440
00:22:27,279 --> 00:22:30,182
how to train dogs
for younger people.
441
00:22:30,216 --> 00:22:32,519
Oh, you met Kai? Huh.
442
00:22:32,552 --> 00:22:34,854
That's quite
the welcoming committee, huh?
443
00:22:34,887 --> 00:22:36,689
Wait. That was your sister?
444
00:22:36,723 --> 00:22:37,990
Both of you are...
445
00:22:38,024 --> 00:22:39,191
It's complicated.
446
00:22:39,225 --> 00:22:42,194
(CLEARS THROAT)
447
00:22:42,228 --> 00:22:45,364
Uh, yeah,
my ride's here, Charlie,
so I'm gonna head out, okay?
448
00:22:45,398 --> 00:22:46,866
Are you going to
take Rocco with you?
449
00:22:46,899 --> 00:22:48,568
I mean, to do
a little homework with him?
450
00:22:48,601 --> 00:22:51,037
Uh...
Oh, wait,
that's how that works?
451
00:22:51,070 --> 00:22:52,439
Yeah.
452
00:22:52,472 --> 00:22:55,107
Well, usually sighted people
foster dogs
453
00:22:55,141 --> 00:22:57,510
until they're ready
for full training,
454
00:22:57,544 --> 00:22:59,946
but Rocco here's
a bit of a wild one
455
00:22:59,979 --> 00:23:02,081
so got to work
with him a little more.
456
00:23:02,114 --> 00:23:04,050
One-on-one style.
457
00:23:04,083 --> 00:23:06,218
But, Charlie,
tonight's not gonna work.
458
00:23:06,252 --> 00:23:09,456
My mom's having
her boyfriend over, so...
459
00:23:10,322 --> 00:23:11,390
Okay.
460
00:23:11,424 --> 00:23:13,526
Uh, Bailey.
461
00:23:13,560 --> 00:23:16,262
It was nice to meet you,
and I'm sure I won't
be seeing you around.
462
00:23:16,295 --> 00:23:18,665
(CHUCKLES)
Let's go, Rocco.
463
00:23:23,570 --> 00:23:26,138
He's just excited
to have someone new
464
00:23:26,172 --> 00:23:29,041
who hasn't heard
all of his jokes.
465
00:23:29,075 --> 00:23:31,077
He doesn't get to
have a dog of his own?
466
00:23:31,110 --> 00:23:35,982
No, Sebastian's home life is,
well, like he said,
complicated.
467
00:23:36,015 --> 00:23:38,885
Coming here,
working with the dogs
is therapeutic for him.
468
00:23:38,918 --> 00:23:43,690
Gives him a sense of purpose,
even if he isn't
able to take one home.
469
00:24:16,889 --> 00:24:19,325
DR. GRANT: Well, the good
news is that she doesn't
have any brain trauma,
470
00:24:19,358 --> 00:24:21,427
or an orbital fracture
that would require surgery,
471
00:24:21,460 --> 00:24:22,962
but we do need to develop
a plan of action
472
00:24:22,995 --> 00:24:25,932
to deal with her
worsening vision.
473
00:24:25,965 --> 00:24:27,233
Will I be able
to ride again?
474
00:24:29,669 --> 00:24:32,872
Unfortunately, at this time,
it wouldn't be wise
for you to ride.
475
00:24:32,905 --> 00:24:35,508
It could only
exacerbate the problem
and cause further injury.
476
00:24:36,643 --> 00:24:38,678
What about school?
477
00:24:38,711 --> 00:24:40,379
(SOBBING)
DR. GRANT: Well, there are
options that we can discuss.
478
00:24:40,412 --> 00:24:41,714
Most public schools
have programs
479
00:24:41,748 --> 00:24:44,016
to accommodate children
with special needs.
480
00:24:44,050 --> 00:24:45,818
And the Florida Division
of Blind Services
481
00:24:45,852 --> 00:24:47,353
can also help
with teaching parents
482
00:24:47,386 --> 00:24:50,189
how to facilitate in
this difficult transition.
483
00:24:53,425 --> 00:24:54,493
Okay.
484
00:24:56,162 --> 00:24:57,163
SEBASTIAN: That's enough.
485
00:24:58,931 --> 00:25:00,633
Sit. Here we go.
(ROCCO PANTING)
486
00:25:00,667 --> 00:25:02,201
Get your leash.
487
00:25:03,269 --> 00:25:05,337
You're a natural.
488
00:25:05,371 --> 00:25:07,206
Like to see you
do better, old man.
489
00:25:07,239 --> 00:25:09,776
Well, well, well.
Hello, princess.
490
00:25:11,377 --> 00:25:13,179
You want to go with me
and we'll go find a dog?
491
00:25:13,212 --> 00:25:14,814
We'll go shopping.
492
00:25:14,847 --> 00:25:18,017
See if you connect with one.
493
00:25:18,050 --> 00:25:22,555
First rule about
being around blind people,
you have to verbalize.
494
00:25:22,589 --> 00:25:26,292
Charlie isn't blind,
you are, and I wasn't
responding to you.
495
00:25:28,227 --> 00:25:29,596
Wow. Tough crowd.
496
00:25:29,629 --> 00:25:32,398
You ready to meet
some other dogs? Huh?
497
00:25:33,065 --> 00:25:35,735
Okay.
498
00:25:35,768 --> 00:25:38,537
CHARLIE: Do you have
a preference whether
it's a girl or a boy?
499
00:25:40,607 --> 00:25:42,041
No, okay.
500
00:25:42,074 --> 00:25:45,578
How about personality?
What's your preference?
501
00:25:45,612 --> 00:25:47,079
Maybe I'll know
when I see it.
502
00:25:48,247 --> 00:25:49,716
Okay.
503
00:25:49,749 --> 00:25:51,684
Now keep in mind,
these are just young'uns.
504
00:25:51,718 --> 00:25:54,887
They're still having
quite a bit of training to do.
505
00:25:54,921 --> 00:25:57,223
Buddy. Buddy, hey!
506
00:25:57,256 --> 00:26:00,259
Well,
he definitely likes you.
507
00:26:00,292 --> 00:26:02,995
Down, buddy.
Down. Down. Down, buddy.
508
00:26:05,932 --> 00:26:08,635
Now let's start with
the basic follow command.
509
00:26:08,668 --> 00:26:10,436
Are you right
handed or left handed?
510
00:26:10,469 --> 00:26:11,537
BAILEY: Uh, right.
511
00:26:11,570 --> 00:26:13,305
Perfect.
512
00:26:13,339 --> 00:26:15,241
So you're going to
lift your right hand,
like this.
513
00:26:15,274 --> 00:26:18,377
And then move it out,
signaling him to move forward.
514
00:26:18,410 --> 00:26:19,979
Do I say anything?
515
00:26:20,012 --> 00:26:22,481
You can, but they're trained
to obey hand signals.
516
00:26:22,514 --> 00:26:26,418
This is Indigo.
She's one of our
best and sweetest.
517
00:26:26,452 --> 00:26:28,420
You wanna
introduce yourself?
518
00:26:28,454 --> 00:26:29,922
Give it a go.
519
00:26:29,956 --> 00:26:34,126
I'm Bailey. It's nice
to formally meet you.
520
00:26:35,294 --> 00:26:36,495
Now, look, kiddo.
521
00:26:36,528 --> 00:26:38,597
I'm not gonna let
you drive off the lot
522
00:26:38,631 --> 00:26:41,100
with something that
isn't just your speed.
523
00:26:41,133 --> 00:26:42,501
We're going to keep going
524
00:26:42,534 --> 00:26:45,304
until we find one
you really like, okay?
525
00:26:45,337 --> 00:26:46,806
Okay.
(DOG PANTING)
526
00:26:58,284 --> 00:26:59,318
Good.
527
00:27:02,855 --> 00:27:03,856
(SPEAKING INDISTINCTLY)
528
00:27:10,897 --> 00:27:15,301
To get his attention,
just tap on the side
of your leg.
529
00:27:15,334 --> 00:27:18,137
With a little force
so he can hear it.
530
00:27:18,170 --> 00:27:19,238
That's it.
531
00:27:24,811 --> 00:27:26,278
What do you think?
532
00:27:26,312 --> 00:27:27,980
She's nice, I guess.
533
00:27:28,014 --> 00:27:29,882
You're not the most
enthusiastic person
534
00:27:29,916 --> 00:27:30,917
I've ever taught.
535
00:27:31,684 --> 00:27:33,419
Point ahead.
536
00:27:34,420 --> 00:27:35,587
Forward.
537
00:27:40,392 --> 00:27:44,130
I'm sorry. I guess this
just wasn't meant to be.
538
00:27:44,163 --> 00:27:46,165
I'm not going
to give up.
539
00:27:46,198 --> 00:27:48,835
Seriously,
you don't owe me anything.
540
00:27:48,868 --> 00:27:53,505
No, I don't, but you owe it
to yourself to give it a shot.
541
00:27:53,539 --> 00:27:57,844
And if it means
that I need to
work harder, I will.
542
00:27:57,877 --> 00:28:00,579
It's not a big deal.
I'll figure it out on my own.
543
00:28:09,889 --> 00:28:13,392
CHARLIE: Do you know what
the number one benefit
of a guide dog is?
544
00:28:14,894 --> 00:28:16,228
BAILEY: Companionship?
545
00:28:16,262 --> 00:28:17,696
No.
546
00:28:17,730 --> 00:28:21,233
Improved mobility
and independence.
547
00:28:21,267 --> 00:28:24,236
Now, think about how slowly
you have to move now,
548
00:28:24,270 --> 00:28:27,339
when you're constantly afraid
of missing a step
549
00:28:27,373 --> 00:28:29,876
or knocking your foot
against something.
550
00:28:29,909 --> 00:28:33,212
Imagine a lifetime of that.
551
00:28:33,245 --> 00:28:35,581
'Cause that's what
your life's going to be.
552
00:28:35,614 --> 00:28:38,617
It's incredibly challenging,
but it's happening.
553
00:28:38,650 --> 00:28:41,453
You need to accept it,
move forward.
554
00:28:41,487 --> 00:28:44,223
But here's the upside,
I'm here.
555
00:28:44,256 --> 00:28:49,128
I'm here for you,
and I will make sure you
get the companion you need.
556
00:28:49,161 --> 00:28:51,430
We looked at like
a hundred dogs today.
557
00:28:51,463 --> 00:28:54,233
We saw nine,
not a hundred.
558
00:28:54,266 --> 00:28:57,369
You know what?
I have an idea.
559
00:28:57,403 --> 00:28:59,538
You're not ready
for a guide dog yet,
560
00:28:59,571 --> 00:29:01,740
but come back next week
and I think I'll have
561
00:29:01,774 --> 00:29:06,745
the perfect new friend
waiting for you.
562
00:29:06,779 --> 00:29:09,615
Okay. Okay, but that's it.
After that, I'm done.
563
00:29:09,648 --> 00:29:11,918
And you have
to back me up
to my parents.
564
00:29:11,951 --> 00:29:14,586
I will. I will.
565
00:29:16,122 --> 00:29:17,957
I have my hand out.
566
00:29:18,958 --> 00:29:20,059
Ah.
567
00:29:20,092 --> 00:29:21,593
Thank you.
568
00:29:21,627 --> 00:29:23,495
See? We're already
making progress.
569
00:29:28,300 --> 00:29:30,469
I don't know. It all kind of
feels the same to me.
570
00:29:30,502 --> 00:29:33,439
It's okay.
You just got it backwards.
571
00:29:33,472 --> 00:29:37,977
So, feel this.
The fourth dot is empty,
it's an "H."
572
00:29:40,112 --> 00:29:43,582
If the third dot is empty,
it's a "J."
573
00:29:43,615 --> 00:29:47,786
So this says "hello,"
not "Jell-O."
574
00:29:47,820 --> 00:29:49,155
Okay.
575
00:29:49,188 --> 00:29:51,323
JASON: Hey, kiddo,
look what I got you.
576
00:29:51,357 --> 00:29:52,758
(CHUCKLES)
577
00:29:52,791 --> 00:29:54,861
Oh!
578
00:29:54,894 --> 00:29:56,328
What is it?
It's a braille keyboard.
579
00:29:56,362 --> 00:29:58,397
Pretty neat, right? Yeah?
580
00:30:01,467 --> 00:30:03,502
I don't think
it's gonna hook up
to my computer.
581
00:30:03,535 --> 00:30:05,504
Not exactly, but it's retro.
582
00:30:05,537 --> 00:30:08,774
I thought it might help you
learn braille or something.
