Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,999 --> 00:00:43,043
A BLOODY LUCKY DAY
2
00:01:22,750 --> 00:01:27,713
Would you please
talk to my daughter?
3
00:01:28,005 --> 00:01:29,840
She's a big fan.
4
00:01:34,762 --> 00:01:35,763
{\an8}DAD
5
00:01:36,138 --> 00:01:38,390
- Seung-mi!
- I can't speak right now.
6
00:01:55,991 --> 00:02:00,204
{\an8}EPISODE 6:
WHATEVER HAPPENS, HAPPENS
7
00:02:08,796 --> 00:02:11,507
CONFERENCE ROOM
8
00:02:13,634 --> 00:02:15,803
I'm detective Lee Ji-eun,
from earlier.
9
00:02:16,846 --> 00:02:17,847
Oh, yes.
10
00:02:19,890 --> 00:02:21,892
Check these photos, please.
11
00:02:26,856 --> 00:02:29,441
Is this Oh Seung-mi?
12
00:02:47,835 --> 00:02:48,836
Seung-mi...
13
00:02:50,170 --> 00:02:51,463
Where is Seung-mi?
14
00:03:13,694 --> 00:03:14,695
Geez.
15
00:03:15,779 --> 00:03:17,239
What did you expect?
16
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
17
00:03:56,070 --> 00:03:57,071
Mr. Oh?
18
00:03:59,406 --> 00:04:01,450
I know
your daughter's situation.
19
00:04:02,534 --> 00:04:03,911
Her safety's essential.
20
00:04:04,328 --> 00:04:06,705
We'll arrest Geum.
Please, cooperate.
21
00:04:11,043 --> 00:04:14,338
We will find Seung-mi.
22
00:04:15,255 --> 00:04:16,465
How?
23
00:04:18,717 --> 00:04:22,054
Her phone was turned on in Paju.
24
00:04:22,763 --> 00:04:24,264
We'll begin searching immediately.
25
00:04:25,432 --> 00:04:27,184
What if you fail?
26
00:04:28,686 --> 00:04:30,229
If he doesn't talk?
27
00:04:30,771 --> 00:04:33,399
He'd reveal her location
after escaping.
28
00:04:36,193 --> 00:04:37,820
- I'm sorry.
- Wait.
29
00:04:37,945 --> 00:04:39,113
How about...
30
00:04:39,655 --> 00:04:41,365
We won't step in
31
00:04:42,449 --> 00:04:43,993
until Geum Hyuk-soo gets away.
32
00:04:44,660 --> 00:04:48,122
Once on the smuggling boat, we arrest him.
33
00:04:49,331 --> 00:04:50,332
I promise.
34
00:04:51,125 --> 00:04:52,209
Will that work?
35
00:04:53,919 --> 00:04:55,087
Where is it?
36
00:05:25,159 --> 00:05:28,746
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
37
00:05:29,455 --> 00:05:30,456
Let's get going.
38
00:05:31,123 --> 00:05:32,124
There's no time.
39
00:05:36,462 --> 00:05:38,714
NAM YUN-HO'S MOTHER
40
00:05:39,631 --> 00:05:40,632
Mr. Oh?
41
00:05:41,258 --> 00:05:42,301
Are we going?
42
00:05:43,427 --> 00:05:44,428
Where?
43
00:05:46,263 --> 00:05:47,890
RECORD CALL, MUTE
44
00:05:48,057 --> 00:05:49,058
Seong-il...
45
00:05:54,772 --> 00:05:56,106
SPEAKER
46
00:05:56,523 --> 00:05:57,733
To Mukpo.
47
00:05:58,150 --> 00:05:59,151
Where in Mukpo?
48
00:05:59,860 --> 00:06:02,321
Stop saying Mukpo Port.
49
00:06:03,947 --> 00:06:05,324
Tell me exactly.
50
00:06:05,699 --> 00:06:07,451
Just follow my instructions.
51
00:06:07,826 --> 00:06:11,872
You killed an officer.
They're desperate to catch you.
52
00:06:13,332 --> 00:06:16,168
You said there's no time.
What's your destination?
53
00:06:17,586 --> 00:06:18,670
Really?
54
00:06:19,296 --> 00:06:21,215
You're escaping.
I'm saving Seung-mi.
55
00:06:22,716 --> 00:06:23,717
What else is there?
56
00:06:40,859 --> 00:06:43,362
MANSEON PORT
57
00:06:43,612 --> 00:06:44,655
Manseon Port?
58
00:06:46,657 --> 00:06:47,699
That's not right.
59
00:06:48,075 --> 00:06:49,118
It is.
60
00:06:49,326 --> 00:06:51,578
You bet on it?
61
00:06:51,745 --> 00:06:53,539
Can you bet anything?
62
00:07:00,087 --> 00:07:02,673
We know where he'll try
to smuggle himself out.
63
00:07:03,173 --> 00:07:04,258
Please send your officers.
