All language subtitles for Apple.Of.My.Eye.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,870 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,042 (HORSE WHINNYING) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,345 (HORSE SNORTING) 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,581 * I've been waking up at sunrise 7 00:00:13,614 --> 00:00:16,350 * Looking over into your eyes 8 00:00:16,384 --> 00:00:21,155 * And it's all I want 9 00:00:21,189 --> 00:00:23,691 * Getting coffee in the city 10 00:00:23,724 --> 00:00:26,394 * Coming back home to our kitty 11 00:00:26,427 --> 00:00:30,564 * And it's all I want 12 00:00:32,900 --> 00:00:38,038 * Do you feel the same? 13 00:00:38,072 --> 00:00:43,411 * I'll keep you... 14 00:00:43,444 --> 00:00:48,416 * When you smile I feel so alive 15 00:00:48,449 --> 00:00:53,787 * It's been a while, since I've felt so right 16 00:00:53,821 --> 00:00:58,626 * Be with me until the story's over 17 00:00:58,659 --> 00:01:04,132 * Lucky charm, you're my four-leaf clover 18 00:01:04,165 --> 00:01:09,303 * Be with me until we're old and gray 19 00:01:09,337 --> 00:01:15,243 * Every night and every single day 20 00:01:15,276 --> 00:01:16,610 (VOCALIZING) 21 00:01:34,295 --> 00:01:36,764 * I've been running through the park 22 00:01:36,797 --> 00:01:39,400 * Trying to catch up to my heart 23 00:01:39,433 --> 00:01:44,605 * 'Cause you're all I want 24 00:01:44,638 --> 00:01:47,441 * And I'm feeling rather stressless 25 00:01:47,475 --> 00:01:49,943 * But I always end up breathless 26 00:01:49,977 --> 00:01:54,114 * And it's all your fault 27 00:01:56,384 --> 00:02:01,622 * Be with me until we're old and gray 28 00:02:01,655 --> 00:02:07,295 * Every night, and every single day 29 00:02:07,328 --> 00:02:12,166 * Every night, and every single day * 30 00:02:14,335 --> 00:02:15,669 ARI: Good, Bailey. 31 00:02:15,703 --> 00:02:17,705 Now check him back before the next one. 32 00:02:20,007 --> 00:02:21,709 There we go. Good job, Bails. 33 00:02:23,844 --> 00:02:25,479 (HORSE WHINNYING) 34 00:02:25,513 --> 00:02:26,514 (PANTING) 35 00:02:33,754 --> 00:02:34,755 (GASPS) 36 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 (GRUNTS) 37 00:02:46,367 --> 00:02:47,535 Bailey! 38 00:02:50,238 --> 00:02:51,739 Bailey. 39 00:02:51,772 --> 00:02:53,006 Are you okay? 40 00:02:54,608 --> 00:02:56,544 I'm good. The rein snapped. 41 00:02:56,577 --> 00:02:57,911 No. I know. I saw. 42 00:02:57,945 --> 00:03:00,214 There's not really anything you could've done. 43 00:03:00,248 --> 00:03:02,283 Are you sure you're okay? 44 00:03:03,617 --> 00:03:05,686 Let's get you up, come on. 45 00:03:07,255 --> 00:03:08,389 I'll take care of him. 46 00:03:08,422 --> 00:03:09,790 No. It's okay. I've got him. 47 00:03:10,758 --> 00:03:12,059 Are you sure? 48 00:03:14,562 --> 00:03:15,596 Bailey? 49 00:03:15,629 --> 00:03:17,431 Really. I'm fine. 50 00:03:17,465 --> 00:03:20,000 I just got the wind knocked out of me, but I'm okay. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,402 Okay. 52 00:03:21,435 --> 00:03:22,470 (SNORTS) 53 00:03:28,742 --> 00:03:30,177 JASON: Okay. 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,211 (GRUNTS) 55 00:03:31,945 --> 00:03:33,213 Smells good. 56 00:03:33,247 --> 00:03:34,882 Just trying to mask the smell of horse. 57 00:03:34,915 --> 00:03:37,385 What's wrong with the smell of horse? 58 00:03:37,418 --> 00:03:40,254 Uh, nothing, just doesn't really go well with chicken, you know? 59 00:03:40,288 --> 00:03:42,523 (LAUGHS) How are you, honey? 60 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Good. How are you guys? 61 00:03:43,591 --> 00:03:44,625 BAILEY: Good. 62 00:03:44,658 --> 00:03:45,759 Yep. 63 00:03:47,761 --> 00:03:49,096 JASON: Hey, how'd that thing go with Keating? 64 00:03:49,129 --> 00:03:50,398 Oh, gosh. 65 00:03:50,431 --> 00:03:52,300 Well, I'm just counting the days 66 00:03:52,333 --> 00:03:54,935 until he gets transferred to HQ. 67 00:03:54,968 --> 00:03:56,470 Then you can take his place, right? 68 00:03:56,504 --> 00:03:58,306 I think so. I think I have a good chance of it. 69 00:03:58,339 --> 00:04:01,442 I'll have to work more hours, but it'll be good for us. 70 00:04:02,610 --> 00:04:04,278 And then you can hire Dad? 71 00:04:05,112 --> 00:04:06,547 (LAUGHS) 72 00:04:06,580 --> 00:04:08,115 Honey, I don't know if that's a good idea. 73 00:04:08,148 --> 00:04:10,117 It's probably a human resources disaster. 74 00:04:10,150 --> 00:04:11,885 You can't be fraternizing with the upper management. 75 00:04:11,919 --> 00:04:13,153 (CHUCKLES) 76 00:04:13,186 --> 00:04:14,888 Anyway, I got good news. 77 00:04:14,922 --> 00:04:16,624 I have an interview of my own. 78 00:04:16,657 --> 00:04:20,160 Really? That's great. How come you didn't tell me? 79 00:04:20,694 --> 00:04:22,630 Just did. 80 00:04:22,663 --> 00:04:25,098 Anyway, I don't wanna count my chickens before they hatch, 81 00:04:25,132 --> 00:04:29,670 but if this does work out, then things might be okay. 82 00:04:29,703 --> 00:04:33,106 Well, once we sell our house, then we'll be feeling a lot better. 83 00:04:33,140 --> 00:04:35,309 JASON: That's true. 84 00:04:35,343 --> 00:04:36,944 Hey, how are you feeling, Bails? 85 00:04:36,977 --> 00:04:38,712 Ari called and said you took a spill. 86 00:04:40,147 --> 00:04:41,949 JASON: What? She didn't... 87 00:04:41,982 --> 00:04:44,184 Kiddo, you didn't say anything about that. What's up? 88 00:04:44,217 --> 00:04:46,620 Oh, no, really, I mean, it was nothing. 89 00:04:46,654 --> 00:04:48,021 It was not a big deal. I mean... 90 00:04:48,055 --> 00:04:49,323 All right. 91 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 Wait. Uh. 92 00:04:54,161 --> 00:04:55,496 I want to say grace. 93 00:04:57,230 --> 00:04:58,666 (CHUCKLES) 94 00:04:58,699 --> 00:04:59,767 Really, Mom? 95 00:04:59,800 --> 00:05:01,502 Yes, really. 96 00:05:01,535 --> 00:05:03,971 I just... This has been a really big day, 97 00:05:04,004 --> 00:05:08,175 and I'm feeling thankful and I would like to do this, okay? 98 00:05:08,208 --> 00:05:09,343 Sounds great. 99 00:05:09,377 --> 00:05:10,611 You up for it? 100 00:05:10,644 --> 00:05:13,180 Come on, kiddo. There you go. 101 00:06:10,203 --> 00:06:11,739 It's nothing. 102 00:06:11,772 --> 00:06:12,873 (KNOCK ON DOOR) Yeah? 103 00:06:12,906 --> 00:06:14,742 You have a minute? Mmm-hmm. 104 00:06:14,775 --> 00:06:16,877 Ari said you took a pretty bad spill today. 105 00:06:16,910 --> 00:06:18,612 Just wanna make sure you're okay. 106 00:06:18,646 --> 00:06:19,913 Yeah, Mom, everything's fine. 107 00:06:19,947 --> 00:06:21,715 You sure? Yeah. 108 00:06:21,749 --> 00:06:23,751 And come on, like you haven't fallen off a horse before. 109 00:06:25,252 --> 00:06:27,387 Okay, fine. You got me there. 110 00:06:27,421 --> 00:06:30,891 I have fallen off a horse many a time. (CHUCKLES) 111 00:06:30,924 --> 00:06:34,294 Oh, I used to have this little terror of a horse. 112 00:06:34,327 --> 00:06:37,064 I mean, I spent more time falling off him than riding him. 113 00:06:37,097 --> 00:06:39,366 (CHUCKLES) I did. 114 00:06:39,399 --> 00:06:41,935 It took me years to get the swing of things, but when I finally did, 115 00:06:41,969 --> 00:06:44,404 he was the best jumper I ever had. 116 00:06:44,438 --> 00:06:46,206 Maybe that's where you get it. 117 00:06:46,239 --> 00:06:47,374 Do you ever miss it? 118 00:06:47,407 --> 00:06:48,909 Sometimes. 119 00:06:48,942 --> 00:06:52,980 I really miss going to see you ride even more. 120 00:06:53,013 --> 00:06:56,149 Wouldn't it be so nice if we could just go to the barn together again? 121 00:06:56,183 --> 00:06:58,919 Yeah, but I get it. 122 00:06:58,952 --> 00:07:02,155 You've got a lot on your plate right now. It's okay. 123 00:07:02,189 --> 00:07:07,327 I know. I just... I wanna... I want you... 124 00:07:07,360 --> 00:07:09,763 There is so much I want for you, Bails. 125 00:07:09,797 --> 00:07:11,965 Mom. You have no idea. 126 00:07:13,967 --> 00:07:15,903 I'm sorry. 127 00:07:15,936 --> 00:07:18,171 It's just sometimes the littlest things make me emotional. 128 00:07:18,205 --> 00:07:21,274 The wind changing direction makes you emotional. Oh... 129 00:07:21,308 --> 00:07:22,676 If everything goes as planned, 130 00:07:22,710 --> 00:07:25,278 I will be cheering for you at Nationals. 131 00:07:26,013 --> 00:07:27,080 Promise? 132 00:07:27,114 --> 00:07:28,682 Promise. 133 00:07:28,716 --> 00:07:30,818 Okay, you should get back to your homework, 134 00:07:30,851 --> 00:07:32,052 and so should I. 135 00:07:34,488 --> 00:07:35,989 (KISSES NOISILY) 136 00:07:36,023 --> 00:07:37,390 Good night, Mom. (CHUCKLES) I love you. 137 00:07:45,666 --> 00:07:47,701 JASON: (YAWNS) Morning, kiddo. 138 00:07:47,735 --> 00:07:49,302 Oh, geez. The counter looked a little thirsty, did it? (CHUCKLES) 139 00:07:55,509 --> 00:07:58,145 Here you go. Everything all right? 140 00:07:58,178 --> 00:08:00,013 Sorry, I didn't mean to make a mess. 141 00:08:01,515 --> 00:08:02,583 (CHUCKLES) 142 00:08:27,040 --> 00:08:29,910 You almost ready? Mmm-hmm. 143 00:08:29,943 --> 00:08:32,245 I made some changes to the course this morning. 144 00:08:32,279 --> 00:08:33,714 If you're going to ribbon at Nationals, 145 00:08:33,747 --> 00:08:35,082 you need to be prepared for anything. 146 00:08:35,883 --> 00:08:37,551 You okay? 147 00:08:37,585 --> 00:08:39,286 Yeah, I'm just not feeling great today. 148 00:08:43,557 --> 00:08:44,725 Look, Bailey. 149 00:08:46,393 --> 00:08:48,195 Just breathe. 150 00:08:48,228 --> 00:08:49,697 Yesterday does not matter. 151 00:08:49,730 --> 00:08:51,765 You've just got to get back up on the horse. 152 00:08:51,799 --> 00:08:54,234 It's not that. I've just had a headache all day. 153 00:08:54,267 --> 00:08:56,870 That doesn't sound good. Do you need some medicine? 154 00:08:56,904 --> 00:09:00,207 No, I really want to ride, especially after yesterday. 155 00:09:00,240 --> 00:09:02,910 Maybe we should take a break today. 156 00:09:02,943 --> 00:09:06,246 You can take a day off. I'm really worried about you. 157 00:09:06,279 --> 00:09:08,048 That was a really hard fall you took. 158 00:09:08,081 --> 00:09:10,417 No, I can't. And don't worry, I'll be fine. 159 00:09:10,450 --> 00:09:14,087 I know how important Nationals is to you, but you are prepared. 160 00:09:14,121 --> 00:09:15,856 Yesterday was just a fluke. 161 00:09:15,889 --> 00:09:18,125 Maybe, but I don't want it to happen on the day. 162 00:09:18,158 --> 00:09:21,261 Yeah, but you can't control that. There are too many factors. 163 00:09:21,294 --> 00:09:22,896 I know. I just want to do as much as I can 164 00:09:22,930 --> 00:09:25,098 to make sure I'm on top of my game. 165 00:09:25,132 --> 00:09:28,301 You are on top of your game. I wouldn't say so if I didn't believe it. 166 00:09:30,170 --> 00:09:32,139 All right, how about we just do a trail ride? 167 00:09:33,841 --> 00:09:36,644 Give me a second, I'll go get Peanut ready. 168 00:09:40,113 --> 00:09:41,849 JASON: Take a break there, kiddo, ice cream's up. 169 00:09:45,786 --> 00:09:47,154 Are you trying to tell me something? 170 00:09:47,187 --> 00:09:48,555 What do you mean? 171 00:09:48,588 --> 00:09:50,257 You only gave me one scoop! 172 00:09:50,290 --> 00:09:52,425 (CHUCKLES) I assure you, I would do no such thing. 173 00:09:52,459 --> 00:09:54,294 And you're depriving me of sprinkles! 174 00:10:01,635 --> 00:10:04,137 Hey, guys. Sorry I'm late, again. 175 00:10:04,171 --> 00:10:07,941 Oh, just in time for dessert. Mmm-hmm. 176 00:10:07,975 --> 00:10:10,110 Can I get a scoop? Absolutely. 177 00:10:12,445 --> 00:10:14,447 CAROLINE: Mmm, thank you. 178 00:10:14,481 --> 00:10:16,316 Well, I've got a ton of homework, so I'll see you guys later. 179 00:10:16,349 --> 00:10:18,185 Okay. Good night, hon. 180 00:10:19,953 --> 00:10:21,254 Night, baby. 181 00:10:21,288 --> 00:10:23,456 (CLEARS THROAT) She left in a hurry. 182 00:10:23,490 --> 00:10:25,625 (GRUNTS) I wonder what that's about. 183 00:10:25,659 --> 00:10:27,027 Something's off. 184 00:10:28,028 --> 00:10:29,629 Why? You think? 185 00:10:29,663 --> 00:10:31,799 Yeah, you notice anything strange? 186 00:10:31,832 --> 00:10:34,668 The top of your ice cream there, what's on there? 187 00:10:37,905 --> 00:10:39,139 Uh, they're called sprinkles. 188 00:10:39,172 --> 00:10:40,207 Yep. 189 00:10:41,574 --> 00:10:42,943 She didn't see them. 190 00:10:42,976 --> 00:10:44,845 You don't think she saw the sprinkles? 191 00:10:44,878 --> 00:10:47,647 She looked straight at it but she couldn't see it. 192 00:10:47,681 --> 00:10:50,150 Maybe she was joking. 193 00:10:50,183 --> 00:10:53,721 Hmm, we should see a doctor. 194 00:10:53,754 --> 00:10:56,990 DR. GRANT: You notice anything different? Any blurry vision or spots? 195 00:10:57,024 --> 00:10:59,192 Nope, not really. I'm fine. 196 00:11:00,560 --> 00:11:01,962 But you did hit your head? 197 00:11:01,995 --> 00:11:03,697 Well, yeah, but I've fallen off a hundred times. 198 00:11:03,731 --> 00:11:05,465 You get used to it. 199 00:11:05,498 --> 00:11:07,667 (CHUCKLES) Okay, well, let's just take a good look 200 00:11:07,701 --> 00:11:09,502 and make sure everything's good. 201 00:11:14,374 --> 00:11:15,675 Can you read the fourth line for me? 202 00:11:18,611 --> 00:11:20,180 E. 203 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 Z. 204 00:11:22,382 --> 00:11:23,383 Um... 205 00:11:26,754 --> 00:11:29,689 It's too dark. Can you turn up the light a bit? 206 00:11:29,723 --> 00:11:32,726 It's okay. Let me just have a closer look here. 207 00:11:39,466 --> 00:11:41,068 How about we look at one of these diagrams? 