583
00:30:08,807 --> 00:30:10,676
I looked everywhere for this.
584
00:30:10,709 --> 00:30:11,944
Do you use one of these?
585
00:30:11,978 --> 00:30:13,145
Oh...
586
00:30:13,179 --> 00:30:15,347
I can see, so...
587
00:30:17,583 --> 00:30:20,219
No. No, I mean,
with your clients and...
588
00:30:20,252 --> 00:30:21,253
JENNY: Um...
589
00:30:22,855 --> 00:30:25,491
I guess I just don't
have that many clients.
590
00:30:25,524 --> 00:30:27,026
Most people
don't learn braille.
591
00:30:27,059 --> 00:30:28,827
Most people
aren't blind.
592
00:30:28,861 --> 00:30:31,063
Uh, there are plenty of
visually impaired people.
593
00:30:31,097 --> 00:30:33,332
Almost 300 million
in the world.
594
00:30:33,365 --> 00:30:35,902
But most of them just
don't learn braille.
595
00:30:35,935 --> 00:30:37,870
Really?
Really.
596
00:30:37,904 --> 00:30:40,172
Wait. Wait a minute.
What about bathrooms?
597
00:30:40,206 --> 00:30:42,408
Uh... Mmm?
598
00:30:42,441 --> 00:30:45,044
You know, bathrooms, signs,
they have braille on them.
What's that about?
599
00:30:45,077 --> 00:30:47,980
Have you
actually seen somebody
go up to one of those signs?
600
00:30:48,014 --> 00:30:50,182
I mean...
Not... Not... No, but...
601
00:30:50,216 --> 00:30:52,985
Most people just ask
the first time that
they go somewhere new,
602
00:30:53,019 --> 00:30:54,520
and then they remember
which side.
603
00:30:56,055 --> 00:30:58,991
Yeah, that makes sense. Huh.
604
00:30:59,025 --> 00:31:01,693
Uh, well, uh, you guys
look like you're doing
great on your own.
605
00:31:01,727 --> 00:31:02,929
So I'll tell you what,
606
00:31:02,962 --> 00:31:05,031
I'm gonna put this
in the garage,
607
00:31:05,064 --> 00:31:06,698
and, you know,
probably gonna be worth
a million dollars one day.
608
00:31:07,967 --> 00:31:09,435
(CHUCKLES)
609
00:31:09,468 --> 00:31:10,736
Lesson learned, huh?
610
00:31:10,769 --> 00:31:12,838
JENNY:
So, the fourth dot is empty.
611
00:31:12,871 --> 00:31:13,872
BAILEY: So it's an H.
612
00:31:35,127 --> 00:31:36,128
(THUD)
613
00:31:40,599 --> 00:31:42,634
What happened, honey?
614
00:31:42,668 --> 00:31:44,403
You're on the floor. Huh.
615
00:31:44,436 --> 00:31:47,239
I was just trying to go
to the bathroom and...
616
00:31:47,273 --> 00:31:48,407
Right here on the floor?
617
00:31:48,440 --> 00:31:49,908
Mom.
618
00:31:49,942 --> 00:31:53,045
That's gross.
(CHUCKLES)
I'm kidding.
619
00:31:53,079 --> 00:31:54,613
Oh, you just spilled
some water here.
620
00:31:54,646 --> 00:31:56,715
Let's clean it up
with your jeans.
621
00:31:56,748 --> 00:31:59,085
I don't want any help.
I just want things
622
00:31:59,118 --> 00:32:00,586
to go back to
the way they were.
623
00:32:00,619 --> 00:32:02,588
This isn't fair.
624
00:32:02,621 --> 00:32:04,490
I know, honey,
but you can't go back
to the way things were.
625
00:32:04,523 --> 00:32:06,758
It's just not gonna happen.
626
00:32:06,792 --> 00:32:10,129
You just have to deal. Right?
627
00:32:11,763 --> 00:32:14,166
What did I do to
deserve all this?
628
00:32:14,200 --> 00:32:15,467
What did I do?
629
00:32:18,437 --> 00:32:22,274
I don't know.
Things just happen in life.
630
00:32:22,308 --> 00:32:25,644
But you're a strong girl.
We're getting through this.
631
00:32:25,677 --> 00:32:28,080
Okay, my sweetness?
I love you.
632
00:32:28,114 --> 00:32:30,249
(KISSES NOISILY)
633
00:32:30,282 --> 00:32:34,253
You didn't do anything.
It was an accident.
It just happened, okay?
634
00:32:34,286 --> 00:32:37,156
So, do you still have
to go to the bathroom?
635
00:32:38,190 --> 00:32:39,625
You wanna go right here?
636
00:32:39,658 --> 00:32:41,527
(SOFT CHUCKLE) No.
Are you sure?
637
00:32:42,995 --> 00:32:44,230
Okay, come on.
638
00:32:58,344 --> 00:32:59,345
(CLATTERS)
639
00:33:25,704 --> 00:33:26,872
All right.
640
00:33:29,541 --> 00:33:30,542
(CLAPS)
641
00:33:32,778 --> 00:33:34,880
(SIGHS)
642
00:33:34,913 --> 00:33:39,651
Okay, so here are your clothes
from dark to light.
643
00:33:39,685 --> 00:33:42,221
This way it'll make it
easier for you to match.
644
00:33:42,254 --> 00:33:44,490
Thanks, Mom.
Okay, you're welcome.
645
00:33:44,523 --> 00:33:45,557
I love you.
646
00:33:45,591 --> 00:33:46,758
I love you.
(GIGGLES)
647
00:33:49,228 --> 00:33:51,430
KAI: How are things
going with you?
648
00:33:51,463 --> 00:33:52,998
Could be better.
649
00:33:53,031 --> 00:33:54,100
You wanna talk about it?
650
00:33:58,404 --> 00:33:59,538
I just...
651
00:34:00,906 --> 00:34:03,109
I feel like I can't do it.
652
00:34:04,143 --> 00:34:06,512
I just...
653
00:34:06,545 --> 00:34:09,881
I feel like I can't do
anything by myself anymore.
654
00:34:09,915 --> 00:34:15,621
I spent my whole life
trying to grow up and
trying to become an adult,
655
00:34:15,654 --> 00:34:20,058
and now I'm back
to square one.
656
00:34:20,092 --> 00:34:21,860
Yeah.
657
00:34:21,893 --> 00:34:23,529
It's all part
of the process.
658
00:34:23,562 --> 00:34:25,931
I mean, I went through
the same thing, everyone does.
659
00:34:25,964 --> 00:34:30,736
I can't even go
to the bathroom
by myself anymore. Just...
660
00:34:30,769 --> 00:34:32,904
You know, we all start
out at a certain point,
661
00:34:32,938 --> 00:34:37,309
and eventually
we really get used
to using our other senses.
662
00:34:37,343 --> 00:34:40,612
Yeah, well,
I guess my Spidey-senses
haven't quite kicked in yet.
663
00:34:41,647 --> 00:34:45,617
A joke. She told a joke.
664
00:34:45,651 --> 00:34:49,588
I knew that I would get to you
and crack you eventually.
665
00:34:49,621 --> 00:34:51,823
It was my doing, actually,
thank you very much.
666
00:34:51,857 --> 00:34:54,226
CHARLIE: Uh-huh.
"Tomato, tomayto."
667
00:34:54,260 --> 00:34:57,429
My hand is out, come, darling.
We're going shopping.
668
00:34:57,463 --> 00:34:58,497
Here we go.
669
00:34:58,530 --> 00:34:59,531
BAILEY: Okay.
670
00:35:02,834 --> 00:35:06,772
"Tomato."
I've literally never heard
someone say that word.
671
00:35:06,805 --> 00:35:08,674
Where are we going?
672
00:35:08,707 --> 00:35:12,478
I've been working
on this project
just for you.
673
00:35:12,511 --> 00:35:16,114
And I'm gonna have to
have you keep a low profile
674
00:35:16,148 --> 00:35:20,018
because I don't want
other people to be,
you know, jealous.
675
00:35:20,051 --> 00:35:21,052
(CHUCKLES)
676
00:35:22,188 --> 00:35:23,489
Okay.
677
00:35:23,522 --> 00:35:24,623
You're gonna need these.
678
00:35:25,457 --> 00:35:27,493
Um...
679
00:35:27,526 --> 00:35:29,295
I don't think they're gonna
help my eyesight
much at this point.
680
00:35:29,328 --> 00:35:32,398
Well, they might.
681
00:35:33,665 --> 00:35:36,134
Bailey, meet Apple.
682
00:35:37,336 --> 00:35:38,870
Apple, meet Bailey.
683
00:35:40,206 --> 00:35:41,673
Is that a horse?
684
00:35:41,707 --> 00:35:43,675
She's so tiny.
685
00:35:43,709 --> 00:35:45,977
CHARLIE: A little rough
around the edges,
686
00:35:46,011 --> 00:35:50,282
but should polish right up.
She's learning
the commands quickly.
687
00:35:50,316 --> 00:35:52,518
BAILEY: Wait. You've been
teaching her guide commands?
688
00:35:52,551 --> 00:35:54,553
CHARLIE: Yeah,
I mean, she's smart.
689
00:35:54,586 --> 00:35:57,223
She's gonna be a good
companion for you.
690
00:35:57,256 --> 00:35:58,624
Me? She's for me?
691
00:35:58,657 --> 00:36:00,559
Yeah.
692
00:36:00,592 --> 00:36:03,462
You said you were
more of a horse person
than a dog person.
693
00:36:03,495 --> 00:36:05,331
BAILEY: My parents aren't
gonna let me have a horse.
694
00:36:05,364 --> 00:36:07,032
CHARLIE: She's a pony.
695
00:36:07,065 --> 00:36:09,701
My parents are never gonna
let me have a pony, either.
696
00:36:09,735 --> 00:36:10,802
Well...
697
00:36:10,836 --> 00:36:12,471
Where would I even keep her?
698
00:36:12,504 --> 00:36:14,306
Wherever you
would've kept a dog.
699
00:36:14,340 --> 00:36:16,475
Like, in the house?
700
00:36:16,508 --> 00:36:18,977
She wouldn't do you much good
if she was outside
and you were inside.
701
00:36:19,010 --> 00:36:23,682
(CHUCKLES) Look,
I really appreciate
the gesture but... Hey.
702
00:36:23,715 --> 00:36:25,851
I mean,
she's really cute but...
703
00:36:25,884 --> 00:36:27,986
Okay, well,
maybe I can just
train with her here,
704
00:36:28,019 --> 00:36:29,855
but I don't think it'll
work out in the long run.
705
00:36:29,888 --> 00:36:31,156
My parents will
never let me keep her,
706
00:36:31,189 --> 00:36:33,225
so I don't wanna
get too attached.
707
00:36:33,259 --> 00:36:34,260
(LAUGHS)
708
00:36:35,126 --> 00:36:36,695
I think she's already
709
00:36:36,728 --> 00:36:38,497
a little attached
to you, kid.
710
00:36:38,530 --> 00:36:39,998
(CHUCKLES)
711
00:36:40,031 --> 00:36:41,533
(WHINNYING)
712
00:36:41,567 --> 00:36:43,068
(MUSIC PLAYING)
713
00:36:48,407 --> 00:36:50,542
* Gone for so long
714
00:36:50,576 --> 00:36:53,111
* Lost at sea
715
00:36:53,144 --> 00:36:57,383
* I never thought
that this love could be
716
00:36:57,416 --> 00:37:02,688
* It's been too much time
with no land in sight
717
00:37:02,721 --> 00:37:08,494
* Nearly gave up
till you lit up the night
718
00:37:10,095 --> 00:37:14,566
* You make me feel stronger
719
00:37:14,600 --> 00:37:19,137
* You are my home, my anchor
720
00:37:19,170 --> 00:37:24,410
* So I can shoot for the stars
721
00:37:24,443 --> 00:37:28,747
* You make me feel stronger
722
00:37:33,985 --> 00:37:35,086
Well...
723
00:37:36,755 --> 00:37:38,524
My hush, look at that.
724
00:37:39,825 --> 00:37:41,560
She is beautiful.
725
00:37:41,593 --> 00:37:43,161
Behold the new
and improved Apple.
726
00:37:43,194 --> 00:37:45,397
I'll say.
727
00:37:45,431 --> 00:37:46,832
What, you run her
through the car wash?
728
00:37:46,865 --> 00:37:48,266
(CHUCKLES)
Something like that.
729
00:37:48,300 --> 00:37:50,402
Yeah, you know,
730
00:37:50,436 --> 00:37:53,739
she must really like you
'cause she's an ornery
little cuss usually.