64
00:07:28,824 --> 00:07:30,993
- Hello?
- It's me, Yunho's mom.
65
00:07:31,577 --> 00:07:33,120
Did you check?
66
00:07:34,037 --> 00:07:35,831
The smuggling boat.
67
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
Your location?
68
00:07:37,624 --> 00:07:39,543
Seogang-myeon. Next to Muan.
69
00:07:39,960 --> 00:07:41,461
You must hurry.
70
00:07:43,505 --> 00:07:47,718
There's a smuggling boat leaving Manseon Port at 5.
71
00:07:51,763 --> 00:07:53,307
How did you lure Seung-mi?
72
00:07:55,267 --> 00:07:57,561
How, if she knew you?
73
00:07:58,687 --> 00:07:59,813
Did you abduct her?
74
00:08:00,689 --> 00:08:04,067
- Seung-mi came on her own.
- That's impossible.
75
00:08:05,485 --> 00:08:07,738
She was too nice, just like you.
76
00:08:09,740 --> 00:08:11,700
I said I hated myself.
77
00:08:12,492 --> 00:08:16,163
I wanted to surrender, but was scared.
78
00:08:18,415 --> 00:08:21,043
I'M AT THE BUS STOP.
79
00:08:21,627 --> 00:08:25,005
Seung-mi had a good person complex.
80
00:08:25,881 --> 00:08:29,843
She wanted to save a serial killer.
81
00:08:32,596 --> 00:08:34,890
Where is that?
82
00:08:35,432 --> 00:08:36,516
Come on.
83
00:08:36,850 --> 00:08:38,685
I'll tell you there.
84
00:08:39,228 --> 00:08:41,897
Think they won't find her?
85
00:08:42,314 --> 00:08:44,358
Eventually, sure.
86
00:08:44,816 --> 00:08:46,818
I forgot to mention...
87
00:08:46,902 --> 00:08:49,029
She's lost a lot of blood.
88
00:08:51,156 --> 00:08:52,449
How long can she last?
89
00:08:53,742 --> 00:08:55,452
She'll be lucky
to survive today.
90
00:08:57,412 --> 00:09:01,333
I'm sure you'll find her
before then, right?
91
00:09:04,211 --> 00:09:08,131
We've confirmed the tunnel
where Seung-mi disappeared.
92
00:09:08,382 --> 00:09:10,050
There's no footage after.
93
00:09:10,217 --> 00:09:11,385
She's bleeding.
94
00:09:11,510 --> 00:09:13,303
We must hurry.
95
00:09:15,264 --> 00:09:16,640
Don't worry.
96
00:09:16,765 --> 00:09:18,183
We'll be there soon.
97
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
Seung-mi will last until then.
98
00:09:21,770 --> 00:09:23,647
We talked today.
99
00:09:23,855 --> 00:09:24,898
Where you there?
100
00:09:27,234 --> 00:09:31,113
Again, I'll tell you there. Stop asking.
101
00:09:31,280 --> 00:09:32,322
I'm her dad!
102
00:09:32,531 --> 00:09:36,326
Any dad would be desperate
in this situation.
103
00:09:39,162 --> 00:09:41,039
- My dad wasn't...
- Just answer!
104
00:09:43,917 --> 00:09:45,377
Were you together today?
105
00:09:48,005 --> 00:09:49,423
If you're that curious...
106
00:09:50,590 --> 00:09:54,261
I'll give you 20 questions
to find out.
107
00:09:56,305 --> 00:09:58,890
The first answer is no.
108
00:10:00,684 --> 00:10:01,893
We were not.
109
00:10:04,521 --> 00:10:06,481
Keep asking before I reconsider.
110
00:10:07,566 --> 00:10:10,986
She said she was in Paju.
Is she there?
111
00:10:14,823 --> 00:10:16,325
Paju? He knows?
112
00:10:16,783 --> 00:10:19,536
I told him about the phone.
113
00:10:19,995 --> 00:10:23,457
I think he's using that
to locate her.
114
00:10:23,957 --> 00:10:25,459
- Detective?
- Yes.
115
00:10:31,506 --> 00:10:32,591
She's there.
116
00:10:33,717 --> 00:10:36,428
Good start. 18 questions left.
117
00:10:36,803 --> 00:10:38,889
Somewhere from your past?
118
00:10:39,431 --> 00:10:42,392
Hmm, no. 17.
119
00:10:42,476 --> 00:10:45,687
- Were you there together?
- Yes. 16.
120
00:10:45,771 --> 00:10:46,813
When?
121
00:10:47,647 --> 00:10:50,901
Those aren't the rules
One less question.
122
00:10:51,151 --> 00:10:52,402
Why?
123
00:10:52,819 --> 00:10:55,697
Only yes or no questions.
124
00:10:55,781 --> 00:10:58,492
Who cares! Just answer me!
125
00:11:00,410 --> 00:11:03,497
I would have killed her,
decided otherwise.
126
00:11:04,081 --> 00:11:05,624
Penalty. You lose two questions.