208 00:11:50,477 --> 00:11:52,479 Can you tell me what number you see in the circle? 209 00:11:57,918 --> 00:11:59,619 Seven. 210 00:12:03,156 --> 00:12:05,725 Let's speak outside for a second. 211 00:12:05,759 --> 00:12:07,761 Sit tight for a sec, okay? 212 00:12:13,801 --> 00:12:15,535 All right, well, I'm a little concerned 213 00:12:15,568 --> 00:12:17,737 that she may have an indirect traumatic optic neuropathy 214 00:12:17,771 --> 00:12:20,908 based on her asymmetric reaction to the light. 215 00:12:20,941 --> 00:12:22,609 Okay, what does that mean? 216 00:12:22,642 --> 00:12:24,111 Is she going to have to have some surgery or something? 217 00:12:24,144 --> 00:12:27,080 Wait, this is happening really fast. 218 00:12:27,114 --> 00:12:29,883 DR. GRANT: She needs to have an MRI and a CT scan as soon as possible 219 00:12:29,917 --> 00:12:32,052 to rule out the need for surgical intervention. 220 00:12:32,085 --> 00:12:35,722 CAROLINE: So, what are you... I'm sorry, I really don't understand. 221 00:12:35,755 --> 00:12:38,258 Is this permanent or temporary? 222 00:12:38,291 --> 00:12:40,427 Well, there's really not much we can do 223 00:12:40,460 --> 00:12:42,595 as far as treatment to improve the outcome. 224 00:12:42,629 --> 00:12:47,100 Sometimes patients have recovered partially or even fully, 225 00:12:47,134 --> 00:12:50,637 but usually this condition worsens progressively. 226 00:12:50,670 --> 00:12:54,908 Are you saying that she could end up blind? Like permanently blind? 227 00:12:54,942 --> 00:12:57,110 I'm sorry, Mrs. Andrews, I can't say for sure, 228 00:12:57,144 --> 00:12:58,678 but there is a good chance that she will 229 00:12:58,711 --> 00:13:01,114 lose her vision and that she won't regain it. 230 00:13:01,148 --> 00:13:03,150 (CONVERSING INDISTINCTLY) 231 00:13:04,651 --> 00:13:06,019 CAROLINE: Oh, my God. 232 00:13:07,654 --> 00:13:08,856 (SOBBING) 233 00:13:10,390 --> 00:13:11,658 CAROLINE: I just can't... 234 00:13:13,994 --> 00:13:17,397 I just can't imagine her not being able to drive a car. 235 00:13:18,631 --> 00:13:21,801 Or see her boyfriend, 236 00:13:21,835 --> 00:13:25,105 or go to the movies with her friends. 237 00:13:25,138 --> 00:13:27,774 She can't have this taken away from her. 238 00:13:27,807 --> 00:13:29,709 (VOICE BREAKING) She's too young, she's only... 239 00:13:29,742 --> 00:13:30,978 I know, I know, but hey... 240 00:13:31,011 --> 00:13:32,712 She's not even 16! 241 00:13:32,745 --> 00:13:35,482 I understand. But we gotta be strong for her, all right? 242 00:13:35,515 --> 00:13:36,816 She'll get through this if we're strong, yeah? 243 00:13:36,850 --> 00:13:37,885 You understand? 244 00:13:37,918 --> 00:13:39,953 She's going to be so lonely. 245 00:13:39,987 --> 00:13:41,889 No. Yes. 246 00:13:41,922 --> 00:13:44,324 It's probably not going to be that bad. 247 00:13:44,357 --> 00:13:47,060 Even if it is, she'll get through it, it's... 248 00:13:47,094 --> 00:13:48,728 You know, just being blind doesn't mean 249 00:13:48,761 --> 00:13:50,197 that you're not gonna be able to make friends. 250 00:13:50,230 --> 00:13:51,899 Blindness isn't going to stop that. 251 00:13:51,932 --> 00:13:55,903 No, blindness is going to stop a lot of things, Jason. 252 00:13:55,936 --> 00:13:58,171 She's going to need us more than ever now, 253 00:13:58,205 --> 00:14:02,409 and I'm not going to be able to be here because I'm working so much. 254 00:14:02,442 --> 00:14:04,677 Honey, I know. I'm sorry. 255 00:14:04,711 --> 00:14:07,680 No, but it's sad. She's just so unhappy right now. 256 00:14:09,549 --> 00:14:11,318 Yeah, well, it's new, right? 257 00:14:11,351 --> 00:14:13,520 It's new for all of us. It's tough. 258 00:14:13,553 --> 00:14:16,589 But she's a kid, and she's gonna get through it. 259 00:14:16,623 --> 00:14:18,091 She'll adjust, 260 00:14:18,125 --> 00:14:19,859 and I don't want to brag, but she's got us. 261 00:14:19,893 --> 00:14:22,629 She's got you, so she'll be all right. 262 00:14:24,131 --> 00:14:26,099 (SIGHS DEEPLY) 263 00:14:26,133 --> 00:14:29,536 I guess I feel like she needs something, like, I don't know. 264 00:14:29,569 --> 00:14:32,772 We can't just sit back and watch this happen. 265 00:14:32,805 --> 00:14:34,007 (SIGHS) 266 00:14:34,041 --> 00:14:35,208 We need to do something. 267 00:14:35,242 --> 00:14:36,409 No, I know, you're right. 268 00:14:36,443 --> 00:14:38,011 We'll think of something. 269 00:14:38,045 --> 00:14:39,679 I mean, you're the genius in the family. 270 00:14:39,712 --> 00:14:41,281 God, you'll think of something, right? 271 00:14:41,314 --> 00:14:42,649 (JASON CHUCKLING) 272 00:14:43,650 --> 00:14:44,651 (CLICKS TONGUE) 273 00:14:45,285 --> 00:14:47,220 Oh... 274 00:14:47,254 --> 00:14:48,956 I can't believe we didn't think of this. 275 00:14:48,989 --> 00:14:50,790 Think of what? 276 00:14:50,823 --> 00:14:52,392 I can't believe you didn't think of this. 277 00:14:52,425 --> 00:14:53,961 Yes, you can. 278 00:14:53,994 --> 00:14:56,629 A guide dog. 279 00:14:56,663 --> 00:15:00,167 If she qualifies, the dog is for free. 280 00:15:01,501 --> 00:15:03,703 You know what, we have to. 281 00:15:03,736 --> 00:15:05,238 'Cause it's going to soften the blow 282 00:15:05,272 --> 00:15:07,374 when she finds out she can't ride anymore. 283 00:15:07,407 --> 00:15:11,144 What? Geez, you're right. I didn't even think about that. 284 00:15:11,178 --> 00:15:12,745 Hey, does Ari know about that? 285 00:15:12,779 --> 00:15:14,314 CAROLINE: No, I haven't talked to Ari, 286 00:15:14,347 --> 00:15:16,416 I was waiting to talk to Bailey about it first. 287 00:15:16,449 --> 00:15:18,818 About what? 288 00:15:18,851 --> 00:15:22,622 Hey, Bails. Um... Why don't you come sit down? 289 00:15:27,827 --> 00:15:29,896 Hey, here, let me help you out. BAILEY: It's okay. 290 00:15:29,929 --> 00:15:31,098 I've got to learn sometime. 291 00:15:31,131 --> 00:15:32,132 JASON: Yeah. 292 00:15:38,205 --> 00:15:39,272 (JASON SIGHS) 293 00:15:40,640 --> 00:15:42,409 So, what's the news? 294 00:15:42,442 --> 00:15:44,244 CAROLINE: Well, we're hoping that this is temporary. 295 00:15:44,277 --> 00:15:46,246 Yeah. 296 00:15:46,279 --> 00:15:50,150 But, um, we think it's best right now if you give up riding. 297 00:15:50,183 --> 00:15:52,119 Wait. Wait, what do you mean? 298 00:15:52,152 --> 00:15:54,921 You know, it's just a difficult time right now 299 00:15:54,954 --> 00:15:57,757 for what you're going through and you got to adjust to it, so... 300 00:15:57,790 --> 00:15:59,559 Dad, I'm not giving up riding. 301 00:16:00,493 --> 00:16:02,795 Just hear us out, okay? 302 00:16:02,829 --> 00:16:04,297 (SOBBING) It's not fair. 303 00:16:04,331 --> 00:16:07,500 Look, I know it's not fair, kiddo, I know. 304 00:16:08,901 --> 00:16:10,470 (STAMMERS) Look, your mom and me, 305 00:16:10,503 --> 00:16:11,671 we're trying to do the best we can, 306 00:16:11,704 --> 00:16:12,972 and we want you to be happy. 307 00:16:13,006 --> 00:16:15,608 So we're thinking, how about a little dog? 308 00:16:15,642 --> 00:16:17,644 Dog? Yeah, like a guide dog, right? 309 00:16:17,677 --> 00:16:19,646 I don't want a dog, I want to ride! 310 00:16:19,679 --> 00:16:21,681 I know but... Kiddo, you all right? 311 00:16:22,415 --> 00:16:24,151 You okay? 312 00:16:24,184 --> 00:16:28,021 You okay, honey? (SOBBING) I'm sorry, I'm so sorry. 313 00:16:28,055 --> 00:16:30,290 It's my fault, this is all my fault. 314 00:16:30,323 --> 00:16:31,624 I'm so sorry. 315 00:16:31,658 --> 00:16:33,460 No, don't you say that. Don't you say that. 316 00:16:33,493 --> 00:16:35,228 I don't want to hear that come out of your mouth again, okay? 317 00:16:35,262 --> 00:16:37,630 This just happened to you. It was just an accident. 318 00:16:37,664 --> 00:16:39,832 Things happen, okay, honey? 319 00:16:46,039 --> 00:16:47,207 Here you go. 320 00:16:49,008 --> 00:16:50,077 (GRUNTS) 321 00:16:50,110 --> 00:16:51,911 Have some rest, honey. 322 00:17:03,756 --> 00:17:05,058 Dad. 323 00:17:09,596 --> 00:17:10,730 Yeah? 324 00:17:11,964 --> 00:17:14,534 It's getting a lot worse, 325 00:17:14,567 --> 00:17:16,703 even after just a few days. 326 00:17:17,570 --> 00:17:19,106 I can tell. 327 00:17:19,139 --> 00:17:20,607 Yeah, well... 328 00:17:23,910 --> 00:17:27,914 Dr. Grant did say that it can all happen kind of quickly. 329 00:17:30,250 --> 00:17:31,584 I'm scared. 330 00:17:35,755 --> 00:17:37,257 I know, kiddo. 331 00:17:38,958 --> 00:17:40,293 I know. 332 00:17:44,431 --> 00:17:47,400 Oh, drink it in. Nature, the final frontier. Am I right, kiddo? 333 00:17:47,434 --> 00:17:48,768 How good is this, huh? 334 00:17:48,801 --> 00:17:50,103 Now... Not bad. 335 00:17:50,137 --> 00:17:52,372 Well... I got the... 336 00:17:52,405 --> 00:17:54,407 I got some good news for you 'cause I'm gonna change your life. 337 00:17:54,441 --> 00:17:56,409 Get you back on the road. Know how? With this. 338 00:17:56,443 --> 00:17:58,811 Know what this is? It's a cane. 339 00:17:58,845 --> 00:18:01,548 I got it on the Internet. It's pretty wild. Mmm. 340 00:18:01,581 --> 00:18:02,982 Look at that. Pretty neat, right? 341 00:18:03,015 --> 00:18:04,484 Best that money can buy, well, at least 342 00:18:04,517 --> 00:18:06,219 the best that some money can buy. 343 00:18:06,253 --> 00:18:07,887 And it's all yours, and I'm gonna teach you how to use it. 344 00:18:07,920 --> 00:18:11,090 Pretty cool, right? Go on, grab it. 345 00:18:11,124 --> 00:18:13,092 I'll help you up. (GRUNTS) 346 00:18:13,126 --> 00:18:14,561 Take it for a test spin, all right? 347 00:18:14,594 --> 00:18:16,263 So, come over. Okay, watch out... 348 00:18:16,296 --> 00:18:18,831 It's an obstacle, which is exactly why I got this for you. 349 00:18:18,865 --> 00:18:20,767 It's going to avoid those in the future, okay? 350 00:18:20,800 --> 00:18:23,336 So, what this does is it's gonna let you sense what's coming up. 351 00:18:23,370 --> 00:18:25,104 The way it works here, it's all about rhythm. 352 00:18:25,138 --> 00:18:28,141 So what I want you to do is start swinging it back and forth 353 00:18:28,175 --> 00:18:30,109 as you walk forward and you're gonna 354 00:18:30,143 --> 00:18:32,312 keep it hovering off the ground. 355 00:18:32,345 --> 00:18:35,682 It's like a clock, like tick tock, tick tock. There, you're getting it. 356 00:18:35,715 --> 00:18:38,117 So you're going to step with the left as you clear to the right. 357 00:18:38,151 --> 00:18:40,753 So clear to the right, step left. 358 00:18:40,787 --> 00:18:43,022 Clear left, step right. See you're already getting it, you're good. 359 00:18:43,055 --> 00:18:45,492 Yeah, I think I got it. Oh. Yeah, you got it. You got it. 360 00:19:07,180 --> 00:19:08,548 Hi, I was wondering, do you know 361 00:19:08,581 --> 00:19:10,717 where we can find Charlie, by any chance? 362 00:19:10,750 --> 00:19:12,885 Yeah, he should be around here somewhere. Are you new to Southeastern? 363 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 Uh, yeah, Bailey here is. Yeah. 364 00:19:14,421 --> 00:19:17,156 Hi, Bailey, it's nice to meet you. I'm Kai. 365 00:19:17,190 --> 00:19:19,091 This is my dog Daisy. 366 00:19:20,193 --> 00:19:21,328 (CHUCKLES) 367 00:19:21,361 --> 00:19:22,662 Let me go look for him. 368 00:19:22,695 --> 00:19:24,197 Are you wearing glasses? You're not. 369 00:19:24,231 --> 00:19:25,832 How can you tell? 370 00:19:25,865 --> 00:19:28,167 Most of us have some vision. 371 00:19:28,201 --> 00:19:30,637 Let me just... Here. 372 00:19:30,670 --> 00:19:32,839 Hey, they're old, but they're good for being outside. 373 00:19:32,872 --> 00:19:34,241 You know, all the dust and bugs 374 00:19:34,274 --> 00:19:36,042 flying around gets kind of gross. 375 00:19:36,075 --> 00:19:37,610 I'll be back. JASON: Thank you. 376 00:19:41,013 --> 00:19:43,250 She's so young. 377 00:19:43,283 --> 00:19:46,919 Yeah, but that's good, right? Maybe make a friend, huh? (CHUCKLES) 378 00:19:46,953 --> 00:19:48,855 Oh, hi. Um, you must be Charlie. 379 00:19:48,888 --> 00:19:50,690 Guilty as charged. 380 00:19:50,723 --> 00:19:52,492 Jason. You spoke to my wife, Caroline, on the phone. 381 00:19:52,525 --> 00:19:53,926 Right, right, right. 382 00:19:53,960 --> 00:19:56,263 Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey. 383 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 Not much of a shaker, huh? 384 00:19:59,399 --> 00:20:00,600 My hand's out. There you go. 385 00:20:01,601 --> 00:20:03,069 Thank you. 386 00:20:03,102 --> 00:20:06,373 Very nice. Well, glad to meet you. 387 00:20:06,406 --> 00:20:08,275 (CHUCKLES) 388 00:20:08,308 --> 00:20:11,744 Hey, kiddo, um, I'm gonna come pick you up later, okay? 389 00:20:11,778 --> 00:20:12,879 I don't want to stay here... 390 00:20:12,912 --> 00:20:14,213 You're not going to. 391 00:20:14,247 --> 00:20:16,416 You may be able to resist my charm, 392 00:20:16,449 --> 00:20:19,218 but nobody can resist the puppies'. 