731
00:37:53,772 --> 00:37:55,774
I think it's safe
to say she likes me.
732
00:37:55,807 --> 00:37:57,309
Oh! I got a present for you.
733
00:38:05,384 --> 00:38:08,454
You don't have
to keep them both.
Just take one if you want.
734
00:38:08,487 --> 00:38:10,689
I like both.
She's not an actual guide.
735
00:38:10,722 --> 00:38:12,324
You like both?
736
00:38:12,358 --> 00:38:14,526
Well, bye, honey.
Bye, Apple.
737
00:38:16,862 --> 00:38:18,397
Hey, Sebastian.
738
00:38:19,498 --> 00:38:21,800
Rocco, sit.
739
00:38:21,833 --> 00:38:22,901
Sit.
(WHINING)
740
00:38:23,569 --> 00:38:24,670
Sit!
741
00:38:26,171 --> 00:38:28,073
Rocco, sit. Sit.
742
00:38:29,341 --> 00:38:30,509
Stay.
743
00:38:31,710 --> 00:38:33,979
So, how's training going?
744
00:38:34,012 --> 00:38:35,313
Better than yours,
apparently.
745
00:38:35,347 --> 00:38:36,348
(CHUCKLES)
746
00:38:38,016 --> 00:38:40,218
Hey. Can I?
747
00:38:40,251 --> 00:38:41,353
It's okay.
748
00:38:43,088 --> 00:38:44,089
Oh!
749
00:38:45,524 --> 00:38:46,858
That is not a dog.
750
00:38:46,892 --> 00:38:47,993
Very astute.
751
00:38:50,095 --> 00:38:51,697
(SNORTS)
Mmm! Ugh!
752
00:38:53,331 --> 00:38:54,566
That's not nice.
753
00:38:54,600 --> 00:38:56,234
If you could see
how cute she is,
754
00:38:56,267 --> 00:38:58,169
you wouldn't be
nearly as disgusted.
755
00:38:58,203 --> 00:38:59,838
So you've turned
this around on me?
756
00:38:59,871 --> 00:39:01,640
Making it my fault
for being blind?
757
00:39:01,673 --> 00:39:03,008
Basically.
758
00:39:04,275 --> 00:39:05,343
What is it?
759
00:39:05,377 --> 00:39:06,478
It's a she.
760
00:39:06,512 --> 00:39:07,613
And she's a horse.
761
00:39:09,014 --> 00:39:10,215
Like a baby horse?
762
00:39:10,248 --> 00:39:11,750
Miniature horse.
763
00:39:11,783 --> 00:39:13,351
(WHINNYING)
764
00:39:13,385 --> 00:39:15,521
Well, you're cute.
765
00:39:15,554 --> 00:39:17,589
Never heard of
a guide pony before.
766
00:39:17,623 --> 00:39:21,159
She's not really a guide.
She's a companion.
767
00:39:21,192 --> 00:39:23,028
I wish you could
see her right now.
768
00:39:23,061 --> 00:39:24,129
Well, let's take a picture.
769
00:39:25,196 --> 00:39:26,665
Uh...
770
00:39:26,698 --> 00:39:29,134
This doesn't feel right.
Let's go over here.
771
00:39:30,869 --> 00:39:32,838
What?
772
00:39:32,871 --> 00:39:35,874
So, why are you
taking a picture?
773
00:39:35,907 --> 00:39:37,008
SEBASTIAN: Uh...
I like photography.
774
00:39:37,042 --> 00:39:38,877
You can't see that.
775
00:39:38,910 --> 00:39:42,714
Yeah,
but it doesn't prevent me
from enjoying things.
776
00:39:42,748 --> 00:39:45,050
AUTOMATED VOICE:
Small face. Face centered.
777
00:39:45,083 --> 00:39:47,753
"Take picture" button.
778
00:39:47,786 --> 00:39:50,288
Let me see.
I'll send it to you.
779
00:39:50,321 --> 00:39:51,957
It won't do me much good.
780
00:39:51,990 --> 00:39:53,391
What do you mean?
Sure it will.
781
00:39:53,425 --> 00:39:54,826
Is this just an excuse
to get my number?
782
00:39:56,261 --> 00:39:57,395
Never mind.
783
00:39:58,263 --> 00:39:59,665
No. No, send it to me.
784
00:40:00,265 --> 00:40:02,901
5270102.
785
00:40:02,934 --> 00:40:04,102
Send.
(CELL PHONE BEEPS)
786
00:40:08,640 --> 00:40:09,775
Describe it to me.
787
00:40:10,509 --> 00:40:11,910
Hmm.
788
00:40:11,943 --> 00:40:14,980
It looks good
from what I can tell.
789
00:40:15,013 --> 00:40:16,982
That is
a terrible description.
790
00:40:17,015 --> 00:40:19,117
Well,
what do you want me to say?
791
00:40:19,150 --> 00:40:20,919
Not that. I mean...
792
00:40:23,021 --> 00:40:24,756
How would you want
someone to describe it
to you
793
00:40:24,790 --> 00:40:26,458
if you couldn't
see anything?
794
00:40:26,492 --> 00:40:30,328
So you could, you know,
form the images in your mind.
795
00:40:30,361 --> 00:40:33,098
That's what you're thinking
when you're taking photos?
796
00:40:33,131 --> 00:40:37,135
No, I'm thinking
about all my other senses.
797
00:40:37,168 --> 00:40:39,938
I'm thinking about
what I'm smelling,
798
00:40:39,971 --> 00:40:42,173
how I'm feeling,
what I'm thinking, you know.
799
00:40:43,174 --> 00:40:45,310
I guess that makes sense.
800
00:40:45,343 --> 00:40:48,947
Yeah, and then
I usually put all that stuff
down on there in braille.
801
00:40:48,980 --> 00:40:50,348
Wait, you know braille?
802
00:40:50,381 --> 00:40:52,383
Yeah, I do. Come on.
803
00:40:55,487 --> 00:40:56,522
Here.
804
00:40:59,525 --> 00:41:01,660
Yeah, I know braille.
805
00:41:01,693 --> 00:41:06,164
It's kind of a dying art,
but what can I say?
I'm kind of a hipster.
806
00:41:06,197 --> 00:41:07,198
(BOTH CHUCKLE)
807
00:41:09,535 --> 00:41:12,871
Anyway, I saw a photographer
do something similar,
808
00:41:12,904 --> 00:41:16,141
and liked the idea
of creating photos
that sighted people can see,
809
00:41:16,174 --> 00:41:19,344
but still need blind people
to understand
the whole picture.
810
00:41:19,377 --> 00:41:21,146
That's really cool.
811
00:41:21,179 --> 00:41:22,648
Don't you ever worry
about the composition
812
00:41:22,681 --> 00:41:24,550
of the lighting or
anything like that?
813
00:41:24,583 --> 00:41:27,452
No. See, the thing is
that most photographers
814
00:41:27,485 --> 00:41:29,487
let their vision
get in the way.
815
00:41:29,521 --> 00:41:32,323
That doesn't happen
when you can't see.
816
00:41:32,357 --> 00:41:35,226
You're boring Apple
with all your
artsy-fartsy talk.
817
00:41:35,260 --> 00:41:38,063
Oh. Well, my apologies
to the miniature steed.
818
00:41:38,096 --> 00:41:40,065
She did not accept
your apology,
819
00:41:40,098 --> 00:41:41,800
but I'm sure
she'll come around.
820
00:41:41,833 --> 00:41:43,835
They always do.
821
00:41:43,869 --> 00:41:46,605
Just so you know,
I'm rolling my eyes
at you right now.
822
00:41:48,039 --> 00:41:51,009
BAILEY: "Y", so...
823
00:41:51,042 --> 00:41:53,211
Bailey.
Good.
824
00:41:53,244 --> 00:41:55,246
You're doing
awesome today.
825
00:41:55,280 --> 00:41:57,315
Thanks.
826
00:41:57,348 --> 00:42:01,186
I'm starting to get
the hang of it I think.
It's not that bad.
827
00:42:01,219 --> 00:42:03,354
Why the change of heart?
828
00:42:03,388 --> 00:42:07,425
I thought for sure,
the last time I was here,
you'd be done by now.
829
00:42:07,458 --> 00:42:09,861
I don't know. I guess
I just think it's cool.
830
00:42:09,895 --> 00:42:12,698
So, why'd you learn
if no one uses it?
831
00:42:12,731 --> 00:42:16,501
Well,
when I was in the ninth grade
I found out I have RP.
832
00:42:16,534 --> 00:42:18,870
Retinitis pigmentosa.
833
00:42:18,904 --> 00:42:22,708
So, who knows when,
but eventually I won't
be able to see.
834
00:42:24,242 --> 00:42:25,376
They can tell you in advance?
835
00:42:25,410 --> 00:42:26,444
Yeah.
836
00:42:29,480 --> 00:42:31,282
I don't know
what would be worse,
837
00:42:31,316 --> 00:42:34,419
having it happen
all of a sudden like me,
838
00:42:34,452 --> 00:42:36,254
or having it looming over you,
839
00:42:36,287 --> 00:42:39,290
knowing that it's gonna happen
but never knowing when.
840
00:42:40,425 --> 00:42:41,727
(KNOCK ON DOOR)
841
00:42:41,760 --> 00:42:43,795
Yeah, come in.
CAROLINE: Hi.
842
00:42:43,829 --> 00:42:46,632
Hi. I've got to get going
but you keep these
and practice, okay?
843
00:42:46,665 --> 00:42:49,067
Okay, I'll see you
in a few days.
Okay.
844
00:42:49,100 --> 00:42:50,168
Bye.
Bye.
845
00:42:52,938 --> 00:42:54,773
So, how's it going, hon?
846
00:42:54,806 --> 00:42:56,608
Better. Yeah, much better.
847
00:42:56,642 --> 00:42:58,409
CAROLINE: Really?
That's good to hear.
848
00:42:58,443 --> 00:43:00,311
Yeah.
849
00:43:00,345 --> 00:43:02,814
And how about with Charlie?
Has he matched you
with a guide dog yet?
850
00:43:05,984 --> 00:43:07,118
Uh, kind of.
851
00:43:08,586 --> 00:43:09,821
Kind of?
852
00:43:09,855 --> 00:43:12,090
Uh, what does
"kind of" mean?
853
00:43:12,123 --> 00:43:15,226
Well, you know
I can't actually
have a guide dog yet.
854
00:43:15,260 --> 00:43:18,463
Oh, I thought they said
they would make
an exception for you.
855
00:43:18,496 --> 00:43:21,933
Charlie thinks
it's a big responsibility
for me to take on right now.
856
00:43:21,967 --> 00:43:23,501
He thinks that
I should wait to be
857
00:43:23,534 --> 00:43:25,170
matched up with
a guide dog of my own,
858
00:43:25,203 --> 00:43:26,271
and I agree.
859
00:43:27,605 --> 00:43:30,408
Okay, all right.
860
00:43:30,441 --> 00:43:33,278
So, are you
enjoying yourself there?
861
00:43:33,311 --> 00:43:35,580
Yeah, everyone's really nice.
862
00:43:35,613 --> 00:43:38,784
Oh, by the way,
I spoke with Ari today.
863
00:43:38,817 --> 00:43:40,318
Was she mad
that I didn't call?
864
00:43:40,351 --> 00:43:42,587
CAROLINE: No, not at all.
865
00:43:42,620 --> 00:43:44,122
In fact,
she did say if you wanted
866
00:43:44,155 --> 00:43:45,456
to come down
to the barn
this weekend,
867
00:43:45,490 --> 00:43:47,693
that you could be
around the horses.
868
00:43:47,726 --> 00:43:51,763
Really?
I... That would be amazing.
I'd love that.
869
00:43:51,797 --> 00:43:53,765
(CELL PHONE VIBRATING)
870
00:43:53,799 --> 00:43:55,934
Oh, shoot,
okay, I've got to take this,
but don't go anywhere.
871
00:43:55,967 --> 00:43:59,705
I'll come right back,
and we'll set up
an appointment with her.
872
00:44:06,878 --> 00:44:09,014
She's suddenly
a different kid.
873
00:44:09,047 --> 00:44:11,717
Yeah.
I guess she's adjusting.
874
00:44:11,750 --> 00:44:14,619
I mean, I didn't expect it
to happen this quickly,
though.
875
00:44:14,652 --> 00:44:19,024
No, no. Me neither.
I just... Maybe it's Charlie
and those dogs, huh?
876
00:44:19,057 --> 00:44:22,193
Oh, yeah. Do you really
think it's a good idea
taking her to the barn?