127
00:11:10,295 --> 00:11:12,381
We need specific details.
128
00:11:13,173 --> 00:11:15,342
- In a building?
- A building...
129
00:11:15,967 --> 00:11:17,636
Yes, I guess.
130
00:11:17,969 --> 00:11:19,846
- So not outside.
- No.
131
00:11:20,013 --> 00:11:21,390
That wasn't a question.
132
00:11:22,307 --> 00:11:24,101
Okay. Back to 12.
133
00:11:24,684 --> 00:11:26,395
- Mountains?
- No.
134
00:11:26,645 --> 00:11:27,896
Flat land.
135
00:11:27,938 --> 00:11:29,356
Next to a river?
136
00:11:30,607 --> 00:11:33,110
No. You have 10.
137
00:11:33,568 --> 00:11:36,238
- Does anybody live nearby?
- Nope.
138
00:11:37,322 --> 00:11:38,573
Abandoned building?
139
00:11:38,907 --> 00:11:39,908
That's vague.
140
00:11:40,033 --> 00:11:42,494
What's vague about that?
141
00:11:42,702 --> 00:11:46,373
Is it abandoned or being used?
142
00:11:46,540 --> 00:11:48,166
Abandoned, but I'm using it.
143
00:11:49,334 --> 00:11:51,253
Both things at once. Continue.
144
00:11:53,171 --> 00:11:54,840
- Single-story building?
- Yes.
145
00:11:55,048 --> 00:11:56,258
- Basement? - No.
146
00:11:56,883 --> 00:11:58,969
- Made of brick?
- Maybe.
147
00:12:00,262 --> 00:12:02,305
Your questions are strange.
148
00:12:04,724 --> 00:12:05,851
Is someone listening?
149
00:12:08,603 --> 00:12:10,397
NAM YUN-HO'S MOTHER
150
00:12:22,117 --> 00:12:23,660
READY FOR ARREST
151
00:12:28,957 --> 00:12:31,543
Stop talking nonsense.
Keep going.
152
00:12:35,338 --> 00:12:36,756
Found the place yourself?
153
00:12:37,674 --> 00:12:40,969
Alone? Or someone showed you?
154
00:12:41,344 --> 00:12:43,221
- Mister...
- Answer!
155
00:12:43,346 --> 00:12:46,975
Stop pushing it.
That's against the rules.
156
00:12:47,017 --> 00:12:50,479
Just answer me!
How did you know?
157
00:12:50,604 --> 00:12:52,481
Family? Friend? Who was it?
158
00:12:59,696 --> 00:13:01,656
I'm 10 minutes away.
159
00:13:14,252 --> 00:13:15,879
Stop the car.
160
00:13:30,101 --> 00:13:31,144
YUN-HO'S MOTHER
161
00:13:36,441 --> 00:13:38,151
Manseon Port
is littered with cops.
162
00:14:02,175 --> 00:14:03,802
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
163
00:14:07,973 --> 00:14:09,432
NAM YUN-HO'S MOTHER
164
00:14:12,519 --> 00:14:15,105
Geum Hyuk-soo, it's over.
Turn yourself in.
165
00:14:16,439 --> 00:14:18,525
You'll never leave Korea.
166
00:14:20,527 --> 00:14:22,195
Then catch me.
167
00:14:32,706 --> 00:14:34,791
{\an8}He's in danger. We must hurry.
168
00:14:35,875 --> 00:14:37,752
You didn't get me to the boat.
169
00:14:39,546 --> 00:14:40,589
As promised...
170
00:14:41,172 --> 00:14:42,215
Seung-mi dies.
171
00:14:42,716 --> 00:14:43,883
No...
172
00:14:44,217 --> 00:14:45,677
- And you too.
- Kill me.
173
00:14:47,637 --> 00:14:50,307
I don't care.
174
00:14:51,141 --> 00:14:52,225
Just kill me.
175
00:14:54,936 --> 00:14:56,730
Not Seung-mi.
176
00:15:05,071 --> 00:15:06,573
I'm sorry, okay?
177
00:15:07,282 --> 00:15:09,534
I was crazy.
178
00:15:10,035 --> 00:15:13,663
I lost my mind for a minute.
179
00:15:14,164 --> 00:15:17,042
Please, I'm begging you.
180
00:15:17,500 --> 00:15:19,669
Please, not Seung-mi.
181
00:15:20,295 --> 00:15:23,089
- Seung-mi is...
- No!
182
00:15:26,176 --> 00:15:29,012
No... I'll...
183
00:15:29,971 --> 00:15:32,641
I'll get you out of here.
184
00:15:33,892 --> 00:15:34,976
For real.
185
00:15:46,446 --> 00:15:47,656
Are you kidding?
186
00:15:50,659 --> 00:15:54,287
You needed smuggling.
I'll do it for you!
187
00:16:18,603 --> 00:16:21,690
Seung-mi! Oh Seung-mi!