393 00:20:19,252 --> 00:20:21,454 I'm not really ready for that. 394 00:20:21,488 --> 00:20:22,889 CHARLIE: Why don't you meet them first, 395 00:20:22,922 --> 00:20:25,057 see if you take to one of them? 396 00:20:25,091 --> 00:20:26,326 (PUPPY WHINING) 397 00:20:29,596 --> 00:20:31,097 Well. 398 00:20:31,130 --> 00:20:33,733 I guess puppies aren't everybody's thing, huh? 399 00:20:33,766 --> 00:20:35,234 I'm more of a horse person. 400 00:20:35,268 --> 00:20:36,636 Really? 401 00:20:36,669 --> 00:20:39,939 You know, I worked at a big jumper farm 402 00:20:39,972 --> 00:20:42,909 for years before I came down here. 403 00:20:42,942 --> 00:20:45,278 I used to train a lot of the Olympic team. 404 00:20:45,312 --> 00:20:46,546 What happened? 405 00:20:46,579 --> 00:20:48,781 Oh, life. 406 00:20:48,815 --> 00:20:53,252 Had to come back to take care of my mother. She was losing her eyesight. 407 00:20:53,286 --> 00:20:55,254 Did she have an accident, too? 408 00:20:55,288 --> 00:20:57,324 No. Nothing that glamorous. 409 00:20:57,357 --> 00:21:01,928 Just when some people get old, they get what's called glaucoma. 410 00:21:01,961 --> 00:21:04,163 So you started training dogs to help her? 411 00:21:04,196 --> 00:21:05,898 More or less. 412 00:21:05,932 --> 00:21:08,100 I wanted her to have somebody that she could depend on 413 00:21:08,134 --> 00:21:12,939 when I wasn't around, so I trained a dog. 414 00:21:12,972 --> 00:21:15,875 I saw what a difference it made in her life. 415 00:21:31,190 --> 00:21:32,759 Hey. 416 00:21:32,792 --> 00:21:34,260 CHARLIE: Who's leading who? 417 00:21:34,293 --> 00:21:36,429 Hey, I said I wanted a challenge. 418 00:21:36,463 --> 00:21:37,530 Uh-huh, well, you got it. 419 00:21:37,564 --> 00:21:39,799 (BOY SHUSHING) (DOG PANTING) 420 00:21:39,832 --> 00:21:41,167 Fresh meat over here? 421 00:21:41,200 --> 00:21:42,669 Don't scare her, all right? 422 00:21:42,702 --> 00:21:46,172 Bailey, this is Sebastian. Sebastian, Bailey. 423 00:21:46,205 --> 00:21:47,807 You can call me Thor. 424 00:21:47,840 --> 00:21:49,476 That's what people call you? 425 00:21:49,509 --> 00:21:51,644 No, but it's what you can call me. (CHUCKLES) 426 00:21:54,146 --> 00:21:55,247 Figured it was worth a shot. 427 00:21:56,148 --> 00:21:57,350 Are you... 428 00:21:58,150 --> 00:21:59,552 Am I? 429 00:22:00,687 --> 00:22:02,889 Blind? Blind? No. 430 00:22:02,922 --> 00:22:06,493 I just like to wear sunglasses indoors, you know, like a rock star. 431 00:22:06,526 --> 00:22:09,328 Oh... I'm... Yeah, blind. 432 00:22:09,362 --> 00:22:11,163 I'm a total, actually. 433 00:22:11,197 --> 00:22:12,331 A total? 434 00:22:13,199 --> 00:22:14,667 Oh. 435 00:22:14,701 --> 00:22:16,803 She's really new, isn't she? Mmm-hmm. 436 00:22:16,836 --> 00:22:20,206 Um, yeah, a total is someone who is completely blind in both eyes. 437 00:22:20,239 --> 00:22:21,374 Most people aren't. 438 00:22:22,274 --> 00:22:23,876 Right. 439 00:22:23,910 --> 00:22:27,246 Sebastian and his sister have been helping us learn 440 00:22:27,279 --> 00:22:30,182 how to train dogs for younger people. 441 00:22:30,216 --> 00:22:32,519 Oh, you met Kai? Huh. 442 00:22:32,552 --> 00:22:34,854 That's quite the welcoming committee, huh? 443 00:22:34,887 --> 00:22:36,689 Wait. That was your sister? 444 00:22:36,723 --> 00:22:37,990 Both of you are... 445 00:22:38,024 --> 00:22:39,191 It's complicated. 446 00:22:39,225 --> 00:22:42,194 (CLEARS THROAT) 447 00:22:42,228 --> 00:22:45,364 Uh, yeah, my ride's here, Charlie, so I'm gonna head out, okay? 448 00:22:45,398 --> 00:22:46,866 Are you going to take Rocco with you? 449 00:22:46,899 --> 00:22:48,568 I mean, to do a little homework with him? 450 00:22:48,601 --> 00:22:51,037 Uh... Oh, wait, that's how that works? 451 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 Yeah. 452 00:22:52,472 --> 00:22:55,107 Well, usually sighted people foster dogs 453 00:22:55,141 --> 00:22:57,510 until they're ready for full training, 454 00:22:57,544 --> 00:22:59,946 but Rocco here's a bit of a wild one 455 00:22:59,979 --> 00:23:02,081 so got to work with him a little more. 456 00:23:02,114 --> 00:23:04,050 One-on-one style. 457 00:23:04,083 --> 00:23:06,218 But, Charlie, tonight's not gonna work. 458 00:23:06,252 --> 00:23:09,456 My mom's having her boyfriend over, so... 459 00:23:10,322 --> 00:23:11,390 Okay. 460 00:23:11,424 --> 00:23:13,526 Uh, Bailey. 461 00:23:13,560 --> 00:23:16,262 It was nice to meet you, and I'm sure I won't be seeing you around. 462 00:23:16,295 --> 00:23:18,665 (CHUCKLES) Let's go, Rocco. 463 00:23:23,570 --> 00:23:26,138 He's just excited to have someone new 464 00:23:26,172 --> 00:23:29,041 who hasn't heard all of his jokes. 465 00:23:29,075 --> 00:23:31,077 He doesn't get to have a dog of his own? 466 00:23:31,110 --> 00:23:35,982 No, Sebastian's home life is, well, like he said, complicated. 467 00:23:36,015 --> 00:23:38,885 Coming here, working with the dogs is therapeutic for him. 468 00:23:38,918 --> 00:23:43,690 Gives him a sense of purpose, even if he isn't able to take one home. 469 00:24:16,889 --> 00:24:19,325 DR. GRANT: Well, the good news is that she doesn't have any brain trauma, 470 00:24:19,358 --> 00:24:21,427 or an orbital fracture that would require surgery, 471 00:24:21,460 --> 00:24:22,962 but we do need to develop a plan of action 472 00:24:22,995 --> 00:24:25,932 to deal with her worsening vision. 473 00:24:25,965 --> 00:24:27,233 Will I be able to ride again? 474 00:24:29,669 --> 00:24:32,872 Unfortunately, at this time, it wouldn't be wise for you to ride. 475 00:24:32,905 --> 00:24:35,508 It could only exacerbate the problem and cause further injury. 476 00:24:36,643 --> 00:24:38,678 What about school? 477 00:24:38,711 --> 00:24:40,379 (SOBBING) DR. GRANT: Well, there are options that we can discuss. 478 00:24:40,412 --> 00:24:41,714 Most public schools have programs 479 00:24:41,748 --> 00:24:44,016 to accommodate children with special needs. 480 00:24:44,050 --> 00:24:45,818 And the Florida Division of Blind Services 481 00:24:45,852 --> 00:24:47,353 can also help with teaching parents 482 00:24:47,386 --> 00:24:50,189 how to facilitate in this difficult transition. 483 00:24:53,425 --> 00:24:54,493 Okay. 484 00:24:56,162 --> 00:24:57,163 SEBASTIAN: That's enough. 485 00:24:58,931 --> 00:25:00,633 Sit. Here we go. (ROCCO PANTING) 486 00:25:00,667 --> 00:25:02,201 Get your leash. 487 00:25:03,269 --> 00:25:05,337 You're a natural. 488 00:25:05,371 --> 00:25:07,206 Like to see you do better, old man. 489 00:25:07,239 --> 00:25:09,776 Well, well, well. Hello, princess. 490 00:25:11,377 --> 00:25:13,179 You want to go with me and we'll go find a dog? 491 00:25:13,212 --> 00:25:14,814 We'll go shopping. 492 00:25:14,847 --> 00:25:18,017 See if you connect with one. 493 00:25:18,050 --> 00:25:22,555 First rule about being around blind people, you have to verbalize. 494 00:25:22,589 --> 00:25:26,292 Charlie isn't blind, you are, and I wasn't responding to you. 495 00:25:28,227 --> 00:25:29,596 Wow. Tough crowd. 496 00:25:29,629 --> 00:25:32,398 You ready to meet some other dogs? Huh? 497 00:25:33,065 --> 00:25:35,735 Okay. 498 00:25:35,768 --> 00:25:38,537 CHARLIE: Do you have a preference whether it's a girl or a boy? 499 00:25:40,607 --> 00:25:42,041 No, okay. 500 00:25:42,074 --> 00:25:45,578 How about personality? What's your preference? 501 00:25:45,612 --> 00:25:47,079 Maybe I'll know when I see it. 502 00:25:48,247 --> 00:25:49,716 Okay. 503 00:25:49,749 --> 00:25:51,684 Now keep in mind, these are just young'uns. 504 00:25:51,718 --> 00:25:54,887 They're still having quite a bit of training to do. 505 00:25:54,921 --> 00:25:57,223 Buddy. Buddy, hey! 506 00:25:57,256 --> 00:26:00,259 Well, he definitely likes you. 507 00:26:00,292 --> 00:26:02,995 Down, buddy. Down. Down. Down, buddy. 508 00:26:05,932 --> 00:26:08,635 Now let's start with the basic follow command. 509 00:26:08,668 --> 00:26:10,436 Are you right handed or left handed? 510 00:26:10,469 --> 00:26:11,537 BAILEY: Uh, right. 511 00:26:11,570 --> 00:26:13,305 Perfect. 512 00:26:13,339 --> 00:26:15,241 So you're going to lift your right hand, like this. 513 00:26:15,274 --> 00:26:18,377 And then move it out, signaling him to move forward. 514 00:26:18,410 --> 00:26:19,979 Do I say anything? 515 00:26:20,012 --> 00:26:22,481 You can, but they're trained to obey hand signals. 516 00:26:22,514 --> 00:26:26,418 This is Indigo. She's one of our best and sweetest. 517 00:26:26,452 --> 00:26:28,420 You wanna introduce yourself? 518 00:26:28,454 --> 00:26:29,922 Give it a go. 519 00:26:29,956 --> 00:26:34,126 I'm Bailey. It's nice to formally meet you. 520 00:26:35,294 --> 00:26:36,495 Now, look, kiddo. 521 00:26:36,528 --> 00:26:38,597 I'm not gonna let you drive off the lot 522 00:26:38,631 --> 00:26:41,100 with something that isn't just your speed. 523 00:26:41,133 --> 00:26:42,501 We're going to keep going 524 00:26:42,534 --> 00:26:45,304 until we find one you really like, okay? 525 00:26:45,337 --> 00:26:46,806 Okay. (DOG PANTING) 526 00:26:58,284 --> 00:26:59,318 Good. 527 00:27:02,855 --> 00:27:03,856 (SPEAKING INDISTINCTLY) 528 00:27:10,897 --> 00:27:15,301 To get his attention, just tap on the side of your leg. 529 00:27:15,334 --> 00:27:18,137 With a little force so he can hear it. 530 00:27:18,170 --> 00:27:19,238 That's it. 531 00:27:24,811 --> 00:27:26,278 What do you think? 532 00:27:26,312 --> 00:27:27,980 She's nice, I guess. 533 00:27:28,014 --> 00:27:29,882 You're not the most enthusiastic person 534 00:27:29,916 --> 00:27:30,917 I've ever taught. 535 00:27:31,684 --> 00:27:33,419 Point ahead. 536 00:27:34,420 --> 00:27:35,587 Forward. 537 00:27:40,392 --> 00:27:44,130 I'm sorry. I guess this just wasn't meant to be. 538 00:27:44,163 --> 00:27:46,165 I'm not going to give up. 539 00:27:46,198 --> 00:27:48,835 Seriously, you don't owe me anything. 540 00:27:48,868 --> 00:27:53,505 No, I don't, but you owe it to yourself to give it a shot. 541 00:27:53,539 --> 00:27:57,844 And if it means that I need to work harder, I will. 542 00:27:57,877 --> 00:28:00,579 It's not a big deal. I'll figure it out on my own. 543 00:28:09,889 --> 00:28:13,392 CHARLIE: Do you know what the number one benefit of a guide dog is? 544 00:28:14,894 --> 00:28:16,228 BAILEY: Companionship? 545 00:28:16,262 --> 00:28:17,696 No. 546 00:28:17,730 --> 00:28:21,233 Improved mobility and independence. 547 00:28:21,267 --> 00:28:24,236 Now, think about how slowly you have to move now, 548 00:28:24,270 --> 00:28:27,339 when you're constantly afraid of missing a step 549 00:28:27,373 --> 00:28:29,876 or knocking your foot against something. 550 00:28:29,909 --> 00:28:33,212 Imagine a lifetime of that. 551 00:28:33,245 --> 00:28:35,581 'Cause that's what your life's going to be. 552 00:28:35,614 --> 00:28:38,617 It's incredibly challenging, but it's happening. 553 00:28:38,650 --> 00:28:41,453 You need to accept it, move forward. 554 00:28:41,487 --> 00:28:44,223 But here's the upside, I'm here. 555 00:28:44,256 --> 00:28:49,128 I'm here for you, and I will make sure you get the companion you need. 556 00:28:49,161 --> 00:28:51,430 We looked at like a hundred dogs today. 557 00:28:51,463 --> 00:28:54,233 We saw nine, not a hundred. 558 00:28:54,266 --> 00:28:57,369 You know what? I have an idea. 559 00:28:57,403 --> 00:28:59,538 You're not ready for a guide dog yet, 560 00:28:59,571 --> 00:29:01,740 but come back next week and I think I'll have 561 00:29:01,774 --> 00:29:06,745 the perfect new friend waiting for you. 562 00:29:06,779 --> 00:29:09,615 Okay. Okay, but that's it. After that, I'm done. 563 00:29:09,648 --> 00:29:11,918 And you have to back me up to my parents. 564 00:29:11,951 --> 00:29:14,586 I will. I will. 565 00:29:16,122 --> 00:29:17,957 I have my hand out. 566 00:29:18,958 --> 00:29:20,059 Ah. 567 00:29:20,092 --> 00:29:21,593 Thank you. 568 00:29:21,627 --> 00:29:23,495 See? We're already making progress. 569 00:29:28,300 --> 00:29:30,469 I don't know. It all kind of feels the same to me. 570 00:29:30,502 --> 00:29:33,439 It's okay. You just got it backwards. 571 00:29:33,472 --> 00:29:37,977 So, feel this. The fourth dot is empty, it's an "H." 572 00:29:40,112 --> 00:29:43,582 If the third dot is empty, it's a "J." 573 00:29:43,615 --> 00:29:47,786 So this says "hello," not "Jell-O." 574 00:29:47,820 --> 00:29:49,155 Okay. 575 00:29:49,188 --> 00:29:51,323 JASON: Hey, kiddo, look what I got you. 576 00:29:51,357 --> 00:29:52,758 (CHUCKLES) 577 00:29:52,791 --> 00:29:54,861 Oh! 578 00:29:54,894 --> 00:29:56,328 What is it? It's a braille keyboard. 579 00:29:56,362 --> 00:29:58,397 Pretty neat, right? Yeah? 580 00:30:01,467 --> 00:30:03,502 I don't think it's gonna hook up to my computer. 581 00:30:03,535 --> 00:30:05,504 Not exactly, but it's retro. 582 00:30:05,537 --> 00:30:08,774 I thought it might help you learn braille or something. 583 00:30:08,807 --> 00:30:10,676 I looked everywhere for this. 584 00:30:10,709 --> 00:30:11,944 Do you use one of these? 585 00:30:11,978 --> 00:30:13,145 Oh... 586 00:30:13,179 --> 00:30:15,347 I can see, so... 587 00:30:17,583 --> 00:30:20,219 No. No, I mean, with your clients and... 588 00:30:20,252 --> 00:30:21,253 JENNY: Um... 589 00:30:22,855 --> 00:30:25,491 I guess I just don't have that many clients. 590 00:30:25,524 --> 00:30:27,026 Most people don't learn braille. 591 00:30:27,059 --> 00:30:28,827 Most people aren't blind. 