877
00:44:22,227 --> 00:44:25,496
Maybe, she's...
I mean, she's making
such great progress.
878
00:44:25,530 --> 00:44:27,132
I don't see
anything wrong with it.
879
00:44:27,165 --> 00:44:29,234
She was really excited
when I brought it up to her.
880
00:44:29,267 --> 00:44:31,569
Mmm. Sure.
I'm just worried
that she's gonna
881
00:44:31,602 --> 00:44:33,839
start missing
something again,
you know?
882
00:44:33,872 --> 00:44:36,341
Jason. She's always
gonna miss her horses.
883
00:44:36,374 --> 00:44:40,511
But keeping her away from them
is not gonna be
any easier for her,
884
00:44:40,545 --> 00:44:43,048
and she's gonna end
up resenting us for it.
885
00:44:44,382 --> 00:44:45,884
Yeah, you're right.
886
00:44:48,954 --> 00:44:52,357
(MUSIC PLAYING)
* Who said life
was an easy game?
887
00:44:55,060 --> 00:44:58,429
* You pick up the pieces
and you start again
888
00:45:01,399 --> 00:45:06,704
* And who knows where
and who knows when?
889
00:45:08,740 --> 00:45:10,976
* It's like a mountain
890
00:45:11,943 --> 00:45:13,845
* You know
891
00:45:13,879 --> 00:45:17,783
* Trying to tell the river
not to flow
892
00:45:20,085 --> 00:45:23,321
* Who said faith
was a fickle thing?
893
00:45:26,124 --> 00:45:29,795
* You can plan your moves,
but you'll never win
894
00:45:32,597 --> 00:45:36,734
* And I don't wanna
lose again *
895
00:45:47,278 --> 00:45:48,279
(WINCES)
896
00:46:05,130 --> 00:46:07,298
(TIMER BEEPS)
897
00:46:20,045 --> 00:46:21,980
(TRAY CLATTERS)
898
00:46:22,013 --> 00:46:23,581
(CELL PHONE VIBRATING)
899
00:46:23,614 --> 00:46:25,383
(FANFARE RINGTONE PLAYS)
900
00:46:49,240 --> 00:46:50,375
Forward.
901
00:47:04,055 --> 00:47:05,356
Come on, girl.
(WHINNYING)
902
00:47:13,364 --> 00:47:15,666
Girl, stop being
such a little piggy.
903
00:47:21,539 --> 00:47:22,673
AUTOMATED VOICE:
Take picture.
904
00:47:22,707 --> 00:47:24,375
Sebastian?
905
00:47:24,409 --> 00:47:26,177
Your hearing is
getting better.
906
00:47:26,211 --> 00:47:27,879
Maybe you're just
getting clumsier.
907
00:47:27,913 --> 00:47:30,181
Doubt that.
908
00:47:30,215 --> 00:47:34,152
Hey, Apple. Hey,
I sent you a text last night.
909
00:47:34,185 --> 00:47:37,588
Uh, I can't really
read texts anymore.
910
00:47:37,622 --> 00:47:38,856
Don't you have
Voice Over?
911
00:47:38,890 --> 00:47:40,025
What's that?
912
00:47:41,226 --> 00:47:42,393
Come on.
Give me your phone.
913
00:47:42,427 --> 00:47:44,495
No.
914
00:47:44,529 --> 00:47:48,433
I can't exactly
sleuth through it without
you noticing. Come on.
915
00:47:49,867 --> 00:47:52,370
Okay.
I'll help you, come here.
916
00:47:52,403 --> 00:47:54,339
Sorry, Apple.
917
00:47:54,372 --> 00:47:56,074
(EXCLAIMS)
918
00:47:56,107 --> 00:47:57,175
Way to drop my phone.
919
00:47:57,208 --> 00:47:58,676
Yeah, sorry.
920
00:47:58,709 --> 00:48:01,779
Oh, wow, you've got
the newest model, huh?
921
00:48:01,812 --> 00:48:04,049
You know this can
take 5 megapixel selfies.
922
00:48:04,082 --> 00:48:06,284
The clarity is supposed
to be incredible.
923
00:48:06,317 --> 00:48:11,122
Yeah, that's why I bought it.
Four mega-whatevers
just wasn't enough.
924
00:48:11,156 --> 00:48:14,225
Pixels,
it's not rocket science.
925
00:48:14,259 --> 00:48:15,426
Here, check it out.
926
00:48:16,427 --> 00:48:18,296
Please turn on Voice Over.
927
00:48:21,766 --> 00:48:23,134
Okay. Now what?
928
00:48:23,168 --> 00:48:24,535
SEBASTIAN: Now, it will
read everything to you.
929
00:48:24,569 --> 00:48:26,437
This isn't a death sentence,
you know.
930
00:48:26,471 --> 00:48:29,740
Yeah, I know.
I'm just trying to
get used to everything.
931
00:48:29,774 --> 00:48:32,043
SEBASTIAN: I get it.
It'll get easier, just use...
932
00:48:32,077 --> 00:48:33,911
Hey, Bailey!
Ready to go?
933
00:48:34,679 --> 00:48:35,947
I got to go.
934
00:48:36,847 --> 00:48:38,483
Okay.
935
00:48:38,516 --> 00:48:40,952
Come here, girl.
I'll see you later though.
936
00:48:40,986 --> 00:48:42,653
Probably not.
937
00:48:42,687 --> 00:48:45,456
I'm rolling my eyes again,
by the way. Come on, Apple.
938
00:48:46,457 --> 00:48:47,825
Apple.
939
00:48:47,858 --> 00:48:50,728
JASON: Hey, kiddo!
Let's go, come on.
940
00:48:50,761 --> 00:48:52,063
Dad, hold on. Apple!
941
00:48:52,097 --> 00:48:53,098
JASON: All right.
942
00:48:53,965 --> 00:48:55,533
Apple, no.
943
00:48:57,368 --> 00:48:58,603
Bailey!
944
00:49:00,038 --> 00:49:01,672
Come on,
we're going to be late.
945
00:49:01,706 --> 00:49:03,608
This is not happening.
946
00:49:03,641 --> 00:49:05,443
Put a pep in that step,
missy, come on!
947
00:49:05,476 --> 00:49:07,145
Hey, hey, hey!
What are you doing?
948
00:49:07,178 --> 00:49:09,447
Front seat,
miss, you know that.
949
00:49:09,480 --> 00:49:10,581
Yeah, sorry, Dad.
950
00:49:10,615 --> 00:49:11,616
JASON: Come on.
951
00:49:15,653 --> 00:49:17,788
Okay, cool. Ready?
952
00:49:17,822 --> 00:49:19,290
Yeah.
953
00:49:19,324 --> 00:49:20,391
All right, strap in.
Let's do it.
954
00:49:24,329 --> 00:49:25,963
So, how did today go?
955
00:49:25,997 --> 00:49:26,998
Good.
956
00:49:28,299 --> 00:49:31,102
Good to hear.
957
00:49:31,136 --> 00:49:35,340
Hey, kiddo, uh, I don't know
if your mom and me
say it enough,
958
00:49:35,373 --> 00:49:37,675
but we're really
proud of you.
959
00:49:37,708 --> 00:49:39,944
It's just... It's not
easy to go through
960
00:49:39,977 --> 00:49:42,047
what you're going through
and smile about it.
961
00:49:43,848 --> 00:49:44,849
(HORSE WHINNYING)
962
00:49:46,484 --> 00:49:47,485
(GASPS AND YELLS)
963
00:49:50,921 --> 00:49:53,991
Of course, there's a horse.
Why is there
a horse in my car?
964
00:49:54,025 --> 00:49:56,127
She's my guide companion.
Oh!
965
00:49:56,161 --> 00:49:58,063
And she is not
coming home with us.
966
00:49:58,096 --> 00:49:59,730
BAILEY: It was your idea to
get me a guide dog.
967
00:49:59,764 --> 00:50:01,132
JASON: Technically
it was your mother's,
968
00:50:01,166 --> 00:50:03,334
and she said guide
dog not guide horse.
969
00:50:03,368 --> 00:50:05,203
What's the difference?
970
00:50:05,236 --> 00:50:07,338
(JASON STAMMERS)
971
00:50:07,372 --> 00:50:10,141
Okay, try to follow me here,
one is a dog and
the other is a horse!
972
00:50:10,175 --> 00:50:12,043
I don't see the problem.
973
00:50:12,077 --> 00:50:14,679
Do not start
with me, young lady,
I cannot take it today.
974
00:50:14,712 --> 00:50:18,015
You totally
missed my blind joke.
975
00:50:18,049 --> 00:50:21,652
Oh. No, hey, no!
This is no laughing matter.
976
00:50:21,686 --> 00:50:24,689
Your mother is not going
to be okay with this,
you understand?
977
00:50:24,722 --> 00:50:25,723
(WHINNIES)
978
00:50:27,392 --> 00:50:31,996
Hey, guys, I'm home.
Oh! My goodness!
979
00:50:32,029 --> 00:50:33,198
Look, see?
See, I told you.
980
00:50:33,231 --> 00:50:35,100
Honey,
I just want you to know,
981
00:50:35,133 --> 00:50:37,034
before you sit down,
that this was
entirely Bails' idea.
982
00:50:37,068 --> 00:50:38,703
Nothing to do with...
Why is there a horse
in our house?
983
00:50:38,736 --> 00:50:40,771
I don't know.
Guys,
it's a miniature horse.
984
00:50:40,805 --> 00:50:43,374
What is a miniature horse
doing in our house
watching television?
985
00:50:43,408 --> 00:50:45,110
We're gonna talk about it.
986
00:50:45,143 --> 00:50:46,411
Her name is Apple
and she's my companion.
987
00:50:47,245 --> 00:50:48,513
Really? That exists?
988
00:50:48,546 --> 00:50:50,047
You can have
a companion horse?
989
00:50:50,081 --> 00:50:52,049
No.
990
00:50:52,083 --> 00:50:55,019
Yes! Yeah.
Well, no,
not really.
991
00:50:55,052 --> 00:50:57,088
But Charlie
trained her for me.
992
00:50:57,122 --> 00:50:59,457
Really? That's amazing.
993
00:50:59,490 --> 00:51:01,025
JASON: Wait, wait, wait.
994
00:51:01,058 --> 00:51:04,762
(STAMMERING) Caroline,
you're okay with this?
995
00:51:04,795 --> 00:51:08,966
I mean...
I guess, she's precious.
996
00:51:08,999 --> 00:51:12,237
Okay, we're gonna keep
a horse in the house.
You're okay with this?
997
00:51:12,270 --> 00:51:14,305
You're not okay with this?
So nice to meet you.
998
00:51:14,339 --> 00:51:16,574
I mean, I've never heard
of a horse in the house,
but, you know...
999
00:51:16,607 --> 00:51:18,042
Me too.
1000
00:51:18,075 --> 00:51:19,344
CAROLINE: Charlie
trained her, so...
1001
00:51:20,111 --> 00:51:21,479
Hello, Apple.
1002
00:51:21,512 --> 00:51:23,914
Are you going to be
my new daughter? (CHUCKLES)
1003
00:51:23,948 --> 00:51:26,083
Keep a horse in the house?
Just...
1004
00:51:26,117 --> 00:51:27,385
Okay, Caroline,
we should probably talk
in the kitchen for a second.
1005
00:51:27,418 --> 00:51:29,587
Why? What do you
want to talk about?
1006
00:51:29,620 --> 00:51:31,489
Do you not want the horse?
1007
00:51:31,522 --> 00:51:32,923
I'm not saying
I don't want the horse.
I'm saying it's...
1008
00:51:32,957 --> 00:51:34,559
Look at you.
Hi, Apple.
1009
00:51:34,592 --> 00:51:36,127
I vote she stays.
1010
00:51:36,161 --> 00:51:37,928
I vote she stays, too.
1011
00:51:37,962 --> 00:51:40,165
Okay.
Two-to-one, let's do that.
1012
00:51:40,198 --> 00:51:41,832
Great.
CAROLINE: Okay, Apple,
welcome to the family.
1013
00:51:41,866 --> 00:51:44,068
I guess she stays.
1014
00:51:44,101 --> 00:51:45,102
(WHINNIES)
1015
00:51:46,137 --> 00:51:47,638
I love you already.
1016
00:51:54,645 --> 00:51:56,981
Oh. You have
a nightly routine, too?
1017
00:51:57,648 --> 00:51:59,650
(WHINNYING)
1018
00:52:12,830 --> 00:52:15,300
Okay, okay. But this stuff
is really expensive.
1019
00:52:15,333 --> 00:52:16,834
(WHINNYING)
1020
00:52:18,903 --> 00:52:20,805
Almost got it.