188
00:16:21,773 --> 00:16:24,025
Geum Hyuk-soo, it's over.
189
00:16:25,193 --> 00:16:26,736
Turn yourself in. You'll never leave Korea.
190
00:16:32,826 --> 00:16:34,327
Will Taek be okay?
191
00:16:34,994 --> 00:16:37,205
We're looking for them.
192
00:16:37,539 --> 00:16:39,874
We'll hear from them soon.
193
00:16:40,250 --> 00:16:41,710
Their conversation
brought up anything?
194
00:16:42,961 --> 00:16:43,962
I don't know.
195
00:16:45,046 --> 00:16:47,465
Seung-mi's never mentioned
196
00:16:47,549 --> 00:16:50,260
any buildings in Paju, right?
197
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
No.
198
00:16:58,017 --> 00:17:00,854
If anything comes to mind,
contact us.
199
00:17:01,688 --> 00:17:02,731
Where are you going?
200
00:17:03,022 --> 00:17:05,233
Joining the search.
201
00:17:05,400 --> 00:17:06,651
Seung-mi's?
202
00:17:07,485 --> 00:17:08,695
I'll go with you.
203
00:17:09,904 --> 00:17:12,907
Stay here, I'll stay in touch.
204
00:17:13,032 --> 00:17:15,535
No. Seung-mi was hurt.
205
00:17:15,744 --> 00:17:16,995
There's no time.
206
00:17:17,162 --> 00:17:19,372
If you find anything,
207
00:17:19,414 --> 00:17:21,166
it'll help if I'm there.
208
00:17:22,000 --> 00:17:23,001
Right?
209
00:17:48,568 --> 00:17:51,738
NAM YUN HO'S MOTHER
210
00:17:54,866 --> 00:17:55,867
Sir.
211
00:17:57,952 --> 00:18:00,246
Police couldn't find him.
He's gone.
212
00:18:01,372 --> 00:18:02,415
And the smuggling boat?
213
00:18:03,458 --> 00:18:05,251
Didn't show up.
214
00:18:36,032 --> 00:18:37,992
- Hello?
- Hey, Mr. Yang.
215
00:18:38,451 --> 00:18:41,538
You were a gangster.
I need something.
216
00:18:42,163 --> 00:18:43,998
What are you saying?
217
00:18:44,332 --> 00:18:47,418
You said you were well-known in Mukpo.
218
00:18:47,794 --> 00:18:50,171
That you smuggled out gangsters.
219
00:18:50,380 --> 00:18:52,006
{\an8}What on earth?
220
00:18:52,674 --> 00:18:55,510
I mean it's true but...
221
00:18:55,677 --> 00:18:56,678
Please help me.
222
00:18:57,428 --> 00:18:59,472
What mess are you in?
223
00:19:01,599 --> 00:19:05,019
Smuggle me out.
Whatever it takes.
224
00:19:05,144 --> 00:19:06,729
Please, okay?
225
00:19:08,189 --> 00:19:10,942
Help me out of Korea today.
226
00:19:12,318 --> 00:19:13,987
{\an8}Are you being serious?
227
00:19:20,618 --> 00:19:22,704
If I succeed,
you tell me where Seung-mi is.
228
00:19:23,830 --> 00:19:24,831
You promised.
229
00:20:17,383 --> 00:20:18,384
Yes, boss.
230
00:20:18,801 --> 00:20:22,347
They found out.
All hell broke loose.
231
00:20:23,181 --> 00:20:26,935
Anyway, the police are gone now.
232
00:20:27,018 --> 00:20:29,771
They must really want
that guy on board.
233
00:20:31,272 --> 00:20:33,524
I haven't figured that out yet.
234
00:20:34,317 --> 00:20:35,610
I'll look into that.
235
00:20:36,319 --> 00:20:37,320
Yes, sir.
236
00:20:41,616 --> 00:20:42,867
Geum Hyuk-soo couldn't board?
237
00:20:44,661 --> 00:20:46,788
- What the heck?
- Answer me!
238
00:20:48,122 --> 00:20:49,207
Are you crazy?
239
00:20:50,833 --> 00:20:51,918
I'll shoot.
240
00:20:52,585 --> 00:20:53,586
Wait!
241
00:20:57,256 --> 00:21:00,927
You lost him? Don't you know the situation?
242
00:21:01,302 --> 00:21:03,054
What will I tell the chief?
243
00:21:03,471 --> 00:21:04,722
He's around here.
244
00:21:05,890 --> 00:21:08,142
He'll try again.
245
00:21:09,519 --> 00:21:11,896
- When I gather information...
- Information?
246
00:21:14,524 --> 00:21:17,402
- Sir, I'll call you back.
- Hey!
247
00:21:18,444 --> 00:21:21,823
That man
will try to smuggle himself out.
248
00:21:22,448 --> 00:21:25,368
How will he do that? Where to?
249
00:21:27,495 --> 00:21:28,830
What would you do?