592 00:30:28,861 --> 00:30:31,063 Uh, there are plenty of visually impaired people. 593 00:30:31,097 --> 00:30:33,332 Almost 300 million in the world. 594 00:30:33,365 --> 00:30:35,902 But most of them just don't learn braille. 595 00:30:35,935 --> 00:30:37,870 Really? Really. 596 00:30:37,904 --> 00:30:40,172 Wait. Wait a minute. What about bathrooms? 597 00:30:40,206 --> 00:30:42,408 Uh... Mmm? 598 00:30:42,441 --> 00:30:45,044 You know, bathrooms, signs, they have braille on them. What's that about? 599 00:30:45,077 --> 00:30:47,980 Have you actually seen somebody go up to one of those signs? 600 00:30:48,014 --> 00:30:50,182 I mean... Not... Not... No, but... 601 00:30:50,216 --> 00:30:52,985 Most people just ask the first time that they go somewhere new, 602 00:30:53,019 --> 00:30:54,520 and then they remember which side. 603 00:30:56,055 --> 00:30:58,991 Yeah, that makes sense. Huh. 604 00:30:59,025 --> 00:31:01,693 Uh, well, uh, you guys look like you're doing great on your own. 605 00:31:01,727 --> 00:31:02,929 So I'll tell you what, 606 00:31:02,962 --> 00:31:05,031 I'm gonna put this in the garage, 607 00:31:05,064 --> 00:31:06,698 and, you know, probably gonna be worth a million dollars one day. 608 00:31:07,967 --> 00:31:09,435 (CHUCKLES) 609 00:31:09,468 --> 00:31:10,736 Lesson learned, huh? 610 00:31:10,769 --> 00:31:12,838 JENNY: So, the fourth dot is empty. 611 00:31:12,871 --> 00:31:13,872 BAILEY: So it's an H. 612 00:31:35,127 --> 00:31:36,128 (THUD) 613 00:31:40,599 --> 00:31:42,634 What happened, honey? 614 00:31:42,668 --> 00:31:44,403 You're on the floor. Huh. 615 00:31:44,436 --> 00:31:47,239 I was just trying to go to the bathroom and... 616 00:31:47,273 --> 00:31:48,407 Right here on the floor? 617 00:31:48,440 --> 00:31:49,908 Mom. 618 00:31:49,942 --> 00:31:53,045 That's gross. (CHUCKLES) I'm kidding. 619 00:31:53,079 --> 00:31:54,613 Oh, you just spilled some water here. 620 00:31:54,646 --> 00:31:56,715 Let's clean it up with your jeans. 621 00:31:56,748 --> 00:31:59,085 I don't want any help. I just want things 622 00:31:59,118 --> 00:32:00,586 to go back to the way they were. 623 00:32:00,619 --> 00:32:02,588 This isn't fair. 624 00:32:02,621 --> 00:32:04,490 I know, honey, but you can't go back to the way things were. 625 00:32:04,523 --> 00:32:06,758 It's just not gonna happen. 626 00:32:06,792 --> 00:32:10,129 You just have to deal. Right? 627 00:32:11,763 --> 00:32:14,166 What did I do to deserve all this? 628 00:32:14,200 --> 00:32:15,467 What did I do? 629 00:32:18,437 --> 00:32:22,274 I don't know. Things just happen in life. 630 00:32:22,308 --> 00:32:25,644 But you're a strong girl. We're getting through this. 631 00:32:25,677 --> 00:32:28,080 Okay, my sweetness? I love you. 632 00:32:28,114 --> 00:32:30,249 (KISSES NOISILY) 633 00:32:30,282 --> 00:32:34,253 You didn't do anything. It was an accident. It just happened, okay? 634 00:32:34,286 --> 00:32:37,156 So, do you still have to go to the bathroom? 635 00:32:38,190 --> 00:32:39,625 You wanna go right here? 636 00:32:39,658 --> 00:32:41,527 (SOFT CHUCKLE) No. Are you sure? 637 00:32:42,995 --> 00:32:44,230 Okay, come on. 638 00:32:58,344 --> 00:32:59,345 (CLATTERS) 639 00:33:25,704 --> 00:33:26,872 All right. 640 00:33:29,541 --> 00:33:30,542 (CLAPS) 641 00:33:32,778 --> 00:33:34,880 (SIGHS) 642 00:33:34,913 --> 00:33:39,651 Okay, so here are your clothes from dark to light. 643 00:33:39,685 --> 00:33:42,221 This way it'll make it easier for you to match. 644 00:33:42,254 --> 00:33:44,490 Thanks, Mom. Okay, you're welcome. 645 00:33:44,523 --> 00:33:45,557 I love you. 646 00:33:45,591 --> 00:33:46,758 I love you. (GIGGLES) 647 00:33:49,228 --> 00:33:51,430 KAI: How are things going with you? 648 00:33:51,463 --> 00:33:52,998 Could be better. 649 00:33:53,031 --> 00:33:54,100 You wanna talk about it? 650 00:33:58,404 --> 00:33:59,538 I just... 651 00:34:00,906 --> 00:34:03,109 I feel like I can't do it. 652 00:34:04,143 --> 00:34:06,512 I just... 653 00:34:06,545 --> 00:34:09,881 I feel like I can't do anything by myself anymore. 654 00:34:09,915 --> 00:34:15,621 I spent my whole life trying to grow up and trying to become an adult, 655 00:34:15,654 --> 00:34:20,058 and now I'm back to square one. 656 00:34:20,092 --> 00:34:21,860 Yeah. 657 00:34:21,893 --> 00:34:23,529 It's all part of the process. 658 00:34:23,562 --> 00:34:25,931 I mean, I went through the same thing, everyone does. 659 00:34:25,964 --> 00:34:30,736 I can't even go to the bathroom by myself anymore. Just... 660 00:34:30,769 --> 00:34:32,904 You know, we all start out at a certain point, 661 00:34:32,938 --> 00:34:37,309 and eventually we really get used to using our other senses. 662 00:34:37,343 --> 00:34:40,612 Yeah, well, I guess my Spidey-senses haven't quite kicked in yet. 663 00:34:41,647 --> 00:34:45,617 A joke. She told a joke. 664 00:34:45,651 --> 00:34:49,588 I knew that I would get to you and crack you eventually. 665 00:34:49,621 --> 00:34:51,823 It was my doing, actually, thank you very much. 666 00:34:51,857 --> 00:34:54,226 CHARLIE: Uh-huh. "Tomato, tomayto." 667 00:34:54,260 --> 00:34:57,429 My hand is out, come, darling. We're going shopping. 668 00:34:57,463 --> 00:34:58,497 Here we go. 669 00:34:58,530 --> 00:34:59,531 BAILEY: Okay. 670 00:35:02,834 --> 00:35:06,772 "Tomato." I've literally never heard someone say that word. 671 00:35:06,805 --> 00:35:08,674 Where are we going? 672 00:35:08,707 --> 00:35:12,478 I've been working on this project just for you. 673 00:35:12,511 --> 00:35:16,114 And I'm gonna have to have you keep a low profile 674 00:35:16,148 --> 00:35:20,018 because I don't want other people to be, you know, jealous. 675 00:35:20,051 --> 00:35:21,052 (CHUCKLES) 676 00:35:22,188 --> 00:35:23,489 Okay. 677 00:35:23,522 --> 00:35:24,623 You're gonna need these. 678 00:35:25,457 --> 00:35:27,493 Um... 679 00:35:27,526 --> 00:35:29,295 I don't think they're gonna help my eyesight much at this point. 680 00:35:29,328 --> 00:35:32,398 Well, they might. 681 00:35:33,665 --> 00:35:36,134 Bailey, meet Apple. 682 00:35:37,336 --> 00:35:38,870 Apple, meet Bailey. 683 00:35:40,206 --> 00:35:41,673 Is that a horse? 684 00:35:41,707 --> 00:35:43,675 She's so tiny. 685 00:35:43,709 --> 00:35:45,977 CHARLIE: A little rough around the edges, 686 00:35:46,011 --> 00:35:50,282 but should polish right up. She's learning the commands quickly. 687 00:35:50,316 --> 00:35:52,518 BAILEY: Wait. You've been teaching her guide commands? 688 00:35:52,551 --> 00:35:54,553 CHARLIE: Yeah, I mean, she's smart. 689 00:35:54,586 --> 00:35:57,223 She's gonna be a good companion for you. 690 00:35:57,256 --> 00:35:58,624 Me? She's for me? 691 00:35:58,657 --> 00:36:00,559 Yeah. 692 00:36:00,592 --> 00:36:03,462 You said you were more of a horse person than a dog person. 693 00:36:03,495 --> 00:36:05,331 BAILEY: My parents aren't gonna let me have a horse. 694 00:36:05,364 --> 00:36:07,032 CHARLIE: She's a pony. 695 00:36:07,065 --> 00:36:09,701 My parents are never gonna let me have a pony, either. 696 00:36:09,735 --> 00:36:10,802 Well... 697 00:36:10,836 --> 00:36:12,471 Where would I even keep her? 698 00:36:12,504 --> 00:36:14,306 Wherever you would've kept a dog. 699 00:36:14,340 --> 00:36:16,475 Like, in the house? 700 00:36:16,508 --> 00:36:18,977 She wouldn't do you much good if she was outside and you were inside. 701 00:36:19,010 --> 00:36:23,682 (CHUCKLES) Look, I really appreciate the gesture but... Hey. 702 00:36:23,715 --> 00:36:25,851 I mean, she's really cute but... 703 00:36:25,884 --> 00:36:27,986 Okay, well, maybe I can just train with her here, 704 00:36:28,019 --> 00:36:29,855 but I don't think it'll work out in the long run. 705 00:36:29,888 --> 00:36:31,156 My parents will never let me keep her, 706 00:36:31,189 --> 00:36:33,225 so I don't wanna get too attached. 707 00:36:33,259 --> 00:36:34,260 (LAUGHS) 708 00:36:35,126 --> 00:36:36,695 I think she's already 709 00:36:36,728 --> 00:36:38,497 a little attached to you, kid. 710 00:36:38,530 --> 00:36:39,998 (CHUCKLES) 711 00:36:40,031 --> 00:36:41,533 (WHINNYING) 712 00:36:41,567 --> 00:36:43,068 (MUSIC PLAYING) 713 00:36:48,407 --> 00:36:50,542 * Gone for so long 714 00:36:50,576 --> 00:36:53,111 * Lost at sea 715 00:36:53,144 --> 00:36:57,383 * I never thought that this love could be 716 00:36:57,416 --> 00:37:02,688 * It's been too much time with no land in sight 717 00:37:02,721 --> 00:37:08,494 * Nearly gave up till you lit up the night 718 00:37:10,095 --> 00:37:14,566 * You make me feel stronger 719 00:37:14,600 --> 00:37:19,137 * You are my home, my anchor 720 00:37:19,170 --> 00:37:24,410 * So I can shoot for the stars 721 00:37:24,443 --> 00:37:28,747 * You make me feel stronger 722 00:37:33,985 --> 00:37:35,086 Well... 723 00:37:36,755 --> 00:37:38,524 My hush, look at that. 724 00:37:39,825 --> 00:37:41,560 She is beautiful. 725 00:37:41,593 --> 00:37:43,161 Behold the new and improved Apple. 726 00:37:43,194 --> 00:37:45,397 I'll say. 727 00:37:45,431 --> 00:37:46,832 What, you run her through the car wash? 728 00:37:46,865 --> 00:37:48,266 (CHUCKLES) Something like that. 729 00:37:48,300 --> 00:37:50,402 Yeah, you know, 730 00:37:50,436 --> 00:37:53,739 she must really like you 'cause she's an ornery little cuss usually. 731 00:37:53,772 --> 00:37:55,774 I think it's safe to say she likes me. 732 00:37:55,807 --> 00:37:57,309 Oh! I got a present for you. 733 00:38:05,384 --> 00:38:08,454 You don't have to keep them both. Just take one if you want. 734 00:38:08,487 --> 00:38:10,689 I like both. She's not an actual guide. 735 00:38:10,722 --> 00:38:12,324 You like both? 736 00:38:12,358 --> 00:38:14,526 Well, bye, honey. Bye, Apple. 737 00:38:16,862 --> 00:38:18,397 Hey, Sebastian. 738 00:38:19,498 --> 00:38:21,800 Rocco, sit. 739 00:38:21,833 --> 00:38:22,901 Sit. (WHINING) 740 00:38:23,569 --> 00:38:24,670 Sit! 741 00:38:26,171 --> 00:38:28,073 Rocco, sit. Sit. 742 00:38:29,341 --> 00:38:30,509 Stay. 743 00:38:31,710 --> 00:38:33,979 So, how's training going? 744 00:38:34,012 --> 00:38:35,313 Better than yours, apparently. 745 00:38:35,347 --> 00:38:36,348 (CHUCKLES) 746 00:38:38,016 --> 00:38:40,218 Hey. Can I? 747 00:38:40,251 --> 00:38:41,353 It's okay. 748 00:38:43,088 --> 00:38:44,089 Oh! 749 00:38:45,524 --> 00:38:46,858 That is not a dog. 750 00:38:46,892 --> 00:38:47,993 Very astute. 751 00:38:50,095 --> 00:38:51,697 (SNORTS) Mmm! Ugh! 752 00:38:53,331 --> 00:38:54,566 That's not nice. 753 00:38:54,600 --> 00:38:56,234 If you could see how cute she is, 754 00:38:56,267 --> 00:38:58,169 you wouldn't be nearly as disgusted. 755 00:38:58,203 --> 00:38:59,838 So you've turned this around on me? 756 00:38:59,871 --> 00:39:01,640 Making it my fault for being blind? 757 00:39:01,673 --> 00:39:03,008 Basically. 758 00:39:04,275 --> 00:39:05,343 What is it? 759 00:39:05,377 --> 00:39:06,478 It's a she. 760 00:39:06,512 --> 00:39:07,613 And she's a horse. 761 00:39:09,014 --> 00:39:10,215 Like a baby horse? 762 00:39:10,248 --> 00:39:11,750 Miniature horse. 763 00:39:11,783 --> 00:39:13,351 (WHINNYING) 764 00:39:13,385 --> 00:39:15,521 Well, you're cute. 765 00:39:15,554 --> 00:39:17,589 Never heard of a guide pony before. 766 00:39:17,623 --> 00:39:21,159 She's not really a guide. She's a companion. 767 00:39:21,192 --> 00:39:23,028 I wish you could see her right now. 768 00:39:23,061 --> 00:39:24,129 Well, let's take a picture. 769 00:39:25,196 --> 00:39:26,665 Uh... 770 00:39:26,698 --> 00:39:29,134 This doesn't feel right. Let's go over here. 771 00:39:30,869 --> 00:39:32,838 What? 772 00:39:32,871 --> 00:39:35,874 So, why are you taking a picture? 773 00:39:35,907 --> 00:39:37,008 SEBASTIAN: Uh... I like photography. 774 00:39:37,042 --> 00:39:38,877 You can't see that. 775 00:39:38,910 --> 00:39:42,714 Yeah, but it doesn't prevent me from enjoying things. 776 00:39:42,748 --> 00:39:45,050 AUTOMATED VOICE: Small face. Face centered. 777 00:39:45,083 --> 00:39:47,753 "Take picture" button. 778 00:39:47,786 --> 00:39:50,288 Let me see. I'll send it to you. 779 00:39:50,321 --> 00:39:51,957 It won't do me much good. 780 00:39:51,990 --> 00:39:53,391 What do you mean? Sure it will. 781 00:39:53,425 --> 00:39:54,826 Is this just an excuse to get my number? 782 00:39:56,261 --> 00:39:57,395 Never mind. 783 00:39:58,263 --> 00:39:59,665 No. No, send it to me. 784 00:40:00,265 --> 00:40:02,901 5270102. 785 00:40:02,934 --> 00:40:04,102 Send. (CELL PHONE BEEPS) 786 00:40:08,640 --> 00:40:09,775 Describe it to me. 787 00:40:10,509 --> 00:40:11,910 Hmm. 788 00:40:11,943 --> 00:40:14,980 It looks good from what I can tell. 789 00:40:15,013 --> 00:40:16,982 That is a terrible description. 790 00:40:17,015 --> 00:40:19,117 Well, what do you want me to say? 791 00:40:19,150 --> 00:40:20,919 Not that. I mean... 792 00:40:23,021 --> 00:40:24,756 How would you want someone to describe it to you 793 00:40:24,790 --> 00:40:26,458 if you couldn't see anything? 794 00:40:26,492 --> 00:40:30,328 So you could, you know, form the images in your mind. 795 00:40:30,361 --> 00:40:33,098 That's what you're thinking when you're taking photos? 796 00:40:33,131 --> 00:40:37,135 No, I'm thinking about all my other senses. 797 00:40:37,168 --> 00:40:39,938 I'm thinking about what I'm smelling, 798 00:40:39,971 --> 00:40:42,173 how I'm feeling, what I'm thinking, you know. 799 00:40:43,174 --> 00:40:45,310 I guess that makes sense. 