1021
00:52:22,039 --> 00:52:23,040
Oops.
1022
00:52:25,075 --> 00:52:27,144
I know they're
in here somewhere.
1023
00:52:31,516 --> 00:52:33,150
Found them.
Come here, Apple!
1024
00:52:47,532 --> 00:52:48,533
(SNORTS)
1025
00:52:50,835 --> 00:52:53,538
Good choice.
Can't have you
walking around naked.
1026
00:52:55,506 --> 00:52:56,741
(WHISTLING)
1027
00:52:59,710 --> 00:53:02,647
(CHUCKLES) Don't you two
look like two peas
in a pod, huh?
1028
00:53:02,680 --> 00:53:05,416
She copied me.
And prints make it
easier to hide spills.
1029
00:53:05,450 --> 00:53:06,751
What's for breakfast?
1030
00:53:06,784 --> 00:53:09,687
Uh... Is oatmeal okay?
1031
00:53:09,720 --> 00:53:12,390
I don't know.
How does oatmeal sound, Apple?
1032
00:53:12,423 --> 00:53:13,424
(APPLE WHINNIES)
1033
00:53:15,125 --> 00:53:17,628
Sounds good.
All right. Oatmeal.
1034
00:53:19,096 --> 00:53:20,598
For you and the horse.
1035
00:53:20,631 --> 00:53:21,632
JASON: Oh.
1036
00:53:24,802 --> 00:53:26,937
There you go.
1037
00:53:26,971 --> 00:53:28,673
And you can have
yours over here.
1038
00:53:28,706 --> 00:53:29,774
Dad!
What?
1039
00:53:29,807 --> 00:53:30,875
She's not a dog.
1040
00:53:30,908 --> 00:53:32,677
You said she was
just like a dog.
1041
00:53:32,710 --> 00:53:33,678
Yeah, but that's
when I was trying
to convince you
1042
00:53:33,711 --> 00:53:35,713
to let me keep her. Up here.
1043
00:53:35,746 --> 00:53:39,250
I see what this is.
Okay, we'll just put
it on the table there.
1044
00:53:39,284 --> 00:53:40,418
Good girl, Apple.
1045
00:53:44,755 --> 00:53:46,457
Sure does eat a lot.
1046
00:53:46,491 --> 00:53:48,393
Don't listen to him,
you're perfect.
1047
00:53:50,094 --> 00:53:52,397
Is this normal?
Is this normal for you?
1048
00:53:52,430 --> 00:53:53,731
Hungry as a horse.
1049
00:53:53,764 --> 00:53:55,500
She's eating enough
for two horses.
1050
00:53:56,501 --> 00:53:57,668
She's growing.
1051
00:53:58,636 --> 00:54:00,271
Yeah, horizontally.
1052
00:54:05,610 --> 00:54:07,244
Mom, what's wrong with her?
1053
00:54:07,278 --> 00:54:10,114
Just because I can't see
doesn't mean I can't hear.
1054
00:54:14,118 --> 00:54:15,252
Can I pet your pony?
1055
00:54:15,286 --> 00:54:16,387
Can I, too?
1056
00:54:16,421 --> 00:54:17,755
She's working right now.
1057
00:54:21,125 --> 00:54:23,027
Yeah, never mind.
Of course you can pet her.
1058
00:54:24,762 --> 00:54:27,798
So cute.
How old is she?
1059
00:54:27,832 --> 00:54:30,200
She's three.
She's adorable.
1060
00:54:32,537 --> 00:54:34,038
(HORSES NEIGHING)
1061
00:54:36,541 --> 00:54:39,377
Oh. Hi, Bails.
How's it going?
1062
00:54:40,210 --> 00:54:42,112
Good.
1063
00:54:42,146 --> 00:54:45,950
Sorry I didn't call you.
It's been overwhelming.
1064
00:54:45,983 --> 00:54:48,686
No, no need to apologize.
I completely understand.
1065
00:54:48,719 --> 00:54:49,987
Who's your little friend here?
1066
00:54:50,020 --> 00:54:52,022
This is Apple.
Hi, Apple.
1067
00:54:52,056 --> 00:54:54,024
(WHINNIES)
1068
00:54:54,058 --> 00:54:56,527
She's not a jumper,
but at least
I finally got a horse.
1069
00:54:56,561 --> 00:54:59,597
Yeah. She has a much more
important job though.
1070
00:54:59,630 --> 00:55:00,931
And I'm sure she could
learn to jump.
1071
00:55:00,965 --> 00:55:01,999
Really?
1072
00:55:03,968 --> 00:55:07,137
Yeah. Not stadium jumps
or anything,
1073
00:55:07,171 --> 00:55:08,305
but if she can learn
all of those commands,
1074
00:55:08,339 --> 00:55:10,174
she can learn
to jump little things.
1075
00:55:10,207 --> 00:55:11,809
Like, logs?
1076
00:55:11,842 --> 00:55:12,943
Yeah, basically.
1077
00:55:12,977 --> 00:55:13,978
(BOTH CHUCKLE)
1078
00:55:15,079 --> 00:55:17,348
Which horse is this?
1079
00:55:17,382 --> 00:55:20,551
Um, it's Kole.
Your favorite.
1080
00:55:22,420 --> 00:55:25,189
Oh.
1081
00:55:25,222 --> 00:55:28,526
Do you think
I could sit on him,
just one more time?
1082
00:55:30,260 --> 00:55:32,062
Bailey, I don't think
that's such a good idea.
1083
00:55:32,096 --> 00:55:33,564
Just once. Please?
1084
00:55:37,535 --> 00:55:41,138
It's so different,
being up here
and not being able to see.
1085
00:55:41,171 --> 00:55:44,074
It's like I'm seeing
different things.
1086
00:55:44,108 --> 00:55:46,176
What do you mean?
1087
00:55:46,210 --> 00:55:48,178
Like I'm seeing
with different senses.
1088
00:55:51,449 --> 00:55:53,751
It's like Sebastian
with his photography.
1089
00:55:57,254 --> 00:55:58,255
(KISSES)
1090
00:56:02,393 --> 00:56:05,596
I don't get how I was so okay
with people watching me
riding before.
1091
00:56:05,630 --> 00:56:11,769
But now, because of all this,
it's like everyone's staring
at me.
1092
00:56:11,802 --> 00:56:14,371
I guess the difference is,
now when people are looking,
1093
00:56:14,405 --> 00:56:16,874
it's because
they feel sorry for me.
1094
00:56:16,907 --> 00:56:19,109
(KOLE WHINNIES)
1095
00:56:19,143 --> 00:56:20,578
Let's get you down, Bails.
1096
00:56:24,281 --> 00:56:25,282
(WHINNIES)
1097
00:56:30,821 --> 00:56:32,423
So, are you going to
tell me what's wrong?
1098
00:56:37,562 --> 00:56:38,896
Maybe I should
start with what's right,
1099
00:56:38,929 --> 00:56:41,231
since that seems
to be a shorter list.
1100
00:56:41,265 --> 00:56:43,300
I'm sure it can't
be that bad, Bailey.
1101
00:56:43,333 --> 00:56:46,904
This just wasn't how
it was supposed to be.
1102
00:56:46,937 --> 00:56:49,406
I was supposed to be leaving
for Nationals in a week,
1103
00:56:49,440 --> 00:56:53,410
and I can't even
sit on a horse,
much less take a jump.
1104
00:56:53,444 --> 00:56:55,079
Well, did you have
to sell your horse?
1105
00:56:55,112 --> 00:56:58,248
No. We were leasing
one from the barn.
1106
00:56:58,282 --> 00:57:01,285
Kole,
but he wasn't really mine.
1107
00:57:03,788 --> 00:57:07,391
Well, now you have
a horse of your own.
1108
00:57:07,424 --> 00:57:09,760
You got to like that.
It's a step up, right?
1109
00:57:09,794 --> 00:57:13,764
All right, I know.
Not literally, of course.
But...
1110
00:57:13,798 --> 00:57:16,133
Yeah. Apple's awesome, but...
1111
00:57:16,166 --> 00:57:18,936
And you have parents
that are really supportive.
1112
00:57:18,969 --> 00:57:21,939
Yeah, but...
It's more than
most people have.
1113
00:57:21,972 --> 00:57:24,041
Yeah, I get that,
but it still sucks.
1114
00:57:25,976 --> 00:57:28,445
Sucks.
1115
00:57:28,479 --> 00:57:31,616
At least you got 15 years
to see things.
1116
00:57:31,649 --> 00:57:33,150
Yeah, but that makes
it even more difficult.
1117
00:57:33,183 --> 00:57:35,019
You don't know
what you're missing.
1118
00:57:35,052 --> 00:57:37,622
Oh. So you think
I miss it less?
1119
00:57:37,655 --> 00:57:38,656
Yeah, I guess.
1120
00:57:42,727 --> 00:57:44,762
If you honestly think
that I have it easier, Bailey,
1121
00:57:44,795 --> 00:57:46,964
you're not nearly as smart
as I thought you were.
1122
00:57:47,965 --> 00:57:50,034
Think about it.
1123
00:57:50,067 --> 00:57:54,872
When someone says "horse,"
you at least know
what that looks like.
1124
00:57:54,905 --> 00:57:57,875
I have no idea.
I have to make it up
in my head from scratch.
1125
00:57:57,908 --> 00:58:00,511
And I know
I'm probably way off base
most of the time.
1126
00:58:03,714 --> 00:58:08,118
When someone says,
"The sunset's beautiful,"
1127
00:58:08,152 --> 00:58:10,354
you know what
a sunset looks like.
1128
00:58:11,522 --> 00:58:12,590
I...
1129
00:58:14,725 --> 00:58:15,826
I never will.
1130
00:58:17,361 --> 00:58:19,363
And that's not easy, Bailey.
1131
00:58:19,396 --> 00:58:20,631
Wait, are you mad at me?
1132
00:58:20,665 --> 00:58:22,399
Yeah.
1133
00:58:22,432 --> 00:58:27,672
Yeah, I am. You know
how bad I would kill
to be in your shoes?
1134
00:58:27,705 --> 00:58:29,874
To have experienced
sighted life for 15 years?
1135
00:58:29,907 --> 00:58:33,811
To have a family
who cared about what
I was going through?
1136
00:58:33,844 --> 00:58:35,813
To them, I'm just a burden.
1137
00:58:35,846 --> 00:58:37,582
Can't even bring
home a guide dog
1138
00:58:37,615 --> 00:58:40,718
because it stresses my mom out
to have a dog in the house.
1139
00:58:40,751 --> 00:58:42,887
I have to come here for that.
1140
00:58:44,955 --> 00:58:48,626
You know, I don't carry
the weight of that
on my shoulders.
1141
00:58:50,227 --> 00:58:51,528
I deal with it.
1142
00:58:52,730 --> 00:58:54,565
Like you do when life happens.
1143
00:58:57,067 --> 00:58:58,703
Grow up, Bailey.
1144
00:58:58,736 --> 00:58:59,737
Come on, Rocco, let's go.
1145
00:58:59,770 --> 00:59:01,839
Wait, Sebastian, I'm sorry.
1146
00:59:01,872 --> 00:59:05,242
I didn't think
about it like that. I...
I didn't know all of that.
1147
00:59:05,275 --> 00:59:06,410
Here.
1148
00:59:11,616 --> 00:59:12,883
Rocco, let's go. Come on.
1149
00:59:12,917 --> 00:59:14,084
What is this?
1150
00:59:20,124 --> 00:59:21,759
Sebastian,
what does it say?
1151
00:59:33,503 --> 00:59:36,106
Hey, can you, uh,
call my parents?
1152
00:59:36,140 --> 00:59:39,243
My battery died and
I really need to go home.
1153
00:59:39,276 --> 00:59:41,078
Yeah. Is everything okay?
1154
00:59:43,247 --> 00:59:44,749
Can I ask you something?
1155
00:59:46,083 --> 00:59:48,118
I'm guessing
this is about Seb?
1156
00:59:48,152 --> 00:59:49,920
(CHUCKLES)
Mmm-hmm.
1157
00:59:50,788 --> 00:59:52,122
He's tough, Bailey.
1158
00:59:52,957 --> 00:59:54,024
Yeah.
1159
00:59:55,760 --> 00:59:59,596
No, really.
I don't know him that well.
I mean...
1160
00:59:59,630 --> 01:00:02,499
We didn't grow up together,
I don't think anyone
knows him that well.
1161
01:00:02,532 --> 01:00:04,101
Wait, what do you mean?