250
00:21:29,872 --> 00:21:31,874
If I had to board a boat...
251
00:21:34,168 --> 00:21:35,670
I'd go to my boss.
252
00:21:37,588 --> 00:21:38,589
Where is he?
253
00:21:52,687 --> 00:21:56,524
A man named Yang Seung-taek,
former gangster,
254
00:21:56,858 --> 00:21:59,485
called to ask about smuggling.
255
00:22:01,696 --> 00:22:03,281
EMPLOYMENT AND CONSTRUCTION
CONSULTATION
256
00:22:17,837 --> 00:22:19,172
Mr. Jeong here?
257
00:22:21,215 --> 00:22:24,135
Mr. Yang introduced me.
It's about the boat.
258
00:22:31,225 --> 00:22:34,771
Even Geum Hyuk-soo
must have a family too, right?
259
00:22:36,064 --> 00:22:38,107
His mother died young.
260
00:22:38,191 --> 00:22:40,735
He was raised
by his grandparents.
261
00:22:41,611 --> 00:22:44,572
Their grandchild made it
to medical school.
262
00:22:45,406 --> 00:22:47,825
They were proud.
Ignoring the truth.
263
00:22:48,701 --> 00:22:52,080
Any family member
with connections to Paju?
264
00:22:52,455 --> 00:22:56,084
Checked all his relatives,
there were none.
265
00:22:56,250 --> 00:22:57,335
Father's side?
266
00:22:57,418 --> 00:22:59,128
He was born without one.
267
00:23:00,254 --> 00:23:02,090
His surname is his mother's.
268
00:23:04,258 --> 00:23:07,970
Didn't he talk
about his father earlier?
269
00:23:10,431 --> 00:23:12,934
Again, I'll tell you there.
270
00:23:13,059 --> 00:23:14,602
I'm her dad!
271
00:23:14,685 --> 00:23:18,397
Any dad would be desperate in this situation.
272
00:23:19,190 --> 00:23:20,316
My dad wasn't...
273
00:23:22,110 --> 00:23:23,945
I need to meet his grandmother.
274
00:23:38,626 --> 00:23:41,087
You pigs are so half-assed.
275
00:23:41,796 --> 00:23:45,007
You think I wouldn't notice?
276
00:23:46,884 --> 00:23:48,678
It's not like that.
277
00:23:49,470 --> 00:23:51,180
I hate you pigs.
278
00:23:51,806 --> 00:23:54,016
I'm not a cop.
279
00:23:54,892 --> 00:23:55,893
I swear.
280
00:23:56,936 --> 00:23:58,354
Liars get their tongues cut.
281
00:23:59,689 --> 00:24:00,690
Grab him.
282
00:24:05,486 --> 00:24:06,487
Why?
283
00:24:08,698 --> 00:24:11,492
Hold him tight!
284
00:24:13,786 --> 00:24:14,996
No!
285
00:24:16,706 --> 00:24:17,707
Hold still.
286
00:24:19,959 --> 00:24:20,960
Don't move.
287
00:24:22,128 --> 00:24:25,256
Don't move
or I'll stab your face.
288
00:24:32,555 --> 00:24:34,015
You scared?
289
00:24:48,905 --> 00:24:52,283
How do we get rid of him?
290
00:24:54,952 --> 00:24:56,037
Kill him?
291
00:24:58,372 --> 00:25:00,333
And toss him in the ocean.
292
00:25:08,591 --> 00:25:09,884
Have you killed before?
293
00:25:10,801 --> 00:25:11,886
If you've really...
294
00:25:13,930 --> 00:25:15,765
really committed murder...
295
00:25:17,558 --> 00:25:18,768
your eyes would look different.
296
00:25:20,895 --> 00:25:23,356
Because you become stronger.
297
00:25:23,898 --> 00:25:25,066
That's not you.
298
00:25:25,483 --> 00:25:27,109
What?
299
00:25:27,526 --> 00:25:31,239
You want to kill me?
It's not hard.
300
00:25:31,864 --> 00:25:35,868
First, cut the vocal cords.
Stops the screaming.
301
00:25:36,244 --> 00:25:38,454
Then the aorta and it's done.
302
00:25:48,673 --> 00:25:49,674
Today...
303
00:25:51,092 --> 00:25:55,721
I met a guy at a service stop.
304
00:25:57,556 --> 00:25:59,976
He killed someone
for being rude.
305
00:26:00,351 --> 00:26:02,144
Two brothers that followed us.
306
00:26:13,322 --> 00:26:15,324
He killed the woman
307
00:26:15,408 --> 00:26:16,993
that helped
the cab driver escape.
308
00:26:20,121 --> 00:26:22,039
Her son was a cop.
309
00:26:25,793 --> 00:26:26,794
Son Dae-hyeon.
310
00:26:27,336 --> 00:26:28,337
See this?
311
00:26:35,720 --> 00:26:38,806
Is it you the cops are after?
312
00:26:42,685 --> 00:26:43,894
It must be.