800 00:40:45,343 --> 00:40:48,947 Yeah, and then I usually put all that stuff down on there in braille. 801 00:40:48,980 --> 00:40:50,348 Wait, you know braille? 802 00:40:50,381 --> 00:40:52,383 Yeah, I do. Come on. 803 00:40:55,487 --> 00:40:56,522 Here. 804 00:40:59,525 --> 00:41:01,660 Yeah, I know braille. 805 00:41:01,693 --> 00:41:06,164 It's kind of a dying art, but what can I say? I'm kind of a hipster. 806 00:41:06,197 --> 00:41:07,198 (BOTH CHUCKLE) 807 00:41:09,535 --> 00:41:12,871 Anyway, I saw a photographer do something similar, 808 00:41:12,904 --> 00:41:16,141 and liked the idea of creating photos that sighted people can see, 809 00:41:16,174 --> 00:41:19,344 but still need blind people to understand the whole picture. 810 00:41:19,377 --> 00:41:21,146 That's really cool. 811 00:41:21,179 --> 00:41:22,648 Don't you ever worry about the composition 812 00:41:22,681 --> 00:41:24,550 of the lighting or anything like that? 813 00:41:24,583 --> 00:41:27,452 No. See, the thing is that most photographers 814 00:41:27,485 --> 00:41:29,487 let their vision get in the way. 815 00:41:29,521 --> 00:41:32,323 That doesn't happen when you can't see. 816 00:41:32,357 --> 00:41:35,226 You're boring Apple with all your artsy-fartsy talk. 817 00:41:35,260 --> 00:41:38,063 Oh. Well, my apologies to the miniature steed. 818 00:41:38,096 --> 00:41:40,065 She did not accept your apology, 819 00:41:40,098 --> 00:41:41,800 but I'm sure she'll come around. 820 00:41:41,833 --> 00:41:43,835 They always do. 821 00:41:43,869 --> 00:41:46,605 Just so you know, I'm rolling my eyes at you right now. 822 00:41:48,039 --> 00:41:51,009 BAILEY: "Y", so... 823 00:41:51,042 --> 00:41:53,211 Bailey. Good. 824 00:41:53,244 --> 00:41:55,246 You're doing awesome today. 825 00:41:55,280 --> 00:41:57,315 Thanks. 826 00:41:57,348 --> 00:42:01,186 I'm starting to get the hang of it I think. It's not that bad. 827 00:42:01,219 --> 00:42:03,354 Why the change of heart? 828 00:42:03,388 --> 00:42:07,425 I thought for sure, the last time I was here, you'd be done by now. 829 00:42:07,458 --> 00:42:09,861 I don't know. I guess I just think it's cool. 830 00:42:09,895 --> 00:42:12,698 So, why'd you learn if no one uses it? 831 00:42:12,731 --> 00:42:16,501 Well, when I was in the ninth grade I found out I have RP. 832 00:42:16,534 --> 00:42:18,870 Retinitis pigmentosa. 833 00:42:18,904 --> 00:42:22,708 So, who knows when, but eventually I won't be able to see. 834 00:42:24,242 --> 00:42:25,376 They can tell you in advance? 835 00:42:25,410 --> 00:42:26,444 Yeah. 836 00:42:29,480 --> 00:42:31,282 I don't know what would be worse, 837 00:42:31,316 --> 00:42:34,419 having it happen all of a sudden like me, 838 00:42:34,452 --> 00:42:36,254 or having it looming over you, 839 00:42:36,287 --> 00:42:39,290 knowing that it's gonna happen but never knowing when. 840 00:42:40,425 --> 00:42:41,727 (KNOCK ON DOOR) 841 00:42:41,760 --> 00:42:43,795 Yeah, come in. CAROLINE: Hi. 842 00:42:43,829 --> 00:42:46,632 Hi. I've got to get going but you keep these and practice, okay? 843 00:42:46,665 --> 00:42:49,067 Okay, I'll see you in a few days. Okay. 844 00:42:49,100 --> 00:42:50,168 Bye. Bye. 845 00:42:52,938 --> 00:42:54,773 So, how's it going, hon? 846 00:42:54,806 --> 00:42:56,608 Better. Yeah, much better. 847 00:42:56,642 --> 00:42:58,409 CAROLINE: Really? That's good to hear. 848 00:42:58,443 --> 00:43:00,311 Yeah. 849 00:43:00,345 --> 00:43:02,814 And how about with Charlie? Has he matched you with a guide dog yet? 850 00:43:05,984 --> 00:43:07,118 Uh, kind of. 851 00:43:08,586 --> 00:43:09,821 Kind of? 852 00:43:09,855 --> 00:43:12,090 Uh, what does "kind of" mean? 853 00:43:12,123 --> 00:43:15,226 Well, you know I can't actually have a guide dog yet. 854 00:43:15,260 --> 00:43:18,463 Oh, I thought they said they would make an exception for you. 855 00:43:18,496 --> 00:43:21,933 Charlie thinks it's a big responsibility for me to take on right now. 856 00:43:21,967 --> 00:43:23,501 He thinks that I should wait to be 857 00:43:23,534 --> 00:43:25,170 matched up with a guide dog of my own, 858 00:43:25,203 --> 00:43:26,271 and I agree. 859 00:43:27,605 --> 00:43:30,408 Okay, all right. 860 00:43:30,441 --> 00:43:33,278 So, are you enjoying yourself there? 861 00:43:33,311 --> 00:43:35,580 Yeah, everyone's really nice. 862 00:43:35,613 --> 00:43:38,784 Oh, by the way, I spoke with Ari today. 863 00:43:38,817 --> 00:43:40,318 Was she mad that I didn't call? 864 00:43:40,351 --> 00:43:42,587 CAROLINE: No, not at all. 865 00:43:42,620 --> 00:43:44,122 In fact, she did say if you wanted 866 00:43:44,155 --> 00:43:45,456 to come down to the barn this weekend, 867 00:43:45,490 --> 00:43:47,693 that you could be around the horses. 868 00:43:47,726 --> 00:43:51,763 Really? I... That would be amazing. I'd love that. 869 00:43:51,797 --> 00:43:53,765 (CELL PHONE VIBRATING) 870 00:43:53,799 --> 00:43:55,934 Oh, shoot, okay, I've got to take this, but don't go anywhere. 871 00:43:55,967 --> 00:43:59,705 I'll come right back, and we'll set up an appointment with her. 872 00:44:06,878 --> 00:44:09,014 She's suddenly a different kid. 873 00:44:09,047 --> 00:44:11,717 Yeah. I guess she's adjusting. 874 00:44:11,750 --> 00:44:14,619 I mean, I didn't expect it to happen this quickly, though. 875 00:44:14,652 --> 00:44:19,024 No, no. Me neither. I just... Maybe it's Charlie and those dogs, huh? 876 00:44:19,057 --> 00:44:22,193 Oh, yeah. Do you really think it's a good idea taking her to the barn? 877 00:44:22,227 --> 00:44:25,496 Maybe, she's... I mean, she's making such great progress. 878 00:44:25,530 --> 00:44:27,132 I don't see anything wrong with it. 879 00:44:27,165 --> 00:44:29,234 She was really excited when I brought it up to her. 880 00:44:29,267 --> 00:44:31,569 Mmm. Sure. I'm just worried that she's gonna 881 00:44:31,602 --> 00:44:33,839 start missing something again, you know? 882 00:44:33,872 --> 00:44:36,341 Jason. She's always gonna miss her horses. 883 00:44:36,374 --> 00:44:40,511 But keeping her away from them is not gonna be any easier for her, 884 00:44:40,545 --> 00:44:43,048 and she's gonna end up resenting us for it. 885 00:44:44,382 --> 00:44:45,884 Yeah, you're right. 886 00:44:48,954 --> 00:44:52,357 (MUSIC PLAYING) * Who said life was an easy game? 887 00:44:55,060 --> 00:44:58,429 * You pick up the pieces and you start again 888 00:45:01,399 --> 00:45:06,704 * And who knows where and who knows when? 889 00:45:08,740 --> 00:45:10,976 * It's like a mountain 890 00:45:11,943 --> 00:45:13,845 * You know 891 00:45:13,879 --> 00:45:17,783 * Trying to tell the river not to flow 892 00:45:20,085 --> 00:45:23,321 * Who said faith was a fickle thing? 893 00:45:26,124 --> 00:45:29,795 * You can plan your moves, but you'll never win 894 00:45:32,597 --> 00:45:36,734 * And I don't wanna lose again * 895 00:45:47,278 --> 00:45:48,279 (WINCES) 896 00:46:05,130 --> 00:46:07,298 (TIMER BEEPS) 897 00:46:20,045 --> 00:46:21,980 (TRAY CLATTERS) 898 00:46:22,013 --> 00:46:23,581 (CELL PHONE VIBRATING) 899 00:46:23,614 --> 00:46:25,383 (FANFARE RINGTONE PLAYS) 900 00:46:49,240 --> 00:46:50,375 Forward. 901 00:47:04,055 --> 00:47:05,356 Come on, girl. (WHINNYING) 902 00:47:13,364 --> 00:47:15,666 Girl, stop being such a little piggy. 903 00:47:21,539 --> 00:47:22,673 AUTOMATED VOICE: Take picture. 904 00:47:22,707 --> 00:47:24,375 Sebastian? 905 00:47:24,409 --> 00:47:26,177 Your hearing is getting better. 906 00:47:26,211 --> 00:47:27,879 Maybe you're just getting clumsier. 907 00:47:27,913 --> 00:47:30,181 Doubt that. 908 00:47:30,215 --> 00:47:34,152 Hey, Apple. Hey, I sent you a text last night. 909 00:47:34,185 --> 00:47:37,588 Uh, I can't really read texts anymore. 910 00:47:37,622 --> 00:47:38,856 Don't you have Voice Over? 911 00:47:38,890 --> 00:47:40,025 What's that? 912 00:47:41,226 --> 00:47:42,393 Come on. Give me your phone. 913 00:47:42,427 --> 00:47:44,495 No. 914 00:47:44,529 --> 00:47:48,433 I can't exactly sleuth through it without you noticing. Come on. 915 00:47:49,867 --> 00:47:52,370 Okay. I'll help you, come here. 916 00:47:52,403 --> 00:47:54,339 Sorry, Apple. 917 00:47:54,372 --> 00:47:56,074 (EXCLAIMS) 918 00:47:56,107 --> 00:47:57,175 Way to drop my phone. 919 00:47:57,208 --> 00:47:58,676 Yeah, sorry. 920 00:47:58,709 --> 00:48:01,779 Oh, wow, you've got the newest model, huh? 921 00:48:01,812 --> 00:48:04,049 You know this can take 5 megapixel selfies. 922 00:48:04,082 --> 00:48:06,284 The clarity is supposed to be incredible. 923 00:48:06,317 --> 00:48:11,122 Yeah, that's why I bought it. Four mega-whatevers just wasn't enough. 924 00:48:11,156 --> 00:48:14,225 Pixels, it's not rocket science. 925 00:48:14,259 --> 00:48:15,426 Here, check it out. 926 00:48:16,427 --> 00:48:18,296 Please turn on Voice Over. 927 00:48:21,766 --> 00:48:23,134 Okay. Now what? 928 00:48:23,168 --> 00:48:24,535 SEBASTIAN: Now, it will read everything to you. 929 00:48:24,569 --> 00:48:26,437 This isn't a death sentence, you know. 930 00:48:26,471 --> 00:48:29,740 Yeah, I know. I'm just trying to get used to everything. 931 00:48:29,774 --> 00:48:32,043 SEBASTIAN: I get it. It'll get easier, just use... 932 00:48:32,077 --> 00:48:33,911 Hey, Bailey! Ready to go? 933 00:48:34,679 --> 00:48:35,947 I got to go. 934 00:48:36,847 --> 00:48:38,483 Okay. 935 00:48:38,516 --> 00:48:40,952 Come here, girl. I'll see you later though. 936 00:48:40,986 --> 00:48:42,653 Probably not. 937 00:48:42,687 --> 00:48:45,456 I'm rolling my eyes again, by the way. Come on, Apple. 938 00:48:46,457 --> 00:48:47,825 Apple. 939 00:48:47,858 --> 00:48:50,728 JASON: Hey, kiddo! Let's go, come on. 940 00:48:50,761 --> 00:48:52,063 Dad, hold on. Apple! 941 00:48:52,097 --> 00:48:53,098 JASON: All right. 942 00:48:53,965 --> 00:48:55,533 Apple, no. 943 00:48:57,368 --> 00:48:58,603 Bailey! 944 00:49:00,038 --> 00:49:01,672 Come on, we're going to be late. 945 00:49:01,706 --> 00:49:03,608 This is not happening. 946 00:49:03,641 --> 00:49:05,443 Put a pep in that step, missy, come on! 947 00:49:05,476 --> 00:49:07,145 Hey, hey, hey! What are you doing? 948 00:49:07,178 --> 00:49:09,447 Front seat, miss, you know that. 949 00:49:09,480 --> 00:49:10,581 Yeah, sorry, Dad. 950 00:49:10,615 --> 00:49:11,616 JASON: Come on. 951 00:49:15,653 --> 00:49:17,788 Okay, cool. Ready? 952 00:49:17,822 --> 00:49:19,290 Yeah. 953 00:49:19,324 --> 00:49:20,391 All right, strap in. Let's do it. 954 00:49:24,329 --> 00:49:25,963 So, how did today go? 955 00:49:25,997 --> 00:49:26,998 Good. 956 00:49:28,299 --> 00:49:31,102 Good to hear. 957 00:49:31,136 --> 00:49:35,340 Hey, kiddo, uh, I don't know if your mom and me say it enough, 958 00:49:35,373 --> 00:49:37,675 but we're really proud of you. 959 00:49:37,708 --> 00:49:39,944 It's just... It's not easy to go through 960 00:49:39,977 --> 00:49:42,047 what you're going through and smile about it. 961 00:49:43,848 --> 00:49:44,849 (HORSE WHINNYING) 962 00:49:46,484 --> 00:49:47,485 (GASPS AND YELLS) 963 00:49:50,921 --> 00:49:53,991 Of course, there's a horse. Why is there a horse in my car? 964 00:49:54,025 --> 00:49:56,127 She's my guide companion. Oh! 965 00:49:56,161 --> 00:49:58,063 And she is not coming home with us. 966 00:49:58,096 --> 00:49:59,730 BAILEY: It was your idea to get me a guide dog. 967 00:49:59,764 --> 00:50:01,132 JASON: Technically it was your mother's, 968 00:50:01,166 --> 00:50:03,334 and she said guide dog not guide horse. 969 00:50:03,368 --> 00:50:05,203 What's the difference? 970 00:50:05,236 --> 00:50:07,338 (JASON STAMMERS) 971 00:50:07,372 --> 00:50:10,141 Okay, try to follow me here, one is a dog and the other is a horse! 972 00:50:10,175 --> 00:50:12,043 I don't see the problem. 973 00:50:12,077 --> 00:50:14,679 Do not start with me, young lady, I cannot take it today. 974 00:50:14,712 --> 00:50:18,015 You totally missed my blind joke. 975 00:50:18,049 --> 00:50:21,652 Oh. No, hey, no! This is no laughing matter. 976 00:50:21,686 --> 00:50:24,689 Your mother is not going to be okay with this, you understand? 977 00:50:24,722 --> 00:50:25,723 (WHINNIES) 978 00:50:27,392 --> 00:50:31,996 Hey, guys, I'm home. Oh! My goodness! 979 00:50:32,029 --> 00:50:33,198 Look, see? See, I told you. 980 00:50:33,231 --> 00:50:35,100 Honey, I just want you to know, 981 00:50:35,133 --> 00:50:37,034 before you sit down, that this was entirely Bails' idea. 982 00:50:37,068 --> 00:50:38,703 Nothing to do with... Why is there a horse in our house? 983 00:50:38,736 --> 00:50:40,771 I don't know. Guys, it's a miniature horse. 984 00:50:40,805 --> 00:50:43,374 What is a miniature horse doing in our house watching television? 985 00:50:43,408 --> 00:50:45,110 We're gonna talk about it. 986 00:50:45,143 --> 00:50:46,411 Her name is Apple and she's my companion. 987 00:50:47,245 --> 00:50:48,513 Really? That exists? 988 00:50:48,546 --> 00:50:50,047 You can have a companion horse? 989 00:50:50,081 --> 00:50:52,049 No. 990 00:50:52,083 --> 00:50:55,019 Yes! Yeah. Well, no, not really. 991 00:50:55,052 --> 00:50:57,088 But Charlie trained her for me. 992 00:50:57,122 --> 00:50:59,457 Really? That's amazing. 993 00:50:59,490 --> 00:51:01,025 JASON: Wait, wait, wait. 994 00:51:01,058 --> 00:51:04,762 (STAMMERING) Caroline, you're okay with this? 995 00:51:04,795 --> 00:51:08,966 I mean... I guess, she's precious. 