1162
01:00:04,134 --> 01:00:06,637
He just doesn't
open up to people.
1163
01:00:08,138 --> 01:00:10,808
I mean...
1164
01:00:10,841 --> 01:00:14,611
All that humor,
I think it's a defense
mechanism, you know.
1165
01:00:14,645 --> 01:00:18,282
No, no.
I meant about not
growing up together.
1166
01:00:18,315 --> 01:00:19,984
He hasn't talked
to you about that?
1167
01:00:24,154 --> 01:00:25,322
I'll take the silence as a no.
1168
01:00:27,825 --> 01:00:32,930
Yeah, this is what
I'm talking about.
He doesn't tell people things.
1169
01:00:32,963 --> 01:00:35,766
He and my mom left
when we were little,
before I lost my vision, too,
1170
01:00:35,800 --> 01:00:37,835
and I moved with my Dad.
1171
01:00:37,868 --> 01:00:39,636
We only really started
getting to know each other
1172
01:00:39,670 --> 01:00:41,839
a couple of years ago
when they moved back.
1173
01:00:41,872 --> 01:00:44,474
That makes so much more sense.
1174
01:00:44,508 --> 01:00:46,276
It's really been difficult
for our relationship,
1175
01:00:46,310 --> 01:00:49,313
especially since
he considers me the lucky one.
1176
01:00:49,346 --> 01:00:51,982
I guess he's been
through a lot then, huh?
1177
01:00:52,016 --> 01:00:53,851
Yeah, he has.
1178
01:00:53,884 --> 01:00:57,822
He's stubborn though,
so he holds on
to things forever.
1179
01:00:59,256 --> 01:01:00,725
That's great.
1180
01:01:05,262 --> 01:01:06,697
(KEYS CLACKING)
1181
01:01:15,272 --> 01:01:17,307
Hey, it's me.
I'm about to go to bed,
1182
01:01:17,341 --> 01:01:19,343
but I was just
calling to say that
1183
01:01:19,376 --> 01:01:23,347
I'm sorry for everything
that happened today.
1184
01:01:23,380 --> 01:01:25,916
Um, I was being
really petulant.
1185
01:01:25,950 --> 01:01:28,352
I actually just learned
what that word meant today.
1186
01:01:28,385 --> 01:01:30,687
It means to be overly
sensitive or annoyed
1187
01:01:30,721 --> 01:01:32,823
by something
that doesn't matter.
1188
01:01:32,857 --> 01:01:38,863
And that's what I was doing,
I was being petulant,
really petulant.
1189
01:01:38,896 --> 01:01:44,068
Sebastian, that's not me,
that's not who I am,
I'm not a petulant person.
1190
01:01:44,101 --> 01:01:47,872
You've shown me
that this doesn't have
to be a life sentence.
1191
01:01:47,905 --> 01:01:50,407
Well, technically it is,
1192
01:01:50,440 --> 01:01:54,278
but that doesn't mean
that I can't enjoy
life to the fullest.
1193
01:01:55,780 --> 01:01:58,883
You're an inspiration to me.
1194
01:01:58,916 --> 01:02:03,387
That sounds really cliched,
but it's true.
1195
01:02:03,420 --> 01:02:06,056
And since I've
been rambling on
about all of this
1196
01:02:06,090 --> 01:02:08,725
and you probably
won't even listen anyway,
1197
01:02:08,759 --> 01:02:12,997
I just want to say
how much I need you
in my life right now.
1198
01:02:15,165 --> 01:02:17,467
So, yeah.
1199
01:02:17,501 --> 01:02:21,005
Anyway, uh, good night. Okay.
1200
01:02:21,806 --> 01:02:23,040
(KNOCK ON DOOR)
1201
01:02:23,073 --> 01:02:24,274
CAROLINE: Hello.
1202
01:02:26,676 --> 01:02:28,612
How much of that did you hear?
1203
01:02:28,645 --> 01:02:29,980
Uh, most of it.
1204
01:02:32,449 --> 01:02:33,984
What happened?
1205
01:02:35,285 --> 01:02:37,587
It's a long story.
1206
01:02:37,621 --> 01:02:39,323
Longer than
that voice mail?
1207
01:02:39,356 --> 01:02:40,590
(CHUCKLES)
1208
01:02:40,624 --> 01:02:42,259
No, probably not.
1209
01:02:43,127 --> 01:02:44,594
Who was that?
1210
01:02:45,462 --> 01:02:46,530
S...
1211
01:02:50,935 --> 01:02:52,469
Sebastian.
1212
01:02:53,938 --> 01:02:55,772
Excuse me, what did you say?
1213
01:02:56,807 --> 01:02:58,675
Sebastian?
1214
01:02:58,708 --> 01:03:00,177
Okay.
1215
01:03:02,679 --> 01:03:04,614
Who is Sebastian?
1216
01:03:04,648 --> 01:03:06,750
He's a boy.
1217
01:03:06,783 --> 01:03:09,019
He's a boy, okay.
Yes, Mom, a boy.
1218
01:03:09,053 --> 01:03:12,957
Okay, let's talk
about boys. And?
(GIGGLING)
1219
01:03:12,990 --> 01:03:16,160
I met him at
Southeastern Guide Dogs.
Mmm-hmm.
1220
01:03:17,561 --> 01:03:19,463
And he's really great,
1221
01:03:21,899 --> 01:03:24,835
but I think I just messed
everything up with him.
1222
01:03:24,869 --> 01:03:26,703
Which isn't surprising,
since I've been
1223
01:03:26,736 --> 01:03:29,206
messing up a lot
of things lately.
1224
01:03:31,175 --> 01:03:34,979
Bails, you are way
too hard on yourself.
1225
01:03:35,012 --> 01:03:38,348
I'm sure he'll come around,
they usually do.
1226
01:03:38,382 --> 01:03:39,383
(CHUCKLES)
1227
01:03:40,017 --> 01:03:41,251
Maybe.
1228
01:03:43,320 --> 01:03:44,521
What about your friends?
Have you thought about
1229
01:03:44,554 --> 01:03:47,391
reaching out to them?
1230
01:03:47,424 --> 01:03:50,327
Yeah, I will.
1231
01:03:50,360 --> 01:03:53,663
It's just that now,
whenever I go anywhere
or do anything,
1232
01:03:53,697 --> 01:03:56,333
I feel like everyone's
staring at me,
1233
01:03:56,366 --> 01:03:59,169
and if I mess up or anything,
they'll all see,
1234
01:03:59,203 --> 01:04:00,804
and that's scary.
1235
01:04:00,837 --> 01:04:02,572
Hmm.
1236
01:04:02,606 --> 01:04:05,442
I understand.
Yeah, I'm sure that's scary.
1237
01:04:06,877 --> 01:04:08,345
You know... (CLEARS THROAT)
1238
01:04:08,378 --> 01:04:10,915
It's just gonna take time,
really.
1239
01:04:13,017 --> 01:04:14,851
And luckily, you've
got that little monster
1240
01:04:14,885 --> 01:04:17,021
to keep your spirits up.
1241
01:04:17,054 --> 01:04:20,157
Yeah, I don't know
what I'd do without her.
1242
01:04:20,190 --> 01:04:24,094
Oh, gosh,
you'd be a bigger
pain in my butt.
1243
01:04:24,128 --> 01:04:25,195
Mom!
1244
01:04:25,229 --> 01:04:26,496
(CHUCKLES)
1245
01:04:26,530 --> 01:04:28,498
I'm kidding!
1246
01:04:28,532 --> 01:04:30,867
A little.
1247
01:04:30,901 --> 01:04:32,669
You want to know
something cool?
1248
01:04:32,702 --> 01:04:33,904
Yeah, what?
1249
01:04:35,139 --> 01:04:37,074
I still dream in color.
1250
01:04:38,408 --> 01:04:39,676
That's nice, right?
1251
01:04:39,709 --> 01:04:40,978
That's so cool.
1252
01:04:44,381 --> 01:04:46,883
Hmm. What should
we dream about tonight?
1253
01:04:47,884 --> 01:04:48,885
Rainbows.
1254
01:04:48,919 --> 01:04:50,054
Rainbows?
1255
01:04:50,087 --> 01:04:52,056
Rainbows and...
1256
01:04:54,258 --> 01:04:55,625
Sebastian.
1257
01:04:55,659 --> 01:04:57,027
(BOTH LAUGH)
1258
01:04:57,061 --> 01:04:59,463
Okay, let's dream
about Sebastian.
1259
01:05:00,965 --> 01:05:02,332
Mmm. He's cute.
(GIGGLES)
1260
01:05:03,600 --> 01:05:05,069
(BOTH GIGGLING)
1261
01:05:10,107 --> 01:05:11,541
What in the world?
1262
01:05:11,575 --> 01:05:14,311
BAILEY: This is Apple,
my guide companion.
1263
01:05:14,344 --> 01:05:16,680
Well,
this is certainly a first.
1264
01:05:17,814 --> 01:05:19,549
How are things
coming along, guys?
1265
01:05:19,583 --> 01:05:21,418
Have we noticed
anything different?
1266
01:05:21,451 --> 01:05:25,089
Decreased vision or
visual field deficits?
1267
01:05:25,122 --> 01:05:28,292
Sometimes I'll wake up
and everything's
really blurry,
1268
01:05:28,325 --> 01:05:31,295
like it's almost
all black and white.
1269
01:05:31,328 --> 01:05:34,498
I can't really tell what color
things are anymore.
1270
01:05:34,531 --> 01:05:37,767
It just all looks
the same.
1271
01:05:37,801 --> 01:05:40,604
Those are common symptoms.
Would you say
it's getting worse?
1272
01:05:41,538 --> 01:05:43,140
Uh...
1273
01:05:43,173 --> 01:05:45,075
Yeah.
1274
01:05:45,109 --> 01:05:46,977
DR. GRANT: Okay,
how much are you able
to see right now?
1275
01:05:48,012 --> 01:05:49,446
Like...
1276
01:05:49,479 --> 01:05:50,480
Um...
1277
01:05:51,948 --> 01:05:55,419
Not very much.
1278
01:05:55,452 --> 01:05:57,554
Can you see
how many fingers
I'm holding up?
1279
01:05:59,323 --> 01:06:01,391
All of them?
Five, I mean.
1280
01:06:03,960 --> 01:06:06,796
So, what exactly
can we do, Doctor?
1281
01:06:06,830 --> 01:06:09,466
There's really not
that many options left.
1282
01:06:09,499 --> 01:06:12,802
Some doctors have
tried administering
strong corticosteroids,
1283
01:06:12,836 --> 01:06:14,971
which is synthetic
drugs used to treat
1284
01:06:15,005 --> 01:06:16,806
a number of
different conditions,
1285
01:06:16,840 --> 01:06:19,876
but it's had mixed results
1286
01:06:19,909 --> 01:06:22,546
and it's not really
a proven method of treatment.
1287
01:06:22,579 --> 01:06:25,482
We can try it, right?
It's a good idea, huh?
1288
01:06:25,515 --> 01:06:27,717
Do you think
it's worth it?
1289
01:06:27,751 --> 01:06:30,154
DR. GRANT: I personally
don't think it's worth
the risk of side effects,
1290
01:06:30,187 --> 01:06:31,988
but I'm willing to do
whatever you guys prefer.
1291
01:06:32,022 --> 01:06:34,291
Bailey, what you think?
1292
01:06:34,324 --> 01:06:36,360
I don't care.
This is important,
kiddo, come on.
1293
01:06:36,393 --> 01:06:39,363
Honestly, whatever you
think is for the best.
1294
01:06:45,001 --> 01:06:46,236
Come on.
1295
01:06:49,039 --> 01:06:50,674
What are you doing?
1296
01:06:50,707 --> 01:06:51,908
Bailey!
(GASPS)
1297
01:06:52,776 --> 01:06:55,179
You scared me!
1298
01:06:55,212 --> 01:06:56,480
You're not
supposed to do that.
1299
01:06:56,513 --> 01:06:58,215
I could've gotten
seriously hurt.
1300
01:06:58,248 --> 01:07:01,151
Hey. You can't be mad at me
when I'm already mad at you.
1301
01:07:01,185 --> 01:07:02,686
So, you're still upset?
1302
01:07:02,719 --> 01:07:04,754
No.
1303
01:07:04,788 --> 01:07:07,357
I can't exactly
ask you to accept
the difficulties in your life
1304
01:07:07,391 --> 01:07:10,827
and then refuse to accept
the difficulties in my own.
1305
01:07:10,860 --> 01:07:12,862
(SIGHS)
1306
01:07:12,896 --> 01:07:15,699
I shouldn't have
brought that up.