313
00:26:44,645 --> 00:26:47,273
Why should I help you?
314
00:26:49,275 --> 00:26:50,276
Money.
315
00:26:50,568 --> 00:26:53,904
We don't want trouble
for loose change.
316
00:26:54,280 --> 00:26:56,490
Handing you over is easier.
317
00:26:57,158 --> 00:26:58,200
That'll do.
318
00:27:03,164 --> 00:27:05,082
If you turn me over...
319
00:27:07,418 --> 00:27:08,669
I'll end up in prison.
320
00:27:11,714 --> 00:27:13,090
But I'm mentally ill.
321
00:27:16,510 --> 00:27:17,595
Ten years tops?
322
00:27:18,095 --> 00:27:20,431
What of it? Who cares?
323
00:27:22,725 --> 00:27:27,188
After that,
I'll come and kill you all.
324
00:27:28,105 --> 00:27:32,860
Your parents, your brothers,
your wives, your children.
325
00:27:34,487 --> 00:27:35,738
Every last one.
326
00:27:38,699 --> 00:27:40,159
And eventually, I'll find you.
327
00:27:41,744 --> 00:27:44,747
"Why did I turn him in?"
328
00:27:44,872 --> 00:27:46,082
It'll be too late.
329
00:27:48,542 --> 00:27:50,419
You're one funny lunatic.
330
00:28:01,764 --> 00:28:02,807
Choose wisely.
331
00:28:05,518 --> 00:28:07,061
Between handing me over
332
00:28:08,562 --> 00:28:09,772
and getting me on board.
333
00:28:10,564 --> 00:28:13,067
Think about
what's better for you.
334
00:28:17,822 --> 00:28:19,115
You've never seen him?
335
00:28:19,907 --> 00:28:22,576
It's your grandson's father.
Don't know him?
336
00:28:23,411 --> 00:28:25,204
Please, tell me.
337
00:28:33,629 --> 00:28:36,132
Mentioning Geum's father
upset her.
338
00:28:36,257 --> 00:28:37,550
She won't speak.
339
00:28:37,967 --> 00:28:40,302
We should find another way.
340
00:28:40,761 --> 00:28:41,762
Let's go.
341
00:28:57,361 --> 00:29:00,364
Did your daughter suffer
342
00:29:00,990 --> 00:29:02,324
because of Hyuk-soo's father?
343
00:29:03,325 --> 00:29:04,910
Is that why you won't talk?
344
00:29:07,746 --> 00:29:11,792
You raised your daughter,
but her life was ruined.
345
00:29:12,543 --> 00:29:14,128
That hurts, right?
346
00:29:14,378 --> 00:29:16,130
What do you know?
347
00:29:19,049 --> 00:29:21,969
That's exactly how I feel.
348
00:29:24,513 --> 00:29:26,307
Why are you doing this?
349
00:29:28,642 --> 00:29:30,769
Your grandson...
350
00:29:31,687 --> 00:29:32,897
has abducted my daughter.
351
00:29:33,856 --> 00:29:34,857
What?
352
00:29:34,940 --> 00:29:37,151
Please tell me. Anything.
353
00:29:51,373 --> 00:29:52,583
Hyuk-soo's father.
354
00:29:54,043 --> 00:29:55,211
I was curious.
355
00:29:57,171 --> 00:29:59,215
Yeong-ran wouldn't tell me.
356
00:30:01,008 --> 00:30:04,845
I just lived thinking
that he didn't exist.
357
00:30:06,138 --> 00:30:08,933
Then Yeong-ran died.
358
00:30:09,391 --> 00:30:12,686
So I asked all over the place
359
00:30:13,354 --> 00:30:16,899
to find the man
that ruined my daughter's life.
360
00:30:27,201 --> 00:30:28,536
My goodness.
361
00:30:29,036 --> 00:30:30,704
The apple doesn't fall...
362
00:30:31,622 --> 00:30:34,291
Hyuk-soo's eyes looked
363
00:30:34,875 --> 00:30:36,752
exactly like his father's.
364
00:30:37,628 --> 00:30:39,046
Exactly the same.
365
00:30:47,763 --> 00:30:50,140
Where was it? The house?
366
00:30:50,933 --> 00:30:52,059
Paju.
367
00:30:54,812 --> 00:30:57,022
His name is Lee Cheol-sam.
368
00:30:57,189 --> 00:30:58,566
- Go there immediately.
- Okay!
369
00:31:07,825 --> 00:31:08,909
Let's go.
370
00:31:31,473 --> 00:31:35,561
Everything's ready.
Flash this from the shore.
371
00:31:36,395 --> 00:31:39,857
The boat will send
a signal back.
372
00:31:40,107 --> 00:31:41,483
You have 20 minutes.
373
00:31:42,401 --> 00:31:43,444
Can you make it?
374
00:31:44,945 --> 00:31:46,697
Hey, boss. Look.
375
00:31:51,577 --> 00:31:52,953
These fuckers!