996 00:51:08,999 --> 00:51:12,237 Okay, we're gonna keep a horse in the house. You're okay with this? 997 00:51:12,270 --> 00:51:14,305 You're not okay with this? So nice to meet you. 998 00:51:14,339 --> 00:51:16,574 I mean, I've never heard of a horse in the house, but, you know... 999 00:51:16,607 --> 00:51:18,042 Me too. 1000 00:51:18,075 --> 00:51:19,344 CAROLINE: Charlie trained her, so... 1001 00:51:20,111 --> 00:51:21,479 Hello, Apple. 1002 00:51:21,512 --> 00:51:23,914 Are you going to be my new daughter? (CHUCKLES) 1003 00:51:23,948 --> 00:51:26,083 Keep a horse in the house? Just... 1004 00:51:26,117 --> 00:51:27,385 Okay, Caroline, we should probably talk in the kitchen for a second. 1005 00:51:27,418 --> 00:51:29,587 Why? What do you want to talk about? 1006 00:51:29,620 --> 00:51:31,489 Do you not want the horse? 1007 00:51:31,522 --> 00:51:32,923 I'm not saying I don't want the horse. I'm saying it's... 1008 00:51:32,957 --> 00:51:34,559 Look at you. Hi, Apple. 1009 00:51:34,592 --> 00:51:36,127 I vote she stays. 1010 00:51:36,161 --> 00:51:37,928 I vote she stays, too. 1011 00:51:37,962 --> 00:51:40,165 Okay. Two-to-one, let's do that. 1012 00:51:40,198 --> 00:51:41,832 Great. CAROLINE: Okay, Apple, welcome to the family. 1013 00:51:41,866 --> 00:51:44,068 I guess she stays. 1014 00:51:44,101 --> 00:51:45,102 (WHINNIES) 1015 00:51:46,137 --> 00:51:47,638 I love you already. 1016 00:51:54,645 --> 00:51:56,981 Oh. You have a nightly routine, too? 1017 00:51:57,648 --> 00:51:59,650 (WHINNYING) 1018 00:52:12,830 --> 00:52:15,300 Okay, okay. But this stuff is really expensive. 1019 00:52:15,333 --> 00:52:16,834 (WHINNYING) 1020 00:52:18,903 --> 00:52:20,805 Almost got it. 1021 00:52:22,039 --> 00:52:23,040 Oops. 1022 00:52:25,075 --> 00:52:27,144 I know they're in here somewhere. 1023 00:52:31,516 --> 00:52:33,150 Found them. Come here, Apple! 1024 00:52:47,532 --> 00:52:48,533 (SNORTS) 1025 00:52:50,835 --> 00:52:53,538 Good choice. Can't have you walking around naked. 1026 00:52:55,506 --> 00:52:56,741 (WHISTLING) 1027 00:52:59,710 --> 00:53:02,647 (CHUCKLES) Don't you two look like two peas in a pod, huh? 1028 00:53:02,680 --> 00:53:05,416 She copied me. And prints make it easier to hide spills. 1029 00:53:05,450 --> 00:53:06,751 What's for breakfast? 1030 00:53:06,784 --> 00:53:09,687 Uh... Is oatmeal okay? 1031 00:53:09,720 --> 00:53:12,390 I don't know. How does oatmeal sound, Apple? 1032 00:53:12,423 --> 00:53:13,424 (APPLE WHINNIES) 1033 00:53:15,125 --> 00:53:17,628 Sounds good. All right. Oatmeal. 1034 00:53:19,096 --> 00:53:20,598 For you and the horse. 1035 00:53:20,631 --> 00:53:21,632 JASON: Oh. 1036 00:53:24,802 --> 00:53:26,937 There you go. 1037 00:53:26,971 --> 00:53:28,673 And you can have yours over here. 1038 00:53:28,706 --> 00:53:29,774 Dad! What? 1039 00:53:29,807 --> 00:53:30,875 She's not a dog. 1040 00:53:30,908 --> 00:53:32,677 You said she was just like a dog. 1041 00:53:32,710 --> 00:53:33,678 Yeah, but that's when I was trying to convince you 1042 00:53:33,711 --> 00:53:35,713 to let me keep her. Up here. 1043 00:53:35,746 --> 00:53:39,250 I see what this is. Okay, we'll just put it on the table there. 1044 00:53:39,284 --> 00:53:40,418 Good girl, Apple. 1045 00:53:44,755 --> 00:53:46,457 Sure does eat a lot. 1046 00:53:46,491 --> 00:53:48,393 Don't listen to him, you're perfect. 1047 00:53:50,094 --> 00:53:52,397 Is this normal? Is this normal for you? 1048 00:53:52,430 --> 00:53:53,731 Hungry as a horse. 1049 00:53:53,764 --> 00:53:55,500 She's eating enough for two horses. 1050 00:53:56,501 --> 00:53:57,668 She's growing. 1051 00:53:58,636 --> 00:54:00,271 Yeah, horizontally. 1052 00:54:05,610 --> 00:54:07,244 Mom, what's wrong with her? 1053 00:54:07,278 --> 00:54:10,114 Just because I can't see doesn't mean I can't hear. 1054 00:54:14,118 --> 00:54:15,252 Can I pet your pony? 1055 00:54:15,286 --> 00:54:16,387 Can I, too? 1056 00:54:16,421 --> 00:54:17,755 She's working right now. 1057 00:54:21,125 --> 00:54:23,027 Yeah, never mind. Of course you can pet her. 1058 00:54:24,762 --> 00:54:27,798 So cute. How old is she? 1059 00:54:27,832 --> 00:54:30,200 She's three. She's adorable. 1060 00:54:32,537 --> 00:54:34,038 (HORSES NEIGHING) 1061 00:54:36,541 --> 00:54:39,377 Oh. Hi, Bails. How's it going? 1062 00:54:40,210 --> 00:54:42,112 Good. 1063 00:54:42,146 --> 00:54:45,950 Sorry I didn't call you. It's been overwhelming. 1064 00:54:45,983 --> 00:54:48,686 No, no need to apologize. I completely understand. 1065 00:54:48,719 --> 00:54:49,987 Who's your little friend here? 1066 00:54:50,020 --> 00:54:52,022 This is Apple. Hi, Apple. 1067 00:54:52,056 --> 00:54:54,024 (WHINNIES) 1068 00:54:54,058 --> 00:54:56,527 She's not a jumper, but at least I finally got a horse. 1069 00:54:56,561 --> 00:54:59,597 Yeah. She has a much more important job though. 1070 00:54:59,630 --> 00:55:00,931 And I'm sure she could learn to jump. 1071 00:55:00,965 --> 00:55:01,999 Really? 1072 00:55:03,968 --> 00:55:07,137 Yeah. Not stadium jumps or anything, 1073 00:55:07,171 --> 00:55:08,305 but if she can learn all of those commands, 1074 00:55:08,339 --> 00:55:10,174 she can learn to jump little things. 1075 00:55:10,207 --> 00:55:11,809 Like, logs? 1076 00:55:11,842 --> 00:55:12,943 Yeah, basically. 1077 00:55:12,977 --> 00:55:13,978 (BOTH CHUCKLE) 1078 00:55:15,079 --> 00:55:17,348 Which horse is this? 1079 00:55:17,382 --> 00:55:20,551 Um, it's Kole. Your favorite. 1080 00:55:22,420 --> 00:55:25,189 Oh. 1081 00:55:25,222 --> 00:55:28,526 Do you think I could sit on him, just one more time? 1082 00:55:30,260 --> 00:55:32,062 Bailey, I don't think that's such a good idea. 1083 00:55:32,096 --> 00:55:33,564 Just once. Please? 1084 00:55:37,535 --> 00:55:41,138 It's so different, being up here and not being able to see. 1085 00:55:41,171 --> 00:55:44,074 It's like I'm seeing different things. 1086 00:55:44,108 --> 00:55:46,176 What do you mean? 1087 00:55:46,210 --> 00:55:48,178 Like I'm seeing with different senses. 1088 00:55:51,449 --> 00:55:53,751 It's like Sebastian with his photography. 1089 00:55:57,254 --> 00:55:58,255 (KISSES) 1090 00:56:02,393 --> 00:56:05,596 I don't get how I was so okay with people watching me riding before. 1091 00:56:05,630 --> 00:56:11,769 But now, because of all this, it's like everyone's staring at me. 1092 00:56:11,802 --> 00:56:14,371 I guess the difference is, now when people are looking, 1093 00:56:14,405 --> 00:56:16,874 it's because they feel sorry for me. 1094 00:56:16,907 --> 00:56:19,109 (KOLE WHINNIES) 1095 00:56:19,143 --> 00:56:20,578 Let's get you down, Bails. 1096 00:56:24,281 --> 00:56:25,282 (WHINNIES) 1097 00:56:30,821 --> 00:56:32,423 So, are you going to tell me what's wrong? 1098 00:56:37,562 --> 00:56:38,896 Maybe I should start with what's right, 1099 00:56:38,929 --> 00:56:41,231 since that seems to be a shorter list. 1100 00:56:41,265 --> 00:56:43,300 I'm sure it can't be that bad, Bailey. 1101 00:56:43,333 --> 00:56:46,904 This just wasn't how it was supposed to be. 1102 00:56:46,937 --> 00:56:49,406 I was supposed to be leaving for Nationals in a week, 1103 00:56:49,440 --> 00:56:53,410 and I can't even sit on a horse, much less take a jump. 1104 00:56:53,444 --> 00:56:55,079 Well, did you have to sell your horse? 1105 00:56:55,112 --> 00:56:58,248 No. We were leasing one from the barn. 1106 00:56:58,282 --> 00:57:01,285 Kole, but he wasn't really mine. 1107 00:57:03,788 --> 00:57:07,391 Well, now you have a horse of your own. 1108 00:57:07,424 --> 00:57:09,760 You got to like that. It's a step up, right? 1109 00:57:09,794 --> 00:57:13,764 All right, I know. Not literally, of course. But... 1110 00:57:13,798 --> 00:57:16,133 Yeah. Apple's awesome, but... 1111 00:57:16,166 --> 00:57:18,936 And you have parents that are really supportive. 1112 00:57:18,969 --> 00:57:21,939 Yeah, but... It's more than most people have. 1113 00:57:21,972 --> 00:57:24,041 Yeah, I get that, but it still sucks. 1114 00:57:25,976 --> 00:57:28,445 Sucks. 1115 00:57:28,479 --> 00:57:31,616 At least you got 15 years to see things. 1116 00:57:31,649 --> 00:57:33,150 Yeah, but that makes it even more difficult. 1117 00:57:33,183 --> 00:57:35,019 You don't know what you're missing. 1118 00:57:35,052 --> 00:57:37,622 Oh. So you think I miss it less? 1119 00:57:37,655 --> 00:57:38,656 Yeah, I guess. 1120 00:57:42,727 --> 00:57:44,762 If you honestly think that I have it easier, Bailey, 1121 00:57:44,795 --> 00:57:46,964 you're not nearly as smart as I thought you were. 1122 00:57:47,965 --> 00:57:50,034 Think about it. 1123 00:57:50,067 --> 00:57:54,872 When someone says "horse," you at least know what that looks like. 1124 00:57:54,905 --> 00:57:57,875 I have no idea. I have to make it up in my head from scratch. 1125 00:57:57,908 --> 00:58:00,511 And I know I'm probably way off base most of the time. 1126 00:58:03,714 --> 00:58:08,118 When someone says, "The sunset's beautiful," 1127 00:58:08,152 --> 00:58:10,354 you know what a sunset looks like. 1128 00:58:11,522 --> 00:58:12,590 I... 1129 00:58:14,725 --> 00:58:15,826 I never will. 1130 00:58:17,361 --> 00:58:19,363 And that's not easy, Bailey. 1131 00:58:19,396 --> 00:58:20,631 Wait, are you mad at me? 1132 00:58:20,665 --> 00:58:22,399 Yeah. 1133 00:58:22,432 --> 00:58:27,672 Yeah, I am. You know how bad I would kill to be in your shoes? 1134 00:58:27,705 --> 00:58:29,874 To have experienced sighted life for 15 years? 1135 00:58:29,907 --> 00:58:33,811 To have a family who cared about what I was going through? 1136 00:58:33,844 --> 00:58:35,813 To them, I'm just a burden. 1137 00:58:35,846 --> 00:58:37,582 Can't even bring home a guide dog 1138 00:58:37,615 --> 00:58:40,718 because it stresses my mom out to have a dog in the house. 1139 00:58:40,751 --> 00:58:42,887 I have to come here for that. 1140 00:58:44,955 --> 00:58:48,626 You know, I don't carry the weight of that on my shoulders. 1141 00:58:50,227 --> 00:58:51,528 I deal with it. 1142 00:58:52,730 --> 00:58:54,565 Like you do when life happens. 1143 00:58:57,067 --> 00:58:58,703 Grow up, Bailey. 1144 00:58:58,736 --> 00:58:59,737 Come on, Rocco, let's go. 1145 00:58:59,770 --> 00:59:01,839 Wait, Sebastian, I'm sorry. 1146 00:59:01,872 --> 00:59:05,242 I didn't think about it like that. I... I didn't know all of that. 1147 00:59:05,275 --> 00:59:06,410 Here. 1148 00:59:11,616 --> 00:59:12,883 Rocco, let's go. Come on. 1149 00:59:12,917 --> 00:59:14,084 What is this? 1150 00:59:20,124 --> 00:59:21,759 Sebastian, what does it say? 1151 00:59:33,503 --> 00:59:36,106 Hey, can you, uh, call my parents? 1152 00:59:36,140 --> 00:59:39,243 My battery died and I really need to go home. 1153 00:59:39,276 --> 00:59:41,078 Yeah. Is everything okay? 1154 00:59:43,247 --> 00:59:44,749 Can I ask you something? 1155 00:59:46,083 --> 00:59:48,118 I'm guessing this is about Seb? 1156 00:59:48,152 --> 00:59:49,920 (CHUCKLES) Mmm-hmm. 1157 00:59:50,788 --> 00:59:52,122 He's tough, Bailey. 1158 00:59:52,957 --> 00:59:54,024 Yeah. 1159 00:59:55,760 --> 00:59:59,596 No, really. I don't know him that well. I mean... 1160 00:59:59,630 --> 01:00:02,499 We didn't grow up together, I don't think anyone knows him that well. 1161 01:00:02,532 --> 01:00:04,101 Wait, what do you mean? 1162 01:00:04,134 --> 01:00:06,637 He just doesn't open up to people. 1163 01:00:08,138 --> 01:00:10,808 I mean... 1164 01:00:10,841 --> 01:00:14,611 All that humor, I think it's a defense mechanism, you know. 1165 01:00:14,645 --> 01:00:18,282 No, no. I meant about not growing up together. 1166 01:00:18,315 --> 01:00:19,984 He hasn't talked to you about that? 1167 01:00:24,154 --> 01:00:25,322 I'll take the silence as a no. 1168 01:00:27,825 --> 01:00:32,930 Yeah, this is what I'm talking about. He doesn't tell people things. 1169 01:00:32,963 --> 01:00:35,766 He and my mom left when we were little, before I lost my vision, too, 1170 01:00:35,800 --> 01:00:37,835 and I moved with my Dad. 1171 01:00:37,868 --> 01:00:39,636 We only really started getting to know each other 1172 01:00:39,670 --> 01:00:41,839 a couple of years ago when they moved back. 1173 01:00:41,872 --> 01:00:44,474 That makes so much more sense. 1174 01:00:44,508 --> 01:00:46,276 It's really been difficult for our relationship, 1175 01:00:46,310 --> 01:00:49,313 especially since he considers me the lucky one. 1176 01:00:49,346 --> 01:00:51,982 I guess he's been through a lot then, huh? 1177 01:00:52,016 --> 01:00:53,851 Yeah, he has. 1178 01:00:53,884 --> 01:00:57,822 He's stubborn though, so he holds on to things forever. 1179 01:00:59,256 --> 01:01:00,725 That's great. 1180 01:01:05,262 --> 01:01:06,697 (KEYS CLACKING) 1181 01:01:15,272 --> 01:01:17,307 Hey, it's me. I'm about to go to bed, 1182 01:01:17,341 --> 01:01:19,343 but I was just calling to say that 1183 01:01:19,376 --> 01:01:23,347 I'm sorry for everything that happened today. 1184 01:01:23,380 --> 01:01:25,916 Um, I was being really petulant. 1185 01:01:25,950 --> 01:01:28,352 I actually just learned what that word meant today. 1186 01:01:28,385 --> 01:01:30,687 It means to be overly sensitive or annoyed 1187 01:01:30,721 --> 01:01:32,823 by something that doesn't matter. 1188 01:01:32,857 --> 01:01:38,863 And that's what I was doing, I was being petulant, really petulant. 