1307
01:07:15,732 --> 01:07:20,237
If only you didn't have
this catastrophic incident
taking over your life.
1308
01:07:21,238 --> 01:07:22,539
Are you done?
1309
01:07:22,572 --> 01:07:23,773
No. I was going to
go into the whole
1310
01:07:23,807 --> 01:07:25,008
"to be or not
to be" soliloquy.
1311
01:07:25,041 --> 01:07:27,377
You've read Hamlet, right?
1312
01:07:27,411 --> 01:07:30,214
I'll take a verbal response
for $1,000, please.
1313
01:07:30,247 --> 01:07:31,881
No, I haven't.
1314
01:07:31,915 --> 01:07:34,118
Well, you should.
1315
01:07:34,151 --> 01:07:35,419
I don't think it would
be the same, listening
1316
01:07:35,452 --> 01:07:38,555
to some actor recite it
on an audio tape.
1317
01:07:38,588 --> 01:07:41,625
You know people back then
didn't have copies to read,
right?
1318
01:07:41,658 --> 01:07:44,428
They usually
would watch or listen.
1319
01:07:44,461 --> 01:07:47,831
And don't get me started
with the whole "Boo-hoo,
I can't watch" thing.
1320
01:07:48,765 --> 01:07:50,900
Okay, I'll listen to it.
1321
01:07:50,934 --> 01:07:53,570
You better. Seriously.
1322
01:07:53,603 --> 01:07:55,939
I will.
Pinky promise me.
1323
01:07:55,972 --> 01:07:58,074
I don't know
where your pinky is.
1324
01:07:58,108 --> 01:08:00,144
It's right in front of you.
Probably.
1325
01:08:00,177 --> 01:08:01,178
Okay.
1326
01:08:02,579 --> 01:08:04,648
Where you at? Oh. Oh.
1327
01:08:04,681 --> 01:08:07,451
Oh, that's your nose.
I'm way off, that's your face.
1328
01:08:08,685 --> 01:08:10,387
See what I mean?
1329
01:08:10,420 --> 01:08:12,922
You don't need sight
to be able to read people.
1330
01:08:12,956 --> 01:08:14,090
Yeah, but you can't
just go up to people
1331
01:08:14,124 --> 01:08:15,459
and feel their faces.
1332
01:08:15,492 --> 01:08:17,927
There you go again
with your naysaying.
1333
01:08:17,961 --> 01:08:19,429
(CHUCKLES) Okay, but...
Shh.
1334
01:08:20,630 --> 01:08:22,632
Sebastian?
Yeah?
1335
01:08:24,201 --> 01:08:26,303
What did your photograph say?
1336
01:08:28,338 --> 01:08:29,973
I'll tell you eventually.
1337
01:08:30,006 --> 01:08:31,641
After all this, you're still
not gonna tell me?
1338
01:08:31,675 --> 01:08:32,942
Nope.
1339
01:08:32,976 --> 01:08:34,978
That's not fair.
Life's not fair.
1340
01:08:39,048 --> 01:08:41,151
Oh! And, uh...
1341
01:08:41,185 --> 01:08:42,919
you might
want to focus more
of your attention
1342
01:08:42,952 --> 01:08:45,322
on training that little beast.
1343
01:08:51,228 --> 01:08:53,797
You are so lazy.
1344
01:08:53,830 --> 01:08:55,465
And fetch!
1345
01:08:58,968 --> 01:09:00,570
Come on. Fetch.
1346
01:09:11,014 --> 01:09:13,016
(CLICKING TONGUE)
1347
01:09:13,049 --> 01:09:14,050
(WHINNIES)
1348
01:09:19,256 --> 01:09:20,257
(EXHALES DEEPLY)
1349
01:09:31,535 --> 01:09:32,902
She did it.
1350
01:09:36,206 --> 01:09:37,207
(WHINNIES)
1351
01:09:39,276 --> 01:09:40,777
Good girl, Apple.
1352
01:10:28,258 --> 01:10:29,726
CAROLINE: (CLICKS TONGUE) Aw!
1353
01:10:29,759 --> 01:10:31,728
She always wanted a sister.
(CHUCKLES)
1354
01:10:31,761 --> 01:10:32,929
(JASON CHUCKLES)
1355
01:10:32,962 --> 01:10:34,130
They're so cute together.
1356
01:10:34,163 --> 01:10:36,065
Yeah.
1357
01:10:36,099 --> 01:10:38,034
I love it.
I love you.
1358
01:10:38,067 --> 01:10:40,304
Who knew?
Oh, I love you too.
1359
01:10:42,138 --> 01:10:44,040
Hmm.
(KNOCK ON DOOR)
1360
01:10:44,073 --> 01:10:45,675
Oh. I'll be right back.
1361
01:10:52,181 --> 01:10:53,417
Hi, Sara Beth.
1362
01:10:53,450 --> 01:10:55,519
Hi, Ms. Andrews.
Is Bailey home?
1363
01:10:57,321 --> 01:10:59,122
You know, I don't think
it's a good time right now.
1364
01:10:59,155 --> 01:11:01,925
She's been, um...
1365
01:11:01,958 --> 01:11:03,293
Hi, Sara Beth.
1366
01:11:07,631 --> 01:11:09,766
I didn't know
what happened to you!
1367
01:11:09,799 --> 01:11:12,302
Then I saw the "for sale" sign
and I thought...
1368
01:11:12,336 --> 01:11:14,771
I don't know,
you were leaving
without saying goodbye.
1369
01:11:22,379 --> 01:11:23,980
Let's go sit down.
1370
01:11:29,185 --> 01:11:31,988
So, I guess I have
something to tell you.
1371
01:11:32,789 --> 01:11:34,023
What?
1372
01:11:34,791 --> 01:11:36,660
Oh, my gosh.
1373
01:11:36,693 --> 01:11:38,628
Is it cancer?
1374
01:11:38,662 --> 01:11:40,029
Everyone's been saying
that it was cancer,
but I didn't...
1375
01:11:40,063 --> 01:11:42,532
No, no, no,
it's not cancer.
1376
01:11:42,566 --> 01:11:44,334
I was watching
The Fault in Our Stars,
1377
01:11:44,368 --> 01:11:46,135
and all I could
think about was you.
1378
01:11:46,169 --> 01:11:48,104
Okay, well,
I don't have cancer.
1379
01:11:48,137 --> 01:11:49,138
(APPLE SNORTS)
1380
01:11:54,344 --> 01:11:55,512
Is that a horse?
1381
01:11:55,545 --> 01:11:57,447
Why do you have a horse
in your house?
1382
01:11:57,481 --> 01:11:59,583
Oh, this is Apple,
my guide companion.
1383
01:12:01,385 --> 01:12:02,686
Why?
1384
01:12:05,054 --> 01:12:06,055
Uh...
1385
01:12:08,658 --> 01:12:10,527
I'm going blind.
1386
01:12:10,560 --> 01:12:12,195
Well, technically
I'm already blind,
1387
01:12:12,228 --> 01:12:13,597
according to the law.
1388
01:12:15,098 --> 01:12:17,367
So you can't
see me right now?
1389
01:12:18,868 --> 01:12:23,172
Not really.
It's kind of just an outline.
1390
01:12:23,206 --> 01:12:25,008
Actually it's more
of a shadow,
1391
01:12:25,041 --> 01:12:26,710
but there aren't
really many details.
1392
01:12:28,277 --> 01:12:30,847
Why didn't you tell me?
1393
01:12:30,880 --> 01:12:33,216
I don't know. I was scared.
1394
01:12:33,249 --> 01:12:36,386
I knew that you guys
would start treating me
differently,
1395
01:12:36,420 --> 01:12:40,156
and the mall's not exactly
going to be the same,
you know.
1396
01:12:40,189 --> 01:12:43,793
We don't have to
go to the mall.
We could go see a movie or...
1397
01:12:46,763 --> 01:12:47,897
You're my best friend.
1398
01:12:49,466 --> 01:12:52,168
Nothing is going
to change that,
1399
01:12:52,201 --> 01:12:54,671
unless you keep
ignoring my texts.
1400
01:12:54,704 --> 01:12:57,040
Wait, can you
get my texts?
1401
01:12:57,073 --> 01:13:00,376
Yeah, I have an app
that reads them to me.
1402
01:13:00,410 --> 01:13:03,880
Could we change it
to a really awesome voice?
1403
01:13:03,913 --> 01:13:06,816
I don't know.
I haven't tried.
Probably.
1404
01:13:07,584 --> 01:13:09,252
(PLAYING GUITAR)
1405
01:13:12,088 --> 01:13:13,423
BAILEY: (ON PHONE)
Tell me.
1406
01:13:13,457 --> 01:13:15,124
I will tell you
when the time's right.
1407
01:13:15,158 --> 01:13:17,060
I'll ask my tutor.
No, you won't.
1408
01:13:17,093 --> 01:13:18,394
I will.
Don't.
1409
01:13:18,428 --> 01:13:20,229
I will.
Don't.
1410
01:13:20,263 --> 01:13:22,699
Well, I'm eventually
going to learn braille,
and then I'll know.
1411
01:13:22,732 --> 01:13:25,301
And by that time,
I'll already have told you.
Oh.
1412
01:13:27,904 --> 01:13:30,440
Hey, at least you got
to see the picture first.
1413
01:13:30,474 --> 01:13:32,942
That's true,
although it was blurry.
1414
01:13:32,976 --> 01:13:35,945
You know, we're kind of
the living embodiment
1415
01:13:35,979 --> 01:13:38,147
of the blind
leading the blind.
1416
01:13:38,181 --> 01:13:39,716
(CHUCKLES)
And who's the leader?
1417
01:13:39,749 --> 01:13:41,751
Me, obviously.
No, you're not.
1418
01:13:41,785 --> 01:13:44,454
What? I'm clearly leading.
1419
01:13:44,488 --> 01:13:46,422
Okay, well, I'm not following.
1420
01:13:46,456 --> 01:13:47,457
(CHUCKLES)
1421
01:13:50,193 --> 01:13:52,662
Okay, um, I gotta get to bed.
1422
01:13:52,696 --> 01:13:54,330
My tutor is
coming over tomorrow,
1423
01:13:54,363 --> 01:13:57,300
and I really need her
to hurry up with teaching me.
1424
01:13:58,835 --> 01:14:00,970
Okay. Night.
1425
01:14:03,106 --> 01:14:04,373
Night.
1426
01:14:06,342 --> 01:14:07,677
Apple?
1427
01:14:07,711 --> 01:14:09,546
You're a tired
little pony, aren't you?
1428
01:14:17,487 --> 01:14:19,489
Night. (CLAPS)
1429
01:14:22,492 --> 01:14:23,860
(APPLE NEIGHS IN DISTRESS)
1430
01:14:34,504 --> 01:14:35,672
Apple.
1431
01:14:37,406 --> 01:14:38,407
(CLAPS)
1432
01:14:42,679 --> 01:14:43,880
Apple.
1433
01:14:48,251 --> 01:14:49,352
Apple.
1434
01:14:55,058 --> 01:14:56,225
Apple.
1435
01:15:02,566 --> 01:15:03,767
Apple.
1436
01:15:08,104 --> 01:15:09,338
(APPLE NEIGHS IN DISTRESS)
1437
01:15:16,846 --> 01:15:18,047
Apple?
1438
01:15:19,716 --> 01:15:22,251
Apple!
Apple, baby, are you okay?
1439
01:15:22,285 --> 01:15:24,187
CAROLINE: Bailey,
where are you?
1440
01:15:24,220 --> 01:15:25,321
JASON: Where are you, kiddo?
1441
01:15:25,354 --> 01:15:27,523
Oh, my God, Bailey,
are you okay?
1442
01:15:27,557 --> 01:15:28,858
BAILEY: Are you okay?
CAROLINE: What is that?
1443
01:15:28,892 --> 01:15:30,493
JASON: My God,
you're bleeding!
1444
01:15:30,526 --> 01:15:32,161
BAILEY: No, are you okay?
CAROLINE: There's blood?
1445
01:15:32,195 --> 01:15:33,096
BAILEY: No, no, no, that's
not my blood, it's Apple!
1446
01:15:33,129 --> 01:15:34,197
CAROLINE: Are you sure?
1447
01:15:34,230 --> 01:15:35,665
It's not my blood, it's Apple!
1448
01:15:35,699 --> 01:15:37,233
JASON: Calm,
calm down,
just relax.
1449
01:15:37,266 --> 01:15:38,501
I can't calm down!
I don't know what's going on!
1450
01:15:38,534 --> 01:15:39,836
(APPLE NEIGHS IN DISTRESS)
Apple!