376
00:31:57,458 --> 00:32:00,169
Mr. Park! What happened?
377
00:32:10,387 --> 00:32:12,348
- Mr. Park!
- Park!
378
00:32:15,601 --> 00:32:16,769
Out of the way.
379
00:32:38,123 --> 00:32:39,124
Seong-il.
380
00:32:43,045 --> 00:32:44,046
Stop right there!
381
00:32:45,923 --> 00:32:47,007
Stop!
382
00:32:48,008 --> 00:32:50,010
Get away from me!
383
00:32:50,594 --> 00:32:54,181
You son of a bitch.
You motherfucker...
384
00:32:56,850 --> 00:32:59,228
- Let go of me!
- Don't move!
385
00:32:59,687 --> 00:33:01,021
Bring the handcuffs!
386
00:33:05,317 --> 00:33:07,361
- Dammit!
- Hold still!
387
00:33:11,782 --> 00:33:14,159
- You okay?
- Yes, it's nothing.
388
00:33:32,594 --> 00:33:35,013
How can I help you? Excuse me?
389
00:33:35,305 --> 00:33:37,391
You're not allowed in here.
What's wrong?
390
00:33:41,019 --> 00:33:42,062
Gosh.
391
00:34:01,749 --> 00:34:02,750
Yun-ho's mother.
392
00:34:06,086 --> 00:34:07,504
- Seong-il, get in the car!
- Yes, sir!
393
00:34:17,014 --> 00:34:18,015
What happened?
394
00:34:26,940 --> 00:34:27,941
Damn it!
395
00:35:03,811 --> 00:35:05,229
Where did Geum Hyuk-soo go?
396
00:35:06,939 --> 00:35:10,192
I'm sorry, but I hate you pigs.
397
00:35:11,527 --> 00:35:13,612
Where is he boarding the boat?
398
00:35:43,684 --> 00:35:47,062
I guess this is the end.
It was fun.
399
00:35:50,732 --> 00:35:52,734
I'll get my things.
400
00:36:01,201 --> 00:36:02,744
Where is Seung-mi?
401
00:36:03,745 --> 00:36:05,664
I kept my promise. Tell me.
402
00:36:06,874 --> 00:36:08,458
I'm not on the boat.
403
00:36:09,418 --> 00:36:11,545
- When it arrives.
- It's right there.
404
00:36:13,213 --> 00:36:14,298
Tell me.
405
00:36:22,764 --> 00:36:25,893
- She's not here? This isn't it?
- No.
406
00:36:26,310 --> 00:36:27,352
Seung-mi isn't here.
407
00:36:37,321 --> 00:36:41,408
I guess you're right.
You've done enough.
408
00:36:43,911 --> 00:36:45,120
Seung-mi is at...
409
00:36:47,414 --> 00:36:50,083
Paju-si, Baeksan-eup,
410
00:36:51,335 --> 00:36:54,588
Cheongbi-ro 112.
411
00:36:59,176 --> 00:37:01,970
Paju-si, Baeksan-eup...
412
00:37:03,013 --> 00:37:05,891
Cheongbi-ro 112.
413
00:37:06,683 --> 00:37:07,768
Shouldn't you write it down?
414
00:37:09,645 --> 00:37:12,564
Cheongbi-ro 112.
415
00:37:16,360 --> 00:37:17,444
Give me Seung-mi's phone.
416
00:37:20,739 --> 00:37:21,740
Now!
417
00:37:51,770 --> 00:37:53,772
Oh, here.
418
00:38:07,452 --> 00:38:09,997
You crazy bastard!
You psychopath!
419
00:38:37,649 --> 00:38:39,359
{\an8}MOM
420
00:38:45,699 --> 00:38:47,868
MY BELOVED SEUNG-MI
421
00:38:51,663 --> 00:38:52,706
Is this Seung-mi?
422
00:38:55,375 --> 00:38:57,502
Honey! It's me.
423
00:38:57,836 --> 00:38:59,504
The police there?
424
00:38:59,629 --> 00:39:00,630
Is that you, honey?
425
00:39:02,799 --> 00:39:04,843
- Where are you?
- Paju.
426
00:39:04,885 --> 00:39:07,637
At Geum Hyuk-soo's father house.
427
00:39:09,097 --> 00:39:10,599
Seung-mi's not here.
428
00:39:11,767 --> 00:39:15,228
I found out where Seung-mi is.
429
00:39:17,773 --> 00:39:20,275
Paju-si, Baeksan-eup,
Cheongbi-ro 112.
430
00:39:20,400 --> 00:39:21,735
Got that?
431
00:39:21,943 --> 00:39:23,070
Paju-si,
432
00:39:24,071 --> 00:39:25,072
Baeksan-eup.
433
00:39:25,113 --> 00:39:27,115
Cheongbi-ro 112.
434
00:39:27,532 --> 00:39:29,826
Cheongbi-ro 112.
435
00:39:30,243 --> 00:39:31,745
Head there now.