1189 01:01:38,896 --> 01:01:44,068 Sebastian, that's not me, that's not who I am, I'm not a petulant person. 1190 01:01:44,101 --> 01:01:47,872 You've shown me that this doesn't have to be a life sentence. 1191 01:01:47,905 --> 01:01:50,407 Well, technically it is, 1192 01:01:50,440 --> 01:01:54,278 but that doesn't mean that I can't enjoy life to the fullest. 1193 01:01:55,780 --> 01:01:58,883 You're an inspiration to me. 1194 01:01:58,916 --> 01:02:03,387 That sounds really cliched, but it's true. 1195 01:02:03,420 --> 01:02:06,056 And since I've been rambling on about all of this 1196 01:02:06,090 --> 01:02:08,725 and you probably won't even listen anyway, 1197 01:02:08,759 --> 01:02:12,997 I just want to say how much I need you in my life right now. 1198 01:02:15,165 --> 01:02:17,467 So, yeah. 1199 01:02:17,501 --> 01:02:21,005 Anyway, uh, good night. Okay. 1200 01:02:21,806 --> 01:02:23,040 (KNOCK ON DOOR) 1201 01:02:23,073 --> 01:02:24,274 CAROLINE: Hello. 1202 01:02:26,676 --> 01:02:28,612 How much of that did you hear? 1203 01:02:28,645 --> 01:02:29,980 Uh, most of it. 1204 01:02:32,449 --> 01:02:33,984 What happened? 1205 01:02:35,285 --> 01:02:37,587 It's a long story. 1206 01:02:37,621 --> 01:02:39,323 Longer than that voice mail? 1207 01:02:39,356 --> 01:02:40,590 (CHUCKLES) 1208 01:02:40,624 --> 01:02:42,259 No, probably not. 1209 01:02:43,127 --> 01:02:44,594 Who was that? 1210 01:02:45,462 --> 01:02:46,530 S... 1211 01:02:50,935 --> 01:02:52,469 Sebastian. 1212 01:02:53,938 --> 01:02:55,772 Excuse me, what did you say? 1213 01:02:56,807 --> 01:02:58,675 Sebastian? 1214 01:02:58,708 --> 01:03:00,177 Okay. 1215 01:03:02,679 --> 01:03:04,614 Who is Sebastian? 1216 01:03:04,648 --> 01:03:06,750 He's a boy. 1217 01:03:06,783 --> 01:03:09,019 He's a boy, okay. Yes, Mom, a boy. 1218 01:03:09,053 --> 01:03:12,957 Okay, let's talk about boys. And? (GIGGLING) 1219 01:03:12,990 --> 01:03:16,160 I met him at Southeastern Guide Dogs. Mmm-hmm. 1220 01:03:17,561 --> 01:03:19,463 And he's really great, 1221 01:03:21,899 --> 01:03:24,835 but I think I just messed everything up with him. 1222 01:03:24,869 --> 01:03:26,703 Which isn't surprising, since I've been 1223 01:03:26,736 --> 01:03:29,206 messing up a lot of things lately. 1224 01:03:31,175 --> 01:03:34,979 Bails, you are way too hard on yourself. 1225 01:03:35,012 --> 01:03:38,348 I'm sure he'll come around, they usually do. 1226 01:03:38,382 --> 01:03:39,383 (CHUCKLES) 1227 01:03:40,017 --> 01:03:41,251 Maybe. 1228 01:03:43,320 --> 01:03:44,521 What about your friends? Have you thought about 1229 01:03:44,554 --> 01:03:47,391 reaching out to them? 1230 01:03:47,424 --> 01:03:50,327 Yeah, I will. 1231 01:03:50,360 --> 01:03:53,663 It's just that now, whenever I go anywhere or do anything, 1232 01:03:53,697 --> 01:03:56,333 I feel like everyone's staring at me, 1233 01:03:56,366 --> 01:03:59,169 and if I mess up or anything, they'll all see, 1234 01:03:59,203 --> 01:04:00,804 and that's scary. 1235 01:04:00,837 --> 01:04:02,572 Hmm. 1236 01:04:02,606 --> 01:04:05,442 I understand. Yeah, I'm sure that's scary. 1237 01:04:06,877 --> 01:04:08,345 You know... (CLEARS THROAT) 1238 01:04:08,378 --> 01:04:10,915 It's just gonna take time, really. 1239 01:04:13,017 --> 01:04:14,851 And luckily, you've got that little monster 1240 01:04:14,885 --> 01:04:17,021 to keep your spirits up. 1241 01:04:17,054 --> 01:04:20,157 Yeah, I don't know what I'd do without her. 1242 01:04:20,190 --> 01:04:24,094 Oh, gosh, you'd be a bigger pain in my butt. 1243 01:04:24,128 --> 01:04:25,195 Mom! 1244 01:04:25,229 --> 01:04:26,496 (CHUCKLES) 1245 01:04:26,530 --> 01:04:28,498 I'm kidding! 1246 01:04:28,532 --> 01:04:30,867 A little. 1247 01:04:30,901 --> 01:04:32,669 You want to know something cool? 1248 01:04:32,702 --> 01:04:33,904 Yeah, what? 1249 01:04:35,139 --> 01:04:37,074 I still dream in color. 1250 01:04:38,408 --> 01:04:39,676 That's nice, right? 1251 01:04:39,709 --> 01:04:40,978 That's so cool. 1252 01:04:44,381 --> 01:04:46,883 Hmm. What should we dream about tonight? 1253 01:04:47,884 --> 01:04:48,885 Rainbows. 1254 01:04:48,919 --> 01:04:50,054 Rainbows? 1255 01:04:50,087 --> 01:04:52,056 Rainbows and... 1256 01:04:54,258 --> 01:04:55,625 Sebastian. 1257 01:04:55,659 --> 01:04:57,027 (BOTH LAUGH) 1258 01:04:57,061 --> 01:04:59,463 Okay, let's dream about Sebastian. 1259 01:05:00,965 --> 01:05:02,332 Mmm. He's cute. (GIGGLES) 1260 01:05:03,600 --> 01:05:05,069 (BOTH GIGGLING) 1261 01:05:10,107 --> 01:05:11,541 What in the world? 1262 01:05:11,575 --> 01:05:14,311 BAILEY: This is Apple, my guide companion. 1263 01:05:14,344 --> 01:05:16,680 Well, this is certainly a first. 1264 01:05:17,814 --> 01:05:19,549 How are things coming along, guys? 1265 01:05:19,583 --> 01:05:21,418 Have we noticed anything different? 1266 01:05:21,451 --> 01:05:25,089 Decreased vision or visual field deficits? 1267 01:05:25,122 --> 01:05:28,292 Sometimes I'll wake up and everything's really blurry, 1268 01:05:28,325 --> 01:05:31,295 like it's almost all black and white. 1269 01:05:31,328 --> 01:05:34,498 I can't really tell what color things are anymore. 1270 01:05:34,531 --> 01:05:37,767 It just all looks the same. 1271 01:05:37,801 --> 01:05:40,604 Those are common symptoms. Would you say it's getting worse? 1272 01:05:41,538 --> 01:05:43,140 Uh... 1273 01:05:43,173 --> 01:05:45,075 Yeah. 1274 01:05:45,109 --> 01:05:46,977 DR. GRANT: Okay, how much are you able to see right now? 1275 01:05:48,012 --> 01:05:49,446 Like... 1276 01:05:49,479 --> 01:05:50,480 Um... 1277 01:05:51,948 --> 01:05:55,419 Not very much. 1278 01:05:55,452 --> 01:05:57,554 Can you see how many fingers I'm holding up? 1279 01:05:59,323 --> 01:06:01,391 All of them? Five, I mean. 1280 01:06:03,960 --> 01:06:06,796 So, what exactly can we do, Doctor? 1281 01:06:06,830 --> 01:06:09,466 There's really not that many options left. 1282 01:06:09,499 --> 01:06:12,802 Some doctors have tried administering strong corticosteroids, 1283 01:06:12,836 --> 01:06:14,971 which is synthetic drugs used to treat 1284 01:06:15,005 --> 01:06:16,806 a number of different conditions, 1285 01:06:16,840 --> 01:06:19,876 but it's had mixed results 1286 01:06:19,909 --> 01:06:22,546 and it's not really a proven method of treatment. 1287 01:06:22,579 --> 01:06:25,482 We can try it, right? It's a good idea, huh? 1288 01:06:25,515 --> 01:06:27,717 Do you think it's worth it? 1289 01:06:27,751 --> 01:06:30,154 DR. GRANT: I personally don't think it's worth the risk of side effects, 1290 01:06:30,187 --> 01:06:31,988 but I'm willing to do whatever you guys prefer. 1291 01:06:32,022 --> 01:06:34,291 Bailey, what you think? 1292 01:06:34,324 --> 01:06:36,360 I don't care. This is important, kiddo, come on. 1293 01:06:36,393 --> 01:06:39,363 Honestly, whatever you think is for the best. 1294 01:06:45,001 --> 01:06:46,236 Come on. 1295 01:06:49,039 --> 01:06:50,674 What are you doing? 1296 01:06:50,707 --> 01:06:51,908 Bailey! (GASPS) 1297 01:06:52,776 --> 01:06:55,179 You scared me! 1298 01:06:55,212 --> 01:06:56,480 You're not supposed to do that. 1299 01:06:56,513 --> 01:06:58,215 I could've gotten seriously hurt. 1300 01:06:58,248 --> 01:07:01,151 Hey. You can't be mad at me when I'm already mad at you. 1301 01:07:01,185 --> 01:07:02,686 So, you're still upset? 1302 01:07:02,719 --> 01:07:04,754 No. 1303 01:07:04,788 --> 01:07:07,357 I can't exactly ask you to accept the difficulties in your life 1304 01:07:07,391 --> 01:07:10,827 and then refuse to accept the difficulties in my own. 1305 01:07:10,860 --> 01:07:12,862 (SIGHS) 1306 01:07:12,896 --> 01:07:15,699 I shouldn't have brought that up. 1307 01:07:15,732 --> 01:07:20,237 If only you didn't have this catastrophic incident taking over your life. 1308 01:07:21,238 --> 01:07:22,539 Are you done? 1309 01:07:22,572 --> 01:07:23,773 No. I was going to go into the whole 1310 01:07:23,807 --> 01:07:25,008 "to be or not to be" soliloquy. 1311 01:07:25,041 --> 01:07:27,377 You've read Hamlet, right? 1312 01:07:27,411 --> 01:07:30,214 I'll take a verbal response for $1,000, please. 1313 01:07:30,247 --> 01:07:31,881 No, I haven't. 1314 01:07:31,915 --> 01:07:34,118 Well, you should. 1315 01:07:34,151 --> 01:07:35,419 I don't think it would be the same, listening 1316 01:07:35,452 --> 01:07:38,555 to some actor recite it on an audio tape. 1317 01:07:38,588 --> 01:07:41,625 You know people back then didn't have copies to read, right? 1318 01:07:41,658 --> 01:07:44,428 They usually would watch or listen. 1319 01:07:44,461 --> 01:07:47,831 And don't get me started with the whole "Boo-hoo, I can't watch" thing. 1320 01:07:48,765 --> 01:07:50,900 Okay, I'll listen to it. 1321 01:07:50,934 --> 01:07:53,570 You better. Seriously. 1322 01:07:53,603 --> 01:07:55,939 I will. Pinky promise me. 1323 01:07:55,972 --> 01:07:58,074 I don't know where your pinky is. 1324 01:07:58,108 --> 01:08:00,144 It's right in front of you. Probably. 1325 01:08:00,177 --> 01:08:01,178 Okay. 1326 01:08:02,579 --> 01:08:04,648 Where you at? Oh. Oh. 1327 01:08:04,681 --> 01:08:07,451 Oh, that's your nose. I'm way off, that's your face. 1328 01:08:08,685 --> 01:08:10,387 See what I mean? 1329 01:08:10,420 --> 01:08:12,922 You don't need sight to be able to read people. 1330 01:08:12,956 --> 01:08:14,090 Yeah, but you can't just go up to people 1331 01:08:14,124 --> 01:08:15,459 and feel their faces. 1332 01:08:15,492 --> 01:08:17,927 There you go again with your naysaying. 1333 01:08:17,961 --> 01:08:19,429 (CHUCKLES) Okay, but... Shh. 1334 01:08:20,630 --> 01:08:22,632 Sebastian? Yeah? 1335 01:08:24,201 --> 01:08:26,303 What did your photograph say? 1336 01:08:28,338 --> 01:08:29,973 I'll tell you eventually. 1337 01:08:30,006 --> 01:08:31,641 After all this, you're still not gonna tell me? 1338 01:08:31,675 --> 01:08:32,942 Nope. 1339 01:08:32,976 --> 01:08:34,978 That's not fair. Life's not fair. 1340 01:08:39,048 --> 01:08:41,151 Oh! And, uh... 1341 01:08:41,185 --> 01:08:42,919 you might want to focus more of your attention 1342 01:08:42,952 --> 01:08:45,322 on training that little beast. 1343 01:08:51,228 --> 01:08:53,797 You are so lazy. 1344 01:08:53,830 --> 01:08:55,465 And fetch! 1345 01:08:58,968 --> 01:09:00,570 Come on. Fetch. 1346 01:09:11,014 --> 01:09:13,016 (CLICKING TONGUE) 1347 01:09:13,049 --> 01:09:14,050 (WHINNIES) 1348 01:09:19,256 --> 01:09:20,257 (EXHALES DEEPLY) 1349 01:09:31,535 --> 01:09:32,902 She did it. 1350 01:09:36,206 --> 01:09:37,207 (WHINNIES) 1351 01:09:39,276 --> 01:09:40,777 Good girl, Apple. 1352 01:10:28,258 --> 01:10:29,726 CAROLINE: (CLICKS TONGUE) Aw! 1353 01:10:29,759 --> 01:10:31,728 She always wanted a sister. (CHUCKLES) 1354 01:10:31,761 --> 01:10:32,929 (JASON CHUCKLES) 1355 01:10:32,962 --> 01:10:34,130 They're so cute together. 1356 01:10:34,163 --> 01:10:36,065 Yeah. 1357 01:10:36,099 --> 01:10:38,034 I love it. I love you. 1358 01:10:38,067 --> 01:10:40,304 Who knew? Oh, I love you too. 1359 01:10:42,138 --> 01:10:44,040 Hmm. (KNOCK ON DOOR) 1360 01:10:44,073 --> 01:10:45,675 Oh. I'll be right back. 1361 01:10:52,181 --> 01:10:53,417 Hi, Sara Beth. 1362 01:10:53,450 --> 01:10:55,519 Hi, Ms. Andrews. Is Bailey home? 1363 01:10:57,321 --> 01:10:59,122 You know, I don't think it's a good time right now. 1364 01:10:59,155 --> 01:11:01,925 She's been, um... 1365 01:11:01,958 --> 01:11:03,293 Hi, Sara Beth. 1366 01:11:07,631 --> 01:11:09,766 I didn't know what happened to you! 1367 01:11:09,799 --> 01:11:12,302 Then I saw the "for sale" sign and I thought... 1368 01:11:12,336 --> 01:11:14,771 I don't know, you were leaving without saying goodbye. 1369 01:11:22,379 --> 01:11:23,980 Let's go sit down. 1370 01:11:29,185 --> 01:11:31,988 So, I guess I have something to tell you. 1371 01:11:32,789 --> 01:11:34,023 What? 1372 01:11:34,791 --> 01:11:36,660 Oh, my gosh. 1373 01:11:36,693 --> 01:11:38,628 Is it cancer? 1374 01:11:38,662 --> 01:11:40,029 Everyone's been saying that it was cancer, but I didn't... 1375 01:11:40,063 --> 01:11:42,532 No, no, no, it's not cancer. 1376 01:11:42,566 --> 01:11:44,334 I was watching The Fault in Our Stars, 1377 01:11:44,368 --> 01:11:46,135 and all I could think about was you. 1378 01:11:46,169 --> 01:11:48,104 Okay, well, I don't have cancer. 1379 01:11:48,137 --> 01:11:49,138 (APPLE SNORTS) 1380 01:11:54,344 --> 01:11:55,512 Is that a horse? 1381 01:11:55,545 --> 01:11:57,447 Why do you have a horse in your house? 1382 01:11:57,481 --> 01:11:59,583 Oh, this is Apple, my guide companion. 1383 01:12:01,385 --> 01:12:02,686 Why? 1384 01:12:05,054 --> 01:12:06,055 Uh... 1385 01:12:08,658 --> 01:12:10,527 I'm going blind. 1386 01:12:10,560 --> 01:12:12,195 Well, technically I'm already blind, 1387 01:12:12,228 --> 01:12:13,597 according to the law. 1388 01:12:15,098 --> 01:12:17,367 So you can't see me right now? 1389 01:12:18,868 --> 01:12:23,172 Not really. It's kind of just an outline. 1390 01:12:23,206 --> 01:12:25,008 Actually it's more of a shadow, 1391 01:12:25,041 --> 01:12:26,710 but there aren't really many details. 1392 01:12:28,277 --> 01:12:30,847 Why didn't you tell me? 1393 01:12:30,880 --> 01:12:33,216 I don't know. I was scared. 