1451
01:15:39,869 --> 01:15:41,037
I got her, I got her.
1452
01:15:41,070 --> 01:15:42,438
CAROLINE: Stay right there.
1453
01:15:42,471 --> 01:15:44,841
Hop in. Okay.
1454
01:15:44,874 --> 01:15:46,109
All right, come on.
1455
01:15:46,142 --> 01:15:47,577
Do you want me
to call for you, huh?
1456
01:15:47,611 --> 01:15:49,713
No.
1457
01:15:49,746 --> 01:15:51,214
Something's wrong with Apple.
Can you meet us at
the vet's office?
1458
01:15:51,247 --> 01:15:54,718
Hop in, hop in.
There you go. Okay.
1459
01:15:54,751 --> 01:15:58,087
(SOBBING) Please,
please, please, be okay.
1460
01:16:01,658 --> 01:16:03,259
I need you.
1461
01:16:03,292 --> 01:16:04,460
(APPLE NEIGHING IN DISTRESS)
1462
01:16:09,666 --> 01:16:11,267
Lay her down right here.
1463
01:16:13,469 --> 01:16:15,939
Do you know if
she ate anything
out of the ordinary?
1464
01:16:15,972 --> 01:16:17,406
ARI: Did she get under
the kitchen sink
1465
01:16:17,440 --> 01:16:18,742
or like in the laundry room
or something?
1466
01:16:18,775 --> 01:16:20,209
I didn't see anything.
1467
01:16:20,243 --> 01:16:22,578
DR. COPELAND:
She was in the house?
1468
01:16:22,612 --> 01:16:24,580
Uh, yeah, Apple is
my daughter's companion horse.
1469
01:16:24,614 --> 01:16:27,550
She stays inside.
It's a long story.
1470
01:16:27,583 --> 01:16:29,719
Are you going to
be able to save her?
1471
01:16:29,753 --> 01:16:31,487
DR. COPELAND:
We're gonna have to figure out
what the issue is first.
1472
01:16:31,520 --> 01:16:33,422
What's happening?
Why is she lying
flat like that?
1473
01:16:33,456 --> 01:16:36,325
Um, I'm really more used
to working with dogs, but...
1474
01:16:36,359 --> 01:16:38,494
So you're saying
you don't know?
1475
01:16:38,527 --> 01:16:41,097
Bailey, between the two of us,
we will be able to
get this sorted out.
1476
01:16:41,130 --> 01:16:42,899
Wait.
1477
01:16:42,932 --> 01:16:44,701
It sounds like
she's having contractions.
1478
01:16:47,671 --> 01:16:49,806
Is it possible
she could be pregnant?
1479
01:16:52,976 --> 01:16:53,977
(EXHALES)
1480
01:16:55,979 --> 01:16:58,848
So that's why
she was always
lazy and hungry.
1481
01:17:00,283 --> 01:17:01,617
CAROLINE: What?
1482
01:17:03,653 --> 01:17:04,654
(CHUCKLES)
1483
01:17:06,289 --> 01:17:08,825
Aw! She's having a baby.
1484
01:17:09,392 --> 01:17:10,393
Aw.
1485
01:17:16,399 --> 01:17:18,267
I just can't believe
we didn't know
she was pregnant.
1486
01:17:18,301 --> 01:17:20,804
I know.
What are we going to
do with a baby horse?
1487
01:17:20,837 --> 01:17:23,039
I could take her.
1488
01:17:23,072 --> 01:17:26,142
Or I could train her
to be a companion
for someone else.
1489
01:17:26,175 --> 01:17:28,011
CAROLINE: No, I don't think
we should separate them.
1490
01:17:28,044 --> 01:17:29,645
JASON: We can barely handle
one of them now, honey.
1491
01:17:29,679 --> 01:17:31,614
We haven't even tried,
have we? No!
1492
01:17:31,647 --> 01:17:33,683
All right, all right, fine.
1493
01:17:33,717 --> 01:17:35,518
Bails, I think it's time
to go to tutoring.
1494
01:17:35,551 --> 01:17:37,486
Okay,
but when Apple gets better,
1495
01:17:37,520 --> 01:17:39,989
I think I want to
go back to school.
1496
01:17:40,023 --> 01:17:41,825
Okay, if that's what you want.
1497
01:17:41,858 --> 01:17:43,659
I think it's a great idea,
Bailey.
1498
01:17:43,693 --> 01:17:45,795
Yeah, but only when
Apple's back up on her feet
1499
01:17:45,829 --> 01:17:47,330
and the baby's okay.
1500
01:17:47,363 --> 01:17:49,332
Speaking of the baby,
what should we call her?
1501
01:17:50,533 --> 01:17:53,002
Well, what does she look like?
1502
01:17:53,036 --> 01:17:55,638
Well, she's spotted,
just like her mother.
1503
01:17:55,671 --> 01:17:57,040
Spotted, uh...
1504
01:17:57,707 --> 01:17:59,008
What about Dot?
1505
01:17:59,042 --> 01:18:00,543
Dad.
JASON: Spot?
1506
01:18:00,576 --> 01:18:02,378
Jot.
Jot?
1507
01:18:02,411 --> 01:18:05,181
No?
He's too hip for the room.
1508
01:18:05,214 --> 01:18:06,682
I'll think of something.
1509
01:18:06,716 --> 01:18:08,484
JASON: All right.
You'll think of something.
1510
01:18:08,517 --> 01:18:11,921
Wait, wait. How about Picasso?
'Cause she's a Paint, right?
1511
01:18:11,955 --> 01:18:14,557
That's her breed, right?
Right? Right? No?
1512
01:18:14,590 --> 01:18:18,194
(CELL PHONE CHIMES)
AUTOMATED VOICE:
Voice text from Sebastian.
1513
01:18:18,227 --> 01:18:20,229
SEBASTIAN:
Hey, Bails,
what's up?
1514
01:18:20,263 --> 01:18:22,866
In case you hadn't
figured it out yet,
this is what the picture says.
1515
01:18:22,899 --> 01:18:25,869
"She opened my
eyes to feelings
I had never previously felt,
1516
01:18:25,902 --> 01:18:28,237
"and my heart to
visions of light."
1517
01:18:31,274 --> 01:18:32,375
Light.
1518
01:18:33,142 --> 01:18:34,944
What?
1519
01:18:34,978 --> 01:18:36,545
I think we should
call her Light,
1520
01:18:36,579 --> 01:18:38,481
and I'm gonna train her
for my friend.
1521
01:18:40,283 --> 01:18:43,086
Light. That's a good name.
It's good.
1522
01:18:43,119 --> 01:18:44,921
You've got a lot of
work on your hands
1523
01:18:44,954 --> 01:18:47,791
if you're going to teach her
to be a companion.
1524
01:18:47,824 --> 01:18:50,059
Well, luckily I
learned from the best.
1525
01:18:59,135 --> 01:19:00,569
(MUSIC PLAYING)
1526
01:19:00,603 --> 01:19:01,971
All right, you guys
ready for this thing?
1527
01:19:02,005 --> 01:19:03,739
JASON: Here we go.
1528
01:19:03,773 --> 01:19:05,975
Look at the camera.
1529
01:19:06,009 --> 01:19:07,643
SEBASTIAN: I can still
hear you talking which means
your mouths are open.
1530
01:19:07,676 --> 01:19:10,479
All right, quiet, everybody.
Just take the picture, Seb.
1531
01:19:10,513 --> 01:19:13,282
And, one, two, three.
1532
01:19:13,316 --> 01:19:14,417
(CAMERA CLICKS)
Come on, Apple, up.
1533
01:19:14,450 --> 01:19:15,919
Okay.
1534
01:19:15,952 --> 01:19:22,391
SEBASTIAN: One,
two, three, four, thirteen.
1535
01:19:22,425 --> 01:19:23,726
Take the picture.
1536
01:19:23,759 --> 01:19:25,829
Take the picture.
1537
01:19:25,862 --> 01:19:29,565
Okay. Oh, yeah, this is
going to look great.
1538
01:19:29,598 --> 01:19:34,503
* ...bells on bobtails ring
Making spirits bright
1539
01:19:34,537 --> 01:19:36,605
* What fun it is
to laugh and sing
1540
01:19:36,639 --> 01:19:39,575
* This rocking song tonight
1541
01:19:39,608 --> 01:19:44,647
* Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1542
01:19:44,680 --> 01:19:49,752
* Oh, what fun it is to ride
and rock the night away
1543
01:19:49,785 --> 01:19:54,824
* Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1544
01:19:54,858 --> 01:20:00,029
* What more fun it is to ride
and rock the night, oh
1545
01:20:00,063 --> 01:20:07,036
* Rock the night away
1546
01:20:17,580 --> 01:20:20,249
(MUSIC PLAYING)
1547
01:20:26,890 --> 01:20:30,159
* Don't cry
1548
01:20:30,193 --> 01:20:34,263
* Everything's
gonna be all right
1549
01:20:36,532 --> 01:20:38,534
* I will
1550
01:20:39,835 --> 01:20:43,539
* Stay with you here all night
1551
01:20:46,242 --> 01:20:49,512
* I am
1552
01:20:49,545 --> 01:20:54,050
* And will always
be a close, dear friend
1553
01:20:55,919 --> 01:20:58,888
* Don't think
1554
01:20:58,922 --> 01:21:03,726
* I won't be right here
with you until the end
1555
01:21:06,295 --> 01:21:09,532
* Just take a look
at all our troubles
1556
01:21:09,565 --> 01:21:11,935
* Put them in a bubble
1557
01:21:11,968 --> 01:21:14,237
* Baby, just let go
1558
01:21:16,039 --> 01:21:19,475
* You'll see that love's
the only answer
1559
01:21:21,444 --> 01:21:24,080
* All I wanna know
1560
01:21:46,902 --> 01:21:49,905
* Smile now
1561
01:21:49,939 --> 01:21:54,477
* You got the life
so many would dream for
1562
01:21:56,479 --> 01:21:59,582
* In time
1563
01:21:59,615 --> 01:22:04,287
* You'll realize
you couldn't ask for more
1564
01:22:06,289 --> 01:22:08,191
* If we
1565
01:22:09,592 --> 01:22:14,363
* Take a moment to stop
and look up
1566
01:22:15,798 --> 01:22:17,933
* We'll see
1567
01:22:19,268 --> 01:22:24,107
* All are dreams
are falling down to us
1568
01:22:26,309 --> 01:22:29,612
* Just take a look
at all our troubles
1569
01:22:29,645 --> 01:22:31,981
* Put them in a bubble
1570
01:22:32,015 --> 01:22:35,918
* Baby, just let go
1571
01:22:35,951 --> 01:22:39,222
* You'll see that
love's the only answer
1572
01:22:41,490 --> 01:22:44,460
* All I wanna know
1573
01:22:48,131 --> 01:22:51,434
* Just take a look
at all our troubles
1574
01:22:51,467 --> 01:22:53,836
* Put them in a bubble
1575
01:22:53,869 --> 01:22:57,706
* Baby, just let go
1576
01:22:57,740 --> 01:23:01,010
* You'll see that love's
the only answer
1577
01:23:03,312 --> 01:23:05,914
* All I wanna know
1578
01:23:09,585 --> 01:23:11,954
* Just let go
1579
01:23:11,987 --> 01:23:14,323
* Just let go
1580
01:23:14,357 --> 01:23:16,792
* Just let go
1581
01:23:16,825 --> 01:23:19,195
* Just let go
1582
01:23:19,228 --> 01:23:21,564
* Just let go
1583
01:23:21,597 --> 01:23:23,999
* Just let go
1584
01:23:24,033 --> 01:23:26,402
* Just let go
1585
01:23:26,435 --> 01:23:28,904
* Just let go
1586
01:23:28,937 --> 01:23:31,340
* Just let go
1587
01:23:31,374 --> 01:23:33,709
* Just let go
1588
01:23:33,742 --> 01:23:36,179
* Just let go
1589
01:23:36,212 --> 01:23:38,981
* Just let go
1590
01:23:39,014 --> 01:23:42,318
* Just take a look
at all our troubles
1591
01:23:42,351 --> 01:23:44,687
* Put them in a bubble
1592
01:23:44,720 --> 01:23:48,657
* Baby, just let go
1593
01:23:48,691 --> 01:23:51,927
* You'll see that love's
the only answer
1594
01:23:54,397 --> 01:23:57,200
* All I wanna know
1595
01:24:00,736 --> 01:24:04,073
* You'll see that love's
the only answer
1596
01:24:06,275 --> 01:24:09,712
* All I wanna know
108585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.