436
00:39:32,079 --> 00:39:33,830
- Don't hang up.
- Okay.
437
00:39:35,749 --> 00:39:36,750
It's close by.
438
00:39:37,292 --> 00:39:38,877
- Let's go!
- Yes.
439
00:39:48,011 --> 00:39:49,012
Almost here.
440
00:39:57,062 --> 00:39:58,688
Can I take it out?
441
00:40:06,780 --> 00:40:07,781
Stop!
442
00:40:14,121 --> 00:40:16,123
You can't get on
until they find Seung-mi.
443
00:40:17,791 --> 00:40:18,792
They will.
444
00:40:18,959 --> 00:40:21,128
Get on your knees! Now!
445
00:40:39,521 --> 00:40:40,814
Oh Seung-mi!
446
00:40:41,356 --> 00:40:43,316
Seung-mi!
447
00:40:44,067 --> 00:40:45,735
Oh Seung-mi!
448
00:40:48,989 --> 00:40:49,990
Seung-mi!
449
00:41:03,920 --> 00:41:06,047
- Seung-mi!
- Seung-mi!
450
00:41:08,341 --> 00:41:09,593
Hold on.
451
00:41:10,552 --> 00:41:11,845
I hear something.
452
00:41:19,436 --> 00:41:20,729
When you're in a hurry,
453
00:41:22,063 --> 00:41:23,690
you fail to see the obvious.
454
00:41:24,983 --> 00:41:26,026
Right?
455
00:41:26,234 --> 00:41:27,777
Shut your mouth!
456
00:41:31,698 --> 00:41:32,699
Seung-mi...
457
00:41:34,868 --> 00:41:36,369
She's been with us since Seoul.
458
00:41:39,998 --> 00:41:44,127
I got scared.
I thought you'd realize earlier.
459
00:42:31,424 --> 00:42:34,552
SEYANG UNIVERSITY STUDENT ID
OH SEUNG-MI
460
00:43:09,462 --> 00:43:11,214
No! Don't touch that!
461
00:43:12,007 --> 00:43:13,591
Ma'am, don't touch that!
462
00:43:42,537 --> 00:43:44,581
I wanted to bring all of her.
463
00:43:45,957 --> 00:43:47,083
But she wouldn't fit.
464
00:43:48,293 --> 00:43:50,503
I had to pack just her head.
465
00:43:52,088 --> 00:43:53,173
There was no other way.
466
00:44:19,699 --> 00:44:21,534
Don't touch it! Move!
467
00:44:40,804 --> 00:44:44,182
My Seung-mi...
468
00:44:45,809 --> 00:44:49,396
What did Seung-mi even do?
469
00:44:49,938 --> 00:44:52,607
Why? Why my daughter?
470
00:44:53,149 --> 00:44:55,860
Why?
471
00:45:01,741 --> 00:45:03,243
I wanted to see...
472
00:45:05,578 --> 00:45:07,497
the sight of a parent
who's lost his child.
473
00:45:10,333 --> 00:45:12,252
She acted like the Virgin Mary.
474
00:45:12,919 --> 00:45:16,172
I was dying to see your face.
475
00:45:18,133 --> 00:45:20,927
You said you didn't kill her!
476
00:45:21,094 --> 00:45:22,137
You said that!
477
00:45:22,929 --> 00:45:24,889
You said you didn't kill her!
478
00:45:30,979 --> 00:45:32,564
You believed me?
479
00:45:32,605 --> 00:45:34,566
You animal!
480
00:45:36,276 --> 00:45:38,278
I'll kill you!
481
00:45:43,408 --> 00:45:45,452
If you pull that,
482
00:45:45,493 --> 00:45:48,538
the good version of you
will no longer exist.
483
00:45:50,123 --> 00:45:51,875
I welcome it.
484
00:45:56,337 --> 00:45:57,338
Pull it.
485
00:46:29,621 --> 00:46:30,997
I don't want to die yet.
486
00:46:33,666 --> 00:46:35,168
Geum Hyuk-soo!
487
00:46:47,931 --> 00:46:48,973
You...
488
00:46:51,100 --> 00:46:53,728
I'll kill you.
489
00:46:55,563 --> 00:46:56,564
I will...
490
00:46:59,150 --> 00:47:00,318
I'll...
491
00:47:01,945 --> 00:47:02,946
I'll...
492
00:47:05,031 --> 00:47:06,032
I will...
493
00:47:06,824 --> 00:47:08,076
kill you.
494
00:47:56,583 --> 00:47:57,584
Geum Hyuk-soo!
495
00:48:08,595 --> 00:48:09,596
Don't move!
496
00:48:26,654 --> 00:48:27,655
Who...
497
00:48:29,449 --> 00:48:30,450
are you?
498
00:48:35,830 --> 00:48:36,831
It was him, right?
499
00:48:37,624 --> 00:48:39,584
It was Geum Hyuk-soo
that did this to you, right?
31758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.