1394 01:12:33,249 --> 01:12:36,386 I knew that you guys would start treating me differently, 1395 01:12:36,420 --> 01:12:40,156 and the mall's not exactly going to be the same, you know. 1396 01:12:40,189 --> 01:12:43,793 We don't have to go to the mall. We could go see a movie or... 1397 01:12:46,763 --> 01:12:47,897 You're my best friend. 1398 01:12:49,466 --> 01:12:52,168 Nothing is going to change that, 1399 01:12:52,201 --> 01:12:54,671 unless you keep ignoring my texts. 1400 01:12:54,704 --> 01:12:57,040 Wait, can you get my texts? 1401 01:12:57,073 --> 01:13:00,376 Yeah, I have an app that reads them to me. 1402 01:13:00,410 --> 01:13:03,880 Could we change it to a really awesome voice? 1403 01:13:03,913 --> 01:13:06,816 I don't know. I haven't tried. Probably. 1404 01:13:07,584 --> 01:13:09,252 (PLAYING GUITAR) 1405 01:13:12,088 --> 01:13:13,423 BAILEY: (ON PHONE) Tell me. 1406 01:13:13,457 --> 01:13:15,124 I will tell you when the time's right. 1407 01:13:15,158 --> 01:13:17,060 I'll ask my tutor. No, you won't. 1408 01:13:17,093 --> 01:13:18,394 I will. Don't. 1409 01:13:18,428 --> 01:13:20,229 I will. Don't. 1410 01:13:20,263 --> 01:13:22,699 Well, I'm eventually going to learn braille, and then I'll know. 1411 01:13:22,732 --> 01:13:25,301 And by that time, I'll already have told you. Oh. 1412 01:13:27,904 --> 01:13:30,440 Hey, at least you got to see the picture first. 1413 01:13:30,474 --> 01:13:32,942 That's true, although it was blurry. 1414 01:13:32,976 --> 01:13:35,945 You know, we're kind of the living embodiment 1415 01:13:35,979 --> 01:13:38,147 of the blind leading the blind. 1416 01:13:38,181 --> 01:13:39,716 (CHUCKLES) And who's the leader? 1417 01:13:39,749 --> 01:13:41,751 Me, obviously. No, you're not. 1418 01:13:41,785 --> 01:13:44,454 What? I'm clearly leading. 1419 01:13:44,488 --> 01:13:46,422 Okay, well, I'm not following. 1420 01:13:46,456 --> 01:13:47,457 (CHUCKLES) 1421 01:13:50,193 --> 01:13:52,662 Okay, um, I gotta get to bed. 1422 01:13:52,696 --> 01:13:54,330 My tutor is coming over tomorrow, 1423 01:13:54,363 --> 01:13:57,300 and I really need her to hurry up with teaching me. 1424 01:13:58,835 --> 01:14:00,970 Okay. Night. 1425 01:14:03,106 --> 01:14:04,373 Night. 1426 01:14:06,342 --> 01:14:07,677 Apple? 1427 01:14:07,711 --> 01:14:09,546 You're a tired little pony, aren't you? 1428 01:14:17,487 --> 01:14:19,489 Night. (CLAPS) 1429 01:14:22,492 --> 01:14:23,860 (APPLE NEIGHS IN DISTRESS) 1430 01:14:34,504 --> 01:14:35,672 Apple. 1431 01:14:37,406 --> 01:14:38,407 (CLAPS) 1432 01:14:42,679 --> 01:14:43,880 Apple. 1433 01:14:48,251 --> 01:14:49,352 Apple. 1434 01:14:55,058 --> 01:14:56,225 Apple. 1435 01:15:02,566 --> 01:15:03,767 Apple. 1436 01:15:08,104 --> 01:15:09,338 (APPLE NEIGHS IN DISTRESS) 1437 01:15:16,846 --> 01:15:18,047 Apple? 1438 01:15:19,716 --> 01:15:22,251 Apple! Apple, baby, are you okay? 1439 01:15:22,285 --> 01:15:24,187 CAROLINE: Bailey, where are you? 1440 01:15:24,220 --> 01:15:25,321 JASON: Where are you, kiddo? 1441 01:15:25,354 --> 01:15:27,523 Oh, my God, Bailey, are you okay? 1442 01:15:27,557 --> 01:15:28,858 BAILEY: Are you okay? CAROLINE: What is that? 1443 01:15:28,892 --> 01:15:30,493 JASON: My God, you're bleeding! 1444 01:15:30,526 --> 01:15:32,161 BAILEY: No, are you okay? CAROLINE: There's blood? 1445 01:15:32,195 --> 01:15:33,096 BAILEY: No, no, no, that's not my blood, it's Apple! 1446 01:15:33,129 --> 01:15:34,197 CAROLINE: Are you sure? 1447 01:15:34,230 --> 01:15:35,665 It's not my blood, it's Apple! 1448 01:15:35,699 --> 01:15:37,233 JASON: Calm, calm down, just relax. 1449 01:15:37,266 --> 01:15:38,501 I can't calm down! I don't know what's going on! 1450 01:15:38,534 --> 01:15:39,836 (APPLE NEIGHS IN DISTRESS) Apple! 1451 01:15:39,869 --> 01:15:41,037 I got her, I got her. 1452 01:15:41,070 --> 01:15:42,438 CAROLINE: Stay right there. 1453 01:15:42,471 --> 01:15:44,841 Hop in. Okay. 1454 01:15:44,874 --> 01:15:46,109 All right, come on. 1455 01:15:46,142 --> 01:15:47,577 Do you want me to call for you, huh? 1456 01:15:47,611 --> 01:15:49,713 No. 1457 01:15:49,746 --> 01:15:51,214 Something's wrong with Apple. Can you meet us at the vet's office? 1458 01:15:51,247 --> 01:15:54,718 Hop in, hop in. There you go. Okay. 1459 01:15:54,751 --> 01:15:58,087 (SOBBING) Please, please, please, be okay. 1460 01:16:01,658 --> 01:16:03,259 I need you. 1461 01:16:03,292 --> 01:16:04,460 (APPLE NEIGHING IN DISTRESS) 1462 01:16:09,666 --> 01:16:11,267 Lay her down right here. 1463 01:16:13,469 --> 01:16:15,939 Do you know if she ate anything out of the ordinary? 1464 01:16:15,972 --> 01:16:17,406 ARI: Did she get under the kitchen sink 1465 01:16:17,440 --> 01:16:18,742 or like in the laundry room or something? 1466 01:16:18,775 --> 01:16:20,209 I didn't see anything. 1467 01:16:20,243 --> 01:16:22,578 DR. COPELAND: She was in the house? 1468 01:16:22,612 --> 01:16:24,580 Uh, yeah, Apple is my daughter's companion horse. 1469 01:16:24,614 --> 01:16:27,550 She stays inside. It's a long story. 1470 01:16:27,583 --> 01:16:29,719 Are you going to be able to save her? 1471 01:16:29,753 --> 01:16:31,487 DR. COPELAND: We're gonna have to figure out what the issue is first. 1472 01:16:31,520 --> 01:16:33,422 What's happening? Why is she lying flat like that? 1473 01:16:33,456 --> 01:16:36,325 Um, I'm really more used to working with dogs, but... 1474 01:16:36,359 --> 01:16:38,494 So you're saying you don't know? 1475 01:16:38,527 --> 01:16:41,097 Bailey, between the two of us, we will be able to get this sorted out. 1476 01:16:41,130 --> 01:16:42,899 Wait. 1477 01:16:42,932 --> 01:16:44,701 It sounds like she's having contractions. 1478 01:16:47,671 --> 01:16:49,806 Is it possible she could be pregnant? 1479 01:16:52,976 --> 01:16:53,977 (EXHALES) 1480 01:16:55,979 --> 01:16:58,848 So that's why she was always lazy and hungry. 1481 01:17:00,283 --> 01:17:01,617 CAROLINE: What? 1482 01:17:03,653 --> 01:17:04,654 (CHUCKLES) 1483 01:17:06,289 --> 01:17:08,825 Aw! She's having a baby. 1484 01:17:09,392 --> 01:17:10,393 Aw. 1485 01:17:16,399 --> 01:17:18,267 I just can't believe we didn't know she was pregnant. 1486 01:17:18,301 --> 01:17:20,804 I know. What are we going to do with a baby horse? 1487 01:17:20,837 --> 01:17:23,039 I could take her. 1488 01:17:23,072 --> 01:17:26,142 Or I could train her to be a companion for someone else. 1489 01:17:26,175 --> 01:17:28,011 CAROLINE: No, I don't think we should separate them. 1490 01:17:28,044 --> 01:17:29,645 JASON: We can barely handle one of them now, honey. 1491 01:17:29,679 --> 01:17:31,614 We haven't even tried, have we? No! 1492 01:17:31,647 --> 01:17:33,683 All right, all right, fine. 1493 01:17:33,717 --> 01:17:35,518 Bails, I think it's time to go to tutoring. 1494 01:17:35,551 --> 01:17:37,486 Okay, but when Apple gets better, 1495 01:17:37,520 --> 01:17:39,989 I think I want to go back to school. 1496 01:17:40,023 --> 01:17:41,825 Okay, if that's what you want. 1497 01:17:41,858 --> 01:17:43,659 I think it's a great idea, Bailey. 1498 01:17:43,693 --> 01:17:45,795 Yeah, but only when Apple's back up on her feet 1499 01:17:45,829 --> 01:17:47,330 and the baby's okay. 1500 01:17:47,363 --> 01:17:49,332 Speaking of the baby, what should we call her? 1501 01:17:50,533 --> 01:17:53,002 Well, what does she look like? 1502 01:17:53,036 --> 01:17:55,638 Well, she's spotted, just like her mother. 1503 01:17:55,671 --> 01:17:57,040 Spotted, uh... 1504 01:17:57,707 --> 01:17:59,008 What about Dot? 1505 01:17:59,042 --> 01:18:00,543 Dad. JASON: Spot? 1506 01:18:00,576 --> 01:18:02,378 Jot. Jot? 1507 01:18:02,411 --> 01:18:05,181 No? He's too hip for the room. 1508 01:18:05,214 --> 01:18:06,682 I'll think of something. 1509 01:18:06,716 --> 01:18:08,484 JASON: All right. You'll think of something. 1510 01:18:08,517 --> 01:18:11,921 Wait, wait. How about Picasso? 'Cause she's a Paint, right? 1511 01:18:11,955 --> 01:18:14,557 That's her breed, right? Right? Right? No? 1512 01:18:14,590 --> 01:18:18,194 (CELL PHONE CHIMES) AUTOMATED VOICE: Voice text from Sebastian. 1513 01:18:18,227 --> 01:18:20,229 SEBASTIAN: Hey, Bails, what's up? 1514 01:18:20,263 --> 01:18:22,866 In case you hadn't figured it out yet, this is what the picture says. 1515 01:18:22,899 --> 01:18:25,869 "She opened my eyes to feelings I had never previously felt, 1516 01:18:25,902 --> 01:18:28,237 "and my heart to visions of light." 1517 01:18:31,274 --> 01:18:32,375 Light. 1518 01:18:33,142 --> 01:18:34,944 What? 1519 01:18:34,978 --> 01:18:36,545 I think we should call her Light, 1520 01:18:36,579 --> 01:18:38,481 and I'm gonna train her for my friend. 1521 01:18:40,283 --> 01:18:43,086 Light. That's a good name. It's good. 1522 01:18:43,119 --> 01:18:44,921 You've got a lot of work on your hands 1523 01:18:44,954 --> 01:18:47,791 if you're going to teach her to be a companion. 1524 01:18:47,824 --> 01:18:50,059 Well, luckily I learned from the best. 1525 01:18:59,135 --> 01:19:00,569 (MUSIC PLAYING) 1526 01:19:00,603 --> 01:19:01,971 All right, you guys ready for this thing? 1527 01:19:02,005 --> 01:19:03,739 JASON: Here we go. 1528 01:19:03,773 --> 01:19:05,975 Look at the camera. 1529 01:19:06,009 --> 01:19:07,643 SEBASTIAN: I can still hear you talking which means your mouths are open. 1530 01:19:07,676 --> 01:19:10,479 All right, quiet, everybody. Just take the picture, Seb. 1531 01:19:10,513 --> 01:19:13,282 And, one, two, three. 1532 01:19:13,316 --> 01:19:14,417 (CAMERA CLICKS) Come on, Apple, up. 1533 01:19:14,450 --> 01:19:15,919 Okay. 1534 01:19:15,952 --> 01:19:22,391 SEBASTIAN: One, two, three, four, thirteen. 1535 01:19:22,425 --> 01:19:23,726 Take the picture. 1536 01:19:23,759 --> 01:19:25,829 Take the picture. 1537 01:19:25,862 --> 01:19:29,565 Okay. Oh, yeah, this is going to look great. 1538 01:19:29,598 --> 01:19:34,503 * ...bells on bobtails ring Making spirits bright 1539 01:19:34,537 --> 01:19:36,605 * What fun it is to laugh and sing 1540 01:19:36,639 --> 01:19:39,575 * This rocking song tonight 1541 01:19:39,608 --> 01:19:44,647 * Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1542 01:19:44,680 --> 01:19:49,752 * Oh, what fun it is to ride and rock the night away 1543 01:19:49,785 --> 01:19:54,824 * Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1544 01:19:54,858 --> 01:20:00,029 * What more fun it is to ride and rock the night, oh 1545 01:20:00,063 --> 01:20:07,036 * Rock the night away 1546 01:20:17,580 --> 01:20:20,249 (MUSIC PLAYING) 1547 01:20:26,890 --> 01:20:30,159 * Don't cry 1548 01:20:30,193 --> 01:20:34,263 * Everything's gonna be all right 1549 01:20:36,532 --> 01:20:38,534 * I will 1550 01:20:39,835 --> 01:20:43,539 * Stay with you here all night 1551 01:20:46,242 --> 01:20:49,512 * I am 1552 01:20:49,545 --> 01:20:54,050 * And will always be a close, dear friend 1553 01:20:55,919 --> 01:20:58,888 * Don't think 1554 01:20:58,922 --> 01:21:03,726 * I won't be right here with you until the end 1555 01:21:06,295 --> 01:21:09,532 * Just take a look at all our troubles 1556 01:21:09,565 --> 01:21:11,935 * Put them in a bubble 1557 01:21:11,968 --> 01:21:14,237 * Baby, just let go 1558 01:21:16,039 --> 01:21:19,475 * You'll see that love's the only answer 1559 01:21:21,444 --> 01:21:24,080 * All I wanna know 1560 01:21:46,902 --> 01:21:49,905 * Smile now 1561 01:21:49,939 --> 01:21:54,477 * You got the life so many would dream for 1562 01:21:56,479 --> 01:21:59,582 * In time 1563 01:21:59,615 --> 01:22:04,287 * You'll realize you couldn't ask for more 1564 01:22:06,289 --> 01:22:08,191 * If we 1565 01:22:09,592 --> 01:22:14,363 * Take a moment to stop and look up 1566 01:22:15,798 --> 01:22:17,933 * We'll see 1567 01:22:19,268 --> 01:22:24,107 * All are dreams are falling down to us 1568 01:22:26,309 --> 01:22:29,612 * Just take a look at all our troubles 1569 01:22:29,645 --> 01:22:31,981 * Put them in a bubble 1570 01:22:32,015 --> 01:22:35,918 * Baby, just let go 1571 01:22:35,951 --> 01:22:39,222 * You'll see that love's the only answer 1572 01:22:41,490 --> 01:22:44,460 * All I wanna know 1573 01:22:48,131 --> 01:22:51,434 * Just take a look at all our troubles 1574 01:22:51,467 --> 01:22:53,836 * Put them in a bubble 1575 01:22:53,869 --> 01:22:57,706 * Baby, just let go 1576 01:22:57,740 --> 01:23:01,010 * You'll see that love's the only answer 1577 01:23:03,312 --> 01:23:05,914 * All I wanna know 1578 01:23:09,585 --> 01:23:11,954 * Just let go 1579 01:23:11,987 --> 01:23:14,323 * Just let go 1580 01:23:14,357 --> 01:23:16,792 * Just let go 1581 01:23:16,825 --> 01:23:19,195 * Just let go 1582 01:23:19,228 --> 01:23:21,564 * Just let go 1583 01:23:21,597 --> 01:23:23,999 * Just let go 1584 01:23:24,033 --> 01:23:26,402 * Just let go 1585 01:23:26,435 --> 01:23:28,904 * Just let go 1586 01:23:28,937 --> 01:23:31,340 * Just let go 1587 01:23:31,374 --> 01:23:33,709 * Just let go 1588 01:23:33,742 --> 01:23:36,179 * Just let go 1589 01:23:36,212 --> 01:23:38,981 * Just let go 1590 01:23:39,014 --> 01:23:42,318 * Just take a look at all our troubles 1591 01:23:42,351 --> 01:23:44,687 * Put them in a bubble 1592 01:23:44,720 --> 01:23:48,657 * Baby, just let go 1593 01:23:48,691 --> 01:23:51,927 * You'll see that love's the only answer 1594 01:23:54,397 --> 01:23:57,200 * All I wanna know 1595 01:24:00,736 --> 01:24:04,073 * You'll see that love's the only answer 1596 01:24:06,275 --> 01:24:09,712 * All I